Manuel du propriétaire | Epson EMP-TS10 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel du propriétaire | Epson EMP-TS10 Manuel utilisateur | Fixfr
F
ed in Japan
2171900
002558)
2-.2A(C05)
À propos des manuels et des notations utilisées
Types de manuels
La documentation de votre projecteur EPSON se compose des quatre manuels suivants. Il est recommandé
de lire ces manuels dans l'ordre suivant :
Guide de déballage et d'installation du matériel
Ce manuel décrit toute la procédure d'installation du projecteur, depuis son déballage jusqu'à sa première mise
en service. Vous y trouverez aussi la description de tous les accessoires inclus dans l'emballage.
Consignes de sécurité/ Conditions d'application de la garantie internationale
Ce manuel explique comment utiliser votre projecteur en toute sécurité, détaille les conditions d'application de
la garantie, et contient aussi une check-list de dépannage.
Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser votre projecteur.
Guide de mise en route
Ce manuel décrit les préparatifs à effectuer avant de pouvoir utiliser le projecteur, tels que la mise en service de
la télécommande et le raccordement du projecteur à un équipement vidéo ou à un ordinateur.
Guide de l'utilisateur (ce manuel)
Le présent Guide de l'utilisateur contient des informations relatives à l'utilisation élémentaire du projecteur, à
l'emploi de ses menus, à son dépannage et à son entretien.
Notations utilisées dans ce Guide de l'utilisateur
Généralités
Signale les procédures qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent entraîner un risque de
blessure corporelle ou de dommage au projecteur.
Informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
Indique que l'on pourra trouver dans le glossaire la signification du ou des mots soulignés en
regard de ce symbole. Voir le Glossaire fourni en annexe. (p.67)
Procédure
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La
procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
Signification de l'expression "ce projecteur"
Dans ce Guide de l'utilisateur, l'expression "ce projecteur" (ou le projecteur) peut occasionnellement faire
référence à des accessoires optionnels vendus séparément.
Mise sous tension du projecteur..................................................................................... 6
Raccordement au secteur.......................................................................................... 6
Mise en marche du projecteur et projection d'images .............................................. 7
Mise hors tension du projecteur ..................................................................................... 9
Réglage de l'image projetée ......................................................................................... 11
Réglage de la taille de l'image................................................................................ 11
Réglage de l'angle de projection de l'image ........................................................... 11
Correction de la déformation trapézoïdale ............................................................. 12
Réglages de la qualité de l'image................................................................................. 15
Mise au point.......................................................................................................... 15
Choix du mode couleur .......................................................................................... 15
Sélection du format de l'image ............................................................................... 16
Réglage des images provenant d'ordinateurs ......................................................... 17
Réglage du volume sonore........................................................................................... 19
Réglages et fonctions
Utilisation des menus de réglages d'environnement .................................................... 22
Menu Vidéo............................................................................................................ 22
Menu Audio............................................................................................................ 25
Menu Réglage ........................................................................................................ 26
Menu Logo utili...................................................................................................... 27
Menu Avancé ......................................................................................................... 28
Menu A Propos....................................................................................................... 29
Menu Tout Réinit. .................................................................................................. 30
Utilisation des menus ............................................................................................. 30
Réglages et fonctions
Particularités du projecteur............................................................................................. 2
Utilisation élémentaire
Utilisation élémentaire
Table des matières
Coupure son et image (A/V Mute) ......................................................................... 32
Arrêt Sur Image (Freeze)........................................................................................ 32
Zoom électronique/ loupe (E-Zoom)...................................................................... 33
Fenêtre incrustée (Picture in Picture : P in P) ........................................................ 34
Dépannage
Dépannage
Fonctions liées à l'utilisation d'un ordinateur ................................................................ 32
Utilisation de l'aide........................................................................................................ 38
En cas de problème...................................................................................................... 39
Si les voyants n'indiquent rien d'utile............................................................................ 42
Annexes
Nettoyage ............................................................................................................... 50
Remplacement des pièces de consommation courante .......................................... 51
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé)............................................... 55
Accessoires en option .................................................................................................. 57
Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge ............................................. 58
Entrée vidéo en composantes/ Entrée vidéo RGB ................................................. 58
Entrée vidéo composite/ S-Video .......................................................................... 58
Ordinateur............................................................................................................... 59
Spécifications......................................................................................................... 60
Annexes
Maintenance ................................................................................................................. 50
Apparence .................................................................................................................... 62
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur .............................................. 63
Vue de l'avant/ du dessus ....................................................................................... 63
Panneau de commande ........................................................................................... 64
Vue de l'arrière ....................................................................................................... 65
Base ........................................................................................................................ 65
Télécommande ....................................................................................................... 66
Glossaire ...................................................................................................................... 67
Index............................................................................................................................. 69
1
Particularités du projecteur
Correction des déformations trapézoïdales horizontale et verticale afin
de pouvoir projeter de biais
Il est possible de corriger facilement une
éventuelle déformation trapézoïdale (keystone)
des images projetées, tant horizontalement
que verticalement.
Ces corrections permettent d'obtenir une
image droite, bien proportionnée, même
lorsque le projecteur n'est pas perpendiculaire
à l'écran. (p. 12)
Compact et léger
Les dimensions de ce projecteur 274 (D) x 348 (W) x 104 (H) mm
ont été réduites au point que celui-ci occupe à peine plus que la surface
d'une feuille de papier de format A4 ; en outre, il est aussi particulièrement
léger (environ 4,2 kg).
Offre cinq modes couleur prédéfinis
Pour obtenir la meilleure qualité d'image possible,
vous avez le choix entre cinq modes couleur prédéfinis,
à sélectionner en fonction du type des images que vous
projetez. Il n'y a pas nécessité de procéder à des
réglages de couleurs complexes.
Dynamique Théâtre
Naturel
PC
sRVB
(p.15)
Qualité d'image éblouissante
Malgré ses dimensions réduites, ce projecteur peut afficher
des images de très haute définition avec une très grande
luminance (brillance), donnant des images très claires,
y compris en milieu ambiant éclairé.
Objectif grand angle permettant d'obtenir une image de 80" de diamètre à une
distance de 2,5 mètres du projecteur.
Cet objectif est idéal pour les projections
effectuées en intérieur sur de grands écrans.
Ce projecteur est aussi capable de projeter
sur un écran de 100" de diamètre dans une
pièce de 10 m² de surface au sol.
(Voir le Guide de mise en route.)
Écran de 80"
de diamètre
2,5m
2
3
Utilisation
élémentaire
Ce chapitre explique comment effectuer quelques opérations
élémentaires avec ce projecteur, notamment comme l'allumer ou
l'éteindre, et comment régler les images projetées.
Mise sous tension du projecteur ......................6
•
Raccordement au secteur.................................................... 6
•
Mise en marche du projecteur et projection d'images..... 7
Mise hors tension du projecteur.......................9
Réglage de l'image projetée............................ 11
•
Réglage de la taille de l'image .......................................... 11
•
Réglage de l'angle de projection de l'image .................... 11
•
Correction de la déformation trapézoïdale ..................... 12
Réglages de la qualité de l'image ...................15
•
Mise au point...................................................................... 15
•
Choix du mode couleur ..................................................... 15
•
Sélection du format de l'image ......................................... 16
• Pour la SDTV (télévision standard)...................................................16
• Pour la HDTV (télévision haute définition) ......................................16
• Recadrage des images au format 16:9 ...............................................16
•
Réglage des images provenant d'ordinateurs ................. 17
• Réglage automatique..........................................................................17
• Réglage du alignement (tracking)......................................................17
• Réglage de la sync .............................................................................18
Réglage du volume sonore .............................19
5
Mise sous tension du projecteur
Ce chapitre décrit la procédure de mise en service du projecteur, depuis sa mise sous tension jusqu'à la projection
d'images.
Assurez-vous d'avoir lu le fascicule intitulé Consignes de sécurité / Conditions d'application
de la garantie internationale, notamment les consignes à respecter avant d'utiliser le
projecteur.
Raccordement au secteur
Procédure
1
Vérifiez que l'interrupteur général du
projecteur est bien en position arrêt, et
que les équipements auxquels le
projecteur est relié sont tous hors
tension.
2
Raccordez l'ordinateur ou autre source
vidéo au projecteur.
Voir le Guide de mise en route.
3
Retirez le cache de l'objectif.
Glissez le doigt sous
le haut du cache
d'objectif et tirez
pour ôter le cache.
4
5
Branchez le cordon secteur fourni dans
le projecteur.
Orientez la fiche du cordon secteur dans le même
sens que la prise correspondante du projecteur,
puis enfoncez la fiche dans la prise.
S'allume à
l'orange.
Branchez l'autre extrémité du cordon
secteur dans une prise de courant
offrant un conducteur de terre.
Attendez que le voyant du projecteur s'allume
à l'orange.
Les touches et boutons du projecteur et de
la télécommande ne fonctionneront pas tant
que ce voyant
clignotera à l'orange.
Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
6
Raccordement au secteur
Mise en marche du projecteur et projection d'images
Mise en marche du projecteur et projection d'images
Procédure
1
2
Utilisation élémentaire
Mettez sous tension l'équipement
raccordé au projecteur.
S'il s'agit d'une source vidéo, appuyez
éventuellement sur sa touche [Lecture] pour
démarrer la lecture du support.
Vérifiez que le voyant du projecteur a cessé de
clignoter et reste maintenant allumé à l'orange.
Pour pouvoir utiliser la télécommande,
commencez par la mettre sous tension
en poussant son interrupteur R/C (sur
le côté de celle-ci) en position ON
(marche).
3
S'allume en vert
Télécommande
Appuyez sur la touche [Power] de la
télécommande ou sur la touche [Power]
du panneau de commande du
projecteur pour l'allumer.
Le voyant se met à clignoter en vert, puis au
bout d'un instant la projection commence.
Vérifiez que le voyant a cessé de clignoter et
reste maintenant allumé au vert.
(Cette opération prend environ 30 secondes.)
Les touches et boutons du projecteur et de la télécommande ne fonctionneront pas tant que
ce voyant
clignotera au vert. Attendez qu'il reste allumé de façon stable.
Le message "Pas de signal." (No Signal) risque d'apparaître, selon les réglages effectués
dans les menus du projecteur. (p.26)
4
Si plusieurs sources de signal vidéo sont reliées au projecteur, utilisez les
touches de la télécommande ou du panneau de commande du projecteur
pour sélectionner le port d'entrée correspondant à la source que vous voulez
projeter, en vous référant au besoin au tableau ci-dessous.
Port
Touche/bouton à enfoncer
Projecteur
Télécommande
Computer1
[Comp1]
[Computer/YCbCr ]
Computer2/Component
Video
S-Video
Video
[Comp2/YCbCr]
[Video]
[S-Video]
[Video]
Indication affichée en bas
à gauche de l'écran*
Ordinateur1(Numé.-RVB)
Ordinateur1(Ana.-RVB)
Ordinateurr1(RVB-Vidéo)
Ordinateurr2(Ana.-RVB)
Ordinateur2(RVB-Vidéo)
Ordinateur2(YCbCr)
Ordinateur2(YPbPr )
S-Vidéo
Vidéo
* Cette indication disparaît automatiquement au bout de 3 secondes.
7
Raccordement au secteur
Mise sous tension du projecteur
Mise en marche du projecteur et projection d'images
• Si une seule source de signal est connectée au projecteur, le signal émis par cette source
sera projeté sans qu'il ne soit nécessaire d'appuyer sur aucune des touches du tableau
précédent.
• Si le message "Pas de signal." (signal vidéo absent) ne disparaît pas, vérifiez la
connexion de la source vidéo.
• Si la source raccordée au projecteur est un ordinateur portable ou à écran à cristaux
liquides, il se peut que les images n'apparaissent pas immédiatement. Après avoir réalisé
les connexions nécessaires, vérifiez que l'ordinateur a été configuré pour émettre le
signal vidéo en sortie.
NEC
[Fn]+[F3]
8
Panasonic
[Fn]+[F3]
Toshiba
[Fn]+[F5]
IBM
[Fn]+[F7]
Sony
[Fn]+[F7]
Fujitsu
Macintosh
[Fn]+[F10]
Après démarrage de
l'ordinateur, passez dans le
Panneau de configuration et
activez la fonction miroir
(mirroring).
Mise hors tension du projecteur
Procédez comme suit pour éteindre et mettre hors tension le projecteur.
Procédure
1
2
3
Appuyez soit sur la touche [Power] de
la télécommande, soit sur la touche
[Power] du panneau de commande du
projecteur.
Le message de confirmation illustré ci-contre
apparaît.
Si vous ne voulez pas éteindre le projecteur,
appuyez sur une touche quelconque autre que
[Power].
Si vous n'appuyez sur aucune touche, ce message
disparaît automatiquement au bout de 7 secondes
(et le projecteur reste allumé).
Power
Appuyez à nouveau sur la touche
[Power].
La lampe du projecteur s'éteint et le voyant se
met à clignoter à l'orange, indiquant le début de la
période de refroidissement de la lampe.
Help
Computer/YCbCr
Video
Source
Menu
Esc
Sync+
Tr cking
t
Tr cking +
Projecteur
4
Utilisation élémentaire
Mettez hors tension la ou les sources
de signal d'image raccordées au
projecteur.
Assurez-vous que tous les appareils raccordés au
projecteur sont hors tension.
Télécommande
S'allume à l'orange.
Vérifiez que le voyant a cessé de
clignoter et reste maintenant allumé à
l'orange.
La période de refroidissement est terminée
lorsque le voyant reste allumé à l'orange.
La période de refroidissement dure environ 2
minutes (durée variable selon la température de
l'air ambiant, entre autres facteurs).
Les touches et boutons du projecteur ne
fonctionneront pas tant que ce voyant
clignotera à l'orange. Attendez qu'il reste
allumé de façon stable.
5
Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser
le projecteur avant longtemps,
débranchez-le de sa prise de courant.
Ne débranchez pas le cordon secteur de la prise de courant si le voyant clignote
encore à l'orange. Vous risqueriez de provoquer un problème de fonctionnement du
projecteur et réduiriez la durée de vie de la lampe.
9
Mise hors tension du projecteur
6
Mettez la télécommande hors tension
(interrupteur R/C de la télécommande
sur OFF).
Lorsque vous laissez la télécommande
sous tension, celle-ci consomme toujours
un peu de courant de ses piles, même
lorsque vous ne l'utilisez pas.
Faites glisser l'interrupteur de la
télécommande (sur le côté de celle-ci) sur
la position OFF lorsque vous ne l'utilisez
pas.
7
8
10
Rentrez le pied avant réglable du
projecteur s'il était sorti.
Poussez doucement le projecteur vers le bas tout
en appuyant sur le bouton de réglage du pied.
Remettez en place le cache d'objectif
Remettez en place ce cache sur l'objectif lorsque
vous n'utilisez pas le projecteur afin de protéger
l'objectif de la poussière et des saletés.
Réglage de la taille de l'image
Correction de la déformation trapézoïdale
Réglage de l'angle de projection de l'image
Réglage de l'image projetée
Réglez l'image projetée afin d'obtenir la meilleure image possible.
Réglage de la taille de l'image
La taille de l'image projetée dépend surtout de la distance entre le projecteur et l'écran. (Voir le Guide de mise
en route.)
La procédure suivante explique comment ajuster l'image écran une fois le projecteur installé.
Tournez du côté
Grand angle
pour augmenter
la taille
Tournez la bague de zoom sur le
projecteur pour régler la taille de
l'image.
L'image peut être agrandie de cette façon jusqu'à
1,35 fois sa taille normale.
Si vous voulez agrandir davantage l'image,
éloignez le projecteur de l'écran. (Voir le Guide
de mise en route.)
Utilisation élémentaire
Tournez du côté Téléobjectif
pour réduire la taille
Procédure
Bague de zoom
Lorsqu'un ordinateur est raccordé au projecteur, vous pouvez
appuyer sur la touche [Resize] du panneau de commande du
projecteur ou de la télécommande pour passer du mode
d'affichage normal au mode d'affichage redimensionné.
• Taille d'écran redimensionnée (taille par défaut) :
L'image est traitée afin qu'elle remplisse automatiquement
l'intégralité de la surface de projection, quelle que soit sa
résolution.
• Taille d'écran normale (affichage en fenêtre) :
L'image est projetée dans la résolution dans laquelle elle a été
reçue. La taille de l'image, qui dépend de la résolution, peut
alors différer de celle de la surface de projection.
Keystone
Shift
Sync-
Resize
A/V Mute
Volume
Projecteur
Télécommande
Réglage de l'angle de projection de l'image
De préférence, le projecteur devrait être aussi perpendiculaire à l'écran que possible.
Vue latérale
Vue du dessus
S'il n'est pas possible de placer le projecteur exactement en face de l'écran, à angle droit avec celui-ci, vous
pouvez l'installer légèrement à l'oblique ou de biais (verticalement ou horizontalement). À l'aide du pied
avant réglable, vous pouvez incliner le projecteur verticalement jusqu'à un angle maximal de 12°.
11
Réglage de l'image projetée
Tout en maintenant enfoncé le bouton
de réglage du pied, soulevez l'avant du
projecteur pour permettre au pied
réglable avant de sortir.
Sortez le pied réglable jusqu'à obtenir l'angle de
projection désiré, puis relâchez le bouton de
réglage du pied.
Pour rétracter (rentrer) le pied, maintenez
enfoncé le bouton du pied pendant que vous
abaissez doucement le projecteur.
Procédure
Bouton de réglage du pied
• Plus on sort ce pied réglable, plus l'image projetée se déforme en trapèze. Utilisez la fonction
de correction de la déformation trapézoïdale (keystone) pour compenser cette déformation de
l'image.
• Si le projecteur est incliné horizontalement, tournez son pied réglable arrière pour ajuster
l'angle de projection.
Pied arrière
réglable
Rallonger
Raccourcir
Correction de la déformation trapézoïdale
Si le projecteur est à l'oblique par rapport à l'écran, l'image projetée sera déformée en losange (déformation
trapézoïdale). La fonction de correction des déformations trapézoïdales permettra de redresser l'image
pourvu que le projecteur ne soit pas incliné verticalement de plus de 30°, ni tourné horizontalement de plus
de 10° .
Les valeurs données ici correspondent à des images réduites à leur plus petite taille au niveau du zoom
(téléobjectif) du projecteur. L'angle maximal compensable sera moins grand si les images projetées sont
aussi agrandies par un effet de zoom (grand angle). En outre, si le projecteur est à la fois de biais
verticalement et horizontalement, l'angle maximal compensable sera encore moins grand.
•
De biais verticalement
Environ 30° au-dessus
30°
12
Environ 30° au-dessous
30°
Réglage de la taille de l'image
Correction de la déformation trapézoïdale
Réglage de l'angle de projection de l'image
•
De biais horizontalement
Environ 10° vers la gauche
Environ 10° vers la droite
10°
Utilisation élémentaire
10°
Procédure
Correction de la déformation trapézoïdale verticale
Utilisez les touches
ou
du
panneau de commande du projecteur
pour effectuer ce réglage.
Menu
Esc
Menu
Tracking -
Auto
Shift
Esc
Sync+
Sync+
Tracking +
Tracking -
Keystone
Shift
Auto
Keystone
Sync-
Sync-
Resize
Resize
Projecteur
Tracking +
Projecteur
Correction de la déformation trapézoïdale horizontale
Utilisez les touches
ou
du
panneau de commande du projecteur
pour effectuer ce réglage.
Menu
Esc
Menu
Tracking -
Auto
Shift
Esc
Sync+
Sync+
Tracking +
Tracking -
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Auto
Tracking +
Keystone
Sync-
Resize
Projecteur
Procédure à suivre pour appliquer les deux corrections de déformation trapézoïdale horizontale et
verticale :
1. Le pied avant réglable étant entièrement rétracté, installez le projecteur complètement à l'horizontale.
2. Sortez le pied avant réglable de façon à régler l'angle de projection à votre convenance.
3. Réglez la correction de déformation trapézoïdale verticale jusqu'à ce que les deux bords latéraux de
l'image soient verticaux.
4. Réglez la correction de déformation trapézoïdale horizontale jusqu'à ce que les bords du haut et du bas de
l'image soient tous deux horizontaux.
13
Réglage de la taille de l'image
Réglage de l'image projetée
Correction de la déformation trapézoïdale
Réglage de l'angle de projection de l'image
• L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à une image a toujours pour effet
d'en réduire légèrement la taille.
• Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées par le projecteur, si
•
•
•
•
•
•
14
bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à l'écran, vous devrez sans doute refaire ces
réglages.
Pour ramener les fonctions de correction de déformation trapézoïdale à leurs valeurs de réglage
initiales, procédez comme suit.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale verticale : Tout en maintenant
enfoncée la touche
, appuyez sur la touche
pendant au moins une seconde.
Pour réinitialiser la correction de déformation trapézoïdale horizontale : Tout en maintenant
enfoncée la touche
, appuyez sur la touche
pendant au moins une seconde.
Si l'image projetée présente des irrégularités gênantes après la correction des déformations
trapézoïdales, réduisez la netteté des points. (p.23, 24)
La correction de déformation trapézoïdale peut aussi se faire à l'aide des menus du projecteur.
(p.26)
Si vous corrigez à la fois une déformation trapézoïdale horizontale et une déformation
trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront plus limitées que si vous ne
corrigez qu'une seule de ces deux déformations.
Si la valeur indiquée sur la jauge affichée à l'écran cesse de changer lors du réglage de l'une
des fonctions de correction de déformation trapézoïdale, c'est que la limite maximale de
correction a été atteinte pour la fonction de réglage en cours. Assurez-vous que le projecteur
n'a pas été installé avec un angle excessif au départ. (p.12)
Lorsqu'on utilise des valeurs de correction de déformation trapézoïdale (horizontale ou
verticale) proches du maximum, ces corrections de déformations trapézoïdales peuvent varier
si l'on utilise en même temps l'une des fonctions E-Zoom ou P in P.
Les limites maximales des corrections de déformation trapézoïdale dépendent du signal vidéo
fourni en entrée.
Mise au point
Sélection du format de l'image
Choix du mode couleur
Réglage des images provenant d'ordinateurs
Réglages de la qualité de l'image
La qualité de l'image projetée peut être réglée comme suit.
Mise au point
Tournez la bague de mise au point afin
de régler la netteté de l'image projetée à
l'écran.
Procédure
• Si l'objectif est poussiéreux ou embué, il
Utilisation élémentaire
Bague de mise au point
peut s'avérer impossible de réaliser la
mise au point. Nettoyez ou désembuez
alors la lentille de l'objectif. (p.50)
• Si la distance entre le projecteur et
l'écran est inférieure à 0,9 m, l'image sera
floue. Vérifiez la distance entre l'objectif
du projecteur et l'écran.
Choix du mode couleur
Les cinq modes couleur suivants ont été prédéfinis pour répondre aux besoins de différentes sorties d'images.
Vous pouvez utiliser ces modes couleur pour obtenir facilement une qualité d'image optimale, en
sélectionnant le mode couleur qui correspond a priori le mieux aux images que vous vous apprêtez à projeter.
La luminosité des images projetées varie selon le mode.
Nom du
mode
Utilisation
Dynamique
Idéal pour projeter des images avec beaucoup de nuances et des zones très claires.
Théâtre
Idéal pour les présentations et les films de cinéma présentant de nombreuses scènes filmées dans la pénombre.
Naturel
Idéal pour les présentations projetées en ambiance naturelle.
PC
Idéal pour rendre les images d'ordinateur aussi lumineuses que possible.
sRVB
Il doit s'agir de signaux d'image couleur à la norme sRVB. Si la source vidéo raccordée possède un mode sRVB,
réglez à la fois le projecteur et la source vidéo en mode sRVB.
Appuyez sur les touches [1] à [5] de la
télécommande pour sélectionner le
mode couleur désiré.
Procédure
Télécommande
La sélection du mode couleur peut aussi se faire à l'aide de la commande Mode couleurs
du menu de Vidéo du projecteur. (p.23, 24)
15
Réglages de la qualité de l'image
Sélection du format de l'image
Cette fonction a pour effet de modifier le rapport largeur/hauteur des images vidéo en passant du format
4:3 au format 16:9 lors de la projection d'images vidéo. Ainsi, les images enregistrées dans un format vidéo
numérique ou sur DVD peuvent être projetées dans le format panoramique 16:9.
Procédure
Le format de l'image change à chaque
fois que l'on appuie sur la touche
[Resize] de la télécommande ou du
panneau de commande du projecteur.
Resize
A/V Mute
Volume
Projecteur
Télécommande
Pour la SDTV (télévision standard)
Format 4:3
Format 16:9
Si vous visualisez au format 4:3 des
images émises au format 16:9 (mode
Squeeze), vos images apparaîtront
comprimées horizontalement et étirées
verticalement.
Pour la HDTV (télévision haute définition)
Format 16:9
Format 4:3
Si vous visualisez au format 4:3 des
images émises au format 16:9 (mode
Squeeze), seule la partie centrale de vos
images apparaîtra, occupant toute la
largeur de l'écran.
Recadrage des images au format 16:9
Centre
16
Haut
Bas
Tout en maintenant
enfoncée la touche
[Shift] du panneau de
commande du
projecteur, appuyez
sur la touche
[Resize]. À chaque
fois que vous
appuyez sur la touche
[Resize] de cette
façon, le cadrage de
l'image change
comme expliqué
ci-contre.
Mise au point
Sélection du format de l'image
Choix du mode couleur
Réglage des images provenant d'ordinateurs
Réglage des images provenant d'ordinateurs
Réglage automatique
Les images générées par ordinateur peuvent être ajustées automatiquement pour donner une qualité d'image
optimale.
Ce réglage automatique agit sur les trois paramètres suivants: Alignement (tracking) , Position de l'image à
l'écran et Sync .
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Télécommande
Projecteur
Alors qu'une image provenant d'un
ordinateur est en cours de projection,
appuyez sur la touche [Auto] de la
télécommande ou sur la touche [Auto]
du panneau de commande du
projecteur.
L'écran apparaît entièrement noir pendant toute la
durée du réglage.
Utilisation élémentaire
Sync+
Procédure
• Pendant la projection d'un écran d'aide ou d'un menu, la touche [Auto] du panneau de
commande du projecteur permet de sélectionner et de valider des options de menu. Dans ce
cas, appuyez sur la touche [Auto] de la télécommande, ou bien quittez le menu ou écran d'aide
avant d'utiliser la touche [Auto] du panneau de commande du projecteur.
• Si vous utilisez la télécommande pour déclencher un réglage automatique alors que l'une des
fonctions E-Zoom, A/V Mute ou P in P est en cours, celle-ci sera annulée au début de
l'exécution du réglage automatique. Si vous appuyez sur la touche [Auto] du panneau de
commande du projecteur alors que l'une des fonctions E-Zoom ou P in P est en cours
d'utilisation, aucun réglage automatique ne sera exécuté.
• Ce réglage automatique peut donner des résultats insatisfaisants avec les signaux émis par
certains ordinateurs. Dans ce cas, le alignement (tracking) et la sync devront être réglés
manuellement.
Réglage du alignement (tracking)
Si des bandes verticales apparaissent sur l'image projetée et si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème avec le réglage automatique, réglez
le alignement (tracking) manuellement en procédant comme expliqué
ci-dessous.
Sync+
Procédure
Tracking -
Auto
Tracking +
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Tracking +].
La valeur du tracking augmente à chaque pression
sur la touche.
Keystone
Shift
Sync-
Projecteur
17
Réglages de la qualité de l'image
Mise au point
Sélection du format de l'image
Choix du mode couleur
Réglage des images provenant d'ordinateurs
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Tracking –].
La valeur du tracking diminue à chaque pression sur
la touche.
Keystone
Shift
Au moment où l'on exécute le réglage du
tracking, l'image a tendance à clignoter.
Ce phénomène est normal.
Sync-
Projecteur
Réglage de la sync
Si l'image projetée tremble ou est floue ou brouillée et si vous ne
parvenez pas à résoudre le problème avec le réglage automatique, réglez
la sync manuellement en procédant comme expliqué ci-dessous.
Procédure
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Sync +].
La valeur de la sync augmente à chaque pression sur
la touche.
Keystone
Shift
Sync-
Projecteur
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Maintenez enfoncée la touche [Shift] du
panneau de commande du projecteur et
appuyez sur la touche [Sync –].
La valeur de la sync diminue à chaque pression sur
la touche.
Keystone
Shift
Sync-
Projecteur
• Si vous ne commencez pas par régler le alignement
, vous risquez de ne pas pouvoir régler la
sync de façon satisfaisante. Un tracking mal réglé peut passer inaperçu sur certaines images.
Ce sont les images comprenant beaucoup de lignes et d'ombres qui révèlent le mieux les
défauts de tracking ; assurez-vous donc de vérifier d'abord le réglage du tracking.
• Il peut aussi arriver que le tremblement ou le flou d'une image puisse être résolu ou résorbé en
réglant la luminosité, le contraste , la netteté des points ou en corrigeant les déformations
trapézoïdales.
18
Réglage du volume sonore
Vous pouvez régler le volume du son émis par le haut-parleur intégré au projecteur.
Keystone
Shift
Sync-
Resize
A/V Mute
Volume
Projecteur
Télécommande
Appuyez sur la touche [Volume , ]
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Volume -, +]
de la télécommande.
Le côté [ ] ou [+] de cette touche a pour effet
d'augmenter le volume sonore, tandis que le côté
[ ] ou [-] a pour effet de le diminuer. Une règle
graduée apparaît à l'écran pendant que l'on règle
le volume sonore, indiquant visuellement la
valeur courante du réglage.
Utilisation élémentaire
Procédure
19
Réglages et
fonctions
Ce chapitre décrit les menus de réglages d'environnement et les
fonctions utilisables lorsque le projecteur est raccordé à un
ordinateur.
Utilisation des menus de réglages
d'environnement ............................................22
•
Menu Vidéo ........................................................................ 22
• Video..................................................................................................22
• Ordinateur ..........................................................................................24
•
Menu Audio........................................................................ 25
•
Menu Réglage .................................................................... 26
•
Menu Logo utili ................................................................. 27
•
Menu Avancé ..................................................................... 28
•
Menu A Propos .................................................................. 29
• Vidéo composite, S-Video.................................................................29
• Vidéo en composantes, Ordinateur....................................................29
•
Menu Tout Réinit. ............................................................. 30
•
Utilisation des menus......................................................... 30
Fonctions liées à l'utilisation
d'un ordinateur...............................................32
•
Coupure son et image (A/V Mute) ................................... 32
•
Arrêt Sur Image (Freeze).................................................. 32
•
Zoom électronique/ loupe (E-Zoom)................................ 33
•
Fenêtre incrustée (Picture in Picture : P in P) ................ 34
2
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Le menu Réglage permet d'effectuer divers réglages et sélections.
Les menus sont organisés selon une structure hiérarchique arborescente, avec des menus principaux divisés en sousmenus, lesquels sont à leur tour divisés en sous-menus.
Menu principal
Sous-menu
Menu Vidéo
•
•
Les réglages du menu Vidéo ne peuvent pas être modifiés lorsque aucun signal vidéo n'est appliqué au
projecteur.
Les options qui apparaissent dans le menu Vidéo dépendent du type du signal d'image d'entrée qui est en
cours de projection. Il n'est pas possible d'intervenir dans les menus qui ne concernent pas le type de signal
en cours de réception.
Video (RGB-Video, YCbCr , YPbPr , S-Video, Video)
RGB-Video
S-Video,Video
22
En composantes (YCbCr, YPbPr)
Vidéo
Sous-menu
Menu Réglage
Menu Avancé
Menu Tout Réinit.
Menu Audio
Menu Logo utili
Menu A Propos
Utilisation des menus
Valeur par
défaut
Fonction
Pos. Ecran
Permet de déplacer l'image affichée verticalement ou horizontalement.
du panneau de commande du projecteur ou
• Appuyez sur la touche
sur la touche [Enter] de la télécommande pour effectuer ce réglage à l'aide
de l'écran de positionnement de l'image qui apparaît.
Dépend de la
connexion
Luminosité
Permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Valeur
médiane (0)
Contraste
Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones
claires de l'image.
Valeur
médiane (0)
Couleur
(Non proposé en mode RGB-Video)
Règle l'intensité des couleurs de l'image.
Valeur
médiane (0)
Teinte
(Non proposé en mode RGB-Video)
Permet d'ajuster la teinte de l'image.
Ce réglage n'est accessible que si les signaux d'entrée sont de type NTSC.
Valeur
médiane (0)
Netteté
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
Valeur
médiane (0)
Mode
couleurs
Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de l'image.
Vous avez le choix entre cinq réglages de qualité possibles selon
l'environnement.
• Dynamique :Idéal pour projeter des images avec beaucoup de nuances
et des zones très claires.
:Idéal pour les présentations et les films de cinéma
• Théâtre
présentant de nombreuses scènes filmées dans la
pénombre.
:Idéal pour les présentations projetées en ambiance
• Naturel
naturelle.
:Idéal pour rendre les images d'ordinateur aussi lumineuses
• PC
que possible.
:Convient pour les signaux d'image couleur à la norme
• sRVB
sRVB.
Dynamique
Signal Vidéo
(S-Video et Video uniquement)
Sélectionne le format du signal vidéo.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande, puis sélectionnez le format (type)
du signal vidéo dans le menu qui apparaît.
• Lorsque cette fonction est réglée sur la valeur Auto, la sélection s'effectue
automatiquement, cependant si les signaux à projeter sont des signaux
PAL (60 Hz), la sélection devra être faite manuellement.
Auto
Réduction
bruit
Active ou désactive la fonction de réduction du bruit.
La réduction du bruit est active lorsque cette fonction est sur ON.
Ce réglage n'est pas pris en compte pendant l'affichage d'un menu ou d'un
écran d'aide (même lorsque la fonction est active). Il redevient effectif à
partir du moment où l'on quitte le menu ou l'écran d'aide.
OFF
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidéo à leurs valeurs par défaut.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tous les menus à leurs valeurs par
défaut. (p.30)
-
Réglages et fonctions
Menu
principal
Menu Vidéo
* Si la valeur sRVB est sélectionnée, la température des couleurs de la commande Réglage couleurs du menu Avancé sera réglée sur
6500 K.
23
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Ordinateur (RGB analogique, RGB numérique)
Analog-RGB
Menu
principal
Vidéo
24
Digital-RGB
Sous-menu
Valeur par
défaut
Fonction
Pos. Ecran
(RGB analogique uniquement)
Permet de déplacer l'image affichée verticalement ou horizontalement.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande pour effectuer ce réglage à l'aide de
l'écran de positionnement de l'image qui apparaît.
Dépend de la
connexion
Alignement
(RGB analogique uniquement)
Permet de faire disparaître les bandes verticales indésirables qui peuvent
apparaître sur les images provenant de certains ordinateurs.
Dépend de la
connexion
Sync.
(RGB analogique uniquement)
Permet de faire disparaître les problèmes d'images d'ordinateur qui
tremblent, ou bien sont floues ou brouillées.
• Un effet de tremblement ou de flou peut aussi apparaître lorsqu'on règle la
luminosité (brightness), le contraste ou lorsqu'on corrige une
déformation trapézoïdale.
• Vous obtiendrez de meilleurs résultats en réglant d'abord le tracking, puis
la synchronisation.
0
Luminosité
Permet d'ajuster la luminosité de l'image.
Valeur
médiane (0)
Contraste
Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les zones
claires de l'image.
• En mode Auto, un réglage automatique du contraste est exécuté à
intervalles réguliers.
Auto
Netteté
Permet d'ajuster la netteté des points de l'image.
Valeur
médiane (0)
Mode
couleurs
Corrige l'aspect agressif (criard, cru) des couleurs de l'image.
Ces réglages sont mémorisés séparément pour chaque source.
Vous avez le choix entre cinq réglages de qualité possibles selon
l'environnement.
• Dynamique :Idéal pour projeter des images avec beaucoup de nuances
et des zones très claires.
:Idéal pour les présentations et les films de cinéma
• Théâtre
présentant de nombreuses scènes filmées dans la
pénombre.
:Idéal pour les présentations projetées en ambiance
• Naturel
naturelle.
:Idéal pour rendre les images d'ordinateur aussi lumineuses
• PC
que possible.
:Convient pour les signaux d'image couleur à la norme
• sRVB
sRVB.
PC
Résolution
(RGB analogique uniquement)
Sélectionnez Auto ou Manuel.
• Si vous choisissez Auto, le projecteur exécutera une opération de
configuration automatique.
• Si vous choisissez Manuel, vous pourrez sélectionner vous-même la
résolution de l'image dans une liste.
Auto
Préréglage
(RGB analogique uniquement)
Enregistre la résolution courante du signal d'entrée dans la liste des
paramètres de préréglage.
-
Menu
principal
Vidéo
Menu Vidéo
Menu Réglage
Menu Avancé
Menu Tout Réinit.
Menu Audio
Menu Logo utili
Menu A Propos
Utilisation des menus
Sous-menu
Réinit.
Valeur par
défaut
Fonction
Réinitialise toutes les fonctions du menu Vidéo à leurs valeurs par défaut.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tous les menus à leurs valeurs par
défaut. (p.30)
-
* Si la valeur sRVB est sélectionnée, la température des couleurs de la commande Réglage couleurs du menu Avancé sera réglée sur
6500 K.
Menu
principal
Audio
Réglages et fonctions
Menu Audio
Valeur par
défaut
Sous-menu
Fonction
Entrée audio
Permet de sélectionner le signal audio à faire entendre parmi ceux des ports
Audio1, Audio2 et USB, pour correspondre avec la source vidéo projetée à
l'écran.
Dépend de la
connexion
Volume
Règle le volume sonore.
15
Aigus
Règle le niveau des aigus.
Valeur
médiane (0)
Graves
Règle le niveau des basses.
Valeur
médiane (0)
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Audio à leurs valeurs par défaut.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tous les menus à leurs valeurs par
défaut. (p.30)
-
25
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Menu Réglage
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Fonction
Keystone V
Permet de corriger les déformations trapézoïdales (keystone) de l'image
projetée.
• L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à l'image
projetée a toujours pour effet d'en réduire légèrement la taille.
• Si vous devez utiliser les deux fonctions de correction de déformation
trapézoïdale horizontale et verticale, effectuez d'abord la correction
verticale avant de passer à la correction horizontale.
• Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées
par le projecteur, si bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à
l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages.
• Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de
déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des
points (sharpness).
• Si vous corrigez à la fois une déformation trapézoïdale horizontale et une
déformation trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront
plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux
déformations.
Valeur
médiane (0)
Keystone H
Permet de corriger la déformation trapézoïdale horizontale de l'image.
• L'application d'une correction de déformation trapézoïdale à l'image
projetée a toujours pour effet d'en réduire légèrement la taille.
• Si vous devez utiliser les deux fonctions de correction de déformation
trapézoïdale horizontale et verticale, effectuez d'abord la correction
verticale avant de passer à la correction horizontale.
• Les valeurs de correction de déformation trapézoïdale sont mémorisées
par le projecteur, si bien que si vous déplacez celui-ci par rapport à
l'écran, vous devrez sans doute refaire ces réglages.
• Si l'image semble d'apparence inégale après une correction de
déformation trapézoïdale, diminuez la valeur de réglage de la netteté des
points (sharpness).
• Si vous corrigez à la fois une déformation trapézoïdale horizontale et une
déformation trapézoïdale verticale, les possibilités de corrections seront
plus limitées que si vous ne corrigez qu'une seule de ces deux
déformations.
Valeur
médiane (0)
P in P
Sélectionne le connecteur Composite Video ou le connecteur S-Video
comme source du signal d'image à projeter dans la fenêtre incrustée de la
fonction P in P.
• Pour utiliser la fonction P in P, appuyez sur la touche [P in P] de la
télécommande. (p.34)
Composite
Msg. pas de
signal
Spécifie le message et la couleur de fond à projeter dans les moments
d'inactivité, comme lorsque le projecteur ne reçoit aucun signal d'image.
• Vous pouvez changer ce logo utilisateur en enregistrant puis en
sélectionnant votre propre logo. (p.55)
Bleu
Info. Source
Spécifie si le message demandant que l'on applique un signal d'image en
entrée doit être ou non affiché à l'écran.
ON
A/V Mute
Spécifie l'état de l'écran lorsqu'on appuie sur la touche [A/V Mute].
• Vous pouvez changer ce logo utilisateur en enregistrant puis en
sélectionnant votre propre logo.
Noir
Entrée ordi. 1 Permet de sélectionner le type de signal d'image à recevoir sur l'entrée
Computer 1.
26
Valeur par
défaut
NumériqueRVB/
AnalogiqueRVB
Menu
principal
Réglage
Sous-menu
Menu Vidéo
Menu Réglage
Menu Avancé
Menu Tout Réinit.
Menu Audio
Menu Logo utili
Menu A Propos
Utilisation des menus
Valeur par
défaut
Fonction
Entrée ordi.
2/YCbCr
Permet de sélectionner le type de signal d'image à recevoir sur l'entrée
Computer 2.
YCbCr
Mise en arrêt
différé
Spécifie le mode d'économie d'énergie à mettre en œuvre lorsque aucun
signal d'image n'est reçu par le projecteur.
• Lorsque cette fonction est active (ON), en cas d'inactivité prolongée, la
projection s'arrête automatiquement et le projecteur passe en mode
économie d'énergie (sommeil) au bout de 30 minutes d'affichage du
message "Pas de Signal." (signal vidéo absent). (Le voyant
du
projecteur s'allume en orange.)
• Pour reprendre la projection, appuyez sur la touche [Power].
ON
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Réglage à leurs valeurs par défaut. du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tous les menus à leurs valeurs par
défaut. (p.30)
Menu
principal
Logo utili.
Sous-menu
Exécuter
Fonction
Permet d'enregistrer un logo utilisateur (personnalisé). (p.55)
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande, puis suivez les instructions qui
apparaissent à l'écran.
Réglages et fonctions
Menu Logo utili
Valeur par
défaut
Logo EPSON
27
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Menu Avancé
Menu
principal
Avancé
28
Sous-menu
Valeur par
défaut
Fonction
Langue
Permet de sélectionner la langue des messages qui s'affichent.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande, puis sélectionnez la langue désirée
dans le menu qui apparaît.
Français
Ecran
démarrage
Spécifie si l'écran de démarrage doit apparaître ou non.
• Vous pouvez changer le logo utilisateur en enregistrant puis en
sélectionnant votre propre logo.
ON
Réglage
couleurs
Règle la température des couleurs et l'intensité de chacune des couleurs
du système RVB (rouge, vert, bleu) servant à projeter l'image.
Type blanc : Règle l'apparence des couleurs claires de façon à leur donner
une dominante rouge à une extrémité du spectre, ou une dominante bleue à
l'autre extrémité du spectre. Lorsqu'on abaisse la température des couleurs,
la composante rouge s'en trouve renforcée et les couleurs semblent plus
chaudes. Au contraire, lorsqu'on augmente la température des couleurs, la
composante bleue s'en trouve renforcée et les couleurs semblent plus
froides.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande, puis effectuez votre sélection dans
le menu de température des couleurs qui apparaît.
RVB: Permet d'ajuster l'intensité lumineuse de chaque composante
(rouge, verte, bleue).
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande, sélectionnez R (rouge), V (vert) ou
B (bleu) dans le menu de définition des couleurs qui apparaît, puis
effectuez le réglage.
• Tout en effectuant ces réglages, vous pouvez observer une image projetée
à l'écran pour juger du résultat obtenu.
(Cette option ne sera pas disponible si le mode sRVB a été sélectionné dans
le sous-menu Mode couleurs du menu Vidéo.)
Type blanc
(température
des couleurs):
Dépend de la
connexion
Par arrière
Utilisez cette option pour projeter derrière un écran translucide.
Lorsque cette option est active (ON), l'image projetée est inversée
horizontalement (en miroir).
OFF
Inversé
Utilisez cette option si votre projecteur est suspendu au plafond ou installé
la tête en bas.
Lorsque cette option est active (ON), l'image projetée est inversée à la fois
horizontalement et verticalement.
OFF
Port COM
Sélectionne tour à tour l'interface série RS-232C et l'interface série USB.
RS-232C
Réinit.
Réinitialise toutes les fonctions du menu Avancé à leurs valeurs par défaut. du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Sélectionnez Tout Réinit. pour ramener tous les menus à leurs valeurs par
défaut. (p.30)
Menu Vidéo
Menu Réglage
Menu Avancé
Menu Tout Réinit.
Menu Audio
Menu Logo utili
Menu A Propos
Utilisation des menus
Menu A Propos
•
•
Le menu A Propos donne l'état de la source d'image sélectionnée.
La valeur du paramètre Lampe apparaît d'abord sous la forme 0H pour les 10 premières heures, avant
d'apparaître sous la forme d'un nombre d'heures incrémenté heure par heure.
Vidéo composite , S-Video
A Propos
Valeur par
défaut
Fonction
Lampe
Affiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe.
• Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, ce nombre apparaît en
caractères rouges.
Réinit.
minuterie
lampe
Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe. La sélection de cette commande a pour effet de ramener le nombre cumulatif d'heures
d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par défaut. (p.53)
Source vidéo
Indique la source vidéo qui est en train d'être projetée.
Signal vidéo
Affiche le format du signal vidéo.
0H
Réglages et fonctions
Menu principal Sous-menu
Auto
Vidéo en composantes , Ordinateur
Menu principal Sous-menu
A Propos
Valeur par
défaut
Fonction
Lampe
Affiche le nombre cumulatif d'heures d'utilisation de la lampe.
• Lorsque la lampe approche de sa fin de vie, ce nombre apparaît en
caractères rouges.
Réinit.
minuterie
lampe
Remet à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe. La sélection de cette commande a pour effet de ramener le nombre cumulatif d'heures
d'utilisation de la lampe à sa valeur de départ par défaut. (p.53)
Source vidéo
Indique la source vidéo qui est en train d'être projetée.
0H
-
Signal entrée
Affiche les caractéristiques du signal d'entrée.
-
Fréquence
Affiche les fréquences de balayage horizontale et verticale.
-
Polarité
SYNC
Affiche la polarité de la sync
Mode SYNC
Affiche les attributs de la synchronisation.
-
Résolution
Affiche la résolution du signal d'entrée.
-
Taux
rafraîchi.
Affiche la cadence (ou fréquence) de rafraîchissement.
-
.
-
29
Utilisation des menus de réglages d'environnement
Menu Tout Réinit.
Menu
principal
Tout Réinit.
Sous-menu
Exécuter
Valeur par
défaut
Fonction
Réinitialise toutes les fonctions des menus de réglages d'environnement à
leurs valeurs par défaut.
du panneau de commande du projecteur ou sur
• Appuyez sur la touche
la touche [Enter] de la télécommande pour afficher l'écran de
confirmation, puis sélectionnez Oui.
• Pour ramener à leurs valeurs par défaut les réglages de menus comme
Vidéo ou Audio, sélectionnez Réinit. dans les sous-menus concernés.
• Les paramètres Logo utili., Lampe et Langue ne sont pas ramenés à leurs
valeurs par défaut.
-
Utilisation des menus
L'accès aux menus peut se faire à partir de la télécommande aussi bien qu'à partir du panneau de commande
du projecteur.
Procedure
1
Computer/YCbCr
Video
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Projecteur
Menu principal
2
Télécommande
Sous-menu
Sélectionnez une option dans ce menu.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
haut ou le bas de la touche [Enter] .
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
30
Appuyez sur la touche [Menu] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu des réglages d'environnement apparaît.
Le menu des réglages d'environnement se
compose d'un menu principal et de sous-menus.
Le sous-menu qui apparaît correspond toujours à
l'option sélectionnée dans le menu principal (en
jaune).
Télécommande
Menu Réglage
Menu Avancé
Menu Tout Réinit.
Menu Audio
Menu Logo utili
Menu A Propos
Utilisation des menus
Confirmez la sélection.
Appuyez au centre de la touche
du panneau
de commande du projecteur ou sur la touche
[Enter] de la télécommande pour confirmer votre
sélection.
Le sous-menu correspondant à l'option
sélectionnée dans le menu principal apparaît.
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Tracking +
Auto
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Télécommande
4
Sélectionnez le réglage dans ce sousmenu.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche
ou sur la touche
.
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
haut ou le bas de la touche [Enter] .
Les commandes qui apparaissent dans les menus
Vidéo et A propos dépendent du type de signal
d'entrée qui est en train d'être projeté.
5
Spécifiez une valeur de réglage.
Si vous utilisez le panneau de commande,
appuyez sur la touche
ou sur la touche .
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
côté droit ou le côté gauche de la touche [Enter].
Réglages et fonctions
3
Menu Vidéo
• S'il s'agit de spécifier une valeur ou s'il
s'agit d'une option qui mène à un autre
sous-menu, le message "
Exécuter"
ou "
Sélection" apparaît à la suite du
nom de l'option. Dans ce cas, appuyez
sur la touche
du panneau de
commande du projecteur ou sur la touche
[Enter] de la télécommande pour
sélectionner une valeur de réglage dans
le menu affiché.
• Pour plus de détails sur les fonctions des
différentes options de menu, reportezvous à la liste des fonctions.(p.22)
6
7
Sélectionnez d'autres options de menu
de la même façon.
Recommencez les étapes 2 à 5 pour modifier les
valeurs de réglage des autres fonctions dans les
autres menus. Pour retourner au menu précédent,
appuyez sur la touche [Esc].
Computer/YCbCr
Fermez les menus.
Appuyez sur la touche [Menu] du panneau de
commande du projecteur ou de la télécommande.
Video
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
Télécommande
31
Fonctions liées à l'utilisation d'un ordinateur
Ce chapitre décrit certaines des fonctions qui peuvent être employées lorsque le projecteur est raccordé à un ordinateur.
Coupure son et image (A/V Mute)
Cette fonction coupe momentanément le son et l'image.
Elle peut être utile, par exemple, pour éviter de montrer aux spectateurs certaines opérations ou
manipulations effectuées sur l'ordinateur pour les besoins de la projection comme la sélection de fichiers.
Cependant, il faut savoir que si vous utilisez cette fonction pendant la projection d'images animées, l'image et
le son continueront d'"avancer" au niveau de la source vidéo, si bien que lorsque vous restituerez l'image et le
son au niveau du projecteur, vous ne reprendrez pas votre programme à l'endroit où vous l'avez laissé.
Procedure
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
L'image et le son sont aussitôt coupés.
Keystone
Shift
Sync-
Resize
A/V Mute
Volume
Projecteur
Noir
Télécommande
Bleu
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur pour restaurer l'image et le son.
Logo Utili.
Vous pouvez utiliser la fonction A/V Mute
du menu Réglage pour spécifier
l'apparence de l'écran pendant les périodes
de coupure, parmi les trois choix suivants.
Valeur par défaut
Le logo utilisateur par défaut est le logo EPSON. Vous pouvez changer ce logo utilisateur en
enregistrant puis en sélectionnant votre propre logo. (p.55)
Arrêt Sur Image (Freeze)
Cette fonction fige l'image projetée mais ne la fait pas disparaître. Le son continue cependant sans s'arrêter.
En outre, dans le cas d'images animées, le signal d'image n'est pas arrêté à la source ; les images suivantes
continuent d'être reçues par le projecteur pendant l'arrêt sur image, si bien que l'animation ne pourra pas
reprendre à l'endroit où l'on a arrêté l'image, mais seulement plus loin.
Appuyez sur la touche [Freeze] de la
télécommande.
L'image se fige aussitôt.
Procedure
Télécommande
Pour projeter la suite des images, appuyez à
nouveau sur la touche [Freeze] ou bien appuyez
sur la touche [Esc].
• Toute pression sur la touche [Freeze] fait automatiquement disparaître tout menu ou message
d'aide affiché.
• Si vous appuyez sur la touche [Freeze] alors que la fonction de E-Zoom ou la fonction de P in P
est en usage, l'écran tout entier sera figé.
32
A/V Mute
E-Zoom
Freeze
P in P
Zoom électronique/ loupe (E-Zoom)
Cette fonction permet d'agrandir ou de réduire une partie sélectionnée de l'image.
Procedure
1
Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la
télécommande.
Un curseur (réticule) correspondant au centre de
la zone à agrandir apparaît à l'écran.
Télécommande
Réticule
3
Réduction
Expansion
Indication du taux
d'agrandissement
Placez ce réticule sur la partie de
l'image qu'il s'agit d'agrandir ou de
réduire.
Faites basculer la touche [Enter] de la
télécommande pour déplacer ce réticule.
Réglages et fonctions
2
Si vous appuyez sur le côté droit de la
touche [E-Zoom] (effet de loupe), la
partie de l'image située autour du point
de mire sera agrandie.
Si vous appuyez sur le côté gauche de
la touche [E-Zoom], la partie de l'image
précédemment agrandie reprendra sa
taille normale.
Vous pouvez faire défiler l'image dans cette
fenêtre en appuyant sur les côtés de la touche
[Enter].
Pour annuler le zoom, appuyez sur la touche
[Esc].
• La zone sélectionnée peut être agrandie dans un rapport pouvant aller de 1 à 4 (100 % à
400 %), en 25 incréments de 0,125 (12,5 %).
• Si une fenêtre incrustée a été créée avec la fonction P in P, l'effet de loupe de cette fonction
s'applique autant à l'écran principal qu'à la fenêtre incrustée.
• Lorsque la fonction E-Zoom est en usage, il n'est pas possible d'utiliser les touches du
projecteur pour effectuer d'autres réglages tels qu'une correction de déformation trapézoïdale,
de tracking ou de synchronisation.
• L'activation de la fonction E-Zoom alors qu'une valeur de correction de déformation trapézoïdale
proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la valeur de correction de
déformation trapézoïdale en usage.
33
Fonctions liées à l'utilisation d'un ordinateur
‘
Fenêtre incrustée (Picture in Picture : P in P)
Cette fonction permet de projeter simultanément d'une part une image d'ordinateur ou une image vidéo en
composantes sur l'écran principal, et d'autre part une image vidéo (Video ou S-Video) dans une fenêtre
incrustée.
L'image vidéo à projeter dans la fenêtre incrustée peut être sélectionnée à l'aide de la commande P in P du
menu Réglage. (p.26)
• La fonction P in P n'est pas disponible avec les images d'ordinateur émises dans un mode de
rafraîchissement entrelacé.
• La fonction P in P n'est pas disponible lorsqu'on projette des images vidéo en composantes au
format TV 525i (525 lignes, entrelacé).
Procedure
1
Raccordez tous les matériels,
définissez le type de la fenêtre
incrustée dans le menu Réglage, puis
appuyez sur la touche [P in P] de la
télécommande.
La fenêtre incrustée apparaît en haut à droite de
l'écran, et un message d'aide (rappel des
commandes) apparaît en bas à gauche de l'écran.
2
Faites basculer la touche [Enter] de la
télécommande pour déplacer la fenêtre
incrustée.
3
Appuyez sur la touche [E-Zoom] de la
télécommande pour redimensionner la
fenêtre incrustée.
• Cinq tailles sont possibles pour la fenêtre incrustée. Les valeurs suivantes représentent
les hauteurs et largeurs des fenêtres incrustées par rapport à la hauteur et à la largeur de
référence de l'écran principal qui correspondent à la valeur unitaire (1) de référence.
Taille 1
Environ 1/3,2
Taille 2
Environ 1/2,8
Taille 3
Environ 1/2,5
Taille 4
Environ 1/2,3
Taille 5
Environ 1/2,1
• Lorsqu'on appuie sur la touche [P in P], la fenêtre incrustée apparaît initialement dans la
taille 2.
34
4
A/V Mute
E-Zoom
Freeze
P in P
Appuyez sur la touche [Enter] de la
télécommande pour accepter la
position et la taille de la fenêtre
incrustée.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche [P in P],
la fenêtre incrustée disparaît.
Télécommande
• Si vous déplacez et fixez en place la fenêtre incrustée, la prochaine fois que vous utiliserez la
fonction P in P, votre fenêtre incrustée réapparaîtra à l'emplacement que vous avez spécifié.
• La fonction E-Zoom peut être utilisée en même temps que la fonction P in P.
• Si les ports (connecteurs) d'entrée audio correspondant à ce qui est projeté sur l'écran principal
Réglages et fonctions
et dans la fenêtre incrustée ont été sélectionnés à l'aide de la commande Entrée audio du menu
Audio, vous pourrez utiliser les touches [1] et [2] de la télécommande pour changer la source
sonore à faire entendre.
Touche [1]: Son de l'écran principal
Touche [2]: Son de la fenêtre incrustée
(Les touches [3] à [5] seront sans effet dans ce contexte.)
• L'activation de la fonction P in P alors qu'une valeur de correction de déformation trapézoïdale
proche du maximum est en usage peut avoir pour effet de faire varier la valeur de correction de
déformation trapézoïdale en usage.
35
Dépannage
Ce chapitre décrit les procédures de dépannage du
projecteur.
Utilisation de l'aide .......................................... 38
En cas de problème .........................................39
Si les voyants n'indiquent rien d'utile............42
3
Utilisation de l'aide
En cas de problème d'utilisation du projecteur, la fonction d'aide en ligne vous permettra d'afficher à l'écran des
instructions qui vous guideront dans les étapes à suivre pour résoudre votre problème. Elle fait appel à une série de menus
conçus selon une structure question-réponse. Les questions varient en fonction du type de la source d'image.
Procédure
1
Power
Appuyez sur la touche [Help] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu principal de l'aide apparaît.
Help
Computer/YCbCr
Video
Source
Menu
Esc
Sync+
Projecteur
2
Télécommande
Sélectionnez une option dans ce menu.
Source
Menu
Esc
Si vous utilisez le panneau de commande du
projecteur, les touches
et
fonctionnent
comme des touches de déplacement de curseur vers
le haut et vers le bas.
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Si vous utilisez la télécommande, appuyez sur le
haut ou sur le bas de la touche [Enter].
Sync-
Resize
Projecteur
3
Télécommande
Confirmez la sélection.
Appuyez au centre de la touche
du panneau
de commande du projecteur ou sur la touche
[Enter] de la télécommande pour confirmer votre
sélection.
Le sous-menu apparaît.
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
Resize
Projecteur
4
Télécommande
Recommencez les étapes 2 et 3 pour
accéder à des niveaux de sous-menu
correspondant à des informations plus
détaillées.
Pour retourner au niveau de menu précédent
(supérieur), appuyez sur la touche [Esc] de la
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur.
Vous pouvez quitter le menu d'aide en appuyant
sur la touche [Help] du panneau de commande du
projecteur ou de la télécommande.
Si la fonction d'aide en ligne ne contient pas
la solution à votre problème, reportez-vous
à la section "En cas de problème" (p.39) ou
à la section "Si les voyants n'indiquent rien
d'utile" (p.42).
38
En cas de problème
Si vous vous trouvez confronté à un problème de fonctionnement du projecteur, commencez par examiner les indications
fournies par les voyants.
Le projecteur est équipé des trois voyants lumineux décrits ci-après. Ils permettent de connaître la nature du problème de
fonctionnement du projecteur.
Voyant d'état de fonctionnement
Voyant de lampe
Voyant de température
Les tableaux suivants expliquent ce que signifie chaque état de voyant et comment remédier au problème
indiqué.
État du voyant
Rouge Rouge Rouge
Rouge
Rouge Rouge
Rouge Rouge
Rouge
État du projecteur
: clignotant
Problème et remède
: éteint
Voir page
Problème interne
Cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur ou au
plus proche bureau dont l'adresse est donnée donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie internationale" du
fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale fourni à l'origine dans le carton
d'emballage.
Problème de
ventilateur ou de
capteur
Cessez d'utiliser votre projecteur, débranchez le cordon secteur
de la prise de courant et adressez-vous à votre distributeur ou au
plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section
"Conditions d'application de la garantie internationale" du
fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de la
garantie internationale fourni à l'origine dans le carton
d'emballage.
Problème de lampe
Remplacez la lampe par une lampe neuve.
Lors du remplacement de la lampe, veillez à bien remonter la
nouvelle lampe et son couvercle de lampe correctement. En cas
de montage incorrect de la lampe ou de son couvercle, la lampe
ne s'allumera pas.
p.52
Erreur de
fonctionnement de la
lampe
Ceci peut se produire au moment où vous allumez la lampe du
projecteur si, la dernière fois que l'on a utilisé le projecteur, on a
débranché le cordon secteur du projecteur avant la fin de sa
période de refroidissement .
Attendez environ 2 minutes sans utiliser le projecteur. Au bout
d'environ 2 minutes, le ventilateur de refroidissement s'arrête.
Une fois le ventilateur de refroidissement arrêté, débranchez la
fiche du cordon secteur puis rebranchez-la. Au moment où vous
rebranchez la fiche du cordon secteur, le projecteur revient à son
état antérieur ; vous devez donc appuyer sur la touche [Power] de
la télécommande ou du panneau de commande du projecteur
pour le remettre en marche. Si cette erreur de fonctionnement de
la lampe se produit à nouveau au moment où vous rallumez le
projecteur, retirez la lampe du projecteur et vérifiez si elle n'est
pas brisée. Si elle n'est pas brisée, réinstallez-la dans le
projecteur. Si elle est brisée, remplacez-la. Appuyez ensuite sur
la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Si le voyant continue d'indiquer qu'il y a un problème, cessez
d'utiliser le projecteur, débranchez-le de sa prise de courant,
adressez-vous à votre distributeur ou au plus proche bureau dont
l'adresse est donnée à la section "Conditions d'application de la
garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/
Conditions d'application de la garantie internationale fourni à
l'origine dans le carton d'emballage.
p.52
Dépannage
: allumé
39
En cas de problème
État du voyant
Rouge
Rouge
Rouge
Orange
Orange
État du projecteur
Signale une
température
excessive à
l'intérieur du
projecteur
(surchauffe).
Refroidissement
accéléré en cours
La lampe du
projecteur va bientôt
avoir besoin d'être
remplacée.
Problème et remède
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête.
Attendez environ 5 minutes sans utiliser le projecteur. Au bout de
5 minutes, le ventilateur de refroidissement du projecteur s'éteint.
Une fois le ventilateur de refroidissement éteint, débranchez le
cordon secteur puis rebranchez-le.
En cas de surchauffe du projecteur, vérifiez les deux points
suivants :
• Le lieu d'installation du projecteur est-il suffisamment ventilé ?
Veillez à ce que les orifices d'entrée et de sortie d'air soient
suffisamment dégagés et que le projecteur ne soit pas
positionné contre un mur.
• Le filtre à air est-il bouché par une accumulation de poussière ?
Si le filtre à air est sale, nettoyez-le.
Au moment où vous rebranchez le connecteur du cordon secteur,
le projecteur revient à son état antérieur ; vous devez donc
appuyer sur la touche [Power] de la télécommande ou du
panneau de commande du projecteur pour le remettre en marche.
Si le projecteur continue à surchauffer alors que vous avez vérifié
les deux points ci-dessus, ou si les voyants indiquent un
problème au moment où vous remettez le projecteur sous
tension, cessez d'utiliser le projecteur, débranchez son cordon
secteur de la prise de courant et adressez-vous à votre
distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à
la section "Conditions d'application de la garantie internationale"
du fascicule Consignes de sécurité/Conditions d'application de
la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton
d'emballage.
(Il ne s'agit pas d'une anomalie, cependant si la température
monte à nouveau excessivement, la projection sera
automatiquement arrêtée.)
• Installez le projecteur dans un endroit bien ventilé, en veillant à
ce que ses orifices d'entrée et de sortie d'air soient suffisamment
dégagés.
• Nettoyez le filtre à air.
(Pas d'anomalie)
Assurez-vous d'avoir sous la main une lampe de remplacement
neuve.
La durée de vie de la lampe est variable et peut être raccourcie
par certaines conditions d'utilisation ; il est donc important de la
remplacer le plus tôt possible après l'apparition de cette
indication.
* L'état du voyant
Orange
Vert
Vert
Orange
40
Voir page
Guide de
mise en
route
p.50
Guide de
mise en
route
p.50
p.51
à cet instant dépendra de l'état du projecteur.
État de veille
(Pas d'anomalie)
La projection commencera lorsque vous appuierez sur la touche
[Power].
p.6
Préchauffage en
cours.
(Pas d'anomalie)
Attendez un instant. Le voyant
et restera allumé en vert.
p.7
Projection en cours
(Pas d'anomalie)
p.7
Refroidissement en
cours.
(Pas d'anomalie)
• Attendez un instant.
La période de refroidissement (de la lampe) dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période dépend de la
température de l'air ambiant autour du projecteur.
• La touche [Power] est inopérante pendant toute la durée de la
période de refroidissement. Une fois le refroidissement
terminé, le voyant
cesse de clignoter et reste allumé à
l'orange. Vous pouvez alors utiliser la touche [Power].
p.9
va bientôt cesser de clignoter
• Si le projecteur ne fonctionne pas normalement alors que les voyants semblent indiquer que
Dépannage
tout est normal, reportez-vous à la section "Si les voyants n'indiquent rien d'utile" en page
suivante.
• Si un voyant apparaît dans un état qui ne figure dans aucun des tableaux, adressez-vous à
votre distributeur ou au plus proche bureau dont l'adresse est donnée à la section "Conditions
d'application de la garantie internationale" du fascicule Consignes de sécurité/Conditions
d'application de la garantie internationale fourni à l'origine dans le carton d'emballage.
41
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
S'il se produit l'un quelconque des problèmes ci-dessous et que les voyants n'offrent aucune indication utile, reportez-vous
aux pages données en référence ci-après.
Aucune image n'apparaît
(p.42, 43)
Les images sont très sombres
(p.46)
Qualité d'image médiocre
Seule une partie de l'image apparaît
(grande ou petite)
Les couleurs de l'image ne sont pas
fidèles.
(p.44)
Les images sont vertes.
(p.46)
(p.45)
Pas de son
(p.47)
(p.45)
La télécommande ne fonctionne pas
(p.47)
Impossible d'arrêter le projecteur
(p.48)
État observé
Aucune image n'apparaît (rien ne se produit)
Cause probable
Retirez le cache de l'objectif. (p.6)
Le cordon secteur serait-il débranché ?
Vérifiez que le cordon secteur est bien enfoncé dans sa
prise à l'arrière du projecteur et dans la prise de
courant. (p.6)
Tente-t-on d'éteindre puis de rallumer
immédiatement le projecteur ?
Attendez la fin de la période de refroidissement. Vous
pourrez alors appuyer sur la touche [Power] de la
télécommande ou du panneau de commande du
projecteur. (p.9)
Lorsque le voyant
clignote à l'orange (période de
refroidissement ), il est normal que les touches
[Power] de la télécommande et du panneau de
commande du projecteur ne fonctionnent pas.
Avez-vous appuyé sur la touche [Power] de
la télécommande ou du panneau de
commande du projecteur ?
Appuyez sur la touche [Power] de la télécommande ou
du panneau de commande du projecteur. (p.7)
Le projecteur est-il en mode économie
d'énergie ?
Remettez le projecteur sous tension. Pour annuler le
mode économie d'énergie, réglez la fonction Mise en
arrêt différé du menu de Réglage sur OFF.
Réglage - Mise en arrêt différé (p.27)
Si le mode économie d'énergie a été activé (ON), la
lampe s'éteint automatiquement en cas d'inactivité et
d'absence de signal image pendant 30 minutes
consécutives. Le voyant
du projecteur s'allume
alors à l'orange.
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée
correctement?
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Luminosité.
Vidéo - Luminosité (p.23, 24)
Le projecteur est-il en mode A/V Mute ?
Appuyez sur la touche [A/V Mute] de la télécommande
ou du panneau de commande du projecteur pour
annuler A/V Mute et de son et reprendre la
projection. (p.26)
L'image projetée est-elle entièrement noire ?
Désactivez l'économiseur d'écran, ou revérifiez qu'un
signal d'image est bien appliqué en entrée.
Il se peut que ce soit l'image appliquée en entrée qui
soit entièrement noire, comme cela arrive souvent avec
les programmes économiseurs d'écran des ordinateurs.
Y a-t-il un signal d'image sur une entrée du
projecteur ?
Si l'option Msg. pas de signal du menu Réglage a été
désactivée (OFF), aucun message n'apparaîtra à l'écran
pour signaler l'absence de signal d'image entrant.
42
Remède
Le cache d'objectif serait-il resté sur l'objectif
?
Réglez l'option Msg. pas de signal sur l'une des valeurs
Noir ou Bleu pour que les messages de ce type
apparaissent à l'écran.
Réglage - Msg. pas de signal (p.26)
Si un message apparaît alors, observez l'indication
fournie.
Cause probable
Remède
Vous pouvez aussi résoudre la situation en
réinitialisant toutes les fonctions à leurs
valeurs par défaut.
Tout Réinit. (p.30)
État observé
Aucune image n'apparaît (mais les messages
apparaissent)
"Non Supporté." s'affiche sur l'écran.
"Pas de Signal." s'affiche sur l'écran.
Cause probable
Le type de signal d'entrée sélectionné
correspond-il au type de la source reliée au
projecteur ?
Remède
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le
format (type) de signal qui correspond à la source reliée
au projecteur.
• Pour Comp1
Avez-vous sélectionné le port (connecteur)
d'entrée qui correspond à la source
raccordée au projecteur ?
Appuyez sur l'une des touches [Computer/YCbCr] ou
[Video] du panneau de commande du projecteur ou sur
l'une des touches [Comp1], [Comp2/YCbCr], [Video]
ou [S-Video] de la télécommande pour changer de
source d'image. (p.7)
La source vidéo ou l'ordinateur est-il sous
tension ?
Mettez-la/le sous tension. (p.7)
Vérifiez dans quel mode les signaux d'image
sont émis par l'ordinateur, d'après leur
fréquence.
Reportez-vous à la documentation fournie avec votre
ordinateur pour plus de détails sur la façon de changer
la résolution et la fréquence des signaux d'image émis
par l'ordinateur. (p.59)
S'il s'agit d'un ordinateur portable ou d'un
ordinateur à écran LCD (à cristaux liquides),
il faut spécifier au niveau de l'ordinateur que
les signaux image doivent être envoyés au
projecteur plutôt qu'à l'écran de l'ordinateur.
Normalement, les signaux d'image ne sont envoyés qu'à
l'écran LCD de l'ordinateur ; vous devez donc les
rediriger vers une destination "externe". Sur certains
ordinateurs, lorsque les signaux d'image sont ainsi
dirigés vers une destination externe, l'image ne s'affiche
plus sur l'écran LCD de l'ordinateur. Pour plus de
détails, reportez-vous à la documentation de votre
ordinateur et recherchez-y une section intitulée "Sortie
vidéo externe" ou "Connexion d'un moniteur externe"
ou autre formulation similaire. (p.7)
Dépannage
:Numérique-RVB, AnalogiqueRVB, RVB-Vidéo
• Pour Comp2/YCbCr :Analogique-RVB, RVB-Vidéo,
YCbCr , YPbPr
(p.27)
43
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
État observé
Qualité d'image médiocre
• L'image est floue
• Une partie de l'image est floue
• L'image tout entière est floue
• L'image est déformée
• L'image est brouillée (interférences)
Cause probable
Remède
La mise au point a-t-elle été réglée
correctement ?
Réglez la mise au point. (p.15)
Le pied avant du projecteur a-t-il été
tellement sorti que l'angle de projection de
l'image s'en trouve trop grand ?
Réglez l'angle de projection. (p.11)
Si l'angle de projection de l'image est trop grand,
l'image sera floue dans le sens vertical.
Le projecteur se trouve-t-il à une distance
correcte de l'écran ?
La distance entre le projecteur et l'écran doit être
comprise entre 0,9 et 12,4 mètres. Installer le
projecteur (ou l'écran) de façon à obtenir une distance
de projection comprise dans ces limites. (Voir le Guide
de mise en route)
Le faisceau lumineux projeté est-il
perpendiculaire à l'écran ?
Réglez l'angle de projection de sorte que le faisceau
lumineux émis par le projecteur soit perpendiculaire à
l'écran. (p.11)
L'objectif est-il sale ?
Nettoyez l'objectif (p.50)
De la buée se serait-elle formée sur l'objectif ?
Dans un tel cas, arrêtez le projecteur et attendez que la
buée s'évapore d'elle-même.
Sortir le projecteur d'un endroit froid pour l'installer
dans une pièce bien chauffée peut produire de la
condensation sur les lentilles de l'objectif, ce qui peut
rendre les images floues.
Le format (type) de signal d'entrée
sélectionné correspond-il au format (type) du
signal émis par la source ?
Utilisez la commande Signal vidéo du menu Vidéo
pour sélectionner le format de signal vidéo correct. Ce
réglage est normalement automatique, cependant il
peut arriver que le projecteur ne parvienne pas à
reconnaître certains signaux vidéo appliqués sur son
entrée. (p.23)
Le type de signal d'entrée sélectionné
correspond-il au type de la source reliée au
projecteur ?
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le
format (type) de signal qui correspond à la source reliée
au projecteur.
• Pour Comp1
:Numérique-RVB, AnalogiqueRVB, RVB-Vidéo
• Pour Comp2/YCbCr :Analogique-RVB, RVB-Vidéo,
YCbCr , YPbPr
(p.27)
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection
sont bien branchés correctement. (Voir le Guide de
mise en route)
Utilise-t-on un câble de rallonge ?
Ajoutez un amplificateur au montage et voyez si cela
résout le problème.
L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter
considérablement la quantité de signaux électriques
parasites captés.
Les réglages de la Sync , du Alignement
(Tracking) et de la position de l'image à
l'écran sont-ils corrects ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
44
Appuyez sur la touche [Auto] pour exécuter un réglage
automatique de ces paramètres. Vous pouvez aussi
procéder à ces réglages en passant par les menus de
réglages d'environnement. (p.17, 24)
Cause probable
Remède
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur
la façon de procéder, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur. (p.59)
État observé
• L'image est trop grande (seule une partie de celle-ci apparaît)
• L'image est trop petite
Cause probable
de
Appuyez sur la touche [Resize]. (p.16)
Le réglage de "Pos. Ecran" de l'image est-il
correct ?
Utilisez la commande Pos. Ecran du menu Vidéo pour
effectuer ce réglage. (p.23, 24)
La résolution correcte a-t-elle été
sélectionnée ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Configurez l'ordinateur afin qu'il produise des signaux
compatibles avec le projecteur. Pour plus de détails sur
la façon de procéder, reportez-vous à la documentation
fournie avec votre ordinateur. (p.59)
Changez la résolution de l'image à la source
si cette source est un ordinateur portable ou
à écran LCD (à cristaux liquides).
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Changez la résolution jusqu'à ce que l'image tienne tout
entière dans la surface de projection et occupe la plus
grande partie possible de cette surface, ou bien
configurez l'ordinateur pour que le signal image ne soit
dirigé que sur la sortie externe. (p.8, 11)
L'ordinateur a-t-il été configuré pour afficher
sur deux écrans à la fois ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Si ce mode à double écran (dual display) a été activé
dans les Propriétés d'affichage du Panneau de
configuration de l'ordinateur, le projecteur ne projettera
qu'environ la moitié de l'image affichée sur l'écran de
l'ordinateur. Pour afficher l'image tout entière sur
l'écran de l'ordinateur, désactivez le mode double écran.
Reportez-vous à la documentation du pilote de la carte
vidéo ou de l'écran de l'ordinateur pour plus de détails.
Dépannage
Le rapport largeur/hauteur (format)
l'image est peut-être mal réglé.
Remède
État observé
Les couleurs de l'image ne sont pas fidèles.
Cause probable
Remède
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée
correctement?
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Luminosité.
Vidéo - Luminosité (p.23, 24)
Les câbles sont-ils connectés correctement ?
Vérifiez que tous les câbles requis par la projection
sont bien branchés correctement. (Voir le Guide de
mise en route)
Le contraste de l'image a-t-il été réglé
correctement ?
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Contraste.
Vidéo - Contraste (p.23, 24)
45
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Cause probable
Remède
Les couleurs ont-elles été réglées
correctement ?
Utilisez la commande Réglage couleurs du menu
Avancé pour régler les couleurs.
Avancé - Réglage couleurs (p.28)
L'intensité et la teinte de chaque couleur ontelles été réglées correctement ?
Pour régler les couleurs et le contraste, utilisez le menu
Vidéo.
Vidéo - Couleur, Teinte (p.23)
(Les couleurs de l'image projetée peuvent différer
quelque peu de celles que l'on obtient en affichant
l'image sur un écran d'ordinateur (cathodique ou LCD) ;
ceci ne constitue pas une anomalie.)
La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ?
Si le voyant
clignote à l'orange, la lampe va bientôt
avoir besoin d'être remplacée. Lorsque la lampe arrive à
la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement.
Le type de signal d'entrée sélectionné
correspond-il au type de la source reliée au
projecteur ?
Il faut alors remplacer la lampe par une lampe neuve.
(p.51, 52)
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 1 ou Entrée
ordi. 2/YCbCr du menu Réglage pour sélectionner le
format (type) de signal qui correspond à la source reliée
au projecteur.
• Pour Comp1
:Numérique-RVB, AnalogiqueRVB, RVB-Vidéo
• Pour Comp2/YCbCr :Analogique-RVB, RVB-Vidéo,
YCbCr , YPbPr
(p.27)
État observé
Les images sont très sombres
Cause probable
Remède
La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ?
Si le voyant
clignote à l'orange, la lampe va bientôt
avoir besoin d'être remplacée. Lorsque la lampe arrive à
la fin de sa vie, l'image s'assombrit sensiblement.
Il faut alors remplacer la lampe par une lampe neuve.
(p.51, 52)
La luminosité de l'image a-t-elle été réglée
correctement?
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Luminosité.
Vidéo - Luminosité (p.23, 24)
Le contraste de l'image a-t-il été réglé
correctement ?
Réglez l'image à l'aide du menu de réglages
d'environnement Contraste.
Vidéo - Contraste (p.23, 24)
État observé
Les images sont vertes.
Cause probable
Les réglages du projecteur concernant le
signal d'entrée vidéo en composantes
correspondent-ils au signal fourni par
l'équipement annexe ?
Si les réglages YCbCr ou YPbPr sont incorrects,
l'image peut rester verte.
46
Remède
Utilisez l'une des commandes Entrée ordi. 2/YCbCr du
menu de réglages d'environnement Réglage pour
sélectionner le format de signal qui correspond à la
source reliée au projecteur.
Réglage - Entrée ordi. 2/YCbCr (p.27)
État observé
Pas de son
Cause probable
Remède
La source audio est-elle correctement
raccordée au projecteur ?
Vérifiez que le type de câble utilisé est compatible avec
le port d'entrée utilisé. (Voir le Guide de mise en route)
Le bon port d'entrée audio a-t-il été
sélectionné ?
Utilisez la commande Entrée audio du menu Audio
pour sélectionner le port d'entrée du signal audio.
(p.25)
Le son est-il émis par la source audio ?
Vérifiez le réglage du volume sonore au niveau de la
source audio.
Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas
?
Réglez le volume à un niveau suffisant pour que le son
soit audible. (p.19)
La fonction de coupure de l'image et du son
A/V Mute a-t-elle été activée ?
Le projecteur est peut-être resté en mode image et son
coupés (A/V Mute). Appuyez sur la touche [A/V Mute]
du panneau de commande du projecteur ou de la
télécommande pour annuler A/V Mute . (p.26)
Les paramètres USB audio corrects pour ce
projecteur ont-ils été sélectionnés au niveau
de l'ordinateur ?
(Si le projecteur est raccordé à un
ordinateur)
Pour pouvoir utiliser le câble USB pour transmettre le
son provenant de l'ordinateur, il faut sélectionner le
paramètre USB audio requis par le projecteur dans les
propriétés audio de l'ordinateur.
État observé
Cause probable
Dépannage
La télécommande ne fonctionne pas
Remède
L'interrupteur R/C de la télécommande (sur
le côté) est-il resté sur OFF (arrêt) ?
Mettez l'interrupteur R/C de la télécommande sur ON
(marche). (p.7)
A-t-on pointé la télécommande dans la
bonne direction ?
L'angle de fonctionnement de la télécommande est
d'environ 30° horizontalement et d'environ 15°
verticalement. Utilisez la télécommande dans ces
limites. (Voir le Guide de mise en route)
La télécommande est-elle trop éloignée du
projecteur ?
La portée maximale de la télécommande est d'environ
10 mètres. Utilisez la télécommande dans cette limite.
(Voir le Guide de mise en route)
Dirige-t-on la télécommande vers le
projecteur alors qu'on a raccordé au
projecteur un capteur infrarouge externe ?
Si le capteur infrarouge optionnel de télécommande est
relié au projecteur, dirigez la télécommande vers celuici plutôt que vers le projecteur.
47
Si les voyants n'indiquent rien d'utile
Cause probable
Remède
Le capteur infrarouge recevant les signaux
de la télécommande est-il exposé aux rayons
directs du soleil ou d'une forte lampe
fluorescente ?
Évitez d'installer le projecteur dans un endroit dans
lequel le capteur de la télécommande (sur le projecteur)
risque d'être exposé à de fortes lumières.
Y a-t-il des piles dans la télécommande ?
Installez des piles dans la télécommande.
(Voir le Guide de mise en route)
Les piles de la télécommande sont-elles
mortes ?
Remplacez-les par des piles neuves. (Voir le Guide de
mise en route)
Les piles ont-elles été installées à l'endroit ?
Installez les piles dans le bon sens. (Voir le Guide de
mise en route)
État observé
Impossible d'arrêter le projecteur (en appuyant sur la touche
[Power])
Cause probable
Le voyant
l'orange ?
du projecteur reste-t-il allumé à
Remède
Ce voyant
ne s'éteint que lorsqu'on débranche le
cordon secteur du projecteur de la prise de courant.
Ce projecteur a été conçu de sorte que son voyant
reste allumé après que l'on a arrêté le projecteur.
Le ventilateur continue-t-il de fonctionner ?
La période de refroidissement commence après que
l'on a appuyé sur la touche [Power] de la télécommande
ou du panneau de commande du projecteur pour
éteindre le projecteur.
48
À l'issue de cette période de refroidissement, le voyant
reste allumé de façon stable à l'orange et vous
pouvez alors mettre l'interrupteur général de la face
arrière du projecteur sur la position arrêt (OFF).
* La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période dépend de
la température de l'air ambiant autour du projecteur.
Annexes
Ce chapitre contient des procédures de maintenance pour
vous aider à conserver votre projecteur en excellent état de
fonctionnement pendant très longtemps.
Maintenance .....................................................50
•
Nettoyage............................................................................ 50
• Nettoyage de l'extérieur du projecteur ...............................................50
• Nettoyage de l'objectif .......................................................................50
• Nettoyage du filtre à air .....................................................................50
•
Remplacement des pièces de consommation courante... 51
•
•
•
•
Périodicité de remplacement de la lampe ..........................................51
Remplacement de la lampe ................................................................52
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe ..........53
Remplacement du filtre à air..............................................................54
Enregistrement d'un logo utilisateur
(personnalisé) ................................................55
Accessoires en option..................................... 57
Liste des résolutions de signaux
vidéo prises en charge ..................................58
•
Entrée vidéo en composantes/ Entrée vidéo RGB .......... 58
•
Entrée vidéo composite/ S-Video ..................................... 58
•
Ordinateur ......................................................................... 59
Spécifications................................................... 60
Apparence ........................................................ 62
Noms et fonctions des différentes
parties du projecteur ..................................... 63
•
Vue de l'avant/ du dessus.................................................. 63
•
Panneau de commande ..................................................... 64
•
Vue de l'arrière.................................................................. 65
•
Base ..................................................................................... 65
•
Télécommande ................................................................... 66
• Sous le capot ......................................................................................66
Glossaire...........................................................67
Index..................................................................69
4
Maintenance
Cette section décrit les opérations d'entretien ou de maintenance du projecteur comme son nettoyage ou le remplacement
de ses pièces de consommation courante.
Nettoyage
Nettoyez votre projecteur s'il est devenu sale ou si la qualité des images projetées commence à se dégrader.
Assurez-vous d'avoir lu le document intitulé Consignes de sécurité / Conditions
d'application de la garantie internationale pour plus de détails sur la façon de
manipuler le projecteur pendant les opérations de nettoyage.
Nettoyage de l'extérieur du projecteur
Nettoyez l'extérieur du projecteur en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux.
Si le projecteur est particulièrement sale, humidifiez votre chiffon avec de l'eau et une petite quantité d'un
détergeant neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon avant de vous en servir pour essuyer l'extérieur du
projecteur. Essuyez ensuite à nouveau l'extérieur du projecteur avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour
nettoyer l'extérieur du projecteur. Ces matières pourraient déformer la coque du
projecteur ou dissoudre sa couche de surface.
Nettoyage de l'objectif
Utilisez un pinceau soufflant (à poire) du commerce ou bien du papier optique pour essuyer délicatement la
lentille de l'objectif.
Faites attention de ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif, et protégez-le
des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
Nettoyage du filtre à air
Un filtre à air bouché par une accumulation de poussière peut empêcher une bonne ventilation et provoquer
une surchauffe nuisible au projecteur.
Mettez le projecteur debout sur sa face arrière afin d'éviter que la poussière ne rentre à l'intérieur du
projecteur, puis à l'aide d'un aspirateur, nettoyez le filtre à air en aspirant la poussière qui s'y est logée.
• Si le filtre s'avère être difficile à nettoyer ou est
brisé, il faut le remplacer. Pour obtenir un filtre à
air de remplacement, adressez-vous à votre
distributeur.
• Les lampes de remplacement sont fournies
avec un filtre à air de remplacement. Quand
vous remplacez la lampe, remplacez aussi le
filtre à air.
50
Nettoyage
Remplacement des pièces de consommation courante
Remplacement des pièces de consommation courante
Cette section explique comment remplacer la lampe et le filtre à air.
Périodicité de remplacement de la lampe
Il est temps de remplacer la lampe quand :
•
Le message “Remplacez la lampe SVP.” apparaît à l'écran au démarrage du projecteur.
Ce message ne reste affiché à l'écran que pendant les 30
premières secondes de la projection.
Un message s'affiche ici.
•
Le voyant
de lampe se met à clignoter à l'orange ou s'allume en rouge.
Le voyant de lampe se met à clignoter à
l'orange ou s'allume en rouge.
L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
• Pour conserver aux images projetées toute leur luminosité et toute leur qualité, remplacez la
lampe dès que possible après l'apparition de ce message d'avertissement.
• Ce message d'avertissement est programmé pour apparaître après 2900 heures d'utilisation de
la lampe afin de conserver aux images leur luminosité et leur qualité optimales. Si vous
continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe
au cours d'une projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être
remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe
neuve, même si elle fonctionne encore.
• Si ce message apparaît au bout de 2900 heures d'utilisation, la durée de vie réelle de chaque
lampe dépend de ses caractéristiques individuelles et de la façon dont elle a été employée.
Certaines lampes peuvent cesser de fonctionner avant cette échéance de 2900 heures ; vous
devriez donc toujours disposer d'une lampe de rechange sous la main afin de pouvoir parer à
cette éventualité.
• Si le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, le logo de l'utilisateur
n'apparaîtra pas, même s'il a été programmé pour apparaître comme écran de démarrage.
• Pour obtenir une lampe de remplacement, adressez-vous à votre distributeur.
Annexes
•
51
Maintenance
Remplacement de la lampe
• Si la lampe a cessé de fonctionner, au moment de la remplacer, soyez conscient qu'elle
risque de se briser dans vos mains lorsque vous allez la manipuler.
Pour remplacer la lampe d'un projecteur installé au plafond, il convient normalement de
déposer d'abord le projecteur. Si le projecteur ne peut pas être déposé, partez toujours du
principe que la lampe usagée est peut être brisée et prenez toutes les précautions utiles au
moment de l'extraire du projecteur. En outre, pensez à vous placer sur le côté du projecteur
plutôt qu'en dessous de celui-ci.
• Attendez que la lampe ait refroidi suffisamment avant d'ouvrir le couvercle de la lampe.
Après la fin de la période de refroidissement , il faut compter environ 30 minutes
supplémentaires pour que la lampe soit suffisamment froide.
Procedure
1
2
3
4
52
Éteignez le projecteur et attendez la fin
de la période de refroidissement, puis
débranchez le cordon secteur du
projecteur. (p.9)
La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période dépend
de la température de l'air ambiant autour du
projecteur.
Attendez que la lampe ait refroidi puis
déposez le couvercle de la lampe.
Après la fin de la période de refroidissement, il
faut compter environ 30 minutes supplémentaires
pour que la lampe soit suffisamment froide.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de
remplacement pour faire coulisser le taquet
d'ouverture du couvercle de la lampe afin de
pouvoir soulever ce dernier. Attrapez la partie du
couvercle qui s'est relevée, puis faites-la glisser
vers l'avant pour la retirer du projecteur.
Desserrez les deux vis de fixation de
lampe.
Utilisez le tournevis fourni avec la lampe de
remplacement pour desserrer les deux vis de
fixation retenant la lampe au reste du projecteur.
Sortez la lampe.
Tenez la lampe par ses deux creux latéraux puis
tirez-la pour l'extraire du projecteur.
Nettoyage
Remplacement des pièces de consommation courante
5
Installez la nouvelle lampe.
Tenez la lampe en veillant à l'orienter dans le bon
sens, puis insérez-la dans son logement jusqu'au
déclic et resserrez ses deux vis de fixation.
6
Remontez le couvercle de la lampe.
Insérez les deux languettes du couvercle de lampe
dans le projecteur puis appuyez sur l'autre
extrémité du couvercle de lampe jusqu'au déclic.
• Installez bien la lampe à sa place. L'ouverture du couvercle de la lampe a pour effet d'éteindre
automatiquement la lampe, par mesure de précaution. En outre, elle ne se rallumera pas tant
qu'elle et son couvercle n'auront pas été réinstallés correctement.
• Les lampes de remplacement sont fournies avec un filtre à air de remplacement. Quand vous
remplacez la lampe, remplacez aussi le filtre à air.
• Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des
lampes.
Remise à zéro du compteur d'heures d'utilisation de la lampe
Le projecteur intègre un compteur qui comptabilise les heures d'utilisation de la lampe. Lorsque ce temps
d'utilisation cumulé atteint une certaine valeur, le message d'avertissement suggérant de remplacer la lampe
s'affiche à l'écran. Il est donc important de remettre ce compteur à zéro à chaque fois que vous remplacez la
lampe par une lampe neuve. Cette opération s'effectue à partir des menus du projecteur, comme expliqué cidessous.
Ne remettez pas à zéro le compteur d'heures d'utilisation de la lampe si vous ne remplacez pas la
lampe, sans quoi la période de remplacement de la lampe ne sera pas indiquée correctement.
Procedure
1
Computer/YCbCr
Appuyez sur la touche [Menu] de la
télécommande ou du panneau de
commande du projecteur.
Le menu des réglages d'environnement apparaît.
Video
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
Sync-
2
Télécommande
Sélectionnez Réinit. minuterie lampe
dans le menu A Propos.
Appuyez sur la touche
du panneau de
commande du projecteur ou sur la touche [Enter]
de la télécommande.
Annexes
Projecteur
53
Nettoyage
Maintenance
Remplacement des pièces de consommation courante
3
Remettez à zéro le compteur d'heures
d'utilisation de la lampe.
Sélectionnez Oui, puis appuyez sur la touche
du panneau de commande du projecteur ou sur la
touche [Enter] de la télécommande.
Remplacement du filtre à air
Procedure
1
2
3
Éteignez le projecteur et attendez la fin
de la période de refroidissement , puis
débranchez le cordon secteur du
projecteur. (p.9)
La période de refroidissement dure environ 2
minutes. La durée exacte de cette période dépend
de la température de l'air ambiant autour du
projecteur.
Mettez un doigt dans le creux du
crochet du filtre à air et soulevez le filtre
à air afin de l'extraire.
Afin d'éviter que la poussière accumulée sur le
filtre à air ne se répande dans le projecteur,
mettez le projecteur debout avec sa poignée en
haut.
Installez le nouveau filtre à air.
Insérez d'abord les languettes du filtre à air dans
le projecteur, puis enfoncez l'autre côté du filtre
jusqu'au déclic indiquant qu'il a trouvé sa place.
Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres
à air usagés.
54
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé)
Vous pouvez enregistrer une image en cours de projection comme logo utilisateur.
Lorsque vous enregistrez un logo d'utilisateur, tout logo d'utilisateur précédemment enregistré est
aussitôt effacé.
Procedure
1
Computer/YCbCr
Video
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Projecteur
2
Télécommande
Projetez l'image que vous aimeriez
utiliser comme logo utilisateur, puis
appuyez sur la touche [Menu] du panneau
de commande du projecteur ou de la
télécommande.
Sélectionnez le menu Logo Utili.,
appuyez sur la touche
du panneau
de commande du projecteur ou sur la
touche [Enter] de la télécommande.
Si une correction de déformation
trapézoïdale a été spécifiée, celle-ci sera
annulée au moment où vous sélectionnerez
le menu Logo Utili.
4
Sélectionnez Oui dans le sous-menu,
appuyez sur la touche
du panneau
de commande du projecteur ou sur la
touche [Enter] de la télécommande.
L'image à enregistrer apparaît,
accompagnée d'un rectangle de
sélection. Déplacez ce rectangle pour
sélectionner la partie de l'image à
utiliser comme logo.
Appuyez sur les côtés de la touche [Enter] de la
télécommande pour sélectionner la partie de
l'image à utiliser comme logo utilisateur, appuyez
sur la touche
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
Annexes
3
Si le signal vidéo appliqué en entrée est un
signal YCbCr ou YPbPr , le rectangle de
sélection ne peut être déplacé qu'autour du
centre de l'image.
55
Enregistrement d'un logo utilisateur (personnalisé)
5
6
7
Sélectionnez Oui dans l'écran de
confirmation, appuyez sur la touche
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
Spécifiez le taux d'agrandissement
(zoom) dans l'écran de réglage du
Zoom, appuyez sur la touche
du
panneau de commande du projecteur
ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
Sélectionnez Oui dans l'écran de
confirmation, appuyez sur la touche
du panneau de commande du
projecteur ou sur la touche [Enter] de la
télécommande.
L'image est alors sauvegardée. Une fois la
sauvegarde terminée, le message "La sauvegarde
du logo utili. est terminée." apparaît.
• L'enregistrement du logo utilisateur peu prendre un peu de temps (environ 40 secondes). Ne
tentez pas d'utiliser le projecteur ni aucune des sources reliées au projecteur pendant
l'enregistrement du logo utilisateur ; vous risqueriez de causer des erreurs de fonctionnement
du projecteur.
• Les logos utilisateur sont enregistrables dans une taille pouvant aller jusqu'à 400 x 300 pixels.
• Si l'image projetée n'est pas à la résolution XGA ou est une image vidéo, la taille de la fenêtre
sera modifiée.
56
Accessoires en option
Les accessoires suivants sont proposés à la vente. La liste d'accessoires ci-après est celle de Février 2002. Le
détail de ces accessoires peut être modifié sans préavis.
Spare lamp
ELPLP17
Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent
en fin de vie.
Portable screen (50 inch)
ELPSC06
Écran compact et facile à transporter.
60-inch screen
ELPSC07
80-inch screen
ELPSC08
DVI analog cable
ELPKC25
(3 m - connecteurs DVI-I à mini-D-Sub 15
broches)
Permet de raccorder au projecteur deux ordinateurs à sortie
RGB analogique.
Remote control receiver
ELPST04
Sert à commander le projecteur à distance à l'aide de la
télécommande.
Computer cable
ELPKC02
(1,8 m - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à
mini-D-Sub 15 broches)
Computer cable
ELPKC09
(3 m - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à
mini-D-Sub 15 broches)
Computer cable
ELPKC10
(20 m - connecteurs mini-D-Sub 15 broches à
mini-D-Sub 15 broches)
Ceiling mount*
Sert à raccorder le projecteur à un ordinateur.
Pipe 770 (770 mm/ argenté)*
Computer cable
ELPKC11
(1,8 m - connecteur mini-D-Sub 15 broches à
connecteurs 5BNC )
À utiliser pour suspendre le projecteur à un haut plafond ou
à un plafond avec faux-plafond en panneaux.
Permet de raccorder le projecteur à une station de travail.
Image presentation camera
Component video cable
ELPKC19
(3 m - connecteur mini-D-Sub 15 broches à 3
connecteurs RCA)
Permet de projeter des livres, des transparents de
rétroprojection (OHP) et des diapositives.
Permet de raccorder au projecteur une source de signaux
vidéo en composantes.
Digital video cable
ELPKC20
(3 m - connecteurs DVI-D mâle-mâle)
Câble à la norme DVI permettant de raccorder le
projecteur à un ordinateur muni d'une interface de sortie
RGB numérique.
ELPMB07
Utilisez cette article pour installer votre
projecteur au plafond.
Ceiling plate*
Pipe 370 (370 mm/ argenté)*
ELPFC03
ELPFP04
Pipe 570 (570 mm/ argenté)*
ELPFP05
ELPFP06
Hard travel case
ELPDC02
ELPDC03
ELPKS26
Utilisez cette mallette si vous devez porter le projecteur à la
main.
Soft carrying case
ELPKS27
Utilisez cette mallette si vous devez porter le projecteur à la
main.
Digital video cable
ELPKC21
(3 m - connecteurs DVI-D/DFP 20 broches)
Câble à la norme DFP permettant de raccorder le
projecteur à un ordinateur muni d'une interface de sortie
RGB numérique.
Annexes
* Une procédure d'installation spéciale doit être respectée pour suspendre le projecteur au plafond.
Adressez-vous à l'établissement qui vous a vendu votre projecteur si vous souhaitez mettre en œuvre ce
type d'installation.
57
Liste des résolutions de signaux vidéo prises en charge
Entrée vidéo en composantes/ Entrée vidéo RGB
Signal
Cadence de
rafraîchissement
(Hz)
Résolution des écrans redimensionnés
(en pixels)
SDTV (525i)
(D1)
60
800 × 600
(format 4:3)
800 × 450
(format 16:9)
SDTV (625i)
50
800 × 600
(format 4:3)
800 × 450
(format 16:9)
800 × 600
(format 4:3)
800 × 450
(format 16:9)
800 × 450
(format 16:9)
800 × 600
(format 4:3 avec la fonction de
loupe zoom)
800 × 450
(format 16:9)
800 × 600
(format 4:3 avec la fonction de
loupe zoom)
SDTV (525p)
(D2)
HDTV
(750p) 16:9
(D4)
HDTV(1125i)16:9
(D3)
Entrée vidéo composite/ S-Video
Signal
58
Cadence de
rafraîchissement
(Hz)
Résolution des écrans redimensionnés
(en pixels)
TV (NTSC)
800 × 600
(format 4:3)
800 × 450
(format 16:9)
TV
(PAL, SECAM)
800 × 600
(format 4:3)
800 × 450
(format 16:9)
Entrée vidéo en composantes/ Entrée vidéo RGB
Ordinateur
Entrée vidéo composite/ S-Video"
Ordinateur
Signal
Cadence de
rafraîchissement
(Hz)
Résolution
(en pixels)
Résolution des
écrans
redimensionnés
(fonction Resize sur
ON) (en pixels)
Résolution en taille
d'écran normale
(fonction Resize sur
OFF) (en pixels)
PC98
640 × 400
800 × 500
640 × 400
EGA
640 × 350
800 × 438
640 × 350
VGA
60
VGACGA
VGAEGA
VGA text
640 × 480
800 × 600
640 × 480
640 × 400
800 × 500
640 × 400
640 × 350
800 × 438
640 × 350
720 × 400
800 × 444
720 × 400
720 × 350
800 × 388
720 × 350
72/75/85/
120, iMac*2
640 × 480
800 × 600
640 × 480
SVGA
56/60/72/75/
85/120, iMac*2
800 × 600
800 × 600
800 × 600
XGA
43i/60/70/75/85/
120, iMac*2
1024 × 768
800 × 600
1024 × 768 *1
SXGA
70/75/85/100
1152 × 864
800 × 600
1152 × 864 *1
SXGA
60/70/85
1280 × 960
800 × 600
1280 × 960 *1
SXGA
43i/60/75/85
1280 × 1024
750 × 600
1280 × 1024 *1
SXGA+
60/75/85
1400 × 1050
800 × 600
1400 × 1050 *1
MAC13”
640 × 480
800 × 600
640 × 480
MAC16”
832 × 624
800 × 600
832 × 624 *1
MAC19”
1024 × 768
800 × 600
1024 × 768 *1
MAC21”
1152 × 870
794 × 600
1152 × 870 *1
VESA
TV (525i)
60
640 × 480
800 × 600
640 × 480
TV (625i)
50
720 × 540
800 × 600
720 × 540
640 × 480
800 × 600
640 × 480
1280 × 720
800 × 450
1920 × 1080
800 × 450
SDTV
(525p)
HDTV
(750p)
HDTV(1125i, 1125p)
Annexes
*1 Écran virtuel (en fenêtre)
*2 La connexion n'est possible que si l'équipement possède un port de sortie VGA.
59
Spécifications
60
Nom du produit
Home Theatre Projector EMP-TS10
Dimensions
348 (L) x 104 (H) x 274 (P) mm (Sans les pieds et l’objectif)
Taille du panneau
0,9 pouce
Méthode
d'affichage
Matrice active TFT au polysilicium
Méthode d'attaque
Écriture séquentielle de la ligne entière en blocs de 12 phases
Résolution
SVGA 480.000 pixels (800 (W) x 600 (H) en pixels) x 3
Réglage de la mise
au point
Manuel
Réglage du zoom
Manuel (environ 1 :1,35)
Lampe
(source lumineuse)
Lampe UHE, 150 watts, Modèle numéro: ELPLP17
Puissance de sortie
audio maxi
5 watts en mono
Haut-parleur
1
Courant secteur
100 – 120 VAC, 2,7A
200 – 240 VAC, 1,3A
50/60 Hz
Température en
utilisation
+5°C à +35°C (sans condensation)
Température de
stockage
-10°C à +60°C (sans condensation)
Poids
Environ 4,2 kg
Connecteurs
Computer (ordinateur) 1:
1
DVI-I
Computer (ordinateur) /
Component Video 2 (vidéo en
composantes):
1
mini-D-Sub à 15 broches (femelle)
Audio 1:
1
mini-jack stéréo
Video (vidéo):
1
connecteur RCA à 1 broche
S-Video:
1
mini-DIN à 4 broches
Audio 2:
1
2 connecteurs RCA à 1 broche (L
[gauche] et R [droite])
USB:
1
connecteurs USB (séries B)
Interface de commande (RS232C):
1
D-Sub à 9 broches (mâle)
Monitor Out
(sortie écran ext.):
1
mini-D-Sub à 15 broches (femelle)
Remote (capteur IR ext.):
1
mini-jack stéréo
Safety
USA
UL1950 3rd Edition
Canada
CSA C22.2 No.950-95 (cUL)
European Community
The Low Voltage Directive (73/23/EEC)
IEC60950 2nd Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4
EMC
USA
FCC 47CFR Part15B Class B (DoC)
Canada
ICES-003 Class B
European Community
The EMC Directive (89/336/EEC)
EN55022, 1998 Class B
EN55024, 1998
IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5,
IEC61000-4-6, IEC61000-4-8, IEC61000-4-11,
IEC61000-3-2, IEC61000-3-3
Annexes
Australia/New Zealand
AS/NZS 3548:1995, A1:1997, A2:1997 Class B
CISPR Pub.22:1993, A1:1995, A2:1996, Class B
61
Apparence
274
104
114
348
Unité : mm
62
Vue de l'avant/ du dessus
Vue de l'arrière
Panneau de commande
Base
Télécommande
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Vue de l'avant/ du dessus
• Voyant
• Bague de zoom (p.11)
Permet d'ajuster la taille de
l'image.
(de température)
(p.39)
Indique une surchauffe interne du
projecteur.
• Bague de mise au point
(p.15)
• Voyant
(de lampe) (p.39)
Signale un problème avec la lampe
du projecteur ou indique que celle-ci
doit être remplacée.
Permet d'effectuer la mise au
point de l'image.
• Couvercle de la lampe (p.52)
Déposez ce couvercle pour remplacer la
lampe à l'intérieur du projecteur.
• Voyant
(d'état de
fonctionnement) (p.39)
• Loquet de verrouillage du couvercle de
lampe (p.52)
Poussez ce loquet pour déverrouiller le couvercle
de lampe afin de pouvoir le déposer.
Clignote ou reste allumé pour
indiquer l'état de fonctionnement du
projecteur.
• Panneau de commande
• Verrouillage de
sécurité
(p.68)
(
(p.64)
)
• Grille de sortie
d'air (Guide de
mise en route)
• Poignée
Utilisez cette poignée pour
soulever ou transporter le
projecteur.
• Capteur infrarouge
(Guide de mise en route)
Reçoit les signaux de la
télécommande.
• Cache d'objectif
Mettez-le en place lorsque vous
n'utilisez pas le projecteur pour
protéger l'objectif de la poussière et des
chocs.
• Bouton de réglage du pied
(p.12)
Appuyez sur ce bouton en soulevant
le projecteur pour régler la hauteur du
pied ou pour le rétracter.
Annexes
• Pied avant réglable (p.12)
Pied extensible/rétractable
permettant de régler l'angle de
projection.
63
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Panneau de commande
• Touche [Power] (p.7)
• Touche [Help] (p.38)
Affiche le menu d'aide en ligne, à
consulter en cas de problème
d'utilisation.
Appuyez sur cette touche pour
allumer ou éteindre le
projecteur.
• Touche [Computer/
YCbCr
• Touche [Video] (p.7)
Sert à sélectionner comme source
d'image soit le port Video,
soit le port S-Video.
] (p.7)
Sert à sélectionner comme source
d'image soit le port Computer
1, soit le port Computer 2/
Component Video.
• Touche [Menu] (p.30)
À chaque pression sur la
touche [Menu], le menu des
réglages d'environnement
apparaît ou disparaît.
Power
Help
Computer/YCbCr
Video
• Touches [V-Keystone]
(p.13)
Appuyez sur cette touche si
l'image projetée présente une
déformation trapézoïdale dans le
sens vertical.
Si vous maintenez la touche
[Shift] enfoncée pendant que
vous appuyez sur cette touche,
vous pouvez ajuster la
synchronisation d'une image
provenant d'un ordinateur.
• Touche [Shift] (p.17,18)
Cette touche n'a aucun effet
isolément; elle ne s'utilise qu'en
association avec une autre touche.
En maintenant cette touche enfoncée
et en appuyant sur l'une des touches
[Keystone], vous activez la fonction
affichée en orange à l'écran (Sync
ou Alignement (Tracking) ).
• Touche [A/V Mute] (p.32)
Coupe l'image et le son.
64
Source
Menu
Esc
Sync+
Tracking -
Auto
Tracking +
Keystone
Shift
• Touche [Esc] (p.31, 38)
Permet d'annuler la fonction en
cours d'utilisation. Pendant la
visualisation d'un menu de réglages
d'environnement ou de l'aide en
ligne, cette touche a pour effet de
réafficher l'écran ou le menu
précédent.
• Touche [Auto] (p.17, 30, 38)
Ajuste automatiquement une image
provenant d'un ordinateur de façon à
produire la meilleure qualité d'image
possible.
Cette touche joue le rôle de touche
(Entrée) lorsqu'un menu de
réglages ou un écran d'aide est
affiché. Appuyez sur cette touche
pour sélectionner une option et
passer à l'écran suivant.
Sync-
Resize
A/V Mute
Volume
• Touche [Volume] (p.19)
Règle le volume sonore du haut-parleur
intégré au projecteur.
• Touches [H-Keystone] (p.13)
Appuyez sur cette touche si l'image
projetée présente une déformation
trapézoïdale dans le sens horizontal.
Si vous maintenez la touche [Shift]
enfoncée pendant que vous appuyez
sur cette touche, vous pouvez ajuster
le alignement (tracking) d'une image
provenant d'un ordinateur.
• Touche [Resize] (p.11, 16)
Permet de changer le format rapport
largeur/hauteur .
Vue de l'avant/ du dessus
Vue de l'arrière
Panneau de commande
Base
Télécommande
Vue de l'arrière
• Port d'interface de commande
(RS-232C)
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble d'interface
RS-232C.
Ce port (connecteur) est réservé à l'usage des
techniciens de maintenance et n'a pas lieu
d'être utilisé normalement.
• Port Monitor Out (Guide de mise en route)
Permet de transmettre à un moniteur (écran d'ordinateur)
externe le signal d'image analogique reçu d'un ordinateur.
Ce connecteur ne permet pas de transmettre un signal
d'image numérique appliqué sur le port Computer 1, ni le
signal d'une source vidéo autre qu'un ordinateur.
Vous devez retirer le cache pour pouvoir utiliser ce port.
• Port Computer 2 / Component Video
• Port USB (Guide de mise en route)
Permet de raccorder le projecteur à un
ordinateur à l'aide d'un câble USB.
(Guide de mise en route)
Accepte l'image vidéo en composantes d'une
source vidéo ou le signal vidéo analogique d'un
ordinateur.
• Capteur infrarouge
• Port Computer 1 (Guide de mise en
(Guide de mise en route)
route)
Reçoit les signaux infrarouges
de la télécommande.
Accepte les signaux d'image RGB analogiques o
numériques provenant d'un ordinateur.
• Haut-parleur
• Port Audio 1
• Arrivée d'alimentation
(p.6)
(Guide de mise en route)
Accepte la fiche du cordon
secteur.
Accepte des signaux audio.
Accepte un connecteur mâle de
type mini jack stéréo.
• Pied arrière réglable
(p.12)
Extensible/rétractable pour
régler l'angle de projection
horizontal.
• Port Audio 2
(Guide de mise en route)
Accepte des signaux audio.
• Port pour capteur
• Port S-Video (Guide
• Port Video (Guide de
infrarouge
de mise en route)
mise en route)
Permet de raccorder au
projecteur un capteur
infrarouge externe
(en option).
Accepte un signal Svidéo provenant d'une
source vidéo autre qu'un
ordinateur.
Accepte un signal vidéo
composite provenant d'une
source vidéo autre qu'un
ordinateur.
Base
• Filtre à air (orifice d'entrée d'air) (p.50, 54)
Empêche la poussière et les corps étrangers d'être aspirés à l'intérieur du projecteur.
Lors du remplacement de la lampe, remplacez également ce filtre à air.
Annexes
• Pied avant réglable
Pied arrière réglable
• Trous de montage pour bride de suspension (4 trous)
(p.57 du Guide de mise en route)
Pour suspendre le projecteur au plafond, monter dans ces trous la bride de suspension optionnelle.
65
Vue de l'avant/ du dessus
Vue de l'arrière
Panneau de commande
Base
Télécommande
Noms et fonctions des différentes parties du projecteur
Télécommande
• Émetteur infrarouge de la
télécommande
(Guide de mise en route)
Envoie des signaux de commande
infrarouges au projecteur.
• Touche [Freeze] (p.32)
Touche d'arrêt sur image
permettant de figer l'image
projetée (provenant d'un ordinateur ou
d'une autre source vidéo).
• Touche [A/V Mute] (p.32)
Coupe l'image et le son.
• Touche [E-Zoom] (p.33)
Agrandit ou réduit la taille de l'image
sans changer la taille de la surface de
projection.
• Touches Colortune (p.15)
Permet de changer le mode couleur de
l'image projetée (à chaque touche
numérotée correspond un mode
couleur).
•
Touche de rétroéclairage
(Guide de mise en route)
À chaque pression sur cette touche,
toutes les touches (sauf la touche
[Enter], la touche [Esc] et la touche
) s'allument pendant 10 secondes
(pour faciliter leur localisation dans la
pénombre).
• Capot
En ouvrant ce capot, vous accédez à
d'autres touches.
• Voyant
S'allume lors de l'émission des signaux de
commande infrarouges.
• Touche [Power] (p.7)
Appuyez sur cette touche pour allumer
ou éteindre le projecteur.
• Interrupteur de la télécommande
(R/C) (Guide de mise en route)
Met la télécommande sous tension ou hors
tension.
• Touche [Enter] (p.30, 38, Guide de
mise en route)
En appuyant sur cette touche alors qu'un
menu de réglages d'environnement ou un
écran d'aide est affiché, vous sélectionnez
l'option en surbrillance et vous affichez
l'écran suivant.
Si un ordinateur est relié au projecteur et si
vous utilisez la télécommande comme une
souris, vous pouvez faire basculer cette
touche vers le haut ou le bas ou vers la
droite ou la gauche pour déplacer dans le
même sens le pointeur affiché à l'écran. En
appuyant sur cette touche, vous obtiendrez
le même effet qu'une pression sur le bouton
gauche d'une souris d'ordinateur.
• Touche [Esc] (p.31, 38, Guide de
mise en route)
Permet d'annuler la fonction en cours
d'utilisation. Pendant la visualisation d'un
menu de réglages d'environnement ou de
l'aide en ligne, cette touche a pour effet de
réafficher l'écran ou le menu précédent.
Si un ordinateur est relié au projecteur et si
vous utilisez la télécommande comme une
souris, cette touche joue le rôle de bouton
droit de la souris.
Sous le capot
• Touche [Menu] (p.22)
Affiche ou masque les menus de réglages
d'environnement.
• Touche [Comp1] (p.7)
Sélectionne le signal appliqué au port
Computer 1 comme source d'image
vidéo.
• Touche [S-Video] (p.7)
Sélectionne la source d'image raccordée
au port S-Video.
• Touche [Comp2/YCbCr] (p.7)
Sélectionne le signal appliqué au port
Computer 2/Component Video comme
source d'image vidéo.
• Touche [Video] (p.7)
Sélectionne la source d'image raccordée
au port Video.
• Touche [Auto] (p.17)
Ajuste automatiquement l'image
provenant de l'ordinateur de façon à
produire la meilleure qualité d'image
possible.
• Touche [Resize] (p.11, 16)
Permet de changer le format rapport
largeur/hauteur .
• Touche [P in P] (p.34)
Active la fonction de P in P (fenêtre
incrustée).
• Touche [Preset] (p.24)
Sélectionne l'une des résolutions d'écran
d'ordinateur prédéfinies.
• Touche [Volume] (p.19)
Règle le volume sonore du haut-parleur
intégré au projecteur.
66
• Touche [Help] (p.38)
Affiche le menu d'aide en ligne, à
consulter en cas de problème d'utilisation.
Glossaire
5BNC
Port servant à recevoir des signaux vidéo analogiques.
A/V Mute (coupure
son et image)
Fonction de coupure temporaire de l'image et du son émis par le projecteur. Ce projecteur
possède une touche [A/V Mute] que vous pouvez utiliser pour couper temporairement la
projection de l'image et l'émission du son. Pour restaurer l'image et le son, appuyez à nouveau
sur la touche [A/V Mute] du panneau de commande du projecteur ou de la télécommande.
Alignement
(tracking)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action
du projecteur s'accordant sur la fréquence de ces signaux (nombre de crêtes par seconde du
signal) est appelée tracking ou alignement. Si cet alignement n'est pas bien effectué, de larges
bandes verticales apparaîtront sur les images projetées.
Balayage entrelacé
Méthode de balayage d'image qui ne requiert que la moitié de la bande passante requise par la
méthode de balayage séquentielle, pour une même résolution d'image dans le cas d'une image
fixe.
Cadence de
rafraîchissement
(Refresh Rate)
(Taux rafraîchi.)
Les points lumineux des écrans ne conservent leur luminosité et leur couleur que pendant un
temps très court. Pour qu'une image persiste à l'écran, celle-ci doit être balayée, c'est-à-dire
redessinée point par point, de nombreuses fois par seconde, pour "rafraîchir" les points
lumineux de l'écran. Le nombre d'opérations de rafraîchissement par seconde est appelé
cadence (ou fréquence ou taux) de rafraîchissement et s'exprime en hertz (Hz).
Contraste
La différence entre les zones claires et les zones sombres d'une image peut être augmentée ou
diminuée pour faire ressortir ou au contraire adoucir du texte ou des images.
DFP
Abréviation de Digital Flat Panel. Désigne une norme de transmission numérique de signaux
vidéo.
Dolby numérique
Format de signaux sonores exclusif développé par les laboratoires Dolby Laboratories. Alors
que la stéréo normale est un format à deux voies qui requiert deux haut-parleurs, le Dolby
numérique est un format à 6 voies (ou plus précisément 5,1 voies) qui ajoute à ces deux hautparleurs un haut-parleur central, deux haut-parleurs arrière et un haut-parleur de basses (subwoofer).
DVI
Abréviation de Digital Visual Interface. Désigne une norme de transmission numérique de
signaux vidéo.
La norme DVI a été étendue à des appareils électroniques numériques domestiques autres que
des ordinateurs. Elles permet de transmettre des images à des résolutions supérieures à celles
de la norme DFP.
Freeze
(arrêt sur image)
Immobilisation temporaire d'une image animée (image seulement). Lorsqu'on appuie sur la
touche [Freeze] du projecteur, seule l'image est immobilisée. Lorsqu'on appuie à nouveau sur
[Freeze], l'image redevient animée.
HDTV
Abréviation de "High-Definition TeleVision", télévision haute définition. Cette abréviation
fait référence aux systèmes à haute définition qui satisfont les critères suivants:
• Résolution verticale d'au moins 750p ou 1125i lignes (p = balayage progressif, i = balayage
entrelacé )
• Rapport largeur/hauteur de l'écran : 16:9.
• Réception et reproduction du son en mode Dolby numérique
Période de
refroidissement
Le système de refroidissement de la lampe du projecteur continue de fonctionner après que
l'on a appuyé sur la touche [Power] de la télécommande ou du panneau de commande du
projecteur pour éteindre la lampe. Toutes les touches de la télécommande et du panneau de
commande du projecteur deviennent inopérantes aussi longtemps que le ventilateur de
refroidissement continue de tourner pendant cette période. Cette période de temps est appelée
"période de refroidissement". La période de refroidissement dure environ 2 minutes. La durée
exacte de cette période dépend de la température de l'air ambiant autour du projecteur.
Rapport largeur/
hauteur
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute
définition) sont au format 16:9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard
sont au format 4:3.
SDTV
Abréviation de "Standard-Definition TeleVision", télévision à définition standard. Cette
abréviation fait référence aux systèmes de télévision qui ne satisfont pas aux critères de la
télévision haute définition.
Annexes
Ce glossaire contient les définitions de quelques-uns des termes techniques employés dans ce guide, dont la
signification pourrait vous échapper, et qui ne sont pas expliqués dans le corps de ce manuel. Il existe dans le
commerce des publications qui contiennent des précisions supplémentaires sur ces sujets.
67
Glossaire
68
Signal en
différences de
couleur
(vidéo en
composantes)
Type de signal vidéo émis par un équipement vidéo, consistant en fait en trois signaux
distincts : Un signal rouge + luminance (R-Y), un signal luminance (Y) et un signal bleu +
luminance (B-Y). Chaque signal est transmis sur un câble distinct. Les signaux en différences
de couleur produisent en règle générale de meilleures images que les signaux vidéo
composites (pour lesquels les signaux du rouge, du vert, du bleu et de la luminance
empruntent tous le même câble).
sRVB
Norme internationale de définition des couleurs formulée de sorte que les informations de
couleurs provenant des équipements vidéo puissent être facilement traitées et reproduites par
les systèmes d'exploitation des ordinateurs et de l'Internet.
SVGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 800 points horizontaux par 600 points
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
S-Video
Signal vidéo dont la composante de luminance et la composante couleur sont séparées de
façon à fournir une meilleure qualité d'image.
Il s'agit d'un signal d'image composé en fait de deux signaux indépendants : Y (le signal de
luminance) et C (le signal de couleur).
SXGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1280 points horizontaux par 1024 points
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
Sync
(synchronisation)
Les signaux émis par les ordinateurs ont une fréquence spécifique. Si le projecteur ne s'aligne
pas précisément avec cette fréquence, l'image produite ne sera pas de bonne qualité. L'action
du projecteur alignant les phases (positions relatives des crêtes et des creux) de ces signaux
est appelée "synchronisation". Si les signaux sont mal synchronisés, l'image peut devenir
tremblante, brouillée ou déformée horizontalement.
Température des
couleurs
Température d'un objet émettant de la lumière. Si la température des couleurs est élevée,
celles-ci tendent à tirer vers le bleu. Si la température des couleurs est moins grande, celles-ci
tendent à tirer vers le rouge.
USB
Abréviation de Universal Serial Bus. L'USB est une interface permettant de raccorder des
périphériques à des ordinateurs personnels, qui ne prend en charge que des vitesses de
transmission (débits) de données relativement lentes.
Verrouillage de
sécurité
Dispositif consistant en un trou pratiqué dans le boîtier du projecteur, dans lequel on passe un
câble anti-vol (non fourni) pour attacher le projecteur à une table ou à une poutre. Ce
projecteur est compatible avec le système Microsaver Security System fabriqué par
Kensington.
VGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 640 points horizontaux par 480 points
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
Vidéo composite
Signal vidéo qui représente le mélange d'un signal de luminosité et de signaux de couleurs. Il
s'agit du type de signal le plus répandu parmi les appareils vidéo domestiques (au format
NTSC).
Ce signal se compose d'une porteuse Y (signal de luminance) et d'un signal chromatique
(couleurs), tels que les signaux de la mire en barre de couleurs.
Vidéo en
composantes
Signal vidéo composé d'une composante de luminosité/luminance vidéo et de composantes
de couleurs fournies sous la forme de signaux distincts, de façon à fournir une meilleure
qualité d'image.
En mode HDTV (télévision haute définition), il s'agit d'un signal d'image composé en fait de
trois signaux indépendants : Y (le signal de luminance) et Pb + Pr (les signaux de différences
de couleurs ).
XGA
Type de signal vidéo présentant une résolution de 1024 points horizontaux par 768 points
verticaux, utilisé par les ordinateurs compatibles IBM-PC/AT (ordinateur DOS/V).
YCbCr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la
diffusion moderne d'images de télévision (au format NTSC). Son nom se décompose en Y
(signal de luminance) et CbCr (signaux chromatiques [de couleur]).
YPbPr
Signal de porteuse contenu dans le signal de mire en barres de couleurs utilisé dans la
diffusion d'images de télévision haute définition (HDTV). Son nom se décompose en Y
(signal de luminance) et PbPr (signal de différences de couleur).
Index
Termes généraux
Format de l'image ...................................................... 16
Fréquence .................................................................. 29
A
Accessoires en option.................................................57
Aigus ..........................................................................25
Alignement...........................................................17, 24
G
Glossaire.................................................................... 67
Graves........................................................................ 25
Angle de projection ....................................................11
H
Apparence ..................................................................62
Haut-parleur............................................................... 65
Arrivée d'alimentation............................................6, 65
HDTV.................................................................. 16, 58
B
I
Bague de mise au point ........................................15, 63
Info. Source ............................................................... 26
Bague de zoom.....................................................11, 63
Installation ................................ Guide de mise en route
Bouton de réglage du pied ...................................12, 63
Interrupteur de la télécommande (R/C)................. 7, 66
C
Intervalle de remplacement des piles et consignes à
respecter (Télécommande) .... Guide de mise en route
Cache d'objectif..........................................................63
Cadence de rafraîchissement......................................29
L
Capteur infrarouge ........63, 65, Guide de mise en route
Lampe.................................................................. 29, 53
Coleur.........................................................................23
Langue ....................................................................... 28
Connecteurs..........................................................60, 65
Luminosité........................................................... 23, 24
Contraste ..............................................................23, 24
M
Cordon secteur .............................................................6
Menu A Propos.......................................................... 29
Correction de déformation trapézoïdale.....................12
Menu Audio............................................................... 25
Couvercle de la lampe..........................................52, 63
Menu Avancé ............................................................ 28
Couvercle du compartiment à piles (Télécommande)
...............................................Guide de mise en route
Menu Logo Utili........................................................ 27
Menu principal .......................................................... 22
D
Menu Réglage............................................................ 26
DFP ............................................................................57
Menu Tout Réinit. ..................................................... 30
Digital video cable .....................................................57
Menu Vidéo ............................................................... 22
Distance de projection...............Guide de mise en route
Menus ........................................................................ 22
DVI.............................................................................57
Mise au point ............................................................. 15
Ecran démarrage ........................................................28
Écran redimensionnée ....................................11, 16, 58
Émetteur infrarouge de la télécommande
.........................................66, Guide de mise en route
Enregistrement d'un logo utilisateur ..........................55
Entrée audio ...............................................................25
F
Fenêtre incrustée ..................................................26, 34
Fonction A/V Mute ..............................................26, 32
Fonction d'arrêt sur image..........................................32
Fonction E-Zoom .......................................................33
Fonction P in P.....................................................26, 34
Format 16:9 ................................................................16
Mise en arrêt différé .................................................. 27
Mise en place des piles (Télécommande)
............................................... Guide de mise en route
Mise hors tension......................................................... 9
Mode couleurs ............................................... 15, 23, 24
Mode SYNC .............................................................. 29
Moniteur externe ...................... Guide de mise en route
Moniteurs pris en charge ........................................... 58
N
Annexes
E
Netteté ................................................................. 23, 24
Nettoyage de l'objectif............................................... 50
Nettoyage du filtre à air............................................. 50
Nettoyage................................................................... 50
Noms et fonctions des différentes
parties du projecteur............................................... 63
69
Index
P
Souris sans fil............................ Guide de mise en route
Panneau de commande .............................................. 64
Sous-menu ................................................................. 22
Pas de signal .............................................................. 26
Spécifications............................................................. 60
Périodicité de remplacement de la lampe.................. 51
sRVB.............................................................. 15, 23, 24
Pied arrière réglable............................................. 12, 65
Surchauffe.................................................................. 40
Pied avant réglable ........................................ 13, 63, 65
S-Video ......................... 58, 67, Guide de mise en route
Plafond.................... 28, 57, 65, Guide de mise en route
Sync ..................................................................... 18, 24
Poignée ...................................................................... 63
Synchronization ................................................... 18, 24
Polarité SYNC ........................................................... 29
T
Port Audio 1 ....................... 65, Guide de mise en route
Taille de l'écran......................... Guide de mise en route
Port Audio 2 ....................... 65, Guide de mise en route
Taille de l'image........................ Guide de mise en route
Port COM .................................................................. 28
Teinte ......................................................................... 23
Port Computer 1 ............. 7, 65, Guide de mise en route
Télécommande.................... 66, Guide de mise en route
Port Computer 2/Component Video
..................................... 7, 65, Guide de mise en route
Température des couleurs .......................................... 28
Port d'interface decommande (RS-232C).................. 65
Port Monitor Out ................ 65, Guide de mise en route
Port pour capteurinfrarouge....................................... 65
Port S-Video ................... 7, 65, Guide de mise en route
Température en utilisation ......................................... 60
Trapézoïdale horizontale...................................... 13, 26
Trapézoïdale verticale.......................................... 13, 26
Port USB............................. 65, Guide de mise en route
U
Port Video....................... 7, 65, Guide de mise en route
USB mouse ............................... Guide de mise en route
Position .......................................................... 17, 23, 24
Utilisation de l'aide .................................................... 38
Préréglage .................................................................. 24
Utilisation des menus de réglages d'environnement
................................................................................ 22
R
Utilisation des menus................................................. 30
Raccordement à un ordinateur
............................................... Guide de mise en route
V
Raccordement à une source vidéo
............................................... Guide de mise en route
Verrouillage de sécurité ............................................. 63
Réduction bruit .......................................................... 23
Refroidissement..................................................... 9, 40
Vidéo en composantes
................................... 58, 65, Guide de mise en route
Réglage automatique ................................................. 17
Vidéo RGB ................... 22, 58, Guide de mise en route
Réglage couleurs ....................................................... 28
Volume................................................................. 19, 25
Réglage du pied ......................................................... 12
Voyant de lampe .................................................. 39, 63
Réglages de l'image ................................................... 15
Voyant de température......................................... 39, 63
Remise à zéro du comteur d'heures ..................... 29, 53
Voyant d'état de fonctionnement ......................... 39, 63
Remplacement de la lampe........................................ 52
Voyants ................................................................ 39, 63
Remplacement du filtre à air ..................................... 54
Résolution...................................................... 24, 29, 58
Réticule...................................................................... 33
RGB numérique............ 57, 65, Guide de mise en route
RVB........................................................................... 28
S
SDTV................................................................... 16, 58
Signal entrée .............................................................. 29
Signal vidéo ......................................................... 23, 29
Source vidéo .............................................................. 29
70
Température de stockage ........................................... 60
Vidéo composites.......... 58, 65, Guide de mise en route
Y
YCbCr.................................................................. 22, 27
YPbPr......................................................................... 22
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B
Personal Computers
We
Located at
Tel
: EPSON AMERICA, INC.
: 3840 Kilroy Airport Way
MS: 3-13
Long Beach, CA 90806
: 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR
Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is
identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards.
Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected
to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical
basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions :
(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name
: EPSON
Type of Product
: Projector
Model
: EMP-TS10 / ELP-TS10
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or
television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will
invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference
levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the
responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this
device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables
connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Tous droits réservés. Toute reproduction, intégration dans un système d'archivage ou diffusion par un
procédé électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou tout autre procédé est interdite
sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité du fait
du brevet n'est acceptée suite à l'utilisation des présentes informations. De même, aucune
responsabilité n'est acceptée pour les dommages résultant de l'utilisation des informations contenues
dans le présent document.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales déclinent toute responsabilité envers l'acheteur de ce
produit ou de tiers pour les dommages, pertes, coûts ou frais encourus par l'acheteur ou des tiers suite
à un accident, une mauvaise utilisation ou une utilisation incorrecte de ce produit ou des
modifications, réparations ou altérations non autorisées de ce produit ou, (sauf aux Etats-Unis) au non
respect des instructions d'utilisation données par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable de tout dommage ou problème
résultant de l'utilisation d'accessoires ou de pièces détachées qui ne sont pas d'origine EPSON ou
approuvées EPSON par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et PowerLite est une appellation commerciale de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Remarque générale: Les appellations commerciales et marques déposées suivantes appartiennent à
leur propriétaire respectif et sont utilisées dans ce manuel à titre d'information uniquement.
• EPSON/Seiko Epson Corp.
• Macintosh, Power Book/Apple Computer Corp.
• IBM/International Business Machines, Inc.
• Windows/Microsoft Corp.
Les autres noms de produits cités dans le présent manuel sont donnés à titre d'information uniquement
et lesdits produits peuvent constituer des marques de leur propriétaire respectif. EPSON décline tout
droit quant à ces produits.
Copyright
2002 by SEIKO EPSON CORPORATION
F
Imprimé sur du papier recyclé à 100 %.
Printed in Japan
402171900
(9002558)
02.02-.2A(C05)

Manuels associés