Mares Nemo WIDE Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Mares Nemo WIDE Manuel du propriétaire | Fixfr
NEMO WIDE
Manuel d’utilisation
Computer da immersione
Puck
Ordinateur de plongée Nemo Wide
• TABLE DES MATIÈRES
MINIGUIDE
2
ORDINATEUR DE PLONGÉE NEMO WIDE
3
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
3
Comportement responsable en plongée
3
FONCTIONNEMENT DE L’ORDINATEUR DE PLONGÉE NEMO WIDE
4
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE L’ORDINATEUR DE PLONGÉE NEMO
WIDE
4
Réglage de l’horloge : WATCHSET
4
Réglage des paramètres de plongée : SET DIVE
4
PARAMÈTRES DE PLONGÉE - DONNÉES (SET DIVE - DATA)
5
PARAMÈTRES DE PLONGÉE – MODE (SET DIVE - MODE)
5
AIR
5
EAN (Nitrox)
6
TEMPS D’IMMERSION (BOTTOM TIME)
6
RÉGLAGE DES PARAMÈTRES DE TEMPS
(CONTROLLING THE TIME SETTINGS)
6
PLONGER AVEC NEMO WIDE
7
PRÉ-PLONGÉE – AIR (PREDIVE - AIR)
7
PLONGÉE – AIR (DIVE – AIR) :
PLONGÉE SANS PALIERS (NO-DECOMPRESSION)
7
PLONGÉE – AIR (DIVE – AIR) :
PLONGÉE AVEC PALIERS (DECOMPRESSION STOP)
7
DURÉE DE LA REMONTÉE (ASC TIME)
8
PALIERS DE DÉCOMPRESSION
8
PALIERS PROFONDS
8
REMONTÉE
8
PALIER DE SÉCURITÉ
8
ARRIVÉE EN SURFACE – AIR
MODE SURFACE – AIR
PLONGÉE – EAN (Nitrox)
SURVEILLANCE DES PARAMÈTRES GÉNÉRAUX DE PLONGÉE
PRÉ-PLONGÉE – EAN (Nitrox) (PREDIVE - EAN (Nitrox))
PLONGÉE – EAN (Nitrox) (DIVE - EAN (Nitrox)) :
PLONGÉE SANS PALIERS (NO-DECOMPRESSION)
PLONGÉE – EAN (Nitrox) (DIVE - EAN (Nitrox)) :
PLONGÉE AVEC PALIERS (DECOMPRESSION STOP)
ARRIVÉE EN SURFACE – EAN (Nitrox)
(SURFACING – EAN (Nitrox))
MODE SURFACE – EAN (Nitrox)
PLONGÉE – TEMPS D’IMMERSION
(PROFONDIMÈTRE) (DIVE - BOTTOM TIME (GAUGE))
MODE SURFACE – TEMPS D’IMMERSION (BOTTOM TIME)
TEMPS D’IMMERSION AVEC COMPORTEMENT ERRONÉ
PRÉVISION :
DÉROULEMENT DES LIMITES DE PLONGÉE SANS PALIER
CARNET DE PLONGÉE (LOG BOOK)
Mode PC (PC MODE)
Mode OFF (OFF MODE)
AQ (Foire aux questions)
ENTRETIEN
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/FONCTIONNELLES
GARANTIE
ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
• MINIGUIDE
1 Bouton +
2 Bouton 3 Bouton ESC
4 PC (Interface)
5 PLONGÉE – profondeur maximum.
6 PLONGÉE – profondeur.
7 PLONGÉE – profondeur PALIER PROFOND
PLONGÉE – profondeur du palier de décompression;
PLONGÉE – minutes restantes pour le palier de sécurité
8 PLONGÉE – % SNC.
9 PLONGÉE – % oxygène
10 PLONGÉE – temps restant sans décompression
PLONGÉE – durée du palier de décompression
PLONGÉE – temps restant PALIER PROFOND
11 Indicateur plongée sans palier (NO DECO)
Indicateur plongée avec palier (DECO)
12 Indicateur PALIER PROFOND
13 Indicateur palier de décompression
14 Durée de remontée totale
15 Niveau d’altitude.
16 Indicateur « No fly » – temps d’interdiction de vol
17 Indicateur de pile faible.
18 Facteur de correction personnel
19 Indicateur de palier omis
20 Indicateur de remontée incontrôlée.
21 % vitesse de remontée
22 Vitesse de remontée
23 Temps d’immersion
24 Barre d’affichage :
divers types d’informations y sont affichés en fonction de
l’utilisation.
2
9
9
9
10
10
10
10
11
11
11
11
11
11
12
13
13
13
13
14
15
15
• ORDINATEUR DE PLONGÉE
NEMO WIDE
Félicitations !
Votre nouvel ordinateur de plongée Nemo
Wide est le fruit des plus récentes recherches
Mares, il a été conçu pour garantir le
maximum de sécurité, d’efficacité, de fiabilité
et de durabilité.
Simple et facile d’utilisation, c’est l’idéal pour
tous les types de plongée.
Ce manuel contient toutes les instructions
nécessaires à son utilisation.
Mares vous remercie de votre choix et vous
recommande de toujours plonger avec le
sens des responsabilités et la plus extrême
prudence.
Bonne plongée !
Aucune partie de ce document ne peut être
reproduite, conservée dans un système
d’extraction ou transmise sous quelque forme
que ce soit sans une autorisation écrite de
Mares S.p.A.
Mares a une politique d’amélioration continue,
et par conséquent se réserve le droit d’apporter
des modifications et des améliorations à tous
les produits décrits dans ce manuel sans
avertissement préalable.
En aucun cas Mares ne pourra être tenu
responsable de toute perte ou tout dommage
subi par des tierces parties du fait de
l’utilisation de cet instrument.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Avant de plonger, assurez-vous d’avoir lu et
compris toutes les sections de ce manuel
d’utilisation.
 AVERTISSEMENT
L’ordinateur de plongée Nemo Wide
est conçu exclusivement pour la
plongée loisirs et non pour la plongée
professionnelle.
 AVERTISSEMENT
En plus de l’ordinateur de plongée,
l’utilisateur doit avoir à sa disposition
un profondimètre, un manomètre
immergeable, une montre ou un
chronomètre et une table de plongée.
 AVERTISSEMENT
Ne plongez jamais seul(e), Nemo ne
remplace pas un partenaire de plongée.
 AVERTISSEMENT
L’ordinateur de plongée ne peut pas
garantir contre un possible accident de
décompression. L’ordinateur de plongée
ne peut prendre en compte la condition
physique d’un plongeur particulier, celle-ci
pouvant varier d’un jour à l’autre.
Pour votre sécurité, effectuez une visite
médicale de contrôle avant la plongée.
 AVERTISSEMENT
Vérifiez toujours le niveau des piles avant
de plonger. Ne plongez pas si l’icône
indique que les piles sont trop faibles.
Remplacez les piles.
 AVERTISSEMENT
Ne prenez pas l’avion dans les 24 heures
suivant votre dernière plongée, et dans
tous les cas attendez que le signal « No
fly » du Nemo Wide disparaisse.
 AVERTISSEMENT
Les plongeurs loisirs ne devraient pas
dépasser la profondeur de 40 mètres
(130 pieds). Cependant cet ordinateur
continue de fournir des informations
pour la plongée à l’air après 40 mètres
(130 pieds), limite au-delà de laquelle
les risques de narcose à l’azote et
d’accident de décompression s’accroissent
considérablement. Par conséquent, ces
informations ne doivent être utilisées qu’à
titre indicatif.
 AVERTISSEMENT
Ne plongez jamais au-delà de 40 mètres
(130 pieds), et ne faites jamais de plongées
nécessitant des paliers avec Nemo Wide
sauf si vous possédez le brevet spécifique
(IANTD, NAUI, PADIDSAT, PSA, SSI, TDI,
etc.) pour la plongée à des profondeurs
supérieures à 40 mètres (130 pieds) et que
vous comprenez parfaitement les risques
et les compétences que ce type de plongée
nécessite. Ce type de plongée comporte
un risque plus grand d’accident de
décompression, même pour les plongeurs
les plus experts et qualifiés, quel que
soit le type d’instruments ou d’ordinateur
utilisé. Les plongeurs tentant ce type de
plongée doivent avoir suivi une formation
spécialisée et acquis l’expérience
nécessaire.
 AVERTISSEMENT
 AVERTISSEMENT
Ne plongez pas si les données affichées
à l’écran de l’instrument paraissent
incorrectes ou peu claires.
L’ordinateur ne doit jamais être utilisé
dans des conditions qui entravent son
utilisation (par exemple : visibilité faible
ou inexistante rendant impossible la
lecture du cadran) et dans lesquelles il
est nécessaire d’utiliser des systèmes de
sécurité appropriés.
une formation de plongée spécialisée.
Mares conseille de respecter scrupuleusement
les règles de comportement simples indiquées
ci-dessous :
Comportement responsable
en plongée
• Planifiez toujours chaque plongée à l’avance.
• Ne dépassez jamais les limites de vos
compétences et de votre expérience.
• Descendez dès les premières minutes de
l’immersion à la profondeur maximum prévue.
• Consultez souvent votre ordinateur en cours
de plongée.
• Respectez la vitesse de remontée indiquée
par l’ordinateur.
• Effectuez toujours un palier de sécurité de
3 minutes à une profondeur située entre 3 et
5 mètres (entre -20 et -10 pieds).
• Remontez très lentement vers la surface
après chaque palier.
• Évitez les plongées « en yoyo » (descentes et
remontées répétées).
• Évitez les efforts en plongée et pendant la
demi-heure qui suit l’arrivée en surface.
• Lors de plongées en eau froide ou après des
efforts intenses, commencez à remonter
bien avant avoir atteint les limites du temps
autorisé sans paliers.
• Dans le cas d’une plongée avec paliers,
prolongez le dernier près de la surface par
mesure de sécurité.
• Respectez un intervalle en surface de
deux heures minimum entre des plongées
successives.
• Effectuez toujours en premier la plongée la
plus profonde d’une journée.
• Évitez de plonger tant que le temps de
désaturation de la plongée précédente n’est
pas achevé.
• En cas de plongées répétées pendant
plusieurs jours consécutifs, observez au
moins un jour de repos sans plongée par
semaine. Dans le cas de plongées avec
paliers, il est recommandé de prendre un jour
de repos sans plongée tous les trois jours.
• Évitez les plongées avec paliers et
limitez-vous à la profondeur de 40 mètres
(130 pieds), à moins d’avoir suivi une
formation spécifique à la plongée technique.
• Évitez les plongées successives à profil
« carré » (plongées à profondeur unique)
au-delà de 18 mètres (60 pieds).
• Attendez toujours au moins 12 heures, et
de préférence 24 heures, avant de prendre
l’avion après une plongée, en suivant les
recommandations du D.A.N. (Divers’ Alert
Network).
La sécurité d’une plongée ne peut être
améliorée que par une préparation et un
entraînement adaptés.
Mares conseille par conséquent de n’utiliser
l’ordinateur de plongée qu’après avoir achevé
3
Ordinateur de plongée Nemo Wide
• FONCTIONNEMENT DE
L’ORDINATEUR DE PLONGÉE
NEMO WIDE
Le Nemo Wide a 8 modes de fonctionnement :
1. DIVE (PLONGÉE)
2. WATCHSET (RÉGLAGE DE L’HORLOGE)
3. TIME (TEMPS)
4. PC (Interface)
5. LOGBOOK (CARNET DE PLONGÉE)
6. PLANNING (PRÉVISION)
7. SET DIVE (RÉGLAGE PLONGÉE)
8. OFF
Pressez n’importe quel bouton pour allumer le
Nemo Wide, le mot « DIVE » apparaîtra.
À ce moment vous pouvez facilement naviguer
entre les fonctions de l’ordinateur à l’aide des
quatre boutons (fig. 1).
RÉTRO ÉCLAIRAGE
En pressant le bouton <+> pendant deux
secondes le rétro éclairage s’allumera
temporairement (pendant environ 4 secondes).
 AVERTISSEMENT
La température peut avoir un effet notable
sur la tension de la batterie. L’icône qui
signale un faible niveau de batterie peut
apparaître du fait de basses températures,
même si la batterie a encore une capacité
suffisante. Dans ce cas, le rétroéclairage
est désactivé.
Si le rétroéclairage a été désactivé du fait de
la température trop basse, vous pouvez refaire
la vérification de l’état de la pile en entrant en
mode OFF (fig. 2). Si l’icône de la pile disparaît,
ce la signifie que la fonction rétroéclairage a
été réactivée.
 AVERTISSEMENT
Nous vous conseillons de remplacer la
batterie si vous avez l’intention de plonger
en eau froide.
Fig. 1
Les boutons sont utilisés de la même manière
quel que soit le mode de fonctionnement :
• Le bouton <+> déplace vers l’avant,
• Le bouton <-> déplace vers l’arrière,
• Le bouton <ENTER> accepte la sélection,
• Le bouton <ESC> n’accepte pas la sélection,
ou sort du mode de fonctionnement en
cours pour retourner au menu précédent.
VÉRIFIEZ LE NIVEAU DE CHARGE DE LA
BATTERIE
Le Nemo Wide vérifie périodiquement la
charge restante dans la pile Le niveau de
charge peut être visualisé en mode OFF (fig. 2)
EXTINCTION AUTOMATIQUE
Si le Nemo est allumé mais que vous
n’appuyez sur aucun bouton pendant un
certain temps, il s’éteindra automatiquement.
Le délai avant l’extinction automatique dépend
du mode de fonctionnement en cours.
• RÉGLAGE DES PARAMÈTRES
DE L’ORDINATEUR DE PLONGÉE
NEMO WIDE
Réglage de l’horloge : WATCHSET
Le menu WATCHSET (fig. 3) est divisé en trois
sous-menus, dans lesquels vous pourrez
régler les paramètres suivants :
ADJ TIME (RÉGLAGE DE L’HEURE)
Time (heure)
Watch display (12h-24h) (affichage de l’heure)
Date
Key Beep (touches sonores)
Marche ou arrêt des touches sonores
Contrast (contraste)
Display contrast (contraste de l’affichage)
Fig. 2
Si un faible niveau de charge est détecté
(20 %), l’icône de la pile s’allume et la fonction
de rétro éclairage est désactivée.
Lorsque l’icône apparaît, remplacez la pile
aussi vite que possible.
Si le niveau de charge descend en dessous de
la valeur minimale (5 %), toutes les fonctions
du Nemo Wide sont désactivées, et seul le
mode OFF est disponible.
 AVERTISSEMENT
Lorsque l’ordinateur n’a pas été utilisé
pendant une longue période, nous vous
conseillons de vérifier l’état de la batterie
et de la remplacer si nécessaire.
4
d’une unité à la fois, ou maintenez un des
boutons appuyés pour faire automatiquement
défiler.
Appuyez sur le bouton <ENTER> pour
sauvegarder les changements effectués et
aller à la sélection suivante.
Le bouton <ESC> permet de revenir au réglage
précédent.
Après avoir fait votre sélection, vous vous
retrouvez de nouveau dans le menu ADJ TIME.
Utilisez les boutons <+> et <-> pour aller
jusqu’au menu Key Beep (touches sonores).
WATCHSET – Key Beep (touches
sonores)
En appuyant sur le bouton ENTER, vous entrez
dans ce mode, où vous pourrez utiliser les
boutons <+> et <-> pour choisir si vous voulez
ou non entendre un son lorsque vous appuyez
sur les touches.
Pressez sur le bouton <ENTER> pour accepter
la sélection :
Après que les modifications soient effectuées,
l’ordinateur retourne au menu Key Beep.
Utilisez <+> et <-> pour aller au menu Contrast
(contraste).
WATCHSET – Contrast (contraste)
En appuyant sur le bouton ENTER vous entrez
dans ce mode, où vous verrez affichée la
valeur actuelle du contraste. Elle peut être
modifiée à l’aide des boutons <+> et <->.
Pressez sur le bouton <ENTER> pour accepter
la sélection :
Après que les modifications soient effectuées,
l’ordinateur retourne au menu Contrast.
Le bouton <ESC> permet de revenir au menu
précédent et l’ordinateur retourne au menu
principal WATCHSET.
Réglage des paramètres de
plongée : SET DIVE
Dans ce menu vous pouvez régler les données
générales et les modes de fonctionnement de
la plongée. SET DIVE a deux sous-menus :
Set dive - Data (données)
Set dive - Mode
En mode SET DIVE – DATA vous pouvez
modifier les paramètres suivants :
salt/freshwater (salée/douce)
meters – degrees Celsius / feet – degrees
Fahrenheit (mètres – degrés Celsius/pieds –
degrés Fahrenheit)
Remise à zéro de l’azote résiduel
Dans le menu Set dive – Mode vous pouvez
modifier les paramètres suivants en fonction du
type de plongée sélectionnée.
Air
Fig. 3
À partir du menu principal, utilisez les
touches <+> ou <-> pour sélectionner le
mode WATCHSET. En appuyant sur le bouton
<ENTER> les mots « ADJ TIME » s’afficheront.
WATCHSET – ADJ TIME (Réglage de
l’heure)
En appuyant sur le bouton ENTER vous
entrez dans ce mode. Les boutons <+> ou <->
permettent de régler les valeurs : pressez puis
relâchez le bouton pour changer les valeurs
Altitude
Personal correction factor (facteur de correction personnel)
Uncontrolled ascent (remontée incontrôlée)
Audible alarms (signaux sonores)
EAN (Nitrox)
Percentage O2 (pourcentage O2)
Maximum PPO2 (Pression partielle en O2 maximum)
Altitude
Personal correction factor (facteur de correction personnel)
Uncontrolled ascent (remontée incontrôlée)
Audible alarms (signaux sonores)
Bottom time (temps d’immersion)
Audible alarms (signaux sonores)
À partir du menu principal, utilisez les boutons
<+> ou <-> pour sélectionner le mode SET
DIVE. Appuyez sur le bouton <ENTER> et le
mot « DATA » s’affichera (fig. 4).
Fig. 4
Appuyez sur <ENTER> pour valider le réglage.
PARAMÈTRES DE PLONGÉE DONNÉES (SET DIVE - DATA)
Set Dive – Data –
FRESH / SALT (EAU DOUCE/EAU SALÉE)
 AVERTISSEMENT
Avant de plonger, vérifiez que vous avez
correctement réglé les unités de mesure.
Un réglage incorrect peut porter à confusion
pendant la plongée, et être la cause de
comportements erronés sous l’eau.
Pour garantir un maximum de précision,
vous devez régler le Nemo Wide soit pour
l’eau douce (« Fresh »), soit pour l’eau salée
(« Salt »). Vérifiez souvent ce réglage, surtout
si vous utilisez cet instrument dans des
environnements divers (lac, mer, piscine).
Les boutons <+> ou <-> permettent de régler
les valeurs.
Appuyez sur le bouton <ENTER> pour
sauvegarder les changements effectués et
aller à la sélection suivante.
Le bouton <ESC> permet de revenir au réglage
précédent.
Set Dive - Data – °C Meters / °F Feet
(degrés Celsius et mètres/degrés
Fahrenheit et pieds)
Vous pouvez choisir les unités de mesure que
vous désirez utiliser : métriques (°C et m) ou
impériales (°F et pieds).
Les boutons <+> ou <-> permettent de régler
les valeurs.
Appuyez sur le bouton <ENTER> pour
sauvegarder les changements effectués et
aller à la sélection suivante.
Le bouton <ESC> permet de revenir au réglage
précédent.
SET DIVE-DEL TISSUE (SUPPRESSION DE
L’AZOTE RESIDUEL)
 AVERTISSEMENT
Cette option n’est destinée qu’aux
plongeurs très expérimentés. Un plongeur
qui remet à zéro la mémoire de l’azote
résiduel ne peut pas utiliser l’instrument
pour des plongées successives. Après
cette opération, ne plongez pas avec Nemo
Wide si vous avez déjà plongé dans les
24 heures qui précèdent.
Cette fonction est utilisée pour remettre à zéro
la mémoire de l’azote dans les différents types
de tissus.
En mode Set Dive - Data mode, faites défiler
jusqu’à ce que le mot « DELETE » apparaisse
en clignotant.
Appuyez sur <ENTER> pour faire apparaître
l’option de confirmation, qui affichera un
message « NO » (NON) clignotant. Les boutons
<+> ou <-> permettent d’afficher « OK ».
Une fois que le message « OK » est affiché,
appuyez sur <ENTER> pour remettre à zéro la
mémoire de l’azote dans les différents types
de tissus.
Si vous ne désirez pas remettre à zéro la
mémoire de l’azote résiduel dans les différents
types de tissus, appuyez sur <ENTER> quand
« NO » est affiché.
Le bouton <ESC> permet de revenir au réglage
précédent.
Appuyez sur le bouton <ENTER> après la
dernière fonction pour retourner au menu Set
dive - Data.
Vous pouvez maintenant aller au menu Set
dive  - Mode à l’aide des boutons <+> et <->.
PARAMÈTRES DE PLONGÉE –
MODE (SET DIVE - MODE)
Le menu Set Dive - Mode est utilisé pour le
réglage des paramètres généraux du type de
plongée qui est planifié.
Appuyez sur <ENTER> pour accéder à ce
menu.
Là vous pourrez choisir la plongée que
vous prévoyez et ajuster les paramètres
correspondants en fonction de celle-ci. Le
dernier mode de fonctionnement apparaîtra
comme étant sélectionné, parmi les suivants :
• AIR
• EAN (Nitrox)
• BOTTOM TIME (TEMPS D’IMMERSION)
Utilisez les boutons <+> et <-> pour choisir le
type de plongée.
Note
Si vous avez terminé une plongée EAN
(Nitrox) et que vous voulez en faire une autre
à l’air comprimé, réglez l’ordinateur sur
« EAN (Nitrox) » avec O2 à 21 %. En faisant
cela, le calcul du % SNC restera actif.
AIR
Ce chapitre traite des plongées qui utilisent
l’air comme mélange respiratoire. Lorsque
vous voyez le mot AIR dans le menu Set dive Mode, appuyez sur le bouton <ENTER>. Tout
d’abord, vous pouvez régler l’altitude.
Lorsque cette fonction est utilisée, le
programme d’altitude en cours est affiché
(P0, P1, P2, P3) (Fig. 5). Les boutons <+> ou
<-> permettent de régler les valeurs. Appuyez
sur <ENTER> pour valider les modifications et
avancer au réglage suivant.
Fig. 5
Note
Ce réglage ne peut pas être modifié
pendant la plongée. Par conséquent,
vérifiez soigneusement tous les réglages
avant d’aller sous l’eau.
 AVERTISSEMENT
Ne plongez pas dans des lacs de
montagne avant d’avoir vérifié que
le programme altitude approprié est
sélectionné.
Set - Air - Personal correction factor
(facteur de correction personnel)
Nemo Wide inclut un facteur de correction
personnel, que vous pouvez utiliser pour plus
de sécurité afin de rendre l’algorithme plus
prudent. Le facteur de correction devrait être
utilisé par les plongeurs inexpérimentés, pour
les plongées difficiles, ou lorsque vous plongez
après une période d’inactivité prolongée.
Le programme PF 0 ne donne pas de marge de
sécurité supplémentaire.
Cette icône, qui apparaît pendant la plongée,
indique si un facteur de correction personnel
est utilisé, et si c’est le cas, quel est son
niveau.
Le facteur de correction personnel en cours
(PF0, PF1, PF2) est affiché lorsque vous
allumez l’ordinateur (Fig. 6).
Set - Air - Altitude
Programmes d’altitude :
P0
(0 à 700 m) (0 à 2296 pieds)
P1
(700 à 1500 m) (2296 à 4921 pieds)
P2
(1500 à 2400 m) (4921 à 7874 pieds)
P3
(2400 à 3700 m) (7874 à 12139 pieds)
Fig. 6
Les boutons <+> ou <-> permettent de régler
les valeurs choisies.
Appuyez sur <ENTER> pour valider votre choix
et avancer au réglage suivant.
5
Ordinateur de plongée Nemo Wide
Set - AIR - Fast Asc (remontée rapide)
 AVERTISSEMENT
Une remontée rapide augmente le risque
d’accident de décompression.
Cette fonction active ou désactive la fonction
« Stop » en cas de remontée incontrôlée, afin
d’empêcher que l’ordinateur de plongée ne
se bloque après une remontée rapide. Cette
fonction peut être particulièrement utile
pour les moniteurs qui doivent effectuer un
entraînement aux remontées d’urgence.
Lors de l’activation, le réglage en cours
(« ON » ou « OFF ») est affiché (fig. 7).
partielle maximale.
Nous vous conseillons de soigneusement
lire la section « Set dive - Mode - AIR » avant
d’aller plus loin.
• Pourcentage d’oxygène (%O2) dans le
mélange,
• Pression partielle maximale d’O2 (PPO2),
• Altitude,
• Facteur de correction personnel,
• Remontée incontrôlée,
• Signaux sonores.
 AVERTISSEMENT
L’utilisation de mélanges enrichis en
oxygène expose le plongeur à des dangers
différents de ceux qui concernent l’air
comprimé. Le plongeur doit être averti de
ces risques et doit savoir comment les éviter.
 AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de mélange dont le %
d’oxygène dépasse 50 %.
Fig. 7
Utilisez les boutons <+> ou <-> pour changer
de réglage.
Appuyez sur <ENTER> pour valider les
modifications et avancer au réglage suivant.
 AVERTISSEMENT
Cette fonction n’est destinée qu’aux
plongeurs très expérimentés, qui prennent
l’entière responsabilité des conséquences
de la désactivation de la fonction « Stop »
en cas de remontée incontrôlée.
Set - Air - Al Beep (signal sonore)
Cette fonction active ou désactive les signaux
sonores.
Lorsque l’ordinateur est allumé, il affiche le
réglage en cours (« ON » ou « OFF »).
Utilisez les boutons <+> ou <-> pour changer
de réglage.
Appuyez sur <ENTER> pour enregistrer et
retourner à Set – Mode.
Le bouton <ESC> vous ramène au menu
principal.
Note
L’alerte sonore des paliers profonds reste
toujours active.
 AVERTISSEMENT
Les alarmes sonores ne doivent être
désactivées que par des plongeurs
confirmés qui prennent l’entière
responsabilité de cette opération.
EAN (Nitrox)
Ce chapitre traite des plongées qui utilisent
l’air enrichi (EAN (Nitrox)) comme mélange
respiratoire.
Lorsque vous voyez le mot EAN (Nitrox) dans le
menu Set dive - Mode, appuyez sur le bouton
<ENTER>.
Les paramètres généraux des plongées en EAN
(Nitrox) sont identiques à ceux des plongées à
l’air comprimé (AIR), avec l’ajout de paramètres
pour le pourcentage en oxygène et sa pression
6
 AVERTISSEMENT
Il est essentiel de régler correctement le
pourcentage d’oxygène dans le mélange
respiratoire pour obtenir un affichage
correct :
• du temps de plongée restant sans
décompression,
• de la durée des paliers de
décompression,
• de l’alarme en cas de dépassement de
la PPO2 maximale.
Set - EAN (Nitrox) - %O2 (réglage
mélange – oxygène)
Le pourcentage d’oxygène dans le mélange
peut être réglé dans l’intervalle de 21 % à
50 %, par incréments de 1 %, (fig. 8).
Fig. 8
Fig. 9
Appuyez sur <ENTER> pour enregistrer la
valeur et avancer aux réglages suivants,
qui sont l’altitude, le facteur de correction
personnel, la remontée incontrôlée et les
signaux sonores – décrits dans la section
précédente AIR.
TEMPS D’IMMERSION
(BOTTOM TIME)
Cette section traite des plongées qui
utilisent la fonction BOTTOM TIME (TEMPS
D’IMMERSION). Vous pouvez y régler les
signaux sonores.
Lorsque vous voyez le mot BOTTOM TIME
dans le menu Set dive - Mode, appuyez sur le
bouton <ENTER>.
Set - BOTTOM TIME Al Beep (signaux sonores)
Cette fonction active ou désactive les signaux
sonores. Lorsque l’ordinateur est allumé, il
affiche le réglage en cours (« ON » ou « OFF »).
Utilisez les boutons <+> ou <-> pour changer
de réglage.
Appuyez sur <ENTER> pour enregistrer et
retourner à Set – Mode.
RÉGLAGE
DES PARAMÈTRES DE TEMPS
(CONTROLLING THE TIME SETTINGS)
Dans ce menu vous pouvez accéder aux
paramètres en cours de l’horloge, de la date et
de la température.
Vous pouvez avoir accès à l’option TIME
(horloge) depuis le menu principal en utilisant
les touches <+> et <->. Pressez sur le bouton
<ENTER> pour accepter la sélection de l’heure.
L’heure actuelle sera affichée. Utilisez les
boutons <+> ou <-> pour voir la température et
la date actuelle (fig 10).
Les boutons <+> ou <-> permettent de régler
les valeurs.
Appuyez sur <ENTER> pour valider le
pourcentage d’oxygène et avancer au réglage
suivant.
Set - EAN (Nitrox) PPO2 (réglage mélange – PPO2)
Nemo Wide émet un son lorsque la pression
partielle d’oxygène atteint une limite
préétablie. Cette limite peut varier d’un
minimum de 1,2 bar à un maximum de 1,6 bar,
par incréments de 0,1 bar.
Les boutons <+> ou <-> permettent de régler
les valeurs.
Suivant cette valeur, Nemo Wide affichera
la profondeur maximale de plongée qui soit
compatible avec le pourcentage en oxygène
et la pression partielle maximale qui ont été
programmés (fig. 9).
Fig. 10
Le bouton <ESC> vous ramène au menu
principal.
À partir de ce menu, vous avez également
un accès direct aux réglages de l’horloge, et
vous pouvez régler la date à l’heure à partir
de là. Maintenez enfoncé le bouton <ENTER>
pendant deux secondes lorsque la date ou
l’heure apparaissent. Vous pouvez également
entrer les réglages de la plongée en appuyant
sur <ENTER> pendant deux secondes lorsque
la mesure de température apparaît.
• PLONGER AVEC NEMO WIDE
 AVERTISSEMENT
Nous vous conseillons de toujours mettre
le Nemo Wide en mode pré-plongée
(« Predive ») lorsque vous plongez.
Vérifiez toujours que l’ordinateur de
plongée est bien mis en marche dès le
début de votre plongée.
Nemo Wide peut gérer trois types de plongée :
AIR
EAN (Nitrox)
BOTTOM TIME (Gauge) (TEMPS
D’IMMERSION – profondimètre)
Pour aider à clarifier les fonctions du
Nemo Wide pendant la plongée, les écrans
d’affichage ont été regroupés en quatre
phases :
PreDive (pré plongée)
Dive (plongée)
Surfacing (arrivée en surface)
Surface mode (mode surface)
PRÉ-PLONGÉE – AIR (PREDIVE - AIR)
Ce mode de fonctionnement reste actif jusqu’à
ce que le plongeur soit plus profond que
1,2 mètres (4 pieds). Les détails suivants sont
affichés (fig. 11) :
• Le type de plongée (AIR),
• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F),
• Le type d’eau (douce ou salée),
• Le programme d’altitude (si activé) et
niveau,
• Le facteur de correction personnel (si activé)
et niveau.
Fig. 11
Note
Avant chaque plongée, il est conseillé de
passer en mode « Set Dive » et de vérifier
tous les réglages.
PLONGÉE – AIR (DIVE – AIR) :
PLONGÉE SANS PALIERS
(NO-DECOMPRESSION)
PLONGÉE – AIR (DIVE – AIR) :
PLONGÉE AVEC PALIERS
(DECOMPRESSION STOP)
Lorsque le plongeur descend en dessous d’une
profondeur de 1,2 mètre (4 pieds), Nemo Wide
passe automatiquement en mode plongée
(Dive Mode) et commence à afficher les
données de la plongée. Si ce mode continue
pendant plus de 20 secondes, Nemo Wide
commence à enregistrer les détails dans le
carnet de plongée (Log Book).
Les détails suivants sont affichés (fig. 12) :
• La profondeur actuelle (en mètres ou en
pieds),
• Le temps de plongée restant sans
décompression exprimé en minutes,
• L’icône « No deco » (pas de décompression),
• Les icônes du programme d’altitude et du
facteur de correction personnel (si activés).
Si le plongeur ne remonte pas alors que le
temps restant est expiré, Nemo Wide passe
en mode plongée avec paliers (decompression
stop), ce qui est indiqué par l’apparition du
message « Deco » et d’une alarme sonore.
Les données suivantes sont affichées dans ce
mode (fig. 14) :
Fig. 14
Fig. 12
La barre d’affichage vous montre :
• La température (en °C ou °F).
• La durée de la plongée jusque-là (Dive time)
en chiffres.
Dans ce mode, les touches fonctionnent de la
façon suivante :
Bouton <+> :
• Appuyez sur ce bouton pour afficher la
profondeur maximale atteinte. Appuyez
de nouveau pour retirer la profondeur
maximale.
• Maintenez le bouton enfoncé pendant
2 secondes pour activer le rétro éclairage.
Bouton <-> :
• Inactif dans ce mode.
Bouton <ENTER> :
• Affiche temporairement (10 secondes)
les réglages des paramètres de plongée,
comme ils apparaissent en mode préplongée (Predive mode).
Bouton <ESC> :
• Lorsque vous pressez le bouton <ESC>
pendant la plongée, le Nemo Wide affichera
temporairement le palier profond estimé
qui sera nécessaire. Les données affichées
durant la remontée peuvent varier en
fonction du comportement du plongeur.
Les plongeurs doivent vérifier ces données
pendant qu’ils remontent pour avoir des
informations plus précises sur le palier
estimé (fig. 13).
• L’icône «Deco» (décompression),
• La profondeur actuelle (en mètres ou en
pieds),
• La profondeur du palier de décompression
le plus profond (en mètres ou en pieds),
• La durée du palier de décompression le plus
profond,
• Les icônes du programme d’altitude et du
facteur de correction personnel (si activés).
Dans ce mode, les touches fonctionnent de la
façon suivante :
Bouton <+> :
• Appuyez sur ce bouton pour afficher la
profondeur maximale atteinte. Appuyez
de nouveau pour retirer la profondeur
maximale.
• Maintenez le bouton enfoncé pendant
2 secondes pour activer le rétro éclairage.
Bouton <-> :
en appuyant sur ce bouton vous pouvez choisir
de voir sur la barre d’affichage :
• Le temps de remontée,
• La température (en °C ou °F).
ou
• Le temps de remontée,
• La durée de la plongée jusque-là (Dive time)
en chiffres.
Bouton <ENTER> :
• Affiche temporairement (10 secondes)
les réglages des paramètres de plongée,
comme ils apparaissent en mode préplongée (Predive mode).
Bouton <ESC> :
• Lorsque vous pressez le bouton <ESC>
pendant la plongée, le Nemo Wide affichera
temporairement le palier profond estimé qui
sera nécessaire. Les données affichées durant
la remontée peuvent varier en fonction du
comportement du plongeur. Les plongeurs
doivent vérifier ces données pendant qu’ils
remontent pour avoir des informations plus
précises sur le palier estimé.
Fig. 13
7
Ordinateur de plongée Nemo Wide
Note
Quand le temps restant sans décompression
arrive à 1 minute, un signal sonore retentit
pour indiquer que le plongeur est sur le
point de dépasser les limites de la plongée
sans décompression.
DURÉE DE LA REMONTÉE
(ASC TIME)
Le temps de remontée est la somme des
éléments suivants :
• La durée des divers paliers de
décompression,
• Le temps nécessaire pour remonter à une
vitesse moyenne de 10 m/min (32 pieds/
min).
• Tous les paliers profonds.
PALIERS DE DÉCOMPRESSION
Nemo Wide vérifie aussi que les paliers de
décompression sont observés, deux icônes
indiquent graphiquement comment doit se
comporter le plongeur (fig. 15).
Note
REMONTÉE
Si le dépassement du palier de
décompression excède un mètre
et dure plus de trois minutes,
l’ordinateur passe en mode « Palier
omis » et l’icône correspondante
apparaît.
Dans ce cas, si le plongeur essaie
de refaire une plongée après être
arrivé en surface, Nemo Wide
ne fonctionnera que comme
profondimètre et chronomètre
(mode « BOTTOM TIME », temps
d’immersion), et il affichera les
erreurs de la plongée précédente.
PALIERS PROFONDS
Pour réduire la probabilité de formation de
bulles, dans le cas de plongées avec paliers
ou proches de la limite de la plongée sans
paliers, Nemo Wide demande une série de
paliers profonds d’une minute à différentes
profondeurs en fonction du profil de plongée.
Donc, lorsque les conditions sont réunies
pendant la plongée, Nemo Wide affichera une
icône « Deep stop » (fig. 16).
 DANGER
Une remontée rapide augmente le risque
d’accident de décompression.
 AVERTISSEMENT
Désactiver le « Stop » en cas de remontée
incontrôlée ne devrait être fait que par les
plongeurs très expérimentés, qui prennent
l’entière responsabilité des conséquences
de cette action.
Lorsque le plongeur remonte, Nemo Wide
active l’algorithme de contrôle de la vitesse
de remontée, et affiche la valeur à la fois en
m/min (ou en pieds/min) et graphiquement
(fig. 18).
Fig. 18
Fig. 15
• 2 triangles : profondeur correcte du palier
de décompression,
• Triangle vers le haut : le plongeur est en
dessous de la profondeur du palier de
décompression ; il doit remonter !
• Triangle vers le bas : le plongeur est
remonté au-dessus de la profondeur du
palier de décompression, il doit descendre !
 AVERTISSEMENT
Quand les alarmes de violation de palier
se déclenchent, le calcul de simulation
de désaturation des tissus s’arrête; il
reprend quand le plongeur retourne
à la profondeur correcte du palier de
décompression.
Si la profondeur du palier de décompression
est dépassée de plus de 30 cm (11 pouces),
l’icône « triangle vers le bas » va clignoter, si
elle est dépassée de plus de 1 mètre (3 pieds),
elle clignote constamment et un signal sonore
se fera entendre. Ces avertissements restent
actifs jusqu’à ce que le plongeur retourne à la
profondeur correcte.
 AVERTISSEMENT
Ne montez jamais au-dessus de la
profondeur correcte du palier de
décompression.
8
Fig. 16
Cet affichage est utile pour prévoir le palier
profond pendant la remontée. Lorsque le
plongeur approche d’un palier profond, Nemo
Wide émet un alerte sonore audible et le
message « DEEP STOP » est affiché.
À la profondeur indiquée, un compte à rebours
s’affiche, donnant le temps restant à effectuer
pour ce palier profond (DEEP STOP) (fig. 17). Il
peut y avoir plus d’un palier profond pour une
plongée. Cela dépend du profil de plongée et
du type de décompression.
Fig. 17
Note
Lorsque vous pressez le bouton <ESC>
pendant la plongée, le Nemo Wide
affichera temporairement le palier profond
estimé qui sera nécessaire. Les données
affichées durant la remontée peuvent
varier en fonction du comportement du
plongeur. Les plongeurs doivent vérifier
ces données pendant qu’ils remontent
pour avoir des informations plus précises
sur le palier estimé.
Si la vitesse du plongeur est supérieure à
12 m/min (39 pieds/min), le message « Slow »
(ralentir) apparaît sur la barre d’affichage
et Nemo Wide émet une alerte sonore qui
persiste jusqu’à ce que la vitesse de remontée
revienne en dessous de la limite maximale
(12 m/min ou 39 pieds/min).
Au même moment que celui où le signal
sonore se déclenche, l’ordinateur commence
à surveiller une « remontée incontrôlée »
(uncontrolled ascent). Une remontée est
considérée comme incontrôlée lorsque le
plongeur excède la vitesse maximale sur une
distance égale à au moins les deux tiers de la
profondeur à laquelle l’alarme sonore s’est
déclenchée. Ce critère s’applique uniquement
aux alarmes déclenchées en dessous de la
profondeur de 12 mètres (39 pieds).
En cas de remontée incontrôlée, lors de
l’arrivée en surface Nemo Wide désactive les
fonctions AIR et EAN (Nitrox) du mode plongée
(Dive Mode), et ne fonctionnera que comme
chronomètre et profondimètre (BOTTOM TIME).
Les autres modes de fonctionnement restent
actifs.
La fonction « Stop » sur la remontée incontrôlée
peut être désactivée en mode « Set dive ».
PALIER DE SÉCURITÉ
Si la profondeur maximale d’une plongée
est supérieure à 10 mètres, un « palier
de sécurité » (safety stop) est activé pour
la remontée. Nemo Wide suggère que les
plongeurs effectuent un palier de 3 minutes
entre 2,5 mètres et 6 mètres de profondeur
(8 et 19 pieds), et affichera le mot « SAFEST »
(plus sûr). Un chronomètre situé sur la barre
d’affichage indique le temps restant pour
terminer le palier (fig. 19).
Note
Les boutons sont désactivés en mode
arrivée en surface (« surfacing »).
 AVERTISSEMENT
Fig. 19
Si le plongeur se déplace en-dehors de
l’intervalle de profondeur mentionnée
ci-dessus, le chronométrage du palier de
sécurité est arrêté. Quand le plongeur entre
à nouveau dans l’intervalle de profondeur du
palier de sécurité, le chronométrage du palier
de sécurité reprend au point où il avait été
abandonné.
Si le plongeur retourne à une profondeur
plus importante que 10 mètres (32 pieds),
le chronométrage du palier de sécurité
ignorera le palier précédemment arrêté et
recommencera à zéro. Dans le cas d’une
plongée avec palier de décompression, le
palier de sécurité allonge la durée du palier
de décompression à 3 mètres (10 pieds) de
3 minutes supplémentaires, affichant les
informations du palier de sécurité comme
décrit précédemment.
Ne prenez pas l’avion ou ne voyagez pas à
haute altitude lorsque l’alerte d’interdiction
de vol (« No fly ») reste active.
MODE SURFACE – AIR
Lorsque la plongée est considérée comme
terminée, Nemo Wide passe du mode plongée
(Dive mode) en mode temps (Time mode),
en indiquant le temps de désaturation sur la
barre d’affichage, ainsi que l’icône « NO FLY »
(interdiction de vol) (fig. 21).
 AVERTISSEMENT
Si une plongée en mode AIR ou EAN (Nitrox)
se termine par une remontée incontrôlée ou
un palier omis, le Nemo Wide restreindra
les modes Dive - AIR et Dive - EAN (Nitrox)
pendant 24 heures et ne permettra le
fonctionnement qu’en mode « BOTTOM
TIME » (temps d’immersion).
Il est essentiel de régler correctement le
pourcentage d’oxygène dans le mélange
respiratoire pour obtenir un affichage
correct :
• du temps de plongée restant sans
décompression,
• de la durée des paliers de décompression,
• de l’alarme en cas de dépassement de a
PPO2 maximale.
Avant la plongée, vérifiez que vous avez
correctement réglé tous les paramètres
d’une plongée EAN (Nitrox) : le
pourcentage d’oxygène dans le mélange et
la limite de pression partielle d’oxygène,
qui déterminent la profondeur maximum
autorisée de la plongée.
 AVERTISSEMENT
Fig. 21
De plus, Nemo Wide affiche les icônes de
toutes les erreurs faites pendant la plongée
(palier omis, remontée incontrôlée).
Vous pouvez aussi utiliser les touches <+> et
<-> pour voir le temps d’interdiction de vol,
l’heure, la date et la température.
Le bouton <ESC> vous ramène au menu
principal.
PLONGÉE – EAN (Nitrox)
Fig. 20
 AVERTISSEMENT
 AVERTISSEMENT
ARRIVÉE EN SURFACE – AIR
Lorsque la profondeur mesurée est inférieure
à 1 mètre (3 pieds), Nemo considère que la
plongée est arrêtée (« Surfacing ») et arrête
de chronométrer la plongée. Si le plongeur
ne retourne pas à une profondeur supérieure
à 1,2 mètre (4 pieds) dans les 3 minutes qui
suivent, Nemo Wide considère que la plongée
est terminée et enregistre ses données dans la
mémoire du carnet de plongée. Si le plongeur
redescend dans les 3 minutes, la plongée
continue et le chronomètre reprend là où il avait
arrêté.
Données affichées en mode arrivée en surface
(fig. 20):
• La durée de la plongée,
• La profondeur maximale,
• Les icônes de toutes les erreurs faites
pendant la plongée (palier omis, remontée
incontrôlée).
menu Set Dive - Mode.
Nemo Wide gère les plongées EAN (Nitrox)
d’une manière similaire à celles effectuées à
l’air comprimé. Cela signifie que vous avez les
mêmes fonctions et procédures de choix du
mode de plongée.
Les seules différences entre les deux types
de plongée concernent les réglages des
paramètres généraux de la plongée EAN
(Nitrox) et l’affichage de ces paramètres en
plus de ceux de la plongée à l’air normal (dont
il est question au chapitre précédent).
Ce paragraphe va examiner les paramètres
généraux de la plongée EAN (Nitrox) surveillée
par Nemo Wide et les différences dans la
manière dont les données sont affichées.
Du fait de la plus faible proportion d’azote
dans le mélange respiratoire, la plongée aux
mélanges enrichis en oxygène rend possible
d’étendre les limites de la plongée sans
paliers comparativement à la même plongée
à l’air.
Cependant, la quantité plus élevée d’oxygène
expose le plongeur aux dangers de toxicité
de l’oxygène qui n’existent généralement pas
dans la plongée à l’air comprimé.
En mode EAN (Nitrox), Nemo Wide calcule
la toxicité de l’oxygène sur la base du temps
de plongée, la profondeur et le pourcentage
en oxygène, donnant des indications qui
permettent au plongeur de rester dans les
limites de sécurité de l’exposition à l’oxygène.
Pour effectuer une plongée à l’air enrichi, vous
devez choisir le mode EAN (Nitrox) dans le
L’utilisation de mélanges enrichis en
oxygène expose le plongeur à des dangers
différents de ceux qui concernent l’air
comprimé. Le plongeur doit être averti
de ces risques et doit savoir comment les
éviter.
 AVERTISSEMENT
Nemo Wide ne doit être utilisé pour la
plongée avec des mélanges enrichis
en oxygène (EAN (Nitrox)) que par des
plongeurs qui ont reçu la formation
nécessaire. Le manque d’une formation
adéquate du plongeur peut résulter en des
blessures éventuellement graves.
 AVERTISSEMENT
Il est conseillé à l’utilisateur de lire
soigneusement le chapitre sur la plongée
à l’air comprimé avant de lire le chapitre
sur la plongée aux mélanges enrichis en
oxygène.
9
Ordinateur de plongée Nemo Wide
SURVEILLANCE DES PARAMÈTRES
GÉNÉRAUX DE PLONGÉE
Pression partielle d’oxygène
Lorsque le plongeur atteint une profondeur à
laquelle la PPO2 dépasse la limite maximale
entrée pour le paramètre correspondant, (de
1,2 à 1,6 ATM), Nemo Wide déclenche une
alarme signalée par :
• L’indicateur de profondeur qui clignote,
• Un signal sonore.
L’alarme continue jusqu’à ce que le plongeur
remonte suffisamment pour que la PPO2
revienne dans les limites programmées.
 AVERTISSEMENT
Lorsque l’alarme de PPO2 maximale se
déclenche, remontez immédiatement
jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
Effets sur le système nerveux central
La toxicité à l’oxygène est contrôlée au moyen
d’un calcul du SNC (système nerveux central)
ce calcul est basé sur les limites d’exposition
normalement admises.
Cette toxicité s’exprime comme une valeur
de pourcentage, de 0 % à 100 %. La valeur du
pourcentage SNC est affichée. Une alarme
est déclenchée lorsque cette valeur dépasse
75 %, cela est signalé par le clignotement de
la valeur.
PRÉ-PLONGÉE – EAN (Nitrox)
(PREDIVE - EAN (Nitrox))
 AVERTISSEMENT
Nous vous conseillons de toujours mettre
le Nemo Wide en mode pré-plongée
(« Predive ») lorsque vous plongez.
Vérifiez toujours que l’ordinateur de
plongée est bien mis en marche dès le
début de votre plongée.
PLONGÉE – EAN (Nitrox)
(DIVE - EAN (Nitrox)) :
PLONGÉE SANS PALIERS
(NO-DECOMPRESSION)
Lorsque le plongeur descend en dessous d’une
profondeur de 1,2 mètre (4 pieds), Nemo Wide
passe automatiquement en mode plongée
(Dive Mode) et commence à afficher les
données de la plongée.
Si ce mode continue pendant plus de
20 secondes, Nemo Wide commence à
enregistrer les détails dans le carnet de
plongée (Log Book).
Les détails suivants sont affichés (fig. 23) :
• La profondeur actuelle (en mètres ou en
pieds),
• Le temps de plongée restant sans
décompression exprimé en minutes,
• L’icône « No deco » (pas de décompression),
• Les icônes du programme d’altitude et du
facteur de correction personnel (si activés),
• Le % de O2,
• Le % de SNC.
Ce mode de fonctionnement reste actif jusqu’à
ce que le plongeur soit plus profond que
1,2 mètres (4 pieds).
Les détails suivants sont affichés (fig. 22) :
• Le type de plongée (EAN (Nitrox)),
• Les unités de mesure (m – °C ou pieds – °F),
• Le type d’eau (douce ou salée),
• Le programme d’altitude (si activé) et
niveau,
• Le facteur de correction personnel (si activé)
et niveau,
• L’icône pour le % de O2.
en appuyant sur ce bouton vous pouvez choisir
de voir sur la barre d’affichage :
• Le % de O2,
• Le % de SNC.
Ou
• La température (en °C ou °F),
• La durée de la plongée jusque-là (Dive time)
en chiffres.
Bouton <ENTER> :
• Maintenez ce bouton enfoncé pour afficher
les réglages de la plongée sur la même
fenêtre que le mode pré-plongée (Predive
mode).
Bouton <ESC> :
• Lorsque vous pressez le bouton <ESC>
pendant la plongée, le Nemo Wide affichera
temporairement le palier profond estimé
qui sera nécessaire. Les données affichées
durant la remontée peuvent varier en
fonction du comportement du plongeur.
Les plongeurs doivent vérifier ces données
pendant qu’ils remontent pour avoir des
informations plus précises sur le palier
estimé.
PLONGÉE – EAN (Nitrox) (DIVE EAN (Nitrox)) : PLONGÉE AVEC
PALIERS (DECOMPRESSION STOP)
Les données affichées pour la plongée en
air enrichi EAN (Nitrox) avec paliers de
décompressions sont les suivantes (fig. 24) :
• L’icône « Deco » (décompression),
• La profondeur actuelle (en mètres ou en
pieds),
• La profondeur du palier de décompression
le plus profond (en mètres ou en pieds),
• La durée du palier de décompression le plus
profond,
• Les icônes du programme d’altitude et du
facteur de correction personnel (si activés).
Fig. 23
Fig. 22
Note
Si le mode pré-plongée « Predive » persiste
pendant plus de 10 minutes sans que vous
n’ayez appuyé sur aucun bouton, le Nemo
Wide retournera en mode temps.
Note
Avant chaque plongée, il est conseillé de
passer en mode « Set Dive » et de vérifier
tous les réglages, en particulier les
paramètres EAN (Nitrox).
10
Note
La procédure pour faire défiler les
éléments de l’affichage est identique à
celle décrite au chapitre de la plongée à
l’air comprimé.
Note
Les fonctions des boutons sont identiques
à celles décrites au chapitre de la plongée
à l’air comprimé.
Dans ce mode, les boutons fonctionnent de la
façon suivante:
Bouton <+> :
• Appuyez sur ce bouton pour afficher la
profondeur maximale atteinte. Appuyez
de nouveau pour retirer la profondeur
maximale.
• Maintenez le bouton enfoncé pendant
2 secondes pour activer le rétro éclairage.
Bouton <-> :
Fig. 24
Dans ce mode, les boutons fonctionnent de la
façon suivante:
Bouton <+> :
• Appuyez sur ce bouton pour afficher la
profondeur maximale atteinte. Appuyez
de nouveau pour retirer la profondeur
maximale.
• Maintenez le bouton enfoncé pendant
2 secondes pour activer le rétro éclairage.
Bouton <-> :
En appuyant sur ce bouton vous pouvez choisir
de voir sur la barre d’affichage :
• La durée totale de la remontée,
• Le % de SNC.
Ou
• La température (en °C ou °F),
• La durée de la plongée jusque-là (Dive time)
en chiffres.
Bouton <ENTER> :
• Affiche temporairement (10 secondes)
les réglages des paramètres de plongée,
comme ils apparaissent en mode préplongée (Predive mode).
Bouton <ESC> :
• Lorsque vous pressez le bouton <ESC>
pendant la plongée, le Nemo Wide affichera
temporairement le palier profond estimé qui
sera nécessaire. Les données affichées durant
la remontée peuvent varier en fonction du
comportement du plongeur. Les plongeurs
doivent vérifier ces données pendant qu’ils
remontent pour avoir des informations plus
précises sur le palier estimé.
 AVERTISSEMENT
Pour parfaitement comprendre comment
effectuer une décompression en plongeant
à l’air enrichi en oxygène, l’utilisateur
doit aussi soigneusement lire la section
correspondante au chapitre de la
plongée à l’air comprimé avec paliers de
décompression.
Note
Si vous avez terminé une plongée EAN
(Nitrox) et que vous voulez en faire une
autre à l’air comprimé, réglez l’ordinateur
sur « EAN (Nitrox) » avec O2 à 21 %. En
faisant cela, le calcul du % SNC restera
actif.
ARRIVÉE EN SURFACE –
EAN (Nitrox) (SURFACING –
EAN (Nitrox))
Lorsque la profondeur mesurée est inférieure
à 1 mètre (3 pieds), Nemo considère que la
plongée est arrêtée («Surfacing») et arrête
de chronométrer la plongée. Si le plongeur
ne retourne pas à une profondeur supérieure
à 1,5 mètre (5 pieds) dans les 3 minutes qui
suivent, Nemo Wide considère que la plongée
est terminée et enregistre ses données dans la
mémoire du carnet de plongée. Si le plongeur
redescend dans les 3 minutes, la plongée
continue et le chronomètre reprend là où il avait
arrêté.
Données affichées en mode arrivée en surface
(fig. 25)
• La durée de la plongée,
• La profondeur maximale,
• Les icônes pour toutes les erreurs faites
pendant la plongée (palier omis, remontée
incontrôlée),
• L’affichage du % SNC.
MODE SURFACE – EAN (Nitrox)
Les données affichées en mode surface – EAN
(Nitrox) sont les mêmes que pour le mode
Surface – AIR, en-dehors de l’ajout de la valeur
% SNC (fig. 26).
Fig. 26
PLONGÉE – TEMPS D’IMMERSION
(PROFONDIMÈTRE)
(DIVE - BOTTOM TIME (GAUGE))
Dans ce mode, Nemo Wide fonctionne
comme un chronomètre électronique et un
profondimètre, mais n’effectue aucun calcul
de limite sans palier ou de temps de palier de
décompression.
La responsabilité de la planification des
limites de plongée sans décompression ou
d’une décompression adéquate repose par
conséquent entièrement sur l’utilisateur.
Les renseignements affichés en mode
pré-plongée (Predive) et arrivée en surface
(Surfacing) sont les mêmes que ceux décrits
pour les plongées à l’air ou à l’air enrichi.
Les données affichées en mode plongée (Dive),
cependant, sont les suivants (fig. 27) :
• Le temps de plongée,
• La profondeur actuelle,
• La vitesse de remontée,
• La température (en °C ou °F),
• L’heure de départ.
Dans ce mode, les boutons fonctionnent de la
façon suivante:
Bouton <+> :
• Appuyez sur ce bouton pour afficher la
profondeur maximale atteinte. Appuyez
de nouveau pour retirer la profondeur
maximale.
• Maintenez le bouton enfoncé pendant
2 secondes pour activer le rétro éclairage.
Bouton <-> :
• Ce bouton n’est pas activé dans ce mode.
Bouton <ENTER> :
• Affiche temporairement (10 secondes)
les réglages des paramètres de plongée,
comme ils apparaissent en mode préplongée (Predive mode).
Bouton <ESC> :
• Ce bouton n’est pas activé dans ce mode.
Fig. 25
Fig. 27
 AVERTISSEMENT
Nous vous conseillons de toujours mettre
le Nemo Wide en mode pré-plongée
(« Predive ») lorsque vous plongez. Vérifiez
toujours que l’ordinateur de plongée est
bien mis en marche dès le début de votre
plongée.
Note
Après une plongée en mode temps
d’immersion (« Bottom time »), la
transition vers les modes « AIR » et
« EAN (Nitrox) » sera désactivée pendant
24 heures. (Ce blocage peut être désactivé
en remettant à zéro la mémoire de l’azote
résiduel en mode « Set Dive - Data ».
 AVERTISSEMENT
Cette option n’est destinée qu’aux
plongeurs très expérimentés. Un plongeur
qui remet à zéro la mémoire de l’azote
résiduel ne peut pas utiliser l’instrument
pour des plongées successives. Après
cette opération, ne plongez pas avec Nemo
Wide si vous avez déjà plongé dans les
24 heures qui précèdent.
MODE SURFACE – TEMPS
D’IMMERSION (BOTTOM TIME)
Le temps de désaturation et le délai avant
de prendre l’avion ou de voyager à hautes
altitudes sont affichés de la même manière
que pour les plongées à l’air ou à l’air enrichi.
TEMPS D’IMMERSION
AVEC COMPORTEMENT ERRONÉ
Les erreurs suivantes peuvent se produire lors
d’une plongée à l’air ou à l’air enrichi :
• Remontée incontrôlée
• Palier de décompression omis
Dans ce cas, Nemo Wide bloquera les modes
de plongée à l’air (Dive - AIR) et plongée à
l’air enrichi (Dive - EAN (Nitrox)) pendant
24 heures, permettant le fonctionnement
en mode TEMPS D’IMMERSION (BOTTOM
TIME) seulement, et continuera à afficher le
comportement erroné en question.
Les icônes d’erreur correspondantes sont
affichées en modes plongée, temps et carnet
de plongée (Dive, Time et Logbook).
PRÉVISION : DÉROULEMENT DES
LIMITES DE PLONGÉE SANS PALIER
Cette fonction vous permet de faire
défiler la courbe de sécurité en prenant
automatiquement en compte la saturation de
l’azote résiduel dans les tissus résultant de la
plongée précédente.
Les temps affichés lors du déroulement
des limites de plongée sans décompression
prennent en compte les paramètres du réglage
de la plongée (Set Dive), tels que le mode,
l’altitude, le facteur de correction personnel ;
et dans le cas de plongées à l’air enrichi,
les valeurs du pourcentage en oxygène et sa
pression partielle maximum autorisée.
Pour entrer en mode prévision (Plan),
faites dérouler le menu principal jusqu’à ce
qu’apparaisse le message « PLANNING »
11
Ordinateur de plongée Nemo Wide
sur la barre d’affichage, puis appuyez sur le
bouton <ENTER>.
Pressez plusieurs fois le bouton <+> pour
augmenter la profondeur par incréments
de trois mètres, jusqu’à un maximum de
48 mètres (157 pieds).
Pressez sur le bouton <-> pour diminuer la
profondeur indiquée par incréments de trois
mètres, jusqu’à 0 mètre (0 pied).
Pour chaque profondeur, l’affichage montre le
temps correspondant ne nécessitant pas de
palier de décompression, exprimé en minutes.
Si le mode air enrichi EAN (Nitrox) est activé,
le pourcentage d’oxygène est également
indiqué (fig. 28).
Fig. 28
La profondeur maximale autorisée dans ce
cas varie en fonction du % d’O2 et de la PPO2
maximale qui ont été entrées.
Le bouton <ESC> vous ramène au menu
principal.
Fig. 29
Note
Pour un stockage de données, des
fonctionnalités de gestion et de
visualisation plus importants, utilisez un
PC avec une interface USB (en option).
Log Book - Dive # (Carnet de plongée –
n° de plongée)
Lorsque vous visualisez les détails de
chaque plongée, elles sont numérotées
séquentiellement par ordre chronologique
inverse.
Les données suivantes sont affichées (fig. 30) :
• Le type de plongée (AIR, EAN (Nitrox),
BOTTOM TIME),
• Le numéro de séquence de la plongée,
• Alternativement, la date et l’heure du début
de la plongée.
Note
La fonction de prévision (« Plan ») ne sera
active qu’après avoir sélectionné les modes
AIR ou EAN (Nitrox) dans « Set Dive ».
CARNET DE PLONGÉE (LOG BOOK)
Le mode carnet de plongée est utilisé
pour visualiser les détails des plongées
précédentes.
Les plongées sont organisées comme dans les
pages d’un carnet de plongée ordinaire, avec
le nombre « 1 » affecté à la plongée la plus
récente, « 2 » à celle qui la précède, et ainsi de
suite jusqu’à ce que la mémoire soit pleine.
Si la mémoire est pleine, lorsque l’utilisateur
plonge à nouveau, l’enregistrement le plus
ancien est effacé afin de libérer de la mémoire
pour la nouvelle plongée.
La capacité maximale est d’environ 40 heures
de plongée avec des points de profil à vingt
secondes d’intervalle.
Pour entrer en mode carnet de plongée (Log
book), faites dérouler le menu principal jusqu’à
ce qu’apparaisse le message « LOGBOOK »
sur la barre d’affichage, puis appuyez sur le
bouton <ENTER>.
Carnet de plongée (Log Book)
La première page du carnet de plongée contient
un résumé de l’historique des plongées avec les
informations suivantes (fig. 29) :
• La profondeur maximale atteinte,
• Le temps total de la plongée (heures et
minutes),
• Le nombre total de plongées enregistrées,
• La température minimale enregistrée.
En appuyant sur le bouton <ENTER> les
plongées s’afficheront individuellement.
12
Fig. 30
Appuyez sur les boutons <+> ou <-> pour avancer
d’une plongée à l’autre.
Le bouton <ESC> vous ramène au menu
précédent.
Appuyez sur le bouton <ENTER> pour visualiser
les données de la plongée sélectionnée.
Log Book - Tech Data (Carnet de
plongée – données techniques)
Ce mode affiche le résumé des données de
chaque plongée individuelle (fig. 31) :
• Le type de plongée : AIR, EAN (Nitrox),
BOTTOM TIME.
• La profondeur maximale atteinte,
• La vitesse maximum de remontée atteinte,
• L’icône de remontée incontrôlée,
• Les paliers de décompression omis (AIR,
EAN (Nitrox) seulement),
• L’icône « Deco » pour une plongée avec
paliers de décompression (AIR, EAN (Nitrox)
seulement),
• Le non-respect de paliers de décompression
(AIR, EAN (Nitrox) seulement),
• Le facteur de correction personnel
sélectionné, (AIR, EAN (Nitrox) seulement),
• L’icône « No Deco » pour une plongée sans
paliers de décompression (AIR, EAN (Nitrox)
seulement),
• Le programme d’altitude sélectionné (AIR,
EAN (Nitrox) seulement).
Fig. 31
Appuyez sur le bouton <-> pour choisir de
visualiser l’un des éléments suivants sur la
barre d’affichage :
• % O2 du mélange (EAN (Nitrox) seulement),
• % SNC maximum (EAN (Nitrox) seulement).
Ou
• Température la plus basse enregistrée,
• Durée de la plongée,
Ou
• Type d’eau (douce ou salée)
Appuyez sur <ENTER> pour visualiser le profil
de la plongée.
Note
Pour les plongées en mode BOTTOM TIME,
les icônes de remontée incontrôlée et de
paliers omis se rapportent à des erreurs
commises lors de la plongée précédente.
Log Book - Profile (Carnet de
plongée – profil)
En mode profil (Profile), vous pouvez revoir les
points de profil d’une plongée, à 20 secondes
d’intervalle. Appuyez sur le bouton <+> une
fois pour avancer au point de profil suivant,
ou maintenez-le enfoncé pour faire défiler
automatiquement.
Les détails affichés en mode profil sont les
suivants (enregistrés à la fin de l’intervalle de
temps) (fig. 32) :
• La profondeur actuelle,
• La vitesse de remontée la plus rapide,
• La durée de la plongée,
Ainsi que des icônes telles que :
• L’icône «Deco» pour une plongée avec
paliers de décompression (AIR, EAN (Nitrox)
seulement),
• L’icône palier de décompression omis (AIR,
EAN (Nitrox) seulement),
• Le facteur de correction personnel (AIR,
EAN (Nitrox) seulement),
• L’icône «No Deco» pour une plongée sans
paliers de décompression (AIR, EAN (Nitrox)
seulement),
• Le programme d’altitude sélectionné (AIR,
EAN (Nitrox) seulement).
Fig. 32
Le bouton <ESC> vous ramène à tout moment
au menu précédent.
Le bouton <ENTER> est désactivé.
• Mode PC (PC MODE)
• AQ (Foire aux questions)
Grâce à une interface spéciale et à un logiciel
Windows particulier, vous pouvez transférer
toutes les données de votre carnet de plongée
Nemo Wide sur un ordinateur personnel. Nemo
Wide et le PC communiquent par un module
spécial à interface USB (en option).
Pour transférer les données vers l’ordinateur,
mettez Nemo Wide en mode PC :
• Utilisez les boutons <+> ou <-> pour choisir
icône « PC » sur la barre d’affichage,
• Appuyez sur le bouton <ENTER>.
Positionnez le Nemo Wide avec l’affichage
vers le haut et branchez l’interface sur le port
spécial.
Plus d’informations détaillées sont disponibles
dans le logiciel spécial qui est nécessaire pour
communiquer avec Nemo Wide.
Pour plus d’informations sur les options
d’interaction entre le Nemo Wide et le PC, nous
vous invitons à consulter la section spéciale
du site Internet www.mares.com. Vous pouvez
télécharger le logiciel concerné et toutes les
mises à jour depuis ce site Internet.
Q : Que se passe-t-il si je remplace la pile
après une plongée mais avant le retour à zéro
du temps de désaturation?
R : La mémoire de l’azote résiduel sera
effacée, et les calculs RGBM pour les plongées
précédentes seront arrêtés. Le plongeur qui a
utilisé l’ordinateur lors de la plongée précédente
ne doit pas plonger pendant au moins 24 heures.
Q : Que se passe-t-il si je commence à plonger
alors que le Nemo Wide est encore en mode
OFF ?
R : Si le Nemo est encore en mode OFF lorsque
vous commencez à plonger, le mode DIVE
sera activé dans les 20 secondes suivant
votre passage à une profondeur supérieure à
1,5 mètre (5 pieds).
Q : Quand je remplace les piles, est-ce que
je perds les données enregistrées dans mon
carnet de plongée (Log book) ?
R : Non.
Q : Qu’est-ce qui se passe s’il y a une remontée
incontrôlée ou si un palier de décompression
est omis lors d’une plongée « AIR » ou « EAN
(Nitrox) » ?
R : Nemo Wide se met automatiquement sur
icône « Stop » à la fin de la plongée. Le seul
mode de plongée qui reste actif dans ce cas
est le mode temps d’immersion (« Bottom
time »).
Q : Qu’est-ce qui indique que le mode temps
d’immersion (« Bottom time ») a été choisi par
l’utilisateur, plutôt que forcé automatiquement
à la suite d’une erreur lors de la plongée
précédente ?
R : Dans le dernier cas, lors de la plongée
et en mode surface, les icônes d’erreur
correspondantes sont affichées en plus
des indications standard du mode temps
d’immersion.
Q : Si je sélectionne le mode « AIR » ou « EAN
(Nitrox) » après avoir effectué une plongée en
mode « Temps d’immersion », comment la
plongée sera-t-elle gérée ?
R : Nemo ne vous permet pas d’effectuer une
plongée « AIR » ou « EAN (Nitrox) » moins de
24 heures après une plongée en mode « Temps
d’immersion ».
Q : Pourquoi est-ce que le mode prévision
(« PLANNING ») est quelquefois désactivé ?
R : Cela arrive si vous terminez une plongée
en omettant un palier ou si vous faites une
remontée incontrôlée. Si cela se produit, Nemo
Wide passe en mode temps d’immersion
(« BOTTOM TIME ») et empêche toute
utilisation des modes « Dive - AIR » et « Dive
- EAN (Nitrox) » pendant 24 heures.
Q : Quelle est la fonction du mode « OFF » ?
R : En mettant le Nemo Wide en position
« OFF », vous pouvez afficher les
caractéristiques de votre ordinateur de
plongée.
Q : Où puis-je trouver le numéro de série du
produit ?
R : En mode « OFF ».
Q : Si je possède déjà l’interface Iris, est-ce
que je peux l’utiliser avec Nemo Wide ?
R : Non.
Q : Quelquefois la température indiquée est
trop haute en mode temps.
R : Le thermomètre a été calibré pour un usage
sous-marin, hors de l’eau le Nemo Wide est
affecté par la température de votre corps.
Par conséquent si vous désirez un affichage
plus précis de la température, nous vous
• Mode OFF (OFF MODE)
Vous pouvez accéder au mode OFF par le
menu principal en appuyant sur <ESC>.
Dans ce menu, à l’aide des boutons <+> et
<->, vous pouvez visualiser les informations
suivantes (fig. 33) :
• Le numéro de série,
• Le niveau de charge de la pile,
• La version du logiciel,
• Le nombre de fois où la pile a été changée.
Pressez sur <ENTER> pour éteindre
l’ordinateur.
Pressez sur <ESC> pour retourner au menu
principal.
Fig. 33
Note
Lorsque l’état de la pile est activé, appuyer
sur le bouton <ENTER> déclenchera une
vérification immédiate.
conseillons de retirer le Nemo Wide de votre
poignet et de le laisser quelques minutes
sur une surface qui n’est pas influencée par
d’autres températures.
Q : Est-ce que les 3 minutes du palier
de sécurité sont incluses dans le temps
d’ascension ?
R : Les 3minutes du palier de sécurité ne sont
pas incluses dans le temps d’ascension.
Q : Qu’est-ce qu’un palier profond « DEEP
STOP » ?
R : Pour réduire la probabilité de formation de
bulles, dans le cas de plongées avec paliers ou
proches de la limite de la plongée sans paliers,
Nemo Wide demande une série de paliers
profonds d’une minute à différentes profondeurs
en fonction du profil de plongée. C’est une des
caractéristiques particulières de l’algorithme
RGBM Mares-Wienke. Pour plus d’informations,
veuillez consulter : www.rgbm.mares.com
Q : Si je remonte au-dessus de la profondeur
du palier profond, puis-je redescendre pour
l’effectuer ?
R : Si vous remonter de plus d’un mètre
(3 pieds), le palier est annulé.
Q : Pourquoi est-ce que l’icône de palier
profond « DEEP STOP » n’apparaît pas pendant
la plongée ?
R : L’icône de palier profond « DEEP STOP »
n’apparaît que lors des plongées avec
décompression ou des plongées proche de la
limite de décompression.
Q : Si je commence mon palier profond et que
je redescends, qu’est-ce qui se passe ?
R : Si vous commencez le palier profond et
que vous redescendez, le compte à rebours
s’arrête. Il reprend lorsque vous retournez à la
profondeur du palier profond.
Q : Pourquoi est-ce que le Nemo Wide ne
s’éteint pas après une plongée ?
R : Si la période d’interdiction de vol « NO
FLY » n’est pas terminée, après une plongée le
Nemo Wide passe en mode temps « TIME » et
affiche des informations sur la plongée la plus
récente. Si vous voulez éteindre l’ordinateur,
utilisez la commande « OFF ».
• ENTRETIEN
Après une plongée en eau de mer, il est
conseillé de rincer Nemo Wide avec de l’eau
douce afin de retirer tout résidu de sel.
N’utilisez pas de produits chimiques, mettez
seulement le Nemo Wide sous l’eau courante.
Note
Si des signes de moisissure sont observés
à l’intérieur du verre minéral, portez
immédiatement votre Nemo Wide chez un
réparateur Mares agréé. Dans tous les cas,
Mares décline toute responsabilité pour
toute infiltration d’eau qui résulterait d’une
erreur lors du remplacement de la pile.
 AVERTISSEMENT
Le verre minéral n’est pas à l’abri de
rayures résultant d’un usage inadapté.
Remplacement de la pile
Le remplacement de la pile est une opération
délicate qui requiert un soin tout particulier.
Nous vous recommandons de vous adresser
à un Centre Mares agréé. Mares décline toute
13
Ordinateur de plongée Nemo Wide
responsabilité en cas de dommage consécutif
à un changement de pile.
Dévissez le couvercle étanche situé au dos
du Nemo Wide, en le tournant dans le sens
antihoraire (fig. 34).
Fig. 34
Retirez la pile
Note
Ne jetez pas la pile usagée dans la nature.
Mares respecte l’environnement, et vous
demande d’utiliser le service de tri des
déchets approprié.
Mettez en place une nouvelle pile, Lithium
CR 2450, en vérifiant que la polarité est
correcte.
 AVERTISSEMENT
Inspectez soigneusement le joint torique,
en vérifiant qu’il ne porte aucun signe de
dommage, de déchirure ou de torsion. Si
nécessaire, remplacez-le par un nouveau
joint torique (pièce détachée Mares Code
44200723).
Positionnez le joint dans le
couvercle
Mettez en place le couvercle sur le Nemo
Wide, en vérifiant que les repères sont
correctement positionnés (fig. 35).
Fig. 35
Tournez dans le sens horaire, en pressant le
couvercle jusqu’à ce que les repères soient
alignés (fig. 36).
Fig. 36
SANGLE
Vous pouvez adapter la longueur de la sangle
à votre poignet en la coupant à la taille désirée
le long des rainures spéciales (fig. 37).
14
Fig. 37
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES/
FONCTIONNELLES
DONNÉES TECHNIQUES
Mesure de profondeur
• Profondeur maximale affichée : 150 m
(492 pieds).
• Précision de la mesure :
• 10 cm (3,95 pouces) dans l’intervalle 0 à
100 m (0 à 328 pieds),
• 1 m (3,28 pieds) dans l’intervalle 100 à
150 m (328 à 492 pieds).
• Compensation de la mesure de température
entre -10 et +50 °C (14 à 122 °F).
• Précision de la mesure de 0 à 80 m (0 à
262 pieds) : ±1 % de l’échelle totale.
• Affichage de la profondeur : mètres (m)/pieds
(ft).
• Sélection manuelle eau douce/eau de mer.
• Différence entre eau douce/eau de mer :
2,5 %.
Mesure de la température
• Gamme de mesure : -10 à +50 °C (14 à
122 °F).
• Précision de la mesure : 1 °C (1 °F).
• Précision de la mesure : ±2 °C (±4 °F).
• Affichage de la température : Celsius (°C)/
Fahrenheit (°F).
• Température de fonctionnement : de -10 à
+50 °C (14 à 122 °F).
• Température de stockage : de -20 à +70 °C
(4 à 122 °F).
Pile
• Pile Lithium 3V CR 2450.
• Durée de vie : plus de 170 plongées*.
* Note
Les données se réfèrent à des calculs
effectués avec les paramètres suivants :
• Durée moyenne de chaque plongée
45 min
• 12 mois en mode OFF.
• La durée de vie de la pile est affectée
par la température de fonctionnement.
• La durée de vie de la pile est inférieure
si les températures sont plus basses.
• La durée de vie de la pile dépendra de
son utilisation.
Algorithme
• RGBM Mares-Wienke, résultat d’une
collaboration entre le Dr. Bruce R. Wienke et
le Mares Research and Development Center.
• 10 types de tissus.
• Réduction du gradient admissible (facteurs
M) en cas de plongées successives,
plongées plus profondes que les plongées
précédentes ou plongées répétées sur
plusieurs jours.
• Paliers de décompression profonds.
• Palier de sécurité.
• Vitesse de remontée : 10 m/min.
• Programmes d’altitude :
• P0 de 0 à 700 mètres ASL (0 à 2296 pieds),
• P1 de 700 à 1500 mètres ASL
(2296 à 4921 pieds),
• P2 de 1500 à 2400 mètres ASL
(4921 à 7874 pieds),
• P3 de 2400 à 3700 mètres ASL
(7874 à 12139 pieds).
• Facteur de correction personnel pour plus
de sécurité.
Caractéristiques mécaniques
• Verre minéral.
• 4 boutons.
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNELLES
Interface utilisateur
• Accès facile par 4 boutons.
Mode DIVE (mode plongée)
• AIR,
• EAN (Nitrox),
• BOTTOM TIME (TEMPS D’IMMERSION).
Défilement de la courbe de sécurité
• De 12 à +48 m (39 à 157 pieds).
CARNET DE PLONGÉE (LOG BOOK)
• Carnet de plongée,
• Toutes les plongées sont enregistrées
avec des points de profil à 20 secondes
d’intervalle, pendant un total maximal de
40 heures.
Rétroéclairage
• Temporaire.
Signaux sonores
• Omission de palier de décompression,
• Vitesse de remontée excessive,
• Expiration du temps autorisé sans
décompression,
• Palier profond,
• Profondeur maximale en fonction de la PPO2
maximale choisie.
INTERFACE PC
USB (en option).
MISE À JOUR LOGICIELLE
Si Mares propose de nouvelles caractéristiques
de fonctionnement pour le Nemo Wide, il sera
possible de mettre à jour votre ordinateur en
mettant le logiciel à jour. Le logiciel du Nemo
Wide peut être mis à jour à l’aide de l’interface
USB (en option) et en téléchargeant le logiciel
sur le site Internet Mares.
• GARANTIE
Les produits Mares sont garantis pour une
période de deux ans sujette aux limites et
conditions suivantes :
• la garantie est non-transférable et
s’applique strictement à l’acheteur original
uniquement.
• Les produits Mares sont garantis sans
défauts des matériaux et de la fabrication :
après un examen technique sérieux, tous les
composants qui seraient trouvés défectueux
seront remplacés gratuitement.
• Mares S.p.A. décline toute responsabilité en
cas d’accidents de quelque sorte que ce soit
qui résulteraient d’une altération ou d’un
usage incorrect des produits.
VALIDATION DE LA GARANTIE
Pour valider la garantie, le premier acheteur
doit envoyer ce certificat complété avec le cachet
du vendeur à Mares S.p.A. dans les 10 jours
suivant son achat. Tous les produits renvoyés
pour révision ou réparation sous garantie, ou
pour toute autre raison, doivent être réexpédiés
exclusivement par l’intermédiaire du vendeur et
accompagnés de la preuve d’achat. Les produits
voyagent au risque de l’envoyeur.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
• Dommages provoqués par des infiltrations
d’eau faisant suite à un usage inadapté (par
ex. joint sale, compartiment des piles mal
fermé, etc.).
• Rupture ou rayures du boîtier, du verre ou de
la sangle, résultant d’impacts violents ou de
chocs.
• Dommages résultant d’une exposition
excessive à des températures élevées ou
basses.
COMMENT TROUVER LE CODE DU PRODUIT
Pour voir le code du produit, allez au menu
OFF en appuyant sur <ESC> dans le menu
principal. Sur la barre d’affichage vous pourrez
lire le numéro de série de l’ordinateur (fig. 38).
Vous devez noter ce numéro sur le certificat
de garantie qui se trouve à l’intérieur de
l’emballage. Le numéro de série se trouve
aussi sur l’emballage du Nemo Wide.
Fig. 38
• ÉLIMINATION DE L’APPAREIL
Débarrassez-vous l’appareil avec les déchets
électroniques. Ne le jetez pas avec les déchets
ordinaires. Si vous préférez, vous pouvez le
rapporter à votre revendeur Mares local.
15
cod. 44200580 - Rev. A - 03/09 - Artbook 4652/09
Algorithm
Deep Stop
Mares S.p.A. - Salita Bonsen, 4 - 16035 RAPALLO - ITALY - Tel. +39 01852011 - Fax +39 0185669984
www.mares.com

Manuels associés