▼
Scroll to page 2
of
72
Mode d'emploi Lave-vaisselle Veuillez impérativement lire ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous éviterez ainsi de l'endommager et de vous blesser. Conformément à la directive 2006/42/EC, ce lave-vaisselle à usage domestique ne doit pas être détourné à des fins professionnelles. fr - FR M.-Nr. 07 817 570 Table des matières Description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Vue de l'intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Bandeau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Votre contribution à la protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enlèvement du matériel d'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Enlèvement de l'ancien appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Laver en consommant moins. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ouverture de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fermeture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Fonctionnement de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réglages de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Langue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Lors de la première mise en service vous aurez besoin : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Ajout de sel régénérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Message manque de sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Remplir le produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Message de manque de produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Disposition de la vaisselle et des couverts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Panier supérieur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Pics rabattables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Complément pour tasses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Complément pour grandes tasses (suivant le modèle) : . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Support à verres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réglage du panier supérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Panier inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Zone MultiComfort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Pics rabattables (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Couverts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tiroir à couverts 3D (en série ou en option suivant modèle) . . . . . . . . . . . . . . 28 Panier à couverts (suivant le modèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 2 Table des matières Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Remplir le détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Mise en marche de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Démarrer le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Affichage de durée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Mise hors tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Déchargement de la vaisselle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Interruption de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Changement de programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Fonctions additionnelles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Zone Puissance + . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Turbo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Départ différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Reconnaissance de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage de la cuve. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyage du joint de porte et de la porte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Nettoyer la façade de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vérification des filtres de la cuve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyage des filtres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Nettoyage des bras d'aspersion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Anomalies techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Problèmes d'ordre général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Bruits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Résultats de lavage médiocres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Tableau des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Accessoires en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 3 Table des matières Service Après Vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Réparations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Mise à jour des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Pour les instituts de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Raccordement à l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Le système Aquasécurité de Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Arrivée d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Vidange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Menu Réglages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Ouvrir le menu "Réglages" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Langue ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dureté de l'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Produit de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Automatic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Optimisation de la veille. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Messages de manque de produit de rinçage/sel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Prélavage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Meilleur séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Contrôle des filtres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Revendeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Réglages usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Quitter le menu Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 4 Description de l'appareil Vue de l'intérieur a Bras d'aspersion du haut (non visible) b Tiroir à couverts (en série ou en option suivant modèle) c Panier supérieur d Bras d'aspersion du milieu e Ouverture d'aération pour séchage (en fonction du modèle) f Bras d'aspersion du bas g Filtres h Plaque signalétique i Sécurité enfants dans la poignée (non visible) j Réservoir pour produit de rinçage k Boîte pour détergent double compartiment l Réservoir à sel 5 Description de l'appareil Bandeau de commande a Programmes b Ecran c Touche "Départ/Arrêt" avec diode de contrôle d Touche départ différé avec diode de contrôle e Touche Turbo avec diode de contrôle f Touche Zone Puissance + avec diode de contrôle g Touche programme h Touche K (Touche Marche/Arrêt) Ce mode d'emploi décrit plusieurs modèles de lave-vaisselle avec des hauteurs différentes. Les différents modèles sont nommés comme suit : normal = lave-vaisselle de 80,5cm de hauteur (encastrable) ou de 84,5 cm de hauteur (posable) XXL = lave-vaisselle de 84,5 cm de hauteur. 6 Prescriptions de sécurité et mises en garde Ce lave-vaisselle répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Une utilisation inappropriée peut néanmoins causer des dommages corporels et matériels. Lisez le mode d'emploi avec attention avant de mettre votre lave-vaisselle en service. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre lave-vaisselle. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le à un éventuel futur propriétaire. Utilisation conforme ~ Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants ~ Surveillez les enfants lorsqu'ils se tiennent à proximité de l'appareil. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet appareil. Ils pourraient s'y enfermer ! ~ Les enfants sont autorisés à utiliser ~ Ce lave-vaisselle est destiné à une utilisation de type domestique, à la maison ou dans les environnements suivants par exemple : le lave-vaisselle sans surveillance uniquement si vous leur avez expliqué comment l'utiliser sans danger. Ils doivent être conscients des risques encourus en cas de mauvaise manipulation. – dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail similaires ~ Empêchez les enfants de toucher – dans les exploitations agricoles – à l'usage des clients dans les hôtels, les pensions ou les gîtes ou autre type de logement. ~ Utilisez uniquement le lave-vaisselle dans le cadre domestique pour laver la vaisselle du foyer. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'est pas responsable de dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux prescriptions. aux détergents! Ces produits peuvent causer des brûlures acides de la bouche ou de la gorge ou encore conduire à l'asphyxie. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Des résidus de détergents pourraient encore se trouver à l'intérieur du lave-vaisselle. Allez immédiatement voir un médecin si la bouche de votre enfant a été en contact avec du détergent. 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Sécurité technique ~ Vérifiez que votre appareil ne pré- sente pas de dommages extérieurs. Ne mettez jamais un lave-vaisselle endommagé en service. Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. ~ Le lave-vaisselle ne doit être raccordé qu'à une prise avec broche de mise à la terre (pas de raccord fixe). Après l'installation, la prise électrique doit être facilement accessible de manière à ce que le lave-vaisselle puisse être mis hors tension à tout moment. ~ Le lave-vaisselle ne doit pas bloquer l'accès aux branchements d'autres appareils électriques étant donné que la profondeur de la niche d'encastrement peut être trop peu importante et qu'une pression sur une fiche risque d'entraîner une surchauffe (risque d'incendie). ~ Le lave-vaisselle ne doit pas être encastré sous une plaque de cuisson. Les températures de rayonnement qui peuvent temporairement être très élevées pourraient endommager le lave-vaisselle. Pour cette même raison, l'installation des lave-vaisselle à proximité d'appareils à rayonnement thermique "inhabituels" dans une cuisine (foyers ouverts etc.) est interdite. 8 ~ Le lave-vaisselle ne doit être bran- ché au réseau électrique qu'une fois l'installation et le montage effectués et après que les ressorts de porte aient été réglés. ~ Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique. ~ La sécurité électrique de cet appa- reil n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Ce dispositif de sécurité de base doit impérativement être respecté. En cas de doute, faites contrôler toute l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dégâts causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse à l'installation (décharge électrique). ~ Ne branchez pas le lave-vaisselle avec une rallonge ou une multiprise non appropriés, qui ne garantissent pas la sécurité suffisante (risque de surchauffe ...). Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ L'encastrement et le montage de cet appareil sur des unités mobiles (bateaux par ex.) ne doivent être effectués que par des techniciens spécialisés. Les conditions pour une installation et une utilisation en toute sécurité doivent être remplies. ~ Le boîtier en plastique du raccorde- ment d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas ! ~ Le tuyau d'alimentation en eau comporte des liaisons sous tension électrique. Ne pas raccourcir le tuyau. ~ L'Aquasécurité Miele intégrée as- sure une protection fiable contre les dégâts des eaux dans les conditions suivantes : – installation conforme, – maintenance correcte du lave-vaisselle et échange des pièces reconnues défectueuses, – fermeture du robinet d'arrêt de l'arrivée d'eau en cas d'absence prolongée (par ex. vacances). Le système Aquasécurité fonctionne aussi lorsque le lave-vaisselle est hors tension. Il ne doit néanmoins pas être débranché du réseau électrique. ~ Un appareil endommagé peut mettre votre sécurité en péril. Mettez immédiatement un lave-vaisselle détérioré hors service et contactez votre revendeur ou le SAV Miele. ~ Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, sinon vous perdrez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ~ Remplacez les pièces défectueuses uniquement par des pièces détachées d'origine Miele, que nous garantissons répondre totalement aux exigences de sécurité en vigueur. ~ Débranchez l'appareil en cas d'in- tervention de maintenance (mettre le lave-vaisselle hors tension puis retirer la prise). ~ Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele. 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde Installation adéquate Utilisation et installation ~ Effectuez l'installation et le raccordement de votre lave-vaisselle conformément à la notice de montage. ~ Ne versez pas de solvants dans la ~ Le lave-vaisselle doit être installé poudre ! N'avalez pas de détergent liquide ! Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez respiré ou avalé de tels produits. d'aplomb afin de garantir un fonctionnement optimal. ~ Afin de garantir leur stabilité, les lave-vaisselle intégrables doivent uniquement être installés sous un plan de travail continu, vissé aux meubles voisins. ~ Si vous souhaitez transformer un lave-vaisselle à poser en lave-vaisselle encastrable et que vous démontez pour cela le socle, il faudra également monter un panneau de socle d'encastrement. Pour cela, veuillez utiliser le kit d'adaptation correspondant. Sinon, risque de blessure lié aux éléments métalliques saillants ! ~ Les ressorts de porte doivent être réglés de la même façon des deux côtés. Les ressorts sont correctement réglés lorsque la porte entrouverte (angle d'ouverture d'environ 45°) reste en position lorsque vous la lâchez. Elle ne doit pas s'ouvrir brusquement sans que les ressorts ne la retiennent. cuve. Risque d'explosion ! ~ N'inhalez pas de détergent en ~ Ne laissez pas le lave-vaisselle ouvert sans raison. Vous pourriez vous blesser avec la porte ouverte. ~ Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte. Le lave-vaisselle pourrait se renverser. Vous pourriez vous blesser ou endommager votre lave-vaisselle. ~ N'utilisez que des détergents classiques pour lave-vaisselle ménagers. N'utilisez pas de produits de lavage à la main. ~ N'utilisez pas de détergents à usage professionnel ou industriel, ils peuvent endommager les matériaux et entraîner des réactions chimiques violentes (explosion gazeuse par ex.). ~ Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir pour produit de rinçage. Le détergent endommage ce type de réservoirs. 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde ~ Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur. ~ N'utilisez que du sel régénérant si possible à gros grains, ou d'autres sels purs raffinés. D'autres types de sels peuvent contenir des composantes non solubles dans l'eau qui risquent d'entraîner des problèmes de fonctionnement au niveau de l'adoucisseur. ~ Pour des raisons de sécurité, dans les lave-vaisselle avec panier à couverts (en fonction du modèle) rangez les couteaux et fourchettes pointes vers le bas. Les pointes des couteaux et des fourchettes représentent un risque de blessure. Néanmoins, les couverts sortiront légèrement plus propres et secs si vous les rangez poignées vers le bas. Accessoires ~ Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Enlèvement du lave-vaisselle ~ Afin que les enfants ne puissent pas s'y enfermer, rendez le verrouillage inutilisable. Enlevez ou détruisez le système de verrouillage de porte. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des prescriptions de sécurité et des mises en garde. ~ Ne lavez aucune pièce en matière plastique non thermostable, par ex. récipients ou couverts à usage unique. Ces pièces risquent de se déformer sous l'effet de la température. ~ Lorsque vous utilisez la fonction de départ différé (en fonction du modèle), le réservoir de détergent doit être sec. Séchez-le le cas échéant à l'aide d'un chiffon. Si le réservoir est humide, le détergent risque de s'agglomérer et pourra ne pas se dissoudre entièrement. 11 Votre contribution à la protection de l'environnement Enlèvement du matériel d'emballage Enlèvement de l'ancien appareil L'emballage protège votre lave-vaisselle des avaries de transport. Les matériaux utilisés sont choisis en fonction de critères écologiques de façon à en faciliter le recyclage. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent encore des matériaux recyclables. Ils contiennent également des matériaux nocifs, nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité de l'appareil. Ces matériaux peuvent être dangereux pour les hommes et l'environnement s'ils restent dans la collecte de déchets ou s'ils sont mal manipulés. Ne jetez par conséquent en aucun cas votre appareil avec les déchets. Il s'agit des matériaux suivants : Emballage extérieur : – Carton ondulé composé de jusqu'à 100 % de matériaux recyclés, alternativement : film plastique en poléthylène (PE) – Bande de cerclage en plastique polypropylène (PP) Emballage intérieur : – Polystyrène extensible (EPS) sans ajouts de chlore ou de fluor – Fond, cadre de couvercle et baguettes de support en bois naturel non traité provenant d'exploitations forestières – Film plastique en polyéthylène (PE) Le recyclage de l'emballage économise les matières premières et réduit le volume des déchets à éliminer. Votre revendeur reprendra les emballages ou vous indiquera une solution de rechange. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement adaptés à l'évacuation de ce type d'appareil. Informez-vous le cas échéant auprès de votre revendeur. Gardez l'ancien appareil hors de portée des enfants jusqu'à son enlèvement, pour éviter tout accident. Tous les éléments en plastique de l'appareil sont marqués par des sigles normés internationaux. Cela permet de recycler intelligemment les différents éléments de l'appareil lors de son enlèvement. 12 Votre contribution à la protection de l'environnement Laver en consommant moins Ce lave-vaisselle lave en consommant peu d'eau et d'énergie. Vous pouvez soutenir cet effort en suivant les conseils ci-dessous : ^ vous pouvez raccorder le lave-vaisselle à l'eau chaude. Le raccordement à l'eau chaude est particulièrement rentable lorsque vous disposez d'une source d'eau chaude peu chère du type énergie solaire par exemple. En cas de chauffage de l'eau par électricité, nous vous conseillons le raccordement à l'eau froide. ^ Exploitez au maximum la capacité de charge des paniers à vaisselle, sans toutefois surcharger le lave-vaisselle; c'est ainsi que vous ferez le plus d'économies. ^ Choisissez un programme adapté à la vaisselle et au degré de salissure. ^ Sélectionnez le programme "ECO" pour un lavage économique. ^ Respectez les dosages des fabricants de produits. ^ En cas d'utilisation de détergent en poudre ou de détergent liquide, vous pouvez réduire la quantité de détergent de 1/3 si les paniers ne sont qu'à demi pleins. 13 Première mise en service Ouverture de la porte Sécurité enfants ^ Saisissez la poignée encastrée et tirez-la vers vous pour ouvrir la porte. Pour empêcher les enfants d'ouvrir le lave-vaisselle, vous pouvez utiliser la sécurité enfants. Si vous ouvrez la porte pendant le fonctionnement de l'appareil, le lavage est automatiquement interrompu. Fermeture de la porte ^ Repoussez bien les paniers à vaisselle. ^ Appuyez sur la porte jusqu'à ce que la fermeture s'enclenche. 14 ^ Pour verrouiller la porte, faites glisser le curseur sous la poignée vers la droite. ^ Pour déverrouiller la porte, glissez le curseur sous la poignée vers la gauche. Première mise en service Fonctionnement de l'écran Généralités L'écran permet de sélectionner ou de régler les éléments suivants : – – – – le programme les options le délai de départ différé les réglages Pendant le déroulement d'un programme, l'écran indique les points suivants : – la phase de programme en cours – la durée restante prévue – d'éventuels messages d'anomalies et des indications Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. Les diodes de contrôle et l'écran sont désactivés et seule la diode Départ/Arrêt clignote lentement. Pour réactiver l'écran, pressez une touche au choix. Menu "Réglages" Dans le menu "Réglages" vous pouvez adapter l'électronique du lave-vaisselle à vos besoins. Pour accéder au menu Réglages, pressez une combinaison de touches particulière. Reportez-vous au chapitre correspondant pour plus de détails. Dans le menu Réglages, la fonction habituelle des touches situées sous l'écran est désactivée ; elles servent alors à sélectionner et à valider des options de menu. Les flèches à gauche et à droite de l'écran indiquent que d'autres choix sont à votre disposition. Vous pouvez sélectionner ces options avec la touche de gauche ou de droite sous l'écran. La touche centrale vous permet de valider les messages ou les réglages et de passer à un autre menu ou niveau de menu. ( Le réglage actuel est marqué par une coche. 15 Première mise en service Réglages de base ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche K. Si vous enclenchez le lave-vaisselle pour la première fois, l'écran d'accueil apparaît. En cas d'intervention ultérieure du SAV, le travail du technicien sera facilité si vous lui indiquez la dureté d'eau. Veuillez par conséquent inscrire ici votre dureté d'eau : °f Langue L'affichage passe automatiquement au choix de la langue. Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant. ^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale. La langue sélectionnée est signalée par une coche (. Une dureté d'eau de 15 °d, soit 27 °f (2,7 mmol/l) est programmée au départ usine. ^ Réglez le degré de dureté de l'eau de ville de votre habitation et validez avec la touche centrale. Vous trouverez davantage d'information sur le réglage de la dureté d'eau, voir chapitre "Réglages, dureté d'eau". Dureté de l'eau L'écran passe automatiquement au réglage de la dureté d'eau. – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous. – Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez. – Si la dureté de l'eau à votre lieu d'habitation varie (entre 67 et 90 °f, 6,7 mmol/l - 9,0 mmol/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre exemple 90 °f / 9,0 mmol/l) ! Attention, la valeur indiquée à l'écran correspond au degré de dureté allemand, voir tableau sous Réglages, Dureté d'eau. 16 Ensuite deux messages sont affichés. Après validation de ces remarques, les deux messages : Remplir prod. rinç. et : Remplir sel sont affichés. Pressez une touche pour valider les messages. L'affichage passe au menu principal. Ces réglages sont sauvegardés dès le premier déroulement complet d'un programme. Première mise en service Lors de la première mise en service vous aurez besoin : – d'env. 2 l d'eau, – d'environ 2 kg de sel régénérant, – de détergent pour lave-vaisselle ménager, – de produit de rinçage pour lave-vaisselle ménager. Chaque lave-vaisselle subit un contrôle de fonctionnement en usine. Les résidus d'eau sont une conséquence de ces contrôles et ne signifient en aucun cas que le lave-vaisselle a été utilisé auparavant. Ajout de sel régénérant Pour obtenir de bons résultats de lavage, l'eau du lave-vaisselle doit être douce (peu calcaire). Lorsque l'eau est trop dure, des dépôts blancs risquent d'apparaître sur la vaisselle et dans la cuve. Il faut par conséquent adoucir une eau dont le degré de dureté dépasse 7 °f (0,7 mmol/l). Cette opération s'effectue automatiquement grâce à l'adoucisseur intégré. L'adoucisseur convient pour une dureté d'eau allant jusqu'à 126 °f (12,6 mmol/l). Vous n'avez pas besoin d'utiliser de sel lorsque la dureté de l'eau dont vous disposez se situe en permanence en dessous de 7 °f (= 4 °d). La diode de manque de sel est automatiquement désactivée. Important ! Il faut verser 2 l d'eau dans le réservoir avant de remplir le réservoir pour la première fois afin que le sel puisse se dissoudre. Après la mise en service, il y aura toujours suffisamment d'eau dans le réservoir. ,Ne versez jamais de détergent (même liquide) dans le réservoir de sel. Il endommagerait l'adoucisseur. ,N'utilisez que des sels régéné- rants spéciaux pour lave-vaisselle, de préférence à gros grains. Evitez tout autre type de sel, car il pourrait contenir des éléments non solubles qui empêcheraient l'adoucisseur de fonctionner correctement. L'adoucisseur nécessite du sel régénérant. En cas d'utilisation de produits combinés (tablettes multifonctions) vous pouvez, en fonction du degré de dureté de l'eau à votre habitation, arrêter de remettre du sel (ß 21 °d = 38 °f) (voir chapitre "Détergent"). 17 Première mise en service ^ Sortez le panier inférieur de la cuve et dévissez le bouchon du réservoir. A chaque fois que le couvercle du réservoir de sel est ouvert, de l'eau ou de la saumure s'écoule. Ouvrez le réservoir de sel uniquement pour rajouter du sel. ^ Remplissez le réservoir avec env. 2 l d'eau. Message manque de sel ^ A la fin du programme, rajoutez du sel, dès que le message F Remplir sel s'affiche. ^ Confirmez avec la touche centrale. Le message de manque de sel s'éteint. Si la concentration de sel n'est pas encore assez élevée, il se peut que l'écran indique encore qu'il faut remplir le réservoir. Dans ce cas, validez encore une fois avec la touche centrale. La diode de manque de sel est désactivée lorsque le lave-vaisselle est programmé sur une dureté d'eau inférieure à 7 °f (= 0,7 mmol/l). ,Lancez immédiatement après le remplissage le programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé. ^ Placez l'entonnoir et remplissez le réservoir de sel jusqu'à ce qu'il soit plein. Le réservoir peut contenir jusqu'à 2 kg suivant le type de sel. ^ Nettoyez les résidus de sel au niveau de l'orifice de remplissage puis revissez bien le bouchon du réservoir. ^ Lancez immédiatement après le programme "Rapide" à vide (sans la fonction Turbo) pour diluer puis vidanger la saumure qui a débordé. 18 Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces message (voir chapitre "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage"). Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Première mise en service Produit de rinçage Remplir le produit de rinçage Le produit de rinçage permet d'éviter que l'eau ne laisse des traces sur la vaisselle et les verres et favorise le séchage. Le produit de rinçage est versé dans un réservoir et sera dosé automatiquement en fonction des préréglages. ,N'utilisez que du produit de rinçage pour lave-vaisselle ménagers, en aucun cas du produit de vaisselle ou un autre détergent. Vous risquez d'endommager le bac pour le produit de rinçage ! Vous pouvez utiliser – du vinaigre avec un taux d'acidité maximum de 5 % ^ Appuyer sur la touche d'ouverture de la porte sur le couvercle du bac de produit de rinçage en suivant la direction de la flèche. Le couvercle s'ouvre. ou – de l'acide citrique liquide à 10 % La vaisselle risque néanmoins de comporter plus de traces que si vous utilisiez du produit de rinçage. ,N'utilisez en aucun cas du vinaigre avec un taux d'acidité supérieur (par ex. essence de vinaigre à 25 %) Vous risquez ainsi d'endommager votre lave-vaisselle. Si vous souhaitez utiliser exclusivement des tablettes multi-fonctions, vous n'aurez pas besoin de produit de rinçage. 19 Première mise en service Message de manque de produit de rinçage Lorsque le message ( Remplir prod. rinç. est indiqué, le lave-vaisselle ne dispose plus que d'une réserve suffisante pour 2 - 3 cycles de lavage. ^ Remplissez le réservoir sans tarder. ^ Confirmez avec la touche centrale. Le message indiquant le manque de produit de rinçage s'éteint. ^ Versez le produit jusqu'à ce qu'il devienne visible à la surface de l'ouverture de remplissage. Le réservoir possède une capacité d'environ 110 ml. ^ Fermez le couvercle jusqu'au déclic pour éviter que de l'eau ne pénètre dans le bac de produit de rinçage pendant le lavage. ^ Essuyez soigneusement les éventuels débordements de produit de rinçage afin d'empêcher toute formation importante de mousse lors du lavage suivant. Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de produit de rinçage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage"). 20 Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes mutlifonctions et que les messages de manque de sel et de produit de rinçage vous dérangent, vous pouvez les désactiver (voir chapitre "Menu Réglages, messages de manque produit de rinçage/sel"). Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Disposition de la vaisselle et des couverts Conseils Débarrassez la vaisselle des gros restes d'aliments. Il n'est pas nécessaire de passer la vaisselle sous l'eau avant de la ranger dans le lave-vaisselle. ,Ne lavez pas les ustensiles couverts de cendres, sable, cire, graisse ou peinture dans le lave-vaisselle. Ces substances endommagent le lave-vaisselle. Vous pouvez ranger les pièces où vous le souhaitez dans les paniers. Veillez néanmoins aux point suivants : – La vaisselle ne doit ni s'entrechoquer, ni se recouvrir. – Disposez la vaisselle de manière à ce que toutes les surfaces puissent être efficacement atteintes par l'eau. Il s'agit là de la seule manière permettant de garantir de bons résultats de lavage. – Veillez à ce que les pièces ne bougent pas. – Disposez les pièces profondes de préférence de biais, afin que l'eau puisse s'écouler. – Veillez à ce que les bras d'aspersion ne soient pas bloqués par des éléments trop hauts ou par des éléments dépassant du panier. Faites éventuellement tourner les bras manuellement afin de vérifier que rien ne les bloque. – Veillez à ce que les petits éléments ne tombent pas entre les traverses des paniers. Poser les petits éléments, par exemple les couvercles dans le tiroir ou le panier à couverts (suivant modèle). Certains aliments comme les carottes, les tomates ou le ketchup peuvent contenir des colorants naturels. Ces colorants risquent de déteindre sur la vaisselle ou les éléments en plastique s'ils sont beaucoup en contact avec ces derniers. Cette décoloration n'a pas d'incidence sur la solidité des éléments en plastique. – Retournez les récipients creux comme les tasses, les verres, les casseroles etc. – Rangez les éléments fins et creux comme les flûtes à champagne au centre du panier. C'est à cet endroit que les jets les atteignent le mieux. 21 Disposition de la vaisselle et des couverts Vaisselle inadaptée au lave-vaisselle – Couverts et éléments en bois ou composés d'éléments en bois : ils seront lessivés et perdront leur aspect normal. Par ailleurs les colles utilisées ne sont pas adaptées à un passage en lave-vaisselle. Conséquence : les poignées en bois peuvent se décoller. – Pièces artisanales telles que vases anciens et précieux ou verres décorés : ces pièces ne sont souvent pas adaptées pour un passage en lave-vaisselle. – Eléments en plastique ne résistant pas à la chaleur : ils peuvent se déformer. – Objets en cuivre, en laiton, en plomb et en aluminium : ils peuvent se décolorer ou se matifier. – Décorations en glaçure : elles peuvent perdre leur éclat après plusieurs lavages. – Verres fragiles et objets en cristal : ils peuvent devenir ternes. Recommandations – Achetez de la vaisselle et des couverts spécialement adaptés au lave-vaisselle. – Des lavages trop fréquents risquent de ternir les verres avec le temps. Ne lavez les verres fragiles qu'avec des programmes à basses températures (voir le tableau des programmes) ou avec des programmes associés à la fonction GlassCare (cette fonction régule la dureté d'eau pour une protection maximale de vos verres). Vous réduirez ainsi le risque d'opacité. Attention ! L'argenterie qui a été traitée avec du produit spécial risque d'être encore humide ou recouverte de taches étant donné que l'eau ne s'écoule pas aussi bien sur ces surfaces. Il faudra l'essuyer avec un chiffon. L'argent risque de se décolorer lorsqu'il est en contact avec des aliments contenant du souffre. Par exemple : jaunes d'oeufs, mayonnaise, moutarde, noix, poissons, marinades. ,Les éléments en aluminium (par ex. filtres à graisses de hotte, four) ne doivent pas être nettoyés avec des détergents du secteur industriel. Ils risqueraient d'être endommagés. Dans le pire des cas, il y a risque d'une réaction chimique du type explosion. 22 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier supérieur ,Pour plus de sécurité, ne mettez l'appareil en marche qu'avec le panier supérieur et inférieur en place (excepté dans le programme Sans panier supérieur 65 °C s'il est disponible). Pics rabattables Vous pouvez retirer le complément à pics afin de gagner de la place pour de grosses pièces de vaisselle comme par exemple une casserole plate. ^ Poussez le levier jaune vers le bas a et abaissez la rangée de pics b. ^ Placez dans le panier supérieur de petites pièces fragiles comme les soucoupes, les tasses, les verres, les coupes etc. Vous pouvez également placer une casserole plate dans ce panier. ^ Rangez les pièces individuelles telles que louches, cuillers en bois et longs couteaux en travers dans le panier supérieur. Complément pour tasses ^ Relevez le complément pour tasses vers le haut afin de pouvoir placer des pièces plus hautes. Vous pouvez poser les verres contre le complément pour tasses pour leur donner un appui. ^ Abaissez le complément pour tasses et appuyez les grands verres contre. 23 Disposition de la vaisselle et des couverts Complément pour grandes tasses (suivant le modèle) : ^ Abaissez le support à verres et appuyez les verres contre. Vous pouvez régler le support tasses sur deux largeurs différentes, pour pouvoir poser des bols. ^ Décalez éventuellement une des parties latérales du tiroir à couverts afin de dégager de la place pour les verres très hauts. Réglage de la hauteur : Vous pouvez régler la hauteur du support à verres sur deux niveaux. ^ Tirez le complément à tasses vers le haut et laissez-le s'encranter à la largeur souhaitée. Support à verres Le support à verres permet de caler les verres hauts et les verres à pied. ^ Tirez le support à verres vers le haut et laissez-le s'encranter au niveau souhaité. Lorsqu'il est en position basse, vous pouvez y appuyer de petits verres. Lorsqu'il est en position haute vous pouvez y appuyer des grands verres et des verres à pied. 24 Disposition de la vaisselle et des couverts Réglage du panier supérieur Afin de dégager davantage de place dans le panier supérieur / inférieur pour la vaisselle volumineuse, vous avez la possibilité de régler la hauteur du panier supérieur sur trois positions distantes d'environ 2 cm. En fonction du réglage du panier supérieur, vous pouvez par ex. ranger des assiettes avec les diamètres suivants : Lave-vaisselle avec tiroir à couverts (pour le modèle, voir plaque signalétique) Afin que l'eau s'écoule mieux des creux, vous pouvez également insérer le panier supérieur en biais, un côté vers le haut et l'autre vers le bas. Veillez à ce que le panier puisse être néanmoins facilement repoussé dans la cuve. Réglage du panier supérieur ^ Sortez le panier supérieur. C assiette en cm Panier supérieur Panier inférieur normal XXL en haut 15 19 31 au milieu 17 21 29 en bas 19 23 27 Lave-vaisselle avec panier à couverts (pour le modèle, voir plaque signalétique) Réglage du panier supérieur Pour régler le panier supérieur vers le haut : ^ tirez le panier vers le haut jusqu'à ce qu'il s'encrante. C assiette en cm Panier supérieur Panier inférieur normal XXL en haut 20 24 31 au milieu 22 26 29 en bas 24 28 27 Pour régler le panier supérieur vers le bas : ^ Tirez les manettes sur les côtés du panier vers le haut. ^ Réglez la position souhaitée et laissez les manettes s'encranter. 25 Disposition de la vaisselle et des couverts Panier inférieur ^ Placez les pièces de vaisselle plus lourdes comme les assiettes, les plats, les casseroles et les saladiers etc. dans le panier inférieur. Vous pouvez également y placer des verres et des petites assiettes, comme des soucoupes par exemple. Vaisselle très sale Lave-vaisselle avec tiroir à couverts ^ Disposez les assiettes particulièrement grandes au milieu du panier inférieur. Si vous les disposez inclinées, vous pouvez laver des assiettes jusqu'à 35 cm de diamètre. Lave-vaisselle avec panier à couverts 26 Disposition de la vaisselle et des couverts Zone MultiComfort Pics rabattables (suivant le modèle) La zone arrière du panier inférieur permet de laver des tasses, des verres, des assiettes et des casseroles. Les rangées de pics situées devant permettent de laver des assiettes, des plateaux, des bols et des soucoupes. ^ Pour ranger des pièces de vaisselle hautes, relevez le complément pour verres. Les premières rangées de pics peuvent être rabattues afin de gagner de la place pour de grandes pièces de vaisselle comme les casseroles, les poêles et les saladiers par exemple. ^ Les verres à pied comme par ex. les flûtes à champagne, les verres à vin ou les verres à cognac peuvent être disposés dans les espaces du complément pour verres. Vous pouvez régler la hauteur du complément pour verres. ^ Poussez le levier jaune vers le bas a et rabattez les rangées de pics b. ^ Décalez le complément pour verres à la hauteur souhaitée jusqu'à ce que les fixations s'enclenchent en haut ou en bas. 27 Disposition de la vaisselle et des couverts Couverts Tiroir à couverts 3D (en série ou en option suivant modèle) Lorsque les cuillers ne peuvent être insérées entre les supports, placez-les de sorte que les poignées reposent sur les supports dentelés. ^ Rangez les couverts comme indiqué. Si vous disposez les couteaux, les fourchettes et les cuillers bien séparément, vous pourrez les retirer plus facilement à la fin du programme. Afin que l'eau puisse s'évacuer complètement des cuillers, faites reposer leur partie creuse sur les supports dentelés. Le bras d'aspersion supérieur ne doit pas être bloqué par des pièces de vaisselle trop hautes, telles que pelles à tarte etc. Vous pouvez décaler les compléments latéraux vers le milieu pour pouvoir ranger une pièce de vaisselle encombrante dans le panier supérieur. 28 Pour avoir plus de place pour les grands couverts vers le milieu du tiroir à couverts, vous pouvez le décaler en hauteur avec le curseur jaune. Disposition de la vaisselle et des couverts Panier à couverts (suivant le modèle) Vous pouvez disposer le panier à couverts dans le panier inférieur, sur les rangées de pics de devant. ^ Si besoin est, posez le complément sur le panier à couverts. ^ Pour des raisons de sécurité rangez les couteaux et les fourchettes pointes vers le bas dans le panier à couverts. Les couverts seront néanmoins plus propres et plus rapidement secs si vous les rangez avec les poignées vers le bas. ^ Disposez les couverts de petite taille dans les rangements prévus à cet effet sur trois côtés du panier à couverts. Complément pour le panier à couverts ^ Disposez les cuillers avec les manches vers le bas dans le complément. Disposez les couverts de manière régulière. Le complément joint permet de laver des couverts particulièrement sales. Etant donné que dans ce complément les couverts sont insérés individuellement, ils ne se touchent pas et les jets d'aspersion peuvent les atteindre plus efficacement. 29 Fonctionnement Détergent ,N'utilisez que des détergents pour lave-vaisselle ménagers. Types de détergents Les détergents modernes contiennent un grand nombre d'agents actifs. Les principaux sont : – les phosphates, qui lient la dureté d'eau et évitent ainsi les dépôts de calcaire. – les produits alcalins, qui sont nécessaires pour faire gonfler et éliminer les salissures incrustées. – les enzymes, qui dégradent l'amidon et dissolvent les protéines. – les agents de blanchiment à base d'oxygène, qui permettent d'éliminer les taches de couleur (thé, café et sauce tomate par ex.). La plupart des détergents sont des produits à base de phosphates, peu alcalins, contenant des enzymes et des agents de blanchiment à l'oxygène. Les détergents sans phosphates sont rares. Il existe différentes formes de détergents. – Les détergents sous forme de poudre ou de gel peuvent être plus ou moins faciles à doser en fonction du chargement du lave-vaisselle et du degré de salissure. – Les tablettes contiennent une quantité de détergent suffisante pour la plupart des applications. 30 En plus des détergents classiques, on trouve des produits avec des fonctions supplémentaires diverses (voir chapitre "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage). Ces produits possèdent une fonction de rinçage et d'adoucissement de l'eau (substitut de sel). Vous trouverez ces produits dans le commerce sous la dénomination de produit "3 en 1". Des produits avec des fonctions supplémentaires comme la protection du verre, la brillance de l'inox ou des résultats de lavage optimisés se trouveront sous les dénominations "4 en 1", "5 en 1", "7 en 1", Tout en 1" etc. Veuillez n'utiliser ces produits que dans la plage de dureté d'eau autorisée par le fabricant du détergent sur le paquet. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits avec fonctions additionnelles est très disparate. Vous obtiendrez des résultats de lavage et de séchage optimisés en utilisant des détergents classiques, associés à un dosage séparé de sel et de produit de rinçage. Dosage de détergent ^ Lors du dosage, suivez les instructions sur l'emballage du produit. ^ Sans plus de précision, utilisez une tablette ou 20 à 30 ml en fonction du degré de saleté de la vaisselle dans le compartiment II. Pour la vaisselle très sale, vous pouvez ajouter une petite quantité de détergent dans le compartiment I (voir tableau des programmes). ^ Il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement en programme Rapide. Fonctionnement Si vous utilisez moins de produit que la quantité recommandée, la vaisselle peut ne pas être propre. ,N'inhalez pas de détergent en poudre. N'avalez pas de détergent. Les détergents peuvent provoquer des brûlures dans le nez, la bouche et le pharynx. Consultez immédiatement un médecin si vous avez inhalé ou avalé du produit. Empêchez les enfants de toucher à ces produits. Eloignez par conséquent les enfants du lave-vaisselle ouvert. Il pourrait rester des résidus de détergent dans l'appareil. Remplissez le détergent juste avant de lancer le programme et verrouillez la porte grâce à la Sécurité enfants (suivant le modèle). Remplir le détergent Celui-ci est toujours ouvert en fin de programme. ^ Versez le détergent dans le compartiment du bac à détergent et fermez le couvercle. ^ Fermez également le paquet de détergent. Le produit pourrait devenir compact. Aide au dosage Le compartiment I contient 10 ml max., le compartiment II 50 ml max. de produit. Des repères gradués servent au dosage dans le compartiment II : 20, 30. Ils indiquent le niveau de remplissage de produit approximatif, porte ouverte à l'horizontale. ^ Appuyez sur la touche d'ouverture. Le couvercle s'ouvre. 31 Fonctionnement Mise en marche de l'appareil Démarrer le programme ^ Vérifiez que les bras d'aspersion tournent librement. ^ Pressez la touche "Départ / Arrêt". ^ Fermez la porte. ^ Ouvrez le robinet d'eau s'il est fermé. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche K. A l'écran, le programme sélectionné en dernier est affiché brièvement et la diode correspondante s'allume. Après un instant, le temps de programme prévisible est affiché pour le programme sélectionné. Sélectionner le programme Choisissez toujours le programme en fonction du type de vaisselle et de son degré de salissure. Les programmes et leurs domaines d'application sont décrits au chapitre Tableau des programmes. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme. La diode du programme choisi s'allume. Vous pouvez maintenant sélectionner les fonctions additionnelles (voir chapitre "Fonctions additionnelles".) 32 Le programme démarre. Si des fonctions additionnelles sont sélectionnées, les diodes de contrôle correspondantes sont allumées également. Si vous devez interrompre un programme, faites-le uniquement au cours des premières minutes de son déroulement. Des phases de programme importantes (préparation de l'adoucisseur) risquent sinon d'être passées. Fonctionnement Affichage de durée Veille Avant le démarrage d'un programme, la durée du programme sélectionné s'affiche en heures et minutes. En cours de cycle, la durée restante jusqu'à la fin du programme s'affiche. Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. Les diodes de contrôle et l'écran sont désactivés et seule la diode Départ/Arrêt clignote lentement. Chaque phase du programme est indiquée par un symbole : 1 8 % ( G O Prélavage / Trempage Lavage Rinçage intermédiaire Rinçage Séchage Arrêt L'indication de durée peut varier pour un même programme. Elle dépend entre autres de la température d'entrée d'eau, du cycle de régénération, du détergent utilisé, ainsi que du degré de salissure et de la quantité de vaisselle. Le lave-vaisselle ne passe pas en mode veille alors qu'un programme est en cours. ^ Pour réactiver l'écran, appuyez sur une touche au choix. Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle après la fin du programme ou que vous ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille complet après quelques minutes (voir chapitre "Réglages, optimisation de la veille"). Lorsque vous sélectionnez un programme pour la première fois, une durée qui correspond à une durée moyenne de programme en raccordement eau froide s'affiche. Les durées indiquées dans le tableau des programmes correspondent à une durée de programme pour une charge et des températures normées. La platine électronique adapte la durée de programme à chaque cycle en fonction de la température d'entrée d'eau et de la quantité de vaisselle. 33 Fonctionnement Fin du programme Déchargement de la vaisselle Lorsque dans l'écran apparaît le message O Terminé, le programme est terminé. La vaisselle chaude est fragile ! Laissez-la refroidir dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous puissiez la toucher sans sensation d'inconfort. Vous pouvez maintenant décharger le lave-vaisselle. ,Afin d'éviter que la vapeur d'eau n'endommage les rebords de certains plans de travail fragiles, ouvrez complètement la porte à la fin du programme (ne jamais l'entrouvrir) ou laissez la fermée jusqu'à ce que la vaisselle soit refroidie. Mise hors tension de l'appareil En fin de programme : ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. Le lave-vaisselle consomme de l'électricité tant que vous ne l'avez pas éteint avec la touche K. Fermez le robinet d'eau pour des raisons de sécurité si vous ne comptez pas faire fonctionner le lave-vaisselle pendant un temps relativement long (vacances etc.). 34 Si vous ouvrez complètement la porte à la fin du programme, la vaisselle refroidira plus rapidement. Déchargez d'abord le panier inférieur puis le panier supérieur et enfin, le tiroir à couverts (suivant modèle). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau du panier supérieur ou du tiroir à couverts tombent sur la vaisselle dans le panier inférieur. Fonctionnement Interruption de programme Le programme de lavage est interrompu dès que vous ouvrez la porte. Lorsque vous la refermez, le programme reprend là où il a été interrompu. ,Lorsque l'eau présente dans la cuve du lave-vaisselle est chaude, elle peut provoquer des brûlures ! N'ouvrez la porte que si nécessaire et en faisant très attention. Avant de refermer la porte complètement, laissez-la entrouverte pendant env. 20 secondes afin qu'un certain équilibre thermique puisse s'établir dans la cuve. Ensuite, refermez la porte en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle soit encrantée. Changement de programme Attention : si le couvercle du bac à détergent est déjà ouvert, ne changez plus de programme. Si un programme a déjà démarré, vous avez la possibilite de le changer comme suit : ^ pressez la touche "Départ / Arrêt" pendant au moins une seconde. Le programme est arrêté. ^ Sélectionnez le programme souhaité et démarrez-le. 35 Fonctions additionnelles Zone Puissance + Turbo Avec la fonction additionnelle "Zone Puissance +" vous pouvez laver de la vaisselle très sale dans le panier inférieur et laver plus délicatement des pièces de vaisselle plus fragiles dans le panier supérieur. La fonction Turbo entraîne une réduction de la durée des programmes dans lesquels cette fonction peut être activée. La fonction augmente la puissance de lavage dans le panier inférieur dans les programmes où elle est active. Suivant le programme, le temps de fonctionnement peut être légèrement allongé. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche K. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote. ^ Sélectionnez un programme. ^ Appuyez sur la touche Zone Puissance +. La diode de contrôle "Zone Puissance +" s'allume lorsque la fonction est disponible pour le programme sélectionné . ^ Démarrez le programme avec la touche Départ / Arrêt. La fonction réglée reste activée pour le programme sélectionné jusqu'à ce que vous changiez à nouveau le réglage. 36 Les consommations sont augmentées pour obtenir des résultats optimaux. Associée au programme Rapide, la fonction Turbo permet de lancer un rinçage sans chauffage et sans séchage pour le rinçage de vaisselle malodorante lorsqu'un programme complet n'est pas encore nécessaire. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche K. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote. ^ Sélectionnez un programme. ^ Appuyez sur la touche Turbo. La diode de contrôle "Turbo" s'allume lorsque la fonction est disponible pour le programme sélectionné . ^ Démarrez le programme avec la touche Départ / Arrêt. La fonction réglée reste activée pour tous les programmes jusqu'à ce que vous changiez à nouveau ce réglage. Fonctions additionnelles Départ différé ^ Pressez la touche "Départ / Arrêt". Cette fonction vous permet de différer le lancement d'un cycle de lavage afin de profiter des heures creuses, par exemple. Vous pouvez pour cela différer le temps de départ de 30 minutes à 24 heures. Le réglage du départ différé se fait par paliers de 30 minutes. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" brille. Si vous utilisez le départ différé, veillez à ce que le bac à détergent soit sec avant d'y verser le détergent; essuyez-le éventuellement au préalable. Le détergent pourrait s'agglomérer et ne pas se dissoudre complètement. N'utilisez pas de détergent liquide. Le détergent peut couler. ^ Mettez le lave-vaisselle en marche avec la touche K. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" clignote. ^ Sélectionnez le programme souhaité avec la touche de programme. Si vous n'appuyez pas sur la touche Départ / Arrêt peu après avoir réglé le délai de départ différé, la durée de programme est réaffichée à l'écran. Vous devez régler à nouveau le délai de départ différé. Le temps jusqu'au départ du programme est décompté minute par minute. Une fois le délai de départ différé réglé écoulé, le programme sélectionné démarre automatiquement. La durée restante s'affiche, la diode "Départ différé" s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" brille. ,Afin d'éviter que les enfants ne touchent au détergent : ne versez le détergent qu'immédiatement avant d'appuyer sur la touche "Départ / Arrêt" et verrouillez la porte du lave-vaisselle avec la sécurité enfants. ^ Appuyez sur la touche de départ différé. Le délai de départ différé précédemment sélectionné apparaît à l'affichage. La diode de contrôle "Départ différé" s'allume. ^ Avec la touche de départ différé, réglez le délai de départ différé souhaité. Si vous maintenez la touche de départ différé enfoncée, le délai est augmenté automatiquement jusqu'à 24:00 h. Pour revenir à 30 minutes, appuyez à nouveau deux fois sur la touche de départ différé. 37 Fonctions additionnelles Lancer le programme avant que le délai de départ différé ne soit écoulé : Reconnaissance de détergent vous avez la possibilité de lancer le programme avant que le délai réglé ne soit écoulé. Pour ce faire, effectuez les opérations suivantes : Pour obtenir un résultat de lavage optimal, le lave-vaisselle adapte automatiquement les phases du programme au type de détergent utilisé. Suivant le programme, la durée et la consommation d'énergie peuvent varier légèrement. ^ pressez la touche "Départ / Arrêt" pendant au moins une seconde. Respectez les recommandations de dosage du fabricant de détergent. La diode "Départ différé" s'éteint et la diode "Départ / Arrêt" clignote. ^ Appuyez encore une fois sur la touche "Départ / Arrêt". Le programme démarre. La diode de contrôle "Départ / Arrêt" brille. L'efficacité de lavage et de séchage de ces produits est très variable. Si vous n'utilisez que des tablettes multifonctions et que les messages de manque de sel et de manque de produit de rinçage vous incommodent, vous pouvez désactiver ces messages (voir chapitre "Réglages, messages de manque de sel/produit de rinçage"). La fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée. Veuillez réactiver les diodes de manque de sel et de produit de rinçage si vous en réutilisez. 38 Nettoyage et entretien Nettoyer la façade de l'appareil Vérifiez régulièrement l'état général de votre lave-vaisselle (env. tous les 4 - 6 mois). Vous pourrez ainsi éviter les anomalies de fonctionnement et les pannes. ,Toutes les surfaces sont sensibles aux rayures. Toutes les surfaces peuvent se décolorer ou être altérées si un produit nettoyant non approprié est utilisé. Nettoyage de la cuve La cuve est auto-nettoyante si vous versez toujours la bonne quantité de détergent. Si du tartre ou de la graisse se sont néanmoins déposés, vous pouvez éliminer ces dépôts en utilisant un détergent spécial (disponible auprès du SAV Miele). Nettoyage du joint de porte et de la porte ^ Essuyez régulièrement le joint de porte à l'aide d'un chiffon humide afin d'éliminer tout résidu alimentaire. ^ Essuyez les restes d'aliments et de boisson qui ont été renversés sur le pourtour de la porte du lave-vaisselle. Ces surfaces ne font pas partie intégrante de la cuve et ne sont donc pas aspergées par les jets du bain de lavage. ,Nous vous conseillons d'éliminer les salissures le plus rapidement possible. Plus elles restent, plus elles s'incrustent et risquent de ne plus pouvoir être éliminées, voire de modifier l'aspect de la surface. ^ Nettoyez la façade avec une éponge propre, du liquide vaisselle et de l’eau chaude. Séchez ensuite avec un chiffon doux. Vous pouvez également utiliser un chiffon en microfibres humide propre sans produit de nettoyage. Pour éviter d'endommager les surfaces en les nettoyant, n'utilisez pas : – de détergents à base de soude, d'ammoniaque, d'acide ou de chlorure, – de produits anticalcaire, – de produits abrasifs tels que poudres et laits à récurer, – de détergents contenant des solvants, – de produits pour inox, – de détergents pour lave-vaisselle, – de sprays pour fours, – de produits nettoyants pour verre – d'éponges dures ou avec tampon abrasif – de gommes de nettoyage, – de grattoirs métalliques acérés. 39 Nettoyage et entretien Vérification des filtres de la cuve Nettoyage des filtres. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Les filtres en fond de cuve retiennent les grosses particules du bain lessiviel. Ces particules ne peuvent donc pas pénétrer à l'intérieur du système de circulation de l'eau et être renvoyées dans la cuve par les bras d'aspersion. ,Ne jamais faire fonctionner le lave-vaisselle sans filtres ! Les filtres risquent d'être obstrués à cause des salissures en suspension dans le bain lessiviel. Vérifiez par conséquent régulièrement votre système de filtrage. Après environ 50 cycles (réglage usine), l'écran indique le message Contrôler filtres. Vous pouvez régler l'intervalle du contrôle de filtres entre 30 et 60 cycles de lavage (voir chapitre "menu Réglages, Contrôle filtres"). ^ Contrôlez les filtres. ^ Nettoyez les filtres, le cas échéant. ^ Confirmez le message avec la touche centrale. L'affichage passe au menu principal. 40 ^ Tournez la poignée vers l'arrière et déverrouillez les filtres a. ^ Retirez les filtres du lave-vaisselle b, éliminez les grosses salissures puis lavez soigneusement les filtres sous un jet d'eau claire. Le cas échéant utilisez une brosse à vaisselle. ,Pendant le nettoyage, évitez que des saletés puissent s'infiltrer dans le système de circulation et l'obstruer. Nettoyage et entretien Pour nettoyer la partie intérieure du filtre, vous devez ouvrir la fermeture : ^ pressez les curseurs l'un vers l'autre comme indiqué par les flèches a et ouvrez la fermeture du filtreb. ^ Nettoyez tous les filtres à l'eau courante. ^ Refermez ensuite la fermeture en veillant à ce que le verrouillage s'enclenche. ^ Replacez les filtres de sorte qu'ils reposent parfaitement au fond de la cuve. ^ Pour verrouiller les filtres, tournez ensuite la poignée de l'arrière vers l'avant jusqu'à ce que les pointes des flèches soient tournées l'une vers l'autre. ,Les filtres doivent être correctement replacés et enclenchés. Sans quoi de grosses salissures pourraient s'introduire dans le système de circulation et le boucher. 41 Nettoyage et entretien Nettoyage des bras d'aspersion ^ Sortez le panier inférieur. Des restes d'aliments peuvent s'incruster dans les gicleurs et les logements des bras d'aspersion. Contrôlez-les régulièrement (tous les 4 à 6 mois environ). ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Démontez les bras d'aspersion de la façon suivante : ^ Retirez le tiroir à couverts (suivant modèle). ^ Pressez le bras d'aspersion du haut vers le haut afin de faire encranter l'engrenage interne, puis dévissez-le. ^ Pressez le bras d'aspersion du milieu a, de façon à ce que l'engrenage s'encrante et dévissez-le b. ^ Tirez le bras d'aspersion du bas vers le haut avec force. ^ Poussez les résidus des gicleurs dans les bras d'aspersion à l'aide d'un ustensile pointu. ^ Rincez les bras d'aspersion sous l'eau courante. ^ Remontez les bras d'aspersion et vérifiez s'ils tournent librement. 42 Anomalies Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des défauts ou anomalies qui peuvent se produire en utilisation quotidienne. Vous économiserez du temps et de l'argent en n'appelant pas immédiatement le Service Après Vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trouver une solution. Attention : ,Les réparations doivent être effectuées exclusivement par des techniciens agréés Miele. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l’utilisateur. Anomalies techniques Problème L'affichage n'est pas allumé et la diode Départ/Arrêt ne clignote pas après que le lave-vaisselle ait été mis sous tension avec la touche K. Le lave-vaisselle s'arrête. Cause Solution La fiche n'est pas branchée. Branchez la fiche. Le fusible a sauté. Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique). Le fusible a sauté. – Réactivez-le (fusible min., voir plaque signalétique). – Si le fusible saute de nouveau, appelez le SAV Miele. 43 Anomalies Problème Cause Solution Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. L'affichage indique l'anomalie suivante : ; Anomalie FXX Il peut y avoir un problème technique. L Aquasécurité Problème au niveau du – Fermez le robinet. système Aquasécurité. – Contacter le service après-vente. 44 Après quelques secondes : – remettez le lave-vaisselle sous tension. – Sélectionnez le programme souhaité. – Pressez la touche Départ / Arrêt. Si l'erreur s'affiche à nouveau, une anomalie technique a été détectée. – Contacter le service après-vente. Anomalies Anomalie au niveau de l'entrée d'eau/de la vidange Problème L'affichage indique l'anomalie suivante : Cause Solution 2 Ouvrez le robinet d'eau. Le robinet d'eau est fermé. Ouvrez complètement le robinet. 2 Arrivée d'eau Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. Anomalie au niveau de – Ouvrez complètement le rol'arrivée d'eau. binet et redémarrez le programme. – Nettoyez le filtre au niveau de l'arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes"). – Le débit au niveau de l'arrivée d'eau est plus bas que 30 kPa (0,3 bar). Demandez conseil à un technicien. 45 Anomalies Problème Cause L'affichage indique l'anomalie suivante : 2 Vidange Anomalie au cours de la vidange. De l'eau se trouve peut-être dans la cuve. 46 Solution Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. – Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et entretien". – Nettoyez la pompe de vidange, voir section "Elimination des pannes". – Nettoyez le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes". – Eliminez le cas échéant un coude ou une boucle dans le tuyau. Anomalies Problèmes d'ordre général Problème Cause L'affichage est sombre. L'affichage se désactive automatiquement pour économiser de l'énergie (veille). Des résidus de produits Le bac à produit était restent collés dans le encore humide lorsque bac à produit. vous avez versé le produit. Solution Pressez la touche K. La veille est arrêtée. Le couvercle du bac ne Des résidus de produit ferme pas. séché bloquent la fermeture. En fin de programme, Il ne s'agit pas d'une anomalie ! un film d'humidité se Fonctionnement normal dépose sur la contreporte et éventuellement du système de sésur les parois internes. chage. Il reste de l'eau au fond de la cuve en fin de programme. Eliminez les restes de produit. Les filtres au fond de la cuve sont obstrués. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour sont bloqués. Le tuyau de vidange est coudé. Ne versez le produit dans le bac que si celui-ci est sec. Aucune ! L'humidité va s'évaporer rapidement. Avant de résoudre la panne : – Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K. Nettoyez les filtres, voir section "Nettoyage et entretien". Nettoyez la pompe de vidange ou le clapet anti-retour, voir section "Elimination des pannes". Eliminez le coude. 47 Anomalies Bruits Problème Bruits de chocs dans la cuve Bruits de vaisselle qui s'entrechoque Bruits de chocs dans la conduite d'eau 48 Cause Un bras d'aspersion cogne contre une pièce de vaisselle. Solution Interrompez le programme. Ouvrez la porte du lave-vaisselle et réarrangez la vaisselle qui bloque le bras d'aspersion. Des pièces de vaisselle Interrompez le programme remuent dans les paniers. et réarrangez la vaisselle de manière stable. Un petit objet (par exemple un noyau de cerise) s'est logé dans la pompe de vidange. Il peut s'agir d'un problème de canalisation sur place ou de section de conduite insuffisante. Nettoyez la pompe de vidange (voir chapitre "Nettoyer la pompe de vidange et le clapet anti-retour"). Cela n'entrave pas le bon fonctionnement du lave-vaisselle. Demandez éventuellement conseil à un technicien. Anomalies Résultats de lavage médiocres Problème La vaisselle n'est pas propre Cause La vaisselle n'a pas été correctement disposée. Solution Suivez les indications dans le chapitre "Disposition de la vaisselle et des couverts". Le programme n'était pas Sélectionnez un programme adapté. plus puissant (voir chapitre "Tableau des programmes"). Il s'agit de salissures résistan- Utilisez la fonction "Automates avec une vaisselle globa- tic" (voir chapitre "Menu Rélement peu sale (par ex. tra- glages, Automatic"). ces de thé). Détergent mal dosé. Utilisez plus de détergent ou changez éventuellement de produit. Les bras d'aspersion sont Faites tourner le bras d'asbloqués par des pièces de persion manuellement et vaisselle trop hautes. réarrangez la vaisselle en conséquence. Les filtres en fond de cuve ne Nettoyez les filtres ou resont pas propres ou pas mis montez-les correctement. en place correctement. Nettoyez le cas échéant les En conséquence les gicleurs gicleurs des bras d'asperdes bras d'aspersion peuvent sion (voir chapitre "Nettoyage et entretien"). également être obstrués. Le clapet anti-retour est blo- Nettoyez la pompe de vidanqué en ouverture. De l'eau ge ou le clapet anti-retour, sale revient dans la cuve. voir section "Elimination des pannes". Des traces sont La quantité de produit de rinvisibles sur les çage est trop importante. verres et sur les couverts. Les verres resortent avec un reflet bleu ; les traces peuvent être essuyées. Diminuez la quantité de dosage (voir chapitre "Menu Réglages, Produit de rinçage"). 49 Anomalies Problème La vaisselle n'est pas séchée ou les verres et les couverts sont tachés. Cause Solution La quantité de produit de rin- Remplir le produit de rinçage çage est insuffisante ou le et augmenter la quantité de réservoir est vide. dosage ou changez de produit de rinçage au prochain remplissage (voir chapitre "Produit de rinçage"). La vaisselle a été déchargée Déchargez la vaisselle plus trop tôt. tard (voir chapitre "Mise en marche et arrêt"). Vous utilisez des détergents Changez de détergent ou multi-fonctions dont la capa- utilisez du produit de rinçage cité de séchage est trop (voir chapitre "Produit de rinfaible. çage"). La vaisselle est re- La quantité de produit de rin- Augmentez la quantité de dosage (voir chapitre "Menu couverte d'un dé- çage est trop faible. pôt blanc. Les verRéglages, Produit de rinres et les couverts çage"). sont devenus lai- Le réservoir de sel régéné- Ajoutez du sel régénérant, teux ; le dépôt peut rant est vide. (voir chapitre "Ajout de sel être essuyé. régénérant"). Le couvercle du réservoir de Posez le couvercle bien droit sel n'est pas bien fermé. sur l'ouverture et vissez-le fermement. Un détergent multi-fonctions Changez de produit. Utilisez inadapté a été utilisé. éventuellement des tablettes normales ou du détergent normal en poudre. L'adoucisseur est program- Augmentez le réglage de mé sur une dureté d'eau trop l'adoucisseur (voir chapitre faible. "Adoucisseur"). 50 Anomalies Problème Les verres deviennent légèrement bruns et bleus, les dépôts ne s'enlèvent pas. Les verres deviennent opaques et changent de couleur ; les traces ne s'enlèvent pas en frottant. Les traces de thé ou de rouge à lèvres ne sont pas totalement éliminées. Les pièces plastiques ont changé de couleur Les couverts présentent des taches de rouille. Cause Des composants du détergents se sont fixés sur le verre. Solution Changez immédiatement de détergent. Les verres ne supportent pas le passage en lave-vaisselle. La surface du verre est altérée. Aucune ! Achetez des verres adaptés au passage en lave-vaisselle. La température du programme sélectionné était trop basse. Le détergent a un pouvoir de blanchiment trop faible. Cela peut-être dû aux colorants naturels contenus dans les aliments : carottes, tomates, ketchup... La quantité ou le pouvoir de blanchiment du produit de lavage est insuffisante pour compenser l'action des colorants. Les couverts concernés ne sont pas inoxydables. Sélectionnez un programme avec une température plus élevée. Changez de détergent. Après remplissage du réservoir de sel régénérant, le programme ne démarre pas. Des résidus de sel se trouvent dans la vidange. Utilisez une quantité de détergent plus importante, voir "Mise en marche et arrêt". Les pièces de vaisselle déjà colorées ne retrouveront pas leur couleur initiale. Aucune ! Achetez des couverts adaptés au passage en lave-vaisselle. Lancez toujours le programme "Rapide" à vide après avoir rempli le réservoir de sel (sans fonction Turbo). Le couvercle du réservoir Posez le couvercle bien de sel n'est pas bien fermé. droit sur l'ouverture et vissez-le fermement. 51 Elimination des pannes Nettoyage du filtre d'arrivée d'eau Un filtre est monté dans le raccord du tuyau d'arrivée d'eau afin de protéger l'électrovanne contre les impuretés contenues dans l'eau. Si le filtre est sale, il n'y aura pas assez d'eau à l'arrivée dans la cuve. ,Le boîtier en plastique du raccordement d'eau contient une électrovanne. Ne l'immergez pas ! Recommandation ^ Retirez le joint plat du raccord fileté. Si l'eau contient un certain nombre de particules insolubles dans l'eau, nous vous conseillons de monter un filtre entre le robinet et le raccord fileté de l'électrovanne de sécurité. Ce filtre est disponible chez votre revendeur spécialisé ou auprès du SAV Miele. ^ Extrayez le filtre avec une pince à bec fin et nettoyez-le. Nettoyage du filtre ^ Ouvrez le robinet. Si l'eau s'écoule par les côtés, vous n'avez sans doute pas assez vissé le raccord ou vous l'avez monté de travers. Repositionnez l'électrovanne et revissez. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Débranchez la prise de courant. ^ Fermez le robinet. ^ Dévissez l'électrovanne d'arrivée d'eau. 52 ^ Remontez le filtre et le joint. Veillez à ce qu'ils soient correctement insérés. ^ Revissez l'électrovanne d'arrivée d'eau sur le robinet. Veillez à ne pas coincer le filetage. Elimination des pannes Nettoyage de la pompe de vidange et du clapet anti-retour Si de l'eau stagne dans la cuve à la fin d'un programme, l'eau n'a pas été vidangée. La pompe de vidange ou le clapet anti-retour peuvent être bloqués par un corps étranger. Celui-ci peut être facilement retiré. ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension. Arrêtez le lave-vaisselle et débranchez la prise de courant. ^ Retirez les filtres de la cuve (voir chapitre "Nettoyage et entretien", "Vérification des filtres de la cuve"). ^ Ecopez l'eau à l'aide d'un petit récipient. Sous le clapet anti-retour se trouve la pompe de vidange (flèche). ^ Retirez tous les corps étrangers de la pompe de vidange (les éclats de verre sont difficiles à voir). Tournez la roue de la pompe de vidange de la main. Elle tourne de manière saccadée. ^ Remontez le clapet anti-retour. ,Vous devez entendre un clic ! Nettoyez la pompe de vidange et le clapet anti-retour avec soin afin de ne pas abîmer certains éléments délicats. ^ Pressez le verrouillage du clapet anti-retour vers l'intérieur a. ^ Soulevez le clapet anti-retour vers le haut b, rincez-le sous l'eau courante. ^ Eliminez toutes les saletés du clapet anti-retour. 53 Tableau des programmes Type de vaisselle vaisselle mixte peu fragile Restes alimentaires résidus alimentaires classiques verres et plastiques fragiles Caractéristiques des programmes déroulement variable commandé par capteur déroulement rapide durées de programmes courtes résidus alimentaires frais peu collants déroulement variable commandé par capteur avec GlassCare vaisselle mixte programmes avec valeurs moyennes résidus alimentaires normaux légèrement incrustés déroulement rapide déroulement avec économie d'eau et d'énergie casseroles, poêles, porcelaine peu fragile et couverts tous types de vaisselle 1) 54 résidus alimentaires brûlés, très incrustés, très secs, à forte teneur en amidon ou protéines 1) déroulement rapide résidus alimentaires très odorants rinçage froid Prélavage capacité de lavage maximale les résidus contenant de l'amidon proviennent par ex. de pommes de terre, de pâtes, de riz. Les résidus alimentaires contenant des protéines proviennent de la viande, de poisson ou d'oeufs. Tableau des programmes Programme Détergent Compartiment I 2) Compartiment II 2) – 25 ml ou 1 tablette Rapide 40°C – 25 ml ou 1 tablette 3) Fragile – 25 ml ou 1 tablette – 25 ml ou 1 tablette 3) – 25 ml ou 1 tablette 10 ml 25 ml ou 1 tablette – – Automatic + Turbo Quotidien 50°C + Turbo Eco Intensif Plus 75°C + Turbo Rapide 40°C + Turbo 2) 3) voir chapitre "Détergent" il est possible que certaines tablettes ne se dissolvent pas totalement. 55 Tableau des programmes Programme Déroulement de programme Prélavage Lavage °C Automatic Rinçage intermédiaire 1 2 Rinçage final °C Séchage déroulement de programme variable, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins Rapide 40 °C 45-65 40 Fragile # selon besoins 68 X X 45 X déroulement de programme variable avec GlassCare, adaptation à la quantité de vaisselle et aux types de résidus commandée par capteur selon besoins 40-48 selon besoins 55 X Eco 45 X 60 X Quotidien 50 °C 50 X 68 X 75 X 68 X Intensif Plus 75 °C 56 X Tableau des programmes Consommation 1) Energie électrique Durée 1) Eau Eau froide 15 °C kWh Eau chaude 55 °C kWh Litres Eau froide 15 °C h:min Eau chaude 55 °C h:min 0,95-1,35 0,70-1,00 10-17 1:36-2:38 1:23-2:21 0,60 0,25 10 0:38 0:27 0,70-0,95 0,40-0,50 10-17 1:26-2:02 1:17-1:43 0,95 2) / 0,94 3) 0,60 2) / 0,59 3) 10 2:52 2:43 1,20 0,90 10 1:42 1:33 1,55 1,15 13 2:40 2:29 1) Les valeurs mentionnées ont été déterminées conformément à la norme EN 50242. En pratique, des différences peuvent apparaître et ce en raison des capteurs. La durée affichée s'adapte à vos besoins. En sélectionnant la fonction Turbo (si disponible), la durée d'un programme peut être réduite jusqu'à 50 min. La consommation d'énergie électrique peut augmenter de jusqu'à 0,2 kWh. 2) Lave-vaisselle avec tiroir à couverts 3) Lave-vaisselle avec panier à couverts 57 Accessoires en option Exploiter au mieux votre lave-vaisselle Pour une utilisation personnalisée du lave-vaisselle, vous pouvez vous procurer des accessoires supplémentaires auprès de votre revendeur Miele ou auprès du SAV Miele. En fonction du modèle, certains de ces accessoires sont livrés en série avec le lave-vaisselle. Vous souhaitez ... Vous avez besoin ... ... laver les éléments du cappuccinatore de Miele ... d'un complément cappuccinatore pour le panier supérieur ... laver plus de couverts ... d'un complément à couverts pour le panier inférieur ... laver des verres à pied hauts ... d'un support à verres pour le panier inférieur 58 Service Après Vente Réparations Mise à jour des programmes Si malgré nos indications vous ne pouvez pas éliminer une panne vous-même : Les mises à jour de programmes permettent d’adapter l'appareil aux progrès techniques en matière de lavage de la vaisselle. – contactez votre revendeur Miele ou – le SAV Miele Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente au dos de ce mode d'emploi. ^ Indiquez le type et le numéro de l'appareil. Vous trouverez ces deux informations sur la plaque signalétique à l'intérieur de l'appareil, à droite de la contre porte. Afin d'enregistrer la garantie de votre produit, veuillez remplir notre formulaire d'enregistrement produit en ligne sur les site www.miele.fr dans la rubrique "Les services" ou nous renvoyer la carte constructeur jointe. La mise à jour pourra se faire dès que de nouveaux développements auront été effectués au niveau des programmes. Miele vous signalera les possibilités d'actualiser votre lave-linge. Pour les instituts de contrôle Dans la documentation "Tests comparatifs" vous trouverez toutes les informations nécessaires pour le chargement conforme et le choix des programmes dans le cadre de tests comparatifs. Vous pouvez demander la dernière version de cette documentation par courrier électronique à l'adresse : – testinfo|miele.de ^ Lors de la commande, veuillez indiquer votre adresse postale ainsi que le modèle et le n° de votre lave-vaisselle (voir plaque signalétique). 59 Branchement électrique Le lave-vaisselle est équipé en série d'un raccordement prêt à l'emploi avec prise de sécurité. ,Après l'installation, la prise de courant doit être facilement accessible. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). Un câble d'alimentation abîmé ne doit être remplacé que par un câble spécial du même type (disponible auprès du SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, ce remplacement ne doit être effectué que par des techniciens qualifiés ou par le SAV Miele. L'appareil ne doit pas être branché sur des îlots d'onduleurs, utilisés pour une alimentation électrique autonome comme par ex. une alimentation en énergie solaire. Dans le cas contraire, il peut y avoir des coupures de courant automatiques liés aux pics de tension. L'électronique pourrait être endommagée. De même, l'appareil ne doit pas être utilisé avec des fiches à économie d'énergie étant donné que cela risquerait de réduire l'alimentation en énergie qui résulterait dans un échauffement de l'appareil. 60 ,Assurez-vous que la tension, la fréquence électrique et les fusibles installés à votre domicile sont conformes aux données de la plaque signalétique. Caractéristiques techniques, voir plaque signalétique sur la porte droite. ,Le raccordement ne peut être effectué que sur une installation électrique réglementaire. Raccordement à l'eau Le système Aquasécurité de Miele Avec le système Aquasécurité et sous condition d'une installation conforme, Miele garantit la protection contre les dégâts des eaux pour l'ensemble de la durée de vie de l'appareil. Arrivée d'eau ,L'eau de la cuve n'est pas potable. – Le lave-vaisselle doit être raccordé à une arrivée d'eau froide ou chaude jusqu'à 60°C max. Lorsqu'un raccordement à une eau chauffée par des moyens économiques et écologiques existe, nous conseillons le raccordement à l'eau chaude. Vous économiserez de l'énergie et du temps. Dans tous les programmes, le lavage se fait à l'eau chaude. – La pression d'eau (débit au niveau du raccordement d'eau) doit se situer entre 30 et 1000 kPa (0,3 et 10 bar). Si la pression d'eau est plus basse, l'écran indique le message d'erreur Anomalie arrivée d'eau (voir chapitre "Elimination des pannes"). En cas de pression plus élevée, il faudra monter un réducteur de pression. Assurez-vous avant la mise en service que l'arrivée d'eau est étanche. ,Ne raccordez le lave-vaisselle qu'à un réseau de tuyaux complètement purgé afin d'éviter tout dommage au niveau de l'appareil. – Pour l'utilisation du programme "Eco Eau chaude" (si disponible) il faudra prévoir un raccordement à l'eau avec au moins 45 °C et au max. 60 °C (température d'entrée d'eau). Plus la température est élevée, plus les résultats de lavage et de séchage seront bons. – Le tuyau est long d'environ 1,5 m. Un flexible en métal d'1,5 m (pression test 14000 kPa/140 bar) peut être livré. – Pour le raccordement, l'utilisateur doit prévoir un robinet d'arrêt avec raccord fileté 3/4". – Vous n'aurez pas besoin d'un clapet anti-retour; l'appareil répond aux exigences de la norme IEC/EN/DIN 61770 // VDE 0700 / 600. ! Le tuyau d'arrivée ne doit pas être raccourci ou abîmé étant donné qu'on y trouve des éléments sous tension (voir croquis). 61 Raccordement à l'eau Vidange – La vidange de la machine comporte un clapet antiretour de sorte que l'eau sale ne puisse pas remonter dans la machine par le tuyau de vidange. – L'appareil est équipé d'un tuyau flexible d'environ 1,5 m de longueur (cote de passage : 22 mm). – Le tuyau de vidange peut être rallongé par un autre tuyau à l'aide d'un raccord. La conduite de vidange doit avoir une longueur maximale de 4 m et la hauteur de refoulement ne doit pas dépasser 1 m ! Après la mise en service, assurez-vous que la vidange est étanche. Mise à l'air de la vidange Si le raccord domestique de vidange est placé plus bas que les guides pour les roulettes du panier inférieur dans la porte, la vidange doit être mise à l'air. L'eau risque dans le cas contraire de s'écouler de la cuve par un effet de siphon. Pour ajouter une prise d'air : ^ ouvrez complètement la porte du lave-vaisselle. – Pour le raccordement du tuyau au dispositif de vidange domestique, utilisez le collier de serrage joint (voir notice de montage) – Le tuyau peut être posé à droite ou à gauche. – Le raccordement domestique pour le tuyau de vidange peut être adapté à différents diamètres de tuyaux. Si le raccord s'enfonce trop dans le tuyau, il faudra le raccourcir. Sinon le tuyau risque de s'obstruer. – Ne pas raccourcir le tuyau de vidange ! ,Veillez à une pose sans coude et sans pli du tuyau. 62 ^ Retirez le bras d'aspersion inférieur vers le haut. ^ Coupez le petit ergot de mise à l'air dans la cuve. Caractéristiques techniques Modèle de lave-vaisselle normal XXL Hauteur appareil à poser 84,5 cm (réglable + 3,5 cm) - Hauteur appareil intégrable 80,5 cm (réglable + 6,5 cm) 84,5 cm (réglable + 6,5 cm) Hauteur de la niche d'encastrement à partir de 80,5 cm (+ 6,5 cm) à partir de 84,5 cm (+ 6,5 cm) Largeur 59,8 cm 59,8 cm Largeur de la niche d'encastrement 60 cm 60 cm Profondeur Appareil à poser Appareil intégrable 60 cm 57 cm 57 cm Poids max. 67 kg max. 59 kg Tension 230 V 230 V Puissance de raccordement 2200 W 2200 W Fusible 10 A 10 A Labels de conformité KEMA, VDE protection anti-parasite KEMA, VDE protection anti-parasite Pression d'eau (pression dynamique) 30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar) 30 - 1000 kPa (0,3 - 10 bar) Raccordement à l'eau chaude jusqu'à 60 °C max. jusqu'à 60 °C max. Hauteur de vidange max. 1 m max. 1 m Longueur de vidange max. 4 m max. 4 m Câble d'alimentation env. 1,7 m env. 1,7 m Capacité 13/14 couverts* 13/14 couverts* * en série ou en option suivant les modèles 63 Menu Réglages Menu "Réglages" pour la modification des valeurs standard Ouvrir le menu "Réglages" ^ Mettez le lave-vaisselle hors tension avec la touche K, s'il est encore sous tension. ^ Maintenez la touche "Départ / Arrêt" enfoncée. ^ Enclenchez le lave-vaisselle avec la touche K et maintenez la touche Départ / Arrêt enfoncée pendant au moins 4 secondes. A l'écran, la première option du menu de réglage est affichée et toutes les diodes s'allument. Pour le fonctionnement de l'écran, voir le chapitre correspondant. ^ Sélectionnez l'option que vous voulez modifier. Les options réglées dans les sous-menus sont marquées par une coche (. 64 Langue ! Vous pouvez choisir entre plusieurs langues pour l'affichage. Le sous-menu Langue ! permet de modifier la langue affichée. ^ Sélectionnez la langue désirée et validez avec la touche centrale. Le drapeau derrière le mot Langue sert de fil conducteur au cas où vous auriez sélectionné une langue que vous ne comprenez pas. Dans ce cas, sélectionnez le point de menu derrière lequel il y a un drapeau, jusqu'à ce que le sous-menu Langue ! soit affiché. Menu Réglages Dureté de l'eau Votre lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur. Vous devez programmer l'adoucisseur sur la dureté d'eau de votre lieu d'habitation. – Il faut programmer le lave-vaisselle avec précision en fonction de la dureté de l'eau disponible chez vous. – Renseignez-vous sur le degré précis de dureté d'eau de votre réseau auprès de la compagnie distributrice dont vous dépendez. – Si la dureté de l'eau à votre lieu d'habitation varie (entre 67 et 90 °f, 6,7 mmol/l - 9,0 mml/l par exemple) l'adoucisseur doit toujours être réglé sur la valeur la plus élevée (dans notre ex. 90 °f / 90 mmol/l) ! Attention, la valeur indiquée correspond au degré de dureté allemand. La température réglée est suivie d'une coche (. ^ Réglez le degré de dureté de l'eau de ville de votre habitation et validez avec la touche centrale. °d 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37-50 51-60 61-70 mmol/l °f 2 0,2 4 0,4 5 0,5 7 0,7 9 0,9 11 1,1 13 1,3 14 1,4 16 1,6 18 1,8 20 2,0 22 2,2 23 2,3 25 2,5 27 2,7 29 2,9 31 3,1 32 3,2 34 3,4 36 3,6 38 3,8 40 4,0 41 4,1 43 4,3 45 4,5 47 4,7 49 4,9 50 5,0 52 5,2 54 5,4 56 5,6 58 5,8 59 5,9 61 6,1 63 6,3 65 6,5 67-89 6,7-9,0 9,2-10,8 91-108 11,0-12,6 110-126 Valeur pour réglage dans l'afficheur 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37-50 51-60 61-70 65 Menu Réglages Produit de rinçage Optimisation de la veille Afin d'obtenir les meilleurs résultats de lavage, vous pouvez adapter la quantité de dosage du produit de rinçage. La quantité de dosage est réglable par paliers de 0 à 6 ml. La quantité de produit de rinçage est réglée à 3 ml env. à l'usine. Quelques minutes après avoir actionné une touche ou après la fin du programme, le lave-vaisselle passe en mode veille pour économiser l'énergie. Les diodes de contrôle et l'écran sont désactivés et seule la diode Départ / Arrêt clignote lentement. L'adaptation automatique du dosage du produit de rinçage en programme Automatic peut entraîner une consommation de produit de rinçage supérieure à la valeur réglée. Le lave-vaisselle ne passe pas en mode veille alors qu'un programme est en cours. Si vous n'arrêtez pas le lave-vaisselle après la fin du programme ou que vous ne l'ouvrez pas, il passe en mode veille complet après quelques minutes. Si la vaisselle présente des taches : – réglez une quantité de produit de rinçage plus élevée. Si la vaisselle présente des opacités ou des marbrures : – réglez une quantité de produit de rinçage moins élevée. ^ Sélectionnez le produit de rinçage désiré et validez avec la touche centrale. Automatic Vous pouvez adapter le programme Automatic pour éliminer des salissures résistantes alors que l'ensemble de la vaisselle n'est que normalement sale. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. 66 Vous pouvez désactiver l'optimisation du mode veille. L'écran et les diodes de contrôle ne sont plus arrêtées et le délai jusqu'à l'arrêt du lave-vaisselle s'allonge à environ 6 heures. En revanche, la consommation d'énergie augmente. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Menu Réglages Messages de manque de produit de rinçage/sel Si vous avez l'habitude d'utiliser des tablettes multifonctions et que le fait que les diodes de manque de sel et de produit de rinçage s'allument vous dérange, vous pouvez les désactiver. La fonction de reconnaissance de détergent n'en sera pas affectée. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. Pensez à réactiver les messages de manque de sel et de produit de rinçage et à remplir le sel et le produit de rinçage si vous n'utilisez plus de tablettes multi-fonctions. Trempage Vous pouvez ajouter cette fonction de trempage des salissures séchées au programme sélectionné. Elle n'est pas disponible pour tous les programmes. Si vous utilisez du détergent en poudre, versez environ 5 g de détergent dans le bac à détergent I. Prélavage Vous pouvez ajouter cette fonction au programme sélectionné pour éliminer les salissures non incrustées. Le prélavage n'est pas disponible avec tous les programmes. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. La fonction réglée reste activée pour les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau les réglages. Meilleur séchage Le séchage est amélioré grâce à un temps de fonctionnement du ventilateur prolongé à la fin du programme. Cette fonction n'est pas disponible pour tous les programmes. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. La fonction réglée reste activée pour les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau les réglages. ^ Sélectionnez le réglage désiré et validez avec la touche centrale. La fonction réglée reste activée pour les programmes correspondants jusqu'à ce que vous changiez à nouveau les réglages. 67 Menu Réglages Luminosité Contrôle des filtres Vous disposez de 7 positions de réglage pour la luminosité. Vous pouvez régler les intervalles selon lesquels vous serez prévenus pour effectuer le contrôle des filtres. Vous pouvez régler un intervalle entre 30 et 60 cycles de lavage. ^ Sélectionnez la luminosité souhaitée et validez avec la touche centrale. Contraste Vous disposez de 7 positions de réglage pour le contraste. ^ Sélectionnez le contraste souhaité et validez avec la touche centrale. 68 A l'usine l'intervalle est réglé sur 50 cycles de lavage. ^ Sélectionnez l'intervalle souhaité et validez avec la touche centrale. Menu Réglages Revendeurs Uniquement pour les revendeurs ! Ce lave-vaisselle est équipé d'un programme de démonstration pour le commerce spécialisé. – Démo bruits de lavage: le programme actionne les pompes afin de produire le bruit de lavage. Activer le mode démonstration ^ Sélectionnez l'option souhaitée. ^ Sélectionnez l'option Marche et validez avec la touche centrale. Réglages usine Vous pouvez réinitialiser tous les réglages sur les réglages usine. ^ Sélectionnez retour et validez avec la touche centrale. Quitter le menu Réglages Vous pouvez quitter le menu Réglages avec terminer. ^ Sélectionnez terminer et validez avec la touche centrale. A l'écran, le programme sélectionné en dernier est affiché et la diode correspondant au programme est allumée. ^ Quittez le menu Réglages. ^ Pressez la touche "Départ / Arrêt". Le mode démo est lancé. Désactiver le mode démonstration Le mode démonstration est quitté automatiquement après un déroulement complet. 69 70 71 Sous réserve de modifications/ G5500/G5505/G5510/G5515 / 1510 M.-Nr. 07 817 570 / 00