Philips ID9371B Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
63 Des pages
Philips ID9371B Manuel du propriétaire | Fixfr
ΣΕ430_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ
FR
Mode d'emploi
Utilisez uniquement des batteries
rechargeables.
Chargez le(s) combiné(s) pendant
24 heures avant utilisation.
ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ
ID937_IFU_FR_US.book
Page 3
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Renseignements en matière de sécurité
FR
Renseignements en matière d'approbation de
l'équipement
Votre équipement téléphonique a été approuvé pour une connexion au réseau téléphonique public commuté
et est conforme aux sections 15 et 68 des lois et règlements du FCC et les exigences techniques concernant
les équipements terminaux de téléphones publiées par l'ACTA.
1.
Notification de la compagnie de téléphone locale
Sous cet équipement se trouve une étiquette indiquant, entre autre, le numéro américain et l'indice
d'équivalence de la sonnerie (IES) de l'équipement. Vous devez, sur demande, fournir ce renseignement à
votre compagnie de téléphone.
L'IES sert à déterminer le nombre d'appareils pouvant être branchés à votre ligne téléphonique et faire
entendre une sonnerie lorsque l'on compose votre numéro de téléphone. Dans la plupart des régions, la
somme de l'IES de tous les appareils branchés sur une seule ligne ne devrait pas être supérieure à 5. Pour
connaître avec certitude le nombre d'appareils pouvant être branchés à votre ligne conformément à l'IES,
communiquez avec votre compagnie de téléphone locale.
Les fiches et prises utilisées lors du branchement de cet équipement au câblage des lieux et au réseau
téléphonique doivent se conformer à la section 68 des lois et règlements applicables du FCC et aux exigences
adoptées par l'ACTA. Un fil téléphonique avec fiche modulaire conforme est fourni avec ce produit. Il est
conçu afin d'être branché à une prise modulaire compatible également conforme. Consultez les directives
d'installation pour plus de détails.
Remarques
• Cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la compagnie de téléphone.
• Les lignes partagées sont sujettes aux tarifs provinciaux. Par conséquent, vous pourriez ne pas pouvoir
utiliser votre propre équipement téléphonique si vous disposez d'une ligne partagée. Vérifiez auprès de
votre compagnie de téléphone locale.
• Un avis doit être donné à la compagnie de téléphone advenant le débranchement permanent de votre
téléphone.
• Si votre demeure est équipée d'un système d'alarme câblé qui est branché à votre ligne téléphonique,
assurez-vous que l'installation de ce produit ne contrevienne pas au fonctionnement de celui-ci. Si vous avez
des questions sur ce qui risque de désactiver le système d'alarme, consultez la compagnie de téléphone ou
un installateur qualifié.
2.
Le numéro US est situé au bas du combiné.
Le numéro IES est situé au bas du combiné.
Les droits de la compagnie de téléphone
Si votre équipement provoque des problèmes avec votre ligne qui endommagent le réseau téléphonique, la
compagnie de téléphone devra vous aviser, si possible, lorsqu'une interruption temporaire du service est
requise. S'il n'est pas possible de faire parvenir un avis préalable et que les circonstances exigent une telle
action, la compagnie de téléphone peut interrompre temporairement le service de façon immédiate. Advenant
une telle interruption temporaire, la compagnie de téléphone se doit de : (1) vous aviser rapidement d'une
telle interruption temporaire; (2) vous offrir la possibilité de corriger la situation; et (3) vous informer de votre
3
ID937_IFU_FR_US.book
Page 4
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Renseignements en matière de sécurité
FR
droit de porter plainte auprès de la Commission conformément aux procédures définies au sous-alinéa E de
l'alinéa 68 des lois et règlements du FCC.
La compagnie de téléphone peut apporter des modifications à ses installations, son équipement, ses opérations
ou ses procédures en matière de communication si une telle action est requise dans l'exploitation de son
entreprise et si ces modifications ne vont pas à l'encontre des lois et règlements du FCC. S'il est prévu que ces
modifications auront un impact sur l'utilisation ou la performance de votre équipement téléphonique, la
compagnie de téléphone doit vous faire parvenir un avis approprié, par écrit, de manière à vous permettre de
maintenir un service ininterrompu.
Renseignements concernant les interférences
Cet équipement génère et utilise de l'énergie de radiofréquence pouvant provoquer des interférences avec la
radio et la télévision s'il n'est pas installé et utilisé correctement conformément aux instructions fournies. Une
protection raisonnable contre de telles interférences est assurée, bien qu'il soit impossible de garantir qu'une
installation donnée ne causera aucune interférence. Si vous soupçonnez et confirmez la présence
d'interférences en allumant et éteignant cet équipement, nous vous conseillons d'essayer de les réduire de la
façon suivante : réorientez l'antenne réceptrice de la radio ou du téléviseur, déplacez l'équipement en fonction
du récepteur, branchez l'équipement et le récepteur dans des prises de courant ne faisant pas partie d'un
même circuit. L'utilisateur peut également consulter un technicien expérimenté en radio/télévision pour des
suggestions supplémentaires. Cet équipement a été entièrement testé et jugé conforme à toutes les limites
s'appliquant aux appareils numériques de Classe B, selon l'alinéa 15 du règlement du FCC. Cet appareil est
conforme à la norme RSS-210 d'Industrie Canada. Le fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit provoquer aucune interférence; et (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y
compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable de l'appareil.
Cet équipement est conforme à l'alinéa 15 du règlement du FCC. Le fonctionnement est sujet aux deux
conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible; et (2) Cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B,
selon l’alinéa 15 du règlement du FCC. Ces limites ont été établies de manière à fournir une protection
raisonnable contre les interférences lors d’une installation en milieu résidentiel.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de radiofréquence. S’il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences qui affecteront les
communications radio. Cependant, la possibilité d'interférences lors d’une installation particulière n'est pas
entièrement exclue.
Le secret des communications ne peut être assuré lors de l'utilisation de ce produit.
Si cet équipement provoque des interférences avec la radio ou la télévision (allumez et éteignez votre appareil
pour vous en assurer), nous vous conseillons d'essayer de les réduire de la façon suivante :
• Réorientez ou déplacez l'antenne de réception (c'est-à-dire, l'antenne de la radio ou du téléviseur
« recevant » les interférences).
• Réorientez ou déplacez de manière à augmenter la distance séparant l'équipement de télécommunications
et l'antenne réceptrice.
4
ID937_IFU_FR_US.book
Page 5
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Renseignements en matière de sécurité
FR
• Branchez l'équipement sur une prise de courant faisant partie d'un circuit autre que celui sur lequel est
branchée l'antenne réceptrice.
Si ces mesures ne permettent pas d'éliminer les interférences, veuillez consulter votre détaillant ou un
technicien expérimenté en radio/télévision pour des suggestions supplémentaires. En outre, le FCC (Federal
Communications Commission) a produit une brochure utile intitulée « How To Identify and Resolve Radio/TV
Interference Problems » (Identification et résolution des problèmes. d'interférences radio/TV). Cette brochure
est disponible auprès l’imprimerie officielle du gouvernement des États-Unis, Washington, D.C. 20402. Veuillez
indiquer le numéro de référence 004-000-00345-4 au moment de passer votre commande.
Avis : les changements ou modifications non autorisés expressément par la partie responsable de la conformité
peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser cet équipement.
Compatibilité avec les prothèses auditives
Ce système téléphonique satisfait aux normes du FCC/d'Industrie Canada en matière de compatibilité avec les
prothèses auditives.
Conformité aux limites d'exposition de
radiation RF du FCC
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition de radiation RF du FCC déterminées pour un
environnement non contrôlé. Cet équipement devrait être installé et fonctionner de manière à ce qu'une
distance minimale de 20 cm sépare l'élément rayonnant et votre corps. Ce transmetteur ne doit être ni installé
à côté de toute autre antenne ou transmetteur, ni utilisé conjointement à ces derniers.
Pour ce qui est d'une utilisation où l'appareil est porté sur soi, ce téléphone a été testé et satisfait aux
directives du FCC en matière d'exposition RF lorsqu'il est utilisé avec la pince de ceinture fournie avec ce
produit. L'usage d'accessoires différents peut ne pas être conforme aux directives du FCC en matière
d'exposition RF.
5
ID937_IFU_FR_US.book
Page 6
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
ID937_IFU_FR_US.book
Page 7
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Sommaire
3
8
8
8
9
10
10
13
13
15
16
21
26
31
34
37
42
49
51
57
60
61
62
FR
Renseignements en matière de sécurité
Informations importantes
Pour votre sécurité
Besoin d'aide ?
Contenu de la boîte
Votre téléphone ID937
Présentation du combiné
Présentation de la base
Principales fonctions de votre téléphone ID937
Connecter
Installer
Appeler
Répertoire
Journal
Horloge & réveil
Réglages personnels
Réglages avancés
Jeux
Fonction répondeur
Dépannage
Information
Information
Indice
7
ID937_IFU_FR_US.book
Page 8
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Informations importantes
FR
Pour votre sécurité
Cet appareil n’est pas conçu pour effectuer des appels d'urgence en cas de panne d'électricité. Vous devez
donc prévoir une alternative dans ce cas.
Pour éviter des dommages ou des dysfonctionnements :
-
Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide.
Ne l'ouvrez pas pour ne pas vous exposer à de hautes tensions.
N'utilisez jamais des batteries d'un autre type que celui des batteries fournies.
Ne tenez pas le combiné trop prés de votre oreille lorsque le téléphone sonne ou lorsque vous activez
le haut-parleur afin de ne pas altérer votre capacité auditive.
N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un appareil de chauffage ou des rayons directs du
soleil.
Évitez de laisser tomber votre téléphone et de faire tomber des objets sur votre téléphone.
N'utilisez jamais de produit de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des
éléments abrasifs pour ne pas endommager l'appareil.
L'utilisation d'un téléphone mobile à proximité peut causer des interférences.
Températures d'utilisation et de stockage :
- Utilisez votre appareil uniquement avec des températures ambiantes comprises entre 0 et 35ºC (32 à
95º F).
- Stockez-le dans un endroit où la température reste toujours entre -20 et 45ºC (-4 à 113º F).
- La durée de fonctionnement des batteries peut être raccourcie dans des conditions de basses
températures.
Besoin d'aide ?
Pour plus d’informations sur le dépannage:
Dépannage: page 57
Veuillez visiter le site Web suivant pour plus d'informations sur l’assistance en ligne Philips:
Assistance en ligne
www.philips.com/support
8
ID937_IFU_FR_US.book
Page 9
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Contenu de la boîte
FR
Les accessoires suivants vous sont fournis avec votre téléphone ID937:
Combiné
Filtre
Base
Adaptateur secteur
pour base
Guide d'utilisateur
Cordon
téléphonique
Guide de mise en
route rapide
2 batteries
AAA NiMH
rechargeables
Carte de garantie
L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à le
connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale.
Pour les appareils multi-combinés, vous trouverez également un ou plusieurs combinés, chargeurs,
adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires
9
ID937_IFU_FR_US.book
Page 10
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Votre téléphone ID937
FR
Présentation du combiné
Lumière d'événement LED
(en haut du combinéà)
Écran LCD
Touches de navigation
Haut/Bas
Écouteur
Touche Menu/Touche
contextuelle gauche
Touche contextuelle droite/
Touche Bis/Touche Secret
Toucher Parler
Touche Raccrocher
Clavier alphanumérique
Touche Majuscule-minuscule/
Touche Pause/Touche
Sonnerie désactivée
Touche Verrouillage clavier
Touche Haut-parleur
Touche Interphonie
Microphone
10
ID937_IFU_FR_US.book
Page 11
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Votre téléphone ID937
FR
Touches du combiné
Appuyez sur:
Pour
Accéder au menu principal depuis le mode veille.
Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus.
(Touche contextuelle
Activez la fonction Secret pendant un appel.
gauche)
Allumer l'écran (sans effectuer de fonction).
Accéder à la liste des appels émis depuis le mode veille.
Sélectionner la fonction affichée sur l'écran du combiné directement au-dessus.
(Touche contextuelle
Composer un second appel, consulter le répertoire, transférer un appel ou activer/
droite)
désactiver le mode Son HD pendant un appel.
m
>
r
e
u
d
c
v
#
F
Allumer l'écran (sans effectuer de fonction).
Répondre à un appel interne ou externe.
Insérer R pour accéder aux services opérateur lorsque vous êtes en ligne.
Raccrocher un appel.
Revenir au mode veille.
Appui long en mode veille pour éteindre le combiné, appui court pour rallumer le
combiné.
Accéder au journal depuis le mode veille.
Remonter d'un niveau en cours de navigation de menu.
Augmenter le volume de l'écouteur pendant un appel.
Revenir au caractère précédent en mode édition.
Accéder à un répertoire depuis le mode veille.
Descendre d'un niveau en cours de navigation de menu.
Diminuer le volume de l'écouteur pendant un appel.
Passer au caractère suivant en mode édition.
Effectuer un appel interne en mode repos
Appuyez brièvement pour effectuer un appel interne ou alterner entre un appel interne
et un appel externe.
Appuyez longuement pour effectuer une conférence téléphonique avec un appel
externe et un autre appel interne.
Répondre à un appel en mode mains libres.
Activer ou désactiver le haut-parleur* pendant un appel.
Composer le caractère "#" en mode veille.
Appui long pour arrêter la sonnerie en mode veille.
Appui long pour insérer une pause en mode numérotation.
Appui long pour basculer entre majuscules et minuscules en mode modification.
Composer le caractère * en mode veille.
Laissez longtemps appuyée pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier.
*AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur.
Veillez à en éloigner votre oreille.
11
ID937_IFU_FR_US.book
Page 12
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Votre téléphone ID937
FR
Présentation des icônes et symboles
En mode veille, plusieurs icônes et symboles peuvent apparaître en haut de l'écran de votre combiné.
Le combiné est souscrit et se trouve à portée de la base. Il clignote lorsque le combiné se
trouve hors de portée ou à la recherche de la base.
Symbole de batterie pour indiquer le niveau de charge.
La sonnerie est désactivée.
Le clavier est verrouillé.
Un appel externe ou interne est détecté, un appel externe est connecté ou un appel
externe est en attente.
Mode Son HD activé.
Un appel interne est détecté, un appel interne est connecté ou un appel interne est en
attente.
Le haut-parleur est activé.
La fonction réveil est activée.
La fonction répondeur est active. Clignote lorsque la mémoire réservée à la fonction
répondeur est saturée.
Le mode Ne pas déranger est activé.
Après un nouvel événement, par exemple un appel non pris ou la réception d'un message vocal ou d'un
message de répondeur, les icônes suivantes s'affichent au milieu de l'écran du combiné, avec le nombre
d'occurrences.
Si vous n’avez pas souscrit au service Présentation du numéro, il n’y aura pas d’alertes pour les
nouveaux évènements, sauf pour les nouveaux messages enregistrés sur le répondeur. Par
conséquent, aucun icône d’évènement tel qu’appel manqué, message vocal n’apparaîtra au milieu de
l’écran du combiné.
De nouveaux appels n'ont pas été pris. Le nombre de ces nouveaux appels non pris est
affiché à la gauche de l'icône.
Vous avez reçu de nouveaux messages vocaux. Le nombre de ces nouveaux messages
vocaux reçus est affiché à la gauche de l'icône.
Vous avez reçu de nouveaux messages sur le répondeur. Le nombre de ces nouveaux
messages reçus sur le répondeur est affiché à la gauche de l'icône.
12
ID937_IFU_FR_US.book
Page 13
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Votre téléphone ID937
FR
Présentation de la base
Tiroir de carte SIM
Touche Recherche
de combiné
Principales fonctions de votre téléphone ID937
Le tableau suivant résume les options de menu auxquelles vous avez accès sur votre téléphone ID937. Pour
une description plus détaillée, reportez-vous aux sections correspondantes dans ce Guide d'utilisateur.
Menu
Pour
Page
Répertoire
Ajouter, modifier, gère les entrées du répertoire et copie les
entrées du répertoire de la carte SIM.
26
Horloge&
réveil
Définir la date, l'heure, le réveil, sonnerie du réveil et la mode
Ne pas déranger
34
Personnaliser
Définir la tonalité du combiné, le fond d'écran, le niveau de
contraste, le nom du combiné, le décrochage/raccrochage
automatique, la langue, le mode Babysit, le temps d’éclairage et
couleur du thème.
37
Régl.
Avancés
Définir l'heure de rappel, le mode de numérotation, le
bloquage d'appel, le mode Baby Call, la souscription/
désouscription du combiné, la base, le code PIN, la
réinitialisation du téléphone, le préfixe automatique, mode
conférence, Son HD, Démo et le sonnerie.
42
Jeux
Jouer
49
Répondeur
Configurer, écouter, supprimer des messages téléphoniques,
Enreg. mémo, etc
51
13
ID937_IFU_FR_US.book
Page 14
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Votre téléphone ID937
FR
Navigation dans les menus
Le tableau ci-dessous récapitule les principales opérations de navigation possibles dans les menus et options:
Tâche
Accéder au menu principal/à des
options de menu
Action
Sélectionnez MENU en appuyant
sur la touche m placée
directement en dessous (touche
contextuelle gauche)
Illustration
Philips
1
08-08
06:00pm
MENU
RAPPEL
m :>
: pour défiler
• Accéder à un menu/une option
spécifique
1.
Appuyez sur
jusqu'au
désirée
• Confirmer votre sélection
2.
Sélectionnez SELECT en
appuyant sur la touche m
placée
directement
en
dessous (touche contextuelle
gauche)
Répertoire
menu/l'option
SELECT
m :>
2
1
Dans cet exemple, le réveil est
réglé sur Une fois.
Réveil
• Pour modifier votre sélection.
1.
• Pour confirmer votre sélection.
2.
• Revenir au niveau de menu
précédent ou à l'écran de veille
14
RETOUR
3.
Appuyez sur la touche :
pour défiler jusqu'à l'option
désirée
Sélectionnez SELECT en
appuyant sur la touche m
placée
directement
en
dessous (touche contextuelle
gauche)
Sélectionnez RETOUR en
appuyant sur la touche >
placée
directement
en
dessous (touche contextuelle
droite>)
Désactivé
Une fois
Chaque jour
SELECT
RETOUR
m :>
2
1
3
ID937_IFU_FR_US.book
Page 15
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Connecter
FR
L'emplacement choisi pour la base peut affecter la portée et les performances de votre ID937 (voir CONSEIL
ci-dessous).
Connexion de la base
1.
Placez la base suffisamment près d'une prise de ligne téléphonique et d'une prise secteur.
Alimentation secteur
Cordon téléphonique
Filtre
2.
Branchez le filtre fourni au connecteur placé à l'arrière de la base puis branchez le câble téléphonique et le
câble d'alimentation dans leur connecteur approprié, sur le filtre.
3.
Connectez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise murale de la ligne téléphonique et l'autre
extrémité du cordon d'alimentation à la prise murale secteur.
L'adaptateur de ligne n'est pas toujours attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, pensez à le
connecter avant de brancher le cordon à la prise téléphonique murale.
CONSEIL Évitez de placer la base trop près de grands objets métalliques, par exemple une armoire
de rangement, un radiateur ou un appareil électrique. Cela risque de réduire la portée et la qualité
du son. Les immeubles avec murs internes et externes épais peuvent affecter la bonne transmission
des signaux en direction et en provenance de la base.
AVERTISSEMENT La base ne dispose d'aucun commutateur Marche/Arrêt. Le courant électrique
arrive immédiatement dès lors que vous connectez l'adaptateur secteur à la base et à la prise
secteur. La seule manière de mettre la base hors tension est de débrancher l'adaptateur secteur de
la prise murale. Cette dernière doit donc être facilement accessible.
L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être connectés correctement, faute de quoi
la base risque d'être endommagée.
Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni avec la base. Sinon, vous risquez de rencontrer
des problèmes de tonalité.
15
ID937_IFU_FR_US.book
Page 16
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Installer
FR
Installation des batteries
Votre téléphone ID937 vous est fourni avec 2 batteries rechargeables d'une capacité de 12 heures en
communication et de 150 heures en veille. Avant d'utiliser le combiné, installez les batteries et laissez le
combiné se charger en le posant sur sa base.
1.
Utilisez une pièce de monnaie ou un tournevis pour déverrouiller le couvercle de la batterie.
screwvis
sens antihoraire
plaque de contact
du chargeur
Déverrouiller
Vue de dessous
2.
Introduisez les batteries comme indiqué et remettez en place le compartiment.
3.
Verrouiller le couvercle de la batterie.
screwvis
sens horaire
plaque de contact
du chargeur
Verrouiller
Vue de dessous
Veuillez utiliser une pièce de monnaie ou un tournevis de forme et de taille correctes pour la vis utilisée. Sinon, vous pourriez endommager la vis en la bloquant.
16
ID937_IFU_FR_US.book
Page 17
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Installer
FR
Chargement des batteries
1.
Placez le combiné sur le socle de chargement de la base. Un bip sonore retentit si le combiné est
correctement posé.
2.
Le chargement des batteries est indiqué par une animation sur le combiné.
Philips
08-08
MENU
1
06:00pm
RAPPEL
3.
Attendez que les batteries soient complètement chargées (au moins 24 heures).
4.
Les batteries sont complètement chargées lorsque l'animation de chargement s'arrête et que
apparaît.
Vous devez charger les batteries pendant au moins 24 heures avant d'utiliser le combiné pour la
première fois.
Avertissement de bas niveau des batteries
Le niveau des batteries est affiché en haut et à gauche de l'écran du combiné. Lorsque ce niveau descend de
trop, l'icône de batterie vide apparaît sur l'écran.
Si le niveau des batteries descend en dessous du niveau minimal, le téléphone s'éteint automatiquement, sans
enregistrer les fonctions en cours.
Avertissement de dépassement des limites de portée
La portée en intérieur et en extérieur de votre téléphone sont respectivement de 50 mètres et de 300 mètres.
Lorsque le combiné se trouve au-delà de ces limites, l'icône de l'antenne
clignot.
Configuration de votre téléphone ID937
Avant de pouvoir utiliser votre téléphone ID937, vous devez le configurer selon le pays où vous vous trouvez.
Après quelques minutes de chargement, le message BIENVENUE apparaît dans plusieurs langues. Conformezvous aux instructions suivantes pour configurer votre téléphone :
1.
Défilez avec : jusqu’au mot BIENVENUE dans votre langue préférée et pressez mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à votre pays.
3.
Appuyez sur mSELECT pour confirmer votre choix.
4.
Défilez avec : jusqu'à votre opérateur (le cas échéant).
5.
Appuyez de nouveau sur mSELECT pour confirmer votre choix.
17
ID937_IFU_FR_US.book
Page 18
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Installer
FR
6.
Votre appareil configure automatiquement les paramètres de ligne par défaut et la langue des menus pour
le pays sélectionné.
Vous ne pouvez pas effectuer ou recevoir d’appels sans avoir préalablement effectué votre
sélection de pays.
L'écran BIENVENUE n'apparaît pas pour tous les groupes de pays. S'il n'apparaît pas pour votre
pays, vous ne serez pas invité à sélectionner votre pays/opérateur/paramètres de langue.
Définition de la date et de l'heure
1.
Appuyez sur mMENU.
2.
Défilez avec : jusqu'à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT.
3.
Appuyez sur mSELECT pour exécuter Date & heure.
4.
Saisissez l'heure actuelle (HH:MM). Appuyez sur
sélectionner PM.
5.
Saisissez la date actuelle (JJ/MM/AA)
6.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
2 pour sélectionner AM ou sur 7 pour
AVERTISSEMENT Si votre téléphone est branché à une ligne ISDN à l'aide d'un adaptateur, la date
et l'heure peuvent se mettre à jour après chaque appel. La disponibilité de la mise à jour de l'heure
et de la date dépend du fournisseur de votre réseau. Veuillez vérifier les paramètres de l'heure et de
la date de votre système ISDN ou communiquer avec le fournisseur de votre réseau.
Vous êtes maintenant prêt pour utiliser votre téléphone.
Opérations de base de votre téléphone ID937
Effectuer un appel
Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) et appuyez sur la touche
numéro.
r pour composer le
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Effectuer un appel" la page 21.
Répondre à un appel ou terminer un appel
Appuyez sur la touche r pour répondre à un appel.
Appuyez sur la touche e pour terminer un appel.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Répondre à un appel" la page 22 et "Terminer un appel" la
page 22.
Allumer/éteindre le combiné
Appuyez sur la touche e et maintenez-la enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le combiné en mode
veille.
Appuyez brièvement sur e pour rallumer le combiné.
18
ID937_IFU_FR_US.book
Page 19
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Installer
FR
Verrouiller/déverrouiller le clavier
Appuyez sur la touche F et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes pour verrouiller ou déverrouiller le
clavier en mode veille.
Recherche de combiné
La fonction de recherche vous permet de localiser un combiné à condition qu'il se trouve à portée et que ses
batteries sont chargées.
Appuyez sur la touche p sur la base. Le combiné commence à sonner.
Dès que vous avez récupéré votre combiné, appuyez sur une touche quelconque pour terminer le
téléavertissement.
Mode veille
Si le combiné est inactif pendant 30 secondes en mode réglages, consultation, modification, etc., il retourne
automatiquement en mode veille. De même, il retourne automatiquement en mode veille lorsqu'il est replacé
sur la base.
Éclairage de l'écran et du clavier
L'écran LCD reste allumé pendant 20 secondes après chaque activation, par exemple après un appel reçu, la pression
sur une touche, le décrochage du combiné de la base, etc. L’éclairage de l’écran LCD et du clavier est BLANC.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Durée d’éclairage" la page 41.
Voyant lumineux d'événement
Le voyant lumineux d'événements de votre combiné clignote lorsqu’un nouveau message est enregistré sur le
répondeur de votre téléphone. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, le voyant lumineux
d'événements clignote aussi lorsque vous recevez un nouvel appel, ou message vocal.
19
ID937_IFU_FR_US.book
Page 20
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Installer
FR
Réglages par défaut
Volume de la sonnerie
Moyen
Volume de l'écouteur
Volume 3
Volume du haut-parleur
Volume 3
Bips des touches
Activé
Fond d'écran
Contraste
Niveau 2
Décrochage automatique
Désactivé
Raccrochage automatique
Activé
Mode Babysit
Désactivé
Réveil
Désactivé
Mode bloquage d'appel
Désactivé
Code PIN
0000
Mode Son HD
Activé
Répondeur
Mode répondeur
Répondeur enregistreur
Économiseur
5
Message d'accueil
Prédéfini pour le mode Répondeur enregistreur
Filtrage des appels sur le combiné
Activé
Accès à distance
Désactivé
20
ID937_IFU_FR_US.book
Page 21
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Appeler
FR
Effectuer un appel
Prénumérotation
1.
Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres).
2.
Appuyez sur r pour composer le numéro.
Numérotation directe
1.
Appuyez sur r ou v pour obtenir la tonalité.
2.
Saisissez le numéro de téléphone.
Renumérotation depuis la liste des appels émis
1.
Appuyez sur >RAPPEL en mode veille.
2.
Défilez avec : jusqu'à une entrée dans la liste des appels émis.
3.
Appuyez sur r pour composer le numéro.
CONSEIL Le combiné enregistre les 7 derniers numéros composés. Le dernier numéro composé
apparaît en haut de la liste des appels émis. Si le numéro à recomposer correspond à une entrée du
répertoire, le nom s'affiche à la place du numéro.
Appel depuis le journal
1.
Appuyez sur u en mode veille.
2.
Appuyez sur mSECRET pour ouvrir la liste d’appels.
3.
Défilez avec : jusqu’à une entrée de la liste d’appels.
4.
Appuyez sur r pour composer le numéro.
Vous devez souscrire au service Présentation du numéro pour pouvoir afficher le nom ou le
numéro de téléphone de votre correspondant dans le journal. Reportez-vous à la section "Journal"
la page 31 pour plus de détails.
Appel depuis le répertoire
1.
Appuyez sur d en mode veille.
2.
Défilez avec : jusqu'à une entrée du répertoire.
3.
Appuyez sur la touche r pour composer le numéro..
CONSEIL Plutôt qu’utiliser : pour parcourir les entrées du répertoire, appuyez sur la touche
numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par exemple,
appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de nouveau sur
2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc.
21
ID937_IFU_FR_US.book
Page 22
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Appeler
FR
Répondre à un appel
Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche r.
Répondre en mode mains libres
Lorsque la sonnerie du téléphone retentit, appuyez sur la touche v.
Un appel reçu a priorité sur tous les autres événements. Chaque fois qu'un appel reçu est détecté,
les autres événements en cours, par exemple la configuration du téléphone, la navigation dans les
menus, etc. sont interrompus.
CONSEIL Si vous activez le mode Décrochage automatique (reportez-vous la page 40), il vous
suffit simplement de lever le combiné de sa base pour répondre à un appel. Cette fonction est
désactivée par défaut.
AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit, éloignez quelque peu le combiné de
votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage votre capacité
auditive.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche e.
La durée de l'appel est affichée sur l'écran du combiné pendant 5 secondes.
CONSEIL Si vous activez le mode Raccrochage automatique (reportez-vous la page 40), reposez
simplement le combiné sur la base pour terminer l'appel. Cette fonction est activée par défaut.
Appels en cours
Pendant un appel, les options suivantes sont disponibles :
Ajuster le volume de l'écouteur
1.
Appuyez sur la touche : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5.
Activer/désactiver le microphone du combiné
1.
Pendant un appel, appuyez sur mSECRET pour désactiver le microphone afin que votre correspondant
ne puisse plus vous entendre.
2.
Appuyez de nouveau sur mPARLER pour réactiver le microphone.
22
ID937_IFU_FR_US.book
Page 23
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Appeler
FR
Mode haut-parleur
1.
Appuyez sur la touche v pour activer le mode haut-parleur.
2.
Appuyez de nouveau sur la touche v pour revenir en mode récoute normale.
AVERTISSEMENT L'activation du haut-parleur peut générer des niveaux très forts dans l'écouteur.
Veillez à en éloigner votre oreille.
Ajuster le volume du haut-parleur
1.
Appuyez sur la touche : pour sélectionner une valeur entre Volume 1 et Volume 5.
Composer un second appel (sous condition de souscription)
1.
Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Init 2e appel pour placer l’appel en cours en attente et
composer un second appel.
Consulter le répertoire
1.
Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Répertoire pour accéder au répertoire et consulter ses entrées.
2.
Appuyez sur r pour composer le numéro de l'entrée sélectionnée.
Activer/désactiver le mode Son HD (reportez-vous la page 48)
1.
Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Son HD On pour activer.
2.
Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Son HD Off pour désactiver.
Transfert d'appel (sous condition de souscription)
1.
Appuyez sur >OPTION et sélectionnez Transf. appel.
L'écran affiche R4.
2.
Saisissez le numéro de téléphone vers lequel vous voulez transférer les appels qui vous arrivent.
Interphonie
Cette fonction est disponible uniquement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Elle vous permet
d'appeler gratuitement en interne, de transférer des appels externes d'un combiné à un autre combiné et
d'utiliser la fonction Conférence à trois.
Interphonie entre combinés
Pour pouvoir utiliser la fonction d'intercommunication, vous devez souscrire au moins 2 combinés sur votre
base (reportez-vous à la page 45 "Souscription d'un combiné supplémentaire").
1.
Appuyez sur la touche c en mode veille.
2.
L'interphonie démarre immédiatement si vous avez souscrit au moins 2 combinés. Si vous avez souscrit
plus de 2 combinés, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés. Défilez avec :
jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez jusqu'au combiné
spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT.
Cette fonction n'est pas disponible si le combiné est hors de portée de la base ID937.
23
ID937_IFU_FR_US.book
Page 24
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Appeler
FR
Transférer un appel externe sur un autre combiné
1.
Pendant l'appel, appuyez longtemps sur la touche c pour placer l'appel externe en attente (l'appelant
ne peut plus vous entendre).
2.
L'interphonie démarre immédiatement si vous avez uniquement 2 combinés souscrits à votre base. Si vous
avez souscrit plus de 2 combinés, les numéros des combinés disponibles pour interphonie sont affichés.
Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez
jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT. La sonnerie du
combiné appelé retentit.
Si personne ne répond sur le combiné appelé, appuyez sur la touche
externe.
c pour reprendre l'appel
3.
Appuyez sur la touche r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec l'appelant.
4.
Appuyez sur la touche e depuis le premier combiné pour transférer l'appel externe sur le combiné appelé.
Basculer entre un appel interne et un appel externe
1.
Appuyez une fois sur la touche c pour basculer entre un appel interne et un appel externe.
Conférence à trois
Cette fonction permet de partager un appel externe avec deux combinés (reliés en interphonie). Les trois
parties peuvent alors converser sans requérir de souscription réseau particulière.
1.
Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pour placer l'appel externe en attente et démarrer la
procédure d'interphonie (l'appelant ne peut plus vous entendre).
2.
Appuyez longtemps sur c pour afficher les numéros des combinés disponibles pour interphonie.
Défilez avec : jusqu'à Tous et appulez sur mSELECT pour appeler tous les combinés ou défilez
jusqu'au combiné spécifique que vous voulez appeler et appuyez sur mSELECT.
La sonnerie du combiné appelé retentit.
3.
Appuyez sur la touche
l'appelant.
4.
Appuyez sur la touche c et maintenez-la enfoncée pendant 2 secondes sur le premier combiné pour
démarrer la conférence à trois ; le message Conférence s'affiche alors sur l'écran.
r sur le combiné appelé pour répondre à l'appel interne et parler avec
CONSEIL Si vous avez activé le mode Conférence (reportez-vous la page 47), une conférence à trois est
automatiquement établie lorsque le second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en cours.
Appel en attente
Si vous avez souscrit un abonnement au service Appel en attente, l'écouteur émet un bip sonore pour vous
informer qu'un second appel a été détecté. Si vous avez souscrit un abonnement au service Présentation du
numéro, le numéro de téléphone ou le nom du second appelant apparaît. Prenez contact avec votre opérateur
pour plus de détails sur ce service.
24
ID937_IFU_FR_US.book
Page 25
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Appeler
Appui
Action
r+2
r+1
r+0
Placer en attente l'appel en cours et répondre au second appel.
FR
Terminer l'appel en cours et répondre au second appel.
Refuser le second appel et continuer l'appel en cours.
Alternativement, vous pouvez presser mOPTION pour sélectionner Acc & attendre, Acc. & fin ou Rej. 2e
appel pendant un appel en attente. Pour confirmer, faites défiler : jusqu’à l’option choisie et appuyez sur
mOK.
Les opérations ci-dessus peuvent différer selon votre fournisseur de service.
Présentation du numéro de l'appelant
La présentation du numéro de l'appelant est un service spécial auquel vous pouvez souscrire auprès de
Belgacom. Si vous avez souscrit au service Présentation du numéro, l’identité de votre correspondant (numéro
ou nom) s’affichera sur votre combiné pendant un appel entrant. Si vous n’avez pas souscrit à ce service ou si
le correspondant a choisi de ne pas divulguer son numéro, cette identité ne sera pas affichée. Prenez contact
avec votre opérateur pour plus de détails sur ce service.
25
ID937_IFU_FR_US.book
Page 26
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Répertoire
FR
Répertoire
Nouvelle entrée
Liste
Modifier nom
Supprimer nom
Supprimer tout
Accès direct
Copier SIM
Transfert répertoire
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire de votre téléphone ID937 y compris 10
entrées à accès direct (0 à 9). Chaque entrée peut contenir jusqu'à 20 chiffres pour le numéro de
téléphone et 14 caractères pour le nom.
Accès à un répertoire
1.
Appuyez sur d en mode veille ou appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et
appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Liste et appuyez sur mSELECT.
2.
Les entrées du répertoire apparaissent dans l'ordre alphabétique.
3.
Appuyez sur la touche : pour parcourir le répertoire.
Pour afficher plus de détails sur une entrée du répertoire, appuyez sur mVOIR.
Pour composer un numéro depuis le répertoire, défilez avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez
sur r.
CONSEIL Plutôt qu'utiliser : pour parcourir les entrées du répertoire, vous pouvez appuyer sur la
touche numérique correspondant à la première lettre de l'entrée que vous voulez trouver. Par
exemple, appuyez sur 2 pour accéder aux entrées commençant par la lettre A. Appuyez de
nouveau sur 2 pour accéder directement aux entrées commençant par la lettre B, etc.
Enregistrer un contact dans le répertoire
mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur
mSELECT pour sélectionner Nouv. entrée.
2. Saisissez le nom du contact (jusqu’à 14 caractères) et appuyez sur mOK.
3. Saisissez le numéro de téléphone (jusqu’à 20 chiffres) et appuyez sur mOK.
1.
26
Appuyez sur
ID937_IFU_FR_US.book
Page 27
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Répertoire
4.
FR
Défilez avec : jusqu’à sélectionner l’option de group désirée (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe
B>, <Groupe C>) et appuyez sur mSELECT.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Vous pouvez affecter des contacts à des groupes spécifiques que vous choisissez. Par exemple, le
Groupe A peut contenir les numéros de téléphone de tous vos collègues de travail, le groupe B de
votre famille, etc. Vous pouvez également affecter une mélodie de sonnerie spécifique à ce groupe
(reportez-vous à la section "Mélodie de groupe" la page 38). Si vous avez souscrit au service
Présentation du numéro auprès de votre opérateur, chaque fois qu'un membre de ce groupe vous
appellera, vous entendrez la mélodie que vous avez affectée à ce groupe.
CONSEIL Vous pouvez enregistrer jusqu'à 250 entrées dans le répertoire. Vous ne pouvez pas
enregistrer de nouvelle entrée si la mémoire est pleine. Dans ce cas, supprimez des entrées
existantes puis saisissez vos nouvelles entrées.
Modifier une entrée du répertoire
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur
: jusqu'à Modifier nom et appuyez sur mSELECT.
mSELECT. Défilez avec
2.
Défilez avec : jusqu'à l'entrée que vous voulez modifier et appuyez sur mSELECT.
3.
Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les lettres une par une, saisissez le nom et appuyez sur mOK.
4.
Appuyez sur >SUPPR. pour effacer les chiffres un par un, saisissez le numéro de téléphone et appuyez
sur mOK.
5.
Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer une entrée du répertoire
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur
: jusqu'à Supprimer nom et appuyez sur mSELECT.
mSELECT. Défilez avec
2.
Défilez jusqu'à l'entrée que vous voulez supprimer et appuyez sur mSELECT.
3.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer tous les noms du répertoire
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur
: jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT.
2.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
mSELECT. Défilez avec
27
ID937_IFU_FR_US.book
Page 28
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Répertoire
FR
Enregistrer une entrée à accès direct
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 10 entrées à accès direct (touche 0 à 9). Si vous laissez la touche
longtemps appuyée en mode veille, le numéro de téléphone enregistré est automatiquement composé.
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur
: jusqu'à Accès direct et appuyez sur mSELECT.
mSELECT. Défilez avec
2.
Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur
cette touche, le numéro/nom apparaît.
3.
Si aucune information n'a été enregistrée pour cette touche ou si vous voulez modifier le numéro
actuellement enregistré, appuyez sur mSELECT et appuyez de nouveau sur mSELECT pour
sélectionner Ajouter.
mVOIR. Si une information a été enregistrée pour
4.
Défilez avec : jusqu'à mettre en surbrillance l'entrée à enregistrer pour accès direct.
5.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer un accès direct
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur
: jusqu'à Accès direct et appuyez sur mSELECT.
2.
Sélectionnez une touche (0 à 9) et appuyez sur mVOIR.
mSELECT. Défilez avec
3.
Appuyez sur mSELECT et défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT.
4.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Copier un répertoire depuis une carte SIM
Elle vous permet de copier le répertoire d'une carte SIM dans le répertoire de votre combiné.
1.
Retirez le couvercle du logement de carte SIM comme indiqué.
Retirez la porte du tiroir de carte SIM
28
ID937_IFU_FR_US.book
Page 29
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Répertoire
FR
2.
Introduisez la carte SIM entre les pinces de retenue, la face portant la puce dirigée vers le bas.
3.
Replacez la porte du tiroir de carte SIM sur la base, jusqu'à la bloquer en position.
4.
Sur le combiné, appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur
mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Copier SIM et appuyez sur mSELECT.
5.
Défilez avec : jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée. Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées
de la carte SIM seront copiées dans votre répertoire. Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pourrez
parcourir les entrées de la carte SIM et sélectionner celles que vous voulez copier (les entrées de votre
carte SIM ne sont pas nécessairement triées par ordre alphabétique).
6.
Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
7.
Saisissez le code PIN de la carte SIM (s'il est exigé). La progression de la copie est affichée à l'écran.
8.
Un message Transféré! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération.
Votre téléphone est capable de lire le contenu des répertoires des cartes SIM standard, y compris les
cartes SIM 3G. Lorsqu'il ne peut pas lire une carte SIM ou ne détecte pas de carte SIM, il affiche à
l'écran un message d'erreur Insérer SIM! et retourne au menu précédent.
Si le nom enregistré sur la carte SIM correspond exactement à un nom existant déjà dans le
répertoire de votre combiné, un message vous demandera si l'entrée existante doit être remplacée
ou conservée.
CONSEIL Vous pouvez appuyer sur >ANNUL. à tout moment pour arrêter la copie.
9.
Vous pouvez retirer votre carte SIM et fermer le couvercle d'accès.
Transférer le répertoire
Cette fonction vous permet de transférer le répertoire d'un combiné vers un autre combiné lorsque vous avez
au moins 2 combinés souscrits à la base.
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répertoire et appuyez sur
: jusqu'à Transfert rép. et appuyez sur mSELECT.
mSELECT. Défilez avec
2.
Défilez avec : jusqu'à Copier tout ou Sélect. entrée.
Si vous choisissez Copier tout, toutes les entrées du combiné seront copiées dans les combinés
sélectionnés. Si le répertoire de destination contient un nom qui figure dans le répertoire existant, un
message vous demande d'indiquer si vous voulez remplacer ou non cette entrée.
29
ID937_IFU_FR_US.book
Page 30
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Répertoire
FR
Si vous choisissez Sélect. entrée, vous pouvez naviguer dans les entrées du combiné et sélectionner celles
que vous voulez copier. Pour chaque entrée sélectionnée, les combinés sélectionnés vous demanderont si
vous souhaitez ou non écraser l’entrée du répertoire cible.
REMPLACER? s’affichera sur les combinés sélectionnés ; appuyez sur
>NON pour annuler.
mOUI pour confirmer ou
3.
Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
4.
Les numéros des combinés disponibles pour un transfert sont affichés. S’il y a plus de 2 combinés, faites
défiler : jusqu’à Tous ou sélectionner un combiné spécifique.
Les combinés récepteurs doivent être en mode veille ou économiseur d’écran pour que le transfert
des entrées du répertoire puisse s'effectuer avec succès.
5.
Appuyez sur mSELECT pour confirmer. Le progrès de la copie s’affichera sur l’écran.
6.
Un message Terminé! apparaît pour vous indiquer le bon déroulement de l'opération.
CONSEIL Vous pouvez sélectionner >RETOUR à tout moment pour abandonner le processus.
Cet abandon ne peut être effectué qu’à partir du combiné sur lequel vous exeécutez le transfert du
répertoire.
30
ID937_IFU_FR_US.book
Page 31
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Journal
FR
Le journal des accès vous permet d'accéder rapidement aux sous-menus Appels et Répondeur. La liste des
Appels contient les entrées des 30 derniers appels reçus. Si vous avez souscrit au service Présentation du
numéro, l’identité de votre correspondant (numéro ou nom) s’affichera avec la date et l’heure de l’appel. Les
appels (non pris et reçus) sont affichés dans l'ordre chronologique, avec l'appel le plus récent en haut de la
liste. Lorsque le journal est vide, l'écran affiche Liste vide.
Si vous n’avez pas souscrit au service Présentation du numéro, aucune information ne sera affichée
dans l’historique des appels.
Accès au journal
1.
u en mode veille; défilez avec : jusqu'à Appels ou Répondeur et appuyez sur
mSELECT pour accéder au sous-menu correspondant.
Appuyez sur
Pour choisir le format d'affichage du journal
Vous devez choisir le format dans lequel vous composerez le code régional et le numéro de l'enregistrement
du journal ayant été sélectionné. Le numéro original de l'appel apparaissant dans le journal est composé de 7,
10 ou 11 chiffres. S'il s'agit d'un appel interurbain, le préfixe 1 apparaîtra automatiquement devant les numéros
à 10 chiffres locaux.
1. Lorsque vous consultez le journal, appuyez sur F pour modifier le format d'affichage du journal afin
qu'il corresponde au format devant être utilisé dans votre région. Par exemple, si l'entrée du journal
indique “234-567-8900” :
• Appuyez sur F une première fois pour afficher “1-234-567-8900”.
• Appuyez sur F à deux reprises pour afficher “567-8900”.
• Appuyez sur F à trois reprises pour afficher “1-567-8900”.
• Appuyez sur F à quatre reprises pour afficher “1-234-567-8900” de nouveau.
2. Pour composer le numéro affiché à l'écran, appuyez sur r ou v.
Lors de l'enregistrement de la liste d'appels dans le répertoire, le numéro original de l'appel est
enregistré plutôt que le numéro affiché à l'écran.
Si les 3 premiers chiffres de l'appel entrant correspondent au code régional défini dans votre téléphone, ils
seront automatiquement filtrés lorsque vous appuyez sur la touche r ou v au moment de
composer. Pour modifier le code régional, veuillez consulter la rubrique "Défilez avec : jusqu'à Fréq.
Enregistrer une entrée de la liste des appels
dans le répertoire
1.
Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels, défilez
avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur mMENU.
2.
Appuyez sur mSELECT pour Enreg. numéro.
3.
Saisissez un nom et appuyez sur mOK.
4.
Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur mOK.
5.
Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
31
ID937_IFU_FR_US.book
Page 32
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Journal
FR
Supprimer une entrée de la liste des appels
1.
Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels, défilez
avec : jusqu'à l'entrée désirée et appuyez sur mMENU.
2.
Défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
3.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer la liste des appels
1.
Appuyez sur u en mode veille, appuyez sur mSELECT pour accéder au sous-menu Appels et appuyez
sur mMENU.
2.
Défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT.
3.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Accès aux appels émis (liste Bis)
1.
Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : pour afficher les entrées.
Afficher des informations sur une entrée de la
liste des appels émis
1.
Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée.
2.
Appuyez sur mMENU puis sur mSELECT pour exécuter Voir.
Enregistrer un appel émis dans le répertoire
1.
Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée.
2.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Enreg. numéro et appuyez sur mSELECT.
3.
Saisissez un nom et appuyez sur mOK.
4.
Modifiez le numéro si nécessaire et appuyez sur mOK.
5.
Défilez avec : jusqu'à un groupe (<Pas de groupe>, <Groupe A>, <Groupe B>, <Groupe C>) et
appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Supprimer un numéro de la liste des appels émis
1.
Appuyez sur >RAPPEL en mode veille et défilez avec : jusqu'à sélectionner une entrée.
2.
Appuyez sur mMENU et défilez avec : jusqu'à Supprimer et appuyez sur mSELECT.
3.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
32
ID937_IFU_FR_US.book
Page 33
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Journal
FR
Supprimer toute la liste des appels émis
1.
Appuyez sur >RAPPEL en mode veille.
2.
Appuyez sur mMENU et défilez avec : jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT.
3.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
33
ID937_IFU_FR_US.book
Page 34
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Horloge & réveil
FR
Horloge & Réveil
Date & Heure
Réveil
Sonnerie du réveil
Ne pas dérang.
Définition de la date et de l'heure
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur
mSELECT. Appuyez de nouveau sur mSELECT pour sélectionner Date & heure.
2. Saisissez l'heure actuelle (HH:MM). Appuyez sur 2 pour sélectionner AM ou sur 7 pour
1.
sélectionner PM.
3.
Saisissez la date actuelle (JJ/MM/AA)
Saisissez la date sous le format jour/mois/année et l'heure en format 24 heures.
4.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran réaffiche le menu Horloge & réveil.
Une fois que vous avez défini la date et l'heure, cette information pourra être récupérée même si
vous retirez les batteries du combiné ou après le rétablissement du courant en cas de panne.
Configurer le réveil
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur
mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Réveil et appuyez sur mSELECT.
2. Défilez avec : jusqu'à Désactivé, Une fois ou Chaque jour et appuyez sur mSELECT.
3. Si vous sélectionnez Une fois ou Chaque jour, saisissez l'heure (HH:MM) du réveil. Appuyez sur 2
pour sélectionner AM ou sur 7 pour sélectionner PM.
4. Appuyez sur mOK pour confirmer.
1.
Une tonalité de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
La sonnerie de réveil, l'icône de réveil retentissent/clignotent pendant 1 minute au déclenchement du
réveil. Pour éteindre la sonnerie, appuyez simplement sur une touche quelconque du combiné.
Sonnerie du réveil
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Horloge & réveil et appuyez sur
mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Sonn. réveil et appuyez sur mSELECT.
2. Défilez avec : jusqu'à la mélodie désirée (Mélodie 1, Mélodie 2 ou Mélodie 3) que vous voulez
1.
entendre.
3.
34
Appuyez sur mSELECT pour configurer la sonnerie du réveil.
ID937_IFU_FR_US.book
Page 35
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Horloge & réveil
FR
Mode Ne pas déranger
Ce mode ne vous est accessible que si vous souscrivez au service Présentation du numéro auprès de votre
opérateur.
En mode Ne pas déranger, la sonnerie de votre téléphone ne retentit que pour les appels provenant de
groupes autorisés. Pour les appels provenant d’autres contacts, votre téléphone affiche un message de
détection d’appel ou allume l’écran, mais en aucun cas ne fait retentir la sonnerie. Si le répondeur a été activé,
il prend l’appel et invite l’appelant à laisser un message.
Activer/désactiver le mode Ne pas déranger
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur
avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT.
2.
Réappuyez sur mSELECT pour exécuter Activation.
3.
Défilez avec : jusqu’à Activé ou Désactivé.
4.
Appuyez sur mSELECT pour confirmer.
mSELECT. Défilez
Par défaut, le mode Ne pas dérang. est Désactivé.
Programmer le jour d’activation du mode Ne pas déranger
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT. Défilez
avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Définir jour
et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu’à l’option désirée (Toute la sem., Jour ouv., Lundi, Mardi..... ou Dimanche) et appuyez
sur mSELECT.
3.
Si vous sélectionnez Tous les jours ou Sauf weekend, réappuyez sur mSELECT pour confirmer.
4.
Si vous sélectionnez Lundi, Mardi..... ou Dimanche, le symbole “√” apparaît au début de la ligne pour
indiquer votre sélection. Vous pouvez sélectionner plusieurs jours.
5.
Une fois votre sélection effectuée, défilez avec : jusqu'à OK et appuyez sur mSELECT pour confirmer
et revenir au menu précédent.
Programmer l’heure d’activation du mode Ne pas déranger
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT, défilez
avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu’à Définir heure
et appuyez sur mSELECT.
2.
Saisissez une valeur pour Heure début et Heure fin. Appuyez sur 2 pour sélectionner AM ou sur 7
pour sélectionner PM.
3.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Par défaut, Heure début est égal à 00:00 et Heure fin à 00:00.
35
ID937_IFU_FR_US.book
Page 36
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Horloge & réveil
FR
Définir les groupes autorisés
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Horloge&réveil et appuyez sur mSELECT, défilez
avec : jusqu’à mode Ne pas dérang. et appuyez sur mSELECT. défilez avec : jusqu’à Appel. autori.
et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez jusqu’à atteindre l’option désirée (Standard, Groupe A, Groupe B ou Groupe C).
3.
Appuyez sur mOK pour confirmer.
Par défaut, aucun groupe ne peut vous joindre lorsque le mode Ne pas dérang. est activé.
36
ID937_IFU_FR_US.book
Page 37
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages personnels
FR
Personnaliser
Mélodies du combiné
Fond d'écran
Contraste
Nom du combiné
Décrochage automatique
Raccrochage automatique
Langue
Mode Babysit
Durée d’éclairage
Couleur thème
Mélodies du combiné
Volume de la mélodie
Vous pouvez choisir entre 5 options pour le volume (Silence, Faible, Moyen, Fort et Progressif). Par défaut, le
niveau a été fixé à Moyen.
Régler le volume de la sonnerie
1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb. et appuyez de nouveau sur mSELECT
pour sélectionner Vol. mélodie.
2.
Défilez avec : jusqu'au volume désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Lorsque Silence est activé, l'icône
apparaît sur l'écran.
AVERTISSEMENT Lorsque la sonnerie du combiné retentit pendant un appel reçu, éloignez quelque
peu le combiné de votre oreille pour éviter que l'intensité du volume de la sonnerie n'endommage
votre capacité auditive.
Choix mélodie
16 mélodies sont pré-installées sur votre combiné.
Choisir une mélodie
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Choix mélodie et
appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à la mélodie que vous voulez écouter.
37
ID937_IFU_FR_US.book
Page 38
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages personnels
FR
3.
Appuyez sur mSELECT pour configurer la mélodie.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Mélodie de groupe
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez souscrire au service Présentation du numéro. Reportez-vous à la
section "Présentation du numéro de l'appelant" la page 25.
Cette option vous permet de sélectionner et configurer les mélodies à exécuter à la réception d'un appel
provenant d'un contact dont le nom figure dans votre répertoire et appartient à un groupe. Vous pouvez
affecter une mélodie différente à chaque groupe.
Pour organiser vos contacts, vous disposez de trois groupes de répertoire (A, B, C). Vous pouvez affecter une
mélodie unique à chaque groupe.
Choisir une mélodie de groupe
1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Mélodie groupe et
appuyez sur mSELECT.
2. Défilez avec : jusqu'au groupe pour lequel vous voulez choisir une mélodie et appuyez sur
mSELECT.
3. Défilez avec : jusqu'à cette mélodie.
4. Appuyez sur mSELECT pour configurer la mélodie de ce groupe.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Bip de touche
Un bip sonore retentit lorsque vous appuyez sur une touche. Vous pouvez activer ou désactiver ce bip. Par
défaut, le bip des touches est activé.
Activer/désactiver le bip de touche
1. Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur mSELECT.
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mélodies comb., défilez avec : jusqu'à Bips touches et
appuyez sur mSELECT.
2. Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
38
ID937_IFU_FR_US.book
Page 39
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages personnels
FR
Fond d'écran
Cette fonction vous permet de sélectionner le fond d'écran à afficher sur l’écran de votre combiné en mode
veille. Vous avez accès à 6 fonds d'écran pre-installés sur votre combiné. Le 6ième fond d'écran est un fond
blanc. Reportez-vous à la section "Réglages par défaut" la page 20 pour plus d’informations sur le fond d'écran
par défaut.
Configurer le fond d'écran
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Fond d'écran et appuyez sur mSELECT.
mSELECT.
2.
Défilez avec : juqu'à sélectionner le fond d'écran désiré et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Niveau de contraste
Vous disposez de 3 niveaux de contraste (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3). Le niveau de contraste par défaut
est Niveau 2.
Définir le niveau de contraste
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Contraste et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec
mSELECT.
: jusqu'au niveau de contraste désiré (Niveau 1, Niveau 2 ou Niveau 3) et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Nom du combiné
Vous pouvez affecter un nom à chaque combiné et afficher ce nom en mode veille. Par défaut, le nom de
votre combiné est PHILIPS.
Pour renommer le combiné
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Nom du combiné et appuyez sur mSELECT.
2.
Modifiez le nom du combiné et appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
mSELECT.
Le nom du combiné est limité à 14 caractères.
39
ID937_IFU_FR_US.book
Page 40
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages personnels
FR
Décrochage automatique
Cette fonction permet de répondre automatiquement à un appel simplement en soulevant le combiné de la
base. Par défaut, la fonction Décroch auto-est Désactivé, aussi devez-vous appuyer sur la touche r pour
répondre aux appels.
Activer/désactiver le mode décrochage automatique
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Décroch. auto et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
mSELECT.
Raccrochage automatique
Cette fonction permet de terminer un appel simplement en reposant le combiné sur la base.
Par défaut, le raccrochage automatique est activé.
Configurer le mode raccrochage automatique
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Raccroch. auto et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
mSELECT.
Langue
Votre téléphone ID937 prend en charge plusieurs langues d'présentation.
Modifier la langue
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Langue et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
mSELECT.
Mode Babysit
Cette fonction nécessite d'avoir 2 combinés souscrits à la base (reportez-vous à la page 45 "Souscription d'un
combiné supplémentaire").
Cette fonction vous permet de surveiller, par exemple, la chambre d'un bébé. Placez le combiné dans la pièce
à surveiller. Lorsque le niveau sonore évalué à proximité du microphone du combiné dépasse un certain seuil,
ce combiné appelle automatiquement un autre combiné souscrit sur la même base.
Pour bénéficier de cette fonction, vous devez l'activer (par exemple sur le combiné 1) et vous devez saisir le
numéro du combiné à appeler (par exemple le combiné 2) à la détection d'un dépassement du niveau sonore
dans la pièce surveillée. Placez le combiné en mode Babysit (par exemple le combiné 1) dans la pièce à
surveiller. En cas de détection d'un niveau sonore supérieur à un certain seuil, il appellera automatiquement
l'autre combiné sélectionné (par exemple le combiné 2).
40
ID937_IFU_FR_US.book
Page 41
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages personnels
FR
Activer le mode Babysit
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Personnaliser et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Mode Babysit et appuyez sur mSELECT.
mSELECT.
En mode Babysit, toutes les touches, sauf mMENU, sont désactivées. Mode Babysit apparaît sur
l'écran lorsque cette fonction est activée et le combiné ne peut plus exécuter aucune opération
normale (passer ou recevoir un appel, communiquer avec un autre combiné en mode interphone,
rechercher un combiné, etc.).
2.
Parcourez la liste des combinés et appuyez sur mSELECT pour sélectionner le combiné à appeler.
Vous pouvez toujours effectuer toutes les opérations normales (passer ou recevoir un appel,
communiquer avec un autre combiné en mode interphone, rechercher un combiné, etc.) sur le
combiné choisi.
Désactiver le mode Babysit
1.
Appuyez sur mMENU, sélectionnez Désactivé et appuyez sur mSELECT.
Durée d’éclairage
Pour définir la durée de l’éclairage
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
: jusqu’à Temps éclairage et appuyez sur mSELECT.
2.
Sélectionnez 20 s, 40 s ou 60 s et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
L’écran s’allume lors de la réception d’un appel, d’un message, etc. Par défaut, l’éclairage s’éteint après 20 s.
Couleur du thème
Pour configurer la couleur du thème
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Personnaliser et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
: jusqu’à Couleur thème et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec
: jusqu'à Couleur thème 1, Couleur thème 2 ou Couleur thème 3 et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
41
ID937_IFU_FR_US.book
Page 42
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages avancés
FR
Régl. avancés
Temps rappel
Mode numérotation
Code de zone
Bloquage d’appel
Baby call
Souscription
Sélectionner base
Désouscription
Changer PIN
Réinitialiser
Préfixe auto
Conférence
Son HD
Mode démo
1ère sonnerie
Temps de rappel
Le temps de rappel (ou délai de numérotation) correspond au délai observé par le téléphone avant de fermer
la ligne aprés que vous avez appuyé sur la touche r. Ce délai peut être court, moyen ou long.
La valeur par défaut qui a été affectée à votre téléphone ID937 est celle qui est la plus appropriée pour le
réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier.
Configurer le temps de rappel
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Temps rappel.
2.
Défilez pour sélectionner Court/Moyen/Long et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
mSELECT.
Mode de numérotation
La valeur par défaut du mode de numérotation qui a été affecté à votre téléphone ID937 est celle qui est la
plus appropriée pour le réseau de votre pays, aussi n'aurez-vous généralement pas à la modifier.
2 modes de numérotation prévalent : fréquences vocales ou numérotation décimale
42
ID937_IFU_FR_US.book
Page 43
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages avancés
FR
Configurer le mode de numérotation
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Mode numérot. et appuyez sur mSELECT.
mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à Fréq. vocales ou Num. décimale et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Code régional
Cette fonction est fort utile lorsque vous êtes abonné à un service d'identification de l'appelant. Elle vous
permet de définir un code régional dans votre ID937. Une fois cette fonction définie, le téléphone filtre
automatiquement le code régional des appels entrants, le supprimant lors d'appels locaux et le conservant lors
d'appels provenant d'autres secteurs.
S'il s'agit d'un appel local, seul le numéro de téléphone de l'appelant s'affiche durant un appel entrant ou
lorsque vous composez le numéro à partir du journal. S'il s'agit d'un interurbain, le code régional et le numéro
de téléphone s'afficheront tous deux conformément au format devant être utilisé afin de composer le numéro
à partir du journal ou de l'enregistrer dans le répertoire.
Le code régional ne peux excéder 3 chiffres.
Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le numéro et le nom de
l'appelant puissent être inscrits dans le journal. Consultez la rubrique "Journal" la page 31 pour plus de
détails.
Pour définir le code régional
1.
Appuyez sur mMENU. Faites défiler : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
défiler : jusqu'à Code de zone et appuyez sur mSÉLECT.
mSÉLECT. Faites
2.
Saisissez le code régional local (maximum de 3 chiffres), puis appuyez sur mOK pour enregistrer.
Une tonalité de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Bloquage d'appel
Le bloquage d'appel vous permet d'interdire que certains numéros, commençant par une séquence de chiffres
particulière soient composés à partir de votre téléphone. Vous pouvez configurer jusqu'à quatre séquences
d'appel, avec au plus 4 chiffres par séquence.
Activer/désactiver le mode bloquage d'appel
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur mSELECT.
2.
Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer.
mSELECT.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
3.
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner le Mode bloquage d'appel.
4.
Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
43
ID937_IFU_FR_US.book
Page 44
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages avancés
FR
Modifier une séquence de bloquage d'appel
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Bloquage appel et appuyez sur mSELECT.
2.
Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer.
mSELECT.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
3.
Défilez avec : jusqu'à Num. à bloquer et appuyez sur mSELECT.
4.
Défilez avec : jusqu'à Numéro 1, Numéro 2, Numéro 3 ou Numéro 4 et appuyez sur mSELECT.
5.
Saisissez une séquence jusqu’à 4 chiffres et appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Si quelqu'un compose un numéro de téléphone bloqué, l'appel est refusé. Le téléphone émet alors
une tonalité d'erreur et retourne en mode veille.
Baby Call
La fonction Baby Call, lorsqu'elle est active, vous permet de composer un numéro en appuyant sur une touche
quelconque de votre combiné. Elle est très utile pour accéder directement à des services d'urgence.
Vous pouvez saisir jusqu'à 20 chiffres pour le numéro Baby Call.
Activer le mode Baby Call
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Baby Call et appuyez sur mSELECT.
2.
Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
3.
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Mode.
4.
Défilez avec : jusqu'à Activé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
5.
Saisissez le numéro Baby Call et appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre.
Désactiver le mode Baby Call
1.
Appuyez longtemps sur mMENU (lorsque le mode Baby Call a été activé auparavant).
2.
Défilez avec : jusqu'à Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
44
mSELECT.
ID937_IFU_FR_US.book
Page 45
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages avancés
FR
Modifier le numéro Baby Call
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Baby Call et appuyez sur mSELECT.
2.
Saisissez le code PIN en réponse à l'invite et appuyez sur mOK pour confirmer.
mSELECT.
Par défaut, le code PIN est fixé à 0000.
3.
Défilez avec : jusqu'à Numéro et appuyez sur mSELECT.
4.
Le dernier numéro Baby Call enregistré apparaît (le cas échéant).
5.
Saisissez le nouveau numéro Baby Call et appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
Souscription
Les procédures décrites ci-dessous valent uniquement pour souscrire votre combiné ID937. Elles peuvent
changer selon le combiné que vous désirez souscrire. Pour plus d'informations, contactez alors le constructeur
de ce combiné supplémentaire.
Vous devez inscrire tout combiné supplémentaire auprès de la base avant de pouvoir l'utiliser. Une base peut
prendre en charge jusqu'à 6 combinés.
Le code PIN est nécessaire pour souscrire ou désouscrire un combiné. Par défaut, ce code PIN est
fixé à 0000.
Souscription d'un combiné supplémentaire
1.
Sur la base, maintenez enfoncée la touche Recherche de combiné
procédure de souscription doit être terminée dans la minute qui suit.
p pendant 3 secondes. La
En 1 minute, la base est capable d'accepter la souscription d'un combiné. La procédure de souscription
est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les 10 secondes qui suivent.
2.
En même temps, prenez le combiné, appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et
appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Souscription et appuyez sur mSELECT.
3.
Appuyez sur : pour sélectionner la base de souscription et appuyez sur mOK pour confirmer.
4.
Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK pour démarrer la souscription.
Si le code PIN est incorrect, PIN incorrect apparaît et le combiné retourne en mode veille.
Une mélodie de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la souscription du
combiné et l'écran retourne en mode veille.
45
ID937_IFU_FR_US.book
Page 46
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages avancés
FR
Sélectionner la base
Vous pouvez souscrire un même combiné ID937 à 4 bases ID937 différentes. Par défaut, le combiné est inscrit
auprès de la base BASE 1. Si vous sélectionnez Meilleure base, le combiné est inscrit auprès de la base la plus
proche.
Pour sélectionner manuellement la meilleure base
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés appuyez sur
: jusqu'à Sélectionner base et appuyez sur mSELECT.
mSELECT, défilez avec
2.
Défilez avec : jusqu'à la base désirée et appuyez sur mOK pour confirmer.
3.
Le combiné se met à la recherche de la base. Une mélodie se fait entendre à la localisation de la base
sélectionnée.
Désouscription
Désouscrire un combiné
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
: jusqu'à Désouscription et appuyez sur mSELECT.
2.
Saisissez le code PIN et appuyez sur mOK pour confirmer.
3.
Sélectionnez le combiné que vous voulez désouscrire dans la liste affichée.
Une mélodie de validation se fait entendre pour indiquer le bon déroulement de la désouscription et
l'écran affiche Désouscrit.
La procédure de désouscription est arrêtée en l'absence de toute action depuis le combiné dans les
15 secondes qui suivent et le combiné se replace en mode veille.
Changer le code PIN
Le code PIN est utilisé pour définir le numéro de blocage d’appel/de Baby Call, l’enregistrement/
désenregistrement des combinés et pour accéder à distance au répondeur. Par défaut, le code PIN est fixé à
0000. La longueur de ce code est de 4 chiffres. Le code PIN est également utilisé pour protéger les réglages de
votre combiné. Un message apparaît sur votre combiné lorsque le code PIN est nécessaire.
Changer le code PIN
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Changer PIN et appuyez sur mSELECT.
2.
Saisissez le code PIN et appuyez sur
d'astérisques (*) à l'écran.
mOK pour confirmer. Le code PIN saisi apparaît sous forme
Si vous saisissez un code PIN erroné, l'écran retourne au menu précédent.
3.
46
mSELECT.
Saisissez un nouveau code PIN et appuyez sur mOK.
ID937_IFU_FR_US.book
Page 47
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages avancés
4.
FR
Saisissez une seconde fois le nouveau code PIN et appuyez sur mOK pour confirmer la modification
du code PIN.
Une mélodie de validation se fait entendre, le message Enregistré! est affiché et le menu précédent
réapparaît.
Réinitialisation
Restaurer les réglages par défaut de la base
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Réinitialiser et appuyez sur mSELECT.
mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à Oui et appuyez sur mSELECT.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'appareil est réinitialisé d'après les paramètres par défaut
(reportez-vous à la section "Réglages par défaut" la page 20).
La base repasse en mode BIENVENUE après la réinitialisation.
Préfixe automatique
Le numéro de préfixe automatique peut comporter jusqu'à 5 chiffres. Une fois défini, il est automatiquement
inséré au début de tout numéro à composer.
Configurer le préfixe automatique
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Préfixe auto et appuyez sur mSELECT.
2.
Le dernier numéro de préfixe automatique enregistré apparaît (le cas échéant).
3.
Saisissez le numéro et appuyez sur mOK pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
mSELECT.
Mode Conférence
Si vous activez le mode Conférence, vous pouvez commencer automatiquement une conférence avec un
second combiné souscrit à la base lorsque ce second combiné prend la ligne alors qu'un appel externe est en
cours.
Par défaut, ce mode est désactivé.
Activer/désactiver le mode Conférence
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Conférence et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
mSELECT.
47
ID937_IFU_FR_US.book
Page 48
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Réglages avancés
FR
Mode Son HD
Le mode Son HD est une fonction unique transformant vos conversations téléphoniques en véritables
conversations face à face. Lorsque vous activez ce mode, votre téléphone transmet toutes les émotions de
votre correspondant avec une si grande fidélité que vous pensez véritablement qu'il est en face de vous.
Pour activer/désactiver le mode Son HD
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
: jusqu'à Son HD et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Pendant un appel, vous pouvez appuyer également sur >OPTION et sélectionner Son HD On/
Son HD Off pour activer/désactiver le mode Son HD.
Lorsque vous activez le mode Son HD pendant un appel, Son HD On apparaît sur l'écran pendant 2
secondes, ainsi que l'icône Son HD (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et symboles"
la page 12) pour indiquer que l'appel se déroule maintenant en mode Son HD.
Si vous désactivez le mode Son HD pendant un appel, Son HD Off apparaît sur l'écran pendant 2
secondes et l'icône d'appel normal connecté (reportez-vous à la section "Présentation des icônes et
symboles" la page 12) apparaît à la place de l'icône Son HD pour indiquer que l'appel ne se déroule
plus en mode Son HD.
Mode démo
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Régl. avancés et appuyez sur mSELECT, défilez avec
: jusqu’à Mode démo et appuyez sur mSELECT.
2.
Appuyez sur mSELECT pour démarrer le mode démo.
Le mode démo est immédiatement activé.
3.
Appuyez sur e pour sortir de ce mode.
1e sonnerie
Lorsque cette fonction est réglée à Désactivé, la première sonnerie ne se fera pas entendre lors d'un appel.
Cette fonction est particulièrement utile dans les pays où l'identité de l'appelant est envoyée après la première
sonnerie de manière à ce qu'aucun téléphone du domicile n'émette une sonnerie à l'arrivée d'un message.
Pour régler la 1e sonnerie
1.
Appuyez sur mMENU. Faites défiler : jusqu'à Régl. avancés, puis appuyez sur
défiler : jusqu'à 1ère sonnerie, puis appuyez sur mSÉLECT.
2.
Faites défiler : jusqu'à Activé ou Désactivé, puis appuyez sur mSÉLECT pour confirmer.
48
mSÉLECT. Faites
ID937_IFU_FR_US.book
Page 49
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Jeux
FR
Jeux
Mémoire
Puzzle
Tétris
Mémoire
Ce jeu consiste à retrouver les paires d'images le plus rapidement possible, faisant pour cela appel à votre
mémoire. Pour gagner, vous devez retrouver toutes les 8 paires d'images dans une matrice 4x4.
Démarrer le jeu
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Jeux et appuyez sur
sur mSELECT pour sélectionner le jeu Mémoire.
2.
Un écran d'explication apparaît.
mSELECT. Appuyez
Utilisez les touches 2/4/6/8 pour vous déplacer, respectivement, vers le haut/la gauche/la
droite/le bas.
Appuyez sur 5 pour sélectionner.
3.
Appuyez sur mSELECT pour démarrer le jeu.
4.
Pour quitter le jeu, appuyez sur >.
Puzzle
Ce jeu consiste à déplacer des pièces d’une image pour les remettre en ordre et reconstituer l’image initiale.
Pour démarrer le jeu
1.
2.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Jeux et appuyez sur
jusqu’à Puzzle et appuyez sur mSELECT.
Un écran d’instructions apparaît.
mSELECT. Défilez avec :
Appuyez sur les touches 2/4/6/8 pour déplacer une pièce, respectivement, vers le
haut, la gauche, la droite, le bas.
3.
4.
Appuyez sur mSELECT pour démarrer le jeu.
Pour terminer le jeu, appuyez sur >.
49
ID937_IFU_FR_US.book
Page 50
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Jeux
FR
Tétris
Vous pouvez pivoter chaque bloc lors de sa chute, de façon à ce qu'il s'ajustera parfaitement avec les autres
blocs déjà en place pour former une ligne horizontale. Plus vous réussissez à aligner de blocs sur un même
niveau et plus vous obtenez de points.
Démarrer le jeu
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Jeux et appuyez sur
avec : jusqu'à Tétris et appuyez sur mSELECT.
2.
Un écran d'explication apparaît.
mSELECT. Défilez
Utilisez les touches 2/4/6/8 pour, respectivement, pivoter/déplacer vers la gauche/
déplacer vers la droite/déplacez vers le bas.
3.
Appuyez sur mSELECT pour commencer à jouer.
4.
Pour quitter le jeu, appuyez sur >.
50
ID937_IFU_FR_US.book
Page 51
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Fonction répondeur
FR
Mode Répondeur
Lire
Supprimer tout
Enregister un mémo
Mode Répondeur
Répondeur On/Off
Réglages
Votre téléphone ID937 comprend un répondeur qui enregistre les appels lorsqu'il est activé.
Votre répondeur est activé par défaut et peut enregistrer jusqu'à 99 messages pour une durée totale
d'enregistrement de 15 minutes. La durée maximale d'un message est de 3 minutes.
Lire
Lecture des nouveaux messages via le combiné
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec
mSELECT pour sélectionner Lire.
: jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur
2.
Les nouveaux messages sont lus sur le haut-parleur. Pendant la lecture, vous pouvez:
Ajuster le volume
Appuyez sur la touche :.
Arrêter la lecture
Appuyez sur e pour arrêter et revenir au menu Lire.
Répéter
Appuyez sur mMENU, défilez avec
Répéter et appuyez sur mSELECT.
Message suivant
Appuyez sur mMENU, défilez avec : pour sélectionner Suivant
et appuyez sur mSELECT.
Message précédent
Appuyez sur mMENU, défilez avec
Préc. et appuyez sur mSELECT.
Supprimer un message
Appuyez sur mMENU, défilez avec
Supprimer et appuyez sur mSELECT.
Basculer la lecture sur l'écouteur
Appuyez sur la touche v.
: pour sélectionner
: pour sélectionner Mess.
: pour sélectionner
CONSEIL Pour lire les messages, vous pouvez également appuyer sur la touche u en mode veille,
défiler avec : jusqu'à Répondeur, appuyer sur mSELECT et appuyer de nouveau sur
mSELECT de nouveau pour lancer la Lire.
51
ID937_IFU_FR_US.book
Page 52
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Fonction répondeur
FR
Lecture des anciens messages sur le combiné
Vous n'avez accès aux anciens messages que s'il n'y a aucun nouveau message. Le message le plus ancien est lu
en premier puis le message suivant enchaîne automatiquement jusqu'à ce qu'il n' y ait plus aucun message.
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec
mSELECT pour sélectionner Lire.
: jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Appuyez sur
2.
Appuyez sur mSELECT. Le premier message enregistré est lu, puis le second, jusqu'au dernier message
enregistré. Pendant la lecture des messages, vous pouvez appuyer sur mMENU pour sélectionner les
options disponibles (reportez-vous à la section "Lecture des nouveaux messages via le combiné" à la page 51).
Supprimer tout
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur
Défilez avec: jusqu'à Supprimer tout et appuyez sur mSELECT.
2.
Appuyez de nouveau sur mOK pour confirmer la suppression de tous vos messages.
mSELECT.
Les messages non lus sont conservés.
Enregistrement de mémo
Vous pouvez enregistrer un message de rappel pour vous-même ou toute autre personne utilisant votre
répondeur. Le répondeur considère un mémo comme tout autre message de réception, aussi l'indicateur de
nouveau message clignotera-t-il. Pour écouter le mémo enregistré, reportez-vous à "Lire" la page 51.
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Enreg. mémo et appuyez sur mSELECT.
2.
Appuyez sur mLANCER pour commencer l'enregistrement du mémo.
3.
Appuyez sur mSTOP pour arrêter l'enregistrement.
4.
Appuyez sur >RETOUR à tout moment pour revenir au menu précédent.
mSELECT.
Mode répondeur
1.
Appuyez sur la touche mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur
Défilez avec : jusqu'à Mode. Répondeur et appuyez sur mSELECT.
mSELECT.
2.
Vous pouvez choisir l’un des trois modes de répondeur suivants : Répond. uniq., Rép. et enreg. ou Mode
VIP. Le mode actuellement sélectionné est affiché en surbrillance.
3.
Pour modifier le mode répondeur, défilez avec : jusqu'au mode choisi et appuyez sur mSELECT.
Si vous choisissez le mode Répondre uniquement, le répondeur prend les appels reçus après un
certain nombre de sonneries mais n'enregistre aucun message. Votre correspondant sera invité à
rappeler ultérieurement.
52
ID937_IFU_FR_US.book
Page 53
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Fonction répondeur
FR
Configuration du message d'accueil
1.
Si vous réglez le mode Répondeur à Répond. uniq. ou Rép. et enreg., vous pouvez opter de définir votre
message sortant comme étant Prédéfini ou Personnalisé.
2.
Le mode sélectionné est en surbrillance.
3.
Pour le modifier, défilez avec : jusqu'au mode choisi et appuyez sur mSELECT.
Messages d'accueil prédéfinis
Appuyez sur mSELECT pour définir votre message d’accueil comme Prédéfini, vous pouvez presser
mSELECT de nouveau pour écouter le message d’accueil. La langue des messages d’accueil prédéfinis peut
être changée dans menu Langue répond. (reportez-vous la page 56).
Message d'accueil personnalisé
Si vous définissez votre message d’accueil comme Personnalisé, vous pouvez soit écouter le message d’accueil
existant ou enregistrer votre propre message d’accueil.
Écouter votre message d’accueil personnalisé
1.
Défilez avec : jusqu’à Lire annonce et appuyez sur mSELECT.
2.
Le message d'accueil existant est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent.
S'il n'existe aucun message de réponse, le message prédéfini est utilisé.
Enregistrer votre message d’accueil personnalisé
1.
Défilez avec : jusqu’à Enreg. message et appuyez sur mSELECT.
Votre message d'accueil ne peut pas dépasser 2 minutes.
2.
Appuyez sur mLANCER pour commencer l'enregistrement et appuyez sur mSTOP pour l'arrêter.
Le message d'accueil enregistré est lu puis l'écran réaffiche le menu précédent.
Le nouveau message d'accueil remplace automatiquement l'ancien message.
Mode VIP
Vous n’avez accès à cette fonction que si vous avez souscrit au service Présentation du numéro auprès de
votre opérateur.
En Mode VIP, le téléphone lit un message de bienvenue VIP personnalisé lorsqu’un appelant dont le numéro
figure dans la liste VIP vous appelle.
Le Mode VIP est automatiquement activé dès lors que vous avez saisi au moins un numéro dans la liste VIP.
Vous avez accès aux options suivantes en Mode VIP :
Liste VIP
Ajouter ou supprimer des numéros dans la liste VIP (jusqu’à 6 numéros).
Répond. uniq.
Enregistrer et lire les messages pour la liste VIP en mode Répond. uniq.
Rép. et enreg.
Enregistrer et lire les messages pour la liste VIP en mode Rép. et enreg.
53
ID937_IFU_FR_US.book
Page 54
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Fonction répondeur
FR
Ajout de numéros VIP
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu’à Répondeur et appuyez sur
: jusqu’à Mode répondeur et appuyez sur mSELECT.
2.
Défilez avec : jusqu’à Mode VIP et appuyez sur mSELECT.
mSELECT, défilez avec
3.
Appuyez sur mSELECT pour saisir la Liste VIP.
4.
Le combiné affiche les numéros existants dans la liste VIP ou le message Vide si la liste est vide.
5.
Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro et appuyez sur mSELECT.
6.
Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Ajouter.
7.
Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro dans le répertoire et appuyez sur
l’ajouter dans la liste VIP.
8.
Vous pouvez choisir un mode de répondeur parmi Répond. uniq. ou Rép. et enreg., et un type de
message de réponse parmi Prédéfini ou Personnalisé (message VI P spécial).
Reportez-vous à la section "Messages d'accueil prédéfinis" et "Message d'accueil personnalisé" ci-dessus
pour les procédures d’enregistrement et de lecture de messages de réponse pour la liste VIP.
mSELECT pour
Suppression de numéros VIP
1.
Appuyez sur mSELECT pour accéder à la Liste VIP.
2.
Les numéros présents dans cette liste sont affichés sur l’écran du combiné.
3.
Défilez avec : jusqu’à sélectionner un numéro et appuyez sur mSELECT.
4.
Défilez avec : jusqu’à Supprimer et appuyez sur mSELECT pour le supprimer.
Activation/désactivation du répondeur
Activer/désactiver la fonction répondeur
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur
: jusqu'à Rép. On/Off et appuyez sur mSELECT.
mSELECT. Défilez avec
2.
Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Configuration du répondeur
1.
Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur
: jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT.
mSELECT. Défilez avec
Nombre de sonneries
Nombre de sonneries à attendre avant que le répondeur ne réponde et ne commence à lire le message de
bienvenue. Vous pouvez configurer votre répondeur pour lire le message de bienvenue après 1 à 7 sonneries
ou Économiseur. La valeur par défaut est de 5 sonneries.
1.
54
Appuyez sur mMENU, défilez avec
: jusqu'à Réglages et appuyez sur
sonneries.
: jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
mSELECT. Appuyez sur mSELECT pour sélectionner Nb
ID937_IFU_FR_US.book
Page 55
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Fonction répondeur
2.
FR
: jusqu'au nombre de sonneries désiré (1 à 7 sonneries ou Économiseur) et appuyez sur
mSELECT pour confirmer.
Défilez avec
Le mode Économiseur vous évite le coût d'un appel longue distance lorsque vous voulez interroger
vos messages à distance. Si votre répondeur a enregistré de nouveaux messages, il lit le message
d'accueil après 3 sonneries. S'il n'a enregistré aucun nouveau message, il lit le message d'accueil après
5 sonneries. Aussi, si vous voulez savoir si vous avez reçu de nouveaux messages à moindre frais,
raccrochez après la 4ième sonnerie.
Accès à distance
Cette fonction vous permet de vérifier vos messages et contrôler votre répondeur depuis un téléphone à
fréquences vocales et après saisie d'un code d'accès à distance. Pour interdire tout acès non autorisé à votre
rondeur, vous devez changer votre code PIN (reportez-vous la page 46).
Activer/désactiver l'accès à distance
1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
: jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Accès distance et appuyez sur
mSELECT.
2.
L'option sélectionnée est affichée en surbrillance.
3.
Défilez avec : jusqu'à Activé(e) ou Désactivé(e) et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Le code d'accès permet de prévenir les accès non autorisés à votre répondeur depuis un téléphone
extérieur. Il est identique au code PIN du téléphone. Vous devez changer votre code PIN (reportezvous la page 46) avant de pouvoir accéder à cette fonction.
Contrôle du répondeur depuis un appel externe
1.
Appelez chez vous depuis un téléphone extérieur. Le répondeur se met en fonction et commence à jouer
votre message d’accueil. Dans les 8 secondes, appuyez sur la touche #.
2.
Saisissez le code d'accès à distance (identique à votre code PIN). Si le code est incorrect, un bip sonore
d'erreur se fait entendre. Le bip terminé, resaisissez votre code d'accès à distance, et ce jusqu'à saisir le
code valide.
Le répondeur termine la communication s'il ne détecte pas le code PIN valide dans les 8 secondes.
3.
Une mélodie de validation se fait entendre pour vous indiquer que le code d'accès est correct. Si des
nouveaux messages ont été enregistrés, ils sont lus immédiatement jusqu'au dernier.
Si aucun nouveau message n'a été enregistré, le répondeur ne lit aucun message.
Le tableau suivant vous indique les opérations que vous pouvez effectuer lors d'un accès à distance:
1
2
3
Réécouter le message actuel
Lire les anciens messages ou les arrêter.
Passez au message suivant.
55
ID937_IFU_FR_US.book
Page 56
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Fonction répondeur
FR
4
0
Supprimer le message actuel.
Activer/désactiver le répondeur.
Filtrage d'appel
Filtrage de combiné
Si le filtrage de combiné est Activé, vous pouvez appuyer sur v pour alterner entre le haut-parleur et
l'écouteur. Si vous décidez de prendre l'appel, appuyez sur r. Dès que vous prenez l'appel, le répondeur
arrête automatiquement l'enregistrement du message. Si vous appuyez sur e, l'appel est coupé et
l'enregistrement est ignoré.
Configuration du filtrage de combiné
1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
: jusqu'à Réglages et appuyez sur mSELECT. Défilez avec : jusqu'à Filtrage HS et appuyez sur
mSELECT.
2.
L'option sélectionnée en dernier est affichée en surbrillance.
3.
Défilez avec : jusqu'à Activé ou Désactivé et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Si vous avez plusieurs combinés souscrits à votre base, vous ne pouvez activer le filtrage que sur un
combiné par appel..
Langue du répondeur
Le menu Langue répond. vous permet de modifier la langue du message d'accueil prédéfini. La disponibilité de
ce menu et des options de langue associées varient d'un pays à l'autre.
Sélectionner la langue
1. Appuyez sur mMENU, défilez avec : jusqu'à Répondeur et appuyez sur mSELECT. Défilez avec
: jusqu'à Réglages, appuyez sur mSELECT, défilez avec : jusqu'à Langue répond. et appuyez sur
mSELECT.
2.
La langue actuellement sélectionnée est affichée en surbrillance.
3.
Défilez avec : jusqu'à la langue désirée et appuyez sur mSELECT pour confirmer.
Une mélodie de validation se fait entendre et l'écran retourne au menu précédent.
56
ID937_IFU_FR_US.book
Page 57
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Dépannage
FR
Dépannage du téléphone
Veuillez visiter le site Web suivant pour plus d'informations sur l’assistance en ligne Philips:
www.philips.com/support
Problème
Causes
L'icône
ne clignote pas
lorsque le combiné est posé
sur la base
• Mauvais contact entre
combiné et la base
Pas de tonalité
Faible qualité audio
L'icône
clignote
La copie du répertoire de ma
carte SIM vers le répertoire
de mon ID937 n'est pas
complète.
Solution
le
• Déplacez
combiné
légèrement
le
• Contact sale
• Nettoyez le contact avec un
chiffon légèrement mouillé avec
de l'alcool
• Batteries pleines
• Vous n'avez pas à charger la
batterie
• Pas d'alimentation électrique
• Vérifiez
les
connexions.
Débranchez-le de l'alimentation
secteur puis rebranchez-le
• Les batteries sont vides
• Chargez la batterie pendant au
moins 24 heures
• Vous êtes trop éloigné de la
base
• Rapprochez-vous de la base
• Le cordon de la ligne
téléphonique est défectueux
• Utilisez le cordon de ligne fourni
• L'adaptateur de ligne (lorsqu'il
est nécessaire) n'est pas
connecté
au
cordon
téléphonique
• Connectez l'adaptateur de ligne
(lorsqu'il est nécessaire) au
cordon téléphonique
• Vous êtes trop éloigné de la
base
• Rapprochez-vous de la base
• La base est trop près
d'appareils électriques, murs en
béton armé ou structures de
porte métalliques
• Éloignez la base d'au moins un
mètre
de
tout
appareil
électrique
• Le combiné n'est pas souscrit à
la base.
• Inscrivez le combiné auprès de
la station d'accueil
• Vous êtes trop éloigné de la
base
• Rapprochez-vous de la base
Seules les entrées de la carte SIM
de votre téléphone mobile sont
transférées; celles enregistrées
uniquement dans la mémoire de
mon téléphone mobile ne sont
transférées.
Transférez
les
entrées
de
répertoire de la mémoire de votre
téléphone mobile sur la carte SIM
puis sur votre téléphone ID937.
57
ID937_IFU_FR_US.book
Page 58
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Dépannage
FR
Problème
Causes
Solution
Le combiné affiche "Non
disponible"
• La procédure d'ajout d'un
combiné a échoué
• Essayez de nouveau après avoir
déconnecté puis reconnecté
l'adaptateur secteur de la base,
et effectuez la procédure
d'inscription
de
combiné
(reportez-vous la page 45)
• Retirez puis remettez en place
la batterie du combiné
• Lorsque vous essayez
d'ajouter un combiné à la
base
• Lorsque vous utilisez un
combiné
• Vous avez déjà ajouté le
nombre maximal de combinés
(6) possible
• La base est occupée avec un
autre combiné
• Désouscrivez un combiné afin
de pouvoir souscrire un
nouveau combiné
• Attendez jusqu'à ce que la base
soit disponible
Interférences sur votre radio
ou votre télévision
Votre base ID937 ou le bloc
d'alimentation est trop près
d'appareils électriques
Éloignez le bloc d'alimentation ou
la base le plus loin possible
Le service Présentation du
numéro ne fonctionne pas
Le service n'a pas été activé
Vérifiez votre abonnement auprès
de votre opérateur
Aucune sonnerie
La sonnerie est désactivée
Augmentez le volume
Impossible d'enregistrer une
entrée dans le répertoire
Le répertoire est plein
Supprimez une entrée pour libérer
de la place
58
ID937_IFU_FR_US.book
Page 59
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Dépannage
FR
Dépannage du répondeur
Problème
Causes
Solution
Le répondeur n'enregistre
pas les messages
• La mémoire est pleine
• Supprimez
messages
• Vous avez activé le mode
RÉPOND. UNIQ.
• Activez le mode Enregistreur
(reportez-vous à la section
"Mode répondeur" la page 52)
• Vous n'avez pas activé l'accès à
distance
• Activez l'accès à distance
(reportez-vous à la section
"Accès à distance" la page 55)
Impossible d'enregistrer un
message d'accueil
• La mémoire est pleine
• Supprimez
messages
Votre téléphone ID937 a
raccroché pendant l'accès à
distance
• Vous n'avez pas modifié votre
code PIN
• Pour prévenir les accès non
autorisés à votre répondeur,
pensez à modifier votre code
PIN. Pour modifier votre code
PIN, reportez-vous à la page 46
• Vous avez dépassé le délai de 8
secondes pour saisir votre
code PIN
• Saisissez votre code d'accès
avant la fin des 8 secondes
• La mémoire est pleine
• Lisez et supprimez les anciens
messages
• Le message dépasse 3 minutes
• Les messages ne doivent pas
excéder 3 minutes
L'accès à distance
fonctionne pas
Le
répondeur
automatiquement
ne
s'arrête
des
des
anciens
anciens
59
ID937_IFU_FR_US.book
Page 60
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Information
FR
Champs électriques, magnétiques et
électromagnétiques ("EMF")
1.
Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre
appareil électronique, sont capables d'émettre et de recevoir des signaux électromagnétiques.
2.
Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de
sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et
restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.
3.
Philips s'est engagé à développer, produire et commercialiser des produits sans effet secondaire sur la santé.
4.
Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'usage visé par
Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles au jour
d'aujourd'hui.
5.
Philips joue un rôle actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant
d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.
Conformité
Vous pouvez consulter notre déclaration de conformité sur notre site www.p4c.philips.com.
Par la présente, Philips Consumer Electronics, BLC P&ACC, déclare que les appareils ID937x sont conformes
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Renseignements importants
AVIS : ce produit satisfait aux exigences techniques applicables d'Industrie Canada.
L'équipement doit être installé selon une méthode de branchement acceptable. Le client doit être informé que
la conformité aux conditions mentionnées ci-haut n'empêche nullement la dégradation du service dans
certaines circonstances.
Les réparations servant à certifier l'équipement doivent être effectuées par un centre d'entretien agréé du
Canada désigné par le fournisseur. Toute réparation ou modification apportée par l'utilisateur à cet
équipement ou toute défaillance de l'équipement peut donner à la compagnie de télécommunications des
raisons d'exiger que l'utilisateur débranche l'équipement.
Pour leur propre protection, les utilisateurs doivent s'assurer que les branchements électriques de mise à la
terre de l'alimentation électrique, des lignes téléphoniques et des systèmes de conduites d'eau métalliques, le
cas échéant, sont branchés les uns aux autres. Cette précaution est particulièrement importante dans les
secteurs ruraux.
ATTENTION : les utilisateurs ne doivent pas tenter d'effectuer ces branchements eux-mêmes mais bien
contacter l'autorité d'inspection électrique appropriée ou un électricien, tel qu'il convient.
REMARQUES : cet équipement ne peut être utilisé sur des appareils payants fournis par la compagnie de
téléphone.
60
ID937_IFU_FR_US.book
Page 61
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Information
FR
Recycler vos batteries
Ne jetez pas vos batteries rechargeables. Téléphonez au numéro sans frais 1-800-822-8837 pour obtenir des
directives quant à la façon de recycler vos batteries.
Le sceau RBRC® sur la pile au nickel-métal-hydrure (NiMH) indique que Philips Royal
Electronics participe volontairement à un programme de l'industrie servant à recueillir et
recycler les batteries à la fin de leur cycle de vie, lorsqu'elles sont mises hors service au ÉtatsUnis et au Canada.
Le programme RBRC® offre une alternative commode à la mise aux rebuts des batteries au
nickel-métal-hydrure ou à leur présence dans les centres d'enfouissement, ce qui peut être illégal dans votre
région.
La participation de Philips au programme RBRC® vous permet de disposer des batteries usées auprès des
détaillants locaux ou centres de service autorisés de produits Philips participant au programme RBRC®.
Composer le 1-800-8-BATTERY pour plus de renseignements sur le recyclage des batteries Ni-MH et les
interdictions/restrictions mises en place dans votre région. La participation de Philips à ce programme fait partie
de son engagement à protéger notre environnement et conserver nos ressources naturelles.
RBRC® est une marque de commerce déposée de Rechargeable Battery Recycling Corporation.
Centres de service
Centre d'appel (États-Unis et Canada) : 800-233-8413
Support par courriel : accessorysupport@philips.com
61
ID937_IFU_FR_US.book
Page 62
Monday, March 5, 2007
7:29 PM
Indice
FR
A
Accessoires 9
Activer 22
Activer/désactiver le combiné 18
Appel de conférence 24
Appels en cours 22
Appels émis 21
B
Baby Call 44
Bips touches 38
Bloquage appel 43
C
Chargement des piles 17
Choix mélodie 37
Code PIN 46
Configurer le pays 47
Conformité 60
Connecter la station d'accueil 15
Contraste 39
Copier un répertoire depuis une
carte SIM 28
Couleur du thème 41
D
Date et heure 18, 34
Décroch. auto 40
Dépassement des limites de la
portée 17
Désactiver 22
Désouscription 46
Déverrouillerle clavier 19
E
Effectuer un appel 18
Enregistrer des appels émis 32
Enregistrer un contact 26
Enregistrer une entre de la liste
des appels dans le rpertoire 31
Enregistrer une entrée de la liste
des appels dans le répertoire 31
Entrée à accès direct 28
É
Éclairage 19
Écran de veille 39, 40
Éteindre le microphone 22
F
Fond d'écran 39, 40
H
Haut-parleur 23
Horloge&réveil 34
I
Icônes et symboles 12
Interférence 58
Interphonie 23
62
J
Journal 21, 31
L
Langue 40
M
Mode Conférence 47
Mode Son HD 48
Mode VIP 53
Mode haut-parleur 23
Mode numérot. 43
Mode veille 19
Modifier le répertoire 27
Mélodie SMS 39
Mélodie groupe 38
Mélodies comb. 37
Mémoire 49
N
Nom du combiné 40, 41
Numérotation directe 21
O
Opérations de base 15
P
Personnaliser 37
Préfixe automatique 47
R
Réglages par défaut 20
Réinitialiser la station d'accueil 47
Répertoire 21, 26
Répondre en mode mains
libres 22
Répondre à un appel 18, 22
Réveil 34
S
Saisie de texte et de chiffre 20
Sonnerie du réveil 34
Souscription 45
Supprimer la liste des appels 32
Supprimer le répertoire 27
Supprimer une entrée de la liste
des appels 32, 33
Sélectionner base 46
T
Temps rappel 42
Terminer un appel 18, 22
Touches du combiné 11, 12
Transférer un appel externe 24
Tétris 49
V
Verrouiller/déverrouiller le
clavier 19
Verrouillerle clavier 19
Vol. mélodie 37
Volume de l'écouteur 22
Volume du haut-parleur 23
Voyant 19
Voyant lumineux d'événement 19
ΣΕ435_ΙΦΥ_ΕΝ.βοοκ Παγε 3 Φριδαψ, ∆εχεµβερ 16, 2005 1:15 ΠΜ
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
2006 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
3111 285 37781

Manuels associés