Kenwood DVF-3500 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Kenwood DVF-3500 Manuel du propriétaire | Fixfr
LECTEUR DE DVD/VCD/CD
DVF-3500
FRANÇAIS
MODE D’EMPLOI
DEUTSCH
NEDERLANDS
ITALIANO
Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC
2004/108/EC
Fabricant:
Représentants dans l'UE:
Kenwood Electronics Europe BV
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Pays-Bas
ESPAÑOL
Kenwood Corporation
2967-3 Ishikawa-machi, Hachioji-shi, Tokyo, 192-8525 Japon
DIGITAL
© B60-5768-08/00 (E)
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 1
08.4.25 0:20:53 PM
Avant la mise sous tension
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes.
L‘Europe et le Royaume-Uni .....................................................................................................AC 230 V uniquement
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union Européenne qui ont adopté des systèmes de
collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent pas
être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements électriques et électroniques
doivent être recyclés sur des sites capables de traiter ces
produits et leurs déchets. Contactez vos autorités locales
pour connaître le site de recyclage le plus proche. Un
recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à
conserver les ressources et à nous préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT: POUR EVITER TOUT INCENDIE OU CHOC ELECTRIQUE, NE
PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOC ELECTRIQUE,
NE PAS DEPOSER LE COUVERCL (OU LE PANNEAU ARRIERE).
ANCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE A L’
INTERIEUR. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
LE SYMBOLE DE L’ECLAIR DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATION SUR LA PRESENCE, A L’INTERIEUR DU COFFRET, D’UNE TENSION DANGEREUSE ET NON ISOLEE D’UNE PUISSANCE SUFFISANTE POUR CONSTITUER UN RISQUE DE
COMMOTION ELECTRIQUE AUX ETRES HUMAINS.
LE POINT D’EXCLAMATION DANS UN TRIANGLE EQUILATERAL A POUR BUT D’ATTIRER L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR SUR LA PRESENCE, DANS LA LITTERATURE QUI ACCOMPAGNE
CET APPAREIL, D’INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVE A L’EXPLOITATION ET A L’ENTRETIEN.
Marque d’un produit Laser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Cette étiquette signale que l’appareil appartient à la
Classe 1. Cela signifie qu’il n’existe aucun risque de rayonnement dangereux à l’extérieur de l’appareil.
Emplacement : Panneau arrière
2
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 2
08.4.25 0:20:56 PM
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger.
Lire toutes les instructions – Lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et les instructions de fonctionnement avant d’
utiliser le produit.
Conserver ce mode d’emploi – Conserver les consignes de
sécurité et les instructions de fonctionnement pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
Tenir compte des aver tissements – Respecter tous les
avertissements indiqués sur le produit et dans le mode d’emploi.
Suivre les instructions – Suivre toutes les instructions de
fonctionnement et d’utilisation.
1. Nettoyage – Débrancher la prise murale du produit avant d’
entreprendre son nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants
liquides ni de produits en aérosol. Utiliser un chiffon humide
pour le nettoyage.
2. E q u i p e m e nt s a u x i l i a i re s – N e j a m a i s e m p l oye r d e s
équipements auxiliaires autres que ceux que recommande le
fabricant du produit car ils peuvent présenter un risque.
3. Eau et humidité – Ce produit ne doit pas être exposé aux
écoulements d’eau ni aux éclaboussures – par exemple, près d’
une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, ou d'une cuve à lessive,
dans un sous-sol humide, ou près d’une piscine, etc. Ne placer
aucun objet contenant un liquide, tel qu’un vase de fleurs, sur l’
appareil.
4. Accessoires – Ne pas placer le produit sur un socle,
un chariot, un trépied, une console ou une table
instable. En plus des dégradations qu’il subirait, sa
chute pourrait provoquer de graves blessures aux
enfants ou adultes à proximité. Utiliser un socle,
un chariot, un trépied, une console ou une table conformes aux
recommandations du fabricant ou bien vendus avec le produit.
Pour fixer le produit, suivre les instructions du fabricant et
utiliser des accessoires recommandés par le fabricant.
Si le produit est placé sur un support mobile, le déplacer avec
soin. Les arrêts brusques, contraintes ou irrégularités du plancher
par exemple pourraient provoquer une chute du produit.
5. Aération – Le coffret comporte des ouïes et des ouvertures
destinées à assurer une ventilation suffisante pour que l’appareil
fonctionne bien sans échauffement. Ne jamais obstruer ces
ouvertures. Ne jamais bloquer les orifices d’aération en utilisant l’
appareil sur un lit, un divan, un tapis ou autre surface similaire. Le
produit ne peut être installé dans une bibliothèque ou un autre
meuble qu’à condition de prévoir une ventilation suffisante et
sous réserve de respecter les instructions du fabricant.
6. Sources d’alimentation – Ce produit ne doit être raccordé qu’
à une alimentation du type indiqué sur le produit. En cas de doute
sur les caractéristiques du secteur local, contacter le revendeur du
produit ou la compagnie d’électricité.
7.
ATTENTION – Polarisation – La fiche du cordon d’alimentation
du produit est de type fiche d’alimentation en courant alternatif
polarisé (fiche dont l’une des lames est plus large que l’autre). L’
une des broches de la fiche est plus large que l’autre et la fiche
ne rentre dans la prise que dans un seul sens. Cette particularité
est une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à introduire
la fiche dans la prise, essayez dans l’autre sens. Si la fiche ne
rentre pas dans l’autre sens non plus, faites remplacer par un
électricien qualifié la prise murale par une prise du nouveau
modèle. Ne supprimez pas la fiche de sécurité.
8. Protection du cordon d’alimentation – Les cordons d’
alimentation doivent être placés de manière qu’ils ne soient pas
piétinés ni écrasés; faire attention en particulier aux cordons
près des prises ou réceptacles et au point où ils sortent du
produit.
9. Foudre – Pour assurer la protection de ce produit par temps
d’orage, ainsi que lorsqu’on le laisse sans surveillance et ne
prévoit pas de s’en servir avant longtemps, il est recommandé
de débrancher le cordon d’alimentation ainsi que la prise d’
antenne ou de distribution câblée. On évitera ainsi le risque d’
endommagement du produit par la foudre ou les surtensions.
10. Surcharge – Ne pas utiliser les prises murales ou rallonges
en surcharge car cela fait courir le risque d’incendie ou d’
électrocution.
11. Pénétration d’objets et de liquides – Ne jamais enfoncer d’objets
d’aucune sorte dans les ouvertures du produit car ils risquent de
toucher des points de tension dangereux ou de court-circuiter des
pièces, ce qui pourrait provoquer un feu ou un choc électrique. Ne
jamais renverser de liquide d’aucune sorte sur le produit.
12. Entretien – Ne pas tenter de réparer le produit soi-même car l’
ouverture ou le retrait d’un couvercle risque d’exposer l’utilisateur
à des dangers, par exemple une tension dangereuse. Toute
réparation doit être confiée à un personnel d’entretien qualifié.
13. Endommagement demandant réparation – Débrancher le
produit de la prise secteur et le faire réparer par un technicien
qualifié dans les cas suivants:
a) Lorsque le cordon d’alimentation secteur ou sa fiche sont
endommagés,
b) Lorsqu’un liquide a été renversé, ou que des objets sont
tombés, dans le produit,
c) Lorsque le produit a été exposé à la pluie ou à l’eau,
d) Si le produit ne fonctionne pas normalement alors qu’il est
utilisé conformément au mode d’emploi,
e) Si le produit est tombé ou qu’il a subi des dégâts,
f) Si les performances du produit se sont manifestement
dégradées. – Cela signifie que le produit a besoin d’être
réparé.
g) Si une odeur anormale ou de la fumée se dégage.
14. Pièces de rechange – Lorsqu’il faut changer une pièce, s’
assurer que le dépanneur utilise la pièce de rechange
prescrite par le fabricant ou bien une pièce présentant les
mêmes caractéristiques que la pièce originale. Les pièces de
substitution non agréées par le fabricant font courir un risque d’
incendie, d’électrocution et d’autres risques encore.
15. Contrôle de sécurité – Après toute intervention d’entretien
ou de réparation sur ce produit, demander au dépanneur d’
effectuer les vérifications de sécurité pour s’assurer qu’il est en
bon état de marche.
16. Montage au mur ou au plafond – En cas de montage du
produit au mur ou au plafond, suivre les recommandations du
fabricant.
17. Chaleur – Ce produit doit être tenu à l’écart de sources de
chaleur comme les radiateurs, les trappes de chaleur, les poêles
et autres produits. Ne placer aucun objet en combustion, telle
qu’une bougie ou une lanterne, sur le produit ou dans son
voisinage immédiat.
18. Lignes électriques – Une antenne extérieure ne doit jamais
s’installer à proximité de lignes électriques aériennes ou des
fils d’un circuit électrique force ou lumière ou encore à un
endroit où elle risque de tomber sur de tels circuits ou lignes.
Pendant l’installation d’une antenne extérieure, observer la plus
grande prudence car tout contact avec une ligne ou un circuit
électrique fait courir un danger de mort.
Remarque:
L’article 7 n’est pas requis sauf pour un équipement mis à la terre
ou polarisé.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 3
3
08.4.25 0:20:56 PM
Avant la mise sous tension
Accessoires
Vérifiez que tous les accessoires sont présents dans l'emballage.
Cordon audio
(Rouge, Blanc)
(x 1)
Cordon vidéo (Jaune)
(x 1)
Câble coaxial (Noir)
(x 1)
Télécommande
(RC-D0314 x 1)
Piles de la
télécommande
(R03 x 2)
S'il manque un accessoire, si l'appareil est endommagé ou ne fonctionne pas, contactez votre vendeur immédiatement. Si l'appareil
vous a été livré directement, contactez immédiatement le service de livraison. Kenwood vous recommande de conserver le carton
d'origine et les matériaux d'emballage au cas où vous auriez besoin de transporter l'appareil.
Conservez ce manuel à proximité pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
4
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 4
08.4.25 0:20:57 PM
Particularités
•
•
•
•
•
Signal vidéo de qualité supérieure à ce que permet le S-VHS ou les LaserDisc
Signal audio de qualité supérieure à ce que permet le CD
Interface utilisateur graphique (G.U.I.)
Lecture de fichiers MPEG1, MPEG2, DivX®video
Lecture de fichiers MP3, WMA et JPEG
Dans ce document, les différentes particularités sont repérées par les incône suivantes.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques CD audio (CD-DA).
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques DVD vidéo.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques VCD.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques DivX®video.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques JPEG.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques MP3.
: Il s'agit d'un particularité qui concerne les disques WMA.
Contenu
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement les articles comportant ce sigle.
Avant la mise sous tension ............................. 2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..... 3
Fonctionnement
Lecture de base du disque................................. 22
Accessoires ................................................................................4
Particularités .............................................................................5
Contenu ......................................................................................5
Systèmes d'enregistrement et types de disque qui
peuvent être lus.......................................................................6
Disques qui ne peuvent pas être lus................................6
Affichage sur écran ............................................................. 22
Mémorisation de la dernière scène .............................. 22
Lecture de base .................................................................... 23
Caractéristiques de lecture de disque ......................... 24
Lecture répétée ................................................................................ 24
Lecture répétée A-B ............................................................ 25
Lecture de programme ..................................................... 25
Codes Régionaux.................................................. 7
Fonctionnalités de lecture de disque de film .. 26
Disque compatibles avec cet appareil................ 6
Codes régionaux dans le monde ......................................7
Icônes des DVD vidéo............................................................7
Fichiers accessibles avec cet appareil ................ 8
Spécifications de fichier .......................................................8
Création de supports pour lecture sur cet appareil ..8
Formats vidéo ....................................................... 9
Informations diverses ........................................ 10
Préparation
Connexions ......................................................... 11
Commandes et indicateurs................................ 14
Appareil principal ................................................................ 14
Télécommande ..................................................................... 14
Fonctions de réglage ......................................... 16
La première fois que vous mettez l’appareil
sous tension ........................................................................... 16
Menu de réglage .................................................................. 16
LANGUAGE (Langue) ...........................................................17
DISPLAY (Affichage) .............................................................17
AUDIO........................................................................................17
LOCK (Contrôle parental) .................................................. 18
OTHERS .....................................................................................19
Structure hiérarchique des menus VCD (P.B.C.)........ 20
Liste des codes langue pour DVD .................................. 21
Liste des codes de zone ..................................................... 21
Sélection de langue audio ...................................................... 27
Sélection du canal audio................................................... 27
Utilisation du marqueur .................................................... 27
Sélection d'angle de caméra............................................... 28
Sélection de langue de soustitrage .................................. 28
Fonction de zoom ............................................................... 28
Recherche de temps ........................................................... 29
Fonctionnalités de lecture de disques de musique .................................................................... 30
Emploi de l'écran de télévision pour commencer la
lecture ...................................................................................... 30
Lecture à partir de la piste désiré......................................... 30
Pour afficher le repère ID3 ............................................... 30
Lecture aléatoire .................................................................. 30
Fonctionnalités de lecture des fichiers de photo
(fichiers JPEG seulement) .................................. 31
Pour commencer la lecture ................................................ 31
Fonction de zoom ............................................................... 31
Pour faire tourner l'image ................................................. 31
Pour cacher la barre de menu ......................................... 31
Slide show (vue diapositive) ............................................ 31
Connaissance
Dépannage ......................................................... 32
Caractéristiques techniques ............................. 34
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 5
5
08.4.25 0:20:58 PM
Disque compatibles avec cet appareil
Systèmes d'enregistrement et types de disque qui peuvent être lus
Les organes dont est pourvu ce lecture ne permettent pas seulement la reproduction musicale des gravures sur CD mais également la
restitution, dans les meilleures conditions possible de qualité, des images et des sons gravés sur les disques mentionnés ci-dessous.
Disques qui
peuvent ête lus
DVD VIDEO
(DVD-R/RW, DVD+R/RW)
CD (CD-R, CD-RW)
VCD (SVCD*)
Logo que porte
le disque
Taille du disque
Faces gravées
Gravures
Vidéo +
Audio
8 cm
Une ou deux
Environ 41 mn
(1 face, 1 couche)
Environ 75 mn
(1 face, 2 couche)
Environ 82 mn
(2 face, 1 couche)
Environ 150 mn
(2 face, 2 couche)
12 cm
Une ou deux
Environ 133 mn
(1 face, 1 couche)
Environ 242 mn
(1 face, 2 couche)
Environ 266 mn
(2 face, 1 couche)
Environ 484 mn
(2 face, 2 couche)
Audio
8 cm
Une seule
12 cm
Une seule
8 cm
Une seule
12 cm
Une seule
Maximum 20 mn
Maximum 74 mn
(Dans le cas d'un SVCD, la durée de lecture possible devient plus courte.)
Maximum 20mn
numêrique
Maximum 80mn
numêrique
Prière de se référer à la page 8 pour les formats de fichiers CD-R, CD-RW, DVD-R et DVD-RW pouvant être lus par cet appareil.
• * Cet appareil peut lire les SVCD, mais certaines fonctions seront inopérantes.
• Un bi-disque est un disque à double face combinant une face DVD selon la norme DVD et une face audio. Le contenu vidéo enregistré sur la
face DVD peut être reproduite. Cependant, du fait que la face audio n'est pas compatible avec la norme de disque compact (CD), la lecture
avec cet appareil n'est pas assurée.
• Cet appareil peut reproduire les disques DVD-R et DVD-RW ainsi que les disques DVD+R et DVD+RW enregistrés au format DVD VIDEO, mais
selon l'appareil d'enregistrement, le fabricant de disque, etc., la lecture s'avère parfois impossible.
• Cet appareil peut être dans l’impossibilité de lire certains CD-R/RW en raison des leurs caractéristiques, des conditions d’enregistrement, etc.
• Ce lecteur ne peut pas reproduire les disques compatibles avec CPRM. CPRM est l'abréviation de Content Protection for Recordable Media (Protection du contenu de média enregistrable) qui est une technique pour la protection de droits d'auteurs pour l'enregistrement de media.
Disques qui ne peuvent pas être lus
Cet appareil ne peut pas lire les disques suivants.
Disques DVD AUDIO
Disques DVD-RAM
Disques SACD
Disques VSD
Disques CDV (seul l'enregistrement des sons peut être reproduit.)
Disques CD-G/CD-EG/CD-EXTRA (seul l'enregistrement des sons
peut être reproduit.)
• Tout disque DVD vidéo dont le code de région n’est pas le
même que celui de l’appareil, ou ne portant pas de code de
région. Pour de plus amples détails concernant cette question,
reportez-vous au paragraphe "Codes Régionaux". (Lire page 7.)
• Un disque dont le format de la gravure vidéo diffère du standard
du téléviseur, car en ce cas la lecture du disque ne peut pas être
effectuée normalement. Pour de plus amples détails concernant
cette question, reportez-vous au paragraphe "Formats vidéo".
(Lire page 9.)
Restrictions dues aux différences entre les disques
Certains disques DVD et VCD ne peuvent être lus que dans certaines conditions qui dépendent des intentions du
producteur. Selon les conditions de cet appareil, le fonctionnement peut être restreint. Etant donné que ce lecteur
a été conçu conformément aux intentions des producteurs, certaines fonctions dont il est doté peuvent fort bien
ne pas fonctionner comme vous le supposiez. Veuillez, en ce cas, lire les instructions qui sont fournies avec le
disque. Si l'icône restrictive de lecture s'affiche sur l'écran au moment de la lecture du sidque, cela signifie que le
disque appartient précisément à ceux pour lesquels des restrictions de lecture ont été prévues par le producteur.
6
Icône restrictive
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 6
08.4.25 0:21:00 PM
Codes Régionaux
Tout lecteur du même posséde un code de région qui lui est attribué en fonction du pays dans lequel il doit être utilisé. Un lecture donné ne peut lire quer les disques DVD VIDEO qui portent le même code de rêgion que cefui du lecteur.
Le code régional pour ce lecteur est décrit sur le panneau arrière du lecteur.
Codes régionaux dans le monde
Les lecteurs de disque DVD VIDEO reçoivent un code de région qui dépend du pays ou de la région oú ils sont commercialisés comme le
montre la carte ci-dessous.
Disque commercial (Utilisation en cabine par une compagnie aérienne)
Codes régionaux des disques DVD VIDEO qui peuvent être lus avec ce lecteur
Ce lecteur peut lire tout disque DVD VIDEO qui porte le même code que le code de région du lecteur figurant dans le tableau ci-dessus,
une marque contenant le code de région du lecteur ou la marque "ALL" illustrée ci-dessous. En raison de certaines restrictions, même
si le disque DVD VIDEO ne porte pas une indication de région qui soit contraire à celle du lecteur, la lecture du disque peut être impossible.
Icônes des DVD vidéo
Marquage
Signification
Code de région de commercialisation de disque.
Nombre de langues parlées enregistrées sur le disque pour la fonciton de langue parlée. Le nombre figurant au
centre de cette icône, indique le nombre de langues parlées. (Maximum 8 tangues)
Nombre de langues de sous-titrage enregistées sur le disque pour la fonction de sous-titrage. Le nombre figurant
au centre de cette incône, indique le nombre de langues de sous-titgage. (Maximum 32 langues)
Nombre d'angles de prise de vues de la même scène enregistrées sur le dique pour la fonction d'angle de prise
de vues. Le nombre figurant au centre de cette icône, indique le nombre d'angle de prise vues de la même scène.
(Maximum 9 angles)
Rapports possibles de la hauteur á la largeur. "LB"estl'abréviation de <Letter Box>et "PS"cell de <Pan/Scan>. (Lire
page 17)
Dans l'exem illusté á gauche, le format 9/16e peut être converti en format <boite aux lettres>.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 7
7
08.4.25 0:21:02 PM
Fichiers accessibles avec cet appareil
Spécifications de fichier
Catégorie/Elément
Extension
MOVIE [Dimension fichier : 4GB (Max.)]
MPEG1
.MPG, .MPEG
MPEG2
.MPG, .MPEG
DivX® VIDEO *
.AVI, .DIVX
MUSIC [Dimension fichier : 4GB (Max.)]
MPEG Audio
.MP3
WMA
.WMA
PHOTO [Dimension fichier : 4MB (Max.)]
JPEG
.JPG, .JPEG
Détail
Résolution vidéo : 352 x288 (Max.)
Débit binaire : 1.5M bps (Max.)
Résolution vidéo : 720 x 576 (Max.)
Débit binaire : 1.5M bps (Max.)
Résolution vidéo : 720 x 576 (Max.)
Débit binaire : 8M bps (Max.)
(Audio)
Mèdia
Mpeg1 Layer1 & 2
Mpeg1 Layer1 & 2
CD-ROM
CD-R
CD-RW
DVD-ROM
DVD-R
DVD+R
DVD-RW
DVD+RW
(Lire page 6.)
WAV, MP3, WMA
Dolby Digital
Layer III Débit binaire de 32 - 384 kbps, CBR/VBR
FS 32k, 44,1k, 48k
Débit binaire de 48 - 320 kbps, CBR/VBR
FS 32k, 44,1k, 48k
Résolution vidéo : 3072 x 2048 (Max.)
Vraie couleur 24 bit
• Suivant les conditions d'enregistrement des données et autres facteurs, la lecture peut ne pas être possible.
• Formats disponibles pour MP3/WMA/JPEG: ISO9660 niveau 1, 2 (A l'exclusion des formats: Joliet, Romeo)
* Official DivX® Certified product.
Plays all versions of DivX® video (including DivX® 6) with standard playback of DivX® media files.
Création de supports pour lecture sur cet appareil
Compression de fichiers MP3/WMA
Lors de la compression de fichiers MP3 , veuillez définir le paramètre de vitesse de transfert du logiciel de compression comme suit :
Fichiers MP3 : Vitesse de transfert recommandée 128 kbps (32 kbps -384 kbps)
Fichiers WMA : Vitesse de transfert recommandée 128 kbps (48 kbps -320 kbps)
• Cet appareil est compatible avec des fréquences d’échantillonnage de 32 kHz, 44,1 kHz (fréquence recommandée) et 48 kHz.
• Cet appareil est compatible avec ID3-TAG version 1. (Signes alphanumériques: jusqu'à 30 caractères)
• La sortie DIGITAL (numérique) des données MP3/WMA a lieu non pas sous format MP3/WMA, mais sous format PCM.
Affectation de noms aux fichiers et dossier
Pour nommer les fichiers, vous pouvez utiliser des caractères d’un octet (A~Z), des chiffres d’un octet (0~9) et le caractère de soulignement (_) d’
un octet. S'assurer que l'appendice soit attaché à tous les noms de fichiers.
• Ne jamais ajouter un faux appendice à n'importe quel fichier, car l'équipement présumera qu'il a été reproduit, et cela provoquera du bruit
intense dans les haut-parleurs pouvant causer des conséquences fâcheuses.
Remarque:
Les noms de répertoires et les noms de fichiers sont affichés avec un maximum de 20 caractères. Si l'on enregistre des noms de répertoires et
des noms de fichiers avec plus de 20 caractères, ces noms se trouveront affichés sous forme abrégée.
Vérification du support et des fichiers
Avant d’enregistrer des fichiers MP3/WMA sur le support, vérifiez qu’ils peuvent être lus sur l’ordinateur utilisé. Vérifiez que le fichier sauvegardé
est reproduit correctement.
Exemple de structure
• Il est impossible de confirmer que des fichiers peuvent être lus correctement lors de leur enregistrement
hiérarchique
sur le support.
Racine
Lors de l’enregistrement de fichiers sur le support
Assurez-vous que la session a été fermée une fois les données enregistrées sur le support. Dans certains cas,
il sera impossible de lire correctement des supports sur lesquels la session n’a pas été fermée.
• Dans certains cas, les noms des dossiers et des fichiers ne seront pas affichés correctement ; ceci dépendra du logiciel utilisé pour enregistrer ces dossiers et fichiers.
• Ne pas emmagasiner des fichiers ou des répertoires autres que les fichiers disponibles sur le média à reproduire avec cet appareil.
• Nous recommandons de stocker maximum dix sessions lors de l’enregistrement de fichiers MP3/WMA sur
un support.
• En cas de disque à sessions multiples, un certain temps sera requis avant que la lecture ne commence.
• Dans certains cas, la reproduction ne sera pas possible si vous avez sauvegardé des fichiers DivX/MP3/
WMA/JPEG (CD-ROM) et des données de CD audio (CD-DA) sur un même support.
8
Dossier
Fichier
Premier Deuxième Troisième
rang
rang
rang
Quatrième
rang
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 8
08.4.25 0:21:05 PM
Formats vidéo
Le standard de télévision et le système de gravure sur le disque
peuvent être selon le format NTSC ou PAL.
Standards de télévision
Standards de
télévision
Le format utilisé dépend du pays.
NTSC
Cet appareil est doté d'une fonction pour changer le format
vidéo selon le type de télévision. Prière de confirmer le type de
votre télévision.
Contrôle du format vidéo
PAL
Pays ou régions
Canada, Chili, Corée, Etats-Unis, Japon, Mexique, Philipines, Taiwan, etc.
Allemagne, Australie, Chine, Koweãt, NouvelleZélande, Royaume-Uni, Singapour, etc.
Pour sélectionner le type de télévision
Vérifier le format vidéo de la télévision à utiliser.
Si le format vidéo est différent :
Tentez la lecture du disque. Si le format de la gravure vidéo n'est
pas le même que le standard de télévision, les images peuvent
être en noir et blanc ou souffrir d'une des déformations cidessous.
1
Appuyer sur la touche [0] pour retirer le disque
de l'appareil, puis fermer le plateau.
2
Appuyer sur la touche [8] de la télécommande et
la maintenir plus de 5 secondes enfoncée pour
pouvoir sélectionner un standard de télévision
(PAL, NTSC ou AUTO).
Les parties haute et basse de
l'image ne sont pas visibles.
Les parties haute et basse
de l'image sont sombres.
L'image est brouillée en raison d'une
divergence de synchronisation.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 9
9
08.4.25 0:21:05 PM
Informations diverses
Utilisation du disque
Précautions de manipulation
Précautions liées aux disques
Tenez les disques en faisant attention à ne pas toucher la
surface de lecture.
Le disque tourne à une vitesse élevée pendant la lecture.
N'utilisez jamais un disque craquelé, rayé ou très déformé.
Le lecteur risque d'être endommagé ou de ne pas fonctionner correctement.
Remarques sur les disques CD-R/CD-RW
N'utilisez que les disques de forme circulaire. Tout autre type
de disque peut provoquer entraîner un dysfonctionnement.
Si le disque CD-R ou CD-RW utilisé comporte une surface
avec une étiquette inscriptible, le disque risque de ne pas
pouvoir être extrait de la chaîne à cause de la surface collante de l'étiquette. Afin d'éviter un dysfonctionnement de
la chaîne, n'utilisez pas de disques de ce type.
Soin et rangement
Soin et rangement de l'unité principale
Soin et rangement des disques
7 Ne pas la placer dans les endroits suivants.
÷ Endroits directement exposés à la lumière du soleil.
÷ Endroits exposés à une humidité ou une saleté excessive.
÷ Endroits situés à proximité d'un chauffage.
7 Avant de ranger un disque
Si vous envisagez de ne pas utiliser l'unité principale
pendant longtemps, retirez le disque et rangez-le dans son
boîtier.
7 Prenez garde à la condensation.
Lorsque la différence de température entre l’unité principale
et l’air environnant est trop importante, de la condensation
risque de se former à l’intérieur de l’unité principale et de
causer un dysfonctionnement. Dans ce cas, laissez l’unité
principale pendant quelques heures jusqu’à ce que ses
mécanismes internes soient secs. Faites particulièrement
attention à la condensation lorsque vous déplacez l'unité
principale d'un endroit à l'autre s'il existe une différence de
température importante ou si la pièce est très humide.
7 Lorsqu’un unité principale est sale.
Lorsque le panneau avant ou le boîtier est sale, essuyez avec
un tissu doux et sec. Ne pas utiliser de solvant, benzine,
alcool ou revitalisant car ces produits chimiques peuvent
provoquer une décoloration ou une déformation.
7 Lorsqu'un disque est sale
÷ Lorsqu'un disque a été sali par des empreintes de
doigts ou autres marques, essuyez-le délicatement
dans le sens circulaire à l'aide d'un tissu doux et sec.
÷ Ne pas utiliser de nettoyant de disque analogique,
de solvant, de benzine ni d'alcool.
÷ Ne pas utiliser un accessoire de disque (stabilisateur,
pochette de protection, classeur de rangement,
etc.) ni de nettoyant de lentille.
7 Autres précautions
÷ Ne pas écrire sur un disque à l'aide d'un crayon ou
d'un stylo bille.
÷ Ne pas utiliser un disque si l'autocollant ou
l'étiquette est décollé ou si l'adhésif déborde de
l'autocollant ou de l'étiquette.
÷ Ne pas coller de feuille de papier, d'autocollant ou
d'étiquette sur un disque.
Précautions liées au transport et au déplacement
Avant de transporter ou de déplacer la chaîne, préparez-la
comme indiqué ci-dessous.
1 Mettez l'appareil en service sans insérer de disque.
est affiché.
2 Assurez-vous que
3 Attendez quelques secondes et mettez l'appareil hors
service.
10
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 10
08.4.25 0:21:07 PM
Connexions
Précautions liées aux connexions
PRECAUTION
Observez les précautions suivantes lorsque vous installez la
chaîne. Une ventilation insuffisante risque de provoquer une
surchauffe interne et de causer un dysfonctionnement ou un
risque d'incendie.
÷ Ne pas placer d'objet risquant d'empêcher la ventilation de la chaîne.
÷ Laissez les espaces indiqués ci-dessous autour du boîtier de l'unité
principale.
Panneau supérieur: 50 cm ou plus
Panneau latéral: 10 cm ou plus
Panneau arrière: 10 cm ou plus
Dysfonctionnement du microordinateur
Si la chaîne ne fonctionne pas correctement ou si l'affichage
indique des informations erronées alors que des connexions correctes ont été effectuées, reportez-vous ci-après au paragraphe
“Réinitialisation du microprocesseur”. (Lire page 32.)
Préparation
Installez la chaîne de manière à ce que la prise électrique soit
aisément accessible, et débranchez immédiatement le cordon
d'alimentation de la prise en cas de problème.
Veuillez remarquer que l'alimentation électrique n'est pas
complètement coupée lorsque vous éteignez le commutateur
d'alimentation. Pour couper complètement l'alimentation électrique, il est nécessaire de débrancher le cordon d'alimentation.
Ne pas brancher le cordon d'alimentation dans la prise électrique avant que toutes les autres connexions aient été effectuées. Avant de débrancher un câble ou un cordon, éteignez
d'abord le commutateur d'alimentation et débranchez le
cordon d'alimentation de la prise.
Connexion à une borne d'entrée de TV avec vidéo (composite)
Cordon vidéo
Cordon audio
TV
R
L
VIDEO
AUDIO
INPUT
Connexion à une borne d'entrée de TV avec SCART
Se reporter à la section "TV Output Select" à la page 17.
TV
INPUT
SCART
* Câble SCART (Disponible commercialement)
Remarque:
S'assurer que le lecteur DVD est connecté directement à la télévision et non pas à un VCR, sinon l'image de DVD risquerait d'être déformée par
le système de protection de copie.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 11
11
08.4.25 0:21:08 PM
Connexions
Connexion à une télévision avec bornes d'entrée de composant
Se reporter à la section "TV Output Select (seulement pour l'Europe)" à la page 17.
Préparation
TV
12
Cordon vidéo
Cordon audio
Cordons de composan
(Disponible commercialement)
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 12
08.4.25 0:21:09 PM
Connexion à un composant audio
Pour la lecture DTS audio, prière de connecter un récepteur AV ou un amplificateur AV pouvant décoder DTS par connexion numérique.
Cordon audio
Câble coaxial
TV
R
L
VIDEO
AUDIO
INPUT
COAXIAL OPTICAL
DIGITAL INPUT
Cordon vidéo ou Composant
(Disponible commercialement)
Amplificateur équipé de système stéréo analogique à 2 canaux ou Dolby Pro Logic II/Pro Logic:
Connecter les prises AUDIO OUT gauche et droite du lecteur DVD aux prises IN audio gauche et droite de l'amplificateur, du récepteur
ou du système stéréo à l'aide des câbles audio.
Préparation
Récepteur AV ou AV amplificateur
Amplificateur équipé de système stéréo numérique à 2 canaux (PCM) ou d'un décodeur à canaux multiples (Dolby Digital™ ou DTS):
Connecteur l'une des prises jack DIGITAL OUT (COAXIAL) du lecteur de DVD à la prise jack correspondante de l'amplificateur. Utiliser un
câble numérique (coaxial). Sélectionner "Bitstream" si le lecteur DVD est raccordé à un amplificateur ou à un autre appareil pourvu d’un
décodeur multicanaux. (Lire page 17.)
Clause de renonciation DTS
Lors de la lecture d’un enregistrement codé DTS (CD et DVD), un bruit excessif est émis par les sorties analogiques stéréophoniques.
Pour éviter un endommagement possible de la chaîne audio, des précautions spéciales doivent être prises par l’utilisateur si les sorties
analogiques du lecteur de DVD sont reliées à un système d’amplification. Pour profiter de la lecture DTS Digital Surround™, un système
extérieur de décodage DTS Digital Surround™ à 5,1 voies doit être connecté à la sortie numérique (S/P DIF, AES/EBU ou TosLink) du
lecteur de DVD.
Remarques:
•. Si on raccorde un appareil autre que ceux de cette chaîne, consulter le mode d’emploi de l’appareil en question.
• Si le format audio de la sortie numérique n'est pas assorti aux capacités de votre récepteur (amplificateur), le récepteur produira un son fort
et déformé ou ne produira aucun son du tout.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 13
13
08.4.25 0:21:10 PM
Commandes et indicateurs
Appareil principal
Mode de veille
Affichage
Préparation
A l'arrêt de l'appareil tandis que le cordon d'alimentation
reste branché dans la prise de courant, un faible courant
est alimenté vers le système pour maintenir la mémoire
activée. On dit alors que l’appareil est en veille. Dans cette
condition, il peut être mis en service au moyen du boîtier de
télécommande.
1
3
2
• DVD vidéo:
Temps écoulé du titre en cours de lecture.
• CD audio, VCD, DivX, MP3, WMA:
Temps écoulé de la piste en cours de lecture.
4
5 6
1 Touche d'alimentation (Lire page 16.)
5 Touche £ (Lire page 23.)
2 Plateau de disque (Lire page 23.)
3 Touche d'ouverture/fermeture du plateau de
6 Touche 7 (Lire page 24.)
Met l'appareil en service et en veille.
disque (0) (Lire page 23.)
7
Démarre la lecture.
Arrête la lecture.
7 Touches 4, ¢ (Lire page 24.)
Permettent de sauter ou rechercher rapidement (vers
l'avant ou l'arrière) un chapitre ou un plage.
Ouvre ou ferme le plateau de disque.
4 Télédétecteur (Lire page 15.)
Télécommande
Les touches du boitier de télécommande dont les noms
sont identiques à ceux de l’appareil principal ont la
même fonction que celle de l’ asppareil principal.
1
0
1 Touche d'alimentation (Lire page 16.)
Met l’appareil en service et en veille.
2
3
4
5
6
7
8
9
!
@
#
$
%
^
&
2 Touche TOP MENU (Lire page 23.)
Permet d'accéder au menu d'un DVD.
3 Touches 5, ∞, 2, 3
Sélectionnent un élément du menu.
Touche ENTER
Confirme la sélection de l'élément sur le menu.
4 Touche RETURN (Lire page 20.)
Permet de revenir à la page précédente dans le cas d'un
VCD à fonction PBC.
5 Touche ZOOM (Lire pages 28, 31.)
Agrandit l'image vidéo.
Touche 8 (Lire pages 24, 26.)
Interrompt temporairement la lecture/appuyer plusieurs
fois de suite pour la lecture image par image.
Touche SLOW
(Lire page 26.)
Démarre lentement la lecture au ralenti.
Touche 7 (Lire page 24.)
Arrête la lecture.
6 Touches numériques (Lire pages 26, 29.)
Sélectionnent les éléments désignés par un nombre sur un
menu.
7 Touche AUDIO (Lire page 27.)
Sélectionne une langue ou un canal audio.
Touche SUBTITLE (Lire page 28.)
Sélectionne une langue pour les sous-titres.
14
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 14
08.4.25 0:21:10 PM
8 Touche REPEAT (Lire page 24.)
Répète la lecture.
Mode d'emploi
Touche A-B (Lire page 25.)
Répète le passage situé entre les points A et B.
Télédétecteur
9 Touche MARKER (Lire page 27.)
Marque un point pendant la lecture.
Touche SEARCH (Lire page 27.)
6 m (env.)
Affiche le menu de recherche de marques.
0 Touche OPEN/CLOSE 0 (Lire page 23.)
Ouvre ou ferme le plateau de disque.
! Touche MENU (Lire page 23.)
Permet d'accéder au menu d'un DVD.
@ Touche ON SCREEN (Lire page 22.)
Permet d'accéder à l'affichage d'informations sur l'écran.
# Touches 4, ¢ (Lire page 24.)
Touche £ (Lire page 23.)
Démarre la lecture.
$ Touche P. MODE (Lire page 25.)
Permet d'accéder au mode d'édition de programme.
% Touche CLEAR (Lire pages 26, 27.)
Retire un numéro de plage de la liste de programme ou une
marque sur le menu de recherche de marques.
^ Touche ANGLE (Lire page 28.)
Sélectionne un angle de prise de vue de DVD.
Touche SETUP (Lire page 16.)
Permet d'accéder ou de dégager le menu de réglage.
& Touche RANDOM (Lire page 30.)
Permet de lire les plages dans un ordre aléatoire.
Branchez le cordon d'alimentation de la chaîne à une prise
secteur et appuyez sur la touche d'alimentation de la télécommande pour allumer la chaîne. Lorsque la chaîne est en marche,
appuyez sur la touche opératoire souhaitée.
• Si vous devez appuyer sur plus d'une touche de la télécommande, attendez au moins une seconde entre chaque pression.
• Les piles fournies sont destinées à permettre de vérifier le bon
fonctionnement de l'appareil et leur longévité n'est pas garantie.
• Lorsque la portée de la télécommande devient sensiblement
plus courte, remplacer les deux piles par des neuves.
• La chaîne risque de ne pas fonctionner correctement si le
capteur de la télécommande est exposé directement à la lumière du soleil ou à la lumière d'une lampe fluorescente avec
système d'éclairage haute fréquence (système d'inversion, etc.).
Dans ce cas, modifiez l'installation de la chaîne pour éviter ce
dysfonctionnement.
Préparation
Permettent de sauter ou rechercher rapidement (vers
l'avant ou l'arrière) un chapitre ou un plage.
Chargement des piles
1
Enlever le couvercle.
2
Insérer les piles.
• Insérer deux piles R03 en se conformant aux indications de polarité.
3
Refermer le couvercle.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 15
15
08.4.25 0:21:11 PM
Fonctions de réglage
La première fois que vous
mettez l’appareil sous tension
Le menu de sélection de la langue apparaît la première fois que
vous mettez l’appareil sous tension. Vous devez sélectionner
une langue avant d’utiliser l’appareil.
Pour afficher et quitter le menu
1
Appuyer sur la touche [SETUP] pour afficher le
menu. Appuyer de nouveau sur la touche [SETUP]
pour revenir à l'écran initial.
Pour passer au niveau suivant:
Appuyer sur la touche de curseur droit [ 3 ].
Pour revenir au niveau précédent:
Appuyer sur la touche de curseur gauche [ 2 ].
POWER
POWER
Préparation
Fonctionnement général
ENTER
1
Appuyer sur la touche [SETUP].
• Le menu de réglage apparaît.
2
1
Appuyer sur la touche [POWER] pour mettre
l'appareil sous tension.
2
Utilisez les touches [5/∞/2/3] pour sélectionner
une langue, puis appuyez sur la touche [ENTER].
Le menu de confirmation apparaît.
3
Utilisez les touches [2/3] pour sélectionner
[Enter], puis appuyez sur la touche [ENTER].
• L'écran montre le réglage courant pour l'élément sélectionné
ainsi que le(s) réglage(s) en variante.
3
Utiliser les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour sélectionner la seconde option désirée.
Ensuite, appuyer sur la touche de curseur droit [3]
pour passer au troisième niveau.
4
Utiliser les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour sélectionner le réglage désiré. Ensuite,
appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer
la sélection. Certains éléments nécessitent des
réglages supplémentaires.
5
Appuyer sur la touche [SETUP] ou la touche [£]
pour quitter le menu de réglage.
Remarque:
Quand le cordon de secteur est branché, attendre pendant plusieurs secondes, puis remettre l'appareil sous tension.
Menu de réglage
Utiliser les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour sélectionner l'option désirée. Ensuite, appuyer sur la touche de curseur droit [3] pour
passer au second niveau.
En utilisant le menu de réglage, on pourra réaliser divers réglages tels que celui de l'image et du son. On pourra également
spécifier la langue de sous-titrage et de menu de réglage en
plus des autres réglages. Pour de plus amples détails concernant chaque élément du menu de réglage, voir les pages 17 à
19.
ENTER
SETUP
16
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 16
08.4.25 0:21:13 PM
LANGUAGE (Langue)
n'est pas compatible avec le balayage progressif, l'écran disparaît et le retour à l'affichage initial a lieu au bout de 10 secondes.
Remarque:
Une fois que le réglage de sortie de balayage progressif est consigné, une image ne sera visible que sur une télévision ou un
moniteur compatible avec le balayage progressif. Si vous spécifiez
"On" par erreur pour le Balayage progressif, appuyez sur la touche
[7] et maintenez-la environ 3 secondes enfoncée. Spécifiez ensuite
"Off" pour le Balayage progressif.
TV Output Select
Menu Language
Sélectionne la langue pour le menu de réglage et l'écran
d'affichage.
RGB: Lorsque la TV est connectée avec la prise SCART.
Y Cb Cr: Lorsque la TV est connectée avec les prises COMPONENT VIDEO sur le lecteur de DVD.
Sélectionne la langue préférée pour la piste audio (disque audio), les sous-titrages, et le menu de disque.
Original: Renvoie à la langue d'origine dans laquelle le disque a
été enregistré.
Other: Pour sélectionner une langue différente, appuyer sur les
touches numériques, puis la touche [ENTER] pour consigner le
numéro correspondant au code de langue figurant dans la liste
du chapitre de référence (Lire page 21.). Si le code de langue est
erroné, l'effacer en appuyant sur la touche [CLEAR].
DISPLAY (Affichage)
Progressive Scan
Off
TV Output Select
RGB
TV Aspect
4:3: Choisir ce réglage quand une télévision de format standard
4:3 est connectée.
16:9: Choisir ce réglage quand une télévision de format élargi
16:9 est connectée.
Display Mode (Mode d'affichage)
Le réglage du mode d'affichage ne fonctionne seulement que si
le mode d'aspect de télévision est réglé sur '4:3'.
Letterbox: Affiche une image élargie avec des bandes aux emplacements supérieur et inférieur de l'écran.
Panscan: Affiche automatiquement l'image élargie sur la totalité de l'écran et supprime les parties qui ne s'ajustent pas.
Economiseur d'écran
Préparation
Disc Audio/ Disc Subtitle/ Disc Menu
Configurer les options de sélection de sortie TV du lecteur selon
le type de connexion TV.
L'économiseur d'écran apparaît lorsqu'on laisse le lecteur
de DVD au mode d'arrêt pendant environ 5 minutes. Si
l'économiseur d'écran reste affiché pendant 5 minutes, le
lecteur de DVD s'arrête automatiquement.
AUDIO
Chaque disque DVD comporte des options variées de sortie audio. Régler les options AUDIO du lecteur en fonction du type de
système audio utilisé.
Dolby Digital/ DTS/ MPEG
Bitstream: Sélectionner 'Bitstream' si l'on branche la fiche
DIGITAL OUT du lecteur DVD à un amplificateur ou tout autre
appareil doté d'un système Dolby Digital, DTS ou d'un décodeur
MPEG.
PCM (pour Dolby Digital/MPEG): Sélectionner ce réglage en
cas de connexion à un amplificateur stéréo numérique à deux
canaux, le système MPEG ou Dolby Digital à DVD codé sera mélangé automatiquement au système audio PCM à deux canaux.
Off (pour DTS): Si l'on sélectionne "Off", le signal DTS ne sera
pas captable à la prise DIGITAL OUT.
Sample Freq. (Fréquence d'échantillonnage)
Progressive Scan (Balayage progressif)
Si l'on utilise les prises COMPONENT VIDEO, mais en connectant le lecteur DVD à une télévision normale (analogique), régler le balayage progressif sur désactivé. Si l'on utilise les prises
COMPONENT VIDEO pour la connexion à une télévision ou
un moniteur compatible avec le signal de balayage progressif,
régler le balayage progressif sur activé.
Si l'on a choisi ON (activé), l'écran de confirmation pour commuter au balayage progressif apparaît. En cas où la télévision
Si le récepteur ou l'amplificateur n'accepte pas des signaux de
96 kHz, sélectionner 48 kHz. Si l'on choisit cette option, cet appareil convertira automatiquement des signaux quelconques
de 96 kHz à 48 kHz, de sorte que le système pourra les décoder.
Si le récepteur ou l'amplificateur accepte des signaux de 96 kHz,
sélectionner 96 kHz. Si l'on choisit cette option, cet appareil laissera passer chaque type de signal sans autre opération supplémentaire. Vérifier la documentation fournie avec l'amplificateur
Voir page suivante 3
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 17
17
08.4.25 0:21:14 PM
Fonctions de réglage
pour s'assurer de ses possibilités.
Lorsque le disque interdit la sortie numérique de 96 kHz, le signal est toujours émis après conversion décroissante.
DRC (Commande de portée dynamique)
Avec le format DVD, on peut reproduire la piste sonore d'un
programme quelconque de façon la plus précise et naturelle
que possible, grâce à la technologie audio numérique. Cependant, on a la faculté de compresser la portée dynamique à la
sortie audio (la différence entre les sons les plus forts et les plus
atténués). Cela permet d'entendre le son d'un film à un volume
plus bas sans aucune perte de netteté. Régler DRC sur activé
pour obtenir cet effet.
Cette fonction n'agit seulement qu'au moment de la lecture de
DVD enregistrée avec le système Dolby Digital.
Unlock
Si l'on sélectionne unlock, le contrôle parental est désactivé et
le disque est reproduit intégralement.
Remarque:
• La première fois que vous réglez "Rating", vous devez d’abord
spécifier un code régional.
• Si l'on a réglé l'indice de tolérance pour le lecteur, toutes les
scènes de disque avec un indice identique ou inférieur seront
reproduites. Des scènes avec un indice supérieur ne pourront
pas être reproduites à moins qu'une scène en variante ne soit
disponible sur le disque. La scène en variante doit avoir un indice identique ou inférieur. Si aucune variante n'est trouvée, la
lecture s'arrête. On doit consigner un mot de passe à 4 chiffres
ou changer le niveau de tolérance afin de pouvoir reproduire le
disque.
Préparation
4
Vocal
Régler sur activé lorsqu'on reproduit un DVD de karaoke à
canaux multiples. Les canaux de karaoke sur le disque se trouvent mélangés à la sonorité stéréo normale.
LOCK (Contrôle parental)
Rating
Certains films contiennent des scènes inappropriées pour les
enfants. Un grand nombre de ces disques contiennent des informations de contrôle parental s'appliquant au disque entier
ou à certaines scènes du disque. Les films et scènes en question
sont classés de 1 à 8, selon le pays. Certains disques offrent des
scènes plus convenables comme variante.
Le système de contrôle parental permet d'interdire l'accès aux
scènes classées au-dessous d'un certain indice qu'on leur assigne, et par conséquent d'empêcher aux enfants de voir les
sujets que l'on juge non convenables pour eux.
1
Sélectionner "Rating" au menu LOCK, puis appuyer sur la touche de curseur droit [3].
2
Pour accéder aux réglages de tolérance, mot de
passe et code de pays, il faut consigner le code de
sécurité à 4 chiffres que l'on choisit librement. Si
l'on n'a pas encore consigné un code de sécurité,
on sera convié à le faire.
Consigner un code chiffré et appuyer sur la touche [ENTER]. L'inscrire à nouveau et appuyer sur
la touche [ENTER] pour confirmer. Si l'on commet
une erreur avant d'avoir appuyé sur la touche
[ENTER], appuyer sur la touche [CLEAR].
3
Choisir un indice de tolérance compris entre 1 et
8 à l'aide des touches de curseur haut/bas [5/∞].
Password (Code de sécurité)
On peut consigner ou changer le mot de passe.
1
Sélectionner Password au menu LOCK, puis appuyer sur la touche de curseur droit [3].
2
Suivre l'étape 2 comme il est montré dans la partie "Rating". L'indication "Change" ou "New" est
mise en évidence.
3
Consigner un nouveau code à 4 chiffres, et appuyer sur la touche [ENTER]. L'inscrire à nouveau
pour confirmer.
4
Appuyer sur la touche [SETUP] pour quitter le
menu.
Si l'on a oublié le code de sécurité
Si l'on a oublié le code de sécurité, on pourra l'effacer en procédant comme il suit:
1
Appuyer sur la touche [SETUP] pour afficher le
menu de réglage.
2
Inscrire le nombre à 6 chiffres "210499" et le code
de sécurité se trouvera effacé.
3
Consigner un nouveau mot de passe comme il est
décrit ci-dessus.
Area Code (Code de zone)
Consigner le code du pays/région dont les valeurs nominales
furent utilisées pour le classement du disque vidéo DVD, en se
basant sur la liste figurant dans le chapitre de référence.
Les valeurs nominales dépendent du pays. (Lire page 21.)
1
Sélectionner "Area Code" au menu LOCK, puis appuyer sur la touche de curseur droit [3].
2
Suivre l'étape 2 comme il est montré dans la partie "Rating".
3
Sélectionner le premier caractère à l'aide des
touches de curseur haut/bas [5/∞].
4
Déplacer le curseur à l'aide de la touche de curseur droit [3]. Ensuite, sélectionner le deuxième
caractère à l'aide des touches de curseur haut/bas
[5/∞].
5
Presser [ENTER] pour confirmer la sélection du
code de zone.
Rating 1-8: L'indice de tolérance un (1) offre le plus de restrictions et l'indice de tolérance huit (8) offre le moins de restrictions.
18
Appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer
l'indice de tolérance choisi. Ensuite, appuyer sur
la touche [SETUP] pour quitter le menu.
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 18
08.4.25 0:21:15 PM
La location est expirée.
OTHERS
Rental Expired
Done
Affiche l'erreur d'autorisation.
PBC
Préparation
Régler la commande de lecture (PBC) sur activé (On) ou désactivé (Off).
On: Les CD vidéos avec PBC sont reproduits en fonction du réglage PBC.
Off: PBC est désactivé et la lecture normale a lieu.
Authorization Error
This player is not authorized
to play this video.
Done
B.L.E. (Black Level Expansion)
Pour sélectionner le niveau de noir des images reproduites.
Configurer les préférences et la capacité du moniteur.
On: Echelle de gris étendue (coupure IRE 0).
Off: Echelle de gris standard (coupure IRE 7,5).
Remarque:
La fonction B.L.E. n'est effective que pour le système NTSC seulement.
DivX(R) VOD
Vous pouvez afficher le code d'enregistrement DivX DRM (Gestion des droits numériques) pour votre appareil seulement. Le
code d'enregistrement sert pour l'agent de service VOD (Vidéo
sur demande). Vous pouvez acheter ou louer un fichier de films
à codage.
DivX(R) Video On Demand
Your registration code is : XXXXXXXX
To learn more visit
www.divx.com/vod
Done
Si vous louez un fichier DivX VOD, il offre plusieurs options de
limitation de visionnement comme il est indiqué cidessous.
Affiche le numéro correspondant au fichier que vous pouvez
voir.
View DivX(R) VOD Rental
This rental has 3 views left.
Do you want to use one
of you 3views now?
Yes
No
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 19
19
08.4.25 0:21:16 PM
Fonctions de réglage
Structure hiérarchique des
menus VCD (P.B.C.)
Préparation
Quand une rubrique est sélectionnée sur l’écran de menu durant la lecture d’un P.B.C. – VCD compatible, un autre menu avec
rubriques plus détaillées peut apparaître. Si un certain nombre
de menus sont reliés en couches multiples de cette manière, on
dit que les menus ont une structure hiérarchique. Grâce à cette
structure, la scène désirée peut être atteinte en répétant les sélections de rubriques sur les écrans de menus.
ENTER
RETURN
Exemple de structure hiérarchique
a: Premier niveau (menu)
b: Deuxième niveau (menu secondaire)
c: Troisième niveau (scènes)
Avancement
Quand une rubrique est sélectionnée sur l’écran de menu avec
la touche [ENTER] ou les touches numériques, l’avancement a
lieu jusqu’au prochain niveau de menu inférieur. Si la destination après avancement est la "scène" à reproduire, le contenu se
trouvera reproduit.
• Si plusieurs menus (scènes) peuvent être sélectionnés à chaque
niveau, la permutation d’écran est possible avec les touches
¢ (NEXT) et 4 (PREV.).
Retour
A chaque fois qu’on appuie sur la touche [RETURN], le retour a
lieu au prochain menu supérieur.
20
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 20
08.4.25 0:21:18 PM
Liste des codes langue pour DVD
Code
6565
6566
6570
6577
6582
6583
6588
6590
6665
6669
6671
6672
6678
6679
6682
6765
6779
6783
6789
6865
6869
6890
6976
6978
6979
6983
6984
6985
7065
7073
7074
g
Langue
Féroé
ç
Français
Frison
Irlandais
q
Gaélique
Galicien
Guarani
j
Gujarati
Hausa
Hindi
Croatien
g
Hongrois
Amérnien
g
Interlingua
Indonésien
Islandais
Italien
Hébreu
p
Japonais
Yiddish
Javanais
g
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
g
Cambodgien
Kannada
Coréen
Cachemire
Kurde
g
Kirghiz
Latin
Code
7079
7082
7089
7165
7168
7176
7178
7185
7265
7273
7282
7285
7289
7365
7378
7383
7384
7387
7465
7473
7487
7565
7575
7576
7577
7578
7579
7583
7585
7589
7665
g
Langue
Lingala
g
Lituanien
Letton
Malais
Malgache
g
Maori
Macédonien
y
Malayalam
Mongolien
g
Moldave
Marahti
Malais
Maltais
Birman
Nauru
p
Népalais
Néerlandais
g
Norvégien
Oriya
y
Punjabi
j
Polonais
Pushto
Portugais
g
Quecha
Roman
Roumain
Russe
Sanscrit
Sindhi
Serbo-croate
Cingalais
Code
7678
7679
7684
7686
7771
7773
7775
7776
7778
7779
7782
7783
7784
7789
7865
7869
7876
7879
7982
8065
8076
8083
8084
8185
8277
8279
8285
8365
8368
8372
8373
Langue
g
Slovaque
q
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Soudanais
Suédois
Swahili
Tamil
g
Telugu
Tajik
j
Thaã
Tigrinya
g y
Turkmène
Tagalog
g g
Tonga
g
Turc
Tatare
Twi
Ukrainien
Urdu
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
p
Ouolof
Xhosa
Yoruda
Chinois
Zoulou
Code
8375
8376
8377
8378
8379
8381
8382
8385
8386
8387
8465
8469
8471
8472
8473
8475
8476
8479
8482
8484
8487
8575
8582
8590
8673
8679
8779
8872
8979
9072
9085
Code
ET
FJ
FI
FR
DE
GB
GR
GL
HM
HK
HU
IN
ID
IL
IT
JM
JP
KE
KW
LY
LU
Zone
Malaisie
Iles Maldives
Mexique
q
Monaco
g
Mongolie
Maroc
p
Népal
Pays-Bas
y
Antilles néerlan daises
Nouvelle-Zélande
g
Niger
Norvège
g
Oman
Pakistan
Panama
Paraguay
g y
Philippines
pp
Pologne
g
Portugal
g
Roumanie
Fédération de Russie
Code
MY
MV
MX
MC
MN
MA
NP
NL
AN
NZ
NG
NO
OM
PK
PA
PY
PH
PL
PT
RO
RU
Zone
Arabie Saoudite
Sénégal
g
Singapour
g p
Slovaquie
q
Slovénie
q du Sud
Afrique
Corée du Sud
p g
Espagne
Sri Lanka
Suède
Suisse
Taiwan
Thaïlande
q
Turquie
Uganda
g
Ukraine
Etats-Unis
Uruguay
g y
Uzbékistan
Vietnam
Zimbabwe
Code
SA
SN
SG
SK
SI
ZA
KR
ES
LK
SE
CH
TW
TH
TR
UG
UA
US
UY
UZ
VN
ZW
Préparation
Langue
g
Afar
Abkhazien
Afrikaans
q
Amharique
Arabe
Assam
y
Aymaras
Azerbaãdjani
j
Bashkir
Biélorusse
g
Bulgare
Bihar
g
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
q
Gallois
Danois
Alleman
Bhoutan
Grec
Anglais
g
Esperanto
p
Espagnol
p g
Estonien
q
Basque
Perse
Finnois
Fidjien
Liste des codes de zone
Zone
g
Afghanistan
Argentine
g
Australie
Autriche
gq
Belgique
Bhoutan
Bolivie
Brésil
Cambodge
g
Canada
Chili
Chine
Colombie
g
Congo
Costa Rica
Croatie
Tchécoslovaquie
q
Danemark
q
Equateur
Egypte
gyp
Salvador
Code
AF
AR
AU
AT
BE
BT
BO
BR
KH
CA
CL
CN
CO
CG
CR
HR
CZ
DK
EC
EG
SV
Zone
p
Ethiopie
Fijij
Finlande
France
g
Allemagne
Grande-Bretagne
g
Grèce
Groenland
Iles Heard et McDonalds
g
g
HongKong
Hongrie
g
Inde
Indonésie
Israël
Italie
q
Jamaïque
Japon
p
Kenya
y
Koweït
y
Libye
Luxembourg
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 21
21
08.4.25 0:21:19 PM
Lecture de base du disque
Affichage sur écran
L'affichage de bannière sur l'écran contient de nombreuses
caractéristiques de lecture. Pour voir l'affichage de bannière,
appuyer sur la touche [ON SCREEN] tandis qu'un disque est lu.
Utiliser les touches de curseur haut/bas (5/∞) pour se déplacer
sur les différentes caractéristiques de l'affichage de bannière.
Chaque caractéristique est illustrée avec une icône.
ON SCREEN
Affichage sur écran durant la lecture deDivX
Numéro de piste
Temps de recherche
Langue audio et mode de
sortie audio numérique
Fonctionnement
Langue de sous-titrage
Exemple:
Affichage sur écran durant la lecture de DVD vidéo
Numéro de titre
Numéro de chapitre
Temps de recherche
Remarque:
L'affichage sur écran est désactivé s'il n'y a pas d'opération effectuée pendant quelques secondes.
Mémorisation de la dernière
scène
Ce lecteur mémorise la dernière scène du dernier disque passé.
La dernière scène reste en mémoire même si l'on ôte le disque
du lecteur ou qu'on met le lecteur hors-tension. Si l'on charge
un disque dont la scène est mémorisée, celle-ci sera rappelée
automatiquement.
Si l'on ne veut pas utiliser les données mémorisées de la
dernière scène, appuyer sur la touche [7] durant l'arrêt.
Langue audio et mode de
sortie audio numérique
Langue de sous-titrage
Angle
Affichage sur écran durant la lecture de VCD
Numéro de piste
(ou mode PBC)
Remarque:
Ce lecteur ne mémorisera pas la scène d'un disque si l'on coupe
l'alimentation du lecteur avant de commencer la lecture du disque.
Temps de recherche
Canal audio
22
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 22
08.4.25 0:21:20 PM
Pour commencer la lecture des CD audio, fichiers DivX, MP3, WMA ou JPEG
Lecture de base
L’étiquette doit être face en haut
Il n'est pas possible de reproduire les répertoires et fichier dépassant les limites maxima de média.
Un certain temps est requis pour que le lecteur confirme le média sur lequel les fichiers DivX/MP3/WMA/JPEG ont été enregistrés avant que la lecture ne commence.
POWER
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour sélectionner le fichier désiré, ensuite, appuyer
sur la touche [£] ou la touche [ENTER] pour commencer la lecture.
Appuyer sur la touche [MENU] pour passer à la page
suivante.
POWER
TOP MENU
ENTER
OPEN/CLOSE
MENU
Exemple de menu MP3
Types de fichiers
MUSIC
Fonctionnement
1
Appuyer sur la touche [POWER] pour mettre
l'appareil sous tension.
2
Appuyer sur la touche [0] pour ouvrir le plateau.
3
Mettre un disque en place.
4
Commencer la lecture.
Exemple de menu JPEG
Fenêtre de visionnage préalable
Pour commencer la lecture des fichiers DVD vidéo, audio-CD ou VCD
Appuyer sur la touche [£].
Temps écoulé pour l'affichage de chaque titre, piste ou fichier.
• Si l'on appuie sur la touche [£] tandis qu'un plateau est ouvert,
le plateau se ferme automatiquement, et ensuite, la lecture
commence.
• Lorsque des types de fichiers différents tels que fichiers de musique, photos et films sont mêlés sur un disque, presser la touche [TOP MENU], puis sélectionner le type de fichier (music (musique), photo (photos) et movie (films); Lire page 8.) à reproduire.
Remarques:
• Après que tous les fichiers d'un répertoire ont été reproduits, la
lecture se terminera.
• Si l'on consulte une liste de fichiers sur le menu MP3/WMA
et que l'on désire retourner à la liste de répertoire, utiliser les
touches de curseur haut/bas [5/∞] pour mettre en évidence
et appuyer sur la touche [ENTER].
Remarque:
Quand un menu de disque apparaît sur l'écran
En cas de DVD interactif, un menu de disque apparaît sur l'écran.
Ensuite appuyer sur la touche [ENTER] pour sélectionner le menu
particulier désiré en utilisant les touches de curseur.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 23
23
08.4.25 0:21:21 PM
Lecture de base du disque
Caractéristiques de lecture de disque
Recherche
Pendant la lecture, appuyer plus de 2 secondes sur la
touche [4] ou [¢] pour sélectionner la vitesse de
recherche, puis relâcher la touche.
A chaque pression du doigt sur la touche [4] ou [¢], la vitesse de
recherche change.
Au moment de la lecture de DVD vidéo ou DivX
1 # (Vitesse normale)
2 ##
3 ###
4 ####
5 #####
Fonctionnement
Au moment de la lecture de VCD
1 # (Vitesse normale)
2 ##
3 ###
4 ####
Remarques:
• On n'entendra pas le son (audio) sur le DVD et VCD en utilisant
les caractéristiques de saut, recherche ou défilement lent.
• Les caractéristiques de lecture ne sont pas disponibles durant
les crédits d'ouverture d'un film.
Pour mettre fin à la lecture
Appuyer sur la touche [7].
Au moment de la lecture de CD audio, MP3 ou WMA
1 # (Vitesse normale)
2 ## x 2
3 ## x 4
4 ## x 8
• Appuyer sur la touche [£] à tout moment pour reprendre la
lecture normale.
• Mode P.B.C. des VCD, la fonction de recherche ne fonctionne
pas.
Lecture répétée
Le titre, le chapitre, la piste ou le disque désiré peut être reproduit de façon répétée.
Pour pauser la lecture
REPEAT
Appuyer sur la touche [8].
• Chaque pression commande alternativement la pause et la lecture du disque.
• Durant la lecture du DVD, VCD, l'opération par incrément
s'effectue chaque fois qu'on appuie sur cette touche. (Lire page
26.)
Saut de chapitres ou de plages musicales
Appuyer sur la touche [4] ou [¢].
• Le chapitre (ou piste) dans la direction de la touche pressée est
sauté, et le chapitre sélectionné (ou piste) sera lu à partir du
début.
• En appuyant une fois sur la touche [4] durant la lecture, le
chapitre (ou piste) sera lu à partir du début.
• Si l'on appuie sur la touche [4] dans les 3 secondes après le
début de la lecture du chapitre (ou de la piste), la lecture commencera à partir du début du chapitre précédent (ou de la piste
précédente).
Remarque:
Le dispositif de chapitre ne fonctionnera pas si le disque n'est pas
formaté avec des chapitres séparés.
24
Durant la lecture, appuyer sur la touche [REPEAT].
Icône de répétiition
La sélection change à chaque pression.
Au moment de la lecture de DVD vidéo
1 "Chapter"
2 "Title"
3 "Off" (répétition désactivée)
Au moment de la lecture de CD audio/VCD/ DivX/MP3/WMA
1 "Track"
2 "All"
3 S'éteint (répétition désactivée)
• Pour annuler la lecture de répétition, appuyer sur la touche [REPEAT] et sélectionner "Off".
Remarques:
• Si l'on presse [¢] une fois durant la répétition d'un chapitre ou
la répétition de lecture de piste, la répétition de lecture s'annule.
• Au mode P.B.C. de VCD, la fonction de répétition de lecture ne
fonctionne pas.
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 24
08.4.25 0:21:23 PM
Lecture répétée A-B
Lecture de programme
La fonction de répétition A-B permet de repérer un segment
à répéter entre le commencement "A" et la fin "B" du segment
que l'on veut répéter.
On peut écouter les pistes désirées de CD audio, MP3 ou WMA
courant dans n'importe quel ordre désiré.
ENTER
A-B
P. MODE
CLEAR
REPEAT
1
Appuyer sur la touche [A-B] lorsqu'on désire choisir une scène (son) au début.
Icône de répétition A
Edición del programa
2
1
Appuyer de nouveau sur la touche [A-B] pour
choisir une scène (son) à la fin.
Icône de répétition A-B
• L'affichage "A-B" apparaît et la séquence de répétition commence.
• Pour annuler la lecture de répétée A-B, appuyer sur la touche
[A-B].
Fonctionnement
• L'affichage de répétition "A" apparaît.
Introduire un disque et fermer le plateau.
• Le menu CD audio ou MUSIC apparaît.
2
Appuyer sur la touche [P. MODE].
• La marque
apparaîtra à droite du mot "Program" sur le côté
droit de l'écran de menu.
Exemple de menu CD audio
marque
"List"
"Program"
• Pour quitter le mode d'édition de programme, presser à nouveau la touche [P. MODE].
3
Sélectionne une piste particulière sur la "Liste" en
pressant les touches de curseur haut/bas [5/∞].
Ensuite, presser la touche [ENTER] pour amener la
piste sélectionnée sur la liste de "Programme".
4
On peut sélectionner un maximum de 30 valeurs
en répétant les opérations de 3.
5
Sélectionner la plage souhaitée pour commencer
la lecture sur la liste de programme en appuyant
sur les touches de curseur haut/bas [5/∞].
6
Appuyer sur la touche [£] pour commencer.
• La lecture commencera dans l'ordre suivant lequel on a programmé les pistes. La lecture s'arrêtera après que toutes les
pistes sur la liste de programme auront été lues une fois.
• L'appareil stoppe quand on appuie sur la touche [7]. Pour redémarrer la lecture de programme, appuyer sur la touche [£].
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 25
25
08.4.25 0:21:24 PM
Lecture de base du disque
Pour répéter la lecture de programme
Fonctionnalités de lecture de disque de film
Durant la lecture de programme, appuyer sur la touche [REPEAT].
La sélection change à chaque pression.
1 "TRACK" : répète la piste courante.
2 "ALL" : répète toutes les pistes sur la liste de programme.
3 S'éteint (répétition désactivée)
ON SCREEN
SLOW
Remarque:
Si l'on appuie une fois sur [¢] durant la lecture répétée de piste,
la lecture répétée sera annulée.
Fonctionnement
Suppression d'une piste de la liste
de programm
Touches
numériques
STEP (bloque l'image et l'image
avance)
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche [P. MODE]
apparaît.
et la marque
Durant la lecture, appuyer sur la touche [8].
2
Appuyer sur les touches de curseur [2/3/5/∞]
pour sélectionner la piste que l'on veut effacer de
la liste de programme.
• A chaque fois que l'on appuie sur les touches, l'image avance
par incrément.
• Appuyer sur la touche [£] pour reprendre la lecture normale.
3
Appuyer sur la touche [CLEAR].
Effacement de la liste complète de
programme
1
En mode d'arrêt, appuyer sur la touche [P. MODE]
apparaît.
et la marque
2
Sélectionner “Clear All” , et ensuite appuyer sur
la touche [ENTER].
• Le programme complet pour le disque est effacé.
• Les programmes sont également ef facés quand on ôte le
disque.
Lecture à défilement lent
Durant la lecture, appuyer sur la touche [SLOW
].
Chaque pression commute la vitesse de défilement.
(L'inversion lente n'est pas possible)
1 1/16
2 1/8
3 1/4
4 1/2
• Appuyer sur la touche [£] pour reprendre la lecture normale.
Lecture à partir de la piste ou du titre désiré
Du fait que les disques DVD utilisent la technologie digitale,
un titre peut être divisé en chapitres individuels (similaires aux
pistes sur un CD).
Au moment de la lecture de DVD vidéo
1
Appuyer sur la touche [ON SCREEN].
2
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour sélectionner le titre ou l'icône de chapitre.
Icôn de titre
Icône de chapitre
3
Appuyer sur les touches numériques, et ensuite
sur la touche [£].
Pour sélectionner la piste n° 23: 2, 3 et £
Remarque:
Le dispositif de chapitre ne fonctionnera pas si le disque n'est pas
formaté avec des chapitres séparés.
26
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 26
08.4.25 0:21:26 PM
Au moment de la lecture de VCD
Appuyer sur les touches numériques, et ensuite sur
la touche [£].
Pour sélectionner la piste n° 23: 2, 3 et £
Remarque:
A tout moment au cours de la lecture VCD, cette fonction n’opère
que si P.B.C. est à l’arrêt. (Lire page 20.)
Utilisation du marqueur
Le système de marqueur permet de repérer un point du disque
qu'on peut atteindre rapidement. On peut enregistrer jusqu'à 9
points de marqueur.
ENTER
Sélection de langue audio
CLEAR
Si le disque a été créé avec différentes pistes de langues, on peut
utiliser la touche [AUDIO] de la télécommande pour changer
temporairement la configuration audio du lecteur de DVD.
MARKER
SEARCH
AUDIO
Création du marqueur
Durant la lecture, appuyer sur la touche [AUDIO].
MARKER Icône d'onglet
La langue change à chaque fois qu'on appuie sur la touche [AUDIO].
Icône de langue audio DVD
Icône de langue audio DivX
Remarques:
• La caractéristique de langue n'est effective que si le disque a été
créé avec des pistes audio multiples.
• Quand on choisit une langue audio par la touche [AUDIO], on
ne fait que chevaucher provisoirement le réglage de langue
audio dans le menu principal du lecteur DVD (dans le menu de
préférences de langue dans les limites du menu de réglage).
Sélection du canal audio
On peut choisir la lecture du canal audio droit ou gauche enregistré sur le disque, ou l'on peut sélectionner la lecture stéréo.
• L'icône d'onglet apparaîtra brièvement sur l'écran de télévision.
• Répéter pour consigner jusqu'à 9 points de marqueur.
Fonctionnement
Lorsqu'on atteint la scène que l'on désire repérer, appuyer sur la touche [MARKER].
Pour rappeler ou annuler une scène
marquée
1
Durant la lecture, appuyer sur la touche [SEARCH].
Icône de recherche d'onglet
• Le menu de recherche d'onglet apparaît sur l'écran.
2 Appuyer sur les touches de curseur droit/
gauche [2/3] pour sélectionner un numéro
d'onglet que l'on désire rappeler ou effacer.
3 Appuyer sur la touche [ENTER] pour effectuer la lecture à partir de la scène repérée ou bien appuyer sur la touche [CLEAR]
pour effacer le numéro sélectionné.
Remarques:
• Selon le disque, la fonction du marqueur peut ne pas être effective.
• P.B.C. sur mode de VCD. La fonction du marqueur n'est pas effective. (Lire page 20.)
• Les points de marqueur sont annulés à chaque fois qu'un disque
est ôté du lecteur ou à la mise hors-tension de l'appareil.
AUDIO
Durant la lecture VCD, appuyer sur la touche [AUDIO].
Icône de canal audio
La sélection change à chaque pression.
1 LEFT
2 RIGHT
3 STEREO
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 27
27
08.4.25 0:21:27 PM
Fonctionnalités de lecture de disque de film
Sélection d'angle de caméra
Certains disques contiennent des angles multiples de scène ou
séquence particulière. Si le disque n'a qu'un seul angle, cette
caractéristique ne sera pas effective. Lors de la lecture d'un DVD
qui a éte enregistré avec plusieurs angles de prises de vue, le
symbole de l'angle de prise de vue clignote sur l'écran detélévision.
ANGLE
1
Quand l'indicateur d'angle clignote, presser la
touche [ANGLE].
Remarques:
• La caractéristique de sous-titrage n'est effective que si le disque
a été créé avec des pistes audio multiples.
• Le menu des sous-titres du disque apparaît avec certains
disques.
• Le fichier de sous-titrage du fichier DivX est affiché seulement
sous forme de srt, txt, smi, ssa et sub.
• S'il n'y a pas d'information ou s'il y a un code ne pouvant pas lire
le fichier DivX, "1", etc., sont affichés.
Information concernant l’affichage des sous-titres d’un
disque DivX
Au cas où les sous-titres ne s’afficheraient pas correctement,
veuillez suivre les pas ci-dessous.
1 Pendant la lecture, appuyez sur la touche [SUBTITLE] et maintenez-la 3 secondes enfoncée. Le code de la langue s’affiche.
2 Appuyer sur les touches de curseur gauche/droit [2/3] pour
sélectionner un autre code de langue, et ce jusqu’à ce que les
soustitres s'affichent correctement.
3 Appuyer sur la touche [SUBTITLE] et maintenez-la enfoncée
pendant environ 3 secondes.
ANGLE icône d'onglet
Fonctionnement
Fonction de zoom
Utiliser le zoom pour agrandir l'image vidéo.
ZOOM
2
Sélectionner l'angle en appuyant sur la touche
[ANGLE].
CLEAR
1
Durant la lecture, appuyer sur la touche [ZOOM].
• Le cadre carré apparaît brièvement à droite en bas de l'image.
Sélection de langue de soustitrage
On peut changer la langue de sous-titrage tout en regardant
un disque (mais seulement si le disque a été créé avec soustitrage).
La sélection change à chaque pression.
1 grandeur 100 % (grandeur normale)
2 grandeur 400 %
3 grandeur 1600 %
2
Appuyer sur les touches de curseur [2/3/5/∞]
pour déplacer l'image zoomée.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyer de façon répétée sur
la touche [ZOOM] ou [CLEAR].
Remarque:
Le zoom peut ne pas opérer sur certains DVD.
SUBTITLE
Durant la lecture, appuyer sur la touche [SUBTITLE].
La langue change à chaque fois qu'on appuie sur la touche [SUBTITLE].
Icône de soustitrage
28
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 28
08.4.25 0:21:28 PM
Recherche de temps
Pour commencer la lecture à tout moment choisi sur le disque.
ENTER
ON SCREEN
Touches
numériques
CLEAR
Durant la lecture, appuyer sur la touche [ON
SCREEN].
2
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas [5/
∞] pour sélectionner l'icône d'horloge de temps.
Fonctionnement
1
Icône d'horloge de temps
• "--:--:--" apparaît.
3
Appuyer sur les touches numériques pour indiquer l'heure du début de la lecture dans l'ordre
des heures, minutes et secondes, de gauche à
droite.
• Si les valeurs enregistrées sont erronées, appuyer sur [CLEAR]
pour les effacer. Ensuite, consigner les valeurs correctes.
4
Appuyer sur la touche [ENTER] pour confirmer.
• La lecture commencera à l'heure sélectionnée.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 29
29
08.4.25 0:21:30 PM
Fonctionnalités de lecture de disques de musique
Pour afficher le repère ID3
En reproduisant un fichier contenant des informations telles
que les titres de piste, vous pouvez voir les informations en
pressant la touche [ON SCREEN].
ON SCREEN
AUDIO
REPEAT
Touches
numériques
• La page indiquant le titre, l’artiste, l’album, l’année et le commentaire apparaît sur l’écran de télévision.
La sélection change à chaque pression.
RANDOM
Emploi de l'écran de télévision
pour commencer la lecture
Fonctionnement
Appuyer sur la touche [ON SCREEN] pour afficher le
repère ID3.
1
2
3
4
5
6
(Nom de fichier)
Title
Artist
Album
Year
Comment
• S'il n'existe pas d'information, l'indication "No ID3 Tag Info" apparaît sur l'affichage.
Lecture aléatoire
Une fois que l'on introduit un CD audio, MP3 ou WMA, un menu
apparaît sur l'écran de télévision.
Exemple de menu CD audio
Les plages d'un seul disque sont lues en ordre aléatoire.
Durant la lecture, appuyer sur la touche [RANDOM].
• L'affichage de lecture aléatoire apparaît sur l'écran de télévision.
• A chaque fois que l'on appuie sur la touche [RANDOM], la lecture aléatoire est mise en/ hors fonction.
• En appuyant sur la touche [¢] durant la lecture aléatoire, l'appareil sélectionne une autre piste et reprend la lecture aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Exemple de menu MP3/WMA
1
Appuyer sur la touche [7] pour arrêter la lecture.
2
Appuyer sur la touche [RANDOM] pour annuler la
lecture aléatoire.
Pour répéter la lecture aléatoire
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour sélectionner une piste. Ensuite, appuyer sur la
touche [£] ou [ENTER] et la lecture commencera.
Lecture à partir de la piste désiré
Appuyer sur les touches numériques.
Durant la lecture aléatoire, appuyer sur la touche
[REPEAT].
La sélection change à chaque pression.
1 "TRACK"
2 "ALL"
3 S'éteint (répétition désactivée)
Remarque:
• Une fois que toutes les pistes d’un disque ont été reproduites
dans l’ordre aléatoire, la lecture s’arrêtera .
• Mode P.B.C. des VCD, la fonction de lecture aléatoire ne fonctionne pas.
Pour sélectionner la piste n° 23: 2, 3
30
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 30
08.4.25 0:21:31 PM
Fonctionnalités de lecture des fichiers de photo (fichiers JPEG seulement)
Pour faire tourner l'image
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour faire tourner l'image dans le sens des aiguilles
d'une montre ou dans le sens contraire.
RETURN
ZOOM
ENTER
Pour cacher la barre de menu
Appuyer sur la touche [RETURN] pour cacher la barre
de menu.
Pour commencer la lecture
Hide
Barre de menu
Après avoir introduit en place un disque audio JPEG, un menu
apparaît sur l'écran de TV.
Presser les touches de curseur haut/bas [5/∞]
pour sélectionner un répertoire, puis presser la
touche [ENTER].
2
Une liste de fichiers dans le répertoire apparaît.
Si l'on se trouve dans une liste de fichiers et qu'on
désire retourner au répertoire précédent, utiliser
les touches haut/bas [5/∞] pour mettre en évidence
et presser la touche [ENTER].
3
Sélectionner le fichier désiré, puis presser la touche [£] ou [ENTER].
Slide show (vue diapositive)
La fonction Slide show (vue diapositive) peut être utilisée pour
commuter automatiquement les images d'un fichier au suivant.
Il y a 3 options de vitesse de diapositive.
1
2
Introduire un disque et fermer le plateau.
Appuyer sur les touches de curseur [2/3/5/∞]
pour mettre en évidence la vitesse (
Fenêtre de
visionnage
préalable
1
Durant la lecture, appuyer sur la touche [ZOOM].
• Le cadre carré apparaît brièvement à droite en bas de l'image.
).
• Passer à l'étape 4 si la vitesse d'enchaînement de diapos n'a pas
à être changée.
3
Appuyer sur les touches de curseur gauche/droit
[2/3] pour sélectionner l'option que l'on désire
utiliser.
La sélection change à chaque pression.
1 >>> : Rapide
2 >> : Normale
: Lente
3 >
Fonction de zoom
Utiliser le zoom pour agrandir l'image photo.
Fonctionnement
1
• La commutation entre affichage et non-affichage a lieu chaque
fois qu'on appuie sur la touche [RETURN].
4
Appuyer sur les touches de curseur haut/bas
. Ensuite, ap[5/∞] pour sélectionner l'icône
puyer sur la touche [ENTER].
• La lecture commence.
La sélection change à chaque pression.
1 grandeur 100 % (grandeur normale)
2 grandeur 400 %
3 grandeur 1600 %
2
Appuyer sur les touches de curseur [2/3/5/∞]
pour déplacer l'image zoomée.
• Pour reprendre la lecture normale, appuyer de façon répétée sur
la touche [ZOOM] ou [CLEAR].
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 31
31
08.4.25 0:21:32 PM
Dépannage
Les problèmes ne sont pas toujours dus à un dysfonctionnement ou à une panne de la chaîne. En cas de problème, vérifiez les descriptions suivantes avant d'appeler le service après-vente.
Réinitialisation du microprocesseur
Certaines situations (cordon d’alimentation débranché pendant la marche de l’appareil, etc.) perturbent le microprocesseur.
Dans ce cas, couper l'alimentation, attendre pendant plusieurs secondes, puis remettre l'appareil sous tension.
Connaissance
Lecteur DVD
32
Symptôme
Remède
L'appareil ne peut pas être mis en service.
• Quand le cordon de secteur est branché, attendre pendant plusieurs secondes,
puis remettre l'appareil sous tension.
La lecture ne commence pas lorsque l’on
appuie sur la touche [£].
• Mettre un disque en pace et appuyer sur la touche [£].
• Il n’y a aucun enregistrement sur la face en cours de lecture. Retourner le disque et
le placer correctement dans le tiroir.
La lecture commence, mais on n’entend
aucun son et on ne voit aucune image.
• Mettre le téléviseur en service.
• Brancher correctement les cordons. (Lire pages 11 - 13.)
L’image est déformée lorsque l’on déplace rapidement le capteur vers la fin,
ou vers le début du disque.
• L’image peut être déformée pendant le déplacement rapide du capteur vers le
début, ou vers la fin du disque. Cela n’est pas une anomalie.
On n’entend aucun son.
• Brancher correctement les cordons audio. (Lire page 13.)
• Régler le niveau d’écoute comme il convient.
• Le lecteur est dans un mode spécial de lecture. Appuyer sur la touche [£] pour
reprendre la lecture normale.
Aucune image n'est affichée.
• Le réglage au mode progressif a été fait pour une télévision non compatible avec le
mode progressif. (Lire page 17.)
L’image n’est pas bonne; la qualité de l’
image/du son est mauvaise.
• Un appareil placé à proximité, génère des parasites. Eloigner autant que possible le
lecteur de l’appareil responsable des parasites.
• Se reporter à la section "Soin et rangement des disques", et essuyer le disque pour
en ôter la poussière. (Lire page 10.)
• Utiliser un disque en bon état.
• Se reporter à la section "Prenez garde à la condensation." et attendre que l’eau soit
évaporée. (Lire page 10.)
La lecture est assez longue à commencer.
• Un certain temps est nécessaire pour permettre au lecteur de détecter le type et
la taille du disque et pour que la rotation du moteur se stabilise. Cela n’est pas une
anomalie. Dix à vingt secondes environ sont nécessaires avant que le lecteur ne
commence la lecture du disque; ce temps dépend du disque.
Le tiroir s’ouvre automatiquement.
• Poser correctement le disque dans le tiroir.
Le haut et le bas de l'écran ne peuvent
être vus, ou l'écran devient noir et blanc.
• Se reporter à la section "Formats vidéo" et choisir un disque dont le standard vidéo
soit compatible avec celui du téléviseur, ou inversement. (Lire page 9.)
Les sous-titres ne sont pas affichés.
• Aucun sous-titrage n’est possible si le DVD ne comporte aucun enregistrement de
sous-titres.
• Appuyer sur la touche [SUBTITLE] pour mettre en service le sous-titrage.
La langue des dialogues (ou des soustitres) ne peut pas être changée.
• La langue des dialogues (ou des sous-titres) ne peut pas être changée si le DVD en
cours de lecture ne contient pas plusieurs langues pour les dialogues ou les soustitres.
On ne peut pas changer l’angle de prise
de vues.
• L’angle de prise de vues ne peut pas être choisi si la scène n’a été filmée que sous
un seul angle.
• Seules certaines sections du disque peuvent offrir le choix de plusieurs angles de
prise de vues.
La lec ture ne commence pas, même
après sélection d’un titre.
• Vérifier le niveau choisi de restriction d’affichage (Rating). (Lire page 18.)
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 32
08.4.25 0:21:33 PM
Symptôme
Remède
Le niveau de restriction d’affichage (Rating) ne peut pas être modifié.
• Le code secret permettant de changer le niveau de restriction d’affichage (Rating)
a été oublié. Choisissez comme réglage initial le réglage usine en procédant de la
manière suivante.
1 Appuyer sur la touche [SETUP] pour afficher le menu de réglage.
2 Inscrire le nombre à 6 chiffres "210499" et le code de sécurité se trouvera effacé.
3 Consigner un nouveau mot de passe comme il est décrit ci-dessus. (Lire page 18.)
La langue parlée (langue de sous-titrage)
n’est pas celle choisie lors des réglages
initiaux.
• Choisir un disque portant l’enregistrement de l’oeuvre dans la langue parlée (langue
de sous-titrage) choisie.
• Appuyer sur la touche [SUBTITLE] ou touche [AUDIO] de la télécommande, puis sélectionner la langue.
• Les spécifications DVD offrent la sélection de l'écran de menu. Sélectionner l'écran
de menu du disque.
La langue des messages affichés sur l’
écran n’est pas celle choisie.
• Choisir la langue de travail (MENU) qui convient. (Lire page 17.)
La lecture d’un VCD commandée par
menu n’est pas possible.
• La lecture commandée par menus n’est possible que si le VCD porte les informations requise par le système "Play Back Control (P.B.C.)".
Télécommande
Symptôme
La télécommande ne commande pas le
lecteur.
Remède
• Remplacer les piles. (Lire page 15.)
• Utiliser la télécommande à l’intérieur du champ de commande. (Lire page 15.)
Icône d’inhibition
Symptôme
Connaissance
L’icône d’inhibition est affichée
et la télécommande est impossible.
Remède
• Le fonctionnement est restreint. Veuillez tenter une autre opération.
Français
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 33
33
08.4.25 0:21:34 PM
Caractéristiques techniques
[Type]
Système ............................................... Lecteur de disque DVD
Laser ..................................................Laser à semi-conducteur
[Section audio]
Réponse en fréquence
Fréquence d’échantillonnage; 44,1 kHz........... 4 Hz ~ 20 kHz
Fréquence d’échantillonnage; 48 kHz.............. 4 Hz ~ 22 kHz
Fréquence d’échantillonnage; 96 kHz .............. 4 Hz ~ 44 kHz
Rapport signal/bruit ......................................Supérieur à 100 dB
Dynamique .....................................................Supérieure à 92 dB
Distorsion harmonique totale ........Inférieure à 0,020% (1 kHz)
Niveau/impédance de sortie analogique....................2 V/330 Ω
Niveau/impédance de sortie numérique
COAXIAL ............................................................... 0,5 Vc-c/75 Ω
[Section vidéo]
Format sortie vidéo ...................................................... NTSC/PAL
Niveau de sortie vidéo composite .......................... 1 Vc-c (75 Ω)
Niveau de sortie vidéo composant
(Signal Y) ................................................................ 1 Vc-c (75 Ω)
(Signal CB) ........................................................... 0,7 Vc-c (75 Ω)
(Signal CR) ........................................................... 0,7 Vc-c (75 Ω)
Niveau de sortie RGB (SCART) .............................. 0,7 Vc-c (75 Ω)
Définition horizontale.......................... Supérieure à 500 lignes
Rapport signal/bruit vidéo .............................Supérieur à 68 dB
Connaissance
[Généralités]
Consommation ........................................................................ 8 W
Consommation électrique en veille...............Inférieure à 0,6 W
Dimensions
L: 440 mm
H: 41 mm
P: 204 mm
Poids (net) ............................................................................. 1,5 kg
÷ Kenwood poursuit une politique permanente de recherche,
Pour cette raison les caractéristiques peuvent être modifiées
sans préavis,
÷ Les températures extrêmes froides (quand l’eau gèle),peuvent
diminuer les performances.
34
DVF-3500
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 34
08.4.25 0:21:34 PM
Cet appareil incorpore la technologie de protection des droits d'auteur qui est protégée par la loi relevant des brevets et autres droits
de propriété intellectuelle aux Etats-Unis. L'utilisation de cette technologie de protection des droits d'auteur doit être autorisée par
Macrovision, et vise l'usage familial et autres emplois limités de visionnage uniquement à moins que cela ne soit autrement autorisé
par Macrovision. La rétro-conception ou le désassemblage est interdit.
ON DOIT REMARQUER QUE LES APPAREILS DE TELEVISION A HAUTE DEFINITION NE SONT PAS TOUS ENTIEREMENT COMPATIBLES AVEC
CET APPAREIL ET PEUVENT CAUSER DES PERTURBATIONS DANS L'IMAGE. EN CAS DE DEFAUTS D'IMAGE A BALAYAGE PROGRESSIF 525
OU 625, IL EST RECOMMANDE A L'UTILISATEUR DE COMMUTER LA CONNEXION A LA SORTIE "DEFINITION STANDARD". S'IL Y A DES
PROBLEMES CONCERNANT LA COMPATIBILITE DE NOS APPAREILS DE TELEVISION AVEC CE MODELE DE LECTEUR DVD 525P ET 625P,
VEUILLEZ CONTACTER NOTRE SERVICE DE CLIENTELE.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
is a trademark of DVD Format/Logo Licensing Corporation registered in the U.S., Japan and other countries.
Manufactured under license under U.S. Patent #: 5,451,942 & other U.S. and worldwide patents issued & pending.
DTS and DTS Digital Out are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc.
All Rights Reserved.
DivX, DivX Certified, and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license.
À propos de DivX
DivX est une technologie reconnue développée par DivX, Inc. Les fichiers DivX contiennent des vidéos fortement compressées alliant
une haute qualité d'image à une faible taille de fichier.
À propos de la certification DivX
Les produits certifiés DivX font l'objet de tests officiels par les créateurs de DivX et prennent en charge toutes les versions de vidéo
DivX, y compris DivX 6. Les produits certifiés sont classés à l'aide des profils DivX, qui désignent le type de vidéo pris en charge, de la
vidéo embarquée à la vidéo haute définition.
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 35
08.4.25 0:21:34 PM
Pour mémoire
Inscrivez le numéro de série, situé à l'arrière de l'unité, dans les espaces prévus sur la carte de garantie et dans l'espace ci-dessous.
Indiquez les numéros de modèle et de série lorsque vous appelez
votre vendeur pour des informations ou pour le service aprèsvente de cet appareil.
Modèle
Numéro de série
B60-5768-08̲3500̲FR.indd 36
08.4.25 0:21:35 PM

Manuels associés