52PFL7403D | 52PFL5603D | Philips 42PFL3603D Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels44 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
44
Register your product and get support at EN User Manual FR Manuel de l’utilisateur ES Guía del usuario 32PFL3403D /85 42PFL3403D 42PFL3603D 47PFL3603D 52PFL3603D 32PFL5403D 42PFL5403D 32PFL5413D 42PFL5603D 47PFL5603D 52PFL5603D 42PFL7403D 47PFL7403D 52PFL7403D EN: For further assistance, call the customer support service in your country. • U.S.A., PUERTO RICO, OR U.S. VIRGIN ISLANDS: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) • CANADA: 1-800-661-6162 (French speaking), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish) Enter below the Serial No. located on the rear of the cabinet. FR: Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays. • POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) • CANADA : 1-800-661-6162 (pour français), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour anglais ou en espagnol) Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. ES: Para obtener más información, llame al servicio de soporte al cliente de su país. • LOS ESTADOS UNIDOS, PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS ESTADOS UNIDOS: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) • CANADÁ: 1-800-661-6162 (en francés), 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (en inglés o español) Escriba a continuación el Nº de serie, el cual se encuentra en la parte posterior del gabinete. Model / Modèle / Modelo : Serial / Série / Serie: Retournez la carte d’enregistrement ciincluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et éviter ainsi le besoin de remplir d’autres formulaires afin d’obtenir votre service de garantie. *Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabriquant - de toutes défectuosités compromettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché. *Bénéfices additionnels L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit y compris des offres-rabais spéciales. ESPAÑOL *Preuve d’achat Sachez reconnaître ces symboles de sécurité t Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome AVIS RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES NE PAS OUVRIR ENGLISH L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices mentionnés ci-dessous. Remplissez et retournez votre carte d'enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour assurer : FRANÇAIS Retournez votre carte d'enregistrement de produit ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome le plus tôt possible pour profiter pleinement de votre achat. s Attention: Afin de prévenir le risque de chocs électriques ne pas retirer les vis. Toute réparation devrait être confiée à un personnel qualifié. Ce symbole « d’éclair » s’applique aux t matériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famille, veuillez ne pas enlever le couvercle de votre produit. Les « points d’exclamation » ont pour but d’attirer votre attention sur des caractéristiques à propos desquelles vous devez lire soigneusement la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploitation ou d’entretien. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. s À l’usage du client Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure. No. de modèle : ________________________ No. de série : __________________________ Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/welcome FR-1 ENGLISH CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire ces consignes avant de faire fonctionner cet appareil Lire ces instructions. Conserver ces instructions. Obéir à tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité de l'eau. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement. Ne pas boucher les orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant. 8. Ne pas installer l'appareil près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. 9. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée est dotée de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames auxquelles s'ajoute une troisième broche de mise à la terre. La lame large, la troisième broche, est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien qui changera votre prise murale obsolète. 10.Protéger le cordon d'alimentation pour éviter que l'on marche dessus ou qu'il soit plié en particulier au niveau de la fiche, des prises de courant de commodité et à l'endroit où il sort de l'appareil. 11.Utiliser uniquement des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant. 12. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil. 13.Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée. 14.L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par du personnel qualifié uniquement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci est endommagé d'une façon quelconque, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc. 15.Ce produit peut contenir du plomb ou du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, contacter les autorités locales ou l'Electronic Industries Alliance : www.eiae.org. 16.Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par du personnel qualifié lorsque : A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé; ou B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé à l'intérieur; ou ESPAÑOL FRANÇAIS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. C. L'appareil a été exposé à la pluie; ou D. L'appareil semble ne pas fonctionner correctement ou présente un changement de performance marqué; ou E. L'appareil a subi un choc ou le boîtier est endommagé. 17.Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction en exerçant une force excessive sur la partie avant ou supérieure, susceptible d'entraîner le renversement de l'appareil. • De plus, ne pas mettre vos enfants ni vous-même en danger, en plaçant des appareils électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur et entraîner des dommages ou des blessures. 18.Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant. 19.Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques. 20.Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 70-1984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descente d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre.Voir la figure ci-dessous. 21.Pénétration d'objets et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d'incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à l'humidité et ne pas placer d'objets remplis de liquide, comme des vases, sur le dessus de l'appareil. 22.MISE en garde concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l'appareil : • Installer toutes les piles de façon à ce qu'elles correspondent aux bornes + et -, tel qu'indiqué sur le dispositif. • Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.). • Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n'est pas utilisée pendant une période de temps prolongée. EXEMPLE DE MISE A LA TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC) ATTACHE DE TERRE FIL D'ENTREE DE L'ANTENNE UNITE DE DECHARGE DE L'ANTENNE (SECTION NEC 810-20) CONDUCTEURS DE MISE A LA TERRE (SECTION NEC 810-21) ATTACHES DE TERRE EQUIPEMENT DE SERVICE ELECTRIQUE SYSTEME ELECTRODE DE TERRE POUR SOURCE ELECTRIQUE (NEC ART 250, PART H) Remarque pour les installateurs de système de câble : Ce rappel s'adresse aux installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC qui indique la marche à suivre pour une mise à la terre adéquate et, en particulier, spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble. FR-2 Le contenu de ce manuel est jugé conforme à l’usage auquel ce système est destiné. Si le produit ou les modules et procédures correspondants sont utilisés à d’autres fins que celles spécifiées dans le présent manuel, vous devrez obtenir la confirmation de leur validité et de leur adéquation. Philips garantit que le matériel ne constitue pas en lui-même une contrefaçon de brevet aux États-Unis. Aucune garantie supplémentaire n’est expresse ou tacite. Philips ne peut être tenue responsable de toute erreur pouvant s’être glissée dans le contenu de ce document ou pour tout problème résultant du contenu de ce document. Les erreurs rapportées à Philips seront corrigées et publiées sur le site Web de soutien technique Philips dès que possible. Garantie Aucun composant ne peut être réparé par l’utilisateur. N’ouvrez pas ou n’enlevez pas les couvercles donnant accès à l’intérieur du produit. Seuls les Centres de services Philips et les ateliers de réparation accrédités sont autorisés à réparer nos produits. Le non-respect de cette consigne entraîne l’annulation de toute garantie, expresse ou tacite. Toute opération expressément interdite dans ce manuel, ou tout réglage ou toute procédure d’assemblage non recommandé(e) ou autorisé(e) par le présent manuel entraîne l’annulation de la garantie. Caractéristiques des pixels L’écran à cristaux liquides de ce téléviseur possède un grand nombre de pixels couleur. Bien que le taux pixels effectifs soit de 99,999 % ou plus, des points noirs ou des points de lumière (rouges, verts ou bleus) peuvent apparaître de façon permanente à l’écran. Il s’agit d’une propriété structurelle de l’affichage (selon les normes industrielles standard), et non d’un dysfonctionnement. Logiciel libre Ce téléviseur contient un logiciel libre. Philips propose, par la présente, de fournir ou de rendre disponible, sur demande et pour un coût ne dépassant pas celui d’une distribution physique depuis la source, une copie complète du code source correspondant. Le code pourra être lu sur ordinateur et sera livré sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels. Cette offre est valable pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. Pour obtenir le code source, écrivez-nous à l’adresse suivante : Philips Consumer Lifestyle Development Manager LoB Mainstream Displays 620A Lorong 1, Toa Payoh Singapore 319762 Avis de la commission fédérale des communications (Federal Communications Commission) Cet équipement a été testé et jugé compatible avec les limites s’appliquant aux appareils numériques de Classe B, conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été définies Des portions de ce logiciel font l’objet d’un copyright © The FreeType Project (www.freetype.org). ENGLISH ® Kensington et Micro Saver sont des marques déposées d’ACCO World Corporation aux États-Unis. Elles sont également déposées ou font actuellement l’objet de demandes pendantes dans d’autres pays du monde. Toutes les autres marques, déposées ou non, sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. FRANÇAIS Philips se réserve le droit de modifier les produits à tout moment, mais n’est pas contraint de modifier les offres précédentes en conséquence. pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas installé ni utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences gênantes pour les communications radio. Rien ne garantit toutefois que des interférences ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des interférences gênantes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’équipement hors puis sous tension, l’utilisateur devra essayer de corriger ces interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur. • Brancher l’équipement à une prise d’un circuit autre que celui auquel le récepteur est branché. • Consulter le revendeur ou un technicien de radiotélévision expérimenté. ESPAÑOL © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. Tous droits réservés. Les caractéristiques sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Les marques de commerce sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Modifications La FCC requiert que l’utilisateur soit informé que tous les changements ou modifications apportés à cet appareil sans l’autorisation expresse de Philips Consumer Lifestyle peuvent annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement. Câbles Les connexions à cet appareil doivent être effectuées avec des câbles blindés pourvus de boîtiers de connecteur RFI/EMI métalliques afin de demeurer conformes aux règles et réglementations de la FCC. Canadian notice This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. Avis pour le Canada Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences de la règlementation canadienne sur le matériel brouilleur. Copyright VESA, FDMI et le logo de compatibilité VESA pour un montage mural sont des marques commerciales de Video Electronics Standards Association. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby » et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. Fabriqué sous licence BBE Sound, Inc. Licence accordée par BBE, Inc. sous un ou plusieurs des brevets américains suivants : 5510752,5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound Inc. FR-3 ENGLISH Table des matières Utilisation de Philips EasyLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Utilisation du mode démo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 1. Important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Renseignements sur le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 6. Sélection de la langue des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Entretien de l’écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Réglage de votre emplacement à Maison . . . . . . . . . . . . . .26 FRANÇAIS Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Syntonisation automatique des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . .26 Avis réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2. Modification de l’installation de votre téléviseur 26 Optimisation de la qualité du signal de l’antenne . . . . . . . .26 Désinstallation et réinstallation des chaînes . . . . . . . . . . . .27 Votre téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs par défaut .27 Vue d’ensemble du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Affichage des alertes d’urgence (EAS) . . . . . . . . . . . . . . . . .27 ESPAÑOL Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 3. Guide de démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7. Mise à jour du logiciel de votre téléviseur . . . . . . 28 Vérification de la version actuelle de votre logiciel . . . . . .28 Positionnement du téléviseur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Préparation à la mise à niveau du logiciel . . . . . . . . . . . . . .28 Installation des piles de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . .7 Mettre à niveau le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Connexion de l’antenne ou du câble. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Raccordement au secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Acheminement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 8. Vue d’ensemble des connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Mise en marche et configuration du téléviseur . . . . . . . . . . .9 4. Raccordement des périphériques . . . . . . . . . . . . 29 Sélection de la qualité de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . .30 Identification de vos connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Utilisation du téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement de vos appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 Mise en marche, arrêt et veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Visionnage de la télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Visionnage de chaînes depuis un boîtier décodeur . . . . . . .11 Utilisation des périphériques connectés . . . . . . . . . . . . . . .11 Visionnage d’un DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 5. Utilisation avancée du téléviseur . . . . . . . . . . . . . 12 Présentation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Utilisation du menu Accès rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Changer les réglages d’image et de son. . . . . . . . . . . . . . . .13 Utilisation de Auto Mode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Création et utilisation de listes de chaînes favorites. . . . . .16 9. Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 10. Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 11. Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 12. Spécifications techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 13. Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Régler l’arrêt programmé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Utilisation des fonctions de surveillance parentale (verrouillage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Visionnage des sous-titres codés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Affichage de photos et écoute de musique provenant d’un dispositif USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV . . . . . . . . .24 Utilisation de votre téléviseur comme écran d’ordinateur 24 FR-4 14. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue chez Philips ! Pour profiter pleinement du soutien technique offert par Philips, enregistrez votre produit à www.philips.com/welcome. L’enregistrement de votre modèle auprès de Philips confirme votre admissibilité à tous les avantages mentionnés ci-dessous, alors ne l’oubliez pas ! Remplissez et retournez votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/welcome pour vous assurer de ceci : • Preuve d’achat Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans nos dossiers et ainsi éviter de devoir remplir d’autres formulaires pour obtenir votre service de garantie. • • • Pour éviter toute déformation ou décoloration, essuyez les gouttes d’eau le plus rapidement possible. • Ne touchez pas, ne frappez pas et ne frottez pas avec un objet dur, vous risqueriez de le rayer ou de l’abîmer de façon permanente. • Évitez autant que possible les images statiques, c’est-à-dire les images fixes qui demeurent affichées à l’écran pendant une période prolongée. Si vous devez en utiliser, réduisez le contraste et la luminosité de l’écran afin de ne pas l’endommager. Avis sur la sécurité des produits En enregistrant votre produit, vous serez avisé - directement par le fabricant - de tout rappel de produit ou de défectuosité compromettant la sécurité, bien qu’il s’agisse d’une éventualité peu probable. 1.3 Avantages supplémentaires L’emballage de ce produit est conçu pour être recyclé. Communiquez avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la manière de recycler l’emballage. L’enregistrement de votre produit garantit que vous bénéficierez de tous les privilèges auxquels vous avez droit, y compris des offres rabais spéciales. Recyclage D Remarque : les caractéristiques et les informations sont susceptibles d’être modifiées sans avis préalable. Pour obtenir de l’aide supplémentaire, communiquez avec le centre de service à la clientèle de votre pays. • • POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES. Communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA. Communiquez avec le centre de service à la clientèle Philips au : 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (pour un service en anglais ou en espagnol) 1.1 Renseignements sur le produit Le modèle et le numéro de série sont indiqués à l’arrière du téléviseur et sur l’emballage. Ce téléviseur consomme très peu d’énergie en mode veille pour minimiser l’impact sur l’environnement. La consommation d’électricité en service est indiquée sur la plaque de type d’appareil située à l’arrière du téléviseur. 1.2 Entretien de l’écran • Éteignez le téléviseur et débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’écran. • Nettoyez la surface à l’aide d’un chiffon doux et sec. N’utilisez pas d’autres substances comme des agents de nettoyage domestiques qui pourraient endommager l’écran. Protection de l’environnement Directives de fin de vie Comme tous les produits avec affichage à cristaux liquides, ce téléviseur contient une lampe dont l’un des composants est le mercure. Philips prête une attention toute particulière à la fabrication de produits écologiques dans les zones focales vertes. Votre nouveau téléviseur contient des pièces qui peuvent être recyclées et réutilisées. À la fin de sa vie utile, le téléviseur peut être démonté par des entreprises spécialisées en vue de concentrer les matériaux réutilisables et de minimiser la quantité de matériel à mettre au rebut. Veuillez vous assurer de mettre votre ancien téléviseur au rebut selon la réglementation locale. Mise au rebut des piles Les piles fournies ne contiennent pas de métaux lourds comme le mercure et le cadmium. Néanmoins, dans un grand nombre de localités, il est interdit de mettre les piles au rebut avec les déchets ménagers. Veuillez vous assurer de mettre les piles au rebut selon les règlements locaux. 1.4 Avis réglementaires B AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Les objets remplis de liquides, comme des vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. C ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond. FR-5 FRANÇAIS ENGLISH Important ESPAÑOL 1. ENGLISH 2. Votre téléviseur qu’un lecteur de disque haute définition, un lecteur de DVD ou un magnétoscope. Cette section décrit les commandes et fonctions de votre téléviseur. 2.1 Vue d’ensemble du téléviseur Pour en savoir davantage sur les connexions du téléviseur, voir la section Raccordement de vos appareils à la page 31. 2.2 Télécommande Commandes avant et latérales FRANÇAIS 1 VOLUME 2 3 MENU 3 CHANNEL ESPAÑOL 4 2 1 POWER 4 5 5 1. Interrupteur d’alimentation 2. Chaîne suivante/précédente 3. Menu 6 La touche MENU peut être utilisée comme une touche OK dans certains sous-menus. 7 4. Augmentation et réduction du volume 5. Capteur de la télécommande Connecteurs latéraux 8 Utilisez les connecteurs latéraux pour brancher des appareils mobiles comme un appareil photo ou une console de jeux haute définition. Vous pouvez également raccorder une casque d’écoute ou un dispositif à mémoire USB. Connecteurs arrière 1. Veille ou mise en marche Cable 2. Sélection de périphérique 3. Touches de couleur TV ANTENNA R R L L Pr SERV. U R L SPDIF OUT Pr Pb Pb VIDEO L 4. Touches de navigation S-VIDEO Y Y AV 1 HDMI 1 HDMI 2 R AV 2 AV 3 DVI AUDIO IN HDMI 3 5. Touche OK 6. Touche de menu 7. Navigation dans les programmes 8. Augmentation ou réduction du volume Utilisez les connecteurs arrière du téléviseur pour brancher l’antenne ou le câble et pour raccorder des périphériques permanents tels FR-6 Pour en savoir davantage sur votre télécommande, voir la section Présentation de la télécommande à la page 12. 3.1 Positionnement du téléviseur B Attention • N’insérez pas la fiche d’alimentation dans la prise murale avant d’avoir effectué toutes les connexions. • Les téléviseurs à grand écran sont lourds. Deux personnes sont requises pour porter et manipuler le téléviseur. • Avant de déplacer votre téléviseur, débranchez les câbles pour éviter les bris. 2. Introduisez les deux piles fournies. Assurez-vous que les pôles + et - des piles sont placés correctement (l’intérieur du boîtier est marqué). 3. Fermez le compartiment. D Remarque : Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, enlevez les piles. 3.3 Connexion de l’antenne ou du câble Cette section explique comment raccorder votre téléviseur à une antenne, à un câble, à un satellite de radiodiffusion directe et à un boîtier décodeur. Peu importe l’endroit où vous désirez positionner votre téléviseur, assurez-vous de toujours bénéficier d’un accès facile au cordon d’alimentation ou à la prise murale pour pouvoir débrancher le téléviseur de la prise de courant. Cable Si le téléviseur est monté sur une base ou un bras pivotant, veillez à ce qu’aucune tension ne soit exercée sur le cordon d’alimentation pendant le pivotement du téléviseur. Un cordon d’alimentation tendu peut causer un desserrement des connexions.. TV ANTENNA R L R R L L Pr Pr Pb Pb SERV. VU SPDIF OUT VIDEO L S-VIDEO Y Y AV 1 HDMI 1 HDMI 2 R AV 2 AV 3 D I AUDIO DV D IN HDMI 3 Pour des conditions de visionnage optimales, positionnez le téléviseur de façon à ne pas exposer l’écran à une source de lumière directe. Pour obtenir la distance de visionnage idéale, multipliez la taille de l’écran par trois. Logement pour verrou Kensington La face arrière de votre téléviseur est pourvue d’un logement pour verrou antivol Kensington. Si vous branchez un verrou antivol Kensington (non fourni), positionnez le téléviseur à portée de l’objet permanent qui sera relié au verrou. Connexion à une antenne Tout programme de télévision numérique diffusé dans votre région peut être capté gratuitement au moyen d’une antenne. Communiquez avec votre fournisseur d’information local ou avec votre détaillant local de produits électroniques si vous ignorez quels sont les programmes disponibles dans votre région. Les diffuseurs passent maintenant de la télévision analogique à la télévision numérique. Cela signifie qu’un diffuseur peut offrir des chaînes en mode analogique ou en mode numérique, ou les deux en même temps. Le téléviseur produit un son stéréo si la chaîne syntonisée le rend disponible. Connexion à un câble 3.2 Installation des piles de la télécommande ENGLISH Cette section explique comment positionner et brancher votre téléviseur, et comment effectuer votre première installation. 1. Ouvrez le compartiment des piles au dos de la télécommande. FRANÇAIS Guide de démarrage ESPAÑOL 3. Lorsque votre téléviseur est branché à la douille du câble, vous pouvez syntoniser gratuitement des programmes numériques et à haute définition (selon votre câblodistributeur). Les chaînes numérique et à haute définition diffusées sur le câble peuvent être reconnus par le format du numéro de chaîne. Le numéro de chaîne comprend un point « . ». Par exemple, 11.1, 46.30, 108.201. Communiquez avec votre câblodistributeur pour obtenir plus d’information. Connexion à un satellite de radiodiffusion directe Il existe deux principaux systèmes de satellite de radiodiffusion directe : DirecTV et DishNetwork. Ces systèmes nécessitent un boîtier décodeur séparé et exclusif pour décoder les signaux et les transmettre au téléviseur. Le boîtier décodeur contient un syntoniseur numérique pour la réception d’émissions de télévision numériques hors antenne. Communiquez avec votre fournisseur de signaux satellites pour plus d’information sur les connexions et les chaînes de télévision. FR-7 Un boîtier de connexion ou un boîtier décodeur peut être raccordé au téléviseur par l’intermédiaire des connexions suivantes : • ANT 3.4 Raccordement au secteur B ATTENTION : Vérifiez que la tension secteur correspond à la tension indiquée à l’arrière du téléviseur. Si la tension est différente, ne branchez pas le cordon d’alimentation. • A/V (audio/vidéo composite) • S-vidéo Pour brancher le cordon d’alimentation • YPbPr (entrée vidéo composite) 1. Repérez la prise d’alimentation à l’arrière du téléviseur. • HDMI L’emplacement de la prise d’alimentation varie en fonction du modèle de téléviseur. Pour obtenir de l’information sur la manière de raccorder un boîtier décodeur, consultez le Quick Start Guide fourni. Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée/sortie RF Si le téléviseur est raccordé à un boîtier de connexion ou au boîtier décodeur de signaux satellite par l’intermédiaire d’une connexion coaxiale, réglez le téléviseur sur la chaîne 3 et 4, ou sur la chaîne spécifiée par le fournisseur de services. ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Connexion à un boîtier décodeur 2. Branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la prise de courant du secteur. TV ANTENNA R L R R L L Pr Pr Pb Pb Y Y 3. Assurez-vous que le cordon est solidement inséré aux deux extrémités. SERV. VU SPDIF OUT VIDEO L S-VIDEO AV 1 HDMI 1 R AV 2 AV 3 HDMI 2 D I AUDIO DV D IN HDMI 3 Pour débrancher le téléviseur du secteur Le téléviseur demeure toujours branché au secteur. Vous pouvez le débrancher du secteur en faisant comme suit : Connexion à un boîtier décodeur au moyen de l’entrée vidéo composite ou HDMI • Débranchez le cordon d’alimentation relié au secteur depuis l’arrière du téléviseur. • Débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur. Tirez le cordon d’alimentation par la fiche - évitez de tirer sur la partie « cordon » en tant que tel. R R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. VU SPDIF OUT VIDEO L S-VIDEO AV 1 HDMI 1 TV ANTENNA R R SERV. VU R L L L SPDIF OUT Pr Pr Pb Pb VIDEO L S-VIDEO Y Y AV 1 HDMI 1 FR-8 HDMI 2 R AV 2 AV 3 D I AUDIO DV D IN HDMI 3 HDMI 2 R AV 2 AV 3 DVII AUDIO D DV D IN HDMI 3 3.5 Acheminement des câbles Acheminez le cordon d’alimentation, le câble d’antenne et les câbles de tous les autres périphériques à travers le support de câbles situé à l’arrière du téléviseur. Ce support permet de regrouper vos câbles de façon ordonnée et facilite leur manipulation. Mise en marche et configuration du téléviseur ENGLISH 3.6 FRANÇAIS La télévision s'allume automatiquement une fois le cordon d’alimentation branché. ESPAÑOL Thank you for your purchase of this PHILIPS TV. Please proceed with the following steps to set-up your TV. For the BESTpossible picture performance, contact your local Cable / Satellite signal provider for High Definition signal options available in your area. Next Press the GREEN Next button located on your remote control to proceed. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour sélectionner la langue et terminer la configuration de votre téléviseur. L’installation demande environ 10 minutes. D Remarque : Si vous raccordez votre téléviseur à un boîtier de connexion ou à un boîtier décodeur de signaux satellite, vous n’avez pas à installer de chaînes. Appuyez sur la touche rouge de la télécommande pour quitter l’étape d’installation de chaînes du processus de configuration. Terminez la configuration en sélectionnant votre emplacement : • Si vous choisissez le mode Magasin, vos paramètres seront effacés à chaque fois que vous éteindrez le téléviseur. Ce mode ne devrait être utilisé qu’en magasin. • Si vous choisissez Maison, le système vous guide parmi diverses options d'affichage de l'image. Utilisez les curseurs gauche et droit pour sélectionner votre affichage préféré. FR-9 ENGLISH 4. Utilisation du téléviseur 4.2 Cette section vous aide à exécuter les fonctions de base du téléviseur. 4.1 FRANÇAIS Changement de chaîne 1. Appuyez sur un chiffre (de 1 à 999) ou sur la touche CH+ ou CHde la télécommande. Mise en marche, arrêt et veille Pour allumer le téléviseur • Visionnage de la télévision Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur. Pour syntoniser une chaîne numérique, composez un numéro (1 à 999) suivi d’un point (.); ensuite, composez le numéro de la sous-chaîne correspondante (1 à 999). Par ex. 108.30. 2. Appuyez sur la touche PREV CH pour revenir à la chaîne précédente. ESPAÑOL POWER D Remarque Vous pouvez également passer d’une chaîne à l’autre en appuyant sur le bouton CHANNEL - ou + situé sur le côté du téléviseur. Réglage du volume 1. Appuyez sur la touche VOL+ ou VOL- de la télécommande. Pour passer en mode veille • 2. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande pour mettre la sourdine. Appuyez de nouveau sur la touche MUTE ou sur VOL+ ou VOL- pour rétablir le son. Appuyez sur la touche . de la télécommande. Pour allumer le téléviseur alors qu’il est en mode veille, sans la télécommande • Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur pour l’éteindre. • Appuyez de nouveau sur le bouton . POWER pour l’allumer. Pour éteindre • Appuyez sur le bouton POWER situé sur le côté droit du téléviseur. D Remarque La consommation d’énergie contribue à la pollution de l’air et de l’eau. Tant que le cordon d’alimentation est branché, le téléviseur consomme de l’électricité. En mode veille, la consommation d’énergie de ce téléviseur est très faible. FR-10 D Remarque : Vous pouvez également régler le volume en appuyant sur le bouton VOLUME - ou + situé sur le côté du téléviseur. Pour augmenter le volume du casque d’écoute, appuyez sur le bouton de volume du téléviseur ou de la télécommande. Lorsqu’un casque d’écoute est raccordé au téléviseur, les haut-parleurs sont automatiquement mis en sourdine. ENGLISH 4.3 Visionnage de chaînes depuis un boîtier décodeur 1. Allumez le boîtier décodeur. L’image provenant de votre boîtier décodeur peut apparaître automatiquement à l’écran. 2. Sélectionnez les chaînes à l’aide de la télécommande de votre boîtier décodeur. FRANÇAIS Si l’image ne s’affiche pas ESPAÑOL 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le boîtier décodeur connecté et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse. 2. Utilisez la télécommande de votre boîtier décodeur pour sélectionner les chaînes. 4.4 Utilisation des périphériques connectés 1. Allumez le périphérique connecté. L’image provenant de votre périphérique connecté peut apparaître automatiquement sur le téléviseur. Si l’image ne s’affiche pas 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le périphérique connecté et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse. 4.5 Visionnage d’un DVD 1. Insérez un DVD dans votre lecteur. 2. Appuyez sur la touche Play Æ de la télécommande de votre lecteur. L’image provenant de votre lecteur peut apparaître automatiquement à l’écran. Si l’image ne s’affiche pas 1. Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE pour sélectionner le lecteur de DVD et attendez quelques secondes, le temps que l’image apparaisse. FR-11 Utilisation avancée du téléviseur Cette section décrit les fonctions avancées de votre téléviseur. 5.1 FRANÇAIS ENGLISH 5. Présentation de la télécommande ESPAÑOL 18 2 3 4 5 6 7 17 16 8 9 15 5. Touches de couleur Sélection des tâches. 6. OPTION Active le menu Accès rapide. Pour plus d’information, voir Utilisation du menu Accès rapide à la page 13. 1 21 20 19 4. FORMAT Pour sélectionner un format d’affichage. Voir Changer le format d’image à la page 14. 10 7. OK Pour afficher la liste des chaînes ou activer un réglage. 8. Touches de navigation Í Æ Î ï Pour naviguer dans les menus. 9. INFO Appuyez sur cette touche pour afficher de l’information sur la chaîne de télévision et l’émission sélectionnées ou sur le dispositif externe. La qualité et la précision des informations dans la bannière d’information sont transmises par les diffuseurs. Les temps d’antenne pourront varier si le diffuseur se trouve dans un fuseau horaire différent. 10. + CH - Chaîne suivante/précédente Pour passer à la chaîne suivante ou précédente. 11. MUTE Active la sourdine ou rétablit le son. 12. Touches numériques 0-9 Pour sélectionner une chaîne, une page ou un réglage. 13. ( . ) Appuyez sur le point (.) pour les chaînes numériques. 14. PREV CH Pour revenir à la chaîne précédente. 11 15. +VOL- Volume haut/bas Pour augmenter ou diminuer le volume. 16. MENU / EXIT Pour activer ou désactiver le menu. 12 14 13 17. BACK Pour retourner au menu précédent. 18. AUTO MODE Pour basculer entre des préréglages d’image et de son. Pour plus d’information, voir Utilisation de Auto Mode à la page 16. 19. DEMO Pour activer ou désactiver le menu démo. Pour plus d’information, voir Utilisation du mode démo à la page 25. 20. SLEEP 1. . Pour allumer le téléviseur ou passer en mode veille. Le téléviseur n’est jamais complètement hors tension à moins qu’il soit débranché de la prise murale. 2. SOURCE Pour sélectionner un périphérique connecté. 3. FAV Pour afficher la liste de toutes les chaînes marquées comme favorites (y compris les sous-chaînes). FR-12 Pour définir un délai au bout duquel le téléviseur passe en mode veille. Pour plus d’information, voir Régler l’arrêt programmé à la page 17. 21. Active Control Le téléviseur mesure et corrige continuellement tous les signaux d’entrée afin de fournir la meilleure image possible. Utilisation du menu Accès rapide Le menu Accès rapide vous permet d’accéder directement aux éléments de menu que vous utilisez le plus. D Remarque : Des chaînes numériques sont installées et diffusées sur votre téléviseur, les options numériques correspondantes s’afficheront dans ce menu. 3. Appuyez sur ï et Æ pour sélectionner le menu Image. ENGLISH 5.2 Menu TV Paramètres TV Image Assistant configuration Contraste Image Lumière Son Couleur Teinte 1. Appuyez sur la touche OPTION de la télécommande. Définition FRANÇAIS Température couleur Contraste dynam. HD Natural Motion* *Pour certains modèles seulement 4. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un réglage et appuyez ensuite sur Æ pour entrer le réglage. 2. Appuyez sur Î ou ï et ensuite sur OK pour accéder à l’un des menus suivants : • Langue audio Pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs langues audio sont diffusées. • Sous-titres Voir Visionnage des sous-titres codés à la page 21. 6. Appuyez sur Menu pour quitter. Changer les réglages d’image à l’aide de l’Assistant configuration L’assistant de cette section vous aidera à ajuster les réglages d'image. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. • Format d’image Voir Changer les réglages d’image à la page 13. • Égaliseur Voir Changer les réglages du son à la page 15. • Horloge Voir Réglage de l’horloge à la page 17. 5.3 Changer les réglages d’image et de son Changer les réglages d’image Cette section explique comment ajuster les réglages d’image. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande. 2. Appuyez sur Æ pour entrer dans le menu Assistant configuration. Menu TV Installation Paramètres TV Assistant configuration Assistant configuration Image Démarrer Son 2. Appuyez sur Æ pour entrer dans le menu Paramètres TV. Menu TV Paramètres TV Paramètres TV Assistant configuration Options Image Installation Son 3. Appuyez sur Æ pour mettre Démarrer en surbrillance et appuyez sur OK pour démarrer l’Assistant configuration. Le système vous guide parmi plusieurs options d’affichage. Appuyez sur les touches de couleur, les touches de navigation et la touche OK pour effectuer vos choix et enregistrer votre configuration. FR-13 ESPAÑOL 5. Appuyez sur Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur Í ou OK pour confirmer le changement. ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL Sommaire des réglages d’image Sommaire des formats d’image Les réglages d’image suivants peuvent être configurés. Tout dépendant du format de la source d’image, certains réglages d’image peuvent ne pas être disponibles. Les formats d’image suivants peuvent être sélectionnés. Tout dépendant du format de la source d’image, certains formats d’image peuvent ne pas être disponibles. • Contraste - Pour régler le niveau de blanc de l’image. • Luminosité - Pour régler la luminosité de l’image. • Couleur - Pour régler le niveau de saturation. • Teinte - Pour ajuster l’équilibre des couleurs entre le rouge et le vert. • Définition - Pour régler les détails fins de l’image. • Température couleur - Pour régler la température couleur à normale, chaude ou froide. • Contraste dynamique - Améliore le contraste dans les zones d’image plus foncées et plus brillantes au fur et à mesure que les images défilent à l’écran. • HD Natural Motion (DNM) - Pour certains modèles de téléviseur seulement. Réduit les scintillements des trames et lignes pour une reproduction fluide des mouvements. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction HDNM. • Réduction du bruit numérique (DNR) - Cette fonction filtre et réduit automatiquement les parasites dans l’image, et améliore la qualité de l’image lorsque la réception des signaux vidéo est faible. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction DNR. • Réduction d’artefact MPEG - Adoucit la transition sur le contenu numérique. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de réduction d’artefact MPEG. • Couleurs renforcées - Rend les couleurs plus intenses et améliore la résolution des détails des couleurs vives. Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de renforcement des couleurs. • Active control - Le téléviseur corrige les signaux d’entrée afin de fournir la meilleure image possible en fonction des conditions d’éclairage dans la pièce. Vous pouvez programmer Active Control selon l’un des réglages suivants : Arrêt, Avec senseur lumière ou Sans senseur lumière. • Format d’image - Permet de changer le format de l’image. • Modification horizontale - Permet de régler la position horizontale de l’image. • Modification verticale - Permet de régler la position verticale de l’image. Changer le format d’image 1. Appuyez sur la touche FORMAT de la télécommande. 2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner un format d’image et sur OK pour confirmer votre choix. FR-14 Format auto (Pas pour le mode PC.) Élargit l’image automatiquement en fonction de l'écran. Les sous-titres restent visibles. Super zoom (Pas pour les modes HD et PC.) Supprime les barres noires sur les côtés de l’image en diffusion 4:3. La distorsion est minime. 4:3 Affiche le format usuel 4:3. Ext. image 14:9 (Par pour les modes HD et PC.) Redimensionne le format usuel 4:3 pour obtenir un format 14:9. Ext. image 16:9 (Par pour les modes HD et PC.) Redimensionne le format usuel 4:3 pour obtenir un format 16:9. Plein écran Étire le format usuel 4:3 pour obtenir un format 16:9. Non mis à l’échelle (Certains modèles de téléviseur seulement) (Pour modes HD et PC seulement) Procure une définition maximale. Une certaine distorsion peut se manifester en raison des systèmes utilisés par les diffuseurs. Réglez la résolution PC en mode plein écran pour obtenir les meilleurs résultats. Changer les réglages du son ENGLISH Cette section explique comment ajuster les réglages de son. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Paramètres TV > Son. Paramètres TV Son Assistant configuration Egaliseur Image Balance Son Langue son numérique FRANÇAIS Menu TV Changer audio Mono/Stéréo Incredible surround AVL BBE 2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre un réglage de son en surbrillance et sur Æ pour sélectionner le réglage. ESPAÑOL 3. Appuyez sur Î ou ï pour ajuster le réglage et appuyez sur OK pour confirmer le changement. 4. Appuyez sur Menu pour quitter. Sommaire des réglages du son Les réglages de son suivants peuvent être configurés. Tout dépendant de la source sonore, certains réglages du son peuvent ne pas être disponibles. • Égaliseur Permet de modifier les aigus et les graves. Sélectionnez une barre pour changer le réglage. • Balance Permet de régler la balance des haut-parleurs de droite et de gauche. • Langue son numérique Disponible pour les chaînes numériques seulement, lorsque plusieurs langues sont diffusées. Dresse la liste des langues audio disponibles. • Changer audio Disponible pour les chaînes analogiques uniquement lorsque des programmes audio principal et secondaire sont disponibles auprès du diffuseur. Sélectionnez le programme audio principal ou secondaire. • Mono/Stéréo Sélectionnez mono ou stéréo. • Incredible surround Définit les modes de reproduction sonore spatiale et ambiophonique en fonction du signal diffusé ou des signaux provenant d’une entrée externe. Sélectionnez Marche ou Arrêt. • Ajust. automatique du volume Atténue les différences soudaines du volume, par exemple, au début des pages de publicité ou lors du passage d’une chaîne à une autre. Sélectionnez Marche ou Arrêt. • BBE Améliore la clarté du son et l’intelligibilité du discours, de même que le réalisme musical. Sélectionnez Marche ou Arrêt. • Delta volume Atténue les différences de volume entre les chaînes ou les périphériques connectés. Accédez au périphérique connecté tel que décrit dans Utilisation des périphériques connectés à la page 11 avant de changer le Delta volume. FR-15 ENGLISH 5.4 Utilisation de Auto Mode 1. Appuyez sur Auto Mode pour configurer votre téléviseur en fonction d’un réglage d’image et de son prédéfini. 5.5 Création et utilisation de listes de chaînes favorites Cette section explique comment créer et utiliser des listes de vos chaînes favorites. Sélection d’une liste de chaînes favorites ESPAÑOL FRANÇAIS 1. Appuyez sur la touche FAV de la télécommande. 2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner l’un des réglages suivants : • Préférentiel Les réglages personnalisés que vous définissez à l’aide du menu Image. • Sport Réglages produisant une image vive et un son clair afin de relever l’action. • Standard Pour un visionnage normal du téléviseur. • Film Réglages brillants de l’image pour rehausser l’expérience cinématique. Création ou modification d’une liste de chaînes favorites • Jeu Optimisé pour les ordinateurs personnels et les consoles de jeux vidéo. 2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une liste en surbrillance et appuyez sur OK pour sélectionner la liste. • Épargne d’énergie Réglages écologiques favorisant une diminution de la consommation d’énergie. Vos listes de chaînes favorites s’affichent. 2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une liste en surbrillance et appuyez sur OK pour sélectionner la liste. 1. Appuyez sur la touche FAV de la télécommande pour afficher vos listes de chaînes favorites. 3. Appuyez sur la touche verte pour entrer dans le mode Modifier liste mode. Une liste de chaînes apparaît. 4. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance. 5. Appuyez sur OK pour sélectionner ou désélectionner la chaîne en surbrillance. La chaîne est ajoutée à la liste des chaînes favorites, ou supprimée. 6. Appuyez sur la touche verte pour quitter. Sélection d’une chaîne depuis une liste 1. Appuyez sur la touche OK de la télécommande pour afficher la dernière liste que vous avez sélectionnée. 2. Appuyez sur Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance. 3. Appuyez sur OK pour sélectionner la chaîne. Le téléviseur passe à cette chaîne. FR-16 Cette section décrit comment régler l’heure, la date, le fuseau horaire, ainsi que l’heure d’été. Réglage automatique de l’heure Réglage manuel de l’heure 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Installation > Horloge > Mode horloge auto. 2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionnez Manuel et sur Í pour confirmer votre choix. Certaines chaînes numériques transmettent l’heure. Pour ces chaînes, vous pouvez régler l’heure automatiquement. Suivez ces étapes pour régler l’heure automatiquement et pour choisir la chaîne de diffusion de l’heure. ENGLISH Réglage de l’horloge Menu TV I Installation 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Installation > Horloge > Mode horloge auto. Horloge Mode horloge auto Mode horloge auto Manuel Heure Automatique FRANÇAIS 5.6 Jour 2. Sélectionnez Automatique et appuyez sur Í pour confirmer votre choix. Horloge Mode horloge auto Mode horloge auto Manuel Chaîne horloge auto Automatique Fuseau horaire Heure d'été 3. Appuyez sur ï pour sélectionner Heure et ensuite sur Æ pour régler l’heure. Utilisez le format HH:MM. Sélectionnez AM/PM pour le matin ou l’après-midi. 4. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 5. Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu Jour. 6. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner le jour. 3. (Facultatif) Sélectionnez la chaîne depuis laquelle vous désirez que le téléviseur obtienne l’heure. • Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu Chaîne horloge auto. • Appuyez sur Î ou ï pour mettre une chaîne en surbrillance. • Appuyez surÍ pour confirmer votre choix. 4. (Facultatif) Sélectionnez le fuseau horaire. • Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu du Fuseau horaire. • Appuyez sur Î ou ï pour mettre le fuseau horaire en surbrillance. • Appuyez surÍ pour confirmer votre choix. 5. (Facultatif) Réglez l’heure d’été. • Appuyez sur ï et Æ pour entrer dans le menu Heure d’été. 7. Appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 8. Appuyez sur MENU pour quitter. 5.7 Régler l’arrêt programmé Cette section décrit comment programmer le téléviseur pour qu’il s’éteigne automatiquement après un certain temps. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Arrêt programmé. Menu TV Options Arrêt programmé Arrangement des Sous-Titres Arrêt programmé Verrouillage Changez code Démo 90 min. • Appuyez sur Î ou ï pour mettre en surbrillance Automatique ou Arrêt. • Appuyez surÍ pour confirmer votre choix. 6. Appuyez sur MENU pour quitter. 2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner une valeur entre 0 et 180 minutes. Par exemple, si vous sélectionnez 90, le téléviseur passera en mode veille au bout de 90 minutes. 3. Appuyez sur MENU pour quitter. E Conseil Pour désactiver la fonction d’arrêt programmé, sélectionnez 0 minutes. FR-17 ESPAÑOL Menu TV I Installation ENGLISH 5.8 Utilisation des fonctions de surveillance parentale (verrouillage) Cette section décrit comment verrouiller ou déverrouiller le téléviseur. Vous pouvez créer un numéro d’identification personnel (code) et empêcher vos enfants de visionner certains programmes ou certaines chaînes. FRANÇAIS Verrouillage d’une chaîne Cette section décrit comment verrouiller des chaînes spécifiques. Les chaînes peuvent être sélectionnées, mais l’écran demeure vide et le son est mis en sourdine. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Verrouillage > Verrouillage de chaîne. Créer ou changer votre code ESPAÑOL 10. Veuillez redémarrer votre téléviseur pour activer cette fonction. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Changez code. 2. Entrez un code à quatre chiffres à l’aide des touches numériques de la télécommande. • Si vous avez un code courant, entrez-le. • Si vous n’avez pas de code ou si vous l’avez perdu, entrez 0711. 3. Entrez votre nouveau code à quatre chiffres et entrez-le une deuxième fois pour confirmer. Un message apparaît pour confirmer que votre code a été changé. 4. Appuyez sur MENU pour quitter. 2. Entrez votre code. Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la section Créer ou changer votre code à la page 18. Menu TV Options Verrouillage Verrouillage de chaîne Verrouiller après Chaîne 1 Sport Verrouillage de chaîne Chaîne 2 Actualités Verrou qualifications TV Chaîne 3 Films Verrou qualification Ciné Chaîne 4 Verrou cotes anglais CA Chaîne 5 Verrou cotes français CA Chaîne 6 Verrous régionaux Chaîne 7 Verrouillage du téléviseur Cette section décrit comment verrouiller toutes les chaînes du téléviseur. À l’heure spécifiée, l’écran s’éteint et l’audio est mis en sourdine. 1. Assurez-vous que l’horloge du téléviseur est synchronisée avec l’heure courante. Pour de l’information sur la manière de régler l’horloge, voir Réglage de l’horloge à la page 17. 2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Verrouillage > Verrouiller après. 3. Entrez votre code. Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la section Créer ou changer votre code à la page 18. 4. Appuyez sur Æ pour sélectionner Minuteur. Menu TV Options Verrouillage Verrouiller après Minuteur Minuteur Arrêt Heure Marche 5. Appuyez sur ï pour sélectionner Marche et activer la fonction Verrouiller après. Si vous sélectionnez Arrêt la fonction sera désactivée. 6. Appuyez surÍ pour confirmer votre choix. 7. Appuyez sur ï pour sélectionner Heure et sur Æ pour régler l’heure. Utilisez le format HH:MM. Sélectionnez AM/PM pour le matin ou l’après-midi. 8. Appuyez sur OK pour confirmer l’heure. 9. Appuyez sur MENU pour quitter. FR-18 3. Appuyez sur Î ou ï et sur OK pour verrouiller une ou plusieurs chaînes ou des sources externes. Une case servant à indiquer si les chaînes sont verrouillées précède chacune d’entre elles : • Si cette case contient un X, c’est que la chaîne est verrouillée • Si cette case est vide, c’est que la chaîne n’est pas verrouillée 4. Appuyez sur MENU pour quitter. Qualification selon l’âge Si vous syntonisez des chaînes par l’intermédiaire d’un boîtier décodeur ou d’un boîtier de connexion relié au téléviseur par câble HDMI, vous ne pourrez pas utiliser la fonction Verrou qualifications TV. Votre boîtier décodeur ou boîtier de connexion doit être branché à une entrée RF ou AV. Approprié aux jeunes de tout âge avec des thèmes et des éléments qui conviennent à des jeunes de 2 à 6 ans. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Verrouillage > Verrou qualifications TV. 2. Entrez votre code. Si vous n’avez pas de code, créez-en un tel que décrit dans la section Créer ou changer votre code à la page 18. 3. Appuyez sur Î ou ï, puis sur OK pour verrouiller ou déverrouiller une ou plusieurs qualifications. Tous Aucun Aucun Aucun TV-Y Aucun TV-Y7 TV-G TV-PG • Une case vide indique que l’élément n’est pas sélectionné TV-14 • Une case avec / indique que certaines qualifications de contenu sont désélectionnées. Par exemple, pour la qualification TV-14, vous pouvez désélectionner une ou plusieurs des qualifications de contenu suivantes : Dialogue (D), Langage (L), Sexe (S) ou Violence (V). Programmes contenant des éléments pouvant ne pas convenir à des enfants de moins de 14 ans. Ces programmes contiennent l’un ou l’autre des éléments suivants : violence intense, situations sexuelles intenses, dialogues suggestifs et langage offensif. TV-MA Verrou qualifications TV TV-14 Tous (D)Dialogue Aucun(e) (L)Langue TV-Y (S)Contenu sexuel TV-Y7 (V)Violence Aucun Programmes appropriés à tous les âges. Ce type de programmation contient peu ou pas de violence, de langage grossier ou de scène et dialogue à teneur sexuelle. • Si cette case contient un X, c’est que tous les éléments dans la liste des qualifications de contenu sont verrouillés. Menu TV Options Verrouillage Violence imaginaire (FV) Programmes conçus pour les jeunes de 7 ans et plus. Programmes contenant des éléments que certains parents jugent inappropriés pour les enfants plus jeunes et pouvant nécessiter une surveillance parentale. Le programme peut contenir des situations de violence et des dialogues à teneur sexuelle modérée ainsi qu’un langage offensif. Chaque qualification est précédée d’une case pour indiquer si des programmes associés à cette qualification sont présentement verrouillés : Qualification selon le contenu Programmes à l’intention des adultes et pouvant être inappropriés aux jeunes de moins de 17 ans. Ces programmes peuvent contenir de la violence graphique, des activités sexuelles explicites ou un langage indécent ou grossier. FRANÇAIS Votre téléviseur est équipé d’une puce antiviolence (V-chip) vous permettant de surveiller l’accès aux programmes individuels selon leurs cotes d’âge et de contenu. Les données sur les cotes de contenu de programme sont transmises par les diffuseurs ou par le fournisseur du programme. ENGLISH Sommaire des qualifications TV ESPAÑOL Utilisation de Verrou qualifications TV Dialogue (D) Langage (L) Sexe (S) Violence (V) Dialogue (D) Langage (L) Sexe (S) Violence (V) Langage (L) Sexe (S) Violence (V) TV-G TV-PG TV14 TV-MA • Lorsque vous sélectionnez Tous, tous les éléments de la liste de qualifications sont verrouillés. • Si vous sélectionnez Aucun, les programmes ne comportant aucune qualification et les programmes portant la qualification Aucun sont verrouillés. • Lorsque vous verrouillez une qualification, toutes les qualifications des catégories d’âge inférieur sont automatiquement verrouillées. 4. Appuyez sur MENU pour quitter. FR-19 ENGLISH Utilisation du verrou qualification ciné Résumé des cotes de films aux États-Unis La présente section explique comment contrôler le visionnement des films en fonction des cotes qui leur ont été attribuées par la MPAA (Motion Picture Association of America). Cote de film Description Tous Tous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés. NR Non coté. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Options > Verrouillage. G Films à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges. PG Films pour lesquels la présence des parents est recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées ou violentes ou quelques paroles inconvenantes. PG -13 Films pour lesquels la présence des parents est recommandée si l’enfant est âgé de 13 ans ou moins. R 18 ans et plus. Ces films contiennent habituellement des scènes de sexe offensantes ou un langage cru et ne conviennent pas aux enfants de moins de 17 ans. La présence ou la permission des parents est obligatoire. NC-17 Même avec la permission des parents, ils sont interdits aux enfants de moins de 17 ans. Davantage de scènes de sexe offensantes, de violence ou de langage cru. X Films orientés sur le sexe, la violence et/ou le langage cru. Connus également sous le nom de films pornographiques. 2. Sélectionnez l’un des menus de verrou qualification ciné. FRANÇAIS • Aux États-Unis, sélectionnez Verrou qualification ciné. • Au Canada, sélectionnez Canada English ratings lock ou Canada French ratings lock. 3. Entrez votre code. Si vous ne disposez pas d’un code, définissez-en un selon la procédure décrite dans la section Créer ou changer votre code à la page 18. ESPAÑOL L’écran suivant affiche les cotes de Verrou qualification ciné. Menu TV Options Verrouillage Verrou qualification Ciné Verrouiller après Tous Verrouillage de chaîne NR Verrou qualifications TV G Cote de film Description Verrou qualification Ciné PG Tous Tous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés. Verrou cotes anglais CA PG-13 Verrou cotes français CA R C Verrous régionaux NC-17 Programmation convenant aux enfants de moins de huit ans. Aucun blasphème ou contenu sexuel autorisé. Violence minimale de comédie. C8+ Convient aux enfant de huit ans et plus. Violence modérée et horreur fantaisiste autorisés. G Films à contenu léger, convenant à tous les groupes d’âges. PG Films pour lesquels la présence des parents est recommandée. Ils peuvent contenir quelques scènes osées ou violentes ou quelques paroles inconvenantes. 14+ Programmation visant les enfants âgés de plus de 14 ans. Peut contenir des scènes de violence intense, des propos très blasphématoires et des descriptions de l’activité sexuelle dans le cadre d’une histoire. 18+ Programmation visant un public de 18 ans ou plus. Peut contenir de la violence très intense, du langage très cru et de l’activité sexuelle explicite. X 4. Appuyez sur Î ou sur ï, puis appuyez sur OK pour verrouiller ou déverrouiller une ou plusieurs cotes de film. Une case servant à indiquer si les cotes sont verrouillées précède chacune d’entre elles : • Si cette case contient un X, c’est que la cote est verrouillée Résumé des cotes de films au Canada • Si cette case est vide, c’est que la cote n’est pas verrouillée Lorsque vous verrouillez une cote de film, tous les éléments visant des âges inférieurs à la cote de ce film sont verrouillés automatiquement. 5. Appuyez sur MENU pour quitter. Résumé des cotes de films au Québec FR-20 Cote de film Description Tous Tous les éléments de la liste de cotes sont verrouillés. G Convient à un public de tous âges et présente très peu ou pas de violence et très peu ou aucun contenu sexuel. 8 ans+ Convient aux enfants de huit ans ou plus; présente peu de violence, quelques propos inconvenants et/ou très peu ou aucun contenu sexuel. 13 ans+ Convient aux enfants de 13 ans ou plus; présente des scènes de violence modérées, un langage cru et un contenu quelque peu sexuel. Les enfants de moins de 13 ans devraient être accompagnés d’un adulte. 16 ans+ Convient aux enfants de 16 ans ou plus; présente des scènes de violence intense, un langage très cru et un contenu sexuel explicite. 18 ans+ Ne doit être visionné que par des adultes; contient de la violence extrême, des scènes sexuelles explicites/de la pornographie. Le service de sous-titres affiche le texte CC, T et CS diffusé. Ce texte peut être affiché de façon permanente ou seulement lorsque la mise en sourdine est activée. Cette section décrit comment utiliser le service de sous-titres. Avant de télécharger une table de cotes, assurez-vous que les cotes régionales sont diffusées. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Préférences > Table cotes téléchargée. Menu TV Installation Préférences Table cotes téléchargée Région Arrêt Montrer les alertes d'urgence Marche Table cotes téléchargée Visionnage des sous-titres codés D Remarque • Ce téléviseur affiche des sous-titres conformément à la norme EIA-608 et en respectant le paragraphe 15.119 des règlements de la FCC . • Si vous raccordez votre boîtier décodeur par l’intermédiaire de l’entrée HDMI ou d’une entrée vidéo composite, vous ne pourrez pas sélectionnez les sous-titres au moyen du téléviseur. Vous ne pourrez sélectionner les sous-titres qu’avec le boîtier décodeur. ENGLISH 5.9 La présente section explique comment contrôler l’accès aux programmes numériques en fonction des cotes régionales téléchargées. FRANÇAIS Utilisation des verrous régionaux 2. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner Marche, puis sur Í pour confirmer votre choix. Si vous sélectionnez Arrêt, vous indiquez que vous ne voulez pas télécharger la table des cotes régionales; vous ne pourrez donc pas utiliser le verrouillage en fonction de ces cotes. 3. Appuyez sur Í pour revenir au menu du téléviseur, puis sélectionnez Options > Verrouillage > Verrous régionaux. Menu TV Options Verrouillage Affichage des sous-titres 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Arrangement des sous-titres > Sous-titres codés. Verrous régionaux 2. Appuyez sur Î ou ï pour sélectionner Marche, Arrêt ou Actif sans son et sur Í pour confirmer votre choix. Veuillez introduire votre code. 3. Appuyez sur MENU pour quitter. Verrouiller après Verrouillage de chaîne • Ce ne sont pas tous les programmes de télévision et commerciaux publicitaires qui incluent les informations de soustitres. Consultez le guide de programmation de télévision de votre région pour les chaînes de télévision et les heures des émissions sous-titrées codées. Les programmes sous-codés sont généralement indiqués dans l’horaire de télévisionaccompagnés de marques de service comme « CC » (Closed Caption). Verrou qualifications TV Verrou qualification Ciné Verrou cotes anglais CA Verrou cotes français CA Verrous régionaux 4. Entrez votre code. Si vous ne disposez pas d’un code, définissez-en un selon la procédure décrite dans la section intitulée Créer ou changer votre code à la page 18. 5. Appuyez sur Î ou sur ï, puis sur OK pour verrouiller ou déverrouiller une ou plusieurs cotes. Une case servant à indiquer si les cotes sont verrouillées précède chacune d’entre elles : • Si cette case contient un X, c’est que la cote est verrouillée • Si cette case est vide, c’est que la cote n’est pas verrouillée 6. Appuyez sur MENU pour quitter. Sélection des services de sous-titrage Pour plus d’information sur les services de sous-titrage, voir Résumé des services de sous-titrage à la page 22. 1. Activez les sous-titres tel que décrit dans la section Affichage des sous-titres à la page 21. 2. Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes analogiques : • Appuyez sur la touche MENU de la télécommande et sélectionnez Options > Arrangement des sous-titres > Service sous-titres. • Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner l’un des services de sous-titrage répertoriés, et sur Í pour confirmer votre choix. Les services de sous-titrage ne sont pas nécessairement tous utilisés par une chaîne de télévision pendant la présentation d’un programme à sous-titrage codé. 3. Sélectionnez un service de sous-titrage pour les chaînes numériques : • Appuyez sur ï et sur Æ pour ouvrir le menu du service de sous-titrage numérique. • Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner l’un des services de sous-titrage répertoriés, puis sur Í pour confirmer votre choix. 4. Appuyez sur MENU pour quitter. FR-21 ESPAÑOL • Les sous-titres n’emploient pas toujours une grammaire et une orthographe correctes. ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Résumé des services de sous-titrage • CC-1, CC-2, CC-3 et CC-4 Dialogue et description des actions du programme de télévision sous-titré apparaissant à l’écran. Habituellement, le mode CC 1 est le plus utilisé. On peut utiliser le mode CC 2 pour d’autres langues diffusées. • T-1, T-2, T-3 et T-4 Souvent utilisés pour le guide ou la programmation des chaînes, l’information des babillards des programmes sous-titrés, les nouvelles, la météo ou les rapports boursiers. • CS-1, CS-2, CS-3, CS-4, CS-5 et CS-6 Le service 1 est conçu comme étant le service principal du soustitrage. Ce service contient des sous-titres textuels ou presque textuels de la langue principale parlée dans le programme audio courant. Le service 2 est conçu comme étant le service de langue secondaire. Il contient les sous-titres en langue secondaire qui sont la traduction des sous-titres du service de sous-titrage principal. Les autres sous-chaînes de service ne sont pas préattribuées. Les fournisseurs individuels de sous-titrage peuvent utiliser les autres chaînes de service à leur discrétion. Choix du mode d’affichage des sous-titres numériques Vous pouvez définir la taille, la police, la couleur, l’arrière-plan ainsi que d’autres caractéristiques du texte en sous-titrage. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Options > Arrangement des sous-titres > Options sous-titres numériques. 2. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre une option des sous-titres numériques en surbrillance, puis sur Æ pour sélectionner cette option. 3. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre en surbrillance un paramètre de l’option, puis sur Í pour confirmer votre choix. 5.10 Affichage de photos et écoute de musique provenant d’un dispositif USB Votre téléviseur est doté d’un port USB vous permettant d’afficher des photos ou d’écouter de la musique mémorisées sur un dispositif USB. Vous pouvez visualiser vos photos dans un diaporama ou écouter une liste de lecture de musique. Pour en savoir davantage sur l’utilisation d’un dispositif USB, consultez la section intitulée Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB à la page 36. Le système prend en charge les formats suivants : • Pour les images : JPEG • Pour les fichiers audio : MP3 • Les dispositifs à mémoire formatés FAT/DOS Le système NE prend PAS en charge les formats suivants : • Les fichiers JPEG progressifs • Les fichiers dont le nom comporte plus de 128 caractères • Les fichiers comportant un point dans leur nom D Remarque • Philips ne peut pas être tenu responsable si votre dispositif USB n’est pas pris en charge et Philips n’acceptera aucune responsabilité quant à tout dommage causé à vos données sauvegardées ou à la perte de celles-ci. • Le dispositif USB n’est pas fourni avec le téléviseur. Insertion d’un dispositif USB 1. Votre téléviseur étant sous tension, branchez votre dispositif USB dans le port USB situé sur le côté du téléviseur. Le menu principal s’affiche automatiquement et le nom du dispositif USB est mis en surbrillance à côté de Multimédia. 4. Appuyez sur MENU pour quitter. Menu TV Multimédia Paramètres TV Mon USB Options Installation Multimédia Retrait d’un dispositif USB B Attention Pour éviter les dommages au dispositif USB, quittez toujours le menu à l’écran et attendez cinq secondes avant de retirer le dispositif USB. 1. Pour quitter le menu à l’écran, appuyez sur Menu. 2. Attendez cinq secondes, puis retirez le dispositif USB. FR-22 1. Après avoir raccordé votre dispositif USB au téléviseur, appuyez sur Æ pour ouvrir le menu Multimédia. Image est en surbrillance. • Détails / Plus de détails Affiche le nom de l’image, sa date, sa taille, ainsi que la prochaine image du diaporama. • Transitions Affiche la liste des styles de transition disponibles pour les images. • Tempo défil Permet de régler le délai entre les transitions d’images. • Tourner Fait pivoter une image. • Zoom Affiche une liste des grossissements par zoom disponibles. • Lancer/Montrer / Arrêt défilem Démarre ou arrête un diaporama. Image Image Image1.JPG Musique Image2.JPG Fichier 1 Fichier 2 Miniatures 2. Appuyez sur Æ pour ouvrir le dossier Image. 3. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner une image ou un album d’images sur le dispositif USB. Les images sont répertoriées dans un liste ou se présentent sous forme de miniatures. Appuyez sur la touche verte pour basculer entre Liste et Miniatures. 1. Après avoir raccordé votre dispositif USB au téléviseur, appuyez sur Æ pour ouvrir le menu Multimédia. 2. Sélectionnez Musique, puis appuyez sur Æ pour ouvrir le dossier Musique. Étiquette d’appareil 1 Musique Étiquette d’appareil 1 Image Fichier 1 Fichier 1 Écoute de musique sur un dispositif USB IMAGE1.JPG IMAGE1.JPG IMAGE2.JPG IMAGE3.JPG Musique Piste1.MP3 Piste1.MP3 Titre: Piste2.MP3 Artiste: Piste3.MP3 Album: Sentiment... Durée: 00:02:53 Piste1 Année: IMAGE1.JPG 640:480 Date Heure Miniatures IMAGE1.JPG • Appuyez sur les touches de couleur de la télécommande pour répéter l’écoute, écouter les pièces musicales en mode aléatoire ou modifier les réglages de l’album. IMAGE1.JPG • Appuyez sur OK pour mettre en pause. Appuyez à nouveau sur OK pour redémarrer. Étiquette d’appareil 1 Image Fichier 1 Fichier 1 3. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner une chanson ou un album. • Si les touches de couleur disparaissent de l’écran, appuyez sur OK pour les afficher de nouveau. 4. Appuyez sur Í pour sélectionner une autre chanson ou un autre album. Liste 4. Appuyez sur OK pour afficher l’image ou pour lancer un diaporama des images de l’album. • Appuyez sur les touches de couleur de la télécommande pour effectuer la fonction affichée au bas de l’écran. • Si la barre de fonctions au bas de l’écran disparaît, appuyez sur n’importe quelle touche de couleur pour l’afficher de nouveau. Ajout de musique à un diaporama Vous pouvez ajouter de la musique d’accompagnement à un diaporama. La musique continue, même si l’on arrête le diaporama. Elle s’arrête lors de la lecture d’une autre chanson ou à la fin de l’album musical. 1. Sélectionnez un album musical en procédant tel qu’indiqué dans la section Écoute de musique sur un dispositif USB à la page 23. 2. Démarrez un diaporama en procédant tel qu’indiqué dans la section Affichage de vos images sur un dispositif USB à la page 23. 5. Appuyez sur Í, puis sélectionnez une autre image ou un autre album. FR-23 ESPAÑOL Mon USB ENGLISH Vous pouvez configurer les options de diaporama suivantes : FRANÇAIS Affichage de vos images sur un dispositif USB ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 5.11 Utilisation de votre téléviseur en mode HDTV Les modèles ne peuvent pas tous être configurés en mode HDTV. Pour en savoir davantage sur votre téléviseur, consultez ses caractéristiques. Lorsque vous raccordez un appareil à haute définition (HD) à votre téléviseur, vous devez configurer le format d’affichage de ce dernier. Vous devrez peut-être aussi configurer le format d’affichage de votre appareil HD. Pour en savoir davantage sur la configuration de votre appareil, consultez sa documentation. 5.12 Utilisation de votre téléviseur comme écran d’ordinateur Pour en savoir davantage sur le raccordement d’un ordinateur à votre téléviseur, consultez la section intitulée Raccordement d’un ordinateur, à la page 33. Utilisez un câble HDMI-DVI ou un adaptateur HDMI-DVI. Pour le son, ajoutez un câble audio doté d’une mini prise stéréo. B Attention Avant de raccorder votre ordinateur, réglez la fréquence de rafraîchissement de son écran à 60Hz. Formats vidéo pris en charge Les formats vidéo suivants sont pris en charge en mode HDTV : Résolution Fréquence de rafraîchissement 640 x 480p 60Hz 720 (1440) x 480i 60Hz 720 (1440) x 576i 50Hz 720 x 480p 60Hz 720 x 576p 50Hz 1280 x 720p 50Hz, 60Hz 1920 x 1080i 50Hz, 60Hz 1920 x 1080p* 24Hz, 25Hz, 30Hz, 50Hz, 60Hz *Le signal 1080p est pris en charge par certains modèles seulement. Résolution d’écran prises en charge Les résolutions d’écran suivantes sont prises en charge en mode PC : Résolution Fréquence de rafraîchissement 640 x 480 60Hz 800 x 600 60Hz 1024 x 768 60Hz 1280 x 768 60Hz 1280 x 1024 60Hz 1360 x 768 60Hz 1920 x 1080* 60Hz *Le signal 1080p est pris en charge par certains modèles seulement. D Remarque Votre téléviseur est compatible avec la norme HDMI. Si vous n’obtenez pas une image de qualité, changez le format vidéo de vos appareils raccordés. Configuration de votre téléviseur en mode HDTV 1. Raccordez l’appareil HD à votre téléviseur en procédant tel qu’indiqué dans la section Raccordement de vos appareils à la page 31. Au besoin, vous pouvez régler la position de l’image au centre de l’écran à l’aide des touches de curseur. Configuration de votre téléviseur en mode PC 1. Raccordez l’ordinateur à votre téléviseur en procédant tel qu’indiqué dans la section Raccordement d’un ordinateur à la page 33. 2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Options > Sélection de mode. 2. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Options > Sélection de mode. Menu TV Menu TV Options Sélection de mode Sélection de mode PC HDTV Options Sélection de mode Arrangement des Sous-Titres Sélection de mode PC Arrêt programmé Arrangement des Sous-Titres HDTV Verrouillage Arrêt programmé Changez code Verrouillage Démo Changez code Démo 3. Sélectionnez PC, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 3. Sélectionnez HDTV, puis appuyez sur Í pour confirmer votre choix. 4. Au besoin, réglez les paramètres de l’image sur le téléviseur en procédant tel qu’indiqué dans la section Changer les réglages d’image et de son à la page 13. 4. Au besoin, réglez les paramètres de l’image en procédant tel qu’indiqué dans la section Changer les réglages d’image à la page 13. E Conseil : Réglez le format de l’image à Non mis à l’échelle lorsque la résolution PC est en mode plein écran. 5. Appuyez sur MENU pour quitter. 5. Appuyez sur MENU pour quitter. D Note D Note L’élément Sélection de mode n’apparaît qu'aux entrées de signaux suivantes: L’élément Sélection de mode n’apparaît qu'aux entrées de signaux suivantes: - 720x480p@60 Hz - 720x480p@60 Hz - 1280x720p@60 Hz - 1280x720p@60 Hz - 1920x1080p@24/25/30/50/60 Hz - 1920x1080p@24/25/30/50/60 Hz FR-24 5.13 Utilisation de Philips EasyLink ENGLISH Votre téléviseur prend en charge l’application Philips EasyLink, qui permet la lecture et la mise en veille des appareils compatibles EasyLink à l’aide d’une seule touche. Les appareils compatibles doivent être raccordés à votre téléviseur par le biais d’un connecteur HDMI. Lecture à l’aide d’une seule touche FRANÇAIS Lorsque vous raccordez votre téléviseur à des appareils prenant en charge la lecture à l’aide d’une seule touche, vous pouvez commander votre téléviseur et ces appareils à l’aide d’une seule télécommande. Par exemple, lorsque vous appuyez sur Play sur la télécommande de votre lecteur de DVD, votre téléviseur Philips passera automatiquement à la chaîne permettant d’afficher le contenu du DVD. Mise en veille à l’aide d’une seule touche ESPAÑOL Lorsque vous raccordez votre téléviseur à des appareils prenant en charge la mise en veille, vous pouvez utiliser la télécommande de votre téléviseur pour mettre celui-ci ainsi que tous les appareils HDMI qui y sont raccordés en mode veille. Vous pouvez procéder à la mise en veille à l’aide d’une seule touche en utilisant la télécommande de n’importe quel appareil HDMI raccordé à votre téléviseur. 5.14 Utilisation du mode démo Le mode démo vous permet d’afficher certaines caractéristiques de votre téléviseur et d’en apprendre plus sur celles-ci. Certains démos ne sont pasdisponibles sur certains modèles. Lorsqu’un démo est disponible, il s’affiche dans la liste des menus. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Options > Démo. Menu TV Options Démo Arrangement des Sous-Titres 120Hz* Arrêt programmé Pixel Plus Verrouillage HDNM* Changez code Consommation électricité Démo * Pour certains modèles seulement 2. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre un démo en surbrillance, puis sur OK pour lancer le démo. 3. Suivez les directives à l’écran pour profiter du démo. 4. Appuyez sur MENU pour quitter. FR-25 ENGLISH La première fois que vous allumez votre téléviseur, vous sélectionnez la langue des menus et effectuez vos choix de base pour les réglages d’image et de son. Ce chapitre vous servira à réinstaller le téléviseur, à régler vos préférences dans les menus du téléviseur et à syntoniser de nouvelles chaînes. 6.1 Sélection de la langue des menus 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Langue. 2. Appuyez sur OK pour démarrer l’installation. Si vous exécutez la programmation auto alors que vous avez verrouillé des chaînes, un message s’affichera et vous demandera d’entrer votre code code . Entrez ce code pour procéder à l’installation. Si vous avez oublié votre code, réinitialisez-le en procédant tel qu’indiqué dans la section Créer ou changer votre code à la page 18. 3. Sélectionnez Câble ou Antenne, puis appuyez sur OK. • Si vous sélectionnez Antenne, le téléviseur détectera les signaux de l’antenne. Il recherchera les chaînes NTSC et ATSC disponibles dans votre région. • Si vous sélectionnez Câble, le téléviseur détectera les signaux provenant du câble. Il recherchera les chaînes NTSC, ATSC et QAM modulées disponibles dans votre région. Menu TV ESPAÑOL FRANÇAIS 6. Modification de l’installation de votre téléviseur Installation Langue Langue English Chaînes Francais Préférences Espanol Édiquettes des sources Installation TV Recherche en cours. Veuillez patienter… Chaînes analog. trouvées: 0 Horloge Chaînes numériques trouvées: 0 Info logiciel actuel Rétablit réglages AV 2. Sélectionnez une langue, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 3. Appuyez sur Í pour revenir au menu Installation. 6.2 Réglage de votre emplacement à Maison Vous pouvez régler l’emplacement de votre téléviseur à Maison ou à Magasin. Si vous choisissez Maison vous disposerez de toute la latitude voulue pour changer les réglages d’image et de son prédéfinis. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Préférences > Région. 2. Sélectionnez Maison, puis appuyez sur OK pour confirmer votre choix. 3. Appuyez sur Í pour revenir au menu Installation. 6.3 Syntonisation automatique des chaînes La présente section explique comment rechercher et mémoriser des chaînes automatiquement. Avant de syntoniser des chaînes, assurezvous que vous êtes inscrit auprès de votre câblodistributeur et que votre équipement est adéquatement raccordé. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Chaînes > Programmation auto > Démarrer. Menu TV Installation Chaînes Programmation auto Programmation auto Installation chaîne faible Mode installation Désinstaller chaînes FR-26 Démarrer Une fois la programmation auto terminée, le message suivant s’affiche : « Recherche des chaînes terminée ». 4. Suivez les directives à l’écran pour terminer l’installation. 6.4 Optimisation de la qualité du signal de l’antenne Vous pouvez optimiser la qualité de votre signal en syntonisant des chaînes ATSC dont les signaux sont faibles et en réglant l’antenne. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Chaînes > Mode installation. 2. Sélectionnez Antenne, puis appuyez sur Í pour confirmer votre choix. 3. Appuyez sur Î et sur Æ pour ouvrir Installation chaîne faible. 4. Mettez une chaîne de la liste des chaîne télévisuelles en surbrillance, puis appuyez sur la touche verte de la télécommande. L’intensité du signal de la chaîne s’affiche. 5. Réglez votre antenne de façon à maximiser l’intensité du signal. 6. Appuyez sur MENU pour quitter. Les chaînes désinstallées ne sont pas réinstallées pendant une mise à jour de l’installation. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Chaînes > Désinstaller chaînes. Menu TV Installation Affichage des alertes d’urgence (EAS) La norme SCTE18 définit une méthode de signalement des alertes d’urgence qui sera utilisée par les systèmes de télédiffusion par câble. Les EAS peuvent être diffusées sur les appareils numériques, par exemple les boîtiers décodeurs, les téléviseurs numériques et les magnétoscopes numériques. Le schème EAS permet aux câblodistributeurs de diffuser les renseignements liés aux urgences et aux avertissements provinciaux et locaux. Les EAS contiennent les renseignements suivants : Chaînes Désinstaller chaînes Programmation auto 52 Installation chaîne faible 53 Mode installation 54 Désinstaller chaînes 55 56 57 58 59 2. Appuyez sur Æ pour ouvrir la liste des chaînes mémorisées. 3. Appuyez sur Î ou sur ï pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez désinstaller, puis appuyez sur la touche verte de la télécommande. La chaîne est retirée de la liste des chaînes. Appuyez à nouveau sur la touche verte pour réinstaller la chaîne. 4. Appuyez sur MENU pour quitter. 6.6 Réinitialisation de vos réglages à leurs valeurs par défaut La présente section explique comment remettre les réglages d’image et de son à leurs valeurs par défaut. Les réglages d’installation des chaînes ne sont pas touchés. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Rétablit réglages AV. • Texte des alertes d’urgence • Heure et date de début • Heure et date de fin • Priorité Les EAS dont la priorité est Maximale ou Élevée sont toujours affichées sur votre téléviseur. Vous pouvez cependant régler votre téléviseur de sorte qu’il n’affiche pas les messages EAS dont la priorité est Moyenne ou Basse. Il n’est pas possible d’afficher les EAS sur les navigateurs multimédias ou depuis des sources vidéo analogiques. Vous pouvez toujours effacer les messages de l’écran. Les messages affichés se superposent aux menus et autres messages à l’écran. Configuration des alertes d’urgence 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Préférences > Montrer les alertes d’urgence. Menu TV Installation Préférences Montrer les alertes d'urgence Région Toujours Montrer les alertes d'urgence Sauter priorité faible Table cotes téléchargée Sauter priorité faible/moyenne Menu TV Installation Rétablit réglages AV Langue Chaînes Démarrer Préférences Édiquettes des sources Horloge Info logiciel actuel Rétablit réglages AV 2. Appuyez sur Æ pour mettre en surbrillance Démarrer, puis appuyez sur OK pour rétablir les réglages AV. 3. Appuyez sur Menu pour quitter. ENGLISH La présente section explique comment désinstaller et réinstaller une chaîne mémorisée. Lorsqu’une chaîne est désinstallée, elle est retirée de la liste des chaînes. 6.7 FRANÇAIS Désinstallation et réinstallation des chaînes 2. Mettez en surbrillance l’une des options suivantes : • Toujours Pour afficher tous les messages d’alerte d’urgence • Sauter priorité faible Pour afficher tous les messages, sauf ceux dont la priorité est faible • Sauter priorité faible/moyenne Pour n’afficher que les messages dont la priorité est maximale ou élevée 3. Appuyez sur Í pour confirmer votre choix. 4. Appuyez sur MENU pour quitter. FR-27 ESPAÑOL 6.5 ENGLISH FRANÇAIS 7. Mise à jour du logiciel de votre téléviseur Philips tente constamment d’améliorer ses produits et nous vous recommandons fortement de mettre à jour le logiciel de votre téléviseur lorsque des mises à jour sont disponibles. Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel chez votre détaillant ou le télécharger depuis le site Web de Philips au www.philips.com/welcome. Utilisez le numéro de série de votre téléviseur (par ex. 42PFL5603D/27) pour obtenir de l’information. Pour en savoir davantage sur l’utilisation d’un dispositif USB, consultez la section intitulée Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB à la page 36. ESPAÑOL 7.1 Vérification de la version actuelle de votre logiciel 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Info logiciel actuel. Menu TV Installation Langue Chaînes Version : xxxxx Préférences Édiquettes des sources Horloge La mise à niveau vers une version antérieure ne devrait être effectuée qu’en cas de nécessité absolue. • Si une erreur se produit pendant la mise à niveau, recommencez la procédure ou communiquez avec votre détaillant. Téléchargement du logiciel 1. Ouvrez un navigateur Web sur votre ordinateur, puis allez au www.philips.com/welcome. 2. Recherchez l’information et le logiciel associés à votre téléviseur, puis téléchargez sur votre ordinateur le fichier contenant la dernière mise à niveau du logiciel. 3. Décompressez le fichier ZIP et copiez le fichier « autorun.upg » dans le répertoire racine de votre dispositif USB. 7.3 Mettre à niveau le logiciel 1. Préparez la mise à niveau du logiciel de la manière indiquée ci-dessus. 2. Branchez votre dispositif USB dans le port USB situé sur le côté du téléviseur. Le téléviseur recherchera sur le dispositif USB le logiciel mis à jour, puis entrera automatiquement en mode de mise à niveau. 3. Lisez les directives à l’écran, puis confirmez que vous voulez poursuivre l’installation. Votre écran ressemblera à celui-ci. Info logiciel actuel Rétablit réglages AV App mise à niveau logiciel Mise à niveau en cours… La version et une description du logiciel actuel s’affichent. ID logiciel : 7.2 Préparation à la mise à niveau du logiciel <Ancien logiciel> - <Nouveau logiciel> Programmation Vous devrez disposer de l’équipement suivant : • Un ordinateur doté des fonctions de navigation Web. • Un utilitaire d’archivage prenant en charge le format ZIP (par ex. WinZip pour Windows ou StuffIt pour Mac OS). • Une clé USB. D Remarque • Seule la mémoire portable formatée FAT/DOS est prise en charge. • Vous pouvez vous procurer le nouveau logiciel chez votre détaillant ou le télécharger depuis le site Web de Philips au www.philips.com/welcome. • N’utilisez que les mises à jour de logiciel disponibles sur le site www.philips.com/welcome. B Avertissement : • Ne retirez pas le dispositif USB pendant la mise à niveau du logiciel. • S’il se produit une coupure de courant pendant la mise à niveau, ne retirez pas le dispositif USB du téléviseur. Le téléviseur reprendra la mise à niveau dès que le courant sera rétabli. • Si vous tentez d’effectuer une mise à niveau vers une version antérieure du logiciel, un message de confirmation s’affichera. FR-28 4. Une fois la mise à niveau du logiciel terminée, retirez le dispositif USB. 5. Débranchez le téléviseur de la prise de courant du secteur. 6. Rebranchez le téléviseur dans la prise de courant du secteur. 7. Allumez ensuite le téléviseur en appuyant sur le bouton Power . situé sur le côté de celui-ci. Le téléviseur s’allume et contient le nouveau logiciel. Raccordement des périphériques 8.1 Vue d’ensemble des connexions TV ANTENNA 3 4 R R R L L L Pr 5 12 SERV. U R SPDIF OUT Pr AUDIO 6 L 13 TV ANTENNA Pb Pb VIDEO L R Y Y AV 1 HDMI 1 11 AV 3 HDMI 2 10 R SERV. VU 7 R AV 2 R VIDEO S-VIDEO S-VIDEO DVI AUDIO IN HDMI 3 9 14 HDMI 4 15 USB 16 8 1. Entrée de l’antenne 2. AV1 Entrée vidéo en composantes. Connecteurs Y Pb Pr et Audio L/R pour lecteur de DVD, récepteur numérique, console de jeu, etc. 3. AV2 Seconde entrée vidéo en composantes. 4. AV3 Entrée vidéo composite à utiliser avec les connecteurs Audio L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc. 5. Service UART Ne doit être utilisé que par le personnel de service agréé. 6. SPDIF Out Sortie audio numérique. 7. DVI Audio IN pour HDMI 3. 8. HDMI 3 In Connecteur d’entrée HDMI pour lecteur de disque Blu-ray, récepteur numérique HD, console de jeu HD, etc. 9. S-Video (AV3) Connecteur d’entrée S-Video à utiliser avec les connecteurs Audio L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc. D Remarque : Lorsque vous utilisez le connecteur S-Video (AV3) pour les signaux vidéo, n’utilisez pas l’entrée vidéo composite sur AV3 pour les signaux vidéo. 10. HDMI 2 In Second connecteur d’entrée HDMI. 11. HDMI 1 In Premier connecteur d’entrée HDMI. 12. Casque d’écoute Mini prise stéréo. 13. Video (côté) Connecteur d’entrée vidéo à utiliser avec les connecteurs Audio L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc. 14. S-Video (côté) Connecteur d’entrée S-Video à utiliser avec les connecteurs Audio L/R pour un caméscope, une console de jeu, etc. D Remarque : Lorsque vous utilisez le connecteur S-Video (sur le côté) pour les signaux vidéo, n’utilisez pas l’entrée vidéo (sur le côté) pour les signaux vidéo. 15. HDMI 4 In (côté) Connecteur d’entrée HDMI pour lecteur de disque Blu-ray, récepteur numérique HD, console de jeu HD, etc. 16. USB Connecteur USB. FR-29 ESPAÑOL 2 1 FRANÇAIS ENGLISH 8. ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 8.2 Sélection de la qualité de la connexion La présente section explique comment vous pouvez améliorer votre expérience audiovisuelle en raccordant vos appareils par le biais des meilleurs connecteurs possible. HDMI - Meilleure qualité La norme HDMI produit la meilleure qualité audiovisuelle possible. Les signaux audio et vidéo sont tous deux combinés dans un seul câble HDMI, ce qui permet d’établir une interface numérique non comprimée entre votre téléviseur et vos appareils HDMI. Vous devez utiliser la norme HDMI pour vivre une expérience totale de vidéo en haute définition. Vous devez également utiliser des câbles HDMI pour avoir accès au logiciel Philips EasyLink, tel qu’expliqué dans la section Utilisation de Philips EasyLink à la page 25. Uniquement les câbles homologués HDMI. E Conseil Si votre appareil ne dispose que d’un seul connecteur DVI, utilisez un adaptateur DVI-HDMI pour raccorder votre appareil dans un connecteur HDMI du téléviseur. Ce type de connexion ne prend pas le son en charge; vous devrez donc raccorder un câble audio distinct allant de l’appareil aux connecteurs d’entrée Audio L/R du téléviseur. D Remarque Philips HDMI prend en charge la norme HDCP (High-bandwidth Digital Contents Protection). Cette norme régit en quelque sorte les droits numériques servant à protéger le contenu en haute définition des disques DVD ou Blu-ray. Composantes (YPbPr) - Excellente qualité S-Video - Bonne qualité En tant que connexion analogique, le S-Video offre une meilleure qualité d’image que la vidéo composite. Lorsque vous raccordez votre appareil à l’aide de S-Video, branchez le câble S-Video dans le connecteur S-Video situé sur le côté du téléviseur. Vous devez raccorder un câble Audio L/R distinct, allant de l’appareil aux connecteurs d’entrée/de sortie rouge et blanc Audio L/R situés sur le côté du téléviseur. câble S-Video câble Audio L/R - Rouge, Blanc Composite - Qualité de base La vidéo composite offre une connectivité analogique de base, combinant habituellement un câble vidéo (jaune) avec un câble Audio L/R (rouge et blanc). Lors du branchement, faites correspondre la couleur des câbles et celle des connecteurs de vidéo composite et d’entrée audio L/R situés sur le côté du téléviseur. Câble audio/vidéo composite - Jaune, rouge et blanc 8.3 La vidéo en composantes (Y Pb Pr) offre une meilleure qualité d’image que les connexions S-Video ou vidéo composite. Bien que la vidéo en composantes prenne en charge les signaux de haute définition, la qualité de l’image est inférieure à celle offerte par la norme HDMI et ses équivalents. Lorsque vous branchez un câble de vidéo en composantes, faites correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs situés à l’arrière du téléviseur. De plus, branchez un câble Audio L/R dans les connecteurs d’entrée rouge et blanc Audio L/R. Identification de vos connexions Lorsque vous raccordez des appareils, vous pouvez apposer des étiquettes sur les connexions afin que vous puissiez facilement identifier à quel endroit ils sont raccordés. 1. Appuyez sur la touche MENU de la télécommande, puis sélectionnez Installation > Étiquettes des sources. Menu TV Installation Édiquettes des sources Langue AV1 Chaînes AV2 Préférences AV3 Édiquettes des sources HDMI1 Horloge HDMI2 Rétablit réglages AV HDMI3 Mise à niveau logiciel HDMI (côté) AV (côté) 2. Appuyez sur Æ pour ouvrir la liste des connexions disponibles. câble de vidéo en Composantes - Rouge, Vert, Bleu câble Audio L/R - Rouge, Blanc 3. Appuyez sur Î ou sur ï pour mettre en surbrillance une connexion de la liste. 4. Appuyez sur Æ pour ouvrir la liste des appareils disponibles pour la connexion, puis appuyez sur Î ou sur ï pour mettre un appareil en surbrillance. 5. Appuyez sur Í pour confirmer votre choix. 6. Appuyez sur MENU pour quitter. FR-30 ENGLISH La présente section explique comment raccorder une série d’appareils à différents connecteurs. Prenez note qu’on peut utiliser différents types de connecteurs pour raccorder un appareil à votre téléviseur. Les sections suivantes ne représentent que des exemples; il est possible de créer d’autres configurations. Raccordement d’un boîtier décodeur, d’un lecteur/enregistreur de DVD et d’une console de jeu par le biais de HDMI TV ANTENNA Lorsque vous branchez un câble de vidéo composite ou en composantes, faites correspondre la couleur des câbles à celle des connecteurs du téléviseur. Raccordement d’un boîtier décodeur et d’un lecteur/ enregistreur de DVD par le biais de connecteurs composites R R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. U SPDIF OUT VIDEO L FRANÇAIS Raccordement de vos appareils S-VIDEO R AV 1 B Attention HDMI 1 AV 2 AV 3 HDMI 2 DVI AUDIO IN HDMI 3 Ne placez pas votre enregistreur trop près de l’écran; certains enregistreurs sont en effet sensibles aux signaux. TV ANTENNA Raccordement d’un lecteur/enregistreur de DVD par le biais de HDMI-DVI et des connecteurs DIGITAL AUDIO OUT Or/Ou/O RF OUT R R R L L L SERV. U L + R + VIDEO SPDIF OUT Pr Pr Pb Pb Y Y TV ANTENNA OUT VIDEO IN L S-VIDEO AV 1 HDMI 1 R AV 2 DVI AUDIO IN AV 3 HDMI 2 RECORDER HDMI 3 OUT R R R L L L Pr Pr Pb Pb SERV. U SPDIF OUT AUDIO IN Set-top box RF IN VIDEO L S-VIDEO Y Raccordement d’un enregistreur de DVD ou d’un magnétoscope et d’un second appareil A/V par le biais des connecteurs composites Y AV 1 HDMI 1 R AV 2 AV 3 HDMI 2 AUDIO OUT DVI AUDIO IN HDMI 3 DVI HDMI Or/Ou/O RF OUT TV ANTENNA L + R + VIDEO R R R L L L SERV. U Raccordement d’un lecteur de DVD par le biais des connecteurs S-Video et audio R AUDIO L Pr Pr Pb Pb SPDIF OUT VIDEO VIDEO OUT L S-VIDEO S-VIDEO Y Y RF IN R TV ANTENNA RECORDER HDMI 4 AV 1 HDMI 1 HDMI 2 AV 2 AV 3 DVI AUDIO IN RF OUT HDMI 3 CABLE AUDIO L/R USB OUT R R R L L L SERV. U R AUDIO RF IN L Pr Pr Pb Pb SPDIF OUT VIDEO L + R + VIDEO VIDEO L S-VIDEO Si votre enregistreur est doté d’une prise vidéo S-VHS : pour améliorer la qualité de l’image, branchez un câble S-Video dans l’entrée S-Video et branchez les câbles audio dans les prises d’entrée audio L et R de l’AV3/ AV(coté). S-VIDEO Y Y R HDMI 4 AV 1 HDMI 1 HDMI 2 AV 2 AV 3 DVI AUDIO IN HDMI 3 USB D Remarque Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video, ne branchez aucun appareil dans la prise vidéo AV3/AV(coté). Si vous utilisez de l’équipement mono, le son sera retransmis par le haut-parleur de gauche, mais pas par celui de droite. Utilisez un adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour que la restitution sonore provienne de tous les haut-parleurs internes. B Attention Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video (AV3), ne branchez aucun appareil dans la prise vidéo composite AV3. FR-31 ESPAÑOL 8.4 ENGLISH TV ANTENNA TV ANTENNA Or/Ou/O RF OUT FRANÇAIS ESPAÑOL Raccordement d’un amplificateur de cinéma maison numérique Raccordement d’un boîtier décodeur par le biais d’un connecteur composite R R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. U L + R + VIDEO R R R L L L Pr Pr Pb Pb SPDIF OUT VIDEO R AV 2 VIDEO CABLE DIGITAL AUDIO OUT L S-VIDEO Y AV 1 SPDIF OUT L S-VIDEO HDMI 1 SERV. U Y R DVI AUDIO IN AV 3 HDMI 2 OUT HDMI 3 AV 1 RF IN HDMI 1 HDMI 2 AV 2 AV 3 DVI AUDIO IN HDMI 3 DIGITAL AUDIO IN Set-top box Si votre appareil est doté d’une prise vidéo S-VHS : pour améliorer la qualité de l’image, branchez un câble S-Video dans l’entrée S-Video et branchez les câbles audio dans les prises d’entrée audio L et R de l’AV3 ou du AV (côté). B Attention Lorsque vous utilisez un connecteur S-Video, ne branchez aucun appareil dans l’entrée vidéo de l’AV3 ou du AV (côté). Le son est retransmis par le haut-parleur de gauche, mais pas par celui de droite. Utilisez un adaptateur mono vers stéréo (non fourni) pour que la restitution sonore provienne de tous les haut-parleurs internes. Raccordement d’un lecteur/enregistreur de DVD par le biais des connecteurs (YPbPr) de sortie vidéo en composantes et de l’audio analogique Les modèles de téléviseur sélectionnés peuvent afficher les signaux DTV 1080i, 1080p, 720p et 480p DTV lorsqu’ils sont raccordés à un boîtier de connexion de syntoniseur DTV. Sélectionnez la sortie du boîtier de connexion à 1080i, 1080p, 720p ou 480p. Un signal DTV doit être disponible dans votre région. TV ANTENNA R R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. U AV1 / AV2 : AUDIO L + R SPDIF OUT VIDEO L S-VIDEO AV 1 HDMI 1 FR-32 HDMI 2 R AV 2 AV 3 DVI AUDIO IN HDMI 3 AV1 / AV2 : YPbPr DVD / Set top box B Attention En raison d’exigences légales, il se peut qu’avec certaines parties audio PCM protégées contre la copie d’un périphérique raccordé à l’entrée HDM le signal audio numérique soit mis en sourdine. Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Video situé à l’arrière TV ANTENNA R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. U AV 1 R R L L L Pr Pr Pb Pb VIDEO Y R L AV 1 AUDIO OUT R AV 2 L S-VIDEO Y VIDEO SERV. U SPDIF OUT SPDIF OUT S-VIDEO HDMI 1 HDMI 2 AV 2 AV 3 DVI AUDIO IN HDMI 3 DVI AUDIO IN AV 3 HDMI 2 HDMI 3 HDMI S VIDEO ESPAÑOL HDMI 1 R FRANÇAIS TV ANTENNA R ENGLISH Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur HDMI Raccordement d’un ordinateur Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur S-Video situé sur le côté TV ANTENNA R R R L L L SERV. U R AUDIO L Pr Pr Pb Pb SPDIF OUT VIDEO VIDEO L AUDIO OUT S-VIDEO S-VIDEO Y Y R HDMI 4 AV 1 HDMI 1 AV 2 DVI AUDIO IN AV 3 HDMI 2 HDMI 3 USB S VIDEO Raccordement d’un ordinateur à l’aide d’un connecteur DVI TV ANTENNA R R R L L L Pr Pr Pb Pb Y Y SERV. U SPDIF OUT VIDEO L S-VIDEO AV 1 HDMI 1 R AV 2 AV 3 HDMI 2 AUDIO IN AUDIO OUT DVI AUDIO IN HDMI 3 DVI HDMI FR-33 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 9. Glossaire Terme Signification DVI Digital Visual Interface (Interface visuelle numérique) Une norme d’interface numérique créée par le groupe DDWG (Digital Display Working Group) pour convertir les signaux analogiques en signaux numériques afin qu’ils puissent être affichés à la fois sur des écrans analogiques et des écrans numériques. Signaux RVB Signaux Rouge, Vert et Bleu Il s’agit des trois signaux vidéo, rouge, vert et bleu, qui composent l’image. L’utilisation de ces signaux améliore la qualité de l’image. Signaux S-VHS Signaux super VHS Il s’agit de deux signaux vidéo Y/C distincts, issus des normes d’enregistrement S-VHS et Hi-8. Les signaux de luminance Y (noir et blanc) et de chrominance C (couleur) sont enregistrés séparément sur le ruban. Ceci permet une meilleure qualité d’image que la vidéo standard (VHS et 8 mm) dans laquelle les signaux Y/C sont combinés pour ne transmettre qu’un seul signal vidéo. 16:9 Format téléviseur Se rapporte au ratio entre la longueur et la hauteur de l’écran. Les téléviseurs à écran large ont un ratio de 16 par 9 et les téléviseurs à écran conventionnel ont un ratio de 4 par 3. HDMI High definition Multimedia Interface (Interface multimédia à haute résolution) Établit une interface audio/vidéo entièrement numérique entre le téléviseur et tout composant audio/vidéo doté du HDMI, par exemple un boîtier décodeur, un lecteur de DVD ou un récepteur A/V. Le HDMI prend en charge la vidéo à définition renforcée ou à haute définition, en plus de l’audio numérique à deux canaux. Système Les images télévisuelles ne sont pas diffusées de la même manière dans tous les pays. Il existe plusieurs normes différentes : BG, DK, I et LL. Le paramètre Système sert à sélectionner ces différentes normes. On ne doit pas confondre ces normes avec le codage de couleur PAL ou SECAM. PAL est utilisé dans la majorité des pays d’Europe, tandis que Secam est plus populaire en France, en Russie et dans la plupart des pays d’Afrique. Les États-Unis et le Japon utilisent un autre système, nommé NTSC. Les entrées AV1 et AV2 servent à lire les enregistrements codés sous NTSC. HDCP High-bandwidth Digital Contents Une spécification développée par Intel en vue de protéger les contenus numériques Protection (Protection du utilisant l’interface DVI. Le HDCP permet de chiffrer la transmission de contenu contenu numérique à haut débit) numérique entre la source vidéo, ou émetteur, par exemple un ordinateur, un lecteur de DVD ou un boîtier décodeur, et l’afficheur numérique, ou récepteur, par exemple un écran, un téléviseur ou un projecteur. BBE Barcus Berry Electronics Une technologie d’amélioration du son. EasyLink Philips EasyLink Permet la lecture et la mise en veille à l’aide d’une seule touche des appareils compatibles EasyLink raccordé à votre téléviseur par HDMI. FR-34 Symptômes Cause éventuelle Aucune alimentation ou aucun voyant Le téléviseur n’est pas branché à la source Procédure corrective 1. Appuyez sur le bouton . POWER situé sur le côté droit du téléviseur, ou appuyez sur allumé. d’alimentation. la touche . de la télécommande. 2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans la prise d’alimentation ENGLISH 10. Dépannage du téléviseur et dans la prise de courant du secteur. 3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur, attendez 4. Branchez le téléviseur dans une autre prise de courant du secteur. Message d’erreur à l’écran avec une L’authentification HDCP a échoué. connexion HDMI. 1. Assurez-vous que votre câble HDMI est homologué. 2. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande, changez de source, puis revenez à la source HDMI. 3. Réinitialisez le périphérique et le téléviseur. • Mettez le téléviseur sous tension FRANÇAIS 60 secondes, puis rebranchez-le. • Sélectionnez la chaîne HDMI câble HDMI, puis rebranchez-la. Aucun son émis par l’ordinateur. Le port HDMI raccordé est incorrect. 1. Branchez un câble DVI-HDM dans le port HDMI 3 du téléviseur. Le câble audio n’est pas branché. 2. Branchez un câble audio dans le port DVI AUDIO IN du téléviseur. 3. Appuyez sur la touche SOURCE de la télécommande, puis sélectionnez la source HDMI 3. Le téléviseur ne répond pas à la Les piles sont mal installées ou sont faibles. télécommande. 1. Assurez-vous que le voyant sur le téléviseur clignote lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande. 2. Assurez-vous que vous utilisez la télécommande fournie avec le téléviseur. 3. Assurez-vous que les piles de la télécommande sont insérées de la manière indiquée sur l’illustration de la télécommande et qu’elles ne doivent pas être remplacées. 4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant du secteur, attendez 60 secondes, puis rebranchez-le. L’image est déformée. Elle est étirée et Formats vidéo diffusé. 1. Appuyez sur la touche FORMAT de la télécommande pour sélectionner le meilleur comporte des rayures courtes, grasses et format d’image. noires sur le côté ou au haut. 2. Certains périphériques nécessitent que le format de l’image soit réglé depuis le périphérique. L’image est surtout rouge et verte, ou Connexion non sécuritaire ou incorrecte. 1. Assurez-vous que toutes les connexions sont effectuées en fonction des codes de il manque la couleur rouge lorsque le couleur. téléviseur est raccordé à un périphérique 2. Poussez entièrement les câbles de vidéo en composantes à l’intérieur des prises YPbPr par le biais des câbles de vidéo en du téléviseur. composantes. Aucun son provenant des haut-parleurs du Le niveau du volume est réglé à zéro. 1. Augmentez le volume. téléviseur. Le son est en sourdine. 2. Appuyez sur la touche MUTE de la télécommande. Le casque d’écoute est branché. 3. Assurez-vous que le casque d’écoute n’est pas branché dans le téléviseur. Le câble audio n’est pas branché. 4. Pour la connexion AV, assurez-vous que le câble Audio L/R est branché tel qu’indiqué dans la section Raccordement de vos appareils à la page 31. Si vous utilisez un câble de vidéo en composante, assurez-vous de ne pas confondre le câble audio rouge avec le câble vidéo rouge. Le réglage de la sortie audio du périphérique 5. Pour les connexions HDMI à HDMI, certains périphériques ont un réglage de sortie est incorrect. audio HDMI qui doit être activé. Mauvaise qualité d’image avec une Les chaînes à définition standard ne sont pas 1. Raccordez les appareils par le biais de câbles vidéo en composantes ou HDMI. connexion coaxiale. aussi claires que celles à haute définition. Aucune image ou aucun son. Chaîne incorrecte 1. Assurez-vous d’avoir sélectionné la bonne chaîne. Installation de chaînes incomplète. 1. Si le téléviseur reçoit les chaînes par le biais d’une connexion AV, réglez-le à la bonne source d’entrée, puis relancez l’installation automatique. 2. Si le téléviseur est branché directement dans le mur par le biais d’une connexion coaxiale, relancez l’installation automatique. Impossible de contrôler votre téléviseur 1. Vérifiez si les périphériques sont des appareils compatibles EasyLink et s’ils sont et les périphériques à l’aide d’une seule raccordés à votre téléviseur par le biais d’un câble HDMI. Les marques d’appareils tels les télécommande. lecteurs de DVD n’utilisent pas toutes le même système que Philips EasyLink. D’autres marques pourraient ne pas fonctionner avec Philips EasyLink. FR-35 ESPAÑOL • Mettez le périphérique sous tension 4. Le téléviseur et le périphérique étant sous tension, débranchez l’une des extrémités du ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 11. Remarques liées à l’utilisation des dispositifs USB Questions relatives aux dispositifs USB • Les dispositifs branchés dans le port USB de votre téléviseur doivent être conforme à la « Classe mémoire de masse ». Si votre appareil (caméra numérique, lecteur MP3, disque dur portatif, etc.) n’est pas conforme à la « Classe mémoire de masse », il ne sera pas reconnu par le navigateur de contenu de votre téléviseur. • Les sous-ensembles de la spécification Classe mémoire de masse suivants sont pris en charge : Questions relatives au contenu numérique • Seule la mémoire portable formatée (initialisée) FAT (DOS) est prise en charge. Des erreurs de formatage peuvent empêcher la lecture du contenu. Dans ce cas, tentez de reformater la clé USB. Soyez cependant conscient que le formatage supprimera tout le contenu sauvegardé (images, musique, etc.). • Le système prend en charge les types de fichier suivants : .jpg, .jpeg, .mp3, .alb, .m3u et .pls. • Seuls les formats d’image JPEG linéaire sont pris en charge. Les codes JPEG progressif et JPEG2000 ne sont pas pris en charge. • La longueur des noms de fichiers et de répertoires est limitée à celle indiquée par les systèmes de fichiers FAT16/32. • Le nombre maximal de répertoires imbriqués est de 19. • N’utilisez jamais les suffixes des noms de fichiers pris en charge (.jpg, .jpeg, .mp3, .alb, .m3u et .pls) comme suffixes des noms de répertoires, sinon ces derniers seront considérés comme étant des fichiers endommagés. • Le décodeur MP3 ne prend pas en charge la lecture de la couche 1 ou 2 MPEG1. • La qualité des fichiers MP3 Pro est équivalente à celle des MP3. • Le temps d’accès et de réponse au contenu d’un dispositif peut varier selon le type ou la marque de celui-ci. • Le temps d’accès et de réponse au contenu d’un dispositif augmentera en fonction du nombre de fichiers non pris en charge ou endommagés présents sur celui-ci. Questions relatives aux caméras numériques • Si une connexion USB entre votre caméra numérique et le téléviseur ne fonctionne pas, vous pouvez tenter de résoudre le problème à l’aide des solutions proposées ci-dessous. • Assurez-vous que votre caméra numérique est sous tension et vérifiez si sa configuration est adéquate (pour en savoir davantage, consultez le manuel de la caméra). • Certaines caméras numériques vous permettent de désactiver l’interface USB. Assurez-vous que l’interface USB est activée avant de raccorder la caméra au téléviseur. • Si votre caméra numérique ne dispose que de mémoire interne (aucune mémoire amovible), vous pouvez essayer de copier manuellement le contenu de la mémoire sur une clé USB (par ex. le produit Philips KEY) à l’aide d’un ordinateur personnel. • Certaines caméras numériques vous permettent de passer du protocole PTP (Picture Transfer Protocol) ou « PC Link » à la mémoire de la clé USB ou « PC Drive ». Assurez-vous de sélectionner la mémoire de grande capacité USB ou « PC Drive » sur votre caméra numérique. • Si votre caméra accepte différents réglages d’interface, assurez-vous de les essayer un par un ou communiquez avec le revendeur de votre caméra pour trouver le réglage adéquat. FR-36 • La version du téléviseur est fondée sur le document « Universal Serial Bus Mass Storage Class Specification Overview » (v1.2, 23 juin 2003), ainsi que sur tous les documents qui s’y rapportent. On peut trouver ce document sur le site Web de normalisation USB (www.usb.org). • Prise en charge complète de l’USB Mass Storage Class Bulk-Only Transport (bInterfaceProtocol = 50h). • Prise en charge complète de SubClass Code = 05h; SFF-8070i spec. • Prise en charge complète de SubClass Code = 06h; SCSI transparent command set. • Pour les dispositifs à grande mémoire USB, le temps d’accès à vos fichiers pourrait être très long depuis le navigateur de contenu. • Lorsque vous utilisez un disque dur portatif USB : en raison de la grande consommation d’énergie du disque dur, il est conseillé d’utiliser son bloc d’alimentation externe pour assurer son fonctionnement adéquat en toutes circonstances. Option no type 7000 5000 42-52PFL7403D 3000 32-42PFL5403D/ 42-52PFL5603D 32PFL3403D 32PFL5413D 42-52PFL3603D 42PFL3403D AMÉLIORATION DE L’IMAGE 1080p 120Hz 768p 60Hz 1080p 60Hz Luminosité Format de l’image Temps de réponse 768p 60Hz 1080p 60Hz 5 ms 5 ms Non Non 500 cd/m2 16:9 2 ms 8 ms 5 ms Champ de visée FRANÇAIS Type 178 (V) par 178 (H) Syntoniseur numérique ATSC/QAM intégré Mouvement naturel HD ENGLISH 12. Spécifications techniques Oui Non Oui Gradation dynamique BL Oui Capteur d’éclairage Oui ESPAÑOL ambiant AMÉLIORATION DU SON Mono/Stéréo/BBE Puissance de sortie (RMS Mono, Stéréo, Incredible Surround, BBE 30 W 25 W 20 W Watts) Atténuateur 5 bandes Modes vidéo Automatique, 4:3, Extension image 14:9, Extension image 16:9, Super Zoom, Plein écran, Non mis à l’échelle CONVIVIALITÉ Entrée PC par HDMI Diaporama Oui (fichiers jpeg uniquement) Lecture MP3 Oui (fichiers mp3 uniquement) CONNEXIONS Entrée vidéo en composantes avec Audio L/R 2, prenant en charge 480i/p, 2, prenant en charge 480i/p, 2, prenant en charge 480i/p, 2, prenant en charge 480i/p, 2, prenant en charge 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i, 1080p 576i/p, 720p, 1080i 576i/p, 720p, 1080i, 1080p 576i/p, 720p, 1080i 576i/p, 720p, 1080i, 1080p @24Hz-60Hz @24Hz-60Hz Entrée vidéo composite @24Hz-60Hz 2 avec audio L/R et S-Video HDMI 4, ver1.3a HDMI prenant 4, ver 1.3a HDMI prenant 4, ver1.3a HDMI prenant 3, ver 1.3a HDMI prenant 3, ver1.3a HDMI prenant en charge la vidéo : 480i/p, en charge 480i/p, 576i/p, en charge la vidéo : 480i/p, en charge 480i/p, 576i/p, en charge la vidéo : 480i/p, 576i/p, 720p, 1080i, 1080p 720p, 1080i et entrée PC 576i/p, 720p, 1080i, 1080p 720p, 1080i et entrée PC 576i/p, 720p, 1080i, 1080p @24Hz-60Hz, Entrée PC : jusqu’à WXGA @24Hz-60Hz, Entrée PC : jusqu’à WXGA @24Hz-60Hz, Entrée PC : jusqu’à WUXGA jusqu’à WUXGA Sortie audio numérique jusqu’à WUXGA Oui, prenant en charge AC-3 et PCM Casque d’écoute 1 (sur le côté du téléviseur) USB 1 (sur le côté du téléviseur) DIVERS Variation de tension 110V-240V~/50-60 Hz, 120V automatique 120V~/60Hz (42PFL7403D) Socle pivotant de table Oui 110V-240V~/50-60 Hz, 120V 110V-240V~/50-60 Hz, 120V 120V~/60Hz (42PFL5603D) Oui Oui 110V-240V~/50-60 Hz, 120V 110V-240V~/50-60 Hz, 120V 120V~/60Hz (42PFL3603D) Support intégré sans socle pivotant FR-37 ENGLISH 13. Index Câble HDMI 30 Température 14 Câble S-Video 30 Câble vidéo 30 Câble YPbPr 30 A Active Control 14 Afficher, native 1080 24 FRANÇAIS Formats pris en charge 25 Alertes d'urgence 27 alimentation 8 Connexion 8 Déconnexion 8 Antenne, connexion 7 ESPAÑOL Aperçu, Téléviseur 6 Centre de service à la clientèle 5 DBS, connexion 7 Chaînes Delta volume 15 Installer 26 Liste des favoris 16 Changement horizontal 14 Emplacement 26 Enregistrez votre téléviseur 5 Vertical 14 Arrêt programmé 17 artefact MPEG 14 Commandes et connecteurs latéraux 6 Atténuateur 15 Configuration du téléviseur en mode HD 24 Audio 15 Connecteurs arrière 6 Automatique écran, mode PC 24 Horizontal 14 Commandes 6 Langue 15 EAS 27 Changer Appareil, connexion 31 Alternatif 15 E Changement vertical 14 Code NIP 18 Assistant configuration 13 D Connexion Entretien Écran 5 Environnement 5 Entretien de l'écran 5 Extension d'image 14 F Format auto 14 alimentation 8 Format vidéo, mode HD 24 Antenne 7 Ajustement du volume 15 Aperçu 29 Ambiance 15 Appareils 31 Installation de chaîne 26 Boîtier décodeur 8 HDCP 30 Connecteurs arrière 6 HD Natural Motion 14 Connecteurs latéraux 6 Horloge 17 B Blu-ray 29 Boîtier décodeur, connexion 8 H DBS 7 Étiquette 30 PC 33 I Identification des connexions 30 Qualité de câble 30 C Image Contraste 14 Câble Comparaison de la qualité 30 Cote régionale 21 Composant 30 Cotes Composite 30 Film 20 Gestion 8 Région 21 HDMI 30 Téléviseur 19 S-Video 30 Cotes de film 20 YPbPr 30 Couleur Câble composite 30 Amélioration 14 Câble de composant 30 Réglage de l'image 14 FR-38 Ajuster les réglages 13 Contraste dynamique 14 Changer de format 14 Modes auto 16 Incredible surround 15 Installation Chaînes 26 Première utilisation 9 L Audio 15 U une seule touche 25 Affichage de photos 23 Menus 26 USB 22 Listes des favoris 16 Connexion de dispositif USB 22 Connecteur 29 Logiciel Écoute de musique 23 utilisation 36 Mettre à jour 28 Piles 7 Version 28 Protection de l'environnement 5 Luminosité V Valeur par défaut, rétablir 27 Q Verrouillage pour enfant Qualité du signal 26 Image 14 Recyclage 5 Menu Réduction du bruit 14 Accès rapide 13 Réglages 15 Langue 26 Renseignements sur le produit 5 Menu Accès rapide 13 un film 19 Verrouiller toutes les chaînes/tous les appareils 18 Verrouiller une ou plusieurs chaînes/ un ou plusieurs appareils 18 Verrous. Voir Verrouillage pour enfant Mettre à niveau le logiciel 28 Minuterie Code NIP 18 Établir la cote d'un programme de télévision 19 R M FRANÇAIS Logiciel de filtrage. Voir Verrouillage pour enfant ENGLISH Affichage de diaporama avec musique 23 Version, logiciel 28 S Arrêt programmé 17 Son Horloge 17 Modes auto 16 Mode Son HD 24 Mode Ambiance 15 Maison ou Magasin 26 Sous-titres 21 PC 24 Spécifications 37 Mode auto 16 Spécifications techniques 37 Mode démo 25 Super zoom 14 Mode HD 24 Mode Magasin 26 Mode Maison 26 T Mode PC 24 Teinte 14 Module AC 29 Télécommande Multimédia 22 Piles 7 Musique. Voir Photos et musique Utilisation avancée 12 Utilisation de base 6 Téléviseur N Netteté 14 Numéro de modèle 5 Aperçu 6 Cotes 19 Numéro de modèle 5 Position 7 P Photos et musique 22 FR-39 ESPAÑOL Langue ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH 14. Garantie FR-40 FR-41 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH FR-42 ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH © 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 12NC: 3139 125 39464