▼
Scroll to page 2
of
271
e_kb475.book Page 0 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil. Droits d’auteur Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard. Marques déposées • PENTAX, Optio et smc PENTAX sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION. • Le logo SDHC ( ) est une marque de fabrique. • ©2008 ACD Systems Ltd. Tous droits réservés. ACDSee et le logo ACDSee sont des marques de fabrique d’ACD Systems Ltd. au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Japon ainsi que dans d’autres pays. • Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays. • Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non compatibles avec Print Image Matching III. Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés. PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation. • Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées de leurs sociétés respectives. « PictBridge » « PictBridge » permet à l’utilisateur de raccorder directement l’imprimante et l’appareil photo numérique grâce à la norme unifiée d’impression directe des images. Quelques étapes simples suffiront à imprimer vos images directement depuis l’appareil photo. e_kb475.book Page 1 Friday, January 23, 2009 9:14 AM À propos de l’enregistrement de ce produit Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre collaboration. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.215) pour en savoir plus. À l’attention des utilisateurs de cet appareil • Évitez d’utiliser ou de stocker l’appareil à proximité d’un équipement qui génère de forts rayonnements électromagnétiques ou des champs magnétiques. Les fortes charges d’électricité statique ou les champs magnétiques générés par des équipements comme les émetteurs radio risquent d’interférer avec le moniteur, d’endommager les données enregistrées dans la carte mémoire ou d’affecter les circuits internes de l’appareil, provoquant un dysfonctionnement. • L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être. Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée. • Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent manuel diffèrent du produit réel. • Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme des cartes mémoire SD dans le présent manuel. • Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence à un PC Windows qu’à un Macintosh. UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux points précédés des symboles suivants. Ce symbole indique que le non-respect de ce point Danger peut engendrer des blessures corporelles graves. Ce symbole indique que le non-respect de ce point Attention peut provoquer des blessures corporelles mineures à moyennement graves ou des dégâts matériels. 1 e_kb475.book Page 2 Friday, January 23, 2009 9:14 AM À propos de votre appareil Danger • N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique. • N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque de décharge électrique. • Afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle, maintenez la carte mémoire SD hors de portée des jeunes enfants ; faites immédiatement appel à un médecin en cas d’ingestion accidentelle. • Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou. Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge. • Veillez à utiliser un adaptateur secteur de tension et voltage correspondant à l’appareil. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’un d’adaptateur secteur autre que celui précisé pour l’appareil. • Retirez immédiatement la batterie de l’appareil et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Prolonger l’utilisation de l’appareil dans ces conditions peut résulter en des risques d’incendie ou de décharge électrique. Attention • Ne chargez jamais des piles autres que les piles lithium-ion rechargeables D-LI88 car elles pourraient exploser ou s’enflammer. • Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela comporte un risque de brûlure. • Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous peine de décoloration de ces derniers. • En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas. Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux. • Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau. 2 e_kb475.book Page 3 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 : - LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE. - NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU. - CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE SPÉCIFIÉES. - NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT. - NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS. • Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil. Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement prolongé. • Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre. De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. • En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de votre condition physique, l’utilisation de l’appareil photo peut provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques. En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil et prenez immédiatement un avis médical. À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur Danger • Veillez à utiliser le voltage exclusivement spécifié pour ce produit. Il existe un risque d’incendie ou de décharge électrique en cas d’utilisation d’une alimentation ou d’un voltage autre que celui spécifié. Le voltage spécifié est 100-240 V CA. • Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie ou de décharge électrique. • Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. 3 e_kb475.book Page 4 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • En cas d’orage en cours d’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur secteur, débranchez le cordon d’alimentation et arrêtez l’appareil. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer des dommages, un incendie ou une décharge électrique. • Essuyez la prise du cordon d’alimentation en présence de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie. Attention • Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il est sous tension. • Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. • Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement. • N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithium-ion rechargeable D-LI88, sous peine de surchauffe, d’explosion ou de dysfonctionnement. • Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée (de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent. Précautions d’utilisation • Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas de problèmes. • Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages). Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement, la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc. 4 e_kb475.book Page 5 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible. • N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour nettoyer l’appareil. • Évitez de conserver l’appareil dans des endroits où la température est élevée ou dans des endroits humides. Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des températures très importantes sont possibles. • Cet appareil n’est pas étanche. Protégez-le contre la pluie, l’eau ou tout autre liquide. • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures. • Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager l’appareil ou générer un dysfonctionnement. Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions, faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX le plus proche. • La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre 0°C et 40°C. • L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée mais redevient normal à une température normale. • L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement. • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans. • Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température ambiante. • Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD » (p.39) pour la carte mémoire SD. • Veuillez noter que le formatage de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée supprimera l’intégralité des données. Ces données pourront toutefois être récupérées à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Vous êtes seul responsable de l’usage que vous faites de la mémoire de votre appareil. • N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager ou conduire à un dysfonctionnement. 5 e_kb475.book Page 6 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran. • Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement la vis du filetage du pied sur l’appareil. • Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec un autre équipement. • Si la batterie est stockée alors qu’elle est totalement chargée, ses performances risquent d’en être affectées. Évitez par ailleurs de la stocker à des températures élevées. Si la batterie reste dans l’appareil pendant une longue période de non-utilisation, elle se décharge de manière excessive et sa durée de vie s’en trouve réduite. • Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son utilisation. 6 e_kb475.book Page 7 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Table des matières UTILISATION DE VOTRE APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ ......... 1 Précautions d’utilisation....................................................................4 Table des matières ...........................................................................7 Composition du manuel d’utilisation ...............................................13 Caractéristiques de l’appareil............................................................14 Vérification du contenu de l’emballage...........................................18 Descriptif de l’appareil ....................................................................19 Noms des éléments fonctionnels....................................................20 Indications de l’écran......................................................................21 Préparation de l’appareil 29 Fixation de la courroie........................................................................30 Alimentation de l’appareil ..................................................................31 Charge de la batterie ......................................................................31 Installation de la batterie.................................................................32 Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................35 Installation de la carte mémoire SD ..................................................37 Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............40 Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................41 Démarrage en mode Lecture..........................................................42 Réglages initiaux ................................................................................43 Réglage de la langue d’affichage ...................................................43 Réglage de la date et de l’heure.....................................................47 Réglage du mode Photo verticale ..................................................48 Opérations de base 51 Compréhension des fonctions des boutons....................................52 Mode A .........................................................................................52 Mode Q ........................................................................................54 Basculer du mode A au mode Q ................................................56 Réglage des fonctions de l’appareil..................................................58 Utilisations des menus....................................................................58 Liste des menus .............................................................................61 Opérations de prise de vue 65 Prise de vue images fixes ..................................................................66 Opérations de prise de vue ............................................................66 Réglage du mode de prise de vue..................................................69 7 e_kb475.book Page 8 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Utilisation de la fonction d’identification de l’emplacement du visage..................................................................................72 Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............74 Prise de vue avec réglages personnalisés (Mode programme) .....76 Prise de vue en mode simple (Mode vert) ......................................77 Utilisation du zoom .........................................................................79 Prise de vue en mode téléphone mobile simple (Photo verticale) .......................................................................81 Prise de vue en basse lumière Mode nocturne/Portrait scène nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/Lumière tamisée ...............84 Photographie de personnes (Portrait (buste)/portrait/ Mode ton chair naturel) ............................................................86 Photographie d’enfants (Mode enfants) .........................................87 Prise de vue de votre animal domestique (Mode animaux domestiques)..................................................88 Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (Mode mer & neige/mode mouvements) ..................................90 Prises de vue en intérieur (Mode Soirées) .....................................91 Prise de vue de texte (Mode texte).................................................92 Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) ...........93 Utilisation du retardateur ................................................................95 Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse) ...............97 Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique)................................................98 Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ............101 Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................104 Sélection du mode flash ..............................................................104 Sélection du mode centre ............................................................106 Sélection des pixels enregistrés ...................................................109 Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................111 Réglage de la balance des blancs................................................112 Réglage de la mesure AE.............................................................114 Réglage de la sensibilité...............................................................116 Réglage de la détection des yeux fermés ....................................117 Réglage Stabilisat° électronique...................................................118 Réglage du mode Affich. Immédiat ..............................................119 Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................120 Réglage de la saturation (Saturation) ...........................................120 Réglage du contraste (Contraste) ................................................121 Réglage de la fonction d’impression de la date............................122 Appel d’une fonction spécifique....................................................123 8 e_kb475.book Page 9 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Enregistrement de séquences vidéo ..............................................125 Enregistrement d’une sequence vidéo .........................................125 Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo ......................................................127 Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé vidéo)..................................................................128 Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................130 Lecture et suppression des images 133 Lecture des images ..........................................................................134 Lecture des images fixes ..............................................................134 Lecture d’une séquence vidéo......................................................135 Affichage multi-images .................................................................136 Utilisation de la fonction de lecture...............................................139 Diaporama ....................................................................................142 Enregistrement/Lecture des images dans le Fichier FAVORITE .............................................................................145 Rotation de l’image.......................................................................148 Lecture zoom................................................................................149 Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan) .....................................150 Suppression d’images......................................................................152 Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................152 Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................154 Suppression de toutes les images et fichiers son ........................155 Restauration des images supprimées ..........................................157 Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger).......................................................158 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............161 Édition et impression d’images 163 Édition d’images ...............................................................................164 Modification de la taille d’image (Redéfinir) ..................................164 Recadrage d’images.....................................................................165 Utilisation des filtres numériques ..................................................167 Atténuation yeux rouges ...............................................................170 Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................171 Édition de séquences vidéo..........................................................175 Copie d’images et de fichiers son.................................................177 Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................179 Impression d’images uniques .......................................................179 Impression de toutes les images ..................................................181 9 e_kb475.book Page 10 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Impression avec PictBridge.............................................................182 Changement du mode de connexion USB ...................................182 Branchement de l’appareil à l’imprimante ....................................183 Impression d’images uniques .......................................................184 Impression de toutes les images ..................................................186 Impression à l’aide des réglages DPOF .......................................187 Déconnexion du câble de l’imprimante.........................................188 Enregistrement et lecture du son 189 Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................190 Réglage des fonctions d’enregistrement vocal .............................190 Enregistrement de son .................................................................191 Lecture de sons ............................................................................192 Ajout d’un mémo vocal aux images................................................194 Enregistrement d’un mémo vocal .................................................194 Lecture d’un mémo vocal .............................................................195 Réglages 197 Réglages de l’appareil ......................................................................198 Formatage d’une carte mémoire SD ............................................198 Changement des réglages sonores..............................................199 Modification de la date et de l’heure.............................................200 Réglage de l’heure monde ...........................................................203 Changement de la langue d’affichage ..........................................205 Changement de la règle de dénomination du dossier ..................206 Changement du système de sortie vidéo .....................................207 Réglage de la luminosité de l’écran..............................................208 Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................209 Désactivation de Arrêt auto ..........................................................210 Changement de l’écran de démarrage .........................................211 Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............212 Branchement aux ordinateurs 215 Configuration de votre ordinateur...................................................216 Logiciel fourni ...............................................................................216 Configuration du système.............................................................217 Installation du logiciel ...................................................................219 Réglage du mode de connexion USB ..........................................222 Branchement à un ordinateur PC Windows ...................................224 Raccordement de l’appareil à l’ordinateur PC Windows ..............224 Transfert d’images........................................................................225 10 e_kb475.book Page 11 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur PC........................228 Lancement d’ACDSee for PENTAX 3.0 .......................................229 Visualisation d’images ..................................................................230 Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 » ...........................231 Raccordement à un Macintosh........................................................233 Raccordement de l’appareil à l’ordinateur Macintosh...................233 Transfert d’images........................................................................234 Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ............234 Démarrage d’ACDSee 2 for Mac ..................................................235 Visualisation d’images ..................................................................236 Comment utiliser « ACDSee 2 for Mac »......................................237 Annexe 239 Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue .........240 Messages...........................................................................................242 Problèmes de prise de vue ..............................................................245 Réglages par défaut..........................................................................247 Liste des villes Heure monde ..........................................................252 Accessoires optionnels....................................................................253 Caractéristiques principales............................................................254 GARANTIE .........................................................................................259 Index...................................................................................................266 11 e_kb475.book Page 12 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée comme suit. 2ou 4ou 5ou 3ou La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée ci-dessous. 1 renvoie à une page de référence fournissant des explications sur l’opération. précise des informations utiles à connaître. indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. 12 Mode A Il s’agit du mode servant à prendre des images fixes et à enregistrer des séquences vidéo. Le mode permettant de prendre des images fixes est appelé, dans le présent manuel, « mode capture d’images fixes ». Le mode vidéo est désigné sous la forme « mode C ». Mode Q Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture de séquences vidéo et de fichiers son. e_kb475.book Page 13 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance et que vous suiviez les instructions qui y sont données. 2 Opérations de base ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements, reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous. 1 2 3 3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images en expliquant comment régler les fonctions correspondantes. 4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment lire les images fixes et les séquences vidéo sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images sur l’appareil. 5 Édition et impression d’images ––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes et de retoucher des images avec l’appareil. 6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire les messages vocaux. 4 5 6 7 8 7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil. 9 8 Branchement aux ordinateurs –––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation générale du logiciel fourni. 9 Annexe ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie les accessoires optionnels. 13 e_kb475.book Page 14 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Caractéristiques de l’appareil En plus de la prise de vue classique, l’Optio P70 dispose de divers modes de prise de vue répondant à différentes situations. Ce chapitre vous explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques de votre appareil. Facilité d’enregistrement et de lecture ! Vous pouvez également le tenir verticalement pour réaliser des photos comme s’il s’agissait d’un téléphone mobile. Même les boutons fonctionnent comme ceux d’un téléphone mobile, facilitant ainsi la prise de vue de manière optimale. L’Optio P70 facilite également l’enregistrement de vos images favorites afin que vous puissiez les partager avec vos amis. Prise de vue en mode téléphone mobile (p.81) Stockage et lecture simple des vues favorites (p.145) Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès ! La convivialité de l’Optio P70 est telle qu’il fonctionne simplement, à l’aide de quelques boutons. Il suffit de choisir l’icône correspondante pour sélectionner le mode de prise de vue (p.69) parfaitement adapté à la situation ou le mode lecture (p.139, p.164) doté de nombreuses fonctions de lecture et d’édition. Le guide apparaissant sur l’écran permet de vérifier les fonctions disponibles pour chaque mode et indique comment les utiliser. L’aide du mode de prise de vue est affichée dans la palette du mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée dans la palette du mode lecture (p.69, p.139). Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos à l’aide des réglages standard (p.77). 14 e_kb475.book Page 15 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Idéal pour les portraits ! L’Optio P70 est doté de la fonction de reconnaissance du visage qui détermine l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes par photo (*), ainsi il vous aidera à réussir vos photos de groupe. Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les gens sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite. Il possède également une caractéristique qui permet d’élargir les visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun. * L’appareil peut afficher jusqu’à 15 cadres d’identification de visage sur l’écran. Fonction d’identification de l’emplacement du visage (p.72) Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.86) Prise de vue des visages en gros plan pour une vérification facile durant la lecture (p.150) Ajoutez des cadres variés à vos photos ! Grâce à l’Optio P70, vous pouvez choisir parmi une large gamme de cadres amusants pour créer des photos originales (p.93). Vous pouvez également ajouter ce cadre à une photo déjà prise. Ajustez la position du sujet de la photo ou réduisez ou agrandissez la taille de la photo en fonction de la taille et de la forme du cadre. Vous n’avez plus à vous inquiéter d’un mauvais centrage du sujet dans le cadre (p.171). Vous permet d’ajouter un cadre décoratif à vos images 15 e_kb475.book Page 16 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Créez un calendrier d’images et de sons ! Avec l’Optio P70, vous pouvez afficher les images et fichiers son enregistrés par date (format calendaire) (p.137). Vous retrouvez ainsi rapidement l’image ou le fichier son que vous souhaitez lire. Fonctions avancées d’enregistrement vidéo L’Optio P70 dispose d’une fonction anti-bougé qui réduit les vibrations de l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.128). Il est également compatible avec le format d’image 1280×720 HDTV qui vous permet de profiter de vos stupéfiants enregistrements vidéo au format grand écran. Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar d’un journal visuel de leur développement (p.125). L’appareil est doté d’une multitude de fonctions qui vous permettent de profiter de vos photos sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire ! L’Optio P70 dispose de diverses fonctions qui vous permettent de lire et de retoucher les images sans avoir à raccorder l’appareil à un ordinateur et à y transférer les images. L’appareil est tout ce dont vous avez besoin pour prendre des images fixes et des séquences vidéo et les modifier (p.164). En outre, plus d’inquiétude quant à la suppression accidentelle d’images, puisque vous pouvez maintenant les récupérer (p.157) ! 16 e_kb475.book Page 17 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.164), Recadrage (p.165) et Atténuation yeux rouges (p.170) lorsque l’image est affichée en mode lecture. Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin de l’enregistrer comme image fixe (p.175). 17 e_kb475.book Page 18 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Vérification du contenu de l’emballage Appareil Optio P70 Dragonne O-ST51 (*) Logiciel (CD-ROM) S-SW87 Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) (réf. 39553) Batterie lithium-ion rechargeable D-LI88 (*) Chargeur de batterie D-BC88 (*) Cordon d’alimentation secteur Guide rapide Mode d’emploi (c’est-à-dire le présent mode d’emploi) Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme accessoires optionnels. Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément (kit de chargeur K-BC88.) Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels » (p.253). 18 e_kb475.book Page 19 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Descriptif de l’appareil Vue avant Témoin du retardateur Flash Objectif Microphone Haut-parleur Écrou de trépied Borne PC/AV Trappe de protection du logement de la batterie/carte Vue arrière Interrupteur général Déclencheur Attache de la courroie Écran 19 e_kb475.book Page 20 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Noms des éléments fonctionnels Interrupteur général Levier de zoom Déclencheur Bouton I Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4/W Bouton 3 Bouton vert/i Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons » (p.52 - p.55) pour connaître la fonction de chaque bouton. 20 e_kb475.book Page 21 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Indications de l’écran Affichage en mode A L’affichage indique les paramètres tels que les conditions de prise de vue de l’image en mode capture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info et Aucun aff. d’info. Affichage normal Histogramme + Info 38 38 12 M OK 200 02/02/2009 14:25 OK OK Aucun aff. d’info Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur le mode 9 (vert), l’affichage de l’écran est similaire à celui indiqué à droite. Il n’est pas possible de modifier les informations sur l’affichage en appuyant sur les boutons 4/W. 38 21 e_kb475.book Page 22 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Affichage normal en mode capture d’images fixes 6 7 8 38 1 2 9 10 11 12 13 3 4 5 1/250 F3.5 +1.0 02/02/2009 14:25 14 15 16 17 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Mode de prise de vue (p.69) Icône Priorité visage (p.72) Icône Stabilisat° électronique (p.118) Vitesse d’obturation Ouverture Mode flash (p.104) Mode Pr.de vues (p.95, p.97) Mode centre (p.106) Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.79) 10 État de la mémoire (p.41) 11 Capacité de stockage des images restante 12 Témoin d’usure de la pile (p.35) 13 Mire de mise au point (p.66) 14 Date et heure (p.47) 15 Correction IL (p.111) 16 Réglage de l’impression de la date (p.122) 17 Réglage de l’heure monde (p.203) * Pour 3, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque [Stabilisat° électronique] du menu [A Mode enregistrt] est réglé sur [Auto]. l apparaît lorsque [Stabilisat° électronique] est réglé sur [Arrêt]. * 4 et 5 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Pour 8, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Auto-Macro est activée, q apparaît à l’écran (p.106). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise de vue. 22 e_kb475.book Page 23 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode capture d’images fixes A1 à A17 et B1 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné. Seul B1 apparaît lorsque Aucun Aff. d’info n’est sélectionné. A4 A5 A6 A7 A8 38 A1 A2 12 M B1 200 A3 B2 B3 1/250 F3.5 +1.0+1.0 A9 A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 A1 Mode de prise de vue (p.69) A2 Icône Priorité visage (p.72) A3 Icône stabilisat° électronique (p.118) A4 Mode Flash (p.104) A5 Mode Pr.de vues (p.95, p.97) A6 Mode centre (p.106) A7 Icône de zoom numérique/ de zoom intelligent (p.79) A8 État de la mémoire (p.41) A9 Capacité de stockage des images restantes Témoin d’usure de la pile (p.35) Pixels enregistrés (p.109) Balance blancs (p.112) Mesure AE (p.114) Sensibilité (p.116) Histogramme (p.26) Correction IL (p.111) Réglage de l’impression de la date (p.122) B1 Mire de mise au point (p.66) B2 Vitesse d’obturation B3 Ouverture A10 A11 A12 A13 A14 A15 A16 A17 * Pour A3, M apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque [Stabilisat° électronique] du menu [A Mode enregistrt] est réglé sur [Auto]. l apparaît lorsque [Stabilisat° électronique] est réglé sur [Arrêt]. * B2 et B3 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. * Lorsque le mode prise de vue est b (Programme image auto) et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode de prise 23 e_kb475.book Page 24 Friday, January 23, 2009 9:14 AM de vue automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même lorsqu’aucun aff. d’info est sélectionné (p.74). * Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode de prise de vue. Affichage en mode Q L’affichage indique les paramètres de la prise de vue de l’image en mode lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal, Histogramme + Info et Aucun aff. d’info. Affichage normal 100 - 0038 Modifier 02/02/2009 14:25 OK Histogramme + Info 100 - 0038 OK 12 M 200 1/250 F3.5 Modifier 02/02/2009 14:25 OK Aucun aff. d’info Modifier 24 e_kb475.book Page 25 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Affichage normal/Histogramme + Info en mode lecture (L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.) L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise de vue. A1 à A11 apparaissent lorsque Affichage normal ou Histogramme + Info est sélectionné. Les mentions B1 à B7 n’apparaissent que lorsque Histogramme + Info est sélectionné. A3 A2 A1 B1 B2 B3 B4 B5 B6 A4 A5 100 - 0038 A6 A7 A8 A9 12 M 200 1/250 F3.5 B7 02/02/2009 14:25 Modifier A1 Icône Priorité visage (p.72) A2 Mode lecture Q : Image fixe (p.134) K : Vidéo (p.135) L : Son (p.192) A3 Icône de protection (p.158) A4 Icône de mémo vocal (p.195) A5 État de la mémoire (p.41) A6 Numéro de dossier (p.206) A7 Numéro de fichier A8 Témoin d’usure de la pile (p.35) A10 A11 A9 Icône de volume A10 Date et heure capturées (p.47) A11 Bouton de navigation B1 Pixels enregistrés (p.109) B2 Balance blancs (p.112) B3 Mesure AE (p.114) B4 Sensibilité (p.116) B5 Vitesse d’obturation B6 Ouverture B7 Histogramme (p.26) * A1 n’apparaît que si la fonction de reconnaissance du visage était active pendant la prise de vue. * En mode d’affichage normal, A8 et A10 disparaissent si aucune opération n’est effectuée pendant deux secondes. * A9 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux. (p.135, p.192, p.195) 25 e_kb475.book Page 26 Friday, January 23, 2009 9:14 AM * A11 apparaît même si Aucun aff. d’info est sélectionné mais disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps de 2 secondes. Sous Affichage normal ou Histogramme + Info, seul Modifier disparaît. Guide des opérations Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran en cours d’utilisation. 2 Bouton de navigation (2) 3 Bouton de navigation (3) OK 4 Bouton de navigation (4) SHUTTER Déclencheur 5 Bouton de navigation (5) X, i Bouton vert/i Bouton 3 I, J Bouton I MENU Levier de zoom Bouton 4/W Utilisation de l’histogramme Nombre de pixels → Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme de l’histogramme avant et après la prise de vue (Sombre) ← Luminosité → (Lumineux) vous indique si la luminosité et le contraste sont corrects ou non. En fonction de cela, vous pouvez choisir d’utiliser la correction IL ou de prendre à nouveau la photo. Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.111 26 e_kb475.book Page 27 Friday, January 23, 2009 9:14 AM La luminosité Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop claire. Image sombre Image correcte Image lumineuse Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée (parties lumineuses). Le contraste La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste et des quantités faibles de luminosité moyenne. 27 e_kb475.book Page 28 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Aide-mémoire 28 e_kb475.book Page 29 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Préparation de l’appareil Fixation de la courroie .............................. 30 Alimentation de l’appareil ........................ 31 Installation de la carte mémoire SD ........ 37 Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 41 Réglages initiaux ...................................... 43 e_kb475.book Page 30 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Fixation de la courroie Mettez en place la courroie (O-ST51) fournie avec l’appareil. 1 Préparation de l’appareil 1 2 1 2 30 Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache de la courroie. Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour l’ajuster. e_kb475.book Page 31 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Alimentation de l’appareil Charge de la batterie 1 Témoin de charge En cours de charge : témoin allumé Charge terminée : témoin éteint 3 2 Préparation de l’appareil Utilisez le chargeur (D-BC88) fourni pour recharger la batterie lithium-ion (D-LI88) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message [Piles épuisées] apparaît. Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur minimale 1,8 m » Sur prise secteur Batterie Chargeur de batterie 1 2 3 1 Cordon d’alimentation secteur Branchez le cordon d’alimentation secteur sur le chargeur de batterie. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que le logo PENTAX soit dirigé vers le haut. Le témoin de charge s’allume pendant la charge ; il s’éteint lorsque la batterie est chargée. 31 e_kb475.book Page 32 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 1 Une fois la charge terminée, retirez la batterie du chargeur. Préparation de l’appareil • Le chargeur (D-BC88) fourni avec l’appareil ne doit pas servir à recharger des batteries autres que les batteries lithium-ion rechargeables D-LI88 sous peine de surchauffe ou de détérioration du chargeur. • La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par une nouvelle batterie. • La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par une nouvelle batterie. Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température ambiante et des conditions de charge.) La plage de température ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise entre 0°C et 40°C. Installation de la batterie Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI88 fournie avec l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois. Trappe de protection du logement de la batterie/carte Batterie Levier de verrouillage de la batterie 32 e_kb475.book Page 33 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte en direction de l’objectif (1). Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 2 puis introduisez la batterie en veillant à ce que le logo PENTAX soit orienté face à l’écran. Comparez les repères sur les batteries à ceux qui se trouvent à l’intérieur du logement puis enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement en place. Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’écran ; une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner des dysfonctionnements. 3 Préparation de l’appareil 2 1 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l’écran. Retrait de la batterie 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Actionnez le levier de verrouillage de la batterie dans le sens 2. La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber lors de son extraction. 33 e_kb475.book Page 34 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Préparation de l’appareil • Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI88. L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement. • Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise orientation peut provoquer un dysfonctionnement. • Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension. • Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part. Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la soumettre à des températures élevées ; une température inférieure à la température ambiante est idéale. • Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut. • Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer. • Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée de lecture (à 23 °C avec écran allumé et piles entièrement chargées) Capacité de stockage image*1 (flash utilisé pour 50 % des prises de vue) Environ 200 images Durée d’enregistrement d’une séquence vidéo*2 Durée d’enregistrement du son*2 Durée de lecture*2 Environ 80 min Environ 250 min Environ 220 min *1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. *2 Selon le résultat des tests effectués en interne. • En règle générale, les performances de la batterie peuvent s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse. • Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention de prendre de nombreuses photos. 34 e_kb475.book Page 35 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Témoin d’usure des piles Vous pouvez vérifier le niveau des piles à l’aide du témoin sur l’écran. Affichage de l’écran État de la batterie 1 Niveau de charge suffisant. (vert) Batterie en cours de décharge. (jaune) Décharge avancée de la batterie. (rouge) Batterie faible. [Piles épuisées] L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message. Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88 (en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou de la connexion de celui-ci à un ordinateur. 8 4 Cordon 1 d’alimentation secteur 3 7 Adaptateur secteur Préparation de l’appareil (vert) Coupleur secteur 6 Borne DC 1 2 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/carte. Retirez la batterie. Reportez-vous aux p.32 - p.33 concernant l’ouverture ou la fermeture de la trappe de protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie. 35 e_kb475.book Page 36 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 1 Introduisez le coupleur secteur. Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection du logement de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est parfaitement en place. Préparation de l’appareil 4 Dégagez le cordon du coupleur secteur. Tirez sur la languette qui se trouve au niveau de la charnière de l’appareil et de la trappe de protection du logement de la batterie/carte de sorte que le cordon du coupleur puisse en être extrait. 5 6 7 8 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port DC du coupleur secteur. Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et le cordon d’alimentation reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés. Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données sur la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée, les données risquent d’être perdues. • Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant utilisation de l’adaptateur. • Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC88, il est impératif de lire son mode d’emploi. • Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur est extrait par le bas de l’appareil. En outre, ne faites pas reposer l’appareil sur l’objectif car celui-ci sort à la mise sous tension de l’appareil. Tenez l’appareil dans votre main ou utilisez un trépied lors du raccordement de l’adaptateur secteur et de la confirmation de l’affichage pour prendre des photos, les visualiser ou effectuer le réglage de l’appareil. 36 e_kb475.book Page 37 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Installation de la carte mémoire SD • Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.198) pour connaître les consignes de formatage. • Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Préparation de l’appareil Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est insérée (p.41). • La capacité de stockage en images fixes varie en fonction de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité (p.40). • Le témoin du retardateur clignote lors de la lecture de la carte mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours). Sauvegarde des données En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre support. 37 e_kb475.book Page 38 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Préparation de l’appareil Emplacement pour carte mémoire SD 1 Trappe de protection du logement de la batterie/carte Carte mémoire SD Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Faites glisser la trappe de protection du logement de la batterie/ de la carte en direction de l’objectif (1). 2 Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif). Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit, les données peuvent ne pas être correctement enregistrées. 3 Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Fermez la trappe de protection du logement de la batterie/carte puis faites-la glisser vers l’écran. Retrait de la carte mémoire SD 1 2 Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie/ carte. Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter. Retirez la carte. 38 e_kb475.book Page 39 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Préparation de l’appareil Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en position VERROUILLAGE pour empêcher l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte Commutateur par l’appareil ou l’ordinateur. écriture-protection r apparaît sur l’écran lorsque la carte est protégée en écriture. • Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution. • Ne tentez pas de retirer la carte mémoire SD ou de mettre l’appareil hors tension pendant la lecture ou la sauvegarde de données, ou lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, des données pouvant être perdues ou la carte endommagée. • Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important. Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle ne soit pas soumise à des températures élevées. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions être tenus responsables de la suppression des données. (1) mauvaise manipulation de la carte mémoire SD. (2) carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques. (3) en cas de non-utilisation prolongée de la carte. (4) en cas de carte éjectée ou de pile extraite de l’appareil lors de l’enregistrement ou de la lecture de données. • Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur. • Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs d’électricité statique ou d’interférence électrique. • Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser exposée en plein soleil. • Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo, même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises de vue et la lecture nécessitent plus de temps. • Pour toute information relative aux cartes mémoire SD compatibles, visitez le site Internet de PENTAX. • Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD » (p.198). • Notez que le formatage de la carte mémoire SD ne supprime pas nécessairement les données, qui pourraient éventuellement être récupérées grâce à certains logiciels disponibles dans le commerce. Envisagez de vous procurer un logiciel spécialement conçu pour la suppression sûre des données. Lorsque vous jetez, cédez ou vendez votre carte mémoire SD, veillez à en supprimer l’ensemble des données ou à détruire la carte elle-même si elle contient des informations sensibles ou privées. Dans tous les cas, vous êtes pleinement responsable de la gestion des données présentes sur la carte. 39 e_kb475.book Page 40 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD 1 Préparation de l’appareil Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images enregistrées sur la carte mémoire SD. Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent aux images fixes dans le menu [A Mode enregistrt ]. Sélection des pixels enregistrés 1p.109 Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode enregistrt ], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image qui conviennent. Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo 1p.127 Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD, reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.254). 40 e_kb475.book Page 41 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Mise sous/hors tension de l’appareil Interrupteur général Pressez l’interrupteur général. L’appareil est mis sous tension et l’écran s’allume. Lorsque l’appareil est mis sous tension, le cache-objectif s’ouvre et l’objectif se déploie. Si l’écran [Language/ ] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à la p.43 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure. 2 Préparation de l’appareil 1 1 Pressez de nouveau l’interrupteur général. L’écran s’éteint, l’objectif se ferme et l’appareil est mis hors tension. Prise de vue images fixes 1p.66 Vérification de la carte mémoire La carte mémoire est vérifiée à la mise sous tension de l’appareil et l’état de la mémoire s’affiche. a + r En présence de la carte mémoire SD, les images et fichiers son sont enregistrés sur la carte mémoire SD. Si la carte mémoire SD n’est pas insérée, les images et fichiers son sont enregistrés dans la mémoire intégrée. Le commutateur écriture-protection de la carte mémoire SD est en position VERROUILLAGE (p.39). Les images et les sons ne peuvent pas être enregistrés. État de la mémoire 38 02/02/2009 14:25 41 e_kb475.book Page 42 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Démarrage en mode Lecture 1 Utilisez ce mode lorsque vous souhaitez directement lire des images ou des fichiers son, sans prendre d’autres photos. Préparation de l’appareil Interrupteur général Bouton Q 1 Appuyez en même temps sur l’interrupteur général et sur le bouton Q. L’écran s’allume, l’objectif est rétracté et l’appareil est mis sous tension en mode lecture. Pour passer du mode lecture au mode capture, appuyez sur le bouton Q ou appuyez sur le déclencheur à mi-course. Lecture des images fixes 1p.134 42 e_kb475.book Page 43 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglages initiaux Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement. Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.205). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.200). 1 Préparation de l’appareil L’écran [Language/ ] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.47) pour mettre l’heure et la date à jour. Réglage de la langue d’affichage Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner la langue d’affichage. English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK 43 e_kb475.book Page 44 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 1 Préparation de l’appareil 44 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Si les réglages de [Ville résidence] et de [DST] (horaire d’été) sont tels que souhaités, appuyez à nouveau sur le bouton 4 pour faire apparaître l’écran [Réglage date]. Passez à « Réglage de la date et de l’heure » (p.47). Passez à l’étape 3 de « Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été » (p.46) si les réglages souhaités n’apparaissent pas. Réglages initiaux Français Ville résidence Paris MENU Annuler DST OFF OK OK Horaire d’été e_kb475.book Page 45 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée. Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance Appuyez sur le bouton de navigation (5). Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée. Lorsque l’écran suivant l’étape 2 apparaît dans une autre langue 1 2 3 4 5 6 7 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3. Préparation de l’appareil 1 2 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (32) pour sélectionner [Language/ ] Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée. L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après. • Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.203). • Pour changer [Date] et [Heure], suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.200). 45 e_kb475.book Page 46 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Ville résidence]. Préparation de l’appareil 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages initiaux Français L’écran [Ville résidence] apparaît. Ville résidence Paris MENU Annuler 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la ville. OK OK OK OK Ville résidence Ville Paris Hor. Été MENU Annuler 6 DST OFF Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été). 7 8 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglages initiaux] apparaît. 9 Appuyez sur le bouton 4. L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date et l’heure. Le format de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux]. Reportez-vous à « Liste des villes Heure monde » (p.252) pour connaître le format de sortie vidéo affecté à chaque ville paramétrée dans les réglages initiaux et à « Changement du système de sortie vidéo » (p.207) pour modifier ce paramètre. 46 e_kb475.book Page 47 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. 1 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler 3 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Préparation de l’appareil Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Le cadre se déplace sur [24h]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 6 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 7 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur le mois. Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler OK OK 47 e_kb475.book Page 48 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 8 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Modifiez de la même façon le jour et l’année. Ensuite, modifiez l’heure. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 1 Préparation de l’appareil 9 Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Cette opération vous permet de valider la date et l’heure. Ensuite, procédez à la configuration du mode Photo verticale. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 9, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. Réglage du mode Photo verticale La fonction « Photo verticale» vous permet de prendre des photos en tenant l’appareil verticalement, comme s’il s’agissait d’un téléphone mobile. Pour utiliser cette fonction, commencez par configurer le mode « Photo verticale ». Reportez-vous à « Prise de vue en mode téléphone mobile simple (Photo verticale) » (p.81) pour en savoir plus. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Marche] ou [Annuler]. Marche Permet de prendre des photos verticales. Annuler Désactive le réglage mode Photo verticale. 2 Photo verticale Prise de vue verticale à l'aide de la touche OK Marche Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Cette opération permet de valider la configuration du mode Photo verticale en fin de réglage initial. L’appareil repasse en mode capture. 48 e_kb475.book Page 49 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est possible d’annuler cette étape et de passer en mode capture en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil. 1 Préparation de l’appareil Vous pouvez modifier [Language/ ], [Date], [Heure], [Ville résidence], [Hor. Été] et [Photo verticale]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur les pages ci-après. • Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la langue d’affichage » (1p.205). • Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Modification de la date et de l’heure » (1p.200). • Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.203). • Pour modifier le mode Photo verticale, suivez les instructions de la section « Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale » (1p.83). 49 e_kb475.book Page 50 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Aide-mémoire 50 e_kb475.book Page 51 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Opérations de base Compréhension des fonctions des boutons ............................................... 52 Réglage des fonctions de l’appareil ........ 58 e_kb475.book Page 52 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Compréhension des fonctions des boutons Mode A 1 2 Opérations de base 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.41). 2 Levier de zoom Modifie la zone capturée (p.79). 3 Déclencheur Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en mode capture d’images fixes. (Sauf en modes 3, s et \.) Capture l’image fixe lorsqu’il est enfoncé à fond (p.67). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de la séquence vidéo en mode C (Vidéo) (p.125). Permet de démarrer et d’arrêter l’enregistrement de fichier son en mode Enregistrement vocal (p.191). 4 Bouton I Fait défiler les différentes valeurs de la fonction d’identification de l’emplacement des visages (p.72). À chaque pression du bouton I, les valeurs défilent comme suit : Smile Capture ´ Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée 52 e_kb475.book Page 53 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Bouton Q 6 Bouton de navigation Bascule en mode Q (p.56). (2) (3) (4) (5) (23) Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.21). Permet de mettre l’appareil sous tension et de prendre des photos en mode Photo verticale (p.81). 8 Bouton 3 Affiche le menu [A Mode enregistrt] (p.58). Bascule du mode flash au mode Photo verticale (p.83). 9 Bouton vert 2 Opérations de base 7 Modifie le mode prise de vues (p.95, p.97). Affiche la palette du mode capture (p.69). Change le mode de flash (p.104). Change le mode centre (p.106). Règle \ en mode \. (p.107) Bascule en mode 9 (vert) (p.77). Appelle la fonction attribuée (p.123). 53 e_kb475.book Page 54 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Mode Q 1 2 3 2 Opérations de base 4 5 6 7 8 9 1 Interrupteur général Met l’appareil sous et hors tension (p.41). 2 Levier de zoom Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage image par image pour passer à l’affichage quatre images. Actionnez de nouveau le levier vers la gauche pour passer à l’affichage neuf images. Revient à l’affichage précédent lorsque l’on actionne le levier vers la droite (y) (p.136). Agrandit l’image lorsque le levier est actionné vers la droite (y) au cours de l’affichage image par image. Revient à l’affichage précédent lorsque le levier est actionné vers la gauche (f) (p.149). Actionnez le levier vers la gauche (f) pendant l’affichage neuf images pour passer à l’écran d’affichage par dossier ou calendaire (p.137). Actionnez le levier vers la droite (y) pendant l’affichage par dossier/ calendaire pour passer à l’affichage neuf images (p.137). Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers son ou des mémos vocaux (p.135, p.192, p.195). 3 Déclencheur Bascule en mode A (p.56). 54 e_kb475.book Page 55 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Bouton I Zoome sur les visages des sujets selon l’ordre de reconnaissance des visages pendant la prise de vue (affichage des visages en gros plan) (p.150). 5 Q Bouton 6 Bouton de navigation Bascule en mode A (p.56). (2) (45) (2345) 7 2 Opérations de base (3) Permet de lire et de mettre en pause une séquence vidéo ou un fichier son (p.135, p.192). Affiche la palette du mode lecture (p.141). Arrête la lecture d’une séquence vidéo ou d’un fichier son (p.135, p.192). Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant au cours de l’affichage image par image (p.134). Avance rapide, lecture arrière en accéléré, vue suivante, vue précédente, lecture arrière d’une séquence vidéo et avance d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.135). Avance rapide, lecture arrière en accéléré et passage à l’index suivant en lecture de fichier son (p.192). Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom (p.149). Sélectionne une image en affichage quatre images/neuf images, un dossier en affichage par dossier et une date en affichage calendaire (p.136, p.137). Déplace l’image lorsque la fonction Compos. Cadre créa. est utilisée (p.171). Bouton 4/W Modifie les informations affichées sur l’écran (p.24). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre images/neuf images (p.136, p.149). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.137). Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée en affichage calendaire (p.138). 8 Bouton 3 Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image (p.58). Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage de la palette du mode lecture (p.139). Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom ou de l’affichage quatre images/neuf images (p.136). Bascule en affichage neuf images du dossier sélectionné au cours de l’affichage par dossier (p.137). 55 e_kb475.book Page 56 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Passe à l’affichage neuf images de la date sélectionnée au cours de l’affichage calendaire (p.137). 9 Bouton vert/i Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.152). Passe de l’affichage quatre images/neuf images à l’écran de sélection et suppression (Sélect. & suppr.) (p.154). Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.137). Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.137). 2 Opérations de base Basculer du mode A au mode Q Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise d’images fixes, est appelé « mode A » (mode capture). Le mode lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous pouvez procéder à des opérations d’édition simples sur les images lues. Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q. Pour basculer du mode A au mode Q 1 Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en mode Q. Pour basculer du mode Q au mode A 1 Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur à mi-course. L’appareil bascule en mode A. 56 e_kb475.book Page 57 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images, séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire les images, séquences vidéo et sons de la mémoire intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD ou procéder comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données de la mémoire intégrée. Visionnage des images de la mémoire intégrée en présence d’une carte mémoire SD (affichage des données de la mémoire intégrée) • Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde en mode A, l’objectif est rétracté. Après l’affichage du message [Afficher image/son dans mémoire intégrée], les images, séquences vidéo et fichiers son stockés dans la mémoire intégrée sont affichés. • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la possibilité de lire des images fixes (zoom inclus) (p.134, p.149), séquences vidéo (p.135) et sons (p.192), ainsi que de basculer entre l’affichage quatre images/neuf images, l’affichage des dossiers et l’affichage calendaire (p.136). • Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer d’abord la carte mémoire SD. 2 Opérations de base Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 57 e_kb475.book Page 58 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage des fonctions de l’appareil Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître les menus [A Mode enregistrt] ou [W Réglages]. Les menus permettant de lire et d’éditer les images et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture. 2 Opérations de base 58 Utilisations des menus En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [A Mode enregistrt]. En mode Q, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode enregistrt] au menu [W Réglages]. e_kb475.book Page 59 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Au cours de l’enregistrement Au cours de la lecture 38 38 38 100-0038 100 0038 100-0038 100-0038 07/07/2008 02/02/2009 07/07/2008 14:25 14:25 14:25 07/07/2008 02/02/2009 07/07/2008 14:25 14:25 MENU MENU Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Réglages Son Réglage date Heure monde Auto Français Nom Fichier Date Connexion USB PC MENU Exit Réglages 1/3 Auto 12M AWB Son Réglage date Heure monde Auto Français Nom Fichier Date Connexion USB PC MENU Exit SHUTTER 01/01/2009 MENU Exit Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité 1/3 Auto 12M AWB 2 Opérations de base Edit 14:25 Modifier Edit 01/01/2009 MENU Exit MENU MENU OK OK ou Déclencheur pressé à mi-course Le réglage est terminé et l’appareil revient en mode A. 38 38 38 07/07/2008 02/02/2009 07/07/2008 14:25 14:25 14:25 100-0038 100 0038 100-0038 100-0038 Le réglage est terminé et l’appareil revient en 07/07/2008 02/02/2009 07/07/2008 mode Q. 14:25 14:25 Edit 14:25 Modifier Edit Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation du menu. 59 e_kb475.book Page 60 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Ex.) Pour régler le [Zone m.au point] dans le menu [A Mode enregistrt] 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Stabilisat° électronique]. 2 Mode Enregistrt 1/3 Opérations de base Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto 12M AWB Auto MENU Exit 3 Appuyez trois fois sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Zone m.au point]. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît avec les paramètres menu pouvant être sélectionnés. Le menu déroulant affiche seulement les paramètres qui peuvent être sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. La zone de mise au point change à chaque pression sur le bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto 12M AWB Auto MENU Exit Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto 12M AWB 0.0 MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation (4). Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage des autres fonctions. Pour sortir du menu des réglages, appuyez sur le bouton 3. Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6 sur la page suivante. 60 e_kb475.book Page 61 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre des photos 6 Pressez le déclencheur à mi-course. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise. Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des images 6 Appuyez sur le bouton Q. Lorsque le menu [A Mode enregistrt] est affiché à partir du mode A, le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture. 2 Opérations de base Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q, vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q. Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation du menu 6 Appuyez sur le bouton 3. Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3. La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran. Référez-vous aux indications du guide. MENU Exit Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine. MENU Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours. MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et retourne à l’écran précédent. Liste des menus Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.247) pour choisir si vous voulez que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par défaut lorsque l’appareil est réinitialisé. 61 e_kb475.book Page 62 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Menu [A Mode enregistrt] Ce menu présente les fonctions liées à la prise d’images fixes et à l’enregistrement de séquences vidéo. Paramètre Opérations de base p.118 Pixels enreg Choix du nombre de pixels enregistrés des images fixes p.109 Balance blancs Réglage de la balance des couleurs en fonction des conditions d’éclairage p.112 Zone m.au point Modification de la plage de la mise au point automatique p.108 Mesure AE Définition de la zone de l’écran qui est mesurée afin de déterminer l’exposition p.114 Sensibilité Réglage de la sensibilité p.116 Correction IL Réglage de la luminosité globale de la photo p.111 Choix du nombre de pixels enregistrés des séquences Pixels enreg vidéo p.127 Choix de l’utilisation ou non de la fonction d’anti-bougé vidéo (Movie SR) p.128 Dét° yeux fermés Choix de l’utilisation ou non de la détection de clignement des yeux lorsque la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée p.117 Zoom numérique Choix de l’utilisation ou non de la fonction de zoom numérique p.81 Movie SR Affich. Immédiat Choix du mode Affich. immédiat Mémoire Sauvegarde des valeurs définies de la fonction prise de vues ou retour aux valeurs par défaut lorsque l’appareil est hors tension Régl. Bout. Vert Attribution d’une fonction au bouton vert en mode A 62 Page Compensation automatique des vibrations de l’appareil pendant la prise de vue Vidéo 2 Description Stabilisat° électronique p.119 p.130 p.123 Netteté Sélection de contours nets ou flous p.120 Saturation Réglage de la saturation des couleurs p.120 Contraste Réglage du niveau de contraste p.121 Photo verticale Choix des prises de vue à l’aide du bouton 4 et du bouton de navigation lorsque l’appareil est tenu verticalement p.81 Imprimer la date Choix de l’impression ou non de la date et/ou de l’heure pour la prise d’images fixes p.122 e_kb475.book Page 63 Friday, January 23, 2009 9:14 AM [A Mode enregistrt] Menu 1 [A Mode enregistrt] Menu 2 Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Auto 12M AWB Auto MENU 2 Exit Opérations de base MENU Exit Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire [A Mode enregistrt] Menu 3 Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Photo verticale Imprimer la date Arrêt MENU Exit • Utilisez le mode 9 (vert) pour profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode enregistrt] (p.77). • L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert vous permet d’accéder directement au menu (p.123). Menu [W Réglages] Paramètre Son Réglage date Heure monde Language/ Nom Fichier Connexion USB Sortie vidéo Luminosité Description Ajustement du volume de fonctionnement et de lecture, réglage du type de son de démarrage, d’obturateur, des touches, du retardateur Réglage de la date et de l’heure Réglage de la ville de résidence et de la destination Choix de la langue d’affichage des menus et messages Choix de l’attribution des noms aux dossiers destinés au stockage d’images et de fichiers son Réglage de la connexion du câble USB (à un ordinateur ou une imprimante) Réglage du format de sortie à l’équipement audiovisuel Modification de la luminosité de l’écran Page p.199 p.200 p.203 p.205 p.206 p.182 p.207 p.208 63 e_kb475.book Page 64 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Paramètre Eco. d’énergie Arrêt auto Réinitialisation 2 Opérations de base Supprimer toutes images Formater Description Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne passe en mode économie d’énergie Définit le laps de temps qui s’écoule avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement Réinitialise les réglages autres que date et heure, langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs par défaut Supprime immédiatement toutes les images et fichiers son sauvegardés Formatage de la carte mémoire SD [W Réglages] menu 1 Réglages Son Réglage date Heure monde 1/3 Réglages Français Nom Fichier Date Connexion USB PC Sortie vidéo NTSC Luminosité 5sec Eco. d'énergie Arrêt auto 3min Réinitialisation Supprimer toutes images MENU Exit MENU Exit 01/01/2009 [W Réglages] menu 3 Réglages Formater MENU Exit 64 [W Réglages] menu 2 3/3 2/3 Page p.209 p.210 p.212 p.155 p.198 e_kb475.book Page 65 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Opérations de prise de vue Prise de vue images fixes ........................ 66 Réglage des fonctions de la prise de vue ....................................................... 104 Enregistrement de séquences vidéo .... 125 Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 130 e_kb475.book Page 66 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Prise de vue images fixes Opérations de prise de vue L’Optio P70 dispose d’une gamme étendue de modes de prise de vue pour photographier n’importe quel sujet ou scène. Ce chapitre est consacré aux opérations de prise de vue avec les réglages standard (réglages initiaux par défaut). 3 Levier de zoom Opérations de prise de vue Déclencheur Interrupteur général 1 Pressez l’interrupteur général. L’appareil est sous tension et prêt à prendre des images fixes. Dans ce manuel, il s’agit du mode capture d’images fixes. 2 Confirmez le sujet et les paramètres de la prise de vue sur l’écran. 38 La mire de mise au point au centre de l’écran correspond à la zone de mise au point automatique. 02/02/2009 14:25 Mire de mise au point 66 e_kb475.book Page 67 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 38 02/02/2009 14:25 Image d’identification de l’emplacement du visage Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite. (p.79). Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. Pressez le déclencheur à mi-course. 38 La mire de mise au point (ou la mire de reconnaissance du visage) de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 1/250 F4.6 4 02/02/2009 14:25 Opérations de prise de vue 3 3 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. L’image s’affiche sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat: p.69) et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée. Appuyez sur le bouton vert pour basculer en mode 9 (vert) et laissez l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue (p.77). 67 e_kb475.book Page 68 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Utilisation du déclencheur Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous. Pression à mi-course Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés. La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte. Dans le cas contraire, la mire est blanche. 3 Opérations de prise de vue Pression à fond Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé, une photo est prise. En position initiale Enfoncé Enfoncé à fond à mi-course (deuxième niveau) (premier niveau) Mauvaises conditions de mise au point L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes. Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course), puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond. • Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme arrière-plan • Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière • Lignes horizontales ou motifs élaborés • Objets en mouvement • Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone capturée • Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux) 68 e_kb475.book Page 69 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Affich. immédiat et Dét° yeux fermés L’image apparaît à l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet a les yeux fermés lorsque la fonction de reconnaissance du visage (p.72) est active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes (Dét° yeux fermés). Réglage du mode de prise de vue L’Optio P70 dispose d’un grand nombre de modes de prise de vue qui vous permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode capture. 3 Opérations de prise de vue • Lorsque la fonction de reconnaissance du visage n’est pas active, celle de détection du clignement des yeux est également inactive. Même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état, la détection du clignement pourrait ne pas fonctionner. • Vous pouvez également désactiver la fonction de détection du clignement des yeux (p.117). Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 69 e_kb475.book Page 70 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un mode de prise de vue. Lorsqu’une icône est sélectionnée dans la palette du mode capture, les instructions relatives au mode de prise de vue sélectionné apparaissent. 3 1/2 Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage OK OK MENU Annuler Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. 3 Opérations de prise de vue 70 Paysage 02/02/2009 14:25 Vingt-quatre modes sont disponibles. Mode Prises de vue Description Page Programme b image auto Sélectionne automatiquement le mode scène le plus approprié. p.74 R Programme Mode de base pr prendre des photos. Plus. fonct. réglables avec ce mode. p.76 A Nocturne Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. p.84 B Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. p.84 C Portrait (buste) Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Fixé à h de pixels (2048×1536). p.86 C Vidéo Enregistrement de vidéos. p.125 H Paysage Idéal pour les photos de paysage. Rehausse couleurs du ciel et du feuillage. — I Fleur Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les contours de la fleur. — P Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. p.86 Q Mer & Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). p.90 \ Mouvements Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. p.90 Portrait nocturne e_kb475.book Page 71 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Mode Prises de vue c Digital SR Description Page Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. p.84 R Enfants Idéal pr les enfants en mvt. Le teint sera luminx pr donner bonne mine. p.87 Y Animaux Domestiques Idéal pour les animaux domestiques en mouvement. Réglage selon pelage. p.88 K Gastronomie Pour photos d’aliments et plats préparés. Contraste et saturation accentués. S Feux d’artifice Compos. Cadre B Soirées Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. p.84 Pour photographier avec un cadre créatif. Pixels enregistrés fixés à h (2048×1536). p.93 Pour les photos de soirées ou en faible lumière. ISO et luminosité augmentées. p.91 Idéal pour rehausser le teint et gommer V Ton Chair naturel les imperfections de la peau. p.86 U Lumière tamisée Idéal pr les photographies en situation de lumière tamisée. p.84 c Texte Photographie de texte pr une meilleure lisibilité. Contraste réglable. p.92 W Blog Capture des images pour les blogs ou les courriels. Les pixels enregistrés fixés sur m (640×480). — X Grd-angl numériq Assemble deux photos pour un effet grand-angle. p.98 Panorama F numérique p.101 Assemble les images prises avec l’appareil pour créer une photo panoramique. 3 Opérations de prise de vue N créa. — • Dans les modes de prise de vue autres que R, A, C, c, N, X et F, la saturation, le contraste, la netteté, la balance des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale pour le mode sélectionné. • Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas totalement selon le mode de prise de vue sélectionné. Pour plus de précisions, reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.240). 71 e_kb475.book Page 72 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Utilisation de la fonction d’identification de l’emplacement du visage 3 Opérations de prise de vue Avec l’Optio P70, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est disponible dans tous les modes de prise de vue. Lorsque l’appareil détecte un visage dans l’image, une mire jaune d’identification de l’emplacement du visage apparaît autour du visage sur l’écran. La mise au point est réglée (reconnaissance AF du visage) et l’exposition est corrigée (reconnaissance AE du visage). Si le sujet qui se trouve dans la mire d’identification de l’emplacement du visage bouge, le cadre se déplace également et s’ajuste à la taille du visage. La fonction d’identification de l’emplacement des visages peut identifier jusqu’à 32 visages. Si plusieurs visages sont identifiés, l’appareil affiche une mire jaune sur le visage principal et des mires blanches sur les autres visages. Au total, il peut afficher jusqu’à 15 mires, dont la principale. 38 02/02/2009 14:25 Image d’identification de l’emplacement du visage Lorsque plusieurs visages sont identifiés 38 02/02/2009 14:25 Cadre principal Cadre blanc • Les reconnaissances AF et AE du visage peuvent ne pas fonctionner si le sujet porte des lunettes de soleil, s’il ne regarde pas en direction de l’appareil ou si une partie de son visage est recouverte. • Si l’appareil n’est pas en mesure de déterminer l’emplacement du visage du sujet, il effectue la mise au point à l’aide du réglage sélectionné dans [Zone m.au point]. • Lorsque la fonction Smile Capture est activée, le déclencheur peut ne pas être actionné automatiquement car la fonction Smile Capture peut ne pas fonctionner dans certaines situations, lorsque par exemple le visage identifié est trop petit. 72 e_kb475.book Page 73 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Sélection de la fonction d’identification de l’emplacement du visage Par défaut, la fonction de reconnaissance des visages est réglée sur Pr. visage activée. Vous pouvez basculer dans la fonction Fonction Smile Capture pour déclencher automatiquement le déclencheur lorsque le sujet sourit. La fonction de reconnaissance des visages se déclenche de la manière suivante chaque fois que le bouton I est enfoncé : Smile Capture ´ Priorité visage désactivée ´ Priorité visage activée 3 Une icône indiquant soit Priorité visage activée soit Smile Capture apparaît à l’écran. (L’icône n’apparaît pas lorsque la fonction d’identification de l’emplacement du visage n’est pas activée.) Pr. visage activée Smile Capture Pr. visage désactivée 38 38 2008/07/07 14:25 2008/07/07 14:25 Opérations de prise de vue Bouton I 73 e_kb475.book Page 74 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • La fonction d’identification de l’emplacement du visage ne peut pas être désactivée en mode b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C (Portrait (buste)), P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton Chair naturel). Vous pouvez sélectionner soit Priorité visage activée soit Smile Capture activée dans ces modes. • Priorité visage activée est automatiquement sélectionnée en mode 9 (vert), b (Programme image auto), B (Portrait nocturne), C (Portrait (buste)), C (Vidéo), P (Portrait), R (Enfants) ou V (Ton Chair naturel). Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci, le réglage de l’identification de l’emplacement du visage revient au réglage précédent. • Si vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages lorsque le mode de flash est réglé sur , (Auto), d (Flash+Yeux rouges) est automatiquement sélectionné. 3 Opérations de prise de vue Prise de vue automatique (Mode programme image auto) En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations et les sujets. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 2 74 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner b. e_kb475.book Page 75 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode b (Programme image auto) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 4 02/02/2009 14:25 3 Pressez le déclencheur à mi-course. Standard Nocturne Portrait nocturne Paysage Fleur Portrait Mouvements Lumière tamisée La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Opérations de prise de vue Le mode de prise de vue sélectionné s’affiche en partie supérieure gauche de l’écran. Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b : • Vous ne pouvez pas désactiver la fonction d’identification de l’emplacement du visage. • Le réglage de la zone de mise au point est fixé sur J (Multiple). • Le mode (Fleur) ne peut être sélectionné lorsque le zoom numérique ou le zoom intelligent est utilisé. • Si le mode (Nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto) ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement en a (Flash Éteint). • Si le mode (Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d (Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil reconnaît un visage et détermine que le flash est nécessaire. • L’appareil effectue automatiquement la mise au point lorsque le mode centre est réglé sur = (Standard) ou q (Macro). 75 e_kb475.book Page 76 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Prise de vue avec réglages personnalisés (Mode programme) En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse d’obturation et l’ouverture pour prendre des images fixes. Cependant, vous pouvez sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels enregistrés. Déclencheur 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode R (Programme) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 4 38 02/02/2009 14:25 Réglez les fonctions que vous souhaitez modifier. Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la prise de vue » (p.104 - p.124). 76 e_kb475.book Page 77 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prise de vue en mode simple (Mode vert) Mode Flash , (Auto) Sensibilité Auto Mode Pr.de vues 9 (Standard) Correction IL ±0,0 Mode centre = (Standard) Dét° yeux fermés O (Oui) Reconnaissance de visage Marche Zoom numérique O (Oui) Affichage informations Normal Affich. Immédiat 1 sec Stabilisat° électronique Auto Netteté G (normal) Pixels enreg Saturation G (normal) Balance blancs E (4000×3000) F (Auto) Contraste G (normal) Zone m.au point J (Multiple) Imprimer la date Arrêt Mesure AE L (Mesure multizone) 3 Opérations de prise de vue En mode 9 (vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages du menu [A Mode enregistrt]. Les réglages du mode 9 sont comme suit. 77 e_kb475.book Page 78 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Déclencheur Bouton vert 3 1 Opérations de prise de vue Appuyez sur le bouton vert en mode A. 38 L’appareil passe en mode 9. Appuyez à nouveau sur le bouton vert pour revenir au mode sélectionné avant le mode 9. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 2 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 3 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] en [A Mode enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.123). (Le réglage par défaut est en mode 9.) • En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran. • Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu [W Réglage]. Le menu [A Mode enregistrt] ne peut être affiché. • Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode à la mise sous tension suivante. 78 e_kb475.book Page 79 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Utilisation du zoom Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée. Levier de zoom Bouton de navigation Bouton 4 Actionnez le levier de zoom en mode A. Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. Lorsque vous continuez d’actionner le levier vers la droite (x), l’appareil passe automatiquement du zoom optique au zoom intelligent. Lorsque vous relâchez le levier et l’actionnez de nouveau, l’appareil passe en Zoom numérique. 38 Opérations de prise de vue 1 3 25.0 x Barre zoom Rapport de grossissement La barre zoom s’affiche ainsi. Zoom avant avec une qualité d’image élevée. Plage du zoom optique*1 Zoom avant avec un certain niveau de dégradation de l’image. Plage du zoom Plage du zoom intelligent*2 numérique 79 e_kb475.book Page 80 Friday, January 23, 2009 9:14 AM *1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 4 fois avec le zoom optique. *2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant. Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement maximum Pixels enregistrés Zoom intelligent D/E Non disponible (zoom optique 4x seulement) 3 6 Environ 5,2× Opérations de prise de vue f Environ 6,2× h Environ 7,8× 80 M Environ 8,3× l Environ 15,6× m Environ 25,0× (Identique à Zoom numérique) Zoom numérique Équivalent à environ 25,0× • Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement. • Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique. • Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants : - lorsque les pixels enregistrés sont réglés sur D/E (zoom optique 4× disponible) - en mode c (Digital SR) - lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400 • L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée. • En mode C (Vidéo), seul le zoom numérique est disponible pendant l’enregistrement. e_kb475.book Page 81 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage du zoom numérique Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). O(Oui) Utilisation du zoom numérique P (Arrêt) Utilise seulement le zoom optique et Intelligent Zoom Le réglage est sauvegardé. 4 Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 3 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zoom numérique]. Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.130 Prise de vue en mode téléphone mobile simple (Photo verticale) La photo verticale vous permet de tenir l’appareil verticalement comme un téléphone mobile afin de réaliser des prises de vue en utilisant le bouton 4 et le bouton de navigation. Si vous avez sélectionné [Oui] lors du « Réglage du mode Photo verticale » (p.48) réglage initial, vous pouvez immédiatement faire usage des prises de vue en mode téléphone mobile en vous conformant à la procédure suivante. Si vous avez sélectionné [Annuler], vous pouvez régler l’appareil pour réaliser ultérieurement des prises de vue en mode téléphone mobile à l’aide des fonctions du menu. Pour en savoir plus sur les instructions de réglage, reportez-vous à « Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale » (p.83). 81 e_kb475.book Page 82 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Bouton de navigation Bouton 4 3 Opérations de prise de vue 1 2 Veillez à ce que l’appareil soit hors tension. Appuyez sur le bouton 4 en le maintenant enfoncé. L’appareil démarre en mode Photo verticale. 3 Tournez l’appareil dans le sens horaire en le tenant en position verticale. En mode Photo verticale, le contenu de l’écran s’affiche à la verticale. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 4 50 MENU OK Utilisez le bouton de navigation (2345) pour régler le zoom et l’exposition. 50 MENU OK 82 e_kb475.book Page 83 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Les directions qui figurent sur le bouton de navigation s’adaptent également lorsque vous tenez l’appareil à la verticale : Bouton de navigation (2/b) Télé Bouton de navigation (3/q) Grand-angle Bouton de navigation (4/MODE) Compensation d’exposition (-) Bouton de navigation (5/g) Compensation d’exposition (+) Utilisation du zoom 1p.79 Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.111 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Pour sortir du mode Photo verticale, appuyez sur l’interrupteur. L’appareil se met hors tension. Appuyez de nouveau sur l’interrupteur pour réaliser une prise de vue en mode prise de vue normal. • Les réglages suivants sont fixes en mode Photo verticale : - Mode centre 3 (Hyperfocale) - Mode Pr.de vues 9 (Standard) - Pixels enregistrés f (2592×1944) • Vous pouvez également utiliser le déclencheur pour réaliser des prises de vue en mode Photo verticale. Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point, l’appareil effectue la prise de vue selon le réglage = (Standard). Si la mise au point n’est pas correcte, l’appareil effectue la prise de vue selon le réglage 3 (Hyperfocale). • Le réglage par défaut du mode flash pour le mode Photo verticale est a (Flash Éteint). Le fait d’appuyer sur le bouton 3 vous permet de basculer entre , (Auto) et a (Flash Éteint). • Veillez à ne pas couvrir le flash de votre main pendant les prises de vue nécessitant l’intervention du flash en mode Photo verticale. • Le bouton vert et le levier de zoom sont inactifs en mode Photo verticale. • L’appareil se met automatiquement hors tension s’il n’est pas utilisé pendant 5 minutes en mode Photo verticale. Opérations de prise de vue La photo est prise. 3 Pour sélectionner le réglage du mode Photo verticale 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 83 e_kb475.book Page 84 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Photo verticale]. 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Photo verticale] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Marche] ou [Annuler]. Marche Permet de prendre des photos verticales. Annuler Désactive le réglage mode Photo verticale. 3 Opérations de prise de vue 5 Photo verticale Prise de vue verticale à l'aide de la touche OK Marche Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Prise de vue en basse lumière Mode nocturne/ Portrait scène nocturne/Digital SR/Feux d’artifice/ Lumière tamisée Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue en basse lumière (scènes de nuit par exemple). A Nocturne Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. B Portrait nocturne Pour les portraits de nuit. Utilisation conseillée d’un trépied ou support. Digital SR Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque d’image floue. S Feux d’artifice Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée d’un trépied ou support. U Lumière tamisée Idéal pr les photographies en situation de lumière tamisée. c 84 e_kb475.book Page 85 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A, B, c, S ou U. Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. Opérations de prise de vue 2 3 La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors de la prise de vue de nuit. • Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction stabilisat° électronique (p.118) ou utilisez un trépied et/ou la fonction retardateur (p.95). • En mode c, la sensibilité est automatiquement réglée sur Auto et le nombre de pixels enregistrés est fixé à f (2592 × 1944). • En mode S, la sensibilité est réglée à son minimum. • Si vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages lorsque le mode de flash est réglé sur , (Auto) en mode B, d (Flash+Yeux rouges) est automatiquement sélectionné. 85 e_kb475.book Page 86 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Photographie de personnes (Portrait (buste)/ portrait/Mode ton chair naturel) Les modes C (Portrait (buste)), P (Portrait) et V (Ton Chair naturel) sont idéaux pour photographier des personnes. La reconnaissance du visage (p.72) fonctionne dans ces modes de prise de vue et facilite le centrage de la photo sur le visage du sujet. 3 Opérations de prise de vue C Portrait (buste) Pour un portrait bien cadré grâce au zoom automatique. Fixé à h de pixels (2048×1536). P Portrait Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux pour un effet bonne mine. V Ton Chair naturel Idéal pour rehausser le teint et gommer les imperfections de la peau. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C, P ou V et appuyez sur le bouton 4. 38 Le mode de prise de vue est sélectionné 02/02/2009 et l’appareil revient au mode capture. 14:25 Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). Si l’appareil identifie un visage en mode C, une mire orange apparaît indiquant la zone sur laquelle effectuer un zoom avant. 86 e_kb475.book Page 87 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Si l’appareil identifie un visage en mode C, il effectue automatiquement un zoom avant pour agrandir la zone de la mire orange comme indiqué à l’étape 2. 4 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Photographie d’enfants (Mode enfants) 3 Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Opérations de prise de vue Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction de reconnaissance du visage (p.72) est automatique pour ce mode, facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Sélectionnez R à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. Le mode R (Enfants) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 38 02/02/2009 14:25 87 e_kb475.book Page 88 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 3 Prise de vue de votre animal domestique (Mode animaux domestiques) Opérations de prise de vue Utilisez ce mode pour faire la mise au point sur l’animal en mouvement. Choisissez l’icône correspondant à la couleur du pelage de votre animal favori (plutôt blanc, plutôt noir ou entre les deux). Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Y. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode animaux domestiques apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner Y, Z, Z, a, b ou b. Il y a deux sortes d’icônes : une icône représentant un chat et une autre représentant un chien. Choisir l’icône du chat ou celle du chien n’affecte en rien le résultat de la photo ; choisissez celle que vous préférez. 88 MENU Annuler OK OK e_kb475.book Page 89 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Choisissez l’icône (blanc, gris ou noir) dont la teinte correspond le mieux au pelage ou à la fourrure de votre animal. 5 Appuyez sur le bouton 4. Le mode animaux domestiques est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Pressez le déclencheur à fond. 02/02/2009 14:25 La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. La mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. La photo est prise. 3 Opérations de prise de vue 6 38 89 e_kb475.book Page 90 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Prises de vue d’activités sportives et de loisirs (Mode mer & neige/mode mouvements) Q Mer & Neige Idéal pour des scènes aux arrière-plans lumineux (ex. la plage ou la neige). \ Mouvements Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement. Déclencheur 3 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Q ou \. Appuyez sur le bouton 4. Le mode de prise de vue est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 4 38 02/02/2009 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Lorsque le mode mouvements est sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. 90 e_kb475.book Page 91 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. La photo est prise. Prises de vue en intérieur (Mode Soirées) B Le mode (Soirées) est idéal pour réaliser des prises de vue en intérieur, comme des photos prises lors de soirées. Déclencheur 3 Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner B. Opérations de prise de vue Bouton de navigation Appuyez sur le bouton 4. Le mode Soirées est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 4 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. 91 e_kb475.book Page 92 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Prise de vue de texte (Mode texte) Ce mode permet de prendre des photos nettes de textes écrits. Il est également pratique pour obtenir une copie numérique d’un document important ou améliorer la lisibilité des petits caractères. c d c d 3 Couleur Conserve la couleur originale du texte. Nég. couleur Inverse le texte coloré. N&B Met le texte coloré en noir et blanc. Nég. N&B Met le texte coloré en noir et blanc inversé. Opérations de prise de vue Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner c. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du mode texte apparaît. MENU Annuler 4 92 OK OK Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner c, d, c ou d. e_kb475.book Page 93 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. Le mode texte souhaité est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 6 38 02/02/2009 14 :25 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. 7 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil. Levier de zoom 3 Opérations de prise de vue La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N puis appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran. 93 e_kb475.book Page 94 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir le cadre que vous souhaitez utiliser. y 4 3 OK OK Actionnez le levier de zoom vers la droite (y). Opérations de prise de vue Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton de navigation (45) Appuyez pour sélectionner un cadre différent. Actionnement du levier de zoom vers la gauche (f) 5 Actionnez le levier pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 3 pour choisir le nouveau cadre. Appuyez sur le bouton 4. Le cadre apparaît à l’écran Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 6 38 02/02/2009 14:25 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 7 Pressez le déclencheur à fond. La photo est prise. • En mode N, les pixels enregistrés sont fixés à h (2048 × 1536). • À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut et 87 cadres optionnels. (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres, dont ceux par défaut.) 94 e_kb475.book Page 95 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio P70. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW87) fourni avec l’appareil (p.174). Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.171 3 En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après la pression du déclencheur. Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil sur un trépied ou un autre support. g Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ dix secondes après pression sur le déclencheur. Z Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo est prise environ deux secondes après pression du déclencheur. Opérations de prise de vue Utilisation du retardateur Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. 95 e_kb475.book Page 96 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Utilisez le bouton de navigation (453) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. Mode Pr.de vues L’appareil est prêt à photographier Retardateur au moyen du retardateur. Lorsque l’appareil identifie le visage OK OK MENU Annuler d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 3 Opérations de prise de vue 96 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 Appuyez sur le déclencheur à fond. Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après. La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes. • En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes (ou deux secondes) après. • Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer. • Z n’est pas disponible lorsque 9 (vert) est réglé par défaut. Sélectionnez Z dans un autre mode de prise de vue, puis rebasculez sur 9. • Vous ne pouvez utiliser le retardateur pour prendre des photos en mode Photo verticale. e_kb475.book Page 97 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Prise de vue en série (Mode rafale/rafale haute vitesse) La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. Rafale À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en mémoire avant que la photo suivante ne soit prise. Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle entre les prises est long. K Rafale haute vitesse Les pixels enregistrés sont fixés à f (2592×1944) et jusqu’à 6 photos sont prises à la suite à la vitesse de 3,2 vues par seconde (5,8 vues par seconde lorsque la sensibilité est égale à 3200 ou 6400). Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A. Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner j ou K puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à prendre une série de photos. 3 3 Opérations de prise de vue j Mode Pr.de vues Rafale MENU Annuler OK OK Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 4 Pressez le déclencheur à fond. La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur est enfoncé. 97 e_kb475.book Page 98 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Le flash ne se déclenche pas en modes j et K. • j et K ne peuvent pas être sélectionnés en modes 9 (vert), b (Programme image auto), A (Nocturne), C (Vidéo), S (Feux d’artifice), N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq), F (Panorama numérique) ou mode Photo verticale. 3 Opérations de prise de vue • En mode j, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée soit pleine. • L’intervalle entre j (Rafale) diffère selon les réglages des pixels enregistrés et du niveau de qualité. • La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées avec la première photographie. • Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.72), elle n’est opérationnelle que pour la première photo. • La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour la dernière photo. Utilisation de la fonction grand-angle numérique (Mode grand-angle numérique) En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images prises dans un seul cadre équivalent à environ 21 mm (soit 35 mm pour la vidéo). + 98 e_kb475.book Page 99 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Déclencheur Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 3 Sélectionnez X à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4. 1 L’appareil entre en mode X. Tournez l’appareil de 90º dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis centrez votre première prise de vue. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 4 Opérations de prise de vue 2 3 Pressez le déclencheur à mi-course. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. 5 Appuyez sur le déclencheur à fond. 2 La première image prise est sauvegardée temporairement, et l’écran de prise de vue pour la seconde image s’affiche. OK Exit 99 e_kb475.book Page 100 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 6 Prenez une deuxième image. Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche de l’écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4 et 5 pour prendre la seconde image. La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche sur l’écran pendant une seconde (Affich. Immédiat) puis elle est sauvegardée. • Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image, tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit du guide de prévisualisation sur l’écran. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.72), elle n’est opérationnelle que pour la première image. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode X est fixé sur f (2592 × 1944). 3 Opérations de prise de vue Annulation après la première prise de vue 1 Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image est affiché à l’étape 5 de p.99, appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Enregistrer Sauvegarde la première image et vous pouvez reprendre la première photo. La première image est sauvegardée sous h (2048 × 1536). 100 Rejeter Rejette la première image et vous pouvez reprendre la première photo. Annuler Retourne à l’écran de prise de vue pour la seconde image. Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer Rejeter Annuler OK OK e_kb475.book Page 101 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois images prises afin de créer une photographie panoramique. Déclencheur Bouton de navigation 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner F. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens d’assemblage] s’affiche. 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir la direction dans laquelle les images seront assemblées. Opérations de prise de vue Bouton 4 Choix du sens d'assemblage L’écran de prise de la première vue apparaît. Lorsque l’appareil identifie le visage d’une personne, la fonction d’identification de l’emplacement du visage est activée et l’image de reconnaissance du visage apparaît (p.72). 1 38 02/02/2009 14 :25 14:25 101 e_kb475.book Page 102 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Pressez le déclencheur à mi-course. 6 Appuyez sur le déclencheur à fond. La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil effectue la mise au point du sujet à la bonne distance. L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris la première. Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 : Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence à gauche de l’écran. 3 Opérations de prise de vue Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 : Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence à droite de l’écran. 7 Prenez la seconde image. Déplacez l’appareil de sorte que l’image en semi-transparence et l’image en cours se chevauchent puis appuyez sur le déclencheur. 1 2 SHUTTER 8 2e image OK Exit Prenez la troisième image. Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image. L’assemblage panoramique débute et la troisième image assemblée apparaît. L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction d’affichage immédiat (p.69, p.119) est désactivée. • Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement, de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez la première et la seconde image ou la seconde et la troisième image sur le guide de prévisualisation. • Si la fonction de reconnaissance du visage est activée (p.72), elle n’est opérationnelle que pour la première image. 102 e_kb475.book Page 103 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Annulation après avoir pris la première ou la seconde image 1 Après avoir pris la première image lors de l’étape 6 de p.102 ou la seconde image lors de l’étape 7, appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une option puis appuyez sur le bouton 4. Rejeter Rejette les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Annuler Revient à l’écran de prise de vue précédent. OK 3 OK Opérations de prise de vue Enregistrer Sauvegarde les images prises et vous pouvez reprendre la première image. Lorsque cette option est sélectionnée après la prise de la seconde image, la première et la seconde image sont assemblées et sauvegardées en tant que photographie panoramique. Enregistrer image(s) & quitter cet écran? Enregistrer Rejeter Annuler Les images non assemblées prises en mode F sont fixées sur i (1600×1200). 103 e_kb475.book Page 104 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage des fonctions de la prise de vue Sélection du mode flash , Auto Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions d’éclairage. a Flash Éteint Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité. Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux où l’usage du flash est interdit. b Flash en marche Le flash se décharge quelle que soit la luminosité. c Auto+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge automatiquement. d Flash+Yeux rouges Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. b Flash Doux Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance. Le flash se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage. 3 Opérations de prise de vue • Le mode flash est fixé sur a dans les situations suivantes : - Lorsque C (Vidéo) ou S (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode capture - Lorsque j (Rafale) ou K (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode Pr. de vues - Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode Centre. • En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a. • En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , et c. • Si vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages lorsque , est sélectionné, le mode se règle automatiquement sur d. • Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction des yeux rouges. L’utilisation du flash lors de la capture d’images à faible distance peut provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière. 104 e_kb475.book Page 105 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (4) en mode A. 2 Mode Flash Auto MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. À propos du phénomène des yeux rouges Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter l’angle. Le réglage du mode flash sur c ou d est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène. Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation yeux rouges (p.170). Opérations de prise de vue Le mode flash change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 3 Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.130 105 e_kb475.book Page 106 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Sélection du mode centre = Standard Utilisez ce mode lorsque la distance par rapport au sujet est de 40 cm ou plus. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. Macro Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 à 50 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course. 3 Hyperfocale Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train. L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette. s Infini Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est réglé sur a (Flash Éteint). q 3 Opérations de prise de vue M. au point \ manuelle Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point. Bouton de navigation Bouton 4 1 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Le mode centre change à chaque pression sur le bouton. Vous pouvez également modifier le réglage à l’aide du bouton de navigation (23). 2 Mode centre Standard MENU Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. 106 OK e_kb475.book Page 107 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3. • Le mode Centre est fixé sur s en mode S (Feux d’artifice) et 3 en mode Photo verticale. • Lorsque = (Standard) est sélectionné et que le sujet est à moins de 40 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point à partir de 10 cm (Fonction Auto-Macro). Dans ce cas, q s’affiche. • Lorsque vous effectuez des prises de vue en sélectionnant q, si le sujet se tient à plus de 50 cm, l’appareil effectue automatiquement la mise au point sur ∞ (Infini). Le fait d’appuyer à fond sur le déclencheur vous permet également de prendre une photo, même lorsque la mise au point n’est pas réglée. 3 Réglage de la mise au point manuelle La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\) est décrite ci-dessous. 1 2 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A. Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner \. Appuyez sur le bouton 4. Mode centre M. au point manuelle La partie centrale de l’image est agrandie de façon à remplir l’écran. MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton de navigation (23). L’indicateur \ apparaît sur l’écran, indiquant la distance approximative du sujet. En utilisant le bouton de navigation (23), réglez la mise au point avec l’indicateur comme guide. 2 pour une mise au point distante 3 pour une mise au point plus rapprochée OK OK OK OK Opérations de prise de vue Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.130 4m 2 1 MENU Témoin \ 107 e_kb475.book Page 108 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode capture. Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \ et reprendre le réglage de la mise au point. Le mode de prise de vue ne peut être modifié lorsque l’indicateur \ est visible. Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible. 3 Opérations de prise de vue Réglage de la zone de mise au point Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point). J Multiple K Spot W 1 2 3 AF par anticipation Mire AF classique. La mire AF rétrécit. Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Zone m.au point]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier le réglage de la zone de mise au point. Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 108 Auto 12M AWB 0.0 OK OK e_kb475.book Page 109 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • En modes C (Vidéo) et N (Compos. Cadre créa.), la zone de mise au point ne peut pas être réglée sur W. • En modes 9 (vert) et b (Programme image auto), la zone de mise au point est fixée sur J. • Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Zone m.au point], gagnez du temps en l’attribuant au réglage du bouton vert (p.123). Vous pouvez choisir parmi huit réglages de pixels enregistrés pour les images fixes. Plus les pixels enregistrés sont grands, plus les détails apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ; c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels que le nombre requis de pixels enregistrés. h est suffisant pour des impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo est grande et la taille du fichier importante. Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en fonction de l’usage. Opérations de prise de vue Sélection des pixels enregistrés 3 109 e_kb475.book Page 110 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Pixels enreg Utilisation Pour l’impression de photos haute qualité ou d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition d’images sur un ordinateur. D 4000×3000 E f 2592×1944 h 2048×1536 M 1920×1080 (16 : 9) 3 l 1024× 768 Opérations de prise de vue m 640× 480 Pour des impressions au format carte postale. Pour un aspect naturel d’expansion avec le même rapport longueur/largeur que sur HDTV. Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi de messages électroniques. Le réglage par défaut est E. • La sélection de D permet d’obtenir une qualité d’image supérieure par rapport au réglage E, avec toutefois des volumes de fichiers plus importants. • Si vous sélectionnez M, le rapport 38 longueur/largeur de l’image est 16:9 et l’écran d’enregistrement et de lecture apparaît tel que représenté ci-contre. 02/02/2009 14:25 1 2 3 110 Plus net 6 3072×2304 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. e_kb475.book Page 111 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés. Capacité stockage MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. 6 Appuyez sur le bouton 3. 12 Stabilisat° électronique Auto 12M Pixels enreg Balance blancs 12M Zone m.au point 7 M 5M Mesure AE 3M Sensibilité OK OK Le réglage est sauvegardé. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode 9 (vert) est fixé sur E. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode C (Portrait (buste)) ou N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h. • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode c Digital SR ou X Grd-angl numériq est fixé à f. (Le nombre de pixels enregistrés sera h si vous quittez le mode grand-angle numérique sans prendre de deuxième photo.) • Le nombre de pixels enregistrés pour les images capturées en mode W (Blog) est fixé sur m. • Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Pixels enreg], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.123). Opérations de prise de vue L’appareil revient au mode capture. 3 Réglage de l’exposition (Correction IL) Vous avez la possibilité de régler la luminosité globale de la photo. Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées ou sous-exposées. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Correction IL]. 111 e_kb475.book Page 112 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner la valeur IL. Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire Pour augmenter la luminosité, sélectionnez une valeur positive (+). Pour diminuer la luminosité, sélectionnez une valeur MENU Exit négative (–). Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL par pas de 1/3 IL. 3 4 Appuyez sur le bouton 3. Opérations de prise de vue L’appareil revient au mode capture. • Lorsque l’histogramme est affiché en mode Capture image fixe/mode lecture, vous pouvez vérifier l’exposition (p.26). • La fonction de correction IL est inutilisable en mode 9 (vert) ou b (Programme image auto). • Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Correction IL], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.123). Sauvegarde du réglage de la valeur de la correction d’exposition 1p.130 Réglage de la balance des blancs Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise de vue. Auto L’appareil règle la balance des blancs automatiquement. G Lumière du jour Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos au soleil en extérieur. H Ombre Ce mode permet de prendre des photos de sujets à l’ombre en extérieur. I Tungstène Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la lumière électrique ou par une autre source de lumière tungstène. J Lumière fluo Ce mode est réservé à la photographie en lumière fluorescente. K Manuel Ce mode permet de régler la balance des blancs manuellement. F 112 e_kb475.book Page 113 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F. • En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la balance des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.240) pour plus de détails. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Balance blancs] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le réglage. Vous pouvez vérifier les résultats de la balance des blancs disponible sur l’image de prévisualisation chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (23). 5 Balance blancs Auto MENU Annuler OK OK 3 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Balance blancs]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Reportez-vous à « Réglage manuel » ci-après pour les instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs. Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Balance blancs], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.123). Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.130 113 e_kb475.book Page 114 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage manuel Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique. 1 Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel). 2 3 Opérations de prise de vue Pointez l’appareil vers la feuille de papier blanc (ou autre support) et faites en sorte que celle-ci occupe la mire qui apparaît au centre de l’écran. Balance blancs SHUTTER Régler MENU Cancel Annuler 3 OK OK Pressez le déclencheur à fond. La balance des blancs est réglée automatiquement. 4 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode enregistrt]. 5 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Réglage de la mesure AE Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée en vue de déterminer l’exposition. 1 L Mesure multizone L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure la luminosité et détermine l’exposition. M Mesure centrale pondérée L’appareil analyse de manière uniforme la luminosité globale de la photo, mais c’est plus spécialement la portion centrale qui détermine l’exposition. N Mesure par point L’appareil détermine l’exposition en mesurant la luminosité uniquement au centre de l’image. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 114 e_kb475.book Page 115 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mesure AE]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Sélectionnez le réglage de la mesure de l’exposition à l’aide du bouton de navigation (23). Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Auto Pixels enreg 12M Balance blancs AWB Zone m.au point Mesure AE Sensibilité 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous souhaitez effectuer une mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers votre sujet et pressez le déclencheur à mi-course pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché et pressez le déclencheur à fond. • En fonction du mode de prise de vue sélectionné, le réglage de la mesure AE peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue » (p.240) pour plus de détails. • Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Mesure AE], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.123). Opérations de prise de vue MENU Annuler 3 Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.130 115 e_kb475.book Page 116 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage de la sensibilité Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité de l’environnement. Auto 64 100 La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil (sensibilité entre 64 - 800). Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image. La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité. 200 400 3 Opérations de prise de vue 800 1600 3200 6400 1 Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce, afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être affectée par le bruit. Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sensibilité]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier la sensibilité. Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 116 Auto Auto 64 100 200 400 OK OK e_kb475.book Page 117 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944). • Lorsque le mode 9 (vert) ou C (Vidéo) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-800) est disponible. • Lorsque le mode c (Digital SR) est sélectionné, seul Auto (sensibilité 64-6400) est disponible. • Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité est réglée à son minimum. • Si vous modifiez fréquemment la fonction [Sensibilité], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.123). 3 Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.130 Cela indique si la détection des yeux fermés fonctionne lorsque vous utilisez la fonction de reconnaissance des visages. Le réglage par défaut est O (Oui). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Dét° yeux fermés]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Opérations de prise de vue Réglage de la détection des yeux fermés Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire La fonction de détection du clignement des yeux fonctionne. MENU Exit P (Arrêt) La fonction de détection du clignement des yeux ne fonctionne pas. Le réglage est sauvegardé. O(Oui) 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Dét° yeux fermés 1p.69 117 e_kb475.book Page 118 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage Stabilisat° électronique Vous pouvez régler cette fonction pour compenser les vibrations de l’appareil en cours de prise de vue. Si vous réglez le mode stabilisat° électronique, l’appareil corrige automatiquement la moindre vibration de l’appareil au niveau des photos que vous prenez. Le réglage par défaut est [Auto]. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 3 Opérations de prise de vue 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Stabilisat° électronique]. Appuyez sur le bouton (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Auto] ou [Arrêt]. Auto Arrêt 5 Compense automatiquement les vibrations de l’appareil. Aucune compensation des vibrations de l’appareil. Mode Enregistrt 1/3 Stabilisat° électronique Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler Auto 12 M Arrêt AWB Auto OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Le mode stabilisat° électronique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - Lorsque C (Portrait (buste)), N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq) ou F (Panorama numérique) est sélectionné comme mode de prise de vue - Lorsque g (Retardateur), j (Rafale) ou K (Rafale haute vitesse) est sélectionné comme mode Pr. de vues - Lorsque le flash se déclenche - Lorsque la sensibilité est réglée sur 1600 ou plus - En cours de séquence vidéo ou d’enregistrement vocal 118 e_kb475.book Page 119 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage du mode Affich. Immédiat Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est [1s] (affiche l’image pendant 1 seconde). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [1s] ou [Arrêt]. 1s Arrêt 5 L’affichage immédiat s’affiche pendant 1 seconde. L’affichage immédiat ne s’affiche pas. Mode Enregistrt 2/3 0.0 Correction IL Vidéo Dét° yeux fermés Zoom numérique Affich. Immédiat 1sec Mémoire Arrêt MENU Annuler OK OK 3 Opérations de prise de vue 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Affich. Immédiat]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Affich. Immédiat 1p.69 Si la fonction de détection du clignement des yeux était active pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes durant l’affichage immédiat. 119 e_kb475.book Page 120 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage de la netteté (Netteté) Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Netteté]. Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de netteté. F G H 4 Doux Normal Net Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Photo verticale Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Netteté], gagnez du temps en l’attribuant au réglage du bouton vert (p.123). Réglage de la saturation (Saturation) Vous pouvez régler la saturation. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 120 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Saturation]. e_kb475.book Page 121 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de saturation. F G H 4 faible Normal élevé Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Photo verticale Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Réglage du contraste (Contraste) Vous pouvez régler le niveau de contraste. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Contraste]. Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier le niveau de contraste. F G H 4 faible Normal élevé 3 Opérations de prise de vue Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Saturation], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.123). Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Photo verticale Imprimer la date Arrêt MENU Exit Appuyez sur le bouton 3. Le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode capture. Si vous modifiez fréquemment le réglage du [Contraste], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert (p.123). 121 e_kb475.book Page 122 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage de la fonction d’impression de la date Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure pour la prise d’images fixes. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Imprimer la date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Opérations de prise de vue Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner les détails d’impression de la date. Choisissez [Date], [Date&heure], [Heure] ou [Arrêt]. Mode Enregistrt 3/3 Régl. Bout. Vert Netteté Saturation Contraste Photo verticale Imprimer la date MENU Annuler 5 Date Date&heure Heure Arrêt OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 6 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. • La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction Imprimer la date ne peut pas être supprimée. • Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données se superposent. • O apparaît sur l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est sélectionné. • La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini à l’écran [Réglage date] (p.47). 122 e_kb475.book Page 123 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Appel d’une fonction spécifique Attribuez une fonction au bouton vert et rappelez-la en appuyant simplement sur ce bouton. Cela est utile pour accéder rapidement aux écrans de réglage des fonctions couramment utilisées. Les fonctions suivantes peuvent être attribuées au bouton vert. Mode 9 (Vert) Pixels enreg Balance blancs Mesure AE Sensibilité Correction IL • • • • • Zone m.au point Netteté Saturation Contraste Enregistrement vocal • Le réglage du bouton vert peut reprendre sa valeur par défaut lorsque [Réinitialisation] est sélectionné dans le menu [W Réglage]. • Les fonctions autres que le mode 9 (Vert) et l’enregistrement vocal peuvent être réglées de manière habituelle dans le menu [A Mode enregistrt]. • Vous ne pouvez pas sauvegarder différents réglages d’une même fonction sur le bouton vert et dans le menu [A Mode enregistrt]. Attribution d’une fonction au bouton vert 1 3 Opérations de prise de vue • • • • • • Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 123 e_kb475.book Page 124 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner une fonction puis appuyez sur le bouton 4. Régl. Bout. Vert Q 9Mode Vert Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 3. La fonction sélectionnée est attribuée au bouton vert. 3 Opérations de prise de vue Utilisation du bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. La fonction attribuée au bouton vert est appelée. 2 Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier les réglages puis appuyez sur le bouton 4. Correction IL 0.0 L’appareil revient au mode capture. Si une fonction autre que le mode 9 (vert) a été attribuée au bouton vert, l’appareil revient à l’écran d’origine si aucune opération n’est effectuée dans la minute qui suit la pression du bouton vert. 124 e_kb475.book Page 125 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Enregistrement de séquences vidéo Enregistrement d’une sequence vidéo Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut également être enregistré en même temps. Levier de zoom Déclencheur 3 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A. La palette du mode capture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner C (Vidéo). Vidéo 1/2 Opérations de prise de vue Bouton de navigation Bouton 4 Enregistrement de vidéos MENU 3 Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le mode C (Vidéo) est sélectionné et l’appareil revient au mode capture. Les informations suivantes sont indiquées par l’écran. 1 Icône du mode vidéo 2 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement) 3 Durée d’enregistrement restante 4 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours de l’enregistrement) 5 Icône de la fonction anti-bougé vidéo 1 2 3 07:34 02/02/2009 14:25 :25 14 5 4 125 e_kb475.book Page 126 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Il est possible de modifier la zone capturée en actionnant le levier de zoom vers la gauche ou la droite. Vers la droite (x) Agrandit le sujet. Vers la gauche (w) Élargit la zone capturée par l’appareil. 4 L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go. 3 Opérations de prise de vue 126 Pressez le déclencheur à fond. 5 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. Lecture d’une séquence vidéo 1p.135 • Le flash ne se déclenche pas en mode C (Vidéo). • Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne débute. • Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement. • Vous ne pouvez utiliser le zoom optique qu’avant l’enregistrement, tandis que le zoom numérique est disponible à la fois avant et pendant l’enregistrement. • Le changement de mode d’affichage de l’écran par pression sur le bouton 4/W pendant l’enregistrement d’une séquence vidéo ne fait pas apparaître l’histogramme. • Lorsque le mode de prise de vue est réglé sur C (Vidéo), la fonction Priorité visage est automatiquement activée. Vous pouvez sélectionner Smile Capture ou Priorité visage désactivée à l’aide du bouton I avant de commencer à enregistrer une séquence vidéo (p.72). Lorsque Smile Capture est activée, l’enregistrement de la séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil identifie le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages identifiés, l’enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement de la séquence vidéo. e_kb475.book Page 127 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Maintien du doigt sur le déclencheur Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde, l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez le déclencheur. Sélection des pixels enregistrés et de la cadence d’image pour les séquences vidéo Réglage Pixels enreg Cadence Image Utilisation Permet d’enregistrer des images au format HDTV (réglage par défaut). F 1280×720 15 im./s G 640×480 Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. 30 im./s L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. H 640×480 Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou ordinateur. 15 im./s Augmente la durée d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. I 320×240 Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre 30 im./s en pièce jointe à un courriel. L’enregistrement des mouvements s’effectue en douceur. 320×240 Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre en pièce jointe à un courriel. Augmente la durée 15 im./s d’enregistrement totale en diminuant la taille du fichier. J 3 Opérations de prise de vue Vous pouvez choisir les réglages des pixels enregistrés et une cadence d’images pour les séquences vidéo. Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois l’inconvénient d’un fichier volumineux. * Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images par seconde. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. 127 e_kb475.book Page 128 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Pixels enreg]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 3 Opérations de prise de vue Utilisez le bouton de navigation (23) pour changer le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’images. Durée enreg. MENU Annuler 7 15:02:26 Pixels enreg Movie SR OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé vidéo) En mode C (Vidéo), vous avez la possibilité de compenser les vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo). 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Vidéo]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo] apparaît. 128 e_kb475.book Page 129 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (45). Compense automatiquement les vibrations de l’appareil. P (Arrêt) Pas de compensation des vibrations de l’appareil. Le réglage est sauvegardé. Vidéo Pixels enreg Movie SR O(Oui) Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 3 Opérations de prise de vue 6 MENU 129 e_kb475.book Page 130 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Sauvegarde des réglages (Mémoire) 3 Opérations de prise de vue La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension. Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut être réglée sur O (Oui) ou P (Arrêt) sont répertoriés dans le tableau ci-après. (Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.) La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres retournent aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est Oui ou Arrêt. Paramètre Description Priorité visage Mode de reconnaissance du visage réglé à l’aide du bouton I P p.72 Mode Flash Mode flash réglé à l’aide du bouton de navigation (4) O p.104 Mode Pr.de vues Mode prise de vues réglé à l’aide du bouton de navigation (2) P p.95 p.97 Mode centre Mode centre réglé à l’aide du bouton de navigation (5) P p.106 Position zoom Position du zoom réglée à l’aide du levier de zoom P p.79 Position MF Position de mise au point manuelle réglée à l’aide du bouton de navigation (23) P p.107 Balance blancs Réglage [Balance blancs] sur le menu [A Mode enregistrt] P p.112 Sensibilité Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode enregistrt] P p.116 P p.111 P p.114 Réglage [Correction IL] sur le menu [A Mode Correction IL enregistrt] Mesure AE 130 Réglage Page par défaut Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode enregistrt] e_kb475.book Page 131 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Paramètre Réglage Page par défaut Description Zoom numérique Réglage [Zoom numérique] sur le menu [A Mode enregistrt] O p.81 DISPLAY Le mode d’affichage des informations est réglé avec le bouton 4/W P p.21 N° fichier La numérotation se poursuit consécutivement en cas d’utilisation d’une nouvelle carte mémoire SD et si Oui a été sélectionné O — 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. 3 Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Mémoire]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire] apparaît. 4 Choisissez un élément à l’aide du bouton de navigation (23). Mémoire MENU Annuler 5 6 1/3 Priorité visage Mode Flash Mode Pr.de vues Mode centre Position zoom Position MF OK Opérations de prise de vue 2 OK Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 7 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture. 131 e_kb475.book Page 132 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Aide-mémoire 132 e_kb475.book Page 133 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Lecture et suppression des images Lecture des images ................................ 134 Suppression d’images ............................ 152 Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel ................. 161 e_kb475.book Page 134 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lecture des images Lecture des images fixes Bouton Q Bouton de navigation 4 Lecture et suppression des images 1 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. Numéro de fichier 100 - 0038 L’appareil accède au mode Q et l’image apparaît sur l’écran. L’affichage d’une seule image dans son intégralité en mode Q (réglage par défaut du mode Q) est appelé affichage image par image. Modifier 02/02/2009 14:25 Pour lire l’image précédente ou suivante 2 Appuyez sur le bouton de navigation (45). L’image précédente ou suivante apparaît. Pour supprimer l’image affichée L’image étant affichée, appuyez sur le bouton i pour faire apparaître l’écran de suppression. Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK OK Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.152 134 e_kb475.book Page 135 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lecture d’une séquence vidéo Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez réalisées. Le son est lu en même temps. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation 1 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 00:30 100 - 0017 La lecture démarre. Modifier 02/02/2009 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Levier de zoom actionné vers la droite (x) Augmente le volume Levier de zoom actionné vers la gauche (w) Réduit le volume Bouton de navigation (5) Lecture rapide lorsque le bouton est enfoncé Bouton de navigation (4) Lecture arrière Lecture arrière en accéléré lorsque le bouton est enfoncé 4 Lecture et suppression des images 2 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). 135 e_kb475.book Page 136 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (5) Lecture avant de l’image Bouton de navigation (4) Lecture arrière de l’image 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Affichage multi-images Levier de zoom Bouton Q 4 Lecture et suppression des images 136 Bouton de navigation Bouton 4 Bouton vert Affichage quatre images/Affichage neuf images Vous pouvez afficher simultanément quatre ou neuf vignettes d’images capturées. 1 En mode Q, actionnez le levier de zoom vers la gauche (f). L’affichage de quatre images apparaît indiquant une page comportant quatre vignettes. Actionnez de nouveau le levier de zoom vers la gauche (f) pour basculer en affichage neuf images. e_kb475.book Page 137 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Une page comportant quatre ou neuf vignettes apparaît. Les images défilent quatre par quatre ou neuf par neuf. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déplacer la vue. Si une page comporte trop d’images, le fait d’appuyer sur le bouton de navigation (24) lors de la sélection de l’image 1 provoque l’affichage de la page précédente. De même, si vous choisissez l’image 2 et que vous appuyez sur le bouton de navigation (35), la page suivante apparaît. 1 2 Sélect. & suppr. 100-0010 Affichage quatre images Vue 1 2 100-0010 Affichage neuf images Les icônes qui apparaissent sur les images indiquent ce qui suit : (Aucune icône) O (avec image) C O (sans image) Image fixe sans fichier son Image fixe avec fichier son Séquence vidéo (la première image apparaît) Fichier son uniquement Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de l’image sélectionnée. Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A. Affichage par dossier/Affichage calendaire 4 Lecture et suppression des images Sélect. & suppr. En affichage neuf images, actionnez le levier de zoom vers la gauche (f) pour passer en affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement. 137 e_kb475.book Page 138 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 En mode Q, effectuez deux fois une rotation du levier de zoom vers la gauche (f). L’écran passe en affichage neuf images. 2 Actionnez le levier de zoom vers la gauche (f). L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire. Affichage par dossier 4 Lecture et suppression des images Apparaît la liste des dossiers avec les images et les fichiers Son enregistrés. Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345). Appuyez sur le bouton 4 ou actionnez le levier de zoom vers la droite (y) pour afficher les images du dossier sélectionné en mode neuf images. Vue 100 101 103 104 102 100_0707 Affichage calendaire Les images et fichiers Son enregistrés sont Vue affichés par date, sous forme de calendrier. SUN MON TUE WED THU FRI SAT 4 5 3 1 2 La première image enregistrée à une certaine 6 7 8 9 11 12 13 14 10 date apparaît pour cette date sur le calendrier. 15 16 17 18 19 20 21 O apparaît pour les dates auxquelles un fichier 22 23 24 25 26 27 28 son a été le premier fichier enregistré. Déplacez le cadre vers une date différente 2009. 02 à l’aide du bouton de navigation (2345). Actionnez le levier de zoom vers la droite (y) pour afficher les images d’une date en mode affichage neuf images. Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image de la première image enregistrée à cette date. • En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3 pour basculer vers l’affichage neuf images. • Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer en mode A. 138 e_kb475.book Page 139 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Utilisation de la fonction de lecture 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir une icône. Le guide de la fonction sélectionnée apparaît ci-après. 3 Appuyez sur le bouton 4. La fonction lecture est rappelée. 4 Lecture et suppression des images 139 e_kb475.book Page 140 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 100 0038 100-0038 Modifier 02/02/2009 14:25 MENU Diaporama 4 Lecture et suppression des images 140 1/2 1/2 Redéfinir Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés. OK OK MENU Annuler Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fichier OK OK Annuler MENU SHUTTER OK Déclencheur pressé à mi-course 38 02/02/2009 14:25 Ferme la palette du mode lecture et passe en mode A. Pixels enreg MENU Annuler 7M OK OK Accède à l’écran de la fonction de lecture sélectionnée. e_kb475.book Page 141 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Palette du mode lecture p.142 Montage Vidéo Page Diaporama Diviser Vidéos Compos. Cadre N créa. Atténuat° yx Z rouges \ Mémo vocal Z Protéger r DPOF A Favorites Restaurat° de l’img. Écran de ^ démarrage ] p.164 p.165 p.177 p.148 p.167 4 p.175 Division d’une séquence vidéo en deux parties. Pr ajout. 1 cadr. Créatif à l’img. Sélect. pr écras. Ou enreg. un nveau fich. Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img. Pr ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu’à concurrence de la carte. Protège img & sons d’effacemt accident. On pt les effacer en formatant. Pr effect. réglag. d’impr° des images. Utile lors de l’impress° en labo. Images enrg. comme Favorites et copiées dans la mémoire interne redéfinies au format m. Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance. Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. p.171 p.170 p.194 p.158 p.179 p.145 Lecture et suppression des images Description Pr lecture en continu des images. Effets de son u & écran peuvent être réglés. Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression n Redéfinir pr réduire taille du fichier. Pour recadrer des images à la dimension o Recadrage souhaitée. Enregistr. une nvlle img. Pour copier des images et des sons entre p Copier image/son la mémoire interne et la carte mémoire SD. Pour faire pivoter les images. Utile pr visionner s Rotation d’image les img. verticales sur TV. Pour modifier des images avec un filtre couleur P Filtre numérique ou un filtre doux. Enregistrer Sauvegarde d’une vue d’une séquence vidéo comme comme image fixe. photo [ Mode lecture p.157 p.211 141 e_kb475.book Page 142 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Diaporama Vous avez la possibilité de lire successivement les images enregistrées. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner u (Diaporama). Lecture et suppression des images Pr lecture en continu des images. Effets de son & écran peuvent être réglés. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage du diaporama apparaît. 5 Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence. Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause. Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus. Intervalle Effet d' d'écran cran Effet sonore MENU 6 Appuyez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. Le diaporama s’interrompt. 142 1/2 Diaporama 3sec Volet OK Démarrer e_kb475.book Page 143 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage des conditions du diaporama Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre. 1 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] à l’étape 5 dans p.142. Intervalle Effet d' d'écran cran Effet sonore MENU 2 3sec Volet OK Démarrer Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4. Choisissez parmi [3s], [5s], [10s], [20s] ou [30s]. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet d’écran]. Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments suivants. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un élément puis appuyez sur le bouton 4. Volet Damier L’image suivante apparaît dans de petits blocs de mosaïque carrés Fondu L’image en cours s’estompe progressivement et l’image suivante apparaît en fondu enchaîné Arrêt 5 L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche vers la droite Lecture et suppression des images 3 4 Aucun effet Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Effet sonore]. 143 e_kb475.book Page 144 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 6 Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sauf lorsque l’ [Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez d’une image à l’autre. 7 Appuyez sur le bouton 4. Le diaporama commence en fonction de l’intervalle et de l’effet sélectionnés. 4 Lecture et suppression des images 144 • Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe quel bouton autre que le bouton 4. • Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante. • Les fichiers son enregistrés en mode enregistrement vocal ne sont pas lus dans le diaporama. • Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant 4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.161 e_kb475.book Page 145 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Enregistrement/Lecture des images dans le Fichier FAVORITE Vous pouvez sélectionner vos images favorites parmi les photos que vous avez prises et les enregistrer dans le dossier FAVORITE pour en faciliter la lecture ultérieure. Permet d’enregistrer les images dans le dossier FAVORITE 1 2 Accédez au mode Q puis sélectionnez l’image à enregistrer comme favorite à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner A (Favorites). Favorites 2/2 Image enrg. comme Favorite et copiée dans la mémoire interne au format 640x480 OK OK MENU Annuler 4 4 Lecture et suppression des images Vous ne pouvez enregistrer que les photos prises avec cet appareil dans le dossier FAVORITE. Vous ne pouvez pas enregistrer les types de fichier suivants. - Séquences vidéo/son - Photos prises au format M (1920×1080) - Images numériques larges/panorama - Images enregistrées comme des images fixes à partir de séquences vidéo enregistrées au format F. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Lecture des Favorites] ou [Enregist.comme Favorite] apparaît. 145 e_kb475.book Page 146 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregist.comme Favorite]. Lecture des Favorites Enregist.comme Favorite MENU 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Enregistrer cette image comme Favorite] apparaît. Pour enregistrer une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée. 4 7 Lecture et suppression des images Sélectionnez O (Oui) ou P (Arrêt) à l’aide du bouton de navigation (23). O(Oui) Enregistrer comme favorite. P (Arrêt) Ne pas enregistrer comme favorite. Pour enregistrer d’autres images, renouvelez les étapes 6 et 7. 8 100 - 0017 Enregistrer cette image comme Favorite Favorites 000/100 OK Enregist.comme MENU Exit Favorite Appuyez sur le bouton 4. L’image est enregistrée comme favorite. • Les images enregistrées comme favorites sont copiées au format m (640×480) puis enregistrées dans le dossier FAVORITE de la mémoire intégrée. (Les images source sont conservées dans leur format original.) • Les images peuvent être enregistrées comme Favorites jusqu’à saturation de la mémoire intégrée. • Toutes les images enregistrées dans le dossier FAVORITE sont supprimées en cas de formatage de la mémoire intégrée lorsqu’une erreur survient. Permet de lire les images du dossier FAVORITE Utilisez cette procédure pour lire les images que vous avez enregistrées dans le dossier FAVORITE. Si vous regardez les images une par une, vous pouvez également les regarder quatre par quatre ou neuf par neuf ou bien sous la forme de diaporama. 146 e_kb475.book Page 147 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Sélectionnez [Lecture des Favorites] à l’étape 5, p.146. La première image enregistrée apparaît. Lecture des Favorites Enregist.comme Favorite MENU 2 OK Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner les images. Le tableau suivant indique les actions possibles en cours de lecture des images. OK 1/5 MENU OK START Permet de lancer le diaporama. • Intervalle : 3 secondes ; Effet d’écran : Nettoyer ; Effet de son : Actif pour lecture. • Permet de lire les images enregistrées une fois en séquence puis de s’arrêter. • Les actions du bouton pendant le diaporama sont identiques à celles des diaporamas normaux (p.142). Bouton vert Permet de supprimer une image ou plusieurs Actionnement Affichage quatre/neuf images du levier • Le fait d’appuyer sur le bouton vert en cours d’affichage de zoom vers de quatre/neuf images permet de basculer à l’écran la gauche (f) Sélect. & Suppr. 3 Appuyez trois fois sur le bouton 3. • Vous ne pouvez pas lire les images enregistrées dans le dossier FAVORITE à l’aide du mode de lecture normale ni les modifier à l’aide du mode palette du mode lecture. • Vous ne pouvez pas configurer les paramètres DPOF pour les images enregistrées dans le dossier FAVORITE ou imprimer ces images en connectant l’appareil directement à une imprimante (PictBridge). Lecture et suppression des images Bouton 4 4 147 e_kb475.book Page 148 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Rotation de l’image Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 1 4 Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo. L’image apparaît sur l’écran. Lecture et suppression des images 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez sur le bouton 4. Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite, 90° à gauche ou 180°). 4 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation puis appuyez sur le bouton 4. L’image retournée est sauvegardée. MENU Annuler OK • Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être retournées. • Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent pas être enregistrées dans cet état. 148 OK e_kb475.book Page 149 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lecture zoom Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 1 Actionnez le levier de zoom vers la droite (y). L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Le fait de continuer à amener le levier de zoom vers la droite (y) fait varier le grossissement en continu. Vous pouvez utiliser le symbole + du guide qui se trouve en bas à gauche de l’écran pour vérifier quelle partie de l’image est grossie. 2.0× 2.0 Lorsque l’image grossie est affichée à l’écran, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2345) Levier de zoom vers la droite (y) Actionnement du levier de zoom vers la gauche (f) 3 Déplace la position de grossissement Lecture et suppression des images 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous 4 souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Guide Agrandit l’image (max. ×10) Réduit l’image (min. ×1,1) Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. 149 e_kb475.book Page 150 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo. Zoom automatique sur le visage du sujet (Affichage des visages en gros plan) Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction Reconnaissance du visage était active lors de la prise de vue. Levier de zoom 4 Lecture et suppression des images 150 Bouton I Bouton Q 1 2 Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation (45). Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis appuyez sur le bouton I. L’image est agrandie autour du premier visage identifié lors de la prise de vue. 1/2 e_kb475.book Page 151 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Si plusieurs visages ont été identifiés à la prise de vue, ils sont agrandis à chaque pression sur le bouton I, dans l’ordre de leur reconnaissance lors de la prise de vue. 2/2 En mode lecture des visages en gros plan, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Levier de zoom Permet d’effectuer vers la droite un agrandissement du sujet (y) affiché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. 3 Permet d’effectuer un agrandissement du sujet affiché pour une lecture des visages en gros plan avec un coefficient de grossissement égal ou légèrement supérieur. Appuyez sur le bouton 4. L’on revient en affichage image par image. Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage identifié lors de la prise de vue. Lecture et suppression des images Actionnement du levier de zoom vers la gauche (f) 4 151 e_kb475.book Page 152 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Suppression d’images Supprimez les images et les fichiers son défectueux ou que vous ne souhaitez pas conserver. Suppression des images ou des fichiers son par inadvertance 4 Lecture et suppression des images Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés avec l’Optio P70 (p.157). Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil a été mis hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD n’a pas été retirée. Cependant, les images et les fichiers son effacés ne peuvent être restaurés après des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage, enregistrement des images comme favorites, effacement des images sauvegardées comme favorites ou formatage des images. Suppression d’une image seule ou d’un fichier son Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.158). Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 152 Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image/fichier son que vous souhaitez supprimer. e_kb475.book Page 153 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer]. 100 - 0017 Supprimer Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image ou le fichier son est supprimé. 4 Restauration des images supprimées 1p.157 Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.194), vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image avec son à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton i. Un écran de confirmation apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer son]. 100 - 0017 Lecture et suppression des images Suppression d’un fichier son Supprimer son Supprimer Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. Le fichier son est supprimé. 153 e_kb475.book Page 154 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois l’image et le fichier son. • Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence vidéo. Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés Vous pouvez supprimer plusieurs images/fichiers son sélectionnés en même temps à partir de l’affichage quatre/neuf images. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.158). 4 Lecture et suppression des images Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton i 1 En mode Q, effectuez une ou deux rotations du levier de zoom vers la gauche (f). L’affichage quatre ou neuf images apparaît. 2 Appuyez sur le bouton i. P apparaît sur les images et les fichiers son. Sélect. & suppr. 154 100-0010 e_kb475.book Page 155 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour choisir les images et les fichiers son que vous souhaitez supprimer et appuyez sur le bouton 4. MENU Annuler Supprimer OK P apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés. Si vous sélectionnez une image et actionnez le levier de zoom vers la droite (y), l’image sélectionnée apparaît en affichage image par image aussi longtemps que le levier est actionné, ce qui vous permet de vérifier si vous souhaitez réellement la supprimer. (L’affichage repasse en affichage quatre/neuf images lorsque vous relâchez le levier.) L’affichage image par image des images protégées est néanmoins impossible. Appuyez sur le bouton i. Une boîte de confirmation apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect. & suppr.]. Supprimer ttes images s lectionnés? sélectionn s? & sons sélectionnés? Sélect. & suppr. Annuler MENU 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés Lecture et suppression des images 4 4 Suppression de toutes les images et fichiers son Il est possible de supprimer simultanément l’ensemble des images et fichiers son. Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés (p.158). 155 e_kb475.book Page 156 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Bouton Q Bouton de navigation Bouton 4 Bouton 3 1 4 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Lecture et suppression des images 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer toutes images]. MENU 3 2/3 Réglages NTSC Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie 5sec Arrêt auto 3min Réinitialisation Supprimer toutes images Exit Appuyez sur le bouton de navigation (5). Une boîte de confirmation apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Supprimer tout]. Supprimer toutes images Supprimer ttes images & sons? Supprimer tout Annuler OK 5 Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé. 156 OK e_kb475.book Page 157 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Restauration des images supprimées Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil puis effacés. Après la suppression d’une image, des opérations d’écriture de données comme prise de vue, enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde des réglages DPOF, redéfinition, recadrage, enregistrement d’images comme favorites, suppression des images sauvegardées comme favorites ou formatage ou le retrait de la carte mémoire SD, le message [Pas d’image à traiter] apparaît lors de l’étape 3 et les images et fichiers son ne peuvent plus être restaurés. 1 Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton de navigation (3). 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ] (Restaurat° de l’img.). Restaurat° de l'img. 2/2 Pour restaurer des images&sons effacés par inadvertance. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. Le nombre d’images récupérables apparaît. Si aucune image n’est récupérable, le message [Pas d’image à traiter] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Restaurer]. 4 Lecture et suppression des images La palette du mode lecture apparaît. 5 image(s) sirez-vous les restaurer? Désirez-vous Restaurer Annuler OK OK 157 e_kb475.book Page 158 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Appuyez sur le bouton 4. Les fichiers sont restaurés. • Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier qu’avant leur suppression. • Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées. • Les images supprimées du dossier favorites ne peuvent être restaurées. Protection des images et des fichiers son contre la suppression (Protéger) 4 Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image ou de fichier son enregistré. Lecture et suppression des images 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez protéger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Protéger). 2/2 Protéger Protège img & sons d'effacemt accident. On pt les effacer en formatant. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout] apparaît. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image ou un son]. Une image ou un son Tout Annuler OK 158 OK e_kb475.book Page 159 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 6 Appuyez sur le bouton 4. Le message [Protéger cette image&son] apparaît. Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide du bouton de navigation (45). 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. 100 - 0017 Protéger Prot ger cette image&son Protéger Ôter la protection Annuler OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. 4 L’image ou le fichier son sélectionné est protégé. Pour protéger toutes les images et les fichiers son 1 Sélectionnez [Tout] à l’étape 5, p.158. Une image ou un son Lecture et suppression des images • Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage de la protection. • Y apparaît en partie supérieure gauche des images et des fichiers son protégés pendant la lecture. • Le nombre maximum d’images et de fichiers son que vous pouvez protéger consécutivement avec [Une image ou un son] ne peut être supérieur à 99. Tout Annuler OK 2 OK Appuyez sur le bouton 4. 159 e_kb475.book Page 160 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Protéger]. Protéger ttes images & sons Protéger Ôter la protection Annuler OK 4 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et des fichiers son sont protégés. Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage de la carte mémoire SD (p.198). 4 Lecture et suppression des images 160 Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage de la protection sur l’ensemble des images et des fichiers son. e_kb475.book Page 161 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel Le câble AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur par exemple. Entrée externe AUDIO VIDEO (L) (R) Borne PC/AV 1 2 Blanc Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil. Connectez le câble AV à la borne PC/AV de l’appareil. Lors du branchement du câble AV, la doit être dirigée vers la 4 de la borne PC/AV en fond d’appareil. 3 Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune : vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio de l’équipement audiovisuel. Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans la prise L (blanche). 4 4 Lecture et suppression des images Jaune Allumez l’équipement audiovisuel. Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les tous les deux. Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur), reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo. 161 e_kb475.book Page 162 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Mettez l’appareil sous tension. • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil (p.35). • En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage (p.207). • L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. • Le volume ne peut pas être réglé avec le levier de zoom tant que l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel. 4 Lecture et suppression des images 162 e_kb475.book Page 163 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Édition et impression d’images Édition d’images ..................................... 164 Réglage de l’impression (DPOF) ........... 179 Impression avec PictBridge ................... 182 e_kb475.book Page 164 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Édition d’images Modification de la taille d’image (Redéfinir) Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images originales pour libérer de l’espace. • Les images prises avec M (1920×1080), les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent pas être redimensionnées. • Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution que celle de l’image d’origine. 5 1 Édition et impression d’images 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner n (Redéfinir). Redéfinir Pr modif. pixels enreg. & niv. de compression pr réduire taille du fichier OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la taille des images apparaît. 164 1/2 e_kb475.book Page 165 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner [Pixels enreg]. Pixels enreg 7M MENU Annuler 6 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsque l’image sélectionnée est protégée, l’image redéfinie sera enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? 5 OK 8 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image redéfinie est enregistrée. Recadrage d’images Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et sauvegarder l’image recadrée comme image séparée. Les images prises avec M (1920×1080), les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être recadrées. 1 2 Édition et impression d’images Ecraser Enregistrer sous Annuler Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 165 e_kb475.book Page 166 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner o (Recadrage). 1/2 Recadrage Pour recadrer des images à la dimension souhaitée. Enregistr. une nvlle img. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de recadrage apparaît. La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans un cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être supérieure à cette valeur de recadrage. 5 Choix de la zone de recadrage. Les opérations suivantes déplacent le cadre vert et définissent la zone de recadrage à l’écran. 5 Édition et impression d’images Levier de zoom 6 Modifie la taille de la partie recadrée Bouton de navigation (2345) Permet de recadrer l’image sur sa partie supérieure ou inférieure, sur la gauche ou sur la droite Bouton vert Fait pivoter le cadre de recadrage • Le bouton ne s’affiche que lorsque la dimension du cadre de recadrage permet une rotation. MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier. La sélection du nombre de pixels enregistrés s’effectue automatiquement selon la taille de la partie recadrée. 166 e_kb475.book Page 167 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Utilisation des filtres numériques Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée. Filtre N&B Traite l’image à l’aide du filtre N&B. Filtre sépia Traite l’image à l’aide du filtre sépia. Filtre couleur Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Filtre d’extraction de couleur Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné. Vous pouvez choisir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu. Filtre doux Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue. Filtre brillance Ajuste la luminosité de l’image. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner P (Filtre numérique). Filtre numérique 1/2 5 Édition et impression d’images Les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images prises avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la fonction du filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et que vous appuyiez sur le bouton 4. Pour modifier des images avec un filtre couleur ou un filtre doux. OK OK MENU Annuler 167 e_kb475.book Page 168 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du filtre numérique apparaît. 1 Filtre N&B 2 Filtre sépia 3 Filtre couleurs 4 Filtre extraction de couleur 5 Filtre doux 6 Filtre brillance 6 5 4 3 2 1 MENU Annuler OK OK Sélection d’un filtre N&B, sépia ou doux 5 Sélectionnez un filtre numérique à l’aide du bouton de navigation (23). L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît. 5 6 Appuyez sur le bouton 4. Édition et impression d’images Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsque l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. 7 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 8 Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. Sélection d’un filtre couleur ou d’extraction de couleur 5 168 Sélectionnez un filtre de type numérique à l’aide du bouton de navigation (23). OK e_kb475.book Page 169 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 6 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’effet. Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune. Le filtre extraction de couleur change dans l’ordre suivant à chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) : rouge, vert, bleu. 7 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsque l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler 5 9 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. Sélection du filtre brillance 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir le filtre numérique que vous souhaitez utiliser. Utilisez le bouton de navigation (45) pour ajuster l’effet. La brillance augmente chaque fois que vous appuyez sur le bouton de navigation (5) et diminue à chaque pression sur le bouton de navigation (4). MENU Annuler OK Édition et impression d’images OK OK 169 e_kb475.book Page 170 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 7 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsque l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 9 OK Appuyez sur le bouton 4. Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées. 5 Édition et impression d’images Atténuation yeux rouges Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée pour les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil. Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. • La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec les images fixes prises avec cet appareil. 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 170 e_kb475.book Page 171 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner Z (Atténuat° yx rouges). Atténuat° yx rouges 1/2 Pr atténuer les yx rouges. Peut ne pas fonction. dû à la condition des img. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsque l’image sélectionnée est protégée, l’image corrigée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? 5 OK 6 OK Appuyez sur le bouton 4. L’image éditée est enregistrée. Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes. 90 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil. La fonction de composition de cadres créatifs ne peut pas être utilisée pour les images prises avec M (1920×1080), les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images dont la taille est inférieure ou égale à h (2048×1536). Un message d’erreur apparaît à l’étape 4. 1 Édition et impression d’images Ecraser Enregistrer sous Annuler Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton de navigation (45). 171 e_kb475.book Page 172 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Compos. Cadre créa.). Compos. Cadre créa. 1/2 Pr ajout. 1 cadr. Créatif à l'img. Sélect. pr écras. Ou enreg. un nveau fich. OK OK MENU Annuler 4 Appuyez sur le bouton 4. L’affichage neuf images apparaît sur l’écran 5 5 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un cadre. Édition et impression d’images y 6 OK OK OK Actionnez le levier de zoom vers la droite (y). Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image. Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes suivantes. Bouton Appuyez pour sélectionner de navigation un cadre différent. (45) Actionnement du levier de zoom vers la gauche (f) 172 OK Effectuez une rotation pour revenir à l’affichage neuf images de l’écran de sélection du cadre puis reportez-vous à l’étape 5 pour choisir le nouveau cadre. e_kb475.book Page 173 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 7 Appuyez sur le bouton 4. L’écran d’ajustement de la position et de la taille du cadre apparaît. Pour régler l’image, procédez selon l’une des méthodes suivantes. 8 Bouton de navigation (2345) Appuyez pour régler la position de l’image. Levier de zoom Effectuez une rotation pour agrandir ou réduire l’image. MENU OK Annuler OK Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît. Lorsque l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après n’apparaisse à l’écran. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Écraser] ou [Enregistrer sous]. Ecraser image originale? Ecraser Enregistrer sous Annuler OK 10 Appuyez sur le bouton 4. L’image modifiée est enregistrée avec h de pixels enregistrés (2048×1536). OK Édition et impression d’images 9 5 173 e_kb475.book Page 174 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Cadres optionnels Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio P70. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM (S-SW87) fourni avec l’appareil. Copie des cadres 1 2 5 3 Édition et impression d’images 4 5 6 7 8 Retirez la carte mémoire SD de l’appareil. Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée. Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.215) concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil à un ordinateur. Lorsque la fenêtre de détection de périphériques s’ouvre, cliquez sur [Annuler]. Insérez le CD-ROM (S-SW87) dans le lecteur de CD-ROM. Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez sur [EXIT]. Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un. Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le dossier FRAME de l’appareil (disque amovible). Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur, reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’ordinateur. Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.215) concernant les instructions permettant de débrancher le câble. • Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus. 174 e_kb475.book Page 175 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Utilisation d’un nouveau cadre Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images. • Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD. • Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD avec cet appareil. • Pour de plus amples informations concernant le téléchargement, reportez-vous au site Web de PENTAX. Édition de séquences vidéo Vous pouvez sélectionner l’image de la séquence vidéo enregistrée comme image fixe ou diviser une séquence vidéo en deux. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage Vidéo). 1/2 Montage Vidéo Pour extraire une image d'une vidéo ou couper une vidéo. OK OK MENU Annuler 4 5 Édition et impression d’images 2 Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du montage des séquences vidéo apparaît. Vous pouvez passez aux étapes suivantes. Enregistrer comme photo Vidéos os Diviser Vid Annuler OK OK 175 e_kb475.book Page 176 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe 5 6 Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner l’image que vous souhaitez enregistrer. 2 3 4 5 5 Édition et impression d’images 8 100 - 0042 Choisir image à enregistrer lecture ou pause de la séquence vidéo 1 interruption de la séquence vidéo MENU Annuler et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe. Division d’une séquence vidéo 5 6 Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection du montage des séquences vidéo. Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît. 7 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour déterminer la position de division. 2 3 4 5 176 00:06 00:09 100 - 0042 Choisir image pour endroit de la coupure lecture ou pause de la séquence vidéo 1 interruption de la séquence vidéo MENU Annuler et retour à la première image lecture arrière de la séquence vidéo, image par image lecture avant de la séquence vidéo, image par image OK OK e_kb475.book Page 177 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 8 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. 9 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Couper]. Couper à cet endroit? Couper Annuler OK 10 OK Appuyez sur le bouton 4. La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est supprimé. Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées. 5 Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil. Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire ou de retirer la carte mémoire SD. 1 Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour sélectionner p (Copier image/son). Copier image/son 1/2 Édition et impression d’images Copie d’images et de fichiers son Pour copier des images et des sons entre mémoire interne et carte mém. SD. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît. 177 e_kb475.book Page 178 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte mémoire SD L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images, assurezvous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [2}{]. SD SD Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. L’ensemble des images et fichiers son est copié. 5 Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée Édition et impression d’images Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres. 4 5 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [{}2]. Appuyez sur le bouton 4. Sélectionnez le fichier image/son que vous souhaitez copier à l’aide du bouton de navigation (45). 100 - 0017 Copier cette image & son MENU Annuler 7 OK OK Appuyez sur le bouton 4. L’image/le fichier son sélectionné est copié. • Si un son (mémo voix) a été enregistré avec l’image, le fichier son est copié avec l’image. • Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué. 178 e_kb475.book Page 179 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage de l’impression (DPOF) Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique. Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible DPOF ou par un laboratoire photo. L’enregistrement de données d’impression est impossible pour les séquences vidéo ou les fichiers son. • Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.122), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O (Oui), la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. • Vous ne pouvez configurer les réglages DPOF pour les images enregistrées comme favorites. Configurez les réglages pour l’image d’origine. 5 Pour chaque image, procédez aux réglages suivants : Exemplaires Date 1 Sélectionnez le nombre d’exemplaires, jusqu’à 99. Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression. Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Sélectionnez r (DPOF) à l’aide du bouton de navigation (2345). DPOF 2/2 Édition et impression d’images Impression d’images uniques Pr effect. réglag. d'impr° des images. Utile lors de l'impress° en labo. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les images] apparaît. 179 e_kb475.book Page 180 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît. Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée. Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image, le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage de la date (O ou P) s’affichent. 5 6 Édition et impression d’images Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image Exemplaires Date Date MENU Annuler 7 Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. 00 OK 100 - 0017 Réglage glage DPOF pour cette image O(Oui) : La date est imprimée. 01 Exemplaires Date P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. Date MENU Annuler OK OK Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis répétez les étapes 6 et 7. 8 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est enregistré et l’affichage revient au menu DPOF. 180 OK e_kb475.book Page 181 Friday, January 23, 2009 9:14 AM La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo même si O (Oui) a été sélectionné dans les réglages DPOF. Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00] au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4. Impression de toutes les images Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images enregistrées dans l’appareil. 1 2 Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4, p.180. Appuyez sur le bouton 4. Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît. Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. Reportez-vous aux étapes 6 et 7 dans « Impression d’images uniques » (p.180) pour plus de détails sur les réglages. 4 5 Réglages glages DPOF pour ttes les images Exemplaires Date Date MENU Annuler 01 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’écran des réglages DPOF. \ • Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre est correct. • Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images]. Édition et impression d’images 3 181 e_kb475.book Page 182 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Impression avec PictBridge Si vous raccordez l’appareil à une imprimante compatible PictBridge via le câble USB fourni (I-USB7), vous pourrez imprimer les photos directement depuis l’appareil, sans transiter par un ordinateur. Raccordez l’appareil à l’imprimante puis sélectionnez les images à imprimer et le nombre d’exemplaires sur l’appareil. 5 Édition et impression d’images • Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l’appareil à une imprimante (p.35). Il se peut que l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou que des données d’images soient perdues si les piles s’épuisent alors que les deux appareils sont connectés. • Ne débranchez pas le câble USB pendant le transfert. • Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.122), ne réglez pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez O (Oui), la date et l’heure imprimées risquent de se superposer. • Il est possible que tous les réglages effectués au niveau de l’appareil (comme les réglages d’impression ou DPOF) ne soient pas repris en fonction du modèle d’imprimante. • Une erreur d’impression peut survenir si plus de 500 exemplaires sont sélectionnées. • L’impression de l’index des images (impression d’images multiples sur une même feuille) ne peut pas être lancée directement depuis l’appareil. Il convient alors de paramétrer l’impression sur une imprimante dotée d’une fonction d’impression d’index ou de transiter par un ordinateur. • Vous ne pouvez utiliser PictBridge pour imprimer des images enregistrées comme favorites. Imprimez les images d’origine. Changement du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Assurez-vous que le mode de connexion USB est sélectionné avant de brancher l’appareil à l’ordinateur ou à l’imprimante. Le réglage suivant ne peut être effectué si votre appareil photo est connecté à l’ordinateur ou à l’imprimante via un câble USB/AV. 182 e_kb475.book Page 183 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Connexion USB]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PictBridge]. Réglages Son Réglage date Heure monde Nom Fichier Connexion USB MENU Annuler 02/02/2009 Français PC PictBridge OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Ne connectez pas l’appareil à votre imprimante lorsque [PC] est sélectionné comme mode de connexion USB. Branchement de l’appareil à l’imprimante 1 2 3 Mettez l’appareil hors tension. Raccordez l’appareil à l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. 5 Édition et impression d’images 5 1/3 Mettez l’imprimante sous tension. 183 e_kb475.book Page 184 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Une fois l’imprimante prête, mettez l’appareil sous tension. L’écran de sélection du mode d’impression apparaît. Consultez les pages suivantes. « Impression d’images uniques » (p.184) « Impression de toutes les images » (p.186) « Impression à l’aide des réglages DPOF » (p.187) Select. Mode impression Choisir une image Toutes les images Impression auto. DPOF OK OK Impression d’images uniques 1 5 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Choisir une image]. Choisir une image Toutes les images Impression auto. DPOF OK Édition et impression d’images 2 OK Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît. 3 4 Choisissez l’image à imprimer à l’aide du bouton de navigation (45). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Il est possible d’imprimer jusqu’à 99 exemplaires. 100 - 0017 Imprimer cette image Exemplaires 0 1 Date Date MENU Annuler 5 OK Utilisez le bouton vert pour spécifier si la date doit ou non apparaître. O(Oui) : La date est imprimée. P (Arrêt) : La date n’est pas imprimée. 184 Select. Mode impression Impr e_kb475.book Page 185 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 6 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Pour imprimer les photos sur l’imprimante conformément aux réglages définis, appuyez sur le bouton 4. Pour modifier les réglages, allez à l’étape 7. 7 Imprimer avec ce réglage? r glage? Format du Papier Réglages Réglages Type de Papier Réglages Qualité Réglages Info Bords MENU Changer OK Impr Impr Appuyez sur le bouton vert. L’écran permettant de modifier les réglages d’impression apparaît. 8 Sélectionnez [Format du Papier] puis appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Format du Papier] apparaît. PictBridge Format du Papier Type de Papier Qualité Info Bords Réglages Réglages Réglages Réglages 5 MENU Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le format. Vous pouvez uniquement choisir le format compatible avec votre imprimante. 10 Format du Papier Réglages Carte L 100×150 CartePost 4”×6” 2L 8”×10” A4 Lettre 11”×17” A3 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de [Format du Papier] est sauvegardé et l’écran revient sur les paramètres d’impression. 11 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Type de Papier] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Édition et impression d’images 9 Un menu déroulant apparaît. 12 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de papier puis appuyez sur le bouton 4. Le réglage du [Type de Papier] est sauvegardé et l’écran retourne aux paramètres d’impression. Réglez les options [Qualité] et [Info Bords] conformément aux étapes 11 et 12. 185 e_kb475.book Page 186 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Si vous sélectionnez [_ Réglages] pour chaque paramètre d’impression, les images sont imprimées conformément à la configuration de l’imprimante. Le type de papier ayant le plus grand nombre de E prend en charge du papier de qualité supérieure. La qualité ayant le plus grand nombre de E indique une qualité d’impression supérieure. Une boîte de confirmation apparaît après la définition de chaque élément. 13 Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient à la boîte de dialogue de confirmation. 14 Appuyez sur le bouton 4. L’image est imprimée conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. • Le témoin de retardateur s’allume lorsque l’appareil communique avec l’imprimante et clignote lorsque la carte est en cours de lecture puis durant l’impression. Ne débranchez pas le câble USB lorsque le témoin de retardateur s’allume ou clignote. • Les réglages [Format du Papier], [Type de Papier], [Qualité] et [Info Bords] reprennent leurs valeurs par défaut à la mise hors tension de l’appareil. 5 Édition et impression d’images Impression de toutes les images 1 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Toutes les images]. Select. Mode impression Choisir une image Toutes les images Impression auto. DPOF OK 2 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage apparaît. 186 OK e_kb475.book Page 187 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Sélectionnez le nombre d’exemplaires et indiquez si la date doit ou non apparaître. 100 - 0017 Imprimer toutes les images Le nombre d’exemplaires et le réglage de Exemplaires 0 1 Date Total 28 la date que vous sélectionnez s’appliquent Date à toutes les images. MENU Annuler OK Impr Reportez-vous aux étapes 4 et 5 dans « Impression d’images uniques » (p.184) pour plus de détails sur les réglages. 4 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 13 de « Impression d’images uniques » (p.185) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. 5 Appuyez sur le bouton 4 à partir de l’écran de confirmation des réglages d’impression. Impression à l’aide des réglages DPOF 1 2 Dans l’écran de sélection du mode d’impression, utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Impression auto. DPOF]. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages que vous avez effectués apparaissent. À l’aide du bouton de navigation (45), vérifiez le nombre d’exemplaires de chaque image, l’insertion ou non de la date et le nombre total d’exemplaires. Reportez-vous à p.179 pour plus de détail sur les réglages DPOF. 5 Édition et impression d’images Toutes les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. 187 e_kb475.book Page 188 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Appuyez sur le bouton 4. Une boîte de confirmation apparaît. Reportez-vous aux étapes 7 à 13 de « Impression d’images uniques » (p.185) pour plus de détails sur la modification des réglages d’impression. 4 100 - 0017 Imprimer avec param. DPOF Exemplaires 0 1 Date Total 10 Date MENU Annuler OK Impr Appuyez sur le bouton 4. Les images sont imprimées conformément aux réglages. Appuyez sur le bouton 3 pour annuler l’impression. Déconnexion du câble de l’imprimante Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante une fois l’impression terminée. 5 Édition et impression d’images 188 1 2 Mettez l’appareil photo et l’imprimante hors tension. Débranchez le câble USB de l’appareil et de l’imprimante. e_kb475.book Page 189 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 6 Enregistrement et lecture du son Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ................. 190 Ajout d’un mémo vocal aux images ...... 194 e_kb475.book Page 190 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se trouve à l’avant. Placez l’appareil à proximité de la source de sonore afin d’obtenir la meilleure qualité sonore. Microphone Haut-parleur Réglage des fonctions d’enregistrement vocal 6 Enregistrement et lecture du son Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, commencez par l’attribuer au bouton vert. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode A. Le menu [A Mode enregistrt] apparaît. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Régl. Bout. Vert]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrement vocal] puis appuyez sur le bouton 4. Régl. Bout. Vert Q S Correction IL Netteté Saturation Contraste Enregistrement vocal MENU Annuler 190 OK OK e_kb475.book Page 191 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Appuyez sur le bouton 3. La fonction d’enregistrement vocal est attribuée au bouton vert. Enregistrement de son Déclencheur Bouton vert 1 Appuyez sur le bouton vert en mode A. 2 Appuyez sur le déclencheur à fond. 2 01:31:44 00:00:00 SHUTTER Démarrer 01:30:22 REC L’enregistrement démarre. Le témoin 00:01:22 du retardateur clignote pendant l’enregistrement. Index Vous pouvez enregistrer des sons à raison SHUTTER Arrêter de 24 heures consécutives au maximum. Lorsque l’on appuie sur le bouton vert pendant l’enregistrement, l’on peut rajouter un index au fichier son en cours. 3 6 Enregistrement et lecture du son L’appareil entre dans le mode Enregistrement vocal. La durée d’enregistrement restante d’une part et du fichier en cours d’autre part apparaît sur l’écran. 1 Durée d’enregistrement 2 Durée d’enregistrement restante 1 Pressez le déclencheur à fond. L’enregistrement s’arrête. 191 e_kb475.book Page 192 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant plus d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits enregistrements. • Le son est enregistré en fichiers mono WAVE. Lecture de sons Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode d’enregistrement vocal. Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation 6 Enregistrement et lecture du son 192 1 2 3 Appuyez sur le bouton Q. Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture démarre. 1 Durée d’enregistrement totale du fichier 2 Durée de lecture 1 2 100 - 0025 00:00:00 00:01:30 02/02/2009 En mode lecture, il est possible 14:25 d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Marque une pause dans la lecture Levier de zoom actionné vers la droite (x) Augmente le volume Levier de zoom actionné vers la gauche (w) Réduit le volume e_kb475.book Page 193 Friday, January 23, 2009 9:14 AM S’il n’y a pas d’index enregistrés : Bouton de navigation (4) Lecture arrière en accéléré Bouton de navigation (5) Lecture rapide Si des index sont enregistrés : Bouton de navigation (4) Lit à partir de l’index précédent Bouton de navigation (5) Lit à partir de l’index suivant Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Bouton de navigation (2) Reprise de la lecture Bouton de navigation (4) Rembobine d’environ 5 secondes Bouton de navigation (5) Avance d’environ 5 secondes 4 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. 6 Enregistrement et lecture du son 193 e_kb475.book Page 194 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Ajout d’un mémo vocal aux images Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes. Enregistrement d’un mémo vocal 1 2 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. 3 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner \ (Mémo vocal). Mémo vocal 1/2 Pr ajout. des sons aux img Pvt être enreg. jusqu'à concurrence de la carte. OK OK MENU Annuler 6 Enregistrement et lecture du son 194 4 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement commence. Vous pouvez enregistrer un mémo vocal à raison de 24 heures consécutives au maximum. 5 01:31:44 100 - 0038 Appuyez sur le bouton 4. L’enregistrement s’arrête. • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer un nouveau (p.153). • Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées (p.158). e_kb475.book Page 195 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lecture d’un mémo vocal Levier de zoom Bouton Q Bouton de navigation 1 Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide du bouton de navigation (45). U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans l’affichage image par image. 2 Appuyez sur le bouton de navigation (2). 100 - 0038 6 La lecture démarre. 02/02/2009 14:25 En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Levier de zoom actionné vers la droite (x) Augmente le volume Levier de zoom actionné vers la gauche (w) Réduit le volume 3 Appuyez sur le bouton de navigation (3). La lecture s’arrête. Suppression d’un fichier son 1p.153 Enregistrement et lecture du son Modifier 195 e_kb475.book Page 196 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Aide-mémoire 196 e_kb475.book Page 197 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 7 Réglages Réglages de l’appareil ............................ 198 e_kb475.book Page 198 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglages de l’appareil Formatage d’une carte mémoire SD Le formatage supprimera toutes les données sur la carte mémoire SD. Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo ou dispositif numérique. • Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine de l’endommager et de la rendre inutilisable. • Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre que celui-ci. • Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un périphérique autre que l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil. • La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une erreur se produit. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 7 Réglages 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglages Formater L’écran [Formater] apparaît. MENU Exit 198 3/3 e_kb475.book Page 199 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Formater]. Formater Supprimer données Formater Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Le formatage démarre. Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q. Changement des réglages sonores Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système et en modifier le type. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Son] apparaît. Son Volume fonction. Volume affichage Son démarrage 1 Son obturateur 1 Son touches 1 Son retardateur 1 7 Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son]. MENU Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Volume fonction.]. 199 e_kb475.book Page 200 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le volume. Réglez le volume sur « 0 » pour couper le son de démarrage, le son de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur. 6 Modifiez [Volume affichage] de la même manière qu’aux étapes 4 et 5. Changement de type de son 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Son démarrage]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le type de son. Choisissez parmi [1], [2], [3] ou [Arrêt]. 7 8 7 Réglages 9 Appuyez sur le bouton 4. Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 et 7. Appuyez sur le bouton 3. L’écran revient au menu [W Réglages]. Modification de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.47). Vous pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 200 e_kb475.book Page 201 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réglage date]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglage date] apparaît. 4 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre passe sur [JJ/MM/AA]. Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut être affiché. 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le format d’affichage de la date et de l’heure. Choisissez parmi [JJ/MM/AA], [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ]. Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler OK Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler 6 OK OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace sur [24h]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [24h] (affichage 24 heures) ou [12h] (affichage 12 heures). 7 Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler 8 OK Réglages 7 OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre revient à [Format date]. 9 Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le cadre passe sur [Date]. 201 e_kb475.book Page 202 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 10 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Le cadre se déplace vers l’un des éléments 01/01/2009 Date suivants, en fonction du format de date 00:00 Heure défini à l’étape 5. Mois pour [MM/JJ/AA] MENU Annuler OK OK Jour pour [JJ/MM/AA] Année pour [AA/MM/JJ] Les opérations et écrans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple. Les opérations restent identiques même si un autre format a été sélectionné. 11 Modifiez le mois à l’aide du bouton de navigation (23). Réglage date Format date JJ/ MM /AA 24h Date 01/01/2009 Heure 00:00 MENU Annuler 12 7 OK OK Appuyez sur le bouton de navigation (5). Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même manière pour l’année. Réglages 13 Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 12. Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule respectivement sur AM ou PM en fonction de l’heure. 14 15 Appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 4. Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés. Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte, appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.) atteint 00 seconde. 202 e_kb475.book Page 203 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglage de l’heure monde La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure » (p.47) et « Modification de la date et de l’heure » (p.200) servent de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville que votre ville de résidence (XDestination). Cette fonction est utile si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires. Réglage de la destination 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton de navigation (23). Heure monde 7 Sélect, heure Destination Paris 14:25 Ville résidence Paris 14:25 DST OFF MENU 5 Réglages DST OFF Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote sur la carte. 6 Modifiez la ville de destination à l’aide du bouton de navigation (45). L’heure actuelle, l’emplacement et le décalage horaire de la ville sélectionnée apparaissent. Destination 14:25 Ville Paris Hor. Été Déca Hor +0:00 MENU Annuler OK OK 203 e_kb475.book Page 204 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 7 8 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Hor. Été]. Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction à l’aide du bouton de navigation (45). Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure d’été. 9 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage [Heure monde] est sauvegardé. 10 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient au mode capture avec le réglage actuel. Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 4 pour régler la ville et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence. Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Sélect, heure) 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 7 2 Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Heure monde]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Heure monde] apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélect, heure]. Heure monde Sélect, heure Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU 5 Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 204 DST DST OFF e_kb475.book Page 205 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 6 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner X (Destination) ou W (Ville résidence). X W 7 Affiche l’heure de la ville de destination Affiche l’heure de la ville de résidence Heure monde Sélect, heure Destination London 14:25 Ville résidence Paris 14:25 MENU Annuler DST DST OFF OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 8 Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. Lorsque X (Destination) est sélectionné à l’étape 6, l’icône X apparaît à l’écran pour indiquer que la date et l’heure de la ville de destination sont affichées en mode A. 38 02/02/2009 00:25 Changement de la langue d’affichage 1 7 Réglages Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. L’appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand, anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol, finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais, portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Language/ ]. 205 e_kb475.book Page 206 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 3 Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Language/ 4 ] apparaît. Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de navigation (2345). 5 English Dansk Deutsch Svenska Suomi Polski Italiano Nederlands Magyar MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée. Changement de la règle de dénomination du dossier Il est possible de remplacer la règle de dénomination du dossier pour enregistrer des images. Lorsque le nom est remplacé par la date, les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date à laquelle elles ont été prises. Date Réglages XXX_MMJJ (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour) * xxx_JJMM (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format de date est défini sur [JJ/MM/AA] 7 Standard XXXPENTX (où XXX est le numéro de dossier à 3 chiffres) Pris avec le réglage du nom de dossier [Standard]. (p. ex. 25 septembre) DCIM Prochaine prise de vue Pris avec le réglage du nom du dossier [Date]. également avec le réglage du nom de dossier [Date]. (p. ex. 25 septembre) (p. ex. 1°octobre) DCIM 100 100PENTX DCIM 100 100PENTX 101 101_0925 • Vous pouvez créer jusqu’à 999 dossiers. • Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images ou fichiers son dans un dossier. 206 100 100PENTX 101 101_0925 102 102_1001 e_kb475.book Page 207 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Nom Fichier]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Standard] ou [Date]. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Changement du système de sortie vidéo Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel, choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL) pour la prise et la lecture d’images. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sortie vidéo]. 7 Réglages Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 207 e_kb475.book Page 208 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un système de sortie vidéo. Sélectionnez le système de sortie vidéo correspondant à l’équipement audiovisuel. 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer toutes images NTSC PAL 5sec 3min MENU Annuler 5 OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque d’échouer si le réglage du format de sortie vidéo diffère de celui utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage. Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.161 Système de sortie vidéo pour chaque ville 1p.252 Réglage de la luminosité de l’écran Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. 7 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Réglages Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton de navigation (23). Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la luminosité. F G H Sombre Normal Lumineux Réglages NTSC Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie 5sec Arrêt auto 3min Réinitialisation Supprimer toutes images MENU Exit 208 2/3 e_kb475.book Page 209 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient en mode A ou Q. La luminosité définie est prise en compte sur l’écran. Utilisation de la fonction d’économie d’énergie Pour économiser les piles, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette automatiquement en veille lorsque aucune opération n’est effectuée pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous appuyez sur n’importe quel bouton. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Eco. d’énergie]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Choisissez parmi [2min], [1min], [30sec], [15sec], [5sec] ou [Arrêt]. 5 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer toutes images MENU Annuler 2min 1min 30sec 15sec 5sec Arrêt OK OK 7 Réglages Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le laps de temps qui s’écoule avant l’activation du mode économie d’énergie. Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 209 e_kb475.book Page 210 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - en prenant des photos en mode rafale - en mode lecture - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante - lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur - lorsqu’un menu est affiché • En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil, la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes même si [5sec] est sélectionné. Désactivation de Arrêt auto Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée prédéfinie. 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 7 2 Réglages 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arrêt auto]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir le laps de temps qui s’écoule avant la mise hors tension automatique de l’appareil. Choisissez parmi [5min], [3min] ou [Arrêt]. MENU Annuler 5 Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. 210 2/3 Réglages Sortie vidéo Luminosité Eco. d'énergie Arrêt auto Réinitialisation Supprimer toutes images NTSC 5sec 5min 3min Arrêt OK OK e_kb475.book Page 211 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations suivantes : - en enregistrant du son en mode enregistrement vocal - en prenant des photos en mode rafale - lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo - au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/ fichiers son - lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur ou une imprimante • En mode Photo verticale, l’appareil se met hors tension au bout de 5 minutes, même s’il est configuré sur Arrêt auto. Changement de l’écran de démarrage Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension de l’appareil. Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme écran de démarrage : - L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions relatives aux modes de prise de vue et aux boutons - L’un des 3 logos Optio - Une de vos images personnelles (uniquement les images compatibles) Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q. La palette du mode lecture apparaît. 2 Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner ^ (Écran de démarrage). Ecran de démarrage 2/2 7 Réglages 1 Pour sélectionner une photo comme écran de démarrage. OK OK MENU Annuler 3 Appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’image apparaît. 211 e_kb475.book Page 212 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir l’image de l’écran de démarrage. Seules les images compatibles avec l’écran de démarrage sont affichées. Vous pouvez également choisir l’un des 3 logos ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistré dans l’appareil. 5 100 - 0017 MENU Annuler OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. • Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée. • Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage. • L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil sous tension en mode lecture. Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) 7 Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.247) pour la réinitialisation. Réglages 1 Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 2 3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinitialisation] apparaît. 212 e_kb475.book Page 213 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisation]. Réinitialisation Retour aux réglages initiaux Réinitialisation Annuler OK 5 OK Appuyez sur le bouton 4. Les valeurs par défaut sont restaurées. Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation : - Réglage date - Heure monde - Language/ - Sortie vidéo 7 Réglages 213 e_kb475.book Page 214 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Aide-mémoire 214 e_kb475.book Page 215 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 8 Branchement aux ordinateurs Configuration de votre ordinateur ......... 216 Branchement à un ordinateur PC Windows ............................................ 224 Raccordement à un Macintosh .............. 233 e_kb475.book Page 216 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Configuration de votre ordinateur Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées à l’aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les gérer. Pour ce faire, il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni et de raccorder l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB. Cette section détaille la procédure d’installation du logiciel ainsi que tous les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo de votre appareil sur votre ordinateur. Logiciel fourni Le CD-ROM (S-SW87) fourni contient le logiciel suivant. Windows • Logiciel d’affichage/de gestion/de modification des images « ACDSee for PENTAX 3.0 » (neuf langues : allemand, anglais, chinois [traditionnel et simplifié], coréen, espagnol, français, italien, japonais, russe) Macintosh • Logiciel d’affichage/de gestion des images « ACDSee 2 for Mac » (six langues : allemand, anglais, espagnol, français, italien, japonais). 8 Branchement 216 Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88 (optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.35). Il se peut que les données d’images soient perdues ou endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission. e_kb475.book Page 217 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Configuration du système La configuration requise pour profiter pleinement des images et des séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur est la suivante. Windows Système d’exploitation Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. Unité centrale Pentium III ou plus puissant Mémoire 256 Mo minimum (512 Mo ou plus recommandés) Espace sur le disque 100 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés) dur Divers Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard Internet Explorer 5.0 ou version ultérieure DirectX 9.0 ou version ultérieure et Windows Media Player 9.0 ou version ultérieure (nécessaires pour lire les séquences vidéo). * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. * La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable à la lecture et à la retouche des séquences vidéo. Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me et Windows NT. 8 Branchement 217 e_kb475.book Page 218 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Le CD-ROM fourni (S-SW87) n’inclut pas les versions d’Internet Explorer, Windows Media Player et DirectX nécessaires au fonctionnement d’ACDSee pour PENTAX 3,0. Visitez les sites suivants pour télécharger les éléments nécessaires et les installer ou les mettre à jour sur votre ordinateur. • Internet Explorer http://www.microsoft.com/windows/products/winfamily/ie/default.mspx • Windows Media Player http://www.microsoft.com/windows/products/winfamily/mediaplayer/ default.mspx • DirectX http://www.microsoft.com/windows/directx/default.mspx Macintosh Système d’exploitation Mac OS X (Ver.10.1.2 - 10.5) • La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà être installée. • Configuration requise pour utiliser le logiciel fourni « ACDSee 2 for Mac » : Mac OS X (Ver. 10.3 - 10.5) Unité centrale Power Macintosh 233 MHz ou plus puissant Mémoire 8 Mo minimum Espace sur le disque 6 Mo minimum dur Divers 8 Branchement 218 Lecteur de CD-ROM Port USB en tant qu’équipement standard QuickTime 4.0 ou version ultérieure * La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs. e_kb475.book Page 219 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Installation du logiciel Windows Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images (ACDSee for PENTAX 3.0). • Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente la configuration requise avant d’installer le logiciel. • Si votre configuration Windows 2000, Windows XP ou Windows Vista comprend plusieurs comptes, connectez-vous au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer l’installation du logiciel. 1 2 Allumez votre ordinateur PC Windows. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur prévu à cet effet. L’écran de sélection de la langue apparaît. Si vous utilisez Windows Vista Lorsque l’écran [Lecture automatique] apparaît, faites apparaître l’écran de sélection de la langue en procédant comme suit. 1) Cliquez sur [Exécuter setup.exe]. 2) Cliquez sur [Autoriser]. Si l’écran de sélection de la langue n’apparaît pas Affichez l’écran de sélection de la langue comme suit : 1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau. 2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM (S-SW87)]. 3) Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe]. Sélectionnez une langue sur l’écran qui apparaît. L’écran d’installation « ACDSee for PENTAX 3.0 » apparaît. Branchement 3 8 219 e_kb475.book Page 220 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 4 Cliquez sur [Installer]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran pour saisir les renseignements d’inscription et installer le logiciel. 5 Cliquez sur [Terminer]. L’installation d’ACDSee for PENTAX 3.0 est terminée. 6 Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre est fermée. 7 Redémarrez votre ordinateur PC Windows. Aller vers « Enregistrement du produit sur Internet » (p.222). Macintosh 8 Installer le logiciel de visualisation et gestion d’images (ACDSee 2 for Mac). Branchement 1 2 3 4 Allumez votre ordinateur Macintosh. Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur prévu à cet effet. Double-cliquez sur l’icône CD-ROM (S-SW87). Double-cliquez sur l’icône [ACDSee Install]. L’écran de sélection de la langue apparaît. Double-cliquez sur l’icône [Master Installer] pour afficher l‘écran de sélection de la langue. 220 e_kb475.book Page 221 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Sélectionnez une langue sur l’écran qui apparaît. L’écran d’installation « ACDSee 2 for Mac » apparaît. 6 Cliquez sur [Installer]. L’écran de configuration apparaît. Suivez les instructions affichées à l’écran pour saisir les renseignements d’inscription et installer le logiciel. 7 8 Lorsque l’écran montré sur la droite apparaît, cliquez sur [Oui]. Cliquez sur [Fermer]. L’installation d’« ACDSee 2 for Mac » est terminée. Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation. La fenêtre est fermée. Branchement 9 8 221 e_kb475.book Page 222 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Enregistrement du produit sur Internet Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit. Si votre ordinateur est connecté à Internet, veuillez cliquer sur [Enregistrement produit] après l’écran de sélection de la langue sur l’écran de configuration. La carte du monde s’affiche en partie droite pour l’enregistrement des produits sur Internet. Cliquez sur le pays ou la région adéquate, puis enregistrez votre produit conformément aux instructions. Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet. Réglage du mode de connexion USB Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par câble USB. Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant si l’appareil est connecté à votre ordinateur avec le câble USB. 8 Branchement 1 2 Mettez votre appareil sous tension. Appuyez sur le bouton 3 en mode Q. Le menu [W Réglages] apparaît. Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez une fois sur le bouton de navigation (5). 3 4 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Connexion USB]. Appuyez sur le bouton de navigation (5). Un menu déroulant apparaît. 222 e_kb475.book Page 223 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 5 Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [PC]. Réglages Son Réglage date Heure monde Nom Fichier Connexion USB MENU Annuler 6 1/3 02/02/2009 Français PC PictBridge OK OK Appuyez sur le bouton 4. Le réglage est sauvegardé. Ne raccordez pas l’appareil à votre ordinateur si le paramètre [PictBridge] est réglé sur mode de Connexion USB. Consultez les pages suivantes selon le modèle d’ordinateur que vous possédez. Branchement à un ordinateur PC Windows (p.224) Raccordement à un Macintosh (p.233) 8 Branchement 223 e_kb475.book Page 224 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Branchement à un ordinateur PC Windows Raccordement de l’appareil à l’ordinateur PC Windows Branchez votre appareil sur l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. 1 2 3 Allumez votre ordinateur PC Windows. Mettez l’appareil hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble AV, la doit être dirigée vers la 4 de la borne PC/AV en fond d’appareil. 8 Branchement 4 Mettez votre appareil sous tension. L’écran du « détecteur de périphérique » apparaît. Si ce n’est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans « Si l’écran du « détecteur de périphérique » n’apparaît pas » (p.226). Le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur PC Windows. 224 e_kb475.book Page 225 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Transfert d’images Permet de transférer les photos prises entre l’appareil et votre PC Windows. Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur PC Windows. 5 6 7 Cliquez sur [Suivant]. Sélectionnez une image à copier puis cliquez sur [Suivant]. Spécifiez [Noms des fichiers] et [Dossier de destination], et cliquez sur [Suivant]. 8 Branchement 8 Confirmez que [Acquérir les images de l’appareil avec ACDSee] est sélectionné puis cliquez sur [OK]. Les images sont copiées dans votre PC Windows. 225 e_kb475.book Page 226 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 9 Cliquez sur [Terminer]. Le logiciel « ACDSee for PENTAX 3.0 » démarre. Si l’écran du « détecteur de périphérique » n’apparaît pas 5 6 7 Double-cliquez sur l’icône [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau. Cliquez sur [Poste de travail]. Double-cliquez sur [Disque amovible]. 8 Branchement 226 Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaîtra à la place de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué. e_kb475.book Page 227 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 8 Double-cliquez sur le dossier [DCIM]. Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction de la date de prise de vue (« XXX_0202 » pour le 2 février ; « XXX » est un nombre à trois chiffres). Si [Standard] est sélectionné pour [Nom Fichier] dans le menu [W Réglages], un dossier intitulé « XXXPENTX » (XXX est un numéro de dossier à trois chiffres) s’affiche et les images y sont stockées. 9 10 Sélectionnez les dossiers que vous souhaitez copier sur l’ordinateur PC Windows. Sélectionnez [Copier dans dossier…] depuis le menu [Éditer]. L’écran « Copier fichiers » apparaît. 11 Les images sont copiées dans votre PC Windows. 8 Branchement Indiquez le dossier de destination puis cliquez sur [OK]. 227 e_kb475.book Page 228 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur PC 1 Double-cliquez sur l’icône [Retirer le périphérique en toute sécurité] de la barre des tâches. L’écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparaît. 2 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [Arrêter]. L’écran « Arrêt d’un périphérique matériel » apparaît. 3 Sélectionnez [Périphérique de stockage de masse USB] puis cliquez sur [OK]. Un message indiquant que le périphérique peut être déconnecté en toute sécurité apparaît. 8 Branchement 228 4 5 Cliquez sur [OK]. Débranchez le câble USB de votre ordinateur PC Windows et de l’appareil. • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee for PENTAX 3.0 », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. e_kb475.book Page 229 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Lancement d’« ACDSee for PENTAX 3.0 » « ACDSee for PENTAX 3.0 » vous permet de visualiser, retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images. 1 Double-cliquez sur l’icône [ACDSee for PENTAX 3.0] sur le bureau. ACDSee démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît. Interface du navigateur ACDSee A B C F E D G A Barre de menu Permet d’accéder aux différentes commandes du menu. B Barre d’outils Propose des raccourcis vers les tâches et fonctions fréquemment utilisées. 8 Branchement H * L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut. 229 e_kb475.book Page 230 Friday, January 23, 2009 9:14 AM C Fenêtre des dossiers Présente l’arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans la fenêtre de la liste des fichiers. D Fenêtre d’aperçu Affiche un aperçu de l’image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fichiers. Vous pouvez modifier la taille de l’aperçu de l’image ou lire le fichier multimédia. E Fenêtre de la liste des fichiers Présente le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (le fichier ou le dossier qui correspond à l’élément recherché). C’est la seule fenêtre qui apparaît systématiquement dans le navigateur et elle ne peut être ni masquée ni fermée. F Fenêtre des catégories Affiche une liste des catégories et priorités. En faisant glisser des fichiers depuis la fenêtre de la liste des fichiers vers cette fenêtre, vous pouvez classer les fichiers par catégories et priorités. G Panier d’images Affiche les fichiers sélectionnés dans la fenêtre de la liste des fichiers. Choisissez images et fichiers puis placez-les dans le panier d’images ; vous pouvez ainsi utiliser les fonctions d’édition et de création pour des images provenant de différents dossiers et catégories. H Barre d’état Affiche les informations et les propriétés du fichier sélectionné. 8 Branchement Visualisation d’images 1 Sélectionnez le dossier contenant l’image que vous voulez visualiser dans la fenêtre des dossiers du navigateur ACDSee puis cliquez dessus. Les images s’affichent dans la fenêtre de la liste des fichiers. 230 e_kb475.book Page 231 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez visualiser dans la fenêtre de la liste des fichiers. L’image sélectionnée s’affiche avec l’afficheur. Grâce à l’afficheur, vous pouvez agrandir/diminuer la taille d’affichage de l’image ou retoucher l’image. Vous pouvez aussi lire des films ou des fichiers son. ACDSee Quick View Comment utiliser « ACDSee for PENTAX 3.0 » Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation d’ACDSee for PENTAX 3.0 dans les pages d’aide. 1 8 Branchement L’image s’affiche sur l’écran ACDSee Quick View si vous double-cliquez sur le fichier image directement dans le navigateur, sans démarrer ACDSee. (Vous ne pouvez pas lire ni afficher le fichier avec ACDSee Quick View même si vous faites un double clic sur un film ou un fichier son.) Vous pouvez aussi agrandir/réduire la taille d’affichage de l’image dans l’écran « ACDSee Quick View ». Cliquez sur [Afficheur complet] dans l’écran « ACDSee Quick View » pour faire basculer l’affichage vers l’afficheur. Cliquez sur [Gestionnaire de photos] pour faire basculer l’affichage vers le navigateur ACDSee. Cliquez sur l’icône [?] qui se trouve en haut à droite de l’écran. L’écran d’aide apparaît. 231 e_kb475.book Page 232 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 2 Double-cliquez sur la rubrique recherchée. L’explication s’affiche. 8 Branchement 232 e_kb475.book Page 233 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Raccordement à un Macintosh Raccordement de l’appareil à l’ordinateur Macintosh Branchez votre appareil sur le Macintosh à l’aide du câble USB (I-USB7) fourni. 1 2 3 Allumez votre ordinateur Macintosh. Mettez l’appareil hors tension. Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh à l’aide du câble USB. Lors du branchement du câble AV, la doit être dirigée vers la 4 de la borne PC/AV en fond d’appareil. 8 Mettez votre appareil sous tension. L’appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME] sur le bureau. Branchement 4 233 e_kb475.book Page 234 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaîtra à la place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué. • Le témoin du retardateur clignote lorsque l’appareil est raccordé à un Macintosh. Transfert d’images Permet de transférer les photos prises avec l’appareil à votre Macintosh. Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur Macintosh. 5 Spécifiez un emplacement d’enregistrement, assurezvous que [Lancer ACDSee] est sélectionné, et cliquez sur [Télécharger]. Une fois que les images sont copiées sur votre Macintosh, le navigateur « ACDSee 2 for Mac » apparaît. Lorsque [Supprimer les images du périphérique] est sélectionné, les images sont effacées de l’appareil une fois le transfert terminé. 8 Branchement Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh 1 Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant ce dernier vers la poubelle. 2 234 Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers la corbeille. Débranchez le câble USB de votre ordinateur Macintosh et de l’appareil. e_kb475.book Page 235 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par une application comme « ACDSee 2 for Mac », il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application. • Lorsque vous débranchez le câble USB du Macintosh ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture. Démarrage d’« ACDSee 2 for Mac » « ACDSee 2 for Mac » vous permet d’afficher et de gérer des images. 1 2 Double-cliquez sur le dossier [ACDSee] situé dans le dossier [Applications]. Double-cliquez sur l’icône [ACDSee 2 for Mac]. ACDSee démarre et la fenêtre principale du navigateur apparaît. Interface du navigateur ACDSee A B C D E F A Barre de menu Permet d’accéder aux différentes commandes du menu. Branchement G 8 B Barre d’outils Propose des raccourcis vers les tâches et fonctions fréquemment utilisées. 235 e_kb475.book Page 236 Friday, January 23, 2009 9:14 AM C Fenêtre des dossiers Présente l’arborescence des dossiers de votre Macintosh. Lorsque vous parcourez un dossier, son contenu apparaît dans la fenêtre de la liste des fichiers. D Fenêtre d’aperçu Affiche un aperçu de l’image ou du fichier multimédia sélectionné dans la fenêtre de la liste des fichiers. Vous pouvez modifier la taille de l’aperçu de l’image ou lire le fichier multimédia. E Fenêtre des favoris Ajoutez-y les éléments que vous utilisez régulièrement (dossiers, etc.). F Fenêtre de la liste des fichiers Présente le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche la plus récente (le fichier ou le dossier qui correspond à l’élément recherché). C’est la seule fenêtre qui apparaît systématiquement dans le navigateur et elle ne peut être ni masquée ni fermée. G Barre d’état Affiche les informations et les propriétés du fichier sélectionné. Visualisation d’images 1 8 Branchement 236 Sélectionnez le dossier contenant l’image que vous voulez visualiser dans la fenêtre des dossiers du navigateur ACDSee puis cliquez dessus. Les images s’affichent dans la fenêtre de la liste des fichiers. 2 Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que vous voulez visualiser dans la fenêtre de la liste des fichiers. L’image sélectionnée s’affiche. Vous pouvez agrandir/réduire la taille d’affichage de l’image. e_kb475.book Page 237 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Comment utiliser « ACDSee 2 for Mac » Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation d’« ACDSee 2 for Mac » dans les pages d’aide. 1 Sélectionnez [ACDSee 2 for Mac] dans le menu [Aide] de la barre de menus. L’écran d’aide apparaît. 2 Cliquez sur la rubrique recherchée. L’explication s’affiche. 8 Branchement 237 e_kb475.book Page 238 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Aide-mémoire e_kb475.book Page 239 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 9 Annexe Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue ............................. 240 Messages ................................................. 242 Problèmes de prise de vue .................... 245 Réglages par défaut ................................ 247 Liste des villes Heure monde ................ 252 Accessoires optionnels .......................... 253 Caractéristiques principales .................. 254 GARANTIE ............................................... 259 Index ......................................................... 266 e_kb475.book Page 240 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Fonctions disponibles pour chaque mode de prise de vue Oui : peut être réglé. Non : ne peut pas être réglé. Mode Prises de vue Fonction 9 Annexe Pr. visage activé Oui Smile Capture Non Pr. visage désactivée Oui Dét° yeux fermés Oui , (Auto) Oui a (Flash Éteint) Oui b (Flash en marche) Mode Flash Oui c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) Oui b (Flash Doux) Oui 9 (Standard) g (Retardateur) Oui Mode Pr. Z (Déclchmt retard. 2 s) de vues j (Rafale) Non K (Rafale haute vitesse) = (Standard) Oui q (Macro) Mode 3 (Hyperfocale) centre Oui s (Infini) \ (M. au point manuelle) Oui Oui Pixels enreg Non*7 Balance blancs Non*8 Zone m.au point Non*10 Mesure AE Oui Sensibilité Non*13 Correction IL Oui Zoom Netteté Non Saturation Contraste Oui Imprimer la date *1 *2 *3 240 b Fixé sur 3 (les photos sont prises avec le réglage = (Standard) lorsque la mise au point s’effectue en pressant le déclencheur à mi-course.) Fixé sur E Fixé sur f *4 *5 *6 *7 *8 R 9 O B A PR V C C Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non Oui Non Non Non Oui Oui Non Oui Non Non Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Non Oui Oui Non Oui Oui Non*1 Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Oui Oui Non*4 Oui Oui Non*2 Non*3 Oui Oui Non*7 Non*7 Oui Oui Non*8 Non*8 Oui Non*7 Non*7 Oui Oui Oui Oui*9 Oui Non*10 Non*10 Oui Non*10 Non*10 Non*10 Oui Non*11 Non*11 Oui Oui Oui Non*11 Oui Non*13 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui*14 Oui Oui Oui Oui Oui*14 Oui Non Non Oui Non Non Oui Oui Non Non Oui Oui Oui Non Fixé sur h Fixé sur m Fixé sur f (fixé sur h pour la première image) Fixé sur F Fixé sur J (Multiple) e_kb475.book Page 241 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Les éléments du menu de prise de vue qui ne figurent pas dans ce tableau peuvent être réglés sur n’importe quel mode de prise de vue, sauf le mode Vert. Toutefois, il se peut que ces réglages ne fonctionnent pas correctement pour certains modes de prise de vue et conditions de réglage, même si leur sélection est possible. Pour en savoir plus, reportez-vous aux pages suivantes. HIQ \YK c BUc S N W X F Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Non Oui Non Non Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Non*3 Oui Non*7 Oui Non*7 Oui Oui Non*8 Oui*9 Non*10 Oui Oui Oui Non*7 Oui Oui Oui Oui Oui Non*10 Oui Non*10 Oui Oui Non*11 Non*12 Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui*15 Oui Oui Oui*16 Non Oui Non Oui Non Oui Non Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Oui Fonction Pr. visage activé Smile Capture Pr. visage désactivée Dét° yeux fermés , (Auto) a (Flash Éteint) b (Flash en marche) c (Auto+Yeux rouges) d (Flash+Yeux rouges) b (Flash Doux) 9 (Standard) g (Retardateur) Z (Déclchmt retard. 2 s) j (Rafale) K (Rafale haute vitesse) = (Standard) q (Macro) 3 (Hyperfocale) s (Infini) \ (M. au point manuelle) Pixels enreg Balance blancs Zone m.au point Mesure AE Sensibilité Correction IL Zoom Netteté Saturation Contraste Imprimer la date W (AF par anticipation) n’est pas disponible Fixé sur L (Multizone) Fixé sur Auto La sensibilité est fixée sur sa valeur minimale Fixé sur ±0,0 Page p.72 p.69 Mode Flash p.104 — Mode Pr.de vues Mode centre p.95 p.97 p.106 p.109 p.112 p.108 p.114 p.116 p.111 p.79 p.120 p.120 p.121 p.122 9 Annexe *9 *10 *11 *12 *13 Non*4 Non*5 Non*6 Non Mode Prises de vue *14 Le zoom intelligent n’est pas disponible *15 Seul le zoom optique est disponible *16 Le zoom numérique n’est pas disponible 241 e_kb475.book Page 242 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Messages Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil. Message 9 Description Piles épuisées La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur (p.31). Carte mémoire pleine La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez des images (p.37, p.152). Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés des images enregistrées et essayez à nouveau (p.164). Erreur carte mémoire La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour en afficher ou en copier les images. La mémoire intégrée n’est pas formatée Les données de la mémoire intégrée sont endommagées. Formatez la mémoire intégrée. Cette carte n’est pas formatée La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec cet appareil (p.198). Carte verrouillée La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.39). Erreur de compression Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité ou le nombre de pixels enregistrés de l’image puis réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer. Pas d’image & son Il n’y a pas de fichiers images ou son sur la carte mémoire SD. Enregistrement vidéo arrêté Ce message apparaît lorsque la température interne de l’appareil a dépassé les limites normales de fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film. Annexe L’appareil s’éteindra afin L’appareil est hors tension du fait d’une surchauffe. d’éviter une détérioration Attendez un moment qu’il refroidisse puis remettez-le due à une surchauffe sous tension. Suppression Ce message apparaît lors de la suppression d’une image ou d’un fichier son. Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans un Impossible de reproduire format non pris en charge par l’appareil. Il se peut qu’un cette image & son autre type d’appareil ou un ordinateur puisse retransmettre ces données. 242 e_kb475.book Page 243 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Message Description Le dossier ne peut être créé Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999) et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte (p.198). Images protégées L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est protégé. En cours d’enregistrement S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une modification de réglage de protection ou de réglage DPOF. Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée ou que le réglage a été modifié. En cours de traitement S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil pour afficher une image en raison de son traitement, ou lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée est en cours de formatage. Mémoire interne pleine S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque vous enregistrez un fichier. Pas d’image à traiter S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers son. Cette image/son ne peut S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités. pas être traitée Aucune carte dans l’appareil S’affiche lorsque aucune carte SD n’est introduite. Mémoire interne insuffisante pour copier les images&sons S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser une copie. Le traitement ne peut S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux s’effectuer correctement rouges échoue. Afficher image/son dans S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage mémoire intégrée de la mémoire intégrée. Cette image ne peut être enregistr. comme L’image sélectionnée ne peut être enregistrée comme favorite. Favorite Aucune image ne peut être enregistrée comme favorite. Aucune image. Aucune image affichable ne se trouve dans les favorites. Annexe Aucune image à enregistrer comme Favorite 9 243 e_kb475.book Page 244 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Il se peut que des messages tels que les suivants apparaissent sur l’écran lors de l’utilisation de la fonction PictBridge. Message 9 Annexe 244 Description Réapprovisionnement papier à prévoir dans l’imprimante Le niveau de papier de l’imprimante est faible. Pas de papier dans l’imprimante Absence de papier dans l’imprimante. Bourrage papier dans l’imprimante Le papier est coincé dans l’imprimante. Niveau d’encre faible dans l’imprimante Le niveau d’encre de l’imprimante est faible. Pas d’encre dans l’imprimante Absence d’encre dans l’imprimante. Erreur imprimante L’imprimante a retourné un message d’erreur. Erreur données L’imprimante a retourné un message d’erreur de données. Erreur de connexion Vérifier imprimante S’affiche lorsqu’une connexion PictBridge échoue. Impression en cours S’affiche pendant l’exécution de l’impression. Impression terminée. Continuer impression ? S’affiche lorsque l’impression est terminée. Impression abandonnée S’affiche lorsque l’impression est annulée. Pas d’image à traiter S’affiche lorsqu’il n’y a pas d’images à imprimer. Paramètre DPOF erroné S’affiche lorsque l’impression DPOF ne peut pas être effectuée. e_kb475.book Page 245 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Problèmes de prise de vue Incident L’appareil ne s’allume pas Cause Solution La batterie n’est pas installée Assurez-vous de la présence d’une batterie dans l’appareil. Installez-en une si nécessaire. La batterie est installée incorrectement. Vérifiez l’orientation de la batterie. Remettez la batterie en respectant les symboles +- dans le logement (p.32). La batterie est Chargez la batterie. totalement déchargée Aucune image n’apparaît sur l’écran L’appareil est connecté à un ordinateur L’écran s’éteint lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur. L’appareil est raccordé L’écran s’éteint lorsque l’appareil à un téléviseur est raccordé à un téléviseur. Le niveau de luminosité Ajustez le niveau de luminosité dans de l’écran est trop [Luminosité] dans le menu [W Réglages] sombre (p.208). L’affichage est médiocre La fonction d’économie d’énergie est activée Lorsque la fonction d’économie d’énergie est activée, l’écran s’assombrit automatiquement après un certain laps de temps. Appuyez sur n’importe quelle touche pour revenir au niveau de luminosité normal. Sélectionnez [Arrêt] dans [Eco. d’énergie] dans le menu [W Réglages] pour désactiver la fonction d’économie d’énergie (p.209). Le flash est en cours de charge Il est impossible de prendre des photos pendant la charge du flash. Attendez la fin de la charge. Enregistrement Insérez une carte mémoire SD comportant de l’espace disponible ou supprimez les images que vous ne souhaitez pas conserver (p.37, p.152). Attendez que l’enregistrement soit terminé. 9 Annexe L’obturateur ne Il n’y a pas d’espace se déclenche pas disponible sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée Le sujet est trop éloigné L’image est dans un environnement La photo s’assombrit si le sujet est trop sombre lorsque sombre comme éloigné. Prenez la photo dans la portée le flash est utilisé. une scène de nuit du flash spécifiée. par exemple. 245 e_kb475.book Page 246 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Incident Cause Le sujet est difficile à mettre au point avec la mise au point automatique Le sujet n‘est pas dans la zone de mise au point Pointez l’appareil vers le sujet souhaité de sorte que ce dernier apparaisse dans la mire (zone de mise au point) au centre de l’écran. Si ce n’est pas possible, commencez par verrouiller la mise au point sur le sujet souhaité (verrouillage de mise au point) puis déplacez l’appareil pour recomposer votre photo. Le mode flash est réglé sur a (Flash Éteint) Réglez-le sur Auto ou b (Flash en marche) (p.104). Le sujet n’est pas mis au point Le flash ne se déclenche pas 9 Solution L’appareil peut rencontrer des difficultés à effectuer la mise au point sur des sujets tels que : sujets faiblement contrastés (mur blanc, ciel bleu, etc.), sujets sombres, motifs fins, sujets qui se déplacent rapidement. Il est également difficile d’obtenir une mise au point correcte lorsque la prise de vue s’effectue au travers d’une fenêtre ou d’un rideau. Dans ce cas, essayez de verrouiller la mise au point (p.68) ou de faire une mise au point manuelle (p.107). Le mode prises de vue est réglé sur j ou K Le mode mise au point Le flash ne se déclenche pas dans est réglé sur s ces modes. Le mode de prise de vue est réglé sur C ou S La connexion USB Le mode de connexion avec un ordinateur Réglez le mode de connexion USB USB de l’appareil est ne fonctionne pas sur [PC] (p.182). défini sur [PictBridge] correctement Annexe La connexion USB avec une Le mode de connexion Réglez le mode de connexion USB imprimante ne USB de l’appareil est sur [PictBridge] (p.182). fonctionne pas défini sur [PC] correctement Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème. 246 e_kb475.book Page 247 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut. La signification des indications pour les éléments de menu ayant un réglage par défaut est exposée ci-après. Réglage de la dernière mémoire Oui : Le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé lorsque l’appareil est mis hors tension. Non : Le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise hors tension. * : Le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.130). — : Sans objet Réinitialiser Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.212). Non : Le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation. — : Sans objet [A Mode enregistrt] Éléments de menu Paramètre Stabilisat° électronique Pixels enreg Réglage par défaut Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Auto Oui Oui p.118 E (4000×3000) Oui Oui p.109 F (Auto) * Oui p.112 Zone m.au point J (Multiple) Oui Oui p.108 Mesure AE L (multizone) * Oui p.114 Sensibilité Auto * Oui p.116 Correction IL ±0,0 * Oui p.111 F (1280×720/ 15 im./s) Oui Oui p.127 Vidéo Pixels enreg O (Oui) Oui Oui p.128 Dét° yeux fermés Movie SR O (Oui) Oui Oui p.117 Zoom numérique O (Oui) * Oui p.81 Affich. Immédiat 1s Oui Oui p.119 9 Annexe Balance blancs 247 e_kb475.book Page 248 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Paramètre P (Arrêt) Oui Oui p.72 Mode Flash O (Oui) Oui Oui p.104 Mode Pr.de vues P (Arrêt) Oui Oui p.95 p.97 Mode centre P (Arrêt) Oui Oui p.106 Position zoom P (Arrêt) Oui Oui p.79 Position MF P (Arrêt) Oui Oui p.107 P (Arrêt) Oui Oui p.112 Sensibilité P (Arrêt) Oui Oui p.116 Correction IL P (Arrêt) Oui Oui p.111 Mesure AE P (Arrêt) Oui Oui p.114 Zoom numérique O (Oui) Oui Oui p.81 DISPLAY P (Arrêt) Oui Oui p.21 N° fichier O (Oui) Oui Oui — Mode Vert Oui Oui p.123 Netteté G (normal) Oui Oui p.120 Saturation G (normal) Oui Oui p.120 Contraste G (normal) Oui Oui p.121 Selon réglage initial Oui Oui p.81 Arrêt Oui Oui p.122 Régl. Bout. Vert Photo verticale Imprimer la date Annexe 248 Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Priorité visage Mémoire Balance blancs 9 Réglage par défaut e_kb475.book Page 249 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Éléments de menu [W Réglages] Paramètre Son Réglage Réglage par défaut de la dernière Réinitialiser Page mémoire Volume fonction. 3 Oui Volume affichage 3 Oui Oui Oui Son démarrage 1 Oui Oui Son obturateur 1 Oui Oui Son touches 1 Oui Oui Son retardateur 1 Oui Oui Oui Non 24h Oui Non Format date (date) Selon réglage initial Format date Réglage (heure) date Date p.199 p.47 p.200 1/1/2009 Oui Non Selon réglage initial Oui Non Identique à W Ma ville Oui Oui Destination (Ville) Selon réglage initial Oui Non Destination (Hor. Été) P (Arrêt) Oui Non Ville résidence (Ville) Selon réglage initial Oui Non Ville résidence (Hor. Été) P (Arrêt) Oui Non Selon réglage initial Oui Non p.43 p.205 Date Oui Oui p.206 PC Oui Oui p.182 Sortie vidéo Selon réglage initial Oui Non p.207 Luminosité G Oui Oui p.208 5s Oui Oui p.209 Heure Sélect, heure Heure monde Language/ Nom Fichier Connexion USB Arrêt auto 3 min Oui Oui p.210 Réinitialisation Annuler — — p.212 Supprimer toutes images Annuler — — p.155 Formater Annuler — — p.198 9 Annexe Eco. d’énergie p.203 249 e_kb475.book Page 250 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Éléments de la palette du mode lecture Paramètre Intervalle 3s Oui Oui Volet Oui Oui Effet sonore O(Oui) Oui Oui Pixels enreg Selon l’image prise — — p.164 Selon l’image prise — — p.165 Copier image/son Mémoire intégrée Carte mémoire SD — — p.177 Rotation d’image Normal — — p.148 Filtre numérique N&B Non — p.167 Enregistrer comme photo — — — Diviser Vidéos — — — Diaporama Effet d’écran Redéfinir Recadrage Montage Vidéo Compos. Cadre créa. p.175 Default1 Oui Oui p.171 — — — p.170 Mémo vocal — — — p.194 Une image ou un son Dépend de l’image/ du son enregistré — — Tout Dépend de l’image/ du son enregistré — — — — — — DPOF Annexe 250 p.142 Atténuat° yx rouges Protéger 9 Réglage Réglage par défaut de la dernière Réinitialiser Page mémoire Choisir une image Toutes les images Favorites Exemplaires : 0 Date : P (Arrêt) p.158 p.179 — — — p.145 Restaurat° de l’img. Annuler — — p.157 Écran de démarrage Arrêt Oui Oui p.211 e_kb475.book Page 251 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Touche Réglage de la dernière Réinitialiser Page mémoire Paramètre Fonction Réglage par défaut Bouton Q Mode fonctionnement Mode Q — — — Levier de zoom Position zoom Grand angle complet * Non p.79 Mode Pr.de vues 9 (Standard) * Oui p.95 p.97 Bouton de 3 navigation 4 Mode Prises de vue b (Programme image auto) Oui Oui p.69 Mode Flash , (Auto) * Oui p.104 5 Mode centre = (Standard) * Oui p.106 — — p.58 * Oui p.21 * Oui p.72 2 Bouton 3 Bouton 4/ W Bouton I Mode capture : menu [A Mode enregistrt] Affichage Menu Mode lecture : menu [W Réglages] Affichage informations Normal Mode Pr. visage activé fonctionnement 9 Annexe 251 e_kb475.book Page 252 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Liste des villes Heure monde Ville: recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans les réglages initiaux (p.43) ou pour l’heure monde (p.203). Le format de sortie vidéo: indique le format de sortie vidéo relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux. Région Amérique du Nord 9 Annexe 252 Ville Honolulu Anchorage Vancouver San Francisco Los Angeles Calgary Denver Chicago Miami Toronto New York Halifax Amérique Mexico centrale Lima et du Sud Santiago Caracas Buenos Aires Sao Paulo Rio de Janeiro Europe Lisbonne Madrid Londres Paris Amsterdam Milan Rome Copenhague Berlin Prague Stockholm Budapest Varsovie Athènes Helsinki Moscou Afrique/Asie Dakar occidentale Alger Johannesburg Système de sortie vidéo NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL Région Ville Afrique/Asie Istanbul occidentale Le Caire Jérusalem Nairobi Djeddah Téhéran Dubaï Karachi Kaboul Malé Delhi Colombo Katmandou Dacca Asie Yangon orientale Bangkok Kuala Lumpur Vieng-Chan Singapour Phnom Penh Ho Chi Minh-Ville Jakarta Hong Kong Pékin Shanghai Manille Taipei Séoul Tokyo Guam Océanie Perth Adélaïde Sydney Nouméa Wellington Auckland Pago Pago Système de sortie vidéo PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC NTSC NTSC NTSC NTSC PAL PAL PAL PAL PAL PAL NTSC e_kb475.book Page 253 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Accessoires optionnels Différents accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI88 (*) Kit chargeur de batterie K-BC88 (*) (Chargeur de batterie D-BC88, cordon d’alimentation secteur) Kit d’adaptateur secteur K-AC88 Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus séparément. Câble Câble USB I-USB7 (*) Câble AV I-AVC7 (*) Courroie O-ST51 (*) O-ST24 Courroie en cuir véritable O-ST8 Courroie en métal O-ST81 Courroie étanche 9 Annexe Étuis Etui néoprène (réf. 50159) Etui nylon NC-P1 (réf. 50213) Etui cuir noir LC-P1 (réf. 50214) Etui cuir rouge LC-P2 (réf. 50216) Etui cuir blanc LC-P3 (réf. 50217) Etui cuir bleu LC-P4 (réf. 50215) 253 e_kb475.book Page 254 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Caractéristiques principales Type Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec zoom incorporé Nombre effectif de pixels Env. 12 mégapixels Capteur d’image CCD de 1/2,3 pouces Nombre de pixels Image enregistrés fixe * * * * * * * * Fixé sur h (2048×1536) en mode portrait (buste). Fixé sur f (2592×1944) en mode Digital SR. Fixé sur h (2048×1536) en mode composition cadre créatif. Fixé sur f (2592×1944) en mode grand-angle numérique, cependant, la première image utilise h (2048×1536). Fixé sur i (1600×1200) pour une image en mode panorama numérique. Fixé sur m (640×480) en mode Blog. Fixé sur f (2592×1944) lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400. Fixé sur f (2592×1944) en mode rafale haute vitesse. Vidéo F (1280×720/15 im./s), G (640×480/30 im./s) H (640×480/15 im./s), I (320×240/30 im./s) J (320×240/15 im./s) Sensibilité (Sensibilité sortie standard) Auto (ISO 64, 100, 200, 400, 800) Manuel (ISO 64, 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400) * La sensibilité est fixée sur Auto (ISO 64-6400) en mode Digital SR. Format fichier Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PictBridge, PRINT Image Matching III Vidéo AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM, son monaural, couleurs réelles, Movie SR (Movie Shake Reduction) Son Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM), monaural 9 Annexe 254 D/E (4000×3000), 6 (3072×2304), f (2592×1944), h (2048×1536), M (16:9) (1920×1080), l (1024×768), m (640×480) Support de stockage Mémoire intégrée (env. 33,7 Mo), carte mémoire SD, carte mémoire SDHC e_kb475.book Page 255 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Images fixes Mémoire intégrée Carte mémoire SD 512 Mo D 4000×3000 7 images 107 images E 4000×3000 15 images 209 images 6 3072×2304 21 images 299 images f 2592×1944 26 images 368 images h 2048×1536 42 images 592 images M 1920×1080 61 images 863 images l 1024×768 127 images 1777 images m 640×480 240 images 3358 images • La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet. Vidéo/son Mémoire intégrée Carte mémoire SD 512 Mo F (1280×720/15 im./s) 32 sec 7 min 31 s G (640×480/30 im./s) 32 sec 7 min 31 s H (640×480/15 im./s) 1 min 3 s 14 min 48 s I (320×240/30 im./s) 51 s 11 min 59 s J (320×240/15 im./s) Son 1 min 38 s 22 min 53 s 26 min 46 s 6 h 14 min 15 s 9 Annexe • Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type de carte mémoire SD utilisé. • L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go. 255 e_kb475.book Page 256 Friday, January 23, 2009 9:14 AM 9 Balance blancs Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluorescente, manuelle Objectif Focale 4,9 mm - 19,6 mm (env. 27,5 mm - 110 mm en focale équivalente sur un appareil 35 mm) Ouverture F2.6 (grand-angle) - F5.8 (télé) Composition de l’objectif 7 éléments en 6 groupes (3 lentilles asphériques) Type de zoom Commandé électriquement Annexe Zoom optique 4× Zoom intelligent Env. 5,2× à 6 (3072×2304), env. 25,0× à m (640×480) (lorsqu’il est associé à un zoom optique) Zoom numérique Jusqu’à env. 6,3× (s’associe à un zoom optique 4× pour un grossissement de zoom équivalent à env. 25,0×) Réduction des flous dus au mouvement Image fixe Mode stabilisat° électronique et anti-bougé haute sensibilité (Digital SR) Vidéo Anti-bougé vidéo (Movie SR) Écran LCD de 2,7 pouces de 230 000 points, angle de vision extra large Modes lecture Image par image, index 4 images, 9 images, agrandissement (max. 10×, défilement), affichage des visages en gros plan, affichage par dossier, affichage calendaire, lecture du son, affichage histogramme, suppression des images sélectionnées, diaporama, recadrage, redéfinition, copie image/son, rotation de l’image, filtre numérique, lecture/montage vidéo (enregistrement en tant qu’images fixes, diviser vidéos), cadre créatif, atténuation yeux rouges, mémo vocal, protection, DPOF, Favoriyes, restauration de l’image, définition de l’image de démarrage Modes centre Autofocus, macro, hyperfocale, infini, mise au point manuelle Mise au point Type Système par détection de contrastes TTL Mise au point AF à 9 points (multiple/point/ AF par anticipation interchangeables) Plage de mise au point (depuis l’avant de l’objectif) Standard : 0,4 m - ∞ (grand-angle) 0,5 m - ∞ (télé) Macro : 0,1 m - 0,5 m (grand-angle) 0,5 m - 0,7 m (télé) * Il est possible de passer en Hyperfocale, Infini et Mise au point manuelle. * Reconnaissance AF du visage n’est disponible que lorsque l’appareil identifie l’emplacement du visage du sujet. Mémorisation de En pressant le déclencheur à mi-course la mise au point 256 e_kb475.book Page 257 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Contrôle de l’exposition Système de mesure Multizone, Centrale pondérée ou Spot Correction IL ±2 IL (incréments de 1/3 IL) Priorité visage Identification de 32 visages au maximum (jusqu’à 15 visages dans la mire de reconnaissance à l’écran), Smile Capture, détection du clignement des yeux * Reconnaissance AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil identifie l’emplacement du visage du sujet. Modes de prise de vue Programme image auto, programme, nocturne, portrait nocturne, portrait (buste), vidéo, paysage, fleur, portrait, surf & neige, mouvements, Digital SR (anti-flou), enfants, animaux domestiques, gastronomie, feux d’artifice, composition cadre créatif, enregistrement vocal, soirées, ton chair naturel, lumière tamisée, texte, blog, grand-angle numérique, panorama numérique, vert, photo verticale Filtres numériques N & B, sépia, rouge, rose, violet, bleu, vert, jaune, doux, extraction de couleur (rouge, vert, bleu), brillance Vidéo Durée Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire d’enregistrement intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée continue (cependant, la taille maximum est de 2 Go) Vitesse d’obturation 1/4000 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne) Flash incorporé Modes Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux Portée du flash Grand-angle : env. 0,2 m - 4,6 m (env. 0,66 ft - 15 ft) (Sensibilité : en condition Auto) Télé : env. 0,5 m - 2,1 m (env. 1,64 ft - 6,9 ft) (Sensibilité : en condition Auto) Vue par vue, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute vitesse Retardateur Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s Fonction heure Heure monde Alimentation Batterie lithium-ion rechargeable D-LI88, kit d’adaptateur secteur (en option) 75 villes (28 fuseaux horaires) 9 Annexe Modes prise de vues 257 e_kb475.book Page 258 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Autonomie de la batterie Nombre d’images enregistrables environ 200 * La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran allumé, flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23° C). Les performances réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement. Durée de lecture * Selon le résultat des tests effectués environ 220 min en interne. La durée réelle peut varier en fonction des conditions d’utilisation. Temps d’enregistrement de séquences vidéo environ 80 min Temps d’enregistrement audio environ 250 min Interfaces Borne USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/PC/AV Sortie vidéo NTSC/PAL (monaural) PictBridge Imprimante Imprimante compatible PictBridge Modes d’impression Imprimer une photo, tout imprimer, imprimer en DPOF Format du Papier Carte, L, 2L, Carte Postale, 100 mm×150 mm, 4"×6", 8"×10", lettre, 11"×17", A4, A3, réglage imprimante Type de Papier C, D, E, réglage imprimante C, D, E, réglage imprimante Info Bords Avec/sans, réglage imprimante Dimensions Env. 97 (l) × 54 (h) × 21,5 (p) mm (hormis éléments d’utilisation ou saillants) Poids Env. 110 g (sans piles et carte mémoire SD) Env. 125 g (avec piles et carte mémoire SD) Accessoires Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM), courroie, mode d’emploi, guide rapide 9 Annexe 258 Qualité e_kb475.book Page 259 Friday, January 23, 2009 9:14 AM GARANTIE Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide, de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite, est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus. Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service après-vente non agréé par PENTAX. 9 Annexe Procédure pendant la période de garantie de 12 mois Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé. Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie, la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant, si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas, les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur. De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même. Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation qu’après accord écrit du devis. 259 e_kb475.book Page 260 Friday, January 23, 2009 9:14 AM • Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie. 9 Annexe La marque CE signifie que l’appareil est conforme aux directives de l’Union Européenne. 260 e_kb475.book Page 261 Friday, January 23, 2009 9:14 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. * Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For customers in Canada This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery used in this camera contains perchlorate material, which may require special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate 9 Annexe Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada. 261 e_kb475.book Page 262 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals We: PENTAX Imaging Company A Division of PENTAX of America, Inc. Located at: 600 12 th Street, Suite 300 Golden, Colorado 80401 U.S.A. Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. The above named party is responsible for ensuring that the equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109. Product Name: PENTAX Digital Still Camera Model Number: Optio P70 9 Annexe 262 Contact person: Customer Service Manager Date and Place: February, 2009, Colorado e_kb475.book Page 263 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires. Les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés doivent être traités séparément et conformément à la législation qui prévoit un traitement, une récupération et un recyclage spécifiques pour ces produits. Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement leurs batteries et leurs équipements électriques et électroniques aux entreprises de collecte appropriées*. Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf similaire. *Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales. En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut inadaptée pourrait entraîner. 2. Hors de l’UE Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne. Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments, veuillez contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Annexe En Suisse : les équipements électriques et électroniques usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur, même si vous n’achetez pas de nouveaux produits. Une liste des sites de collecte est disponible sur les sites www.swico.ch ou www.sens.ch. 9 263 e_kb475.book Page 264 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Remarque concernant le symbole des piles (deux symboles en bas par exemple) : ce symbole est susceptible d’être utilisé parallèlement à une désignation de l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez vous conformer aux exigences de la directive relative aux produits chimiques concernés. 9 Annexe 264 e_kb475.book Page 265 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Aide-mémoire e_kb475.book Page 266 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Index Symboles 9 Annexe 266 Mode A ...................... 12, 56 Mode Q ..................... 12, 56 Bouton Q ................... 53, 55 Bouton I ................... 52, 55 Menu [A Mode enregistrt] ........................... 62, 247 Menu [W Réglages] ... 63, 249 9 Mode vert ..................... 77 i Suppression ........ 134, 152 x Tele ............................... 79 w Grand-angle ................ 79 y Agrandir ...................... 149 f Affichage quatre/neuf images ...................... 136 g Retardateur ................... 95 j Rafale ........................... 97 K Mode rafale haute vitesse .............. 97 b Programme image auto ................. 74 R Programme .................. 76 A Scène nocturne ............ 84 B Portrait scène nocturne ..................... 84 C Portrait (buste) ............. 86 C Séquence vidéo ......... 125 H Paysage ...................... 70 I Fleur .............................. 70 P Portrait .......................... 86 Q Surf & neige ................. 90 \ Mouvements ................. 90 c Digital SR ................... 84 R Enfants .......................... 87 Y Animaux domestiques ... 88 K Gastronomie ..................71 S Feux d’artifice ...............84 N Compos. Cadre créa. ..93 B Soirées ..........................91 V Ton chair naturel ..........86 U Lumière tamisée ...........84 c Texte .............................92 W Blog ..............................71 X Grand-angle numérique ...................98 F Panorama numérique .................101 A Accessoire optionnel ........253 ACDSee ...........................216 Adaptateur secteur ............35 AF par anticipation .....72, 108 Affich. immédiat .........69, 119 Affichage calendaire ........137 Affichage d’info ..................23 Affichage des données de la mémoire intégrée ....57 Affichage des visages en gros plan ..............150 Affichage neuf images f ..............................136 Affichage par dossier .......137 Affichage quatre images f ..............................136 Agrandir y ......................149 Ajout d’un son (mémo vocal) ............194 Ajustement du volume .........192, 199 e_kb475.book Page 267 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Arrêt auto ......................... 210 Atténuat° yeux rouges cd .......................... 104 Atténuation yeux rouges .. 170 Auto + Yeux rouges c .... 104 Auto F ...................... 112 Auto , ............................. 104 B Balance des blancs ......... 112 Bougé de l’appareil .......... 118 Bouton de navigation ... 53, 55 Bouton 3 ............. 53, 55 Bouton 4/W . 53, 55 Bouton vert .......... 53, 56, 123 Branchement à une imprimante ..... 183 C Déclencheur ...........52, 54, 68 Démarrage en mode Lecture ........................42 Destination .......................203 Dét° yeux fermés .......69, 117 Diaporama .......................142 Digital SR ...........................84 Division d’une séquence vidéo .........................176 E Économie d’énergie .........209 Écran d’ouverture ............211 Écran de démarrage ........211 Édition de séquences vidéo .........................175 Effet d’écran .....................143 Enregistrement de séquences vidéo .........................125 Enregistrement de son .....190 Enregistrement des éléments de menu ....................123 Enregistrement des images par date ....................206 Enregistrement du produit ..................222 Enregistrement vocal .......190 Équipement audiovisuel ...161 F Favorites ..........................145 Filtre brillance ..................167 Filtre couleur ....................167 Filtre d’extraction de couleur .................167 Filtre doux ........................167 Filtre N&B ........................167 9 Annexe Câble AV ......................... 161 Cadence d’image ............ 127 Capacité de stockage des images ............... 255 Caractéristiques .............. 254 Carte mémoire SD ............. 37 Charge de la batterie ......... 31 Compos. Cadre créa. ........ 93 Composition cadre créatif ............. 171 Configuration du système ............... 217 Connexion USB ............... 222 Contraste ......................... 121 Copie ............................... 177 Courroie ............................. 30 D 267 e_kb475.book Page 268 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Filtre sépia ....................... 167 Filtres ............................... 167 Filtres numériques ........... 167 Flash + Yeux rouges d ... 104 Flash doux b .................. 104 Flash en marche b ......... 104 Flash éteint a ................. 104 Fonction d’identification de l’emplacement du visage .................... 72 Fonction Movie SR (anti-bougé vidéo) .... 128 Fonction Smile Capture ..... 73 Format de sortie vidéo ..... 252 Formatage ....................... 198 G Guide des opérations ........ 26 H Heure monde ................... 203 Histogramme ..................... 26 Hor. Été ............................. 46 Hyperfocale 3 ............... 106 I 9 Annexe 268 Impression ....................... 182 Impression à l’aide des réglages DPOF .. 187 Impression de l’heure ...... 122 Imprimer la date .............. 122 Infini s ............................ 106 Installation de la batterie ... 32 Installation du logiciel ...... 219 Interrupteur général ..... 41, 42, 52, 54 L Laboratoire photo .............179 Langue d’affichage ..........205 Lecture .....134, 135, 192, 195 Lecture de séquences vidéo .........................135 Lecture de sons ...............192 Levier de zoom ............52, 54 Logiciel fourni ...................216 Lumière du jour G ...........112 Lumière fluorescente J ..112 Luminosité .......................208 Luminosité de l’écran .......208 M Macintosh ........................218 Macro q ...........................106 Manuel K ........................112 Mémo vocal .....................194 Mémoire ...........................130 Mémoire intégrée .............177 Menu de réglage ........63, 249 Menu Mode Enregistr. .......62 Menu Param. capture ......247 Messages d’erreur ...........242 Mesure AE .......................114 Mesure centrale pondérée M .............114 Mesure multizone L .......114 Mesure par point N ........114 Mise au point ...................106 Mise au point manuelle \ ............106 Mode animaux domestiques ...............88 Mode Blog ..........................71 Mode centre .....................106 Mode de base ....................77 e_kb475.book Page 269 Friday, January 23, 2009 9:14 AM Mode de connexion USB .. 182 Mode de prise de vue ........ 69 Mode de transfert ............ 182 Mode enfants ..................... 87 Mode feux d’artifice ........... 84 Mode flash ....................... 104 Mode Fleur ........................ 70 Mode Gastronomie ............ 71 Mode grand-angle numérique .................. 98 Mode lumière tamisée ....... 84 Mode mouvements ............ 90 Mode nocturne .................. 84 Mode paysage ................... 70 Mode portrait ..................... 86 Mode portrait (buste) ......... 86 Mode Pr.de vues ......... 95, 97 Mode programme .............. 76 Mode programme image auto ................. 74 Mode Soirées .................... 91 Mode surf & neige ............. 90 Mode texte ......................... 92 Mode ton chair naturel ....... 86 Mode vert .......................... 77 N O Ombre H ........................ 112 PAL ..................................207 Palette du mode capture ....69 Palette du mode lecture ...............139, 250 Paramétrage de la prise de vue .........................22 Photo verticale .............48, 81 Photos panoramiques ......101 PictBridge ........................182 Pixels enregistrés ....109, 127 Portrait scène nocturne ......84 Pression à fond (déclencheur) ..............68 Pression à mi-course (déclencheur) ..............68 Protéger Z ....................158 R Raccordement à un téléviseur ..........161 Rafale haute vitesse K ...97 Rafale j ............................97 Recadrage .......................165 Redéfinir ..........................164 Réglage de l’exposition ....111 Réglage de la date et de l’heure ........47, 200 Réglage de la langue ..43, 205 Réglage par défaut ....43, 247 Réglages DPOF ...............179 Réglages sonores ............199 Réinitialisation ..................212 Restauration de l’image ...157 Restauration des images .157 Retardateur g ...................95 Rotation ...........................148 9 Annexe Netteté ............................. 120 Nom de ville ..................... 252 Nom du dossier ............... 206 Nombre de pixels ............ 109 NTSC ............................... 207 Numéro de fichier ............ 131 P 269 e_kb475.book Page 270 Friday, January 23, 2009 9:14 AM S Saturation ........................ 120 Sauvegarde d’une image fixe (vidéo) ................ 176 Sauvegarde des réglages ............. 130 Sélect, heure ................... 204 Sensibilité ........................ 116 Séquence vidéo ............... 125 Stabilisat° électronique .... 118 Standard = ................... 106 Suppr ttes images ........... 155 Suppression i ........ 134, 152 Suppression des fichiers son ........ 153 Système de sortie vidéo .. 207 T Témoin d’usure des piles ... 35 Tungstène I .................. 112 TV .................................... 161 Types de son ................... 200 U Utilisations des menus ...... 58 V 9 Vérification de la carte mémoire ..................... 41 Vibrations de l’appareil .... 128 Ville résidence ........... 46, 203 Annexe W Windows .......................... 217 Z Zone m.au point .............. 108 Zoom /x/w ..................... 79 Zoom intelligent ................. 79 Zoom numérique ......... 79, 81 270 AP027902/FRE