Miele G 5500 SC INOX Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
72 Des pages
Miele G 5500 SC INOX Manuel du propriétaire | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-vaisselle
Veuillez impérativement lire ce
mode d'emploi avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous éviterez ainsi de l'endommager
et de vous blesser.
Conformément à la directive 2006/42/EC,
ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit
pas être détourné à des fins professionnelles.
fr - FR
M.-Nr. 07 817 570
Table des matières
Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fonctionnement de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lors de la première mise en service vous aurez besoin : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajout de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Message manque de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Message de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pics rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Complément pour grandes tasses (suivant le modèle) : . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Support à verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Zone MultiComfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pics rabattables (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tiroir à couverts 3D (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . 28
Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
2
Table des matières
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Remplir le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Mise hors tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zone Puissance + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reconnaissance de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nettoyer la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vérification des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nettoyage des bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
3
Table des matières
Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Mise à jour des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Le système Aquasécurité de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Ouvrir le menu "Réglages" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Optimisation de la veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Messages de manque de produit de rinçage/sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Meilleur séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Contrôle des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4
Description de l'appareil
Vue de l'intérieur
a Bras d'aspersion du haut
(non visible)
b Tiroir à couverts (en série ou en
option suivant modèle)
c Panier supérieur
d Bras d'aspersion du milieu
e Ouverture d'aération pour séchage
(en fonction du modèle)
f Bras d'aspersion du bas
g Filtres
h Plaque signalétique
i Sécurité enfants dans la poignée
(non visible)
j Réservoir pour produit de rinçage
k Boîte pour détergent double compartiment
l Réservoir à sel
5
Description de l'appareil
Bandeau de commande
a Programmes
b Ecran
c Touche "Départ/Arrêt" avec diode de
contrôle
d Touche départ différé avec diode de
contrôle
e Touche Turbo avec diode de contrôle
f Touche Zone Puissance + avec
diode de contrôle
g Touche programme
h Touche K (Touche Marche/Arrêt)
Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes.
Les différents modèles sont nommés comme suit :
normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (encastrable)
ou de 84,5 cm de hauteur (posable)
XXL
= lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur.
6
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Une utilisation inappropriée peut
néanmoins causer des dommages
corporels et matériels.
Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre lave-vaisselle en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer
votre lave-vaisselle.
Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire.
Utilisation conforme
~ Les personnes qui ne sont pas en
mesure d'utiliser l'appareil en toute
sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance
d'une personne responsable.
Précautions à prendre avec les
enfants
~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se
tiennent à proximité de l'appareil. Ne
laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil. Ils pourraient s'y enfermer !
~ Les enfants sont autorisés à utiliser
~ Ce lave-vaisselle est destiné à une
utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple :
le lave-vaisselle sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué
comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation.
– dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires
~ Empêchez les enfants de toucher
– dans les exploitations agricoles
– à l'usage des clients dans les hôtels,
les pensions ou les gîtes ou autre
type de logement.
~ Utilisez uniquement le lave-vaisselle
dans le cadre domestique pour laver la
vaisselle du foyer.
Tout autre type d'utilisation est interdit.
Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions.
aux détergents! Ces produits peuvent
causer des brûlures acides de la
bouche ou de la gorge ou encore
conduire à l'asphyxie. Eloignez par
conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents
pourraient encore se trouver à l'intérieur
du lave-vaisselle.
Allez immédiatement voir un médecin si
la bouche de votre enfant a été en
contact avec du détergent.
7
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Sécurité technique
~ Vérifiez que votre appareil ne pré-
sente pas de dommages extérieurs. Ne
mettez jamais un lave-vaisselle endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril.
~ Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec broche de mise
à la terre (pas de raccord fixe). Après
l'installation, la prise électrique doit être
facilement accessible de manière à ce
que le lave-vaisselle puisse être mis
hors tension à tout moment.
~ Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer
l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la
profondeur de la niche d'encastrement
peut être trop peu importante et qu'une
pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie).
~ Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les
températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées
pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite.
8
~ Le lave-vaisselle ne doit être bran-
ché au réseau électrique qu'une fois
l'installation et le montage effectués et
après que les ressorts de porte aient
été réglés.
~ Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux
données de la plaque signalétique.
~ La sécurité électrique de cet appa-
reil n'est garantie que s'il est raccordé
à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base
doit impérativement être respecté. En
cas de doute, faites contrôler toute
l'installation domestique par un professionnel.
Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une
mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique).
~ Ne branchez pas le lave-vaisselle
avec une rallonge ou une multiprise
non appropriés, qui ne garantissent
pas la sécurité suffisante (risque de
surchauffe ...).
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ L'encastrement et le montage de cet
appareil sur des unités mobiles (bateaux par ex.) ne doivent être effectués
que par des techniciens spécialisés.
Les conditions pour une installation et
une utilisation en toute sécurité doivent
être remplies.
~ Le boîtier en plastique du raccorde-
ment d'eau contient une électrovanne.
Ne l'immergez pas !
~ Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau.
~ L'Aquasécurité Miele intégrée as-
sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes :
– installation conforme,
– maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces reconnues défectueuses,
– fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances).
Le système Aquasécurité fonctionne
aussi lorsque le lave-vaisselle est hors
tension. Il ne doit néanmoins pas être
débranché du réseau électrique.
~ Un appareil endommagé peut
mettre votre sécurité en péril. Mettez
immédiatement un lave-vaisselle détérioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele.
~ Les réparations incorrectes peuvent
entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par
des techniciens agréés Miele, sinon
vous perdrez le bénéfice de la garantie
en cas de pannes ultérieures.
~ Remplacez les pièces défectueuses
uniquement par des pièces détachées
d'origine Miele, que nous garantissons
répondre totalement aux exigences de
sécurité en vigueur.
~ Débranchez l'appareil en cas d'in-
tervention de maintenance (mettre le
lave-vaisselle hors tension puis retirer la
prise).
~ Un câble d'alimentation abîmé ne
doit être remplacé que par un câble
spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons
de sécurité, ce remplacement ne doit
être effectué que par des techniciens
qualifiés ou par le SAV Miele.
9
Prescriptions de sécurité et mises en garde
Installation adéquate
Utilisation et installation
~ Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage.
~ Ne versez pas de solvants dans la
~ Le lave-vaisselle doit être installé
poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la
bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits.
d'aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal.
~ Afin de garantir leur stabilité, les
lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de
travail continu, vissé aux meubles voisins.
~ Si vous souhaitez transformer un
lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle
encastrable et que vous démontez pour
cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit
d'adaptation correspondant.
Sinon, risque de blessure lié aux éléments métalliques saillants !
~ Les ressorts de porte doivent être
réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle
d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne
doit pas s'ouvrir brusquement sans que
les ressorts ne la retiennent.
cuve. Risque d'explosion !
~ N'inhalez pas de détergent en
~ Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez vous
blesser avec la porte ouverte.
~ Ne montez et ne vous asseyez pas
sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle
pourrait se renverser. Vous pourriez
vous blesser ou endommager votre
lave-vaisselle.
~ N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ménagers.
N'utilisez pas de produits de lavage à
la main.
~ N'utilisez pas de détergents à usage
professionnel ou industriel, ils peuvent
endommager les matériaux et entraîner
des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.).
~ Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir pour
produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs.
10
Prescriptions de sécurité et mises en garde
~ Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de sel.
Il endommagerait l'adoucisseur.
~ N'utilisez que du sel régénérant si
possible à gros grains, ou d'autres sels
purs raffinés.
D'autres types de sels peuvent contenir
des composantes non solubles dans
l'eau qui risquent d'entraîner des problèmes de fonctionnement au niveau
de l'adoucisseur.
~ Pour des raisons de sécurité, dans
les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez
les couteaux et fourchettes pointes vers
le bas. Les pointes des couteaux et des
fourchettes représentent un risque de
blessure.
Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les
rangez poignées vers le bas.
Accessoires
~ Les accessoires ne doivent être
montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres
pièces exclut le bénéfice de la garantie.
Enlèvement du lave-vaisselle
~ Afin que les enfants ne puissent pas
s'y enfermer, rendez le verrouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage de porte.
Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dégâts dus au
non-respect des prescriptions de
sécurité et des mises en garde.
~ Ne lavez aucune pièce en matière
plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique.
Ces pièces risquent de se déformer
sous l'effet de la température.
~ Lorsque vous utilisez la fonction de
départ différé (en fonction du modèle),
le réservoir de détergent doit être sec.
Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un
chiffon. Si le réservoir est humide, le
détergent risque de s'agglomérer et
pourra ne pas se dissoudre entièrement.
11
Votre contribution à la protection de l'environnement
Enlèvement du matériel
d'emballage
Enlèvement de l'ancien
appareil
L'emballage protège votre lave-vaisselle des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction
de critères écologiques de façon à en
faciliter le recyclage.
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des
matériaux recyclables. Ils contiennent
également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la
sécurité de l'appareil. Ces matériaux
peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent
dans la collecte de déchets ou s'ils
sont mal manipulés. Ne jetez par
conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets.
Il s'agit des matériaux suivants :
Emballage extérieur :
– Carton ondulé composé de jusqu'à
100 % de matériaux recyclés,
alternativement : film plastique en
poléthylène (PE)
– Bande de cerclage en plastique polypropylène (PP)
Emballage intérieur :
– Polystyrène extensible (EPS) sans
ajouts de chlore ou de fluor
– Fond, cadre de couvercle et baguettes de support en bois naturel non
traité provenant d'exploitations forestières
– Film plastique en polyéthylène (PE)
Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le
volume des déchets à éliminer. Votre
revendeur reprendra les emballages ou
vous indiquera une solution de rechange.
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune ou
rapportez votre appareil dans un point
de collecte spécialement adaptés à
l'évacuation de ce type d'appareil.
Informez-vous le cas échéant auprès
de votre revendeur.
Gardez l'ancien appareil hors de portée
des enfants jusqu'à son enlèvement,
pour éviter tout accident.
Tous les éléments en plastique de l'appareil sont marqués par des sigles normés internationaux. Cela permet de recycler intelligemment les différents éléments de l'appareil lors de son enlèvement.
12
Votre contribution à la protection de l'environnement
Laver en consommant moins
Ce lave-vaisselle lave en consommant
peu d'eau et d'énergie.
Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous :
^ vous pouvez raccorder le lave-vaisselle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez
d'une source d'eau chaude peu
chère du type énergie solaire par
exemple.
En cas de chauffage de l'eau par
électricité, nous vous conseillons le
raccordement à l'eau froide.
^ Exploitez au maximum la capacité de
charge des paniers à vaisselle, sans
toutefois surcharger le lave-vaisselle;
c'est ainsi que vous ferez le plus
d'économies.
^ Choisissez un programme adapté à
la vaisselle et au degré de salissure.
^ Sélectionnez le programme "ECO"
pour un lavage économique.
^ Respectez les dosages des fabricants de produits.
^ En cas d'utilisation de détergent en
poudre ou de détergent liquide, vous
pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont
qu'à demi pleins.
13
Première mise en service
Ouverture de la porte
Sécurité enfants
^ Saisissez la poignée encastrée et tirez-la vers vous pour ouvrir la porte.
Pour empêcher les enfants d'ouvrir le
lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la
sécurité enfants.
Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, le lavage est
automatiquement interrompu.
Fermeture de la porte
^ Repoussez bien les paniers à vaisselle.
^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que
la fermeture s'enclenche.
14
^ Pour verrouiller la porte, faites glisser
le curseur sous la poignée vers la
droite.
^ Pour déverrouiller la porte, glissez le
curseur sous la poignée vers la
gauche.
Première mise en service
Fonctionnement de l'écran
Généralités
L'écran permet de sélectionner ou de
régler les éléments suivants :
–
–
–
–
le programme
les options
le délai de départ différé
les réglages
Pendant le déroulement d'un programme, l'écran indique les points suivants :
– la phase de programme en cours
– la durée restante prévue
– d'éventuels messages d'anomalies
et des indications
Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en
mode veille pour économiser
l'énergie. Les diodes de contrôle et
l'écran sont désactivés et seule la
diode Départ/Arrêt clignote lentement.
Pour réactiver l'écran, pressez une
touche au choix.
Menu "Réglages"
Dans le menu "Réglages" vous pouvez
adapter l'électronique du lave-vaisselle
à vos besoins.
Pour accéder au menu Réglages, pressez une combinaison de touches particulière.
Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails.
Dans le menu Réglages, la fonction habituelle des touches situées sous
l'écran est désactivée ; elles servent
alors à sélectionner et à valider des options de menu.
Les flèches à gauche et à droite de
l'écran indiquent que d'autres choix
sont à votre disposition. Vous pouvez
sélectionner ces options avec la touche
de gauche ou de droite sous l'écran.
La touche centrale vous permet de valider les messages ou les réglages et de
passer à un autre menu ou niveau de
menu.
(
Le réglage actuel est marqué par une
coche.
15
Première mise en service
Réglages de base
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
Si vous enclenchez le lave-vaisselle
pour la première fois, l'écran d'accueil
apparaît.
En cas d'intervention ultérieure du SAV,
le travail du technicien sera facilité si
vous lui indiquez la dureté d'eau.
Veuillez par conséquent inscrire ici
votre dureté d'eau :
°f
Langue
L'affichage passe automatiquement au
choix de la langue.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale.
La langue sélectionnée est signalée par
une coche (.
Une dureté d'eau de 15 °d, soit 27 °f
(2,7 mmol/l) est programmée au départ
usine.
^ Réglez le degré de dureté de l'eau
de ville de votre habitation et validez
avec la touche centrale.
Vous trouverez davantage d'information sur le réglage de la dureté d'eau,
voir chapitre "Réglages, dureté
d'eau".
Dureté de l'eau
L'écran passe automatiquement au réglage de la dureté d'eau.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau à votre lieu d'habitation varie (entre 67 et 90 °f,
6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre exemple 90 °f / 9,0 mmol/l) !
Attention, la valeur indiquée à l'écran
correspond au degré de dureté allemand, voir tableau sous Réglages,
Dureté d'eau.
16
Ensuite deux messages sont affichés.
Après validation de ces remarques, les
deux messages : Remplir prod. rinç.
et : Remplir sel sont affichés.
Pressez une touche pour valider les
messages. L'affichage passe au menu
principal.
Ces réglages sont sauvegardés dès le
premier déroulement complet d'un programme.
Première mise en service
Lors de la première mise en
service vous aurez besoin :
– d'env. 2 l d'eau,
– d'environ 2 kg de sel régénérant,
– de détergent pour lave-vaisselle ménager,
– de produit de rinçage pour lave-vaisselle ménager.
Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine.
Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant.
Ajout de sel régénérant
Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être
douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est
trop dure, des dépôts blancs risquent
d'apparaître sur la vaisselle et dans la
cuve.
Il faut par conséquent adoucir une eau
dont le degré de dureté dépasse 7 °f
(0,7 mmol/l).
Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré.
L'adoucisseur convient pour une dureté
d'eau allant jusqu'à 126 °f
(12,6 mmol/l).
Vous n'avez pas besoin d'utiliser
de sel lorsque la dureté de l'eau
dont vous disposez se situe en permanence en dessous de 7 °f
(= 4 °d). La diode de manque de sel
est automatiquement désactivée.
Important ! Il faut verser 2 l d'eau
dans le réservoir avant de remplir le
réservoir pour la première fois afin
que le sel puisse se dissoudre.
Après la mise en service, il y aura
toujours suffisamment d'eau dans le
réservoir.
,Ne versez jamais de détergent
(même liquide) dans le réservoir de
sel. Il endommagerait l'adoucisseur.
,N'utilisez que des sels régéné-
rants spéciaux pour lave-vaisselle,
de préférence à gros grains. Evitez
tout autre type de sel, car il pourrait
contenir des éléments non solubles
qui empêcheraient l'adoucisseur de
fonctionner correctement.
L'adoucisseur nécessite du sel régénérant.
En cas d'utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de dureté de
l'eau à votre habitation, arrêter de remettre du sel (ß 21 °d = 38 °f) (voir
chapitre "Détergent").
17
Première mise en service
^ Sortez le panier inférieur de la cuve
et dévissez le bouchon du réservoir.
A chaque fois que le couvercle du
réservoir de sel est ouvert, de l'eau
ou de la saumure s'écoule. Ouvrez
le réservoir de sel uniquement pour
rajouter du sel.
^ Remplissez le réservoir avec env. 2 l
d'eau.
Message manque de sel
^ A la fin du programme, rajoutez du
sel, dès que le message F Remplir
sel s'affiche.
^ Confirmez avec la touche centrale.
Le message de manque de sel s'éteint.
Si la concentration de sel n'est pas encore assez élevée, il se peut que
l'écran indique encore qu'il faut remplir
le réservoir.
Dans ce cas, validez encore une fois
avec la touche centrale.
La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure
à 7 °f (= 0,7 mmol/l).
,Lancez immédiatement après le
remplissage le programme "Rapide"
à vide (sans la fonction Turbo) pour
diluer puis vidanger la saumure qui
a débordé.
^ Placez l'entonnoir et remplissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit
plein. Le réservoir peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le type de sel.
^ Nettoyez les résidus de sel au niveau
de l'orifice de remplissage puis revissez bien le bouchon du réservoir.
^ Lancez immédiatement après le programme "Rapide" à vide (sans la
fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé.
18
Si vous n'utilisez que des tablettes
multifonctions et que les messages
de manque de sel et de manque de
produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces
message (voir chapitre "Réglages,
messages de manque de sel/produit
de rinçage").
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Première mise en service
Produit de rinçage
Remplir le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet d'éviter
que l'eau ne laisse des traces sur la
vaisselle et les verres et favorise le séchage.
Le produit de rinçage est versé dans
un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages.
,N'utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle ménagers,
en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le
produit de rinçage !
Vous pouvez utiliser
– du vinaigre avec un taux d'acidité
maximum de 5 %
^ Appuyer sur la touche d'ouverture de
la porte sur le couvercle du bac de
produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle
s'ouvre.
ou
– de l'acide citrique liquide à 10 %
La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage.
,N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à
25 %) Vous risquez ainsi d'endommager votre lave-vaisselle.
Si vous souhaitez utiliser exclusivement des tablettes multi-fonctions,
vous n'aurez pas besoin de produit
de rinçage.
19
Première mise en service
Message de manque de
produit de rinçage
Lorsque le message ( Remplir prod.
rinç. est indiqué, le lave-vaisselle ne
dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage.
^ Remplissez le réservoir sans tarder.
^ Confirmez avec la touche centrale.
Le message indiquant le manque de
produit de rinçage s'éteint.
^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il devienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage.
Le réservoir possède une capacité
d'environ 110 ml.
^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic
pour éviter que de l'eau ne pénètre
dans le bac de produit de rinçage
pendant le lavage.
^ Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de
rinçage afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant.
Afin d'obtenir les meilleurs résultats
de lavage, vous pouvez adapter la
quantité de produit de rinçage (voir
chapitre "Menu Réglages, Produit de
rinçage").
20
Si vous avez l'habitude d'utiliser des
tablettes mutlifonctions et que les
messages de manque de sel et de
produit de rinçage vous dérangent,
vous pouvez les désactiver (voir chapitre "Menu Réglages, messages de
manque produit de rinçage/sel").
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Conseils
Débarrassez la vaisselle des gros restes d'aliments.
Il n'est pas nécessaire de passer la
vaisselle sous l'eau avant de la ranger
dans le lave-vaisselle.
,Ne lavez pas les ustensiles couverts de cendres, sable, cire,
graisse ou peinture dans le
lave-vaisselle.
Ces substances endommagent le
lave-vaisselle.
Vous pouvez ranger les pièces où vous
le souhaitez dans les paniers. Veillez
néanmoins aux point suivants :
– La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer, ni se recouvrir.
– Disposez la vaisselle de manière à
ce que toutes les surfaces puissent
être efficacement atteintes par l'eau.
Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats
de lavage.
– Veillez à ce que les pièces ne bougent pas.
– Disposez les pièces profondes de
préférence de biais, afin que l'eau
puisse s'écouler.
– Veillez à ce que les bras d'aspersion
ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier.
Faites éventuellement tourner les
bras manuellement afin de vérifier
que rien ne les bloque.
– Veillez à ce que les petits éléments
ne tombent pas entre les traverses
des paniers.
Poser les petits éléments, par
exemple les couvercles dans le tiroir
ou le panier à couverts (suivant modèle).
Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels.
Ces colorants risquent de déteindre
sur la vaisselle ou les éléments en
plastique s'ils sont beaucoup en
contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la
solidité des éléments en plastique.
– Retournez les récipients creux
comme les tasses, les verres, les
casseroles etc.
– Rangez les éléments fins et creux
comme les flûtes à champagne au
centre du panier. C'est à cet endroit
que les jets les atteignent le mieux.
21
Disposition de la vaisselle et des couverts
Vaisselle inadaptée au
lave-vaisselle
– Couverts et éléments en bois ou
composés d'éléments en bois : ils
seront lessivés et perdront leur aspect normal. Par ailleurs les colles
utilisées ne sont pas adaptées à un
passage en lave-vaisselle. Conséquence : les poignées en bois peuvent se décoller.
– Pièces artisanales telles que vases
anciens et précieux ou verres décorés : ces pièces ne sont souvent pas
adaptées pour un passage en
lave-vaisselle.
– Eléments en plastique ne résistant
pas à la chaleur : ils peuvent se déformer.
– Objets en cuivre, en laiton, en plomb
et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier.
– Décorations en glaçure : elles peuvent perdre leur éclat après plusieurs
lavages.
– Verres fragiles et objets en cristal : ils
peuvent devenir ternes.
Recommandations
– Achetez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au
lave-vaisselle.
– Des lavages trop fréquents risquent
de ternir les verres avec le temps. Ne
lavez les verres fragiles qu'avec des
programmes à basses températures
(voir le tableau des programmes) ou
avec des programmes associés à la
fonction GlassCare (cette fonction
régule la dureté d'eau pour une protection maximale de vos verres).
Vous réduirez ainsi le risque d'opacité.
Attention !
L'argenterie qui a été traitée avec du
produit spécial risque d'être encore
humide ou recouverte de taches étant
donné que l'eau ne s'écoule pas aussi
bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon.
L'argent risque de se décolorer lorsqu'il
est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes
d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix,
poissons, marinades.
,Les éléments en aluminium (par
ex. filtres à graisses de hotte, four)
ne doivent pas être nettoyés avec
des détergents du secteur industriel.
Ils risqueraient d'être endommagés.
Dans le pire des cas, il y a risque
d'une réaction chimique du type explosion.
22
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier supérieur
,Pour plus de sécurité, ne mettez
l'appareil en marche qu'avec le panier supérieur et inférieur en place
(excepté dans le programme Sans
panier supérieur 65 °C s'il est disponible).
Pics rabattables
Vous pouvez retirer le complément à
pics afin de gagner de la place pour de
grosses pièces de vaisselle comme par
exemple une casserole plate.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et abaissez la rangée de pics b.
^ Placez dans le panier supérieur de
petites pièces fragiles comme les
soucoupes, les tasses, les verres, les
coupes etc.
Vous pouvez également placer une
casserole plate dans ce panier.
^ Rangez les pièces individuelles telles
que louches, cuillers en bois et longs
couteaux en travers dans le panier
supérieur.
Complément pour tasses
^ Relevez le complément pour tasses
vers le haut afin de pouvoir placer
des pièces plus hautes.
Vous pouvez poser les verres contre le
complément pour tasses pour leur donner un appui.
^ Abaissez le complément pour tasses
et appuyez les grands verres contre.
23
Disposition de la vaisselle et des couverts
Complément pour grandes tasses
(suivant le modèle) :
^ Abaissez le support à verres et appuyez les verres contre.
Vous pouvez régler le support tasses
sur deux largeurs différentes, pour pouvoir poser des bols.
^ Décalez éventuellement une des parties latérales du tiroir à couverts afin
de dégager de la place pour les verres très hauts.
Réglage de la hauteur :
Vous pouvez régler la hauteur du support à verres sur deux niveaux.
^ Tirez le complément à tasses vers le
haut et laissez-le s'encranter à la largeur souhaitée.
Support à verres
Le support à verres permet de caler les
verres hauts et les verres à pied.
^ Tirez le support à verres vers le haut
et laissez-le s'encranter au niveau
souhaité.
Lorsqu'il est en position basse, vous
pouvez y appuyer de petits verres.
Lorsqu'il est en position haute vous
pouvez y appuyer des grands verres et
des verres à pied.
24
Disposition de la vaisselle et des couverts
Réglage du panier supérieur
Afin de dégager davantage de place
dans le panier supérieur / inférieur pour
la vaisselle volumineuse, vous avez la
possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur trois positions distantes d'environ 2 cm.
En fonction du réglage du panier supérieur, vous pouvez par ex. ranger des
assiettes avec les diamètres suivants :
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Afin que l'eau s'écoule mieux des
creux, vous pouvez également insérer
le panier supérieur en biais, un côté
vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins facilement repoussé dans la
cuve.
Réglage
du panier
supérieur
^ Sortez le panier supérieur.
C assiette en cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
en haut
15
19
31
au milieu
17
21
29
en bas
19
23
27
Lave-vaisselle avec panier à couverts
(pour le modèle, voir plaque signalétique)
Réglage
du panier
supérieur
Pour régler le panier supérieur vers le
haut :
^ tirez le panier vers le haut jusqu'à ce
qu'il s'encrante.
C assiette en cm
Panier
supérieur
Panier
inférieur
normal
XXL
en haut
20
24
31
au milieu
22
26
29
en bas
24
28
27
Pour régler le panier supérieur vers le
bas :
^ Tirez les manettes sur les côtés du
panier vers le haut.
^ Réglez la position souhaitée et laissez les manettes s'encranter.
25
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier inférieur
^ Placez les pièces de vaisselle plus
lourdes comme les assiettes, les
plats, les casseroles et les saladiers
etc. dans le panier inférieur.
Vous pouvez également y placer des
verres et des petites assiettes,
comme des soucoupes par exemple.
Vaisselle très sale
Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
^ Disposez les assiettes particulièrement grandes au milieu du panier inférieur.
Si vous les disposez inclinées, vous
pouvez laver des assiettes jusqu'à
35 cm de diamètre.
Lave-vaisselle avec panier à couverts
26
Disposition de la vaisselle et des couverts
Zone MultiComfort
Pics rabattables (suivant le modèle)
La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres,
des assiettes et des casseroles.
Les rangées de pics situées devant
permettent de laver des assiettes, des
plateaux, des bols et des soucoupes.
^ Pour ranger des pièces de vaisselle
hautes, relevez le complément pour
verres.
Les premières rangées de pics peuvent
être rabattues afin de gagner de la
place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles
et les saladiers par exemple.
^ Les verres à pied comme par ex. les
flûtes à champagne, les verres à vin
ou les verres à cognac peuvent être
disposés dans les espaces du complément pour verres.
Vous pouvez régler la hauteur du complément pour verres.
^ Poussez le levier jaune vers le bas a
et rabattez les rangées de pics b.
^ Décalez le complément pour verres à
la hauteur souhaitée jusqu'à ce que
les fixations s'enclenchent en haut ou
en bas.
27
Disposition de la vaisselle et des couverts
Couverts
Tiroir à couverts 3D (en série ou en
option suivant modèle)
Lorsque les cuillers ne peuvent être insérées entre les supports, placez-les
de sorte que les poignées reposent sur
les supports dentelés.
^ Rangez les couverts comme indiqué.
Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément,
vous pourrez les retirer plus facilement
à la fin du programme.
Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer
leur partie creuse sur les supports dentelés.
Le bras d'aspersion supérieur ne
doit pas être bloqué par des pièces
de vaisselle trop hautes, telles que
pelles à tarte etc.
Vous pouvez décaler les compléments
latéraux vers le milieu pour pouvoir ranger une pièce de vaisselle encombrante dans le panier supérieur.
28
Pour avoir plus de place pour les
grands couverts vers le milieu du tiroir
à couverts, vous pouvez le décaler en
hauteur avec le curseur jaune.
Disposition de la vaisselle et des couverts
Panier à couverts (suivant le modèle)
Vous pouvez disposer le panier à couverts dans le panier inférieur, sur les
rangées de pics de devant.
^ Si besoin est, posez le complément
sur le panier à couverts.
^ Pour des raisons de sécurité rangez
les couteaux et les fourchettes pointes vers le bas dans le panier à couverts.
Les couverts seront néanmoins plus
propres et plus rapidement secs si
vous les rangez avec les poignées
vers le bas.
^ Disposez les couverts de petite taille
dans les rangements prévus à cet effet sur trois côtés du panier à couverts.
Complément pour le panier à couverts
^ Disposez les cuillers avec les manches vers le bas dans le complément. Disposez les couverts de manière régulière.
Le complément joint permet de laver
des couverts particulièrement sales.
Etant donné que dans ce complément
les couverts sont insérés individuellement, ils ne se touchent pas et les jets
d'aspersion peuvent les atteindre plus
efficacement.
29
Fonctionnement
Détergent
,N'utilisez que des détergents
pour lave-vaisselle ménagers.
Types de détergents
Les détergents modernes contiennent
un grand nombre d'agents actifs. Les
principaux sont :
– les phosphates, qui lient la dureté
d'eau et évitent ainsi les dépôts de
calcaire.
– les produits alcalins, qui sont nécessaires pour faire gonfler et éliminer
les salissures incrustées.
– les enzymes, qui dégradent l'amidon
et dissolvent les protéines.
– les agents de blanchiment à base
d'oxygène, qui permettent d'éliminer
les taches de couleur (thé, café et
sauce tomate par ex.).
La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des
agents de blanchiment à l'oxygène. Les
détergents sans phosphates sont rares.
Il existe différentes formes de détergents.
– Les détergents sous forme de
poudre ou de gel peuvent être plus
ou moins faciles à doser en fonction
du chargement du lave-vaisselle et
du degré de salissure.
– Les tablettes contiennent une quantité de détergent suffisante pour la
plupart des applications.
30
En plus des détergents classiques, on
trouve des produits avec des fonctions
supplémentaires diverses (voir chapitre
"Réglages, messages de manque de
sel/produit de rinçage).
Ces produits possèdent une fonction de
rinçage et d'adoucissement de l'eau
(substitut de sel). Vous trouverez ces
produits dans le commerce sous la dénomination de produit "3 en 1". Des produits avec des fonctions supplémentaires comme la protection du verre, la brillance de l'inox ou des résultats de lavage optimisés se trouveront sous les
dénominations "4 en 1", "5 en 1", "7 en 1",
Tout en 1" etc. Veuillez n'utiliser ces produits que dans la plage de dureté d'eau
autorisée par le fabricant du détergent
sur le paquet. L'efficacité de lavage et
de séchage de ces produits avec fonctions additionnelles est très disparate.
Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et
de produit de rinçage.
Dosage de détergent
^ Lors du dosage, suivez les instructions sur l'emballage du produit.
^ Sans plus de précision, utilisez une
tablette ou 20 à 30 ml en fonction du
degré de saleté de la vaisselle dans
le compartiment II.
Pour la vaisselle très sale, vous pouvez ajouter une petite quantité de détergent dans le compartiment I (voir
tableau des programmes).
^ Il est possible que certaines tablettes
ne se dissolvent pas totalement en
programme Rapide.
Fonctionnement
Si vous utilisez moins de produit que
la quantité recommandée, la vaisselle peut ne pas être propre.
,N'inhalez pas de détergent en
poudre. N'avalez pas de détergent.
Les détergents peuvent provoquer
des brûlures dans le nez, la bouche
et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit.
Empêchez les enfants de toucher à
ces produits. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle
ouvert. Il pourrait rester des résidus
de détergent dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de
lancer le programme et verrouillez la
porte grâce à la Sécurité enfants
(suivant le modèle).
Remplir le détergent
Celui-ci est toujours ouvert en fin de
programme.
^ Versez le détergent dans le compartiment du bac à détergent et fermez le
couvercle.
^ Fermez également le paquet de détergent. Le produit pourrait devenir
compact.
Aide au dosage
Le compartiment I contient 10 ml max.,
le compartiment II 50 ml max. de produit.
Des repères gradués servent au dosage dans le compartiment II : 20, 30.
Ils indiquent le niveau de remplissage
de produit approximatif, porte ouverte à
l'horizontale.
^ Appuyez sur la touche d'ouverture.
Le couvercle s'ouvre.
31
Fonctionnement
Mise en marche de l'appareil
Démarrer le programme
^ Vérifiez que les bras d'aspersion
tournent librement.
^ Pressez la touche "Départ / Arrêt".
^ Fermez la porte.
^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
A l'écran, le programme sélectionné en
dernier est affiché brièvement et la
diode correspondante s'allume.
Après un instant, le temps de programme prévisible est affiché pour le programme sélectionné.
Sélectionner le programme
Choisissez toujours le programme en
fonction du type de vaisselle et de son
degré de salissure.
Les programmes et leurs domaines
d'application sont décrits au chapitre
Tableau des programmes.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
La diode du programme choisi s'allume.
Vous pouvez maintenant sélectionner
les fonctions additionnelles (voir chapitre "Fonctions additionnelles".)
32
Le programme démarre.
Si des fonctions additionnelles sont sélectionnées, les diodes de contrôle correspondantes sont allumées également.
Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au
cours des premières minutes de son
déroulement.
Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent sinon d'être passées.
Fonctionnement
Affichage de durée
Veille
Avant le démarrage d'un programme,
la durée du programme sélectionné
s'affiche en heures et minutes. En cours
de cycle, la durée restante jusqu'à la fin
du programme s'affiche.
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle et l'écran sont désactivés et seule la diode Départ/Arrêt
clignote lentement.
Chaque phase du programme est indiquée par un symbole :
1
8
%
(
G
O
Prélavage / Trempage
Lavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage
Séchage
Arrêt
L'indication de durée peut varier pour
un même programme. Elle dépend
entre autres de la température d'entrée
d'eau, du cycle de régénération, du détergent utilisé, ainsi que du degré de
salissure et de la quantité de vaisselle.
Le lave-vaisselle ne passe pas en
mode veille alors qu'un programme est
en cours.
^ Pour réactiver l'écran, appuyez sur
une touche au choix.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
après la fin du programme ou que vous
ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille
complet après quelques minutes (voir
chapitre "Réglages, optimisation de la
veille").
Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui
correspond à une durée moyenne de
programme en raccordement eau
froide s'affiche.
Les durées indiquées dans le tableau
des programmes correspondent à une
durée de programme pour une charge
et des températures normées.
La platine électronique adapte la durée
de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée d'eau et
de la quantité de vaisselle.
33
Fonctionnement
Fin du programme
Déchargement de la vaisselle
Lorsque dans l'écran apparaît le message O Terminé, le programme est
terminé.
La vaisselle chaude est fragile !
Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la
toucher sans sensation d'inconfort.
Vous pouvez maintenant décharger le
lave-vaisselle.
,Afin d'éviter que la vapeur d'eau
n'endommage les rebords de certains plans de travail fragiles, ouvrez
complètement la porte à la fin du
programme (ne jamais l'entrouvrir)
ou laissez la fermée jusqu'à ce que
la vaisselle soit refroidie.
Mise hors tension de l'appareil
En fin de programme :
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K.
Le lave-vaisselle consomme de
l'électricité tant que vous ne l'avez
pas éteint avec la touche K.
Fermez le robinet d'eau pour des raisons de sécurité si vous ne comptez
pas faire fonctionner le lave-vaisselle
pendant un temps relativement long
(vacances etc.).
34
Si vous ouvrez complètement la porte à
la fin du programme, la vaisselle refroidira plus rapidement.
Déchargez d'abord le panier inférieur
puis le panier supérieur et enfin, le tiroir
à couverts (suivant modèle).
Vous éviterez ainsi que des gouttes
d'eau du panier supérieur ou du tiroir à
couverts tombent sur la vaisselle dans
le panier inférieur.
Fonctionnement
Interruption de programme
Le programme de lavage est interrompu dès que vous ouvrez la porte.
Lorsque vous la refermez, le programme reprend là où il a été interrompu.
,Lorsque l'eau présente dans la
cuve du lave-vaisselle est chaude,
elle peut provoquer des brûlures !
N'ouvrez la porte que si nécessaire
et en faisant très attention. Avant de
refermer la porte complètement,
laissez-la entrouverte pendant env.
20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans
la cuve. Ensuite, refermez la porte
en appuyant dessus jusqu'à ce
qu'elle soit encrantée.
Changement de programme
Attention : si le couvercle du bac à
détergent est déjà ouvert, ne changez plus de programme.
Si un programme a déjà démarré, vous
avez la possibilite de le changer
comme suit :
^ pressez la touche "Départ / Arrêt"
pendant au moins une seconde.
Le programme est arrêté.
^ Sélectionnez le programme souhaité
et démarrez-le.
35
Fonctions additionnelles
Zone Puissance +
Turbo
Avec la fonction additionnelle "Zone
Puissance +" vous pouvez laver de la
vaisselle très sale dans le panier inférieur et laver plus délicatement des pièces de vaisselle plus fragiles dans le
panier supérieur.
La fonction Turbo entraîne une réduction de la durée des programmes dans
lesquels cette fonction peut être activée.
La fonction augmente la puissance de
lavage dans le panier inférieur dans les
programmes où elle est active.
Suivant le programme, le temps de
fonctionnement peut être légèrement
allongé.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Zone Puissance +.
La diode de contrôle "Zone Puissance +" s'allume lorsque la fonction
est disponible pour le programme sélectionné .
^ Démarrez le programme avec la
touche Départ / Arrêt.
La fonction réglée reste activée pour le
programme sélectionné jusqu'à ce que
vous changiez à nouveau le réglage.
36
Les consommations sont augmentées
pour obtenir des résultats optimaux.
Associée au programme Rapide, la
fonction Turbo permet de lancer un rinçage sans chauffage et sans séchage
pour le rinçage de vaisselle malodorante lorsqu'un programme complet
n'est pas encore nécessaire.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote.
^ Sélectionnez un programme.
^ Appuyez sur la touche Turbo.
La diode de contrôle "Turbo" s'allume
lorsque la fonction est disponible pour
le programme sélectionné .
^ Démarrez le programme avec la
touche Départ / Arrêt.
La fonction réglée reste activée pour
tous les programmes jusqu'à ce que
vous changiez à nouveau ce réglage.
Fonctions additionnelles
Départ différé
^ Pressez la touche "Départ / Arrêt".
Cette fonction vous permet de différer
le lancement d'un cycle de lavage afin
de profiter des heures creuses, par
exemple. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 30 minutes à
24 heures. Le réglage du départ différé
se fait par paliers de 30 minutes.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt"
brille.
Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le bac à détergent soit
sec avant d'y verser le détergent;
essuyez-le éventuellement au préalable. Le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement.
N'utilisez pas de détergent liquide.
Le détergent peut couler.
^ Mettez le lave-vaisselle en marche
avec la touche K.
La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote.
^ Sélectionnez le programme souhaité
avec la touche de programme.
Si vous n'appuyez pas sur la touche
Départ / Arrêt peu après avoir réglé le
délai de départ différé, la durée de programme est réaffichée à l'écran. Vous
devez régler à nouveau le délai de départ différé.
Le temps jusqu'au départ du programme est décompté minute par minute.
Une fois le délai de départ différé réglé
écoulé, le programme sélectionné démarre automatiquement. La durée restante s'affiche, la diode "Départ différé"
s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille.
,Afin d'éviter que les enfants ne
touchent au détergent :
ne versez le détergent qu'immédiatement avant d'appuyer sur la
touche "Départ / Arrêt" et verrouillez
la porte du lave-vaisselle avec la
sécurité enfants.
^ Appuyez sur la touche de départ différé.
Le délai de départ différé précédemment sélectionné apparaît à l'affichage.
La diode de contrôle "Départ différé"
s'allume.
^ Avec la touche de départ différé, réglez le délai de départ différé souhaité.
Si vous maintenez la touche de départ
différé enfoncée, le délai est augmenté
automatiquement jusqu'à 24:00 h. Pour
revenir à 30 minutes, appuyez à nouveau deux fois sur la touche de départ
différé.
37
Fonctions additionnelles
Lancer le programme avant que le
délai de départ différé ne soit écoulé :
Reconnaissance de détergent
vous avez la possibilité de lancer le
programme avant que le délai réglé ne
soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les
opérations suivantes :
Pour obtenir un résultat de lavage optimal, le lave-vaisselle adapte automatiquement les phases du programme au
type de détergent utilisé. Suivant le programme, la durée et la consommation
d'énergie peuvent varier légèrement.
^ pressez la touche "Départ / Arrêt"
pendant au moins une seconde.
Respectez les recommandations de
dosage du fabricant de détergent.
La diode "Départ différé" s'éteint et la
diode "Départ / Arrêt" clignote.
^ Appuyez encore une fois sur la
touche "Départ / Arrêt".
Le programme démarre. La diode de
contrôle "Départ / Arrêt" brille.
L'efficacité de lavage et de séchage
de ces produits est très variable.
Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de
manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent,
vous pouvez désactiver ces messages
(voir chapitre "Réglages, messages de
manque de sel/produit de rinçage"). La
fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée.
Veuillez réactiver les diodes de
manque de sel et de produit de rinçage si vous en réutilisez.
38
Nettoyage et entretien
Nettoyer la façade de l'appareil
Vérifiez régulièrement l'état général
de votre lave-vaisselle (env. tous les
4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter
les anomalies de fonctionnement et
les pannes.
,Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures.
Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit
nettoyant non approprié est utilisé.
Nettoyage de la cuve
La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent.
Si du tartre ou de la graisse se sont
néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV
Miele).
Nettoyage du joint de porte et
de la porte
^ Essuyez régulièrement le joint de
porte à l'aide d'un chiffon humide afin
d'éliminer tout résidu alimentaire.
^ Essuyez les restes d'aliments et de
boisson qui ont été renversés sur le
pourtour de la porte du lave-vaisselle.
Ces surfaces ne font pas partie intégrante de la cuve et ne sont donc
pas aspergées par les jets du bain
de lavage.
,Nous vous conseillons d'éliminer
les salissures le plus rapidement
possible.
Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir
être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface.
^ Nettoyez la façade avec une éponge
propre, du liquide vaisselle et de
l’eau chaude. Séchez ensuite avec
un chiffon doux.
Vous pouvez également utiliser un
chiffon en microfibres humide propre
sans produit de nettoyage.
Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas :
– de détergents à base de soude,
d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure,
– de produits anticalcaire,
– de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer,
– de détergents contenant des solvants,
– de produits pour inox,
– de détergents pour lave-vaisselle,
– de sprays pour fours,
– de produits nettoyants pour verre
– d'éponges dures ou avec tampon
abrasif
– de gommes de nettoyage,
– de grattoirs métalliques acérés.
39
Nettoyage et entretien
Vérification des filtres de la
cuve
Nettoyage des filtres.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Les filtres en fond de cuve retiennent
les grosses particules du bain lessiviel.
Ces particules ne peuvent donc pas
pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau et être renvoyées dans
la cuve par les bras d'aspersion.
,Ne jamais faire fonctionner le
lave-vaisselle sans filtres !
Les filtres risquent d'être obstrués à
cause des salissures en suspension
dans le bain lessiviel. Vérifiez par
conséquent régulièrement votre système de filtrage.
Après environ 50 cycles (réglage
usine), l'écran indique le message
Contrôler filtres.
Vous pouvez régler l'intervalle du
contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir chapitre "menu
Réglages, Contrôle filtres").
^ Contrôlez les filtres.
^ Nettoyez les filtres, le cas échéant.
^ Confirmez le message avec la touche
centrale.
L'affichage passe au menu principal.
40
^ Tournez la poignée vers l'arrière et
déverrouillez les filtres a.
^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b,
éliminez les grosses salissures puis
lavez soigneusement les filtres sous
un jet d'eau claire. Le cas échéant
utilisez une brosse à vaisselle.
,Pendant le nettoyage, évitez que
des saletés puissent s'infiltrer dans
le système de circulation et l'obstruer.
Nettoyage et entretien
Pour nettoyer la partie intérieure du
filtre, vous devez ouvrir la fermeture :
^ pressez les curseurs l'un vers l'autre
comme indiqué par les flèches a et
ouvrez la fermeture du filtreb.
^ Nettoyez tous les filtres à l'eau courante.
^ Refermez ensuite la fermeture en
veillant à ce que le verrouillage s'enclenche.
^ Replacez les filtres de sorte qu'ils reposent parfaitement au fond de la
cuve.
^ Pour verrouiller les filtres, tournez ensuite la poignée de l'arrière vers
l'avant jusqu'à ce que les pointes des
flèches soient tournées l'une vers
l'autre.
,Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans
quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système
de circulation et le boucher.
41
Nettoyage et entretien
Nettoyage des bras
d'aspersion
^ Sortez le panier inférieur.
Des restes d'aliments peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements
des bras d'aspersion. Contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ).
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Démontez les bras d'aspersion de la façon suivante :
^ Retirez le tiroir à couverts (suivant
modèle).
^ Pressez le bras d'aspersion du haut
vers le haut afin de faire encranter
l'engrenage interne, puis dévissez-le.
^ Pressez le bras d'aspersion du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b.
^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers
le haut avec force.
^ Poussez les résidus des gicleurs
dans les bras d'aspersion à l'aide
d'un ustensile pointu.
^ Rincez les bras d'aspersion sous
l'eau courante.
^ Remontez les bras d'aspersion et vérifiez s'ils tournent librement.
42
Anomalies
Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de
l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente.
Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à
trouver une solution. Attention :
,Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens
agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers
pour l’utilisateur.
Anomalies techniques
Problème
L'affichage n'est pas allumé et la diode Départ/Arrêt ne clignote
pas après que le
lave-vaisselle ait été mis
sous tension avec la
touche K.
Le lave-vaisselle s'arrête.
Cause
Solution
La fiche n'est pas
branchée.
Branchez la fiche.
Le fusible a sauté.
Réactivez-le
(fusible min., voir plaque
signalétique).
Le fusible a sauté.
– Réactivez-le (fusible
min., voir plaque signalétique).
– Si le fusible saute de
nouveau, appelez le
SAV Miele.
43
Anomalies
Problème
Cause
Solution
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
; Anomalie FXX
Il peut y avoir un problème technique.
L Aquasécurité
Problème au niveau du – Fermez le robinet.
système Aquasécurité. – Contacter le service
après-vente.
44
Après quelques secondes :
– remettez le lave-vaisselle
sous tension.
– Sélectionnez le programme
souhaité.
– Pressez la touche Départ /
Arrêt.
Si l'erreur s'affiche à nouveau,
une anomalie technique a été
détectée.
– Contacter le service
après-vente.
Anomalies
Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange
Problème
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
Cause
Solution
2 Ouvrez le robinet
d'eau.
Le robinet d'eau est
fermé.
Ouvrez complètement le robinet.
2 Arrivée d'eau
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle hors
tension avec la touche K.
Anomalie au niveau de – Ouvrez complètement le rol'arrivée d'eau.
binet et redémarrez le programme.
– Nettoyez le filtre au niveau
de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
– Le débit au niveau de l'arrivée d'eau est plus bas que
30 kPa (0,3 bar).
Demandez conseil à un
technicien.
45
Anomalies
Problème
Cause
L'affichage indique
l'anomalie suivante :
2 Vidange
Anomalie au cours de la
vidange.
De l'eau se trouve
peut-être dans la cuve.
46
Solution
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
– Nettoyez les filtres, voir
section "Nettoyage et entretien".
– Nettoyez la pompe de vidange, voir section "Elimination des pannes".
– Nettoyez le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes".
– Eliminez le cas échéant un
coude ou une boucle dans
le tuyau.
Anomalies
Problèmes d'ordre général
Problème
Cause
L'affichage est sombre. L'affichage se désactive automatiquement
pour économiser de
l'énergie (veille).
Des résidus de produits Le bac à produit était
restent collés dans le
encore humide lorsque
bac à produit.
vous avez versé le produit.
Solution
Pressez la touche K.
La veille est arrêtée.
Le couvercle du bac ne Des résidus de produit
ferme pas.
séché bloquent la fermeture.
En fin de programme,
Il ne s'agit pas d'une
anomalie !
un film d'humidité se
Fonctionnement normal
dépose sur la contreporte et éventuellement du système de sésur les parois internes. chage.
Il reste de l'eau au fond
de la cuve en fin de
programme.
Eliminez les restes de produit.
Les filtres au fond de la
cuve sont obstrués.
La pompe de vidange
ou le clapet anti-retour
sont bloqués.
Le tuyau de vidange
est coudé.
Ne versez le produit dans le
bac que si celui-ci est sec.
Aucune !
L'humidité va s'évaporer rapidement.
Avant de résoudre la panne :
– Mettez le lave-vaisselle
hors tension avec la
touche K.
Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et entretien".
Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-retour,
voir section "Elimination des
pannes".
Eliminez le coude.
47
Anomalies
Bruits
Problème
Bruits de chocs dans
la cuve
Bruits de vaisselle qui
s'entrechoque
Bruits de chocs dans
la conduite d'eau
48
Cause
Un bras d'aspersion
cogne contre une pièce
de vaisselle.
Solution
Interrompez le programme. Ouvrez la porte du
lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque
le bras d'aspersion.
Des pièces de vaisselle
Interrompez le programme
remuent dans les paniers. et réarrangez la vaisselle
de manière stable.
Un petit objet (par
exemple un noyau de cerise) s'est logé dans la
pompe de vidange.
Il peut s'agir d'un problème de canalisation sur
place ou de section de
conduite insuffisante.
Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Nettoyer la pompe de vidange
et le clapet anti-retour").
Cela n'entrave pas le bon
fonctionnement du
lave-vaisselle. Demandez
éventuellement conseil à
un technicien.
Anomalies
Résultats de lavage médiocres
Problème
La vaisselle n'est
pas propre
Cause
La vaisselle n'a pas été correctement disposée.
Solution
Suivez les indications dans
le chapitre "Disposition de la
vaisselle et des couverts".
Le programme n'était pas
Sélectionnez un programme
adapté.
plus puissant (voir chapitre
"Tableau des programmes").
Il s'agit de salissures résistan- Utilisez la fonction "Automates avec une vaisselle globa- tic" (voir chapitre "Menu Rélement peu sale (par ex. tra- glages, Automatic").
ces de thé).
Détergent mal dosé.
Utilisez plus de détergent ou
changez éventuellement de
produit.
Les bras d'aspersion sont
Faites tourner le bras d'asbloqués par des pièces de
persion manuellement et
vaisselle trop hautes.
réarrangez la vaisselle en
conséquence.
Les filtres en fond de cuve ne Nettoyez les filtres ou resont pas propres ou pas mis montez-les correctement.
en place correctement.
Nettoyez le cas échéant les
En conséquence les gicleurs gicleurs des bras d'asperdes bras d'aspersion peuvent sion (voir chapitre "Nettoyage et entretien").
également être obstrués.
Le clapet anti-retour est blo- Nettoyez la pompe de vidanqué en ouverture. De l'eau
ge ou le clapet anti-retour,
sale revient dans la cuve.
voir section "Elimination des
pannes".
Des traces sont
La quantité de produit de rinvisibles sur les
çage est trop importante.
verres et sur les
couverts. Les verres resortent avec
un reflet bleu ; les
traces peuvent
être essuyées.
Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre "Menu
Réglages, Produit de rinçage").
49
Anomalies
Problème
La vaisselle n'est
pas séchée ou les
verres et les couverts sont tachés.
Cause
Solution
La quantité de produit de rin- Remplir le produit de rinçage
çage est insuffisante ou le
et augmenter la quantité de
réservoir est vide.
dosage ou changez de produit de rinçage au prochain
remplissage (voir chapitre
"Produit de rinçage").
La vaisselle a été déchargée Déchargez la vaisselle plus
trop tôt.
tard (voir chapitre "Mise en
marche et arrêt").
Vous utilisez des détergents Changez de détergent ou
multi-fonctions dont la capa- utilisez du produit de rinçage
cité de séchage est trop
(voir chapitre "Produit de rinfaible.
çage").
La vaisselle est re- La quantité de produit de rin- Augmentez la quantité de
dosage (voir chapitre "Menu
couverte d'un dé- çage est trop faible.
pôt blanc. Les verRéglages, Produit de rinres et les couverts
çage").
sont devenus lai- Le réservoir de sel régéné- Ajoutez du sel régénérant,
teux ; le dépôt peut rant est vide.
(voir chapitre "Ajout de sel
être essuyé.
régénérant").
Le couvercle du réservoir de Posez le couvercle bien droit
sel n'est pas bien fermé.
sur l'ouverture et vissez-le
fermement.
Un détergent multi-fonctions Changez de produit. Utilisez
inadapté a été utilisé.
éventuellement des tablettes
normales ou du détergent
normal en poudre.
L'adoucisseur est program- Augmentez le réglage de
mé sur une dureté d'eau trop l'adoucisseur (voir chapitre
faible.
"Adoucisseur").
50
Anomalies
Problème
Les verres deviennent légèrement
bruns et bleus, les
dépôts ne s'enlèvent
pas.
Les verres deviennent opaques et
changent de couleur ; les traces ne
s'enlèvent pas en
frottant.
Les traces de thé ou
de rouge à lèvres ne
sont pas totalement
éliminées.
Les pièces plastiques ont changé de
couleur
Les couverts présentent des taches
de rouille.
Cause
Des composants du détergents se sont fixés sur le
verre.
Solution
Changez immédiatement de
détergent.
Les verres ne supportent
pas le passage en
lave-vaisselle. La surface
du verre est altérée.
Aucune !
Achetez des verres adaptés
au passage en lave-vaisselle.
La température du programme sélectionné était
trop basse.
Le détergent a un pouvoir
de blanchiment trop faible.
Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus
dans les aliments : carottes,
tomates, ketchup... La
quantité ou le pouvoir de
blanchiment du produit de
lavage est insuffisante pour
compenser l'action des colorants.
Les couverts concernés ne
sont pas inoxydables.
Sélectionnez un programme
avec une température plus
élevée.
Changez de détergent.
Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le
programme ne démarre
pas. Des résidus de sel se
trouvent dans la vidange.
Utilisez une quantité de détergent plus importante, voir
"Mise en marche et arrêt".
Les pièces de vaisselle déjà
colorées ne retrouveront
pas leur couleur initiale.
Aucune !
Achetez des couverts adaptés au passage en
lave-vaisselle.
Lancez toujours le programme "Rapide" à vide après
avoir rempli le réservoir de
sel (sans fonction Turbo).
Le couvercle du réservoir
Posez le couvercle bien
de sel n'est pas bien fermé. droit sur l'ouverture et vissez-le fermement.
51
Elimination des pannes
Nettoyage du filtre d'arrivée
d'eau
Un filtre est monté dans le raccord du
tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger
l'électrovanne contre les impuretés
contenues dans l'eau. Si le filtre est
sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve.
,Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas !
Recommandation
^ Retirez le joint plat du raccord fileté.
Si l'eau contient un certain nombre de
particules insolubles dans l'eau, nous
vous conseillons de monter un filtre
entre le robinet et le raccord fileté de
l'électrovanne de sécurité.
Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV
Miele.
^ Extrayez le filtre avec une pince à
bec fin et nettoyez-le.
Nettoyage du filtre
^ Ouvrez le robinet.
Si l'eau s'écoule par les côtés, vous
n'avez sans doute pas assez vissé le
raccord ou vous l'avez monté de travers.
Repositionnez l'électrovanne et revissez.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Débranchez la prise de courant.
^ Fermez le robinet.
^ Dévissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau.
52
^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à
ce qu'ils soient correctement insérés.
^ Revissez l'électrovanne d'arrivée
d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas
coincer le filetage.
Elimination des pannes
Nettoyage de la pompe de
vidange et du clapet
anti-retour
Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin
d'un programme, l'eau n'a pas été vidangée. La pompe de vidange ou le
clapet anti-retour peuvent être bloqués
par un corps étranger. Celui-ci peut
être facilement retiré.
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension.
Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant.
^ Retirez les filtres de la cuve (voir chapitre "Nettoyage et entretien", "Vérification des filtres de la cuve").
^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit récipient.
Sous le clapet anti-retour se trouve la
pompe de vidange (flèche).
^ Retirez tous les corps étrangers de la
pompe de vidange (les éclats de
verre sont difficiles à voir). Tournez la
roue de la pompe de vidange de la
main. Elle tourne de manière saccadée.
^ Remontez le clapet anti-retour.
,Vous devez entendre un clic !
Nettoyez la pompe de vidange et le
clapet anti-retour avec soin afin de
ne pas abîmer certains éléments délicats.
^ Pressez le verrouillage du clapet
anti-retour vers l'intérieur a.
^ Soulevez le clapet anti-retour vers le
haut b, rincez-le sous l'eau courante.
^ Eliminez toutes les saletés du clapet
anti-retour.
53
Tableau des programmes
Type de vaisselle
vaisselle mixte
peu fragile
Restes alimentaires
résidus
alimentaires
classiques
verres et plastiques
fragiles
Caractéristiques des
programmes
déroulement variable
commandé par capteur
déroulement rapide
durées de programmes
courtes
résidus
alimentaires frais
peu collants
déroulement variable
commandé par capteur
avec GlassCare
vaisselle
mixte
programmes avec
valeurs moyennes
résidus alimentaires
normaux
légèrement incrustés
déroulement rapide
déroulement
avec économie d'eau et
d'énergie
casseroles,
poêles,
porcelaine
peu fragile et
couverts
tous
types de vaisselle
1)
54
résidus alimentaires
brûlés,
très incrustés,
très secs,
à forte teneur en amidon
ou protéines 1)
déroulement rapide
résidus alimentaires
très odorants
rinçage froid Prélavage
capacité de lavage
maximale
les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz.
Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs.
Tableau des programmes
Programme
Détergent
Compartiment I 2)
Compartiment II 2)
–
25 ml
ou
1 tablette
Rapide 40°C
–
25 ml
ou
1 tablette 3)
Fragile
–
25 ml
ou
1 tablette
–
25 ml
ou
1 tablette 3)
–
25 ml
ou
1 tablette
10 ml
25 ml
ou
1 tablette
–
–
Automatic
+ Turbo
Quotidien 50°C
+ Turbo
Eco
Intensif Plus 75°C
+ Turbo
Rapide 40°C
+ Turbo
2)
3)
voir chapitre "Détergent"
il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement.
55
Tableau des programmes
Programme
Déroulement de programme
Prélavage
Lavage
°C
Automatic
Rinçage intermédiaire
1
2
Rinçage
final
°C
Séchage
déroulement de programme variable,
adaptation à la quantité de vaisselle
et aux types de résidus commandée par capteur
selon besoins
Rapide 40 °C
45-65
40
Fragile #
selon besoins
68
X
X
45
X
déroulement de programme variable avec GlassCare,
adaptation à la quantité de vaisselle
et aux types de résidus commandée par capteur
selon besoins
40-48
selon besoins
55
X
Eco
45
X
60
X
Quotidien 50 °C
50
X
68
X
75
X
68
X
Intensif Plus 75 °C
56
X
Tableau des programmes
Consommation 1)
Energie électrique
Durée 1)
Eau
Eau froide
15 °C
kWh
Eau chaude
55 °C
kWh
Litres
Eau froide
15 °C
h:min
Eau chaude
55 °C
h:min
0,95-1,35
0,70-1,00
10-17
1:36-2:38
1:23-2:21
0,60
0,25
10
0:38
0:27
0,70-0,95
0,40-0,50
10-17
1:26-2:02
1:17-1:43
0,95 2) / 0,94 3)
0,60 2) / 0,59 3)
10
2:52
2:43
1,20
0,90
10
1:42
1:33
1,55
1,15
13
2:40
2:29
1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique,
des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs.
La durée affichée s'adapte à vos besoins.
En sélectionnant la fonction Turbo (si disponible), la durée d'un programme peut être réduite jusqu'à
50 min. La consommation d'énergie électrique peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh.
2) Lave-vaisselle avec tiroir à couverts
3) Lave-vaisselle avec panier à couverts
57
Accessoires en option
Exploiter au mieux votre lave-vaisselle
Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer
des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du
SAV Miele.
En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le
lave-vaisselle.
Vous souhaitez ...
Vous avez besoin ...
... laver les éléments du cappuccinatore de Miele
... d'un complément cappuccinatore
pour le panier supérieur
... laver plus de couverts
... d'un complément à couverts pour
le panier inférieur
... laver des verres à pied hauts
... d'un support à verres pour le panier inférieur
58
Service Après Vente
Réparations
Mise à jour des programmes
Si malgré nos indications vous ne pouvez pas éliminer une panne
vous-même :
Les mises à jour de programmes permettent d’adapter l'appareil aux progrès techniques en matière de lavage
de la vaisselle.
– contactez votre revendeur Miele ou
– le SAV Miele
Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au
dos de ce mode d'emploi.
^ Indiquez le type et le numéro de l'appareil.
Vous trouverez ces deux informations
sur la plaque signalétique à l'intérieur
de l'appareil, à droite de la contre
porte.
Afin d'enregistrer la garantie de votre
produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en
ligne sur les site www.miele.fr dans la
rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe.
La mise à jour pourra se faire dès que
de nouveaux développements auront
été effectués au niveau des programmes. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge.
Pour les instituts de contrôle
Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs.
Vous pouvez demander la dernière
version de cette documentation par
courrier électronique à l'adresse :
– testinfo|miele.de
^ Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que
le modèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique).
59
Branchement électrique
Le lave-vaisselle est équipé en série
d'un raccordement prêt à l'emploi avec
prise de sécurité.
,Après l'installation, la prise de
courant doit être facilement accessible. Pour des raisons de sécurité,
n'utilisez pas de rallonge (risque
d'incendie dû à la surchauffe).
Un câble d'alimentation abîmé ne doit
être remplacé que par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele.
L'appareil ne doit pas être branché sur
des îlots d'onduleurs, utilisés pour une
alimentation électrique autonome
comme par ex. une alimentation en
énergie solaire. Dans le cas contraire,
il peut y avoir des coupures de courant
automatiques liés aux pics de tension.
L'électronique pourrait être endommagée.
De même, l'appareil ne doit pas être
utilisé avec des fiches à économie
d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie
qui résulterait dans un échauffement de
l'appareil.
60
,Assurez-vous que la tension, la
fréquence électrique et les fusibles
installés à votre domicile sont
conformes aux données de la
plaque signalétique.
Caractéristiques techniques, voir
plaque signalétique sur la porte droite.
,Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire.
Raccordement à l'eau
Le système Aquasécurité de
Miele
Avec le système Aquasécurité et sous
condition d'une installation conforme,
Miele garantit la protection contre les
dégâts des eaux pour l'ensemble de la
durée de vie de l'appareil.
Arrivée d'eau
,L'eau de la cuve n'est pas potable.
– Le lave-vaisselle doit être raccordé à
une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max.
Lorsqu'un raccordement à une eau
chauffée par des moyens économiques
et écologiques existe, nous conseillons
le raccordement à l'eau chaude. Vous
économiserez de l'énergie et du temps.
Dans tous les programmes, le lavage
se fait à l'eau chaude.
– La pression d'eau (débit au niveau
du raccordement d'eau) doit se situer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et
10 bar).
Si la pression d'eau est plus basse,
l'écran indique le message d'erreur
Anomalie arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes").
En cas de pression plus élevée, il
faudra monter un réducteur de pression.
Assurez-vous avant la mise en service que l'arrivée d'eau est étanche.
,Ne raccordez le lave-vaisselle
qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil.
– Pour l'utilisation du programme "Eco
Eau chaude" (si disponible) il faudra
prévoir un raccordement à l'eau avec
au moins 45 °C et au max. 60 °C (température d'entrée d'eau). Plus la température est élevée, plus les résultats de
lavage et de séchage seront bons.
– Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un
flexible en métal d'1,5 m (pression test
14000 kPa/140 bar) peut être livré.
– Pour le raccordement, l'utilisateur doit
prévoir un robinet d'arrêt avec raccord
fileté 3/4".
– Vous n'aurez pas besoin d'un clapet
anti-retour; l'appareil répond aux exigences de la norme IEC/EN/DIN
61770 // VDE 0700 / 600.
! Le tuyau d'arrivée ne doit pas
être raccourci ou abîmé étant donné
qu'on y trouve des éléments sous
tension (voir croquis).
61
Raccordement à l'eau
Vidange
– La vidange de la machine comporte
un clapet antiretour de sorte que
l'eau sale ne puisse pas remonter
dans la machine par le tuyau de vidange.
– L'appareil est équipé d'un tuyau
flexible d'environ 1,5 m de longueur
(cote de passage : 22 mm).
– Le tuyau de vidange peut être rallongé par un autre tuyau à l'aide d'un
raccord.
La conduite de vidange doit avoir
une longueur maximale de 4 m et la
hauteur de refoulement ne doit pas
dépasser 1 m !
Après la mise en service, assurez-vous que la vidange est
étanche.
Mise à l'air de la vidange
Si le raccord domestique de vidange
est placé plus bas que les guides pour
les roulettes du panier inférieur dans la
porte, la vidange doit être mise à l'air.
L'eau risque dans le cas contraire de
s'écouler de la cuve par un effet de siphon.
Pour ajouter une prise d'air :
^ ouvrez complètement la porte du
lave-vaisselle.
– Pour le raccordement du tuyau au
dispositif de vidange domestique,
utilisez le collier de serrage joint (voir
notice de montage)
– Le tuyau peut être posé à droite ou à
gauche.
– Le raccordement domestique pour le
tuyau de vidange peut être adapté à
différents diamètres de tuyaux. Si le
raccord s'enfonce trop dans le
tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le
tuyau risque de s'obstruer.
– Ne pas raccourcir le tuyau de vidange !
,Veillez à une pose sans coude et
sans pli du tuyau.
62
^ Retirez le bras d'aspersion inférieur
vers le haut.
^ Coupez le petit ergot de mise à l'air
dans la cuve.
Caractéristiques techniques
Modèle de lave-vaisselle
normal
XXL
Hauteur appareil à poser
84,5 cm
(réglable + 3,5 cm)
-
Hauteur appareil intégrable
80,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
84,5 cm
(réglable + 6,5 cm)
Hauteur de la niche
d'encastrement
à partir de 80,5 cm
(+ 6,5 cm)
à partir de 84,5 cm
(+ 6,5 cm)
Largeur
59,8 cm
59,8 cm
Largeur de la niche
d'encastrement
60 cm
60 cm
Profondeur
Appareil à poser
Appareil intégrable
60 cm
57 cm
57 cm
Poids
max. 67 kg
max. 59 kg
Tension
230 V
230 V
Puissance de raccordement
2200 W
2200 W
Fusible
10 A
10 A
Labels de conformité
KEMA, VDE protection
anti-parasite
KEMA, VDE protection
anti-parasite
Pression d'eau (pression
dynamique)
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
30 - 1000 kPa
(0,3 - 10 bar)
Raccordement à l'eau
chaude
jusqu'à 60 °C max.
jusqu'à 60 °C max.
Hauteur de vidange
max. 1 m
max. 1 m
Longueur de vidange
max. 4 m
max. 4 m
Câble d'alimentation
env. 1,7 m
env. 1,7 m
Capacité
13/14 couverts*
13/14 couverts*
* en série ou en option suivant les modèles
63
Menu Réglages
Menu "Réglages" pour la modification des valeurs standard
Ouvrir le menu "Réglages"
^ Mettez le lave-vaisselle hors tension
avec la touche K, s'il est encore
sous tension.
^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt"
enfoncée.
^ Enclenchez le lave-vaisselle avec la
touche K et maintenez la touche Départ / Arrêt enfoncée pendant au
moins 4 secondes.
A l'écran, la première option du menu
de réglage est affichée et toutes les
diodes s'allument.
Pour le fonctionnement de l'écran,
voir le chapitre correspondant.
^ Sélectionnez l'option que vous voulez
modifier.
Les options réglées dans les
sous-menus sont marquées par une
coche (.
64
Langue !
Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage.
Le sous-menu Langue ! permet de modifier la langue affichée.
^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale.
Le drapeau derrière le mot Langue
sert de fil conducteur au cas où vous
auriez sélectionné une langue que
vous ne comprenez pas.
Dans ce cas, sélectionnez le point de
menu derrière lequel il y a un drapeau, jusqu'à ce que le sous-menu
Langue ! soit affiché.
Menu Réglages
Dureté de l'eau
Votre lave-vaisselle est équipé d'un
adoucisseur.
Vous devez programmer l'adoucisseur
sur la dureté d'eau de votre lieu d'habitation.
– Il faut programmer le lave-vaisselle
avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous.
– Renseignez-vous sur le degré précis
de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice
dont vous dépendez.
– Si la dureté de l'eau à votre lieu d'habitation varie (entre 67 et 90 °f,
6,7 mmol/l - 9,0 mml/l par exemple)
l'adoucisseur doit toujours être réglé
sur la valeur la plus élevée (dans
notre ex. 90 °f / 90 mmol/l) ! Attention, la valeur indiquée correspond
au degré de dureté allemand.
La température réglée est suivie
d'une coche (.
^ Réglez le degré de dureté de l'eau
de ville de votre habitation et validez
avec la touche centrale.
°d
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37-50
51-60
61-70
mmol/l
°f
2
0,2
4
0,4
5
0,5
7
0,7
9
0,9
11
1,1
13
1,3
14
1,4
16
1,6
18
1,8
20
2,0
22
2,2
23
2,3
25
2,5
27
2,7
29
2,9
31
3,1
32
3,2
34
3,4
36
3,6
38
3,8
40
4,0
41
4,1
43
4,3
45
4,5
47
4,7
49
4,9
50
5,0
52
5,2
54
5,4
56
5,6
58
5,8
59
5,9
61
6,1
63
6,3
65
6,5
67-89
6,7-9,0
9,2-10,8 91-108
11,0-12,6 110-126
Valeur pour
réglage
dans l'afficheur
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37-50
51-60
61-70
65
Menu Réglages
Produit de rinçage
Optimisation de la veille
Afin d'obtenir les meilleurs résultats de
lavage, vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage.
La quantité de dosage est réglable par
paliers de 0 à 6 ml. La quantité de produit de rinçage est réglée à 3 ml env. à
l'usine.
Quelques minutes après avoir actionné
une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode
veille pour économiser l'énergie. Les
diodes de contrôle et l'écran sont désactivés et seule la diode Départ / Arrêt
clignote lentement.
L'adaptation automatique du dosage
du produit de rinçage en programme
Automatic peut entraîner une consommation de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée.
Le lave-vaisselle ne passe pas en
mode veille alors qu'un programme est
en cours.
Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle
après la fin du programme ou que vous
ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille
complet après quelques minutes.
Si la vaisselle présente des taches :
– réglez une quantité de produit de rinçage plus élevée.
Si la vaisselle présente des opacités ou
des marbrures :
– réglez une quantité de produit de rinçage moins élevée.
^ Sélectionnez le produit de rinçage
désiré et validez avec la touche centrale.
Automatic
Vous pouvez adapter le programme
Automatic pour éliminer des salissures
résistantes alors que l'ensemble de la
vaisselle n'est que normalement sale.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
66
Vous pouvez désactiver l'optimisation
du mode veille. L'écran et les diodes
de contrôle ne sont plus arrêtées et le
délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle
s'allonge à environ 6 heures.
En revanche, la consommation
d'énergie augmente.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Menu Réglages
Messages de manque de
produit de rinçage/sel
Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes multifonctions et que le fait que
les diodes de manque de sel et de produit de rinçage s'allument vous dérange, vous pouvez les désactiver. La
fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
Pensez à réactiver les messages de
manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit
de rinçage si vous n'utilisez plus de
tablettes multi-fonctions.
Trempage
Vous pouvez ajouter cette fonction de
trempage des salissures séchées au
programme sélectionné. Elle n'est pas
disponible pour tous les programmes.
Si vous utilisez du détergent en poudre,
versez environ 5 g de détergent dans le
bac à détergent I.
Prélavage
Vous pouvez ajouter cette fonction au
programme sélectionné pour éliminer
les salissures non incrustées. Le prélavage n'est pas disponible avec tous les
programmes.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
Meilleur séchage
Le séchage est amélioré grâce à un
temps de fonctionnement du ventilateur
prolongé à la fin du programme. Cette
fonction n'est pas disponible pour tous
les programmes.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale.
La fonction réglée reste activée pour
les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau
les réglages.
67
Menu Réglages
Luminosité
Contrôle des filtres
Vous disposez de 7 positions de réglage pour la luminosité.
Vous pouvez régler les intervalles selon
lesquels vous serez prévenus pour effectuer le contrôle des filtres.
Vous pouvez régler un intervalle entre
30 et 60 cycles de lavage.
^ Sélectionnez la luminosité souhaitée
et validez avec la touche centrale.
Contraste
Vous disposez de 7 positions de réglage pour le contraste.
^ Sélectionnez le contraste souhaité et
validez avec la touche centrale.
68
A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cycles de lavage.
^ Sélectionnez l'intervalle souhaité et
validez avec la touche centrale.
Menu Réglages
Revendeurs
Uniquement pour les revendeurs !
Ce lave-vaisselle est équipé d'un programme de démonstration pour le commerce spécialisé.
–
Démo bruits de lavage:
le programme actionne les pompes
afin de produire le bruit de lavage.
Activer le mode démonstration
^ Sélectionnez l'option souhaitée.
^ Sélectionnez l'option Marche et validez avec la touche centrale.
Réglages usine
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine.
^ Sélectionnez retour et validez avec
la touche centrale.
Quitter le menu Réglages
Vous pouvez quitter le menu Réglages
avec terminer.
^ Sélectionnez terminer et validez
avec la touche centrale.
A l'écran, le programme sélectionné en
dernier est affiché et la diode correspondant au programme est allumée.
^ Quittez le menu Réglages.
^ Pressez la touche "Départ / Arrêt".
Le mode démo est lancé.
Désactiver le mode démonstration
Le mode démonstration est quitté automatiquement après un déroulement
complet.
69
70
71
Sous réserve de modifications/
G5500/G5505/G5510/G5515 / 1510
M.-Nr. 07 817 570 / 00

Manuels associés