Manuel du propriétaire | Becker MAP PILOT CLASSE B Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
60 Des pages
Manuel du propriétaire | Becker MAP PILOT CLASSE B Manuel utilisateur | Fixfr
Becker® MAP PILOT
Mode d’emploi
>>>
HIÉRARCHIE DES MESSAGES RELATIFS À LA SÉCURITÉ
Dans le présent guide, les types de messages suivants sont utilisés pour attirer votre
attention sur les consignes de sécurité importantes et d’autres renseignements sur
l’utilisation du Becker® MAP PILOT.
Hiérarchie des messages relatifs à la sécurité
> USE
> FR
> ES
Veuillez examiner les symboles ainsi que le
contenu des boîtes ci-dessous. Les boîtes
DANGER, AVERTISSEMENT, MISE
EN GARDE et AVIS comportent de l’information sur les conséquences possibles si
l’on ne tient pas compte des messages dans
l’ensemble du guide. L’information contenue dans les boîtes REMARQUE porte
sur l’utilisation du Becker® MAP
PILOT.
DANGER
Les boîtes DANGER contiennent des
consignes de sécurité relatives à des situations dangereuses qui, si on ne les évite
pas, causeront des blessures graves, voire
la mort.
1
AVERTISSEMENT
Les boîtes AVERTISSEMENT contiennent des consignes de sécurité relatives à
des situations dangereuses qui, si on ne
les évite pas, pourraient causer des blessures graves, voire la mort.
MISE EN GARDE
Les boîtes MISE EN GARDE contiennent des consignes de sécurité relatives à
des situations dangereuses qui, si on ne
les évite pas, pourraient causer de légères
blessures ou des blessures de gravité
moyenne.
AVIS
Les boîtes AVIS contiennent de l’information sur des facteurs ou des situations
qui, si on n’en tient pas compte, pourraient endommager l’appareil ou le véhicule, ainsi que des renseignements sur les
garanties de l’appareil et le Code de la
route.
Remarque :
Vous y trouverez des renseignements sur
l’utilisation de l’appareil.
Table des matières
TABLE DES MATIÈRES
Hiérarchie des messages
relatifs à la sécurité
Table des matières
Consignes de sécurité
Le boutonBecker® MAP PILOT
Utilisation
Déballage du Becker® MAP PILOT
Vérification des éléments livrés
Contenu de l’emballage
Réclamations
Traitement de l’emballage
Description de l’appareil
Pile
Câble de raccordement USB
Mise à jour de carte et fonctions
supplémentaires
Enregistrement
Réparations
Émissions et mise au rebut
Fonctionnement général
Entretien
Déclaration de qualité de la pile
Mise en service
Alimentation électrique
Carte mémoire
Support de l’appareil
Fonctionnement de base
1
2
4
6
6
6
6
6
7
7
7
7
7
7
8
8
8
9
9
10
10
10
10
11
Accès au mode Navigation
Sélection de commandes de menu
Fonction de retour
Fonction de suppression
Notions de base sur les menus
Menu principal
Utilisation du menu de saisie
Saisie des caractères
Sélection dans une liste
Sélection d’un jeu de caractères ou
de caractères spéciaux
Passage aux lettres majuscules ou
minuscules
Dysfonctionnements
Gestionnaire de contenu
Becker® MAP PILOT
Installation de l’application Content
Manager Becker® MAP PILOT
Lancement du gestionnaire de contenu
Mode Navigation
Qu’est-ce que la navigation?
Dernières destinations
Utilisation des dernières destinations
Démarrage au moyen d’une
destination existante
Affichage ou modification d’une
destination
Adresse du domicile
11
11
11
12
12
12
12
13
13
14
14
14
15
15
15
16
17
17
18
18
18
18
19
Saisie d’une destination
Structure du menu de saisie d’une
destination
Saisie d’une adresse
Sélection d’un pays
Sélection d’un État ou d’une province
Sélection d’une adresse et démarrage
du guidage
Saisie d’une adresse par commande
vocale
Points d’intérêt
Point d’intérêt à proximité et point
d’intérêt à proximité d’une destination
Point d’intérêt à proximité d’une
adresse
Ingreso de un POI directamente
por nombre
Ingreso de un POI directamente por
número de teléfono
Sélection d’une destination sur la carte
Saisie des coordonnées
Planifier l’itinéraire
Création d’un itinéraire
Modification d’un itinéraire
>>>
20
> USE
20
20
21
21
> FR
> ES
21
25
26
27
27
28
28
29
29
30
31
31
Réception de bulletins d’information
routière par le système TMC
32
Affichage des messages TMC
Lecture d’un message
Affichage de l’itinéraire pertinent sur
la carte
32
33
33
2
>>>
TABLE DES MATIÈRES
Prise en compte des bulletins dans le
calcul des itinéraires
Nouveau calcul automatique
Nouveau calcul manuel
> USE
> FR
Affichage cartographique
> ES
Affichage de la carte
Structure de la carte
Affichage cartographique sans le
guidage
Affichage cartographique avec le
guidage
Écran partagé avec le guidage
Guidage avec affichage de flèches
Utilisation de la carte
Zoom de la carte
Boîte à outils de la carte
Guidage
Annulation du guidage
Saisie ou suppression d’un arrêt
Réglage des options d’itinéraire
Omission d’une destination
Mise en sourdine des annonces
Mon itinéraire
Affichage de l’itinéraire complet
Messages TMC sur l’itinéraire
Points d’intérêt sur l’itinéraire
Affichage de la carte
Affichage de la position
Répétition d’une annonce
3
33
33
34
34
35
35
35
35
36
37
37
37
38
38
38
38
39
39
39
39
39
40
41
43
44
45
Réglages
Réglages du guidage
Options d’itinéraire
Vue réelle
Panneaux de signalisation
Recommandations de voie
Annonces
Réglages de carte
Zoom automatique
Points d’intérêts sur la carte
Limites de vitesse
Alertes conducteur
Réglages TMC
Réglages du système
Langue
Apparence de l’affichage
Protection par code PIN
Rappel de mise à jour de carte
Informations
Réglages d’usine
Termes techniques
Index
AVIS
Informations de la Commission
fédérale de télécommunications
américaine (FCC)
Autorisation d’exploitation
Déclaration de conformité
européenne (CE)
46
46
46
47
47
47
48
Mise au rebut
Mise au rebut de la pile
Obligation d’information
conformément à la directive sur les
piles
Retrait de la pile
57
58
58
58
48
48
48
49
49
50
50
50
51
51
51
51
52
53
54
56
56
56
57
Les renseignements et les données contenus dans ce document sont modifiables
sans préavis.
Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite ou transmise à toute fin sans
l’approbation
écrite
préalable
de
HARMAN/BECKER
Automotive
Systems GmbH. Tous les données techniques, dessins, etc. sont protégés par droits
d’auteur.
© HARMAN/BECKER Automotive
Systems GmbH, 2012.
Tous droits réservés.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
>>>
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
• N’utilisez l’appareil que lorsque la circulation routière le permet et lorsque vous êtes absolument certain de ne mettre en
danger ni votre vie ni celle de vos passagers ou d’autres automobilistes, cyclistes ou piétons, ni de gêner ou d’importuner
qui que ce soit. Cet appareil ne doit pas être utilisé comme substitut au jugement personnel du conducteur.
> USE
> FR
> ES
• Les règles de circulation en vigueur doivent être observées en tout temps. Entrez des destinations seulement lorsque le
véhicule est à l’arrêt.
• L’appareil doit être utilisé uniquement aux fins prévues. Le volume de l’appareil de navigation doit être réglé de manière
que vous puissiez bien entendre les bruits provenant de l’extérieur du véhicule.
• La carte mémoire flash peut être retirée. Un jeune enfant pourrait l’avaler.
• Le fait de ne pas porter une attention suffisante sur la route, sur la signalisation et sur la circulation peut entraîner un
accident. Par conséquent, le conducteur ne doit pas manipuler l’appareil lorsqu’il ou elle conduit.
4
>>>
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVIS
• Le système de navigation ne constitue qu’un outil d’aide. Il est possible que les données qu’il affiche ou que les indications
qu’il donne soient erronées. En tout temps, il incombe au conducteur de décider de suivre ou non les itinéraires. Nous
n’acceptons aucune responsabilité pour des détails inexacts fournis par le système de navigation. Les changements de sens
de la circulation ou les déviations de véhicules peuvent devenir causes de données imprécises ou inexactes. Les conducteurs
doivent toujours être attentifs aux panneaux de signalisation et aux conditions de la circulation. Avant tout, le système de
navigation ne peut être utilisé comme moyen d’orientation en cas de mauvaise visibilité.
> USE
> FR
> ES
• Éteignez immédiatement l’appareil en cas de défaillance L’appareil doit être immédiatement éteint s’il y a défaillance
(par exemple, s’il dégage de la fumée ou des odeurs).
• Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit être démonté que par un spécialiste. Veuillez communiquer avec votre
revendeur si des réparations sont nécessaires.
• Ne démontez jamais l’appareil (à l’exception du compartiment de la pile) ou la pile rechargeable. Toute modification
apportée à l’appareil est interdite et entraîne le retrait de l’autorisation d’exploitation.
• Utilisez uniquement des accessoires d’origine Harman. Vous vous assurerez ainsi de respecter tous les règlements
pertinents, et éviterez les risques à la santé et aux biens. Recyclez les appareils défectueux et les piles rechargeables
conformément aux exigences de la loi en vigueur.
• L’utilisation inappropriée de l’appareil annule la garantie. Ces consignes de sécurité s’appliquent également aux
accessoires Harman d’origine.
5
LE BOUTONBECKER® MAP PILOT
Utilisation
Le boutonBecker® MAP PILOT
Avec le Becker® MAP PILOT, vous disposez d’un module de navigation performant prévu pour une utilisation dans les
véhicules Mercedes-Benz. Le Becker®
MAP PILOT peut s’utiliser avec l’équipement optionnel « Prééquipement pour
Becker® MAP PILOT » et « Becker®
MAP PILOT (prééquipement inclus) ».
L’appareil et les accessoires doivent être
protégés de l’humidité et de la saleté.
mations routières vous informant de tout
problème avec la circulation. Selon le réglage, le système propose automatiquement ou sur demande de nouveaux itinéraires qui vous permettront de contourner
ce problème.
>>>
Contenu de l’emballage
> USE
> FR
1
> ES
Déballage du Becker® MAP
PILOT
2
Remarque :
Votre Becker® MAP PILOT est livré
dans un emballage solide. Si l’emballage
montre des signes de détérioration, l’appareil ne doit pas être déballé davantage.
Adressez-vous dans ce cas à votre revendeur.
3
1 Becker® MAP PILOT
2 Dépliant avec instructions de monta-
ge
3 Câble USB
Vérification des éléments livrés
Grâce au système de localisation
GPS(Global Positioning System, signifiant « système mondial de localisation »),
vous ne perdrez plus de temps à faire de
longues recherches sur des cartes routières.
Votre Becker® MAP PILOT est doté de
la fonction TMC, qui vous donne la possibilité de recevoir des bulletins d’infor-
Avant de mettre en marche votre Becker®
MAP PILOT, le contenu de l’emballage
doit être vérifié pour s’assurer qu’il est
complet et en bon état.
> Déballez avec précaution le contenu et
vérifiez-le.
6
>>>
LE BOUTONBECKER® MAP PILOT
Réclamations
Veuillez vous informer tout d’abord des
solutions possibles sur le site www.beckermappilot.com (foire aux questions, mises
à jours du logiciel). Si elles ne vous permettent pas de régler le problème, adressez-vous à votre revendeur.
> USE
> FR
> ES
Traitement de l’emballage
L’emballage original doit être conservé
dans un endroit sec, au moins pendant la
période de garantie.
Remarque :
La mise au rebut doit être effectuée de
manière appropriée, conformément à la
législation en vigueur dans votre pays.
L’emballage ne doit pas être brûlé. Il peut
être remis au revendeur, selon le pays
dans lequel le produit a été livré.
7
Description de l’appareil
Le Becker® MAP PILOT se compose de
l’appareil de base Becker® MAP PILOT
et des accessoire livrés avec le produit.
AVIS
L’appareil de base et les accessoires ne
doivent être ni ouverts ni modifiés
d’aucune façon.
Pile
La pile rechargeable intégrée se recharge
lorsque le Becker® MAP PILOT est placé
dans son logement et que le contact du véhicule est mis.
Remarque :
Lorsque le Becker® MAP PILOT est
connecté sur un PC, il est alimenté par le
PC et n’utilise pas l’énergie de la pile.
Câble de raccordement USB
En utilisant le câble USB fourni, vous
pouvez brancher le Becker® MAP
PILOT sur un ordinateur personnel standard doté d’un port USB. La mémoire
flash de 8 Go du Becker® MAP PILOT et
toute carte mémoire flash peut alors être
désignées sur le PC comme support de
stockage amovible.
Mise à jour de carte et fonctions supplémentaires
Le réseau routier évolue constamment.
Plus une carte est récente, plus vous vous
assurez d’avoir en main tous les renseignements nécessaires pour trouver facilement
votre destination.
Dans le cadre du perfectionnement de votre appareil, de nouvelles fonctions peuvent également être mises à disposition.
Grâce au programme décrit dans
« Gestionnaire de contenu Becker® MAP
PILOT » à la page 15, vous pouvez facilement garder votre Becker® MAP PILOT
à jour.
LE BOUTONBECKER® MAP PILOT
>>>
Enregistrement
> USE
Vous pouvez enregistrer votre produit en
utilisant notre service logiciel. Nous vous
communiquerons toutes les nouvelles
portant sur le produit et nous vous informerons de toute mise à jour.
> FR
> ES
Vous pouvez vous inscrire en ligne sur la
page
d’accueil
de
Becker
(www.beckermappilot.com).
Le menu « Mise à jour cartographique et
logicielle » se trouve dans la zone
« Service ».
Réparations
Si l’appareil est endommagé, il ne doit pas
être ouvert. Adressez-vous à votre revendeur.
Émissions et mise au rebut
Vous trouverez de l’information sur les
émissions, la compatibilité électromagnétique et la mise au rebut dans « AVIS » à la
page 56.
8
>>>
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Entretien
Fonctionnement général
> USE
L’appareil ne nécessite aucun entretien.
Pour l’entretien, il est possible de nettoyer
les appareils électriques avec un chiffon
doux humide et un liquide nettoyant offert sur le marché.
> FR
> ES
DANGER
Risques d’électrocution. Avant de nettoyer l’appareil ainsi que les composants
ou les accessoires fournis, il faut toujours éteindre l’appareil et débrancher le
bloc d’alimentation principal.
Remarque :
N’utilisez ni substance abrasive ou corrosive, ni chiffons abrasifs qui pourraient
endommager la surface.
L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau.
9
Votre appareil a été conçu et fabriqué avec
grand soin et doit être utilisé aussi soigneusement. Vous profiterez de votre appareil pendant longtemps si vous suivez les
recommandations énumérées ci-dessous :
• Protégez votre appareil et les accessoires
de l’eau et de l’humidité. Si votre appareil a été exposé à l’humidité, éteignez-le
immédiatement et débranchez le bloc
d’alimentation. Laissez-le sécher à la
température ambiante.
• Il ne faut ni ranger ni utiliser votre appareil dans un endroit sale ou poussiéreux.
• Ne rangez pas votre appareil dans un
endroit où il fait excessivement chaud.
Les températures élevées peuvent diminuer la durée de vie utile des composantes électriques de votre appareil, endommager les piles rechargeables et faire
fondre ou déformer certains composants en plastique.
• Ne rangez pas votre appareil dans un
endroit où il fait excessivement froid.
Lorsque l’appareil atteint sa température de service pendant l’utilisation, de
l’humidité peut se former à l’intérieur,
endommageant ainsi les composants
électriques.
• Ne laissez pas tomber votre appareil,
protégez-le des chocs et ne le secouez
pas. Une manipulation inadéquate peut
endommager les composants dans l’unité.
• N’utilisez ni produit chimique ni détergent corrosifs, ni solution de nettoyage
pour nettoyer l’appareil.
Toutes les recommandations mentionnées
ci-dessus s’appliquent autant à l’appareil
qu’à la pile rechargeable et aux accessoires.
Si une de ces pièces ne fonctionne pas correctement, veuillez communiquer avec votre revendeur autorisé.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Déclaration de qualité de la
pile
La capacité de la pile rechargeable de votre
Becker® MAP PILOT diminue à chaque
charge ou décharge. Le rangement inadéquat de l’appareil dans un endroit où la
température est excessivement basse ou
élevée peut aussi affaiblir graduellement la
capacité de la pile. La durée de fonctionnement peut par conséquent être considérablement réduite, même si la pile est
complètement chargée.
La pile rechargeable a été conçue de manière à ce qu’il soit toujours possible de la
charger ou de la décharger après six mois
d’utilisation de l’appareil.
Mise en service
Carte mémoire
Après avoir sorti le Becker® MAP PILOT
de son emballage et vérifié son état, vous
pouvez le mettre en marche.
La pile est déjà chargée. Afin d’éviter que
la pile ne se décharge prématurément, le
contact de l’appareil est bloqué par un
film plastique. Retirez ce film de l’appareil.
Insérez le Becker® MAP PILOT, comme
décrit à la rubrique « Support de
l’appareil » à la page 11.
Votre Becker® MAP PILOT comporte
une fente où peut être insérée une carte
mémoire flash.
Alimentation électrique
Votre Becker® MAP PILOT comporte
une pile rechargeable intégrée. La pile se
charge dès que le Becker® MAP PILOT
est placé dans son logement et que le contact du véhicule est établi.
Remarque :
Il convient de noter que si la pile est complètement à plat, le Becker® MAP
PILOT peut prendre jusqu’à une minute
avant de pouvoir être réactivé.
>>>
> USE
> FR
> ES
Cette fente se situe sur le côté droit du
Becker® MAP PILOT. Elle est dotée
d’un mécanisme de verrouillage et d’éjection à ressort.
MISE EN GARDE
La carte mémoire flash peut être retirée.
Gardez cette carte hors de la portée des
jeunes enfants, car ils pourraient l’avaler.
10
>>>
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Support de l’appareil
> USE
L’appareil Becker® MAP PILOT est inséré dans le support situé dans la boîte à
gants du véhicule.
> FR
> ES
Pour retirer le Becker® MAP PILOT du
support, appuyez sur la glissière située sur
le devant de ce dernier.
AVERTISSEMENT
Risques d’accident.
Ne retirez pas et n’insérez pas le Becker®
MAP PILOT pendant que le véhicule
roule.
Retirez ou insérez le Becker® MAP
PILOT uniquement lorsque le véhicule
est arrêté.
Remarque :
La glissière peut être retirée. Le Becker®
MAP PILOT ne peut être déverrouillé si
la glissière est retirée. Il s’agit là d’un
autre moyen de protéger l’appareil contre
le vol.
Pour déverrouiller le Becker® MAP
PILOT, il faut insérer la glissière dans un
sens seulement.
Le Becker® MAP PILOT est déverrouillé
et partiellement éjecté. Vous pouvez
maintenant retirer le Becker® MAP
PILOT de son support.
11
Fonctionnement de base
Le Becker® MAP PILOT s’utilise au
moyen d’un certain nombre de commandes du système audio installé.
Les consignes de navigation sont également affichées dans le groupe d’instruments du véhicule.
Accès au mode Navigation
> Appuyez sur le bouton NAVI du système audio.
Vous accédez ainsi au mode Navigation.
Remarque :
Pour quitter le mode Navigation, appuyez sur le bouton correspondant du
système audio.
Sélection de commandes de menu
Pour utiliser le Becker® MAP PILOT,
vous devez sélectionner des commandes
de menu.
Pour ce faire, utilisez le bouton-poussoir
de commande rotatif du système audio.
Tournez ce bouton pour passer d’une
commande de menu à une autre. Le processus de sélection est décrit dans le présent guide d’utilisation.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Vous devez d’abord tourner le boutonpoussoir rotatif pour sélectionner une
commande de menu, puis appuyez sur ce
bouton.
Fonction de suppression
Dans les menus de saisie, vous pouvez
supprimer des caractères en appuyant sur
le bouton CLR .
Remarque :
Le bouton-poussoir rotatif peut aussi être
dirigé dans huit directions différentes.
Cette fonction est traitée dans une section distincte du présent guide.
Remarque :
Fonction de retour
Vous pouvez revenir au niveau précédent
dans tous les menus en appuyant sur le
bouton BACK .
Le bouton CLR se trouve à droite du
bouton-poussoir rotatif.
>>>
Notions de base sur les menus
> USE
> FR
Différents menus et fenêtres de saisie vous
assistent pendant que vous utilisez l’appareil.
> ES
Menu principal
Le menu principal est le menu du premier
niveau. Vous pouvez exécuter les diverses
fonctions de votre Becker® MAP PILOT
à partir de ce menu.
Remarque :
Le bouton BACK est situé à gauche du
bouton-poussoir rotatif.
Si vous appuyez sur le bouton BACK
pendant le guidage (guidage activé), vous
reviendrez au menu principal.
Les sections qui suivent contiennent de
l’information sur chacune des fonctions.
Le menu principal vous permet non seulement d’accéder à ces fonctions, mais également d’obtenir d’autres renseignements
et d’accéder à d’autres options d’utilisation.
12
>>>
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
> USE
Les satellites actuellement disponibles
pour la navigation sont affichés dans le
coin inférieur droit de l’écran.
> FR
Utilisation du menu de saisie
Il faut dans certaines applications effectuer des saisies à l’aide du menu de saisie.
Saisie des caractères
La saisie des caractères se fait en les sélectionnant à l’aide du bouton-poussoir rotatif.
Si le guidage est déjà activé, l’adresse de la
destination actuelle s’affiche sur la ligne
inférieure.
> ES
Pour annuler le guidage, poussez sur le
bouton-poussoir rotatif vers le bas, puis
appuyez sur celui-ci.
Vous pouvez aussi annuler le guidage dans
le menu principal en appuyant sur le bouton CLR .
13
Les caractères saisis à l’aide de ce menu
sont affichés dans la ligne d’écriture supérieure. La zone médiane sert à la saisie des
caractères. Si vous saisissiez une ville, par
exemple, la liste de toutes les villes correspondant aux lettres saisies s’affiche dans la
zone inférieure.
Remarque :
Les menus de saisie qui ne servent pas à
l’entrée d’une destination sont verrouillés
lorsque le véhicule roule à une vitesse de
plus de 3 mph. Si vous vous trouvez dans
un tel menu, un message indiquant que le
menu a été verrouillé s’affiche. Ces menus sont déverrouillés lorsque la vitesse
passe sous la barre des 2 mph.
Lorsqu’une destination pour la navigation
a été saisie, le Becker® MAP PILOT compare les données avec les données stockées.
Seules les lettres correspondant aux données stockées peuvent être sélectionnées.
Si vous avez sélectionné un nombre suffisant de lettres, une liste s’affiche automatiquement. Sélectionnez votre choix dans
la liste à l’aide du bouton-poussoir rotatif.
Remarque :
En appuyant sur le bouton CLR vous
supprimez le dernier caractère saisi.
Une espace est insérée si vous sélectionnez le trait de soulignement (_) dans le
menu de saisie.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Sélection dans une liste
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la destination souhaitée, vous pouvez sélectionner cette dernière dans la liste.
> Dans le menu de saisie, poussez le bouton-poussoir rotatif vers le bas.
Sélection d’un jeu de caractères ou de
caractères spéciaux
Vous pouvez également sélectionner différents jeux de caractères dans le menu de
saisie.
>>>
Passage aux lettres majuscules ou minuscules
Pendant la saisie de texte libre, il est possible de passer de la majuscule à la minuscule et à la fonction automatique.
> USE
> FR
> ES
1 2
> Sélectionnez votre choix dans la liste à
l’aide du bouton-poussoir rotatif.
La saisie est validée et la liste disparaît.
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 1 pour afficher les caractères
spéciaux disponibles pour le jeu de caractères défini.
ou
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 2 pour changer de jeu de caractères.
1
2
3
> Sélectionnez la fonction souhaitée à
l’aide du bouton-poussoir rotatif.
• 1 représente la saisie de lettres majuscules.
• 2 représente le mode automatique : à
la saisie, la première lettre est automatiquement en majuscule, et les lettres suivantes sont automatiquement en minuscule.
• 3 représente la saisie de lettres minuscules.
14
>>>
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Dysfonctionnements
> USE
Tout dysfonctionnement du système
d’exploitation ou de l’appareil sera affiché
à l’écran.
Vous pouvez même tenter de corriger le
dysfonctionnement :
> Retirez le Becker® MAP PILOT de
support, comme décrit à la rubrique
« Support de l’appareil » à la page 11.
> Attendez quelques instants et insérez le
Becker® MAP PILOT de nouveau.
ou
> Appuyez (par exemple, avec un stylo à
bille) sur le bouton de réinitialisation situé sur le devant du Becker® MAP
PILOT.
Le Becker® MAP PILOT redémarrera
ensuite.
> FR
> ES
Si le message réapparaît ou si l’appareil ne
fonctionne pas correctement pour
d’autres raisons, veuillez communiquer
avec votre revendeur.
Gestionnaire de contenu
Becker® MAP PILOT
Content Manager Becker® MAP PILOT
est une application sur ordinateur personnel qui comprend un certain nombre de
fonctions importantes pour la gestion de
contenu de votre Becker® MAP PILOT.
À l’aide de l’application Content Manager
Becker® MAP PILOT, vous pouvez faire
ce qui suit :
• sauvegarder sur votre ordinateur le contenu enregistré sur le Becker® MAP
PILOT et restaurer les données plus
tard sur votre Becker® MAP PILOT;
• télécharger du contenu actuel provenant d’Internet et le verser sur votre
Becker® MAP PILOT.
Pour utiliser l’application Content Manager Becker® MAP PILOT, vous aurez besoin du câble USB fourni ainsi qu’un ordinateur conforme aux exigences
minimales suivantes :
• Système d’exploitation : Microsoft
Windows XP (SP2), Vista ou
Windows 7
15
• Microsoft Internet Explorer 7, ou une
version ultérieure
• Ordinateur avec un port USB 2.0
• Connexion Internet haute vitesse
(plus de 2 Mbit/s)
• Espace de stockage minimal de 10 Go
Installation de l’application Content Manager Becker® MAP
PILOT
Vous pouvez installer l’application Content Manager Becker® MAP PILOT sur
votre ordinateur en effectuant les étapes
suivantes :
> Raccordez l’interface USB du Becker®
MAP PILOT directement au port USB
de votre ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Remarque :
Lorsque vous connectez le Becker® MAP
PILOT à l’ordinateur pour la première
fois, ce dernier installe les pilotes nécessaires, puis affiche un message indiquant
que votre appareil peut maintenant être
utilisé.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Après un court instant, le Becker® MAP
PILOT s’affiche comme support de stockage amovible sur l’ordinateur.
L’installation devrait démarrer automatiquement.
Remarque :
Si l’installation ne démarre pas automatiquement, lancez le fichier exécutable
« Setup.exe » qui se trouve dans le répertoire « Content Manager » du support de
stockage amovible.
> Suivez les instructions de l’application.
Vous pouvez lancer l’application Content
Manager Becker® MAP PILOT tout de
suite après l’installation.
L’installation est alors terminée.
>>>
Lancement du gestionnaire de
contenu
> USE
> Raccordez l’interface USB du Becker®
MAP PILOT directement au port USB
de votre ordinateur à l’aide du câble
USB fourni.
Après un court instant, le Becker® MAP
PILOT s’affiche comme support de stockage amovible sur l’ordinateur.
> Cliquez sur Start > All Programs sur
votre ordinateur.
> Sélectionnez Content Manager.
> Cliquez sur Content Manager.
> FR
> ES
L’application Content Manager Becker®
MAP PILOT est lancée.
16
>>>
MODE NAVIGATION
Qu’est-ce que la navigation?
Mode Navigation
> USE
On entend en général par « navigation »
(du latin navigare : partir en mer) la localisation du véhicule, sa position par rapport à sa destination, la distance à parcourir et l’itinéraire à suivre. Les étoiles, les
points de repère, les boussoles et les satellites, notamment, servent d’outils d’aide à
la navigation.
Avec le Becker® MAP PILOT, la position
est établie par le récepteur GPS. Le système de localisation GPS a été conçu au
cours des années 1970 par l’armée américaine afin de servir de système de guidage
pour les missiles.
Ce système fonctionne à partir de
24 satellites qui tournent autour de la Terre et qui émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit ces signaux et calcule, en
fonction de leur durée, sa distance par rapport à chaque satellite, puis établit votre
position géographique actuelle.
> FR
> ES
17
Les signaux doivent provenir d’au moins
trois satellites pour déterminer votre position. Votre altitude par rapport au niveau
de la mer peut également être calculée si
les signaux proviennent d’au moins quatre
satellites.
Le Becker® MAP PILOT détermine la
position du véhicule et la distance à parcourir pour atteindre la destination à
l’aide d’un système de navigation et d’une
carte routière numérique stockée dans sa
mémoire interne.
Pour des raisons de sécurité, le guidage se
fait principalement par message vocal.
L’indicateur de la direction et l’affichage
de la carte sont utilisés comme outil d’appoint.
AVERTISSEMENT
• Il faut respecter en priorité la réglementation routière. Le système de navigation est un dispositif d’assistance seulement. Des erreurs peuvent se produire
dans chaque entrée ou élément de données. En tout temps, c’est au conducteur de décider s’il tient compte ou non
de l’information fournie. Nous n’acceptons aucune responsabilité pour des
données erronées fournies par le système de navigation.
• Il faut respecter en priorité la signalisation et la réglementation routières en
vigueur dans la région.
• Le système de navigation n’est destiné
qu’aux véhicules de promenade. Ce
système ne tient pas compte des recommandations et de la réglementation
spéciales relatives à la conduite d’autres
véhicules (comme les véhicules utilitaires).
• Il ne faut saisir la destination que lorsque le véhicule est arrêté.
Dernières destinations
Les plus récentes destinations saisies et les
destinations enregistrées s’affichent à
l’écran des dernières destinations et peuvent y être sélectionnées directement.
> Sélectionnez Dern. destinations dans le
menu principal.
Si vous avez déjà saisi l’adresse de votre
domicile, vous pouvez lancer le guidage
vers cette adresse dans l’écran des dernières destinations (Domicile).
Les dernières destinations où vous vous
êtes rendus ainsi que les destinations enregistrées s’affichent sur les lignes suivantes.
Remarque :
Jusqu’à 200 des plus récentes destinations sont automatiquement enregistrées
dans la liste des destinations. Si le système
atteint sa capacité de stockage, il supprime automatiquement la destination la
plus ancienne pour libérer de l’espace afin
de permettre l’enregistrement d’une nouvelle destination. Il est toutefois possible
de protéger les destinations importantes.
Le symbole
indique que l’entrée est
protégée.
Si vous sélectionnez l’adresse de votre domicile et qu’elle n’a pas encore été définie, le système vous demandera alors de
saisir celle-ci.
MODE NAVIGATION
>>>
Utilisation des dernières destinations
> USE
Démarrage au moyen d’une destination
existante
Les destinations faisant partie des dernières destinations figurent dans la liste des
destinations.
> Pour lancer le calcul de l’itinéraire, sélectionnez la destination souhaitée dans la
liste à l’aide du bouton-poussoir rotatif.
Le calcul débute. Une fois le calcul terminé, la carte s’affiche et le guidage est lancé.
> FR
> ES
Affichage ou modification d’une destination
Il est possible d’afficher ou de modifier
toutes les destinations enregistrées dans les
dernières destinations.
> Sélectionnez la destination souhaitée à
l’aide du bouton-poussoir rotatif.
> Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers
la droite.
18
>>>
MODE NAVIGATION
Option
Signification
Afficher déLes données sur la destitails
nation s’affichent. Dans
cet écran, vous pouvez afficher la destination sur
la carte, afficher l’itinéraire ou lancer le guidage.
Nommer en- Il est possible de renomtrée
mer la destination. Une
fois que la destination
porte un nom, elle est
automatiquement protégée.
Protéger l’en- La destination est protétrée
gée contre toute suppression automatique. Cette
fonction ne peut être utilisée que pour les destinations non protégées.
Supprimer
La protection de la destiprotection
nation est annulée. Cette
fonction ne peut être utilisée que pour les destinations protégées.
> USE
> FR
> ES
19
Option
Signification
Vers le haut / La destination est déplacée d’une position vers
Vers le bas
l’avant ou l’arrière. Si la
destination est déplacée,
elle est automatiquement
protégée.
Supprimer
La destination est supprientrée
mée des dernières destinations.
Effacer tout
Toutes les destinations
ainsi que l’adresse de votre domicile sont supprimées de la liste.
Adresse du domicile
Si vous sélectionnez Domicile à l’aide du
bouton-poussoir rotatif, le système vous
invite à saisir une adresse de domicile, au
cas où vous ne l’auriez pas encore fait.
> Sélectionnez Oui pour saisir l’adresse.
Vous pouvez alors entrer une destination,
comme décrit à la rubrique « Saisie d’une
destination » à la page 20.
Remarque :
Les commandes de menu Définir position actuelle et Sélect. dans dernières
dest. peuvent également servir à sélectionner une destination.
MODE NAVIGATION
Saisie d’une destination
Vous pouvez entrer une destination de
différentes façons.
> Sélectionnez Saisir destination dans le
menu principal.
Le menu de saisie d’une destination s’affiche.
Structure du menu de saisie
d’une destination
• Entrer l’adresse
Il est possible d’accomplir les différentes
étapes, de la sélection d’une adresse au
démarrage du guidage, à l’aide de l’option Entrer l’adresse. Voir « Saisie
d’une adresse » à la page 20
• Saisir point d’intérêt
Vous pouvez sélectionner un point d’intérêt, comme un aéroport, un port, un
restaurant, un hôtel, un poste d’essence
ou un édifice public, et lancer le guidage
à l’aide de l’option Saisir point d’intérêt.
Voir « Points d’intérêt » à la page 26
• Sélectionner sur carte
L’option Sélectionner sur carte vous
permet de sélectionner une destination
directement sur la carte et de lancer le
guidage.
Voir « Sélection d’une destination sur la
carte » à la page 29
• Saisir coordonnées géo
Vous pouvez entrer les coordonnées
géographiques d’une destination et lancer le guidage à l’aide de l’option Saisir
coordonnées géo. Voir « Saisie des
coordonnées » à la page 29
• Planifier l’itinéraire
Il est possible de planifier un itinéraire
qui comprend plusieurs arrêts à l’aide de
l’option Planifier l’itinéraire.
Voir « Planifier l’itinéraire » à la page 30
>>>
Saisie d’une adresse
> Sélectionnez Entrer l’adresse dans le
menu de saisie d’une destination.
Le menu de saisie des adresses s’affiche. La
dernière adresse saisie est déjà inscrite.
> USE
> FR
> ES
20
>>>
> USE
> FR
> ES
MODE NAVIGATION
Sélection d’un pays
Sélection d’un État ou d’une province
Remarque :
Si un pays a déjà été sélectionné, il sera
conservé jusqu’à ce que vous sélectionniez un autre pays.
Remarque :
Si un État ou une province a déjà été sélectionné, il sera conservé jusqu’à ce que
vous sélectionniez un autre État ou une
autre province.
> Sélectionnez le drapeau pour accéder à
la liste de sélection des pays.
La liste de sélection s’affiche.
> Sélectionnez l’entrée comportant l’État
ou la province pour accéder au menu de
saisie d’un État ou d’une province.
> Sélectionnez le pays souhaité.
> Sélectionnez successivement les lettres
de l’État ou de la province de destination.
Une fois qu’un nombre suffisant de lettres
a été saisi, une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner l’État ou la province s’affiche.
21
Sélection d’une adresse et démarrage
du guidage
Il est possible de définir les réglages suivants dans le menu de saisie d’une
adresse :
• Ville
• Code postal
• Nom et numéro de rue
• Rues transversales à titre de guide
Il est également possible :
• de lancer le guidage immédiatement;
• de chercher un point d’intérêt situé près
de l’adresse saisie (Recherche POI). Le
point d’intérêt peut être saisi, comme
décrit à la rubrique « Point d’intérêt à
proximité d’une adresse » à la page 27;
• d’enregistrer la destination avec son
nom dans les dernières destinations;
• d’afficher l’itinéraire sur la carte.
Sélection de la rue
Remarque :
Marche à suivre pour saisir une ville en
premier :
> Déplacez le bouton-poussoir rotatif
vers la droite.
> Sélectionnez Ville en premier.
Il est possible de saisir séparément le nom
et le numéro de rue dans le champ de
menu Rue.
Le Becker® MAP PILOT élimine toutes
les combinaisons de lettres impossibles et
n’active que les lettres qui correspondent à
un nom de rue existant.
Le numéro de rue ne peut être choisi
qu’une fois que la rue a été sélectionnée et
seulement si les numéros de rue font partie
des données.
> Sélectionnez successivement les lettres
de la rue de destination.
Remarque :
Si vous devez saisir deux mots, vous devez
sélectionner le trait de soulignement (_).
Une fois qu’un nombre suffisant de lettres
a été sélectionné, une liste dans laquelle
vous pouvez sélectionner la rue s’affiche.
Vous pouvez toutefois accéder à la liste
avant, en déplaçant le bouton-poussoir rotatif vers le bas. Sélectionnez ensuite la rue
dans la liste.
Sélection d’une ville
Remarque :
Marche à suivre pour saisir une rue en
premier :
> Déplacez le bouton-poussoir rotatif
vers la droite.
> Sélectionnez Rue en premier.
Vous pouvez préciser la ville de destination en saisissant le nom ou le code postal.
Lorsque vous sélectionnez les lettres d’une
ville, le Becker® MAP PILOT affiche des
suggestions. Si vous n’acceptez aucune
suggestion, vous n’avez qu’à sélectionner
les lettres suivantes de la ville souhaitée.
Le Becker® MAP PILOT élimine toutes
les combinaisons de lettres et les codes
MODE NAVIGATION
>>>
postaux impossibles et n’active que les lettres et chiffres qui pourraient correspondre à un nom de ville ou à un code postal
existant.
> USE
> FR
> ES
> Sélectionnez successivement les lettres
de la ville de destination ou les chiffres
et lettres du code postal.
Remarque :
Si vous devez saisir deux mots, vous devez
sélectionner le trait de soulignement (_).
Une fois qu’un nombre suffisant de lettres
a été saisi, une liste dans laquelle vous pouvez sélectionner la ville s’affiche. Vous
pouvez toutefois accéder à la liste avant, en
déplaçant le bouton-poussoir rotatif vers
le bas. Sélectionnez ensuite la ville dans la
liste.
22
>>>
MODE NAVIGATION
> USE
Sélection de la rue transversale
Après avoir entré la ville et la rue de la destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant la rue transversale.
Sélection d’un numéro de rue
Après avoir entré la ville et la rue de la destination, vous pouvez affiner votre recherche en saisissant le numéro de rue.
Remarque :
Au lieu d’entrer la rue transversale, vous
pouvez aussi saisir le numéro de rue; il
n’est toutefois pas possible de saisir les
deux à la fois.
Remarque :
Au lieu d’entrer le numéro de rue, vous
pouvez aussi saisir la rue transversale; il
n’est toutefois pas possible de saisir les
deux à la fois.
> Sélectionnez Intersection.
Le menu de saisie du nom de la rue transversale s’affiche.
> Sélectionnez successivement les lettres
de la rue transversale.
Une fois que vous avez saisi quelques lettres de la rue souhaitée, une liste s’affiche
automatiquement.
Vous pouvez toutefois accéder à la liste
avant, en déplaçant le bouton-poussoir rotatif vers le bas. Sélectionnez ensuite la rue
transversale dans la liste.
> Sélectionnez N°.
Le menu de saisie du numéro de rue s’affiche.
> Entrez le numéro de rue.
> Sélectionnez le numéro de rue souhaité
dans la liste qui s’affiche automatiquement.
> FR
> ES
Affichage de l’itinéraire
Une fois que vous avez saisi l’adresse, le
menu de saisie de l’adresse vous permet
d’afficher sur la carte l’itinéraire jusqu’à
votre destination.
> Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers
la droite.
> Sélectionnez Afficher itin. pour afficher
l’itinéraire sur la carte.
L’itinéraire est calculé.
Vous pouvez lancer le guidage directement dans cet écran en sélectionnant Démarr.
Les autres options disponibles dans cet
écran sont décrites à la rubrique
« Affichage de l’itinéraire complet » à la
page 39.
En plus de ces fonctions décrites, vous
pouvez également afficher des itinéraires
alternatifs.
23
> Sélectionnez Options, puis sélectionnez
Itinéraires alternatifs.
Après un court délai, les itinéraires alternatifs s’affichent.
La section du côté droit affiche la clé de
couleur pour les itininéraires individuels,
le kilométrage pour chaque itinéraire et le
temps de conduite estimé.
> Sélectionnez l’itinéraire voulu.
L’itinéraire voulu est calculé et le guidage
d’itinéraire commence.
Affichage de la destination sur la carte
> Dans le menu de saisie de l’adresse, déplacez le bouton-poussoir rotatif vers la
droite.
> Sélectionnez Sur la carte.
La carte tout comme la destination s’affichent.
Enregistrement d’une destination
> Dans le menu de saisie de l’adresse, déplacez le bouton-poussoir rotatif vers la
droite.
> Sélectionnez Sauvegarder.
> Saisissez le nom souhaité.
La destination est ajoutée aux dernières
destinations et protégée.
MODE NAVIGATION
>>>
Démarrage du guidage
> Dans le menu de saisie de l’adresse, sélectionnez Lancer guidage pour démarrer le guidage.
> USE
> FR
> ES
Toutes les données saisies jusque-là sont
prises en compte dans le calcul de l’itinéraire. La carte s’affiche ensuite et le guidage démarre.
Remarque :
Les symboles qui se trouvent au-dessus de
l’adresse désignent des restrictions que
vous avez peut-être activées (par exemple,
les routes non pavées ou les autoroutes à
péage).
Si le guidage est en cours, le système vous
demandera si la nouvelle destination doit
remplacer l’ancienne destination ou être
considérée comme un arrêt.
24
>>>
MODE NAVIGATION
> USE
> FR
> ES
> Sélectionnez Ajouter comme arrêt ou
Remplacer ancienne destination.
Si le guidage est en cours et qu’un arrêt a
déjà été saisi, le système vous demandera si
la nouvelle destination doit remplacer
l’ancienne destination ou un arrêt.
> Sélectionnez Remplacer arrêt ou Remplacer ancienne destination.
25
Saisie d’une adresse par commande vocale
Vous pouvez effectuer la saisie d’une
adresse par commande vocale en sélectionnant l’icône
dans le menu de saisie
de l’adresse ou en sélectionnant PTT dans
le menu principal.
Si le volant de votre véhicule est muni
d’un bouton de commande vocale, vous
pouvez aussi appuyer sur ce bouton.
Remarques :
• Vous ne pouvez saisir qu’une seule
adresse à l’aide de la fonction de saisie
par commande vocale. L’utilisation de
listes pour une sélection plus précise
n’est pas possible par commande vocale.
• Il n’est pas possible de saisir un pays par
commande vocale.
• Le symbole
affiché dans la liste des
pays indique les pays pour lesquels la
saisie de l’adresse peut se faire par commande vocale.
Si la saisie par commande vocale n’est
pas possible, vous ne pouvez sélectionner
et PTT.
• Vous devez prononcer l’adresse (numéro et nom de rue) dans la langue du
pays de destination.
Après l’activation de la fonction, un écran
qui vous montre comment prononcer
l’adresse s’affiche.
Vous pouvez dire l’adresse dès que vous
apercevez les lignes à côté du symbole du
visage.
Remarques :
• Si plusieurs langues sont parlées dans le
pays de destination (comme c’est le cas
en Canada, par exemple), vous pouvez
régler une autre langue en sélectionnant Changer de langue.
• Vous pouvez prononcer l’adresse complète ou juste une partie.
Les entrées possibles sont les suivantes :
– Ville – rue – numéro de rue
– Ville – rue
– Ville
> Prononcez l’adresse.
MODE NAVIGATION
Si votre entrée est unique, le menu de saisie rempli avec l’adresse s’affiche après un
court instant.
Si l’adresse affichée ne correspond pas à
l’adresse que vous avez prononcée, vous
pouvez apporter les modifications nécessaires.
Si l’adresse est exacte, vous pouvez lancer
le guidage, afficher l’itinéraire ou enregistrer l’adresse, comme décrit à la page 24.
Si votre saisie n’est pas unique ou si le
Becker® MAP PILOT n’a pu l’associer
avec précision, des listes correspondantes
s’affichent. Vous pouvez ensuite sélectionner l’adresse souhaitée dans une de ces listes.
Selon votre entrée, des listes de villes, des
listes de noms de rue ou des listes de villes
et de noms de rue combinés peuvent être
affichées.
L’exemple ci-dessous montre une liste
dans laquelle une ville peut être sélectionnée.
>>>
Points d’intérêt
Parmi les points d’intérêt (POI en abrégé),
on retrouve les aéroports, les ports, les restaurants, les hôtels, les postes d’essence ou
les édifices publics. Les points d’intérêt
peuvent être des destinations pour la navigation.
> Sélectionnez Saisir point d’intérêt dans
le menu de saisie d’une destination.
> USE
> FR
> ES
Pour les entrées marquées du symbole ,
une autre liste s’affiche après la sélection
d’une de ces entrées. Il peut s’avérer nécessaire d’effectuer cette sélection si, par
exemple, une ville du même nom apparaît
plusieurs fois pour un pays défini.
Après un court instant suivant votre sélection de la ville ou de la rue souhaitée dans
les listes, le menu de saisie de l’adresse
rempli avec votre entrée s’affiche.
Vous pouvez ensuite lancer le guidage, afficher l’itinéraire ou enregistrer l’adresse,
comme décrit à la page 24.
Le menu des points d’intérêt s’affiche.
Vous avez le choix entre :
• un point d’intérêt à proximité;
• un point d’intérêt à proximité d’une
adresse;
• un point d’intérêt à proximité d’une
destination;
• une recherche d’un point d’intérêt par
nom;
• une recherche d’un point d’intérêt par
numéro de téléphone.
26
>>>
> USE
> FR
> ES
MODE NAVIGATION
Point d’intérêt à proximité et point d’intérêt à proximité d’une destination
> Dans le menu des points d’intérêt, sélectionnez Proxim. POI pour obtenir un
point d’intérêt à proximité.
ou
> Dans le menu des points d’intérêt, sélectionnez POI proche destination
pour obtenir un point d’intérêt à proximité de la destination.
Pour certaines catégories, par exemple les
postes d’essence, un autre menu de sélection s’affiche, où vous pouvez affiner votre
recherche (par dénomination, par exemple).
> Sélectionnez une des catégories disponibles.
La dénomination, la distance à vol
d’oiseau et l’adresse s’affichent pour chaque entrée.
> Sélectionnez le point d’intérêt voulu.
Remarque :
Vous pouvez aussi appuyer sur Chercher
toutes catégories : Un menu de saisie
s’affiche ensuite, où vous pouvez saisir directement le nom d’un point d’intérêt et
le confirmer.
Si vous avez sélectionné une catégorie,
tous les points d’intérêt qui en font partie
et qui sont mis à votre disposition dans la
région où vous vous trouvez s’affichent.
Vous obtenez alors des renseignements
supplémentaires sur la destination choisie.
27
Remarque :
Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers
la droite pour obtenir d’autres options de
commande.
> Sélectionnez Lancer guidage pour immédiatement démarrer le guidage vers
le point d’intérêt.
Point d’intérêt à proximité d’une adresse
> Dans le menu des points d'intérêt, sélectionnez POI proche adresse.
> Sélectionnez le pays souhaité.
> Entrez la ville et, au besoin, le nom de la
rue où vous souhaitez trouver un point
d’intérêt.
Remarque :
Si vous avez déjà saisi une adresse, celle-ci
s’affiche par défaut.
MODE NAVIGATION
> Appuyez sur Sélectionner catégorie.
Remarque :
Vous pouvez aussi appuyer sur Sélectionner POI. Un menu de saisie s’affiche
ensuite, où vous pouvez saisir directement le nom d’un point d’intérêt et le
confirmer.
Les catégories de points d’intérêt disponibles pour la ville saisie s’affichent.
> Sélectionnez le point d’intérêt voulu,
comme décrit à la rubrique « Point d’intérêt à proximité et point d’intérêt à
proximité d’une destination » à la
page 27.
Ingreso de un POI directamente por
nombre
> Dans le menu des points d'intérêt, sélectionnez Recherche POI par nom.
> Pour confirmer la saisie précédente, sélectionnez
ou appuyez sur le bouton-poussoir rotatif et maintenez-le
enfoncé.
Le Becker® MAP PILOT affiche la liste
de tous les points d’intérêt qui correspondent au nom saisi.
Remarque :
L’appareil effectue une recherche dans un
rayon de 125 miles de votre position actuelle.
Un maximum de 50 points d’intérêt s’affiche.
> Sélectionnez la destination souhaitée
dans la liste.
> Sélectionnez Lancer guidage pour immédiatement démarrer le guidage vers
le point d’intérêt.
Ingreso de un POI directamente por número de teléfono
> Dans le menu des points d'intérêt, sélectionnez Recherche de POI par numéro de téléphone.
> Entrez le point d’intérêt voulu ou une
partie du nom.
>>>
> USE
> FR
> ES
> Entrez le numéro de téléphone (ou une
partie de ce numéro) du point d’intérêt
souhaité.
Une fois qu’un nombre suffisant de chiffres a été sélectionné, le Becker® MAP
PILOT affiche automatiquement une liste
dans laquelle vous pouvez sélectionner le
point d’intérêt. Vous pouvez toutefois accéder à la liste avant, en déplaçant le bouton-poussoir rotatif vers le bas. Sélectionnez ensuite le point d’intérêt dans la liste.
Remarque :
L’appareil effectue une recherche dans un
rayon de 125 miles de votre position actuelle.
> Sélectionnez la destination souhaitée
dans la liste.
> Sélectionnez Lancer guidage pour immédiatement démarrer le guidage vers
le point d’intérêt.
28
>>>
MODE NAVIGATION
> USE
Sélection d’une destination sur la
carte
Vous pouvez sélectionner une destination
directement sur la carte.
> Sélectionnez Sélectionner sur carte
dans le menu de saisie d’une destination.
La carte s’affiche.
> FR
> ES
> Recherchez la position souhaitée.
Remarque :
Tourner le bouton-poussoir rotatif pour
modifier l’échelle de la carte.
Déplacer le bouton-poussoir rotatif pour
mettre le curseur à la position souhaitée.
> Appuyez sur le bouton-poussoir rotatif.
Selon la position du curseur, une liste des
destinations possibles, une adresse et des
coordonnées géographiques s’affichent.
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 1 pour définir l’orientation
requise de la latitude.
> Utilisez les chiffres désignés par le numéro 2 pour sélectionner les chiffres
requis.
Remarque :
Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers
la droite pour obtenir d’autres options de
commande.
> Sélectionnez Lancer guidage pour immédiatement démarrer le guidage vers
la destination.
Saisie des coordonnées
Vous pouvez également saisir votre destination au moyen de ses coordonnées géographiques.
> Sélectionnez Saisir coordonnées géo
dans le menu de saisie d’une destination.
3
1
2
29
Remarques :
Sélectionnez l’option désignée par le chiffre 3 pour passer de la saisie de la latitude en degrés à la saisie en décimales, et
vice versa.
> Sélectionnez
.
> Saisissez la longitude de la façon décrite
précédemment.
S’il y a lieu, l’adresse correspondant aux
coordonnées s’affiche.
Remarque :
Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers
la droite pour obtenir d’autres options de
commande.
> Sélectionnez Lancer guidage pour immédiatement démarrer le guidage vers
la destination.
MODE NAVIGATION
Planifier l’itinéraire
Le menu de planification de l’itinéraire
vous permet de créer et de sélectionner des
itinéraires. Pour ce faire, entrez chaque
étape de l’itinéraire souhaité. Il vous sera
ensuite possible de parcourir ces étapes
une à la suite de l’autre sans avoir à saisir
d’autres données. Vous pouvez également
optimiser les étapes saisies et en modifier
l’ordre.
> Sélectionnez Planifier l’itinéraire dans
le menu de saisie d’une destination.
Le menu des itinéraires s’affiche.
Vous pouvez y créer un itinéraire en sélectionnant Créer nouvel itinéraire. Les itinéraires déjà enregistrés s’affichent dans la
liste.
>>>
Remarque :
Si aucun itinéraire n’a encore été enregistré, le menu des itinéraires sera vide.
Modification des itinéraires enregistrés
Vous pouvez modifier le nom d’un itinéraire enregistré ou supprimer ce dernier.
> Sélectionnez l’itinéraire que vous souhaitez modifier.
> Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers
la droite.
Sélectionnez Renommer itinéraire pour
attribuer un nouveau nom à l’itinéraire.
Sélectionnez Supprimer itinéraire pour
supprimer l’itinéraire des itinéraires enregistrés.
Sélection et lancement de l’itinéraire
> Sélectionnez l’itinéraire requis dans le
menu des itinéraires.
Le système charge l’itinéraire et l’affiche
dans le menu des étapes.
> USE
> FR
> ES
> Sélectionnez Calculer.
Remarque :
Vous pouvez également y sélectionner
une étape de l’itinéraire. L’itinéraire est
alors lancé à partir de cette étape.
> Sélectionnez le point de départ ou votre
position actuelle comme point de départ du guidage.
Remarque :
Si vous avez sélectionné un point de départ, ce dernier ne servira qu’à visualiser
l’itinéraire.
Les étapes sont calculées séparément.
Une carte comportant les étapes s’affiche
ensuite.
30
>>>
MODE NAVIGATION
> USE
> FR
Création d’un itinéraire
> Sélectionnez Créer nouvel itinéraire
dans le menu principal.
Modification d’un itinéraire
> Sélectionnez l’itinéraire que vous souhaitez modifier.
> Sélectionnez l’étape que vous souhaitez
modifier.
> Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers
la droite.
Le menu d’édition s’affiche. Voici les options proposées :
Vous pouvez maintenant entrer une étape,
comme décrit à la rubrique « Saisie d’une
destination » à la page 20. Vous avez également le choix de sélectionner une destination dans les dernières destinations en
appuyant sur Sélect. dans dernières
dest..
Option
> ES
Le kilométrage total et la durée totale estimée du trajet s’affichent dans la partie
gauche.
> Sélectionnez Démarr pour lancer le guidage ou sélectionnez une des fonctions
décrites ci-dessous.
• Liste itin.
Affiche la liste des étapes.
• Options
Affiche d’autres options. Vous pouvez
alors simuler l’itinéraire, l’optimiser (ordre des étapes à parcourir) et afficher les
options de l’itinéraire.
•
et
font défiler les étapes d’un
itinéraire.
> Sélectionnez Ajouter étape pour saisir
d’autres étapes, comme décrit ci-dessus.
> Une fois que vous avez saisi toutes les
étapes, sélectionnez Sauvegarder itinéraire. Nommez ensuite votre itinéraire.
31
Signification
Lancer guida- Cette option sert à lancer
ge
le guidage à partir de
l’étape sélectionnée.
Afficher déLes données sur l’étape
tails
s’affichent.
Vers le haut / L’étape est déplacée
d’une position vers
Vers le bas
l’avant ou l’arrière.
Remplacer
Cette option vous perétape
met de remplacer l’étape
sélectionnée par une
autre.
Supprimer
L’étape est supprimée de
étape
l’itinéraire.
MODE NAVIGATION
Réception de bulletins d’information routière par le
système TMC
Votre Becker® MAP PILOT peut recevoir des bulletins d’information routière
(message TMC) diffusés par des stations
de radio.
Remarque :
Le système Traffic Message Channel
(TMC) n’est pas offert dans tous les pays.
En plus des émissions radiophoniques, les
stations de radio transmettent les bulletins
d’information routière au moyen du système TMC; le système de navigation les reçoit, puis les analyse. La réception de bulletins d’information routière est gratuite.
Remarque :
Les bulletins d’information routière étant
transmis par les stations de radio, nous ne
pouvons garantir que cette information
est complète et exacte.
Le Becker® MAP PILOT vérifie constamment s’il y a des bulletins pertinents
qui concernent l’itinéraire établi.
Le cas échéant, l’appareil peut automatiquement faire un nouveau calcul de l’itinéraire vers la destination (Voir « Réglages
TMC » à la page 50).
>>>
Affichage des messages TMC
Une fois que vous avez installé le Becker®
MAP PILOT sur son support, votre
Becker® MAP PILOT recevra des bulletins d’information routière à jour, et le
calcul dynamique de l’itinéraire sera possible (contournement des embouteillages).
Il est également possible de visualiser les
bulletins d’information routière directement.
Vous pouvez procéder aux réglages du système TMC, comme décrit à la rubrique
« Réglages TMC » à la page 50.
> Sélectionnez TMC dans le menu principal.
> USE
> FR
> ES
La liste de messages s’affiche.
32
>>>
MODE NAVIGATION
> USE
Lecture d’un message
> Sélectionnez le message souhaité dans la
liste.
> FR
> ES
Affichage de l’itinéraire pertinent sur la
carte
> Sélectionnez Sur la carte dans l’écran
des messages.
1
1
1
Le message s’affiche.
Remarque :
Si l’intégralité du message ne peut être affichée à l’écran, vous n’avez qu’à sélectionner Plus… pour visualiser le reste du
message.
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 1 pour parcourir les messages
reçus.
Sélectionnez Détour pour indiquer si le
système doit ou non tenir compte d’un
message dans le calcul de l’itinéraire.
33
L’itinéraire pertinent s’affiche sur la carte.
Sélectionnez Vue texte pour revenir à
l’écran des messages.
Sélectionnez l’option désignée par le chiffre 1 pour parcourir tous les messages de
la liste et les afficher sur la carte.
Sélectionnez Détour pour indiquer si le
système doit ou non tenir compte d’un
message dans le calcul de l’itinéraire.
Prise en compte des bulletins
dans le calcul des itinéraires
Votre Becker® MAP PILOT peut tenir
compte des bulletins d’information routière dans le calcul d’un itinéraire. Vous
pouvez régler la fonction de calcul en
mode automatique, manuel ou « Jamais »
en vous reportant à la rubrique « Réglages
TMC » à la page 50.
Nouveau calcul automatique
Si un problème de circulation survient sur
votre itinéraire, le Becker® MAP PILOT
vérifie s’il peut contourner le problème. Le
cas échéant, il calcule un nouvel itinéraire
sur lequel vous êtes dirigé par un détour.
MODE NAVIGATION
Nouveau calcul manuel
Si une information routière concerne votre itinéraire, une fenêtre s’affiche avec les
données détaillées qui s’y rapportent.
Sélectionnez Détour pour indiquer si le
système doit ou non tenir compte d’un
message dans le calcul de l’itinéraire.
Remarque :
Le système ne calcule pas nécessairement
un autre itinéraire si vous sélectionnez
Détour. Il ne le fait que si c’est possible
du point de vue du gain de temps et du
trajet à parcourir.
Vous pouvez modifier à tout moment le
réglage choisi dans la liste des messages.
Si, après que vous avez sélectionné Détour, le Becker® MAP PILOT détermine
qu’un itinéraire de rechange judicieux est
possible, l’affichage suivant apparaît à
l’écran.
>>>
Affichage cartographique
L’affichage vous donne un aperçu de l’itinéraire de rechange calculé.
Le trajet tracé en rouge, ou en mauve en
cas de perturbation, indique l’itinéraire
d’origine. Le trajet tracé en vert représente
l’itinéraire de rechange calculé. Dans la
partie supérieure de l’écran se trouvent
l’itinéraire d’origine, l’itinéraire de rechange, la distance à parcourir et la durée
estimée du trajet.
> Sélectionnez l’itinéraire souhaité.
> USE
L’affichage cartographique sert essentiellement au guidage. Vous pouvez toutefois
utiliser l’affichage cartographique sans recourir au guidage pour afficher votre position actuelle et, par exemple, pour recevoir des avertissements en cas d’excès de la
limite de vitesse.
> FR
> ES
Remarque :
La carte peut afficher des panneaux de signalisation (par exemple, les limites de vitesse). Veuillez noter qu’il s’agit là d’une
information supplémentaire des données
cartographiques.
Ces affichages peuvent être différents des
panneaux de signalisation réels.
Les conditions de la circulation et les
panneaux de signalisation de la région
ont priorité sur l’information fournie par
le système de navigation.
34
>>>
> USE
> FR
> ES
MODE NAVIGATION
Affichage de la carte
Structure de la carte
La carte s’affiche automatiquement lorsque vous lancez le guidage.
Vous pouvez, sans utiliser le guidage, afficher la carte à partir du menu principal ou
en appuyant longuement sur la touche
BACK disponible dans plusieurs menus
de base.
Les réglages définis à la rubrique
« Affichage de la carte » à la page 43 et
l’activation ou non du guidage déterminent la structure de la carte.
Affichage cartographique avec le guidage
Affichage cartographique sans le guidage
1
1
11
2
10
9
3
4
7
5
8
6
1 Panneaux de signalisation que vous
devez respecter
2 Limite de vitesse sur la route où le véhi-
4
2
3
5
> Sélectionnez Carte dans le menu principal.
La carte s’affiche ensuite avec votre position actuelle, si le système reçoit un signal
GPS.
La carte affichera également le guidage s’il
est déjà activé.
35
Si le mode de navigation n’est pas activé,
la carte occupera presque tout l’écran.
1 La limite de vitesse sur la route où le
véhicule se trouve (cette information
n’est pas affichée pour toutes les routes) ainsi que les panneaux d’avertissement au conducteur sont également
affichés.
2 Échelle actuelle de la carte et boussole
3 Nombre de satellites dont les signaux
sont reçus
4 Position du véhicule
5 Route sur laquelle le véhicule roule.
3
4
5
6
7
8
cule se trouve (cette information n’est
pas affichée pour toutes les routes)
Avertissements au conducteur
Échelle actuelle de la carte et boussole
Nombre de satellites dont les signaux
sont reçus
Affichage de l’état TMC
Position du véhicule
Route sur laquelle le véhicule roule ou
indication des voies de circulation (ne
s’affiche que pour certaines routes à
plusieurs voies; la flèche verte indique
la voie recommandée)
Remarque :
Si vous suivez la recommandation concernant la voie de circulation à emprunter, vous pouvez effectuer la prochaine
manœuvre sans avoir à changer de voie.
9 Distance à parcourir avant la prochai-
ne manœuvre de conduite
10 Prochaine manœuvre de conduite
11 Heure d’arrivée prévue, durée restan-
te du trajet et distance à parcourir
avant d’arriver à destination
Votre position actuelle est désignée sur la
carte par l’icône de positionnement.
L’information est également affichée dans
la partie gauche de la zone de prévisualisation.
La flèche indique la prochaine manœuvre
à effectuer. Sous cette flèche figure la distance à parcourir avant cette manœuvre.
S’il faut effectuer deux manœuvres de
conduite coup sur coup, une autre flèche
plus petite désignant la deuxième manœuvre à exécuter s’affiche au-dessus de la première flèche.
Ce flèche vous indique que vous vous
trouvez sur une route non numérisée.
La flèche vous indique alors la direction à
vol d’oiseau.
L’information sur l’état TMC s’affiche sur
la ligne inférieure. Il existe trois états
possibles :
MODE NAVIGATION
>>>
tributed. This means that for example the
one way information is missing.
> USE
Écran partagé avec le guidage
> FR
> ES
1
12
2
11
10
3
3
5
7
9
8
8
6
1 Panneaux de signalisation que vous
devez respecter
2 Limite de vitesse sur la route où le vé-
Si la première icône est affichée, cela signifie que le système TMC fonctionne correctement. Si la deuxième icône est affichée, cela indique une perturbation de la
circulation sur l’itinéraire.
Si la troisième icône est affichée, la réception TMC est interrompue, et le système
ne peut recevoir de messages TMC.
3
4
5
6
7
8
This icon instead of the speed limit icon
informs you, that you are in an area where
the road information is not completely at-
hicule se trouve (cette information
n’est pas affichée pour toutes les routes)
Avertissements au conducteur
Échelle actuelle de la carte et boussole
Nombre de satellites dont les signaux
sont reçus
Affichage de l’état TMC
Position du véhicule
Route sur laquelle le véhicule roule ou
indication des voies de circulation (ne
s’affiche que pour certaines routes à
plusieurs voies; la flèche verte indique
la voie recommandée)
36
>>>
MODE NAVIGATION
Remarque :
Si vous suivez la recommandation concernant la voie de circulation à emprunter, vous pouvez effectuer la prochaine
manœuvre sans avoir à changer de voie.
> USE
> FR
> ES
3 Nombre de satellites dont les signaux
Utilisation de la carte
4
5
6
Zoom de la carte
Si la fonction de zoom automatique est activée, comme décrit à la rubrique
« Affichage de la carte » à la page 43 ou
« Zoom automatique » à la page 48, la carte est agrandit ou réduite en fonction des
réglages définis.
Vous pouvez aussi agrandir ou réduire la
carte en tout temps pendant le guidage en
tournant le bouton-poussoir rotatif. La
fonction de zoom automatique est alors
désactivée jusqu’à la prochaine manœuvre
ou pour une durée de 60 secondes.
9 Distance à parcourir avant la prochai-
ne manœuvre de conduite
10 Barre de progression qui illustre la
distance à parcourir avant la prochaine manœuvre de conduite
11 Prochaine manœuvre de conduite
12 Heure d’arrivée prévue, durée restante du trajet et distance à parcourir
avant d’arriver à destination
Guidage avec affichage de flèches
12
1
6
11
Remarque :
Si vous suivez la recommandation concernant la voie de circulation à emprunter, vous pouvez effectuer la prochaine
manœuvre sans avoir à changer de voie.
9 Distance à parcourir avant la prochai-
10
2
7
3
9
8
5
4
1 Heure d’arrivée prévue, durée restan-
te du trajet et distance à parcourir
avant d’arriver à destination
2 Boussole
37
7
8
sont reçus
Affichage de l’état TMC
Avertissements au conducteur
Limite de vitesse sur la route où le véhicule se trouve (cette information
n’est pas affichée pour toutes les routes)
Prochaine manœuvre de conduite
Route sur laquelle le véhicule roule ou
indication des voies de circulation (ne
s’affiche que pour certaines routes à
plusieurs voies; la flèche verte indique
la voie recommandée)
ne manœuvre de conduite
10 Barre de progression qui illustre la
distance à parcourir avant la prochaine manœuvre de conduite
11 Prochaine manœuvre de conduite
12 Panneaux de signalisation que vous
devez respecter
Dans le coin inférieur droit de la carte,
l’échelle de cette dernière ainsi que la
boussole sont affichées.
MODE NAVIGATION
Boîte à outils de la carte
Guidage
À l’aide de la boîte à outils de la carte, vous
pouvez modifier les réglages du guidage,
du mode d’affichage cartographique et de
l’itinéraire.
> Appuyez sur le bouton-poussoir rotatif
dans l’affichage cartographique.
Remarque :
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si le guidage est activé.
La boîte à outils de la carte s’affiche.
> Sélectionnez Guidage dans la boîte à
outils de la carte.
Le menu de guidage s’affiche.
Annulation du guidage
Vous pouvez annuler le guidage activé.
> Dans le menu de guidage, sélectionnez
Arrêter guidage.
Le guidage vers toutes les destinations est
annulé.
Remarque :
Vous pouvez également annuler le guidage comme décrit à la rubrique Menu
principal à la page 13.
>>>
Saisie ou suppression d’un arrêt
Cette fonction vous permet d’entrer un
arrêt ou de supprimer un arrêt saisi.
> Dans le menu de guidage, sélectionnez
Ajouter arrêt.
Vous pouvez maintenant entrer une destination en tant qu’arrêt, comme décrit à la
rubrique « Saisie d’une destination » à la
page 20. Vous avez également le choix de
sélectionner une destination dans les dernières destinations en appuyant sur Sélect. dans dernières dest..
Une fois que vous avez saisi l’arrêt désiré,
le système effectue un nouveau calcul de
l’itinéraire.
L’arrêt saisi est indiqué par un drapeau
rouge sur la carte.
> USE
> FR
> ES
Suppression d’un arrêt
> Dans le menu de guidage, sélectionnez
Supprimer arrêt.
L’arrêt est alors supprimé. Le système effectue un nouveau calcul de l’itinéraire.
38
>>>
MODE NAVIGATION
Réglage des options d’itinéraire
Pendant le guidage, vous pouvez modifier
les options d’itinéraire (comme la sélection de l’itinéraire).
> Dans le menu de guidage, sélectionnez
Options d’itinéraire.
> Réglez les options comme décrit à la rubrique « Options d’itinéraire » à la
page 46.
Après que vous avez apporté un changement, l’itinéraire est calculé de nouveau.
> USE
> FR
> ES
Omission d’une destination
Vous pouvez supprimer la destination actuelle de l’itinéraire activé qui comporte
un certain nombre de destinations. Le guidage vers la prochaine destination est alors
lancé.
Cela s’avérerait nécessaire si, par exemple,
vous ne vous dirigiez pas directement à
une destination. Autrement, le Becker®
MAP PILOT tentera de vous guider vers
la destination actuelle.
> Dans le menu de guidage, sélectionnez
Prochaine dest..
Le guidage vers la prochaine destination
est lancé.
39
Mise en sourdine des annonces
Vous pouvez mettre en sourdine les annonces du système de navigation.
> Dans le menu de guidage, activez
ou désactivez
la mise en sourdine
avec l’option Sourdine.
Mon itinéraire
Remarque :
Les fonctions suivantes ne sont disponibles que si le guidage est activé.
Affichage de l’itinéraire complet
Vous pouvez afficher sur la carte l’itinéraire complet vers la destination. Vous avez
également la possibilité d’afficher toutes
les indications et de bloquer certains tronçons ou routes en particulier de l’itinéraire
de façon permanente. Une autre option
vous permet d’afficher les divers itinéraires
qu’il est possible de définir dans les options d’itinéraire, et de les sélectionner.
> Dans le menu Mon itinéraire, sélectionnez Afficher itin..
> Sélectionnez Mon itinéraire dans la boîte à outils de la carte.
Le menu Mon itinéraire s’affiche.
L’itinéraire complet s’affiche.
Le kilométrage à parcourir et la durée estimée du trajet s’affichent dans la partie
gauche. L’adresse de la destination s’affiche dans le bas de l’écran.
Sélectionnez Reprise pour poursuivre le
guidage.
MODE NAVIGATION
Affichage de l’itinéraire détaillé
Vous pouvez afficher l’itinéraire sous forme de liste.
> Une fois l’itinéraire complet affiché, sélectionnez Liste itin..
L’itinéraire sous forme de liste s’affiche.
Réglage des options d’itinéraire
Vous pouvez régler les options d’itinéraire.
> Une fois l’itinéraire complet affiché, sélectionnez Options.
> Sélectionnez Options d’itinéraire.
> Réglez les options comme décrit à la rubrique « Options d’itinéraire » à la
page 46.
Après que vous avez apporté un changement, l’itinéraire est calculé de nouveau.
Simulation d’un itinéraire
Vous pouvez également lancer une simulation de l’itinéraire.
> Une fois l’itinéraire complet affiché, sélectionnez Options.
> Sélectionnez Simulation.
L’itinéraire est simulé à une vitesse quatre
fois plus grande que la vitesse normale.
Appuyez sur la touche CLR pour passer à
la prochaine manœuvre.
Pour annuler la simulation, appuyez sur la
touche BACK .
Messages TMC sur l’itinéraire
Vous pouvez visualiser et modifier les
messages TMC touchant votre itinéraire.
Remarque :
Les messages ayant entraîné un changement d’itinéraire s’affichent également.
> Dans le menu Mon itinéraire, sélectionnez TMC sur itinéraire.
>>>
> USE
> FR
> ES
Les messages TMC touchant votre itinéraire s’affichent.
Après avoir sélectionné un message, vous
pouvez, par exemple, choisir de contourner ou non l’obstacle à la circulation. Reportez-vous aussi à la description qui se
trouve à la rubrique « Réception de bulletins d’information routière par le système
TMC » à la page 32.
Remarque :
Si vous avez réglé l’option à automatique
à la rubrique « Réglages TMC » à la
page 50, vous ne pouvez choisir de contourner ou non l’obstacle.
40
>>>
MODE NAVIGATION
Points d’intérêt sur l’itinéraire
Pendant le guidage, vous pouvez afficher
les points d’intérêt qui se trouvent sur votre itinéraire. Il est possible d’indiquer les
catégories de points d’intérêt à afficher et
d’afficher uniquement les points d’intérêt
situés à proximité, tous les points d’intérêt
de l’itinéraire complet ou seulement les
points d’intérêt situés à proximité de la
destination.
> Dans le menu Mon itinéraire, sélectionnez POI sur itinéraire.
> USE
> FR
> ES
Les points d’intérêt situés à proximité des
trois catégories sélectionnées s’affichent.
Le kilométrage inscrit indique la distance
à parcourir pour se rendre au point d’intérêt. Les points d’intérêt s’affichent sur la
carte, dans la partie gauche.
Après avoir sélectionné un des points d’intérêt, vous pouvez lancer le guidage vers
celui-ci.
41
Détermination des catégories
> Sélectionnez Plus….
> Sélectionnez Sélectionner les catégories POI.
> Sélectionnez ensuite les catégories souhaitées.
Point d’intérêt à proximité de la destination ou sur l’itinéraire complet
> Sélectionnez Plus….
> Sélectionnez Chercher POI sur itinéraire.
ou
> Sélectionnez Chercher POI proche
destin..
> Sélectionnez la catégorie souhaitée.
> Sélectionnez ensuite le point d’intérêt
voulu.
> Lancez la navigation vers le point d’intérêt sélectionné.
Exclusion d’un tronçon du trajet
Vous pouvez exclure un tronçon du trajet
à parcourir ou une zone. Vous indiquez
ainsi le tronçon ou la zone que votre véhicule ne doit pas emprunter. Le Becker®
MAP PILOT tente alors de calculer un itinéraire de rechange.
> Dans le menu Mon itinéraire, sélectionnez Bloquer la route.
> Vous pouvez maintenant faire un choix
entre Bloquer la prochaine rue, Bloquer la zone ou Effacer exclusions.
Exclusion d’un tronçon du trajet
Remarque :
La longueur sélectionnée du tronçon exclu n’est qu’approximative, puisque la
distance réelle exclue est déterminée en
fonction de la disponibilité d’une sortie.
> Dans le menu Mon itinéraire, sélectionnez Bloquer la route.
> Sélectionnez Bloquer la prochaine rue.
MODE NAVIGATION
>>>
La carte s’affiche avec un rectangle qui représente la zone à exclure.
> USE
> FR
> ES
1
2
3
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 1 pour établir la longueur du
tronçon exclu.
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 2 pour établir le début du
tronçon exclu.
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 3 pour activer l’exclusion du
tronçon.
L’exclusion est activée, et le système effectue un nouveau calcul de l’itinéraire.
> Cherchez la zone que vous souhaitez exclure.
Remarque :
Tourner le bouton-poussoir rotatif pour
modifier l’échelle de la carte.
Déplacer le bouton-poussoir rotatif pour
mettre le rectangle affiché à la position
souhaitée.
> Appuyez sur le bouton-poussoir rotatif.
Exclusion d’une zone
Remarque :
Vous pouvez exclure jusqu’à dix zones.
> Dans le menu Mon itinéraire, sélectionnez Bloquer la route.
> Sélectionnez Bloquer la zone.
> Sélectionnez Oui pour exclure la zone.
Le blocage est activé, et le système ne doit
pas tenir compte de cette zone dans ses
prochains calculs de l’itinéraire.
42
>>>
MODE NAVIGATION
Suppression d’une exclusion de tronçon
ou de zone
Vous pouvez supprimer l’exclusion d’un
tronçon du trajet à parcourir ou d’une zone.
> Dans le menu Mon itinéraire, sélectionnez Bloquer la route.
> Sélectionnez Effacer exclusions.
> USE
> FR
> ES
> Sélectionnez Supprimer tous les blocages pour effacer toutes les exclusions.
ou
> Sélectionnez Supprimer le blocage de
distance devant pour effacer l’exclusion active du tronçon du trajet.
ou
> Sélectionnez Supprimer le blocage de
la zone pour effacer l’exclusion d’une
zone.
1
1
> Sélectionnez l’option désignée par le
numéro 1 pour parcourir les zones exclues.
> Sélectionnez Supprimer le blocage de
la zone pour supprimer l'exclusion de
zone souhaitée.
Affichage de la carte
Puede seleccionar si el mapa se debe visualizar en modo 3D o 2D en pantalla dividida con visualización 3D o 2D, o en modo
flecha.
Además, en modo 3D puede ajustar el ángulo de visualización de la tarjeta y especificar si se debe visualizar modelos 3D de
construcciones e hitos 3D
> Sélectionnez Carte dans la boîte à outils
de la carte.
> Déterminez l’affichage de base en sélectionnant Carte complète, Carte virage
après virage, L‘écran partage ou Tourner par le virage.
> Définissez le mode d’affichage en sélectionnant 2D ou 3D.
43
MODE NAVIGATION
> En mode 3D, cochez la case Repères
3D (oui
ou non
) pour indiquer
si les points de repère doivent être affichés. L’affichage des édifices est activé et
désactivé simultanément.
> En mode 2D cochez la case Sens de la
marche si la carte doit être orientée
dans le sens du déplacement du véhicule
( ) ou vers le nord ( ).
> Cochez la case Zoom auto pour activer
ou désactiver
la fonction de
zoom automatique.
> En mode 3D sélectionnez Angle d’inclinaison de la carte pour régler l’angle
d’affichage de la carte.
> Faites un choix entre les angles d’affichage Pano., Normal et Contre-plon..
> Confirmez vos réglages en sélectionnant
Terminé.
Affichage de la position
Vous pouvez afficher votre position actuelle et l’enregistrer. Il est également possible d’afficher de l’information sur la réception GPS actuelle et le pays où vous
vous trouvez.
> Sélectionnez Informations dans la boîte
à outils de la carte.
La position actuelle s’affiche, tout comme
l’adresse, s’il y a lieu. Si aucune adresse
n’est disponible pour la position actuelle,
les coordonnées géographiques s’affichent.
Si le guidage est activé, l’adresse de la destination et celle des arrêts s’affichent également.
Pour revenir à la carte, sélectionnez Reprendre guidage (s’il est activé) ou Retourner à la carte.
Déplacez le bouton-poussoir rotatif vers la
droite pour obtenir d’autres options de
commande.
>>>
Pour enregistrer votre position actuelle
dans les dernières destinations, sélectionnez Sauvegarder.
Pour afficher de l’information propre au
pays où vous vous trouvez, comme la limite maximale de vitesse permise, sélectionnez Infos pays.
> USE
> FR
> ES
Pour afficher de l’information sur la réception GPS, sélectionnez Infos GPS.
Vous pouvez connaître le nombre de satellites dont le système reçoit les signaux et
savoir si la réception est assez bonne pour
la navigation. L’heure actuelle et la position géographique du véhicule sont également affichées.
44
>>>
MODE NAVIGATION
Répétition d’une annonce
Lorsque le guidage est activé, vous pouvez
obtenir l’annonce actuelle ou faire répéter
la dernière annonce.
> Sélectionnez Répéter dans la boîte à
outils de la carte.
> USE
> FR
> ES
45
RÉGLAGES
Pour accéder aux réglages, sélectionnez
Réglages dans le menu principal.
Réglages
Le menu des réglages s’affiche.
Vous pouvez maintenant choisir parmi les
réglages suivants :
• Réglages du guidage
Réglages se rapportant au guidage
• Réglages de carte
Réglages se rapportant à l’affichage cartographique.
• Réglages TMC
Réglages se rapportant à la réception des
messages TMC.
• Réglages du système
Réglages de base du Becker® MAP
PILOT
>>>
Réglages du guidage
> USE
1
Les réglages du guidage comportent tous
les réglages importants pour le guidage.
> Dans le menu des réglages, sélectionnez
Réglages du guidage.
2
> FR
4
> ES
3
> Précisez avec 1 votre mode de déplacement (Tranquille, Normal ou Sportif).
Les réglages du guidage s’affichent.
Options d’itinéraire
Vous pouvez régler votre profil de conduite. Les réglages effectués ici ont une incidence sur le choix de l’itinéraire et sur le
calcul de la durée approximative du trajet.
> Sélectionnez Options d’itinéraire dans
les réglages du guidage.
Ce réglage a une incidence sur l’estimation de l’heure d’arrivée à la destination.
> Précisez avec
suivantes :
Option
Économique
2
une des options
Signification
Cette option permet de
calculer l’itinéraire le plus
économique, en fonction
du kilométrage à parcourir et du temps nécessaire, tout en tenant compte
d’autres paramètres, tels
que les pentes.
46
>>>
RÉGLAGES
Option
> USE
rapide
> FR
> ES
Court
Signification
Cette option permet de
calculer l’itinéraire le plus
rapide en fonction du
temps nécessaire.
Cette option permet de
calculer l’itinéraire le plus
court pour ce qui est du
kilométrage.
> Sélectionnez 3 pour exclure différents
types de route (par exemple, autoroutes,
traversiers et autoroutes à péage) du calcul de l’itinéraire.
> Précisez avec 4 si les données historiques concernant la circulation doivent
être prises en compte dans le calcul de
l’itinéraire.
> Si cette fonction est activée (Oui), des
informations statistiques sur la vitesse
possible de certains trajets à certaines
heures de la journée sont alors prises en
compte dans le calcul de l’itinéraire, si
elles sont disponibles. Cette fonction
permet au système de calculer l’heure
d’arrivée avec plus de précision, ce qui
pourrait l’amener à proposer un nouvel
itinéraire.
> Confirmez vos réglages en sélectionnant
Terminé.
Vue réelle
Vous pouvez ensuite choisir entre Autoriser et Eviter pour chaque type de route.
Remarque :
Vous pouvez également de choisir de
Préférer les autoroutes.
47
Lorsque cette fonction est activée, vous
verrez des illustrations réalistes (si disponible) de l’état actuel de la voie, à plusieurs
carrefours et sorties d’autoroutes.
> Sélectionnez Vue réelle dans les réglages du guidage.
> Activez
ou désactivez
la fonction.
Panneaux de signalisation
Lorsque cette fonction est activée, vous recevrez aux échangeurs et sur d’autres routes des informations (si elles sont disponibles) concernant la signalisation que vous
devez respecter.
> Sélectionnez Panneaux dans les réglages du guidage.
> Activez
ou désactivez
la fonction.
Recommandations de voie
Lorsque cette fonction est activée, le système vous indique la voie à prendre lorsque
vous vous trouvez sur une route à plusieurs voies.
> Sélectionnez Voies recommandées
dans les réglages du guidage.
> Activez
ou désactivez
la fonction.
RÉGLAGES
Annonces
Vous pouvez définir si la commande vocale doit annoncer les noms de rues et indiquer l’heure d’arrivée actualisée.
Remarque :
Cette fonction n’est pas offerte dans toutes les langues et tous les types de voix.
Cette fonction ne peut être sélectionnée
si elle n’est pas offerte.
> Sélectionnez Annonces dans les réglages du guidage.
> Activez
ou désactivez
la fonction.
>>>
Réglages de carte
Les réglages de la carte comportent tous
les réglages importants relatifs à l’affichage
cartographique.
> Dans le menu des réglages, sélectionnez
Réglages de carte.
Les réglages de carte s’affichent.
Zoom automatique
Vous pouvez définir comment la carte
change en approchant d’une manœuvre
ou en fonction de la vitesse.
> Sélectionnez Zoom auto dans les réglages de la carte.
> USE
> FR
> ES
> Cochez la case Zoom auto pour activer
ou désactiver
la fonction de
zoom automatique.
En sélectionnant Avancé, vous pouvez
définir l’intensité du zoom automatique.
Points d’intérêts sur la carte
Vous pouvez choisir quels symboles de
POI s’affichent sur la carte.
> Sélectionnez POI sur carte dans les réglages de la carte.
> Utilisez Afficher POI pour activer
ou désactiver
l’affichage des POI.
48
>>>
RÉGLAGES
> USE
En sélectionnant Avancé, vous pouvez
définir si tous les symboles de points d’intérêts s’afficheront sur la carte, ou seulement ceux que vous avez choisis.
> FR
> ES
Alertes conducteur
Limites de vitesse
Vous pouvez choisir si les limites de vitesse
doivent s’afficher parallèlement à la navigation. Vous pouvez également recevoir
un avertissement sonore vous prévenant
du dépassement de la limite de vitesse.
> Sélectionnez Limitations de vitesse
dans les réglages de la carte.
AVERTISSEMENT
Risques d’accident.
L’information concernant les limites de
vitesse contenue dans les données cartographiques peut être erronée à cause d’un
changement récent (en raison de chantiers, par exemple).
Les conditions de la circulation et les
panneaux de signalisation de la région
ont priorité sur l’information fournie par
le système de navigation.
49
> Utilisez Limitations de vitesse pour activer
ou désactiver
l’affichage
des limites de vitesse.
En sélectionnant Avancé, vous pouvez
définir si les limites de vitesse doivent s’afficher en tout temps ou seulement lorsque
ces limites sont dépassées. Vous pouvez
également définir la vitesse minimum
pour laquelle vous voulez recevoir un avertissement de dépassement de vitesse.
Vous pouvez faire afficher certains panneaux d’avertissement relatifs, par exemple, aux courbes dangereuses ou aux pentes abruptes, pourvu que les données
cartographiques comprennent de telles informations.
> Sélectionnez Alertes conducteur dans
les réglages de la carte.
> Activez
ou désactivez
les avertissements avec Alertes conducteur.
En sélectionnant Avancé, vous pouvez
définir les catégories d’avertissements à afficher.
RÉGLAGES
Réglages TMC
Réglages du système
Vous pouvez régler la réception et de traitement des bulletins d’informations routières TMC.
> Dans le menu des réglages, sélectionnez
Réglages TMC.
Vous pouvez modifier divers réglages de
base du Becker® MAP PILOT.
> Dans le menu des réglages, sélectionnez
Réglages du système.
1
1
2
2
>>>
> USE
> FR
> ES
> Précisez avec 1 si les nouveaux messages TMC doivent être lus automatiquement (activé
ou désactivé
).
> Syntonisez avec 2 la station TMC désirée.
Les réglages du système s’affichent.
> Précisez avec 1 le mode de prise en
compte des bulletins d’informations
routières : automatique, manuel ou Jamais.
> Sélectionnez Avancé pour effectuer
d’autres réglages.
Langue
Vous pouvez définir la langue des menus
ou la langue des messages vocaux de navigation.
> Dans les réglages du système, sélectionnez Langue.
> Sélectionnez la langue désirée.
Pour certaines langues, une sélection de
voix (masculines et féminines, par exemple) s’affichera.
> Sélectionnez la voix souhaitée.
50
>>>
> USE
> FR
> ES
RÉGLAGES
Apparence de l’affichage
Rappel de mise à jour de carte
Vous pouvez choisir entre deux apparences pour l’habillage de jour de l’affichage.
> Dans les réglages du système, sélectionnez Apparences.
> Sélectionnez l’apparence souhaitée.
Vous pouvez désactiver le rappel automatique de mise à jour de carte.
> Dans les réglages du système, sélectionnez Rappel mise à jour - carte.
> Activez
ou désactivez
le rappel
automatique.
Protection par code PIN
Vous pouvez définir un code de sécurité
de 4 à 10 caractères de votre choix et activer ou désactiver ce code.
Remarque :
Lorsqu’un code de sécurité est entré, votre Becker® MAP PILOT est lié à votre
véhicule au moyen de ce code de sécurité.
Si votre Becker® MAP PILOT doit être
utilisé dans un véhicule différent, le code
de sécurité doit être entré.
Pour entrer ou changer le code de sécurité, le contact du véhicule doit être mis.
> Dans les réglages du système, sélectionnez Protection par PIN.
51
> Sélectionnez Activer PIN pour activer
un code de sécurité.
> Entrez le code de sécurité désiré et confirmez votre entrée avec
.
> Entrez le code de sécurité de nouveau et
confirmez votre entrée avec
.
Le code de sécurité est maintenant activé.
Sélectionnez Désactiver PIN pour désactiver un code de sécurité.
> Entrez le code de sécurité valide et confirmez votre entrée avec
.
Le code de sécurité est maintenant désactivé.
Informations
La sélection suivante affiche des informations concernant le Becker® MAP
PILOT.
> Dans les réglages du système, sélectionnez Informations.
L’écran d’information s’affiche.
Mentionnez toujours ces renseignements
lorsque vous faites appel au service à la
clientèle.
Versions des données des cartes affiche
les informations concernant les données
cartographiques installées.
RÉGLAGES
>>>
Réglages d’usine
Vous pouvez rétablir les réglages d’usine
de votre Becker® MAP PILOT.
Tous les réglages d’usine sont alors rétablis, à l’exception de la langue. Les dernières destinations ainsi que l’adresse de votre
domicile sont également supprimées.
> Dans les réglages du système, sélectionnez RAZ paramètres.
> Sélectionnez Oui.
Les réglages d’usine du Becker® MAP
PILOT sont rétablis.
> USE
> FR
> ES
52
>>>
TERMES TECHNIQUES
GMT
(Greenwich Mean Time) Heure de l’Europe centrale
Heure normale au degré de longitude 0
(méridien traversant Greenwich, en Grande-Bretagne). Cette heure est utilisée dans
le monde entier comme heure standard
pour synchroniser les données.
Termes techniques
> USE
> FR
> ES
GPS
(Global Positioning System) Le système
GPS détermine votre position géographique actuelle à l’aide des satellites. Ce système fonctionne à partir de 24 satellites qui
tournent autour de la Terre et qui émettent des signaux. Le récepteur GPS reçoit
ces signaux et calcule, en fonction des différentes durées, sa distance par rapport à
chaque satellite, puis établit sa position
géographique actuelle (latitude et longitude). Les signaux d’au moins trois satellites
sont requis pour établir le positionnement. L’altitude peut également être calculée si les signaux proviennent d’au
moins quatre satellites.
53
PTT
(Push To Talk)
En ce qui concerne cet appareil, la sélection de PTT signifie qu’il est possible de
prononcer une adresse qui est ensuite traitée par le système de navigation.
Carte mémoire flash
(Secure Digital card en anglais)
La carte mémoire flash (SD card) a été
conçu en 2001 par SanDisk et se fonde sur
les anciennes normes MMC. Il s’agit
d’une carte mémoire amovible réinscriptible.
TMC
(Traffic Message Channel)
Bulletins d’informations routières transmis par certaines stations FM par RDS.
Base pour la navigation dynamique.
USB
(Universal Serial Bus) Le bus série universel (USB) est un système de bus qui permet de relier un ordinateur à des périphériques USB pour échanger des données.
Il existe deux normes différentes avec plusieurs vitesses de transmission. USB 1.1
transmet à une vitesse de 12 Mbit/s et
USB 2.0 transmet à 480 Mbit/s.
Pour transmettre un volume important de
données, il est recommandé d’utiliser des
appareils utilisant la norme USB 2.0.
Index
INDEX
>>>
> USE
A
D
M
Adresse du domicile . . . . . . . . . . . . . . 19
Affichage de l’itinéraire . . . . . . . .23, 39
Affichage de la carte . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage en 3D . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Arrêt
Saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Suppression . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Autoroutes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Autoroutes à péage . . . . . . . . . . . . . . . 47
Définition de l’affichage de la carte . . 43
Dernières destinations . . . . . . . . . . . . 18
Destination sur la carte . . . . . . . . . . . 29
Destinations
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . 24
Saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Menu de saisie d’une destination . . . .20
Menu principal . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Mode d’accès rapide . . . . . . . . . . . . . .18
C
Carte
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Zoom arrière . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zoom avant . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Carte mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carte mémoire flash . . . . . . . . . . . . . . 10
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .4, 17
Content Manager Becker®
MAP PILOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lancement . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Coordonnées géographiques . . . . . . . 29
Exclusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Exclusion d’un itinéraire . . . . . . . . . . 42
G
O
GMT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Guidage
Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Lancement . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Options d’itinéraire . . . . . . . . . . 39, 46
I
Intersection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Itinéraire court . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Itinéraire économique . . . . . . . . . . . . 46
Itinéraire rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Itinéraires alternatifs . . . . . . . . . . . . . 23
> ES
N
Navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Lancement . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nouvelle destination . . . . . . . . . . . . .20
Numéro de rue . . . . . . . . . . . . . . . . .23
E
> FR
P
Planifier l’itinéraire . . . . . . . . . . 20, 30
Points d’intérêt
À proximité . . . . . . . . . . . . . . . .27
Proche d’une adresse . . . . . . . . . .27
Proche de la destination . . . . . . .27
Saisie directe par nom . . . . . . . . .28
Saisie directe par numéro de
téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Sur l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . .41
Position actuelle . . . . . . . . . . . . . . . . .44
L
Liste des destinations . . . . . . . . . . . . .18
54
>>>
INDEX
R
Réception GPS . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages
Carte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Guidage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Système . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages de carte . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages du guidage . . . . . . . . . . . . .
Réglages du système . . . . . . . . . . . . .
Réglages TMC . . . . . . . . . . . . . . . . .
Restrictions
Autoroutes . . . . . . . . . . . . . . . .
Autoroutes à péage . . . . . . . . . .
Traversiers . . . . . . . . . . . . . . . . .
> USE
> FR
> ES
44
48
46
50
50
48
46
50
50
47
47
47
55
T
TMC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouveau calcul d’itinéraires . . .
Sur l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . .
Traversiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
33
40
47
U
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . 4
V
S
Saisie d’une adresse . . . . . . . . . . . . . .
Saisie d’une adresse par
commande vocale . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie d’une destination . . . . . . . . . .
Saisie d’une ville . . . . . . . . . . . . . . . .
Saisie des coordonnées . . . . . . . . . . .
Saisie vocale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Satellites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un État ou d’une
province . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’un pays . . . . . . . . . . . . . .
Sélection d’une destination
Saisie d’une adresse . . . . . . . . . . 21
Sélection d’une ville . . . . . . . . . . . . . 22
Sélection de la rue . . . . . . . . . . . . . . 22
21
25
20
22
29
25
44
21
21
Verrouillage des menus de saisie . . . . 13
AVIS
>>>
Informations de la Commission fédérale de télécommunications américaine (FCC)
AVIS
> USE
Cet appareil est conforme aux normes de la section 15 des règlements de la FCC.
Cet appareil doit respecter les deux conditions suivantes :
(1) il ne doit pas émettre d’interférences nuisibles; et
(2) il doit accepter toutes interférences, y compris les interférences qui pourraient
perturber son fonctionnement.
> FR
> ES
Autorisation d’exploitation
En conformité avec les directives actuelles de la communauté européenne, toute personne
peut faire fonctionner cet appareil. Cet appareil est conforme aux normes européennes ou nationales harmonisées valides actuellement. Cette désignation vous garantit que cet appareil est
conforme aux spécifications applicables concernant la compatibilité électromagnétique. Cela
signifie que les interférences avec d’autres appareils électriques ou électroniques causées par
cet appareil, ou les interférences avec cet appareil causées par d’autres appareils électriques ou
électroniques sont grandement évitées.
La marque d’autorisation d’exploitation de la communauté européenne (E13) émise par
l’autorité luxembourgeoise d’immatriculation routière en accord avec la directive européenne
ECE-R10, actuellement en vigueur sur les spécifications de compatibilité électromagnétique
(CEM) des véhicules, autorise le montage et la mise en service de l’appareil dans les véhicules
motorisés (pour les classes L, M, N et O).
56
>>>
AVIS
Déclaration de conformité européenne (CE)
> USE
Par la présente, Harman/Becker Automotive Systems GmbH déclare que le Becker® MAP
PILOT se conforme aux exigences de bases des directives CE applicables et en particulier avec
les exigences de base et autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE 1999/5/CE.
> FR
> ES
Vous trouverez une déclaration de conformité CE complète sur le site Internet
http://www.beckermappilot.com sous « Téléchargements » pour le produit correspondant.
Mise au rebut
Informations pour les clients concernant la mise au rebut des appareils électriques
et électroniques (utilisateurs privés).
Conformément à la philosophie de l’entreprise Harman/Becker Automotive Systems GmbH,
ce produit a été conçu et fabriqué à partir de matériaux et composants recyclables de grande
qualité.
Ce symbole sur le produit et/ou sur les documents l’accompagnant signifie que les produits
électriques et électroniques doivent être triés séparément des ordures ménagères à la fin de leur
durée de vie. Veuillez rapporter ces produits aux points de collecte communautaires ou aux
centres de tri pour le traitement et la récupération des matériaux. Ces appareils y seront acceptés gratuitement.
La mise au rebut conforme de ce produit permet de préserver l’environnement et d’éviter tout
Des renseignements plus détaillés sur les points de collecte et les centres de tri les plus proches
peuvent être obtenus de votre conseil de quartier.
Pour les clients commerciaux de l’Union européenne
Veuillez contacter votre revendeur ou votre fournisseur si vous souhaitez vous débarrasser
de cet équipement électrique et électronique.
Renseignements sur la mise au rebut hors de l’Union européenne.
Ce symbole n’est valable qu’au sein de l’Union européenne.
57
AVIS
>>>
Mise au rebut de la pile
> USE
Obligation d’information conformément à la directive sur les piles
> FR
Les piles ne doivent pas être jetées dans les ordures ménagères. À titre d’utilisateur, vous êtes tenu de rendre les piles usagées. Veuillez
les confier uniquement à un revendeur spécialisé ou à un centre de collecte de piles et batteries. Vous contribuerez ainsi de façon concrète à la protection de l’environnement.
Depuis 1998, une directive allemande oblige tous les citoyens à mettre les batteries et les piles usagées au rebut en s’adressant exclusivement aux revendeurs ou aux centres de collecte spéciaux (obligation de retour imposée par la loi). Les revendeurs et les fabricants
sont obligés de reprendre ces batteries et ces piles gratuitement et de les traiter de façon conforme ou de les éliminer en tant que déchets
spéciaux (obligation de reprise imposée par la loi). Si vous souhaitez nous remettre vos batteries et vos piles, veuillez les envoyer à
l’adresse suivante (en affranchissant suffisamment votre envoi) :
> ES
Harman/Becker Automotive Systems GmbH
- Battery recycling Becker-Göring-Str. 16
D- 76307 Karlsbad- Ittersbach
La pile au lithium-ion dans le Becker® MAP PILOT est identifiée par le symbole ci-contre,
consistant en un conteneur à déchets barré d’une croix et du type de pile utilisé.
Retrait de la pile
Avant de vous départir de votre vieil appareil, la pile doit d’abord être retirée.
Lithium-ion
Remarque :
Retirez la pile uniquement lorsque votre appareil est désuet et qu’il doit être mis au rebut.
58
>>>
AVIS
> USE
> FR
2
> ES
1
3
> Déchargez complètement la pile.
> Au-dessous de l’appareil, appuyez sur le couvercle qui cache la pile 1 et glissez-le doucement dans le sens de la flèche.
> Soulevez la pile 2 par l’onglet. 3 .
> Retirez la pile. 2 .
Remarque :
Ne rebranchez pas un appareil dont vous avez ouvert le bloc d’alimentation.
59

Manuels associés