KDC-W6534U | Kenwood kdc-w5534u Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
45 Des pages
KDC-W6534U | Kenwood kdc-w5534u Manuel du propriétaire | Fixfr
KDC-W6534U
KDC-W5534U
KDC-W534U
AMPLI-TUNER LECTEUR DE CD
MODE D’EMPLOI
CD-RECEIVER
BEDIENUNGSANLEITUNG
CD RECEIVER
GEBRUIKSAANWIJZING
© B64-3347-00/00 (EW)
B64-3347-00̲French r3.Indd 1
06.1.27 11:47:05 AM
Table des matières
Précautions de sécurité
3
Remarques
4
A propos des CD
6
A propos du dispositif USB
7
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
8
Caractéristiques générales
10
Alimentation
Sélectionner la source
Volume
Atténuateur
System Q
Commande du son
Réglage audio
Réglage des enceintes
Sortie de subwoofer
Commutation de l’affichage
Façade antivol
Sourdine TEL
Fonctions du tuner
15
Syntonisation
Mémoire de station pré-réglée
Entrée en mémoire automatique
Syntonisation préréglée
Fonctions RDS
17
Informations routières
Défilement de texte radio
PTY (Type de Programme)
Pré-réglage du type de programme
Changer la langue pour la fonction Type de
programme (PTY)
Fonctions de commande de CD/
dispositif USB/fichier audio/disque
externe
20
Lecture de CD & fichier audio
Lecture du dispositif USB
Lire un disque externe
Avance rapide et retour
Recherche de plage/fichier
Recherche de disque/Recherche de dossier
Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier
Lecture par balayage
Lecture aléatoire
Lecture aléatoire du chargeur
Tout lire aléatoirement
Mode de sélection
Mode de sélection de fichier
Mode de sélection de dossier 1
2 |
Mode de sélection de dossier 2
Commutation du mode de lecture
Recherche par lettre
Défilement du Texte/Titre
Système de menu
27
Système de menu
Code de sécurité
Tonalité capteur tactile
Réglage manuel de l’horloge
Synchronisation de l’horloge
DSI (Indicateur de système hors-service)
Eclairage sélectionnable
Commande d'illumination d'affichage
Variateur de luminosité
Commutation de la sortie pré-amplifiée
Réglage de l'amplificateur intégrée
B.M.S. (Système de gestion des basses)
Compensation de la fréquence par B.M.S.
Commandes AMP
Bulletin d’informations avec définition du temps
d’écoute
Recherche locale
Mode de syntonisation
AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)
Restriction de la région RDS (Fonction de
restriction régionale)
Recherche automatique TP
Réception monaurale
Commande d’affichage externe
Sélectionner l’affichage d’entrée auxiliaire
Défilement du texte
Réglage de l’entrée auxiliaire intégrée
Minuterie de coupure de l’alimentation
Réglage de lecture CD
Index voix
Affichage de la version du microprogramme
Affichage d'identifiant unique
Vous pouvez enregistrer la mémoire de
préréglage audio
Rappel de préréglage audio
Réglage du mode de démonstration
Accessoires/
Procédure d’installation
36
Connexion des câbles aux bornes
37
Installation
40
Retrait de l’appareil
41
Guide de depannage
42
Spécifications
45
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 2
06.1.27 11:47:07 AM
Précautions de sécurité
2AVERTISSEMENT
Pour éviter toute blessure et/ou incendie,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Pour éviter les court-circuits, ne jamais mettre ou
laisser d’objets métalliques (comme une pièce
de monnaie ou un outil en métal) à l’intérieur de
l’appareil.
• Le montage et le câblage de ce produit nécessite
des compétences et de l'expérience. Pour des
raisons de sécurité, laissez un professionnel
effectuer le travail de montage et de câblage.
Attachez le panneau quand vous vous
trouvez dans le véhicule
Le bras de verrouillage du panneau apparaît lorsque
le panneau est retiré.
Par conséquent, le panneau doit être fixé lorsque le
système électrique de la voiture fonctionne.
2ATTENTION
Pour éviter tout dommage à l’appareil,
veuillez prendre les précautions
suivantes:
• Assurez-vous de mettre l’appareil à la masse sur
une alimentation négative de 12V CC.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé
directement à la lumière du soleil, à une chaleur
excessive ou à l’humidité. Evitez également
les endroits trop poussiéreux ou exposés aux
éclaboussures.
• Ne placez pas la façade (et l’étui de la façade)
dans des endroits exposés à la lumière directe du
soleil, à une chaleur ou une humidité excessive.
Evitez également les endroits trop poussiéreux ou
exposés aux éclaboussures.
• Pour éviter toute détérioration, ne touchez pas
les contacts de l’appareil ou de la façade avec les
doigts.
• Ne faites pas subir de choc excessif à la façade car
il s'agit d'un équipement de précision.
• Lors du remplacement d’un fusible, utilisez
seulement un fusible neuf du même calibre.
L’utilisation d’un fusible de calibre différent peut
entraîner un mauvais fonctionnement de votre
appareil.
• N'appliquez pas de force excessive à la façade
ouverte et ne placez pas d'objets dessus. Cela
pourrait l'endommager ou causer une panne.
• N'utilisez pas vos propres vis.
N'utilisez que les vis fournies. L’utilisation de vis
incorrectes pourrait endommager l’appareil.
Ne chargez pas de CD de 3 pouces dans la
fente à CD
Si vous essayez de charger un CD de 3 pouces avec
son adaptateur dans l'appareil, l'adaptateur pourrait
se séparer du CD et endommager l'appareil.
Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de
disque connectés à cet appareil
Les changeurs de disque/ lecteurs de CD Kenwood
commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent
être connectés à cet appareil.
Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre
revendeur Kenwood pour les modèles de changeurs
de disque/ lecteurs de CD pouvant être connectés.
Veuillez prendre note que tous les changeurs de
disque/ lecteurs de CD Kenwood commercialisés en
1997 ou précédemment et les changeurs de disque
d’autres fabricants ne peuvent être connectés à cet
appareil.
Les connexions non préconisées peuvent causer
des dommages.
Réglage du commutateur "O-N" sur la position "N"
pour les chargeurs de disque Kenwood/ lecteurs de
CD Kenwood applicables.
Les fonctions utilisables et les informations
affichables diffèrent suivant les modèles connectés.
• Vous pouvez endommager à la fois votre appareil et le
changeur de CD si vous les connectez incorrectement.
Condensation sur la lentille
Juste après avoir mis le chauffage de la voiture
par temps froid, de l’humidité risque de se former
sur la lentille à l’intérieur du lecteur CD. Cette
condensation peut rendre la reproduction de CD
impossible. Dans ce cas, retirez le disque et attendez
que l’humidité s’évapore. Si l’appareil ne fonctionne
toujours pas normalement après quelques temps,
consultez votre revendeur Kenwood.
The "AAC" logo is trademark of Dolby
Laboratories.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 3
3
06.1.27 11:47:08 AM
Remarques
• Aucun dispositif USB n'est fourni avec cet appareil.
Vous devez acheter un dispositif USB disponible
dans le commerce. Pour connaître les types de
dispositifs USB disponibles, reportez-vous à <A
propos du dispositif USB> (page 7).
• Si vous rencontrez des problèmes pendant
l’installation, consultez votre revendeur Kenwood.
• Lorsque vous achetez des accessoires en option,
vérifiez auprès de votre revendeur Kenwood que
ces accessoires fonctionnent avec votre modèle
dans votre région.
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages de l’usine quand la touche
de réinitialisation est pressée.
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si
le changeur automatique de disques ne
fonctionne pas correctement. Les conditions de
fonctionnement originales seront restaurées.
• Les caractères pouvant être affichés par cet
appareil sont A-Z 0-9 @ " ‘ ` % & * + – = , . / \ < > [
]():;^-{}|~.
• La fonction RDS ne fonctionnera pas dans les
endroits où le ce service n'est pas supporté par les
stations de radio.
• Les illustrations de l’affichage et du panneau
apparaissant dans ce manuel sont des exemples
utilisés pour expliquer avec plus de clarté
comment les commandes sont utilisées. Il est
donc possible que les illustrations d’affichage
puissent être différentes de ce qui est réellement
affiché sur l’appareil, et aussi que certaines
illustrations représentent des choses impossibles à
réaliser en cours de fonctionnement.
Comment réinitialiser votre appareil
• Si l’appareil ne fonctionne pas correctement,
appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil
retourne aux réglages d’usine quand on appuie
sur la touche de réinitialisation.
• Ôtez le dispositif USB avant d'appuyer sur la
touche de réinitialisation. Si vous appuyez sur
la touche de réinitialisation lorsque le dispositif
USB est en place, les données contenues sur le
dispositif USB risquent d'être endommagées. Pour
savoir comment ôter le dispositif USB, reportezvous à <Lecture du dispositif USB> (page 21).
• Appuyez sur la touche de réinitialisation si
le changeur automatique de disques ne
fonctionne pas correctement. Les conditions de
fonctionnement originales seront restaurées.
Touche de réinitialisation
Nettoyage de l’appareil
Si le panneau avant de cet appareil est taché,
essuyez-le avec un chiffon sec et doux comme
ceux au silicone. Si le panneau avant est très taché,
essuyez-le avec un chiffon imbibé d’un produit de
nettoyage neutre et ensuite essuyez toute trace de
ce produit.
• La pulvérisation directe de produit de nettoyage sur
l’appareil risque d’affecter les pièces mécaniques.
L’utilisation d’un chiffon rugueux ou d’un liquide volatile
tel qu'un solvant ou de alcool pour essuyer le panneau
avant peut rayer la surface ou effacer des caractères.
Nettoyage des contacts de la façade
Si les contacts de l’appareil ou de la façade
deviennent sales, essuyez-les avec un chiffon sec
et doux.
Avant d’utiliser l’appareil pour la
première fois
Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de
démonstration.
Lors de la première utilisation de cet appareil,
annuler le <Réglage du mode de démonstration>
(page 35).
4 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 4
06.1.27 11:47:09 AM
A propos du "Media Manager" de
l'application PC jointe à KDC-W6534U
• "Media Manager" est enregistré dans le CD-ROM
joint à cet appareil.
• Reportez-vous au manuel d'installation joint pour
connaître la méthode d'installation du "Media
Manager".
• Reportez-vous au mode d'emploi enregistré sur le
CD-ROM d'installation ainsi qu'à l'aide du "Media
Manager" pour le mode de fonctionnement du
"Media Manager".
• L'appareil peut lire les CD/ dispositifs USB (appelés
ci-après "ACDrive media") créés avec "Media
Manager".
• Reportez-vous au site suivant pour connaître les
informations mises à jour du "Media Manager".
http://www.kenwood.mediamanager.jp
• Contactez Kenwood pour connaître les fonctions
et le fonctionnement de "Media Manager".
• "Media Manager" est un produit de PhatNoise.
A propos de la commande de tuner DAB
Reportez-vous au groupe A du mode d'emploi
du Tuner DAB KTC-9090DAB (accessoire en option)
pour connaître la méthode de commande la
fonction Tuner DAB.
Toutefois, les méthodes suivantes de contrôle de
l'appareil peuvent être différentes de celles figurant
dans le mode d'emploi ; par conséquent, reportezvous aux instructions supplémentaires suivantes.
<Mémorisation automatique de l'ensemble>
1. Sélectionner la bande pré-réglée pour l’entrée
de mémoire d’ensemble automatique.
2. Appuyer sur la touche [AME] pendant au moins
2 secondes.
Ouvrir l’entrée de mémoire d’ensemble
automatique.
Une fois le stockage en mémoire terminé, les
numéros des touches pré-réglées et l’étiquette
d’ensemble sont affichés.
<Rechercher par type de programme et par
langue> et <Langues utilisées pour l'affichage>
dans <Fonction Type de Programme (PTY)>
Au lieu d’appuyer sur la touche [DISP], utilisez la
touche [T.I].
<Priorité de changement automatique DAB>
Cette fonction ne peut pas être utilisée.
Ce produit n’est pas installé par le constructeur
d’un véhicule sur le site de production, ni par
l’importateur professionnel d’un véhicule dans un
Etat membre de l’UE.
Information sur l’élimination des anciens
équipements électriques et électroniques
(applicable dans les pays de l’Union
Européenne qui ont adopté des systèmes
de collecte sélective)
Les produits sur lesquels le pictogramme
(poubelle barrée) est apposé ne peuvent
pas être éliminés comme ordures
ménagères.
Les anciens équipements électriques et
électroniques doivent être recyclés sur
des sites capables de traiter ces produits
et leurs déchets. Contactez vos autorités
locales pour connaître le site de recyclage
le plus proche. Un recyclage adapté
et l’élimination des déchets aideront
à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre
santé et sur l’environnement.
Marquage des produits utilisant un laser
(Sauf pour certaines régions)
L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de
l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons
laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise
des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de
danger de radiation accidentelle hors de l’appareil.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 5
5
06.1.27 11:47:09 AM
A propos des CD
Manipulation des CD
Retrait des CD
• Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un
CD.
Pour retirer les CD de cet appareil, les extraire à
l’horizontale.
CD qui ne peuvent être utilisés
• Les CD non circulaires ne peuvent être utilisés.
• Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les
CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou
un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur
l’emballage, etc.
• Ne pas coller de ruban adhésif, etc. sur les CD et
ne pas utiliser de CD avec du ruban adhésif collé
dessus.
Lors de l’utilisation d’un nouveau CD
Si le trou central ou le bord extérieur du CD
comporte des bavures, ne l’utiliser qu’après les avoir
retiré avec un stylo à bille, etc.
• Les CD comportant des colorations sur la surface
d’enregistrement ou qui sont sales ne peuvent
être utilisés.
• Cet appareil ne peut lire que les CD comportant
.
Il ne peut jouer les disques qui ne comportent pas
la marque.
• Un CD-R ou CD-RW qui n’a pas été finalisé ne
peut être lu. (Pour le procédé de finalisation,
veuillez consulter votre programme de gravure
de CD-R/CD-RW et les instructions du manuel
d’utilisation de votre graveur de CD-R/CD-RW.)
Bavures
Rangement des CD
Bavures
• Ne pas les placer à la lumière solaire directe (sur le
siège ou tableau de bord, etc.) et dans les endroits
où la température est élevée.
• Rangez les CD dans leur boîtier.
Accessoires de CD
Ne pas utiliser d’accessoires de type disque CD.
Nettoyage de CD
Nettoyez un CD en partant du centre vers
l’extérieur.
6 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 6
06.1.27 11:47:10 AM
A propos du dispositif USB
Remarques sur l'utilisation du dispositif
USB
Cet appareil peut lire les fichiers audio stockés
dans la mémoire flash et dans les lecteurs audio
numériques qui ont un port USB (ces dispositifs
sont nommés dispositifs USB dans ce document).
Les restrictions suivantes concernent l'utilisation et
les types de dispositifs USB disponibles:
Dispositifs USB disponibles
• Dispositifs USB appartenant à la classe de
stockage de masse USB.
• Dispositifs USB dans la consommation électrique
est inférieure ou égale à 500 mA.
Pour connaître les formats compatibles et les
types de dispositifs USB, reportez-vous à http://
www.kenwood.mediamanager.jp/.
• Classe de stockage de masse USB :
Dispositifs USB que le PC peut reconnaître comme
stockage externe sans utiliser de lecteur spécifique ni de
logiciel
• Contactez votre revendeur pour savoir si votre dispositif
USB est conforme aux caractéristiques de la classe des
stockages de masse USB.
• L'utilisation d'un dispositif USB incompatible peut avoir
pour conséquence une lecture ou un affichage anormal
du fichier audio.
Même si vous utilisez un dispositif USB conforme aux
caractéristiques décrites ci-dessus, les fichiers audio
peuvent ne pas être lus normalement en fonction du
type ou de l'état du dispositif USB.
• Placez le dispositif USB de façon à ce qu'il ne gêne pas la
conduite du véhicule.
• Ne pas laisser le dispositif USB dans le véhicule
pendant une longue durée. Il risque d'être déformé
ou endommagé à cause de la lumière du soleil, de la
température élevée, etc.
• Effectuez des sauvegardes des fichiers audio utilisés avec
cet appareil. Les fichiers risquent d'être effacés selon les
conditions de fonctionnement du dispositif USB.
Aucune compensation ne sera accordée pour les torts
consécutifs à l'effacement de données enregistrées.
A propos du fonctionnement du
dispositif USB
• Le fonctionnement du dispositif USB est identique
à celui du fichier audio à moins qu'une indication
soit donnée.
• La source USB est reconnue comme une source
CD sur l'appareil connecté.
A propos de la connexion du dispositif
USB
• Lorsque vous connectez un dispositif USB, il est
recommandé d'utiliser le CA-U1EX (option).
Le bon fonctionnement de la lecture n'est
pas garanti lorsqu'un autre câble que le câble
compatible USB est utilisé. La connexion d'un
câble dont la longueur totale dépasse 5 m peut
avoir pour conséquence un fonctionnement
anormal de la lecture.
• Il n'est pas possible de connecter un dispositif USB via un
hub USB.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 7
7
06.1.27 11:47:10 AM
Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA
Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers
AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio)
et aux formats de support qui sont reproductibles.
Un fichier audio dont les caractéristiques sont
différentes risque de ne pas jouer normalement
ou les noms de fichier et de dossier peuvent mal
s’afficher.
Fichier audio reproductible
• AAC, MP3, WMA
• Donnez la bonne extension au fichier audio
(AAC : ".M4A", MP3: ".MP3", WMA: ".WMA")
• N’attribuez pas ces extensions à d’autres fichiers que les
fichiers audio. Si un fichier qui n’est pas de format audio
porte une telle extension, un bruit intense sera émis à la
lecture et les enceintes seront endommagées.
• Les fichiers protégés contre la copie sont illisibles.
• Les fichiers audio risquent de ne pas être lisibles selon la
configuration du logiciel d'encodage, le type de dispositif
USB et/ou les conditions d'enregistrement.
• L'appareil peut ne pas être compatible avec une
mise à niveau de format de compression et d'autres
caractéristiques techniques.
• Pour plus de détails sur les formats utilisés par les
dispositifs USB et les restrictions, reportez-vous à http://
www.kenwood.mediamanager.jp/.
Fichier AAC reproductible
• Fichier ".m4a" encodé en format AAC-LC.
Reportez-vous à http://www.kenwood.
mediamanager.jp pour plus de détails.
Fichier MP3 reproductible
• Fichier MPEG 1/2 à couche audio 3
• Débit binaire de transfert: 8-320 kbps
• Fréquence d’échantillonnage
: 16/ 22,05/ 24/ 32/ 44,1/ 48 kHz
Fichier WMA reproductible
• Fichier conforme au format Windows Media Audio
(sauf un fichier pour Windows Media Player 9 ou
supérieur, qui applique de nouvelles fonctions)
• Débit binaire de transfert : 48-192 kbps
• Fréquence d’échantillonnage : 32/ 44,1/ 48 kHz
8 |
Média de stockage reproductible
• CD-ROM, CD-R, CD-RW
• Dispositif USB
• Impossible d’utiliser un CD-RW à format rapide.
• Lorsque vous enregistrez à sa capacité maximale et en
une fois un CD-R/RW, le logiciel d'écriture doit être réglé
sur "Disc at once".
• Pour plus de détails sur les dispositifs USB disponibles,
reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 7).
Format de CD-R/RW reproductible
•
•
•
•
ISO 9660 niveau 1/2
Juliette
Roméo
Nom de fichier long
Format de fichier du dispositif USB
reproductible
• Pour connaître les formats compatibles avec
les dispositifs USB, reportez-vous à http://www.
kenwood.mediamanager.jp/.
Nombre maximal de caractères pour
l’appareil (CD-R/RW)
Nom de fichier/dossier: 128 caractères
Etiquette MP3 ID3/ Propriété des contenus WMA:
30 caractères
Informations de chanson AAC: 60 caractères
• Le nombre de caractères du nom de fichier/dossier inclut
les extensions.
• Cet appareil peut afficher les versions suivantes
d'étiquette MP3 ID3: version 1.0/ 1.1/ 2.2/ 2.3
• L'étiquette AAC ID3 ne peut pas être affichée.
Limites structurelles des fichiers et des
dossiers (CD-R/RW)
• Nombre maximum de niveaux de dossiers: 8
• Nombre maximum de dossiers: 100
• Nombre maximum de fichiers par dossier: 4096
A propos de la partition du dispositif USB
• Lorsque vous utilisez un dispositif USB, des
dossiers virtuels sont créés pour contrôler
la partition du dispositif USB. Ces dossiers
apparaissent dans le répertoire de premier niveau
(racine) en tant que "#:". "#" est une lettre de
l'alphabet qui identifie chaque partition.
• Même lorsque le dispositif USB n'a pas de
partition, le dossier "A:" est créé, et les fichiers
audio sont contrôlés à l'intérieur de ce dossier.
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 8
06.1.27 11:47:11 AM
Ordre de lecture des fichiers audio
• Le fichier audio est lu dans l'ordre d'écriture
du logiciel de gravure du CD. Vous pouvez
éventuellement définir l'ordre de lecture en
écrivant les numéros d'ordre de lecture de "01" à
"99" au début du nom du fichier.
• Les fichiers audio sont lus dans l'ordre d'écriture
des fichiers. Vous pouvez spécifier l'ordre de
lecture en attribuant un numéro aux fichiers dans
un dossier et en les gravant par dossier. (Dispositif
USB)
Exemple
CD (1)
¡!
2
4
^: Dossier
Folder
¡: Audio
Fichier file
audio
3
¡$
5
¡"
¡#
¡%
¡P
• Ordre de lecture
Ordre de lecture après ¡! lecture.
➡ ¡", ¡#, ¡$, ¡%...
• Recherche de fichier
Recherche de fichier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [¢] ➡ ¡#
• Recherche de dossier
Recherche de dossier suivant pendant la lecture ¡".
Poussez la molette de commande sur [FM]
➡ 4, 5...
• Sélection de fichier
Lorsque la sélection est réglée sur le fichier ¡%.
Poussez la molette de commande sur [¢]
➡ ¡%...P, %...
• Sélection de dossier 1
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire
4, et que vous voulez passer au dossier 2 au
même niveau.
Poussez la molette de commande sur [4] ➡ 2
Lorsqu'il est réglé sur le répertoire 3, passe au
niveau supérieur par la sélection de dossier.
Poussez la molette de commande sur [AM] ➡ 2
• Sélection de dossier 2
Lorsque la sélection est réglée sur le répertoire 1,
et que vous voulez passer au dossier 4.
Poussez la molette de commande sur [¢]
➡ 3, 4...
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 9
9
06.1.27 11:47:11 AM
Caractéristiques générales
ATT
VOL
Touche de déverrouillage
Molette de commande
Q
SRC
Affichage de l’horloge
Indicateur LOUD
Indicateur ATT
Alimentation
Allumer l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC].
• Lorsque l’alimentation est allumée, le <Code de
sécurité> (page 28) est affiché sous la forme "CODE
ON" ou "CODE OFF".
Eteindre l’alimentation
Appuyez sur la touche [SRC] pendant au
moins 1 seconde.
• *1 Fonction du KDC-W6534U.
• *2 Fonction du KDC-W6534U/W5534U.
• Cet appareil s’éteint complètement après que 20
minutes se sont écoulées en mode veille afin de
sauvegarder la batterie des véhicules.
Le délai jusqu’à ce que l’appareil s’éteigne
complètement peut être réglé dans <Minuterie de
coupure de l’alimentation> (page 33).
Volume
Sélectionner la source
Augmenter le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Appuyez sur la touche [SRC].
Source requise
Tuner
Dispositif USB
CD
Disque externe (Accessoire optionnel)*2
Entrée auxiliaire*1
Entrée auxiliaire (Accessoire optionnel)*2
Veille (Mode éclairage uniquement)
10 |
Affichage
"TUNER"
"USB"
"CD"
"CD CH"
"AUX"
"AUX EXT"
"STANDBY"
Baisser le volume
Tournez le bouton [VOL] dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 10
06.1.27 11:47:13 AM
Atténuateur
Commande du son
Baisser le volume rapidement.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [ATT].
Chaque fois que l’on appuie sur cette touche,
l’atténuateur est mis en/hors service.
Lorsque l'atténuateur est activé, l’indicateur "ATT"
clignote.
System Q
Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son
pré-réglé pour différents types de musique.
1 Sélectionner la source à régler
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Sélectionner le type de son
Appuyez sur la touche [Q].
Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le
réglage actuel du son s'affiche.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le
réglage du son change.
Réglage du son
Mémoire utilisateur*
Rock
Pop
Ambiance
Top 40
Jazz
Naturel
Affichage
"USER"
"ROCK"
"POPS"
"EASY"
"TOP 40"
"JAZZ"
"NATURAL"
• * Mémoire utilisateur: Les valeurs réglées sur la
<Commande du son> (page 11).
Le KDC-W5534U/W534U ne dispose pas de la fonction
de mémoire utilisateur, de sorte que les valeurs des
basses, des médianes et des aigus réglées dans le
contrôle audio sont remplacées par les valeurs System
Q et "USER" n’est pas affiché lorsque le réglage de
System Q est modifié.
• Changez chaque valeur de réglage avec le <Réglage
des enceintes> (page 12).
D’abord, sélectionnez le type d’enceinte avec le
Réglage des enceintes.
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de commande du son
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner l’élément audio de base à
régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Régler l’élément audio de base
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage Affichage Gamme
"SW L"
–15 — +15
Niveau subwoofer*1,2,3
"BAS L"
–8 — +8
Niveau des graves*4
Niveau des fréquences
"MID L"
–8 — +8
moyennes*4
Niveau des aigus*4
"TRE L"
–8 — +8
Balance
"BAL"
Gauche 15 — Droite 15
Balance avant/arrière
"FAD"
Arrière 15 — Avant 15
Sortez du mode de commande du son (mode de contrôle du volume)
• *1 Fonction du KDC-W6534U.
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
30) est réglée sur "SWPRE SW".
• *3 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 12) est réglée sur "SW
ON".
• *4 Mémoire de tonalité source: La valeur configurée
est mise en mémoire par source.
5 Sortir du mode de commande du son
Appuyez sur n’importe quelle touche.
Appuyez sur une autre touche que la molette
[VOL] et les touches [ATT].
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 11
11
06.1.27 11:47:14 AM
Caractéristiques générales
Réglage audio
Réglage des enceintes
Réglage du système de son, comme le réseau
répartiteur.
Accord fin pour que la valeur du System Q soit
optimale en réglant le type d’enceinte.
1 Sélectionner la source à régler
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de configuration du
son à régler
Appuyez sur la molette [VOL].
Chaque fois que vous appuyez sur la molette, les
éléments pouvant être réglés changent comme
indiqué ci-dessous.
4 Configurer l'élément du son
Tournez la molette [VOL].
Elément de réglage
Filtre passe-haut avant*1
Affichage
"HPF"
Filtre passe-haut arrière*1 "HPR"
Filtre passe-bas*1,2
"LPF"
Phase du subwoofer*1,2,3
"PHAS"
Compensation du volume "V-OFF"
Contour
"LOUD"
Gamme
Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
Aucun/40/60/80/100/
120/150/180/220 Hz
50/60/80/100/120/
Aucun Hz
Vers l’arrière (180°)/
Normal (0°)
–8 — ±0
Désactivé/Activé
• Compensation du volume:
Le volume de chaque source peut être réglé
différemment du volume de base.
• Contour: Compense les graves et les aigus lorsque le
volume est bas.
• *1 Fonction du KDC-W6534U.
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page
30) est réglée sur "SWPRE SW".
• *2 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque la
<Sortie de subwoofer> (page 12) est réglée sur "SW
ON".
• *3 Vous pouvez contrôler cet élément lorsque le Filtre
Passe-Bas n'est pas réglé sur Transfert.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
3 Sélectionner le type d’enceinte
Tournez la molette [VOL].
A chaque fois que la molette est tournée, le
réglage change comme indiqué ci-dessous.
Type d’enceinte
OFF
Pour enceinte 5 & 4 pouces
Pour enceinte 6 & 6x9 pouces
Pour enceinte OEM
Affichage
"SP OFF"
"SP 5/4"
"SP 6*9/6"
"SP OEM"
4 Sortir du mode de réglage des enceintes
Appuyez sur la molette [VOL].
Fonction du KDC-W6534U
Sortie de subwoofer
Vous pouvez activer ou désactiver la sortie du
subwoofer.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [AM] pendant au moins 2 secondes.
A chaque pression de la molette de commande,
la sortie de subwoofer est activée ou désactivée.
Lorsqu’elle est activée, "SW ON" est affiché.
• Vous pouvez contrôler cette fonction lorsque la
<Commutation de la sortie pré-amplifiée> (page 30)
est réglée sur "SWPRE SW".
5 Sortir du mode de configuration du son
Appuyez sur la molette [VOL] pendant au
moins 1 seconde.
12 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 12
06.1.27 11:47:14 AM
Commutation de l’affichage
Vous pouvez changer les informations affichées.
1 Accéder au mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
"DISP SEL" est affiché.
2 Sélectionner l'élément d’affichage
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
• Lorsque LX-AMP est connecté, l'élément configuré
par le mode d'affichage de LX-AMP est affiché. (KDCW6534U uniquement)
• * Si le contenu des informations ne peut pas être
affiché, le temps de lecture est affiché.
• Le numéro de plage de fichier audio affiche les 3
derniers chiffres lorsqu'il dépasse 1000 chansons.
• Lorsque l'affichage d'horloge est sélectionné, le
réglage d'affichage de chaque source sera commuté
sur l'affichage d'horloge.
En source tuner
Information
Nom du service de programme ou
Fréquence (FM)
Texte radio, Nom du service de programme ou
Fréquence (FM)
Fréquence (MW, LW)
Horloge
Affichage
"FREQ/PS"
"R-TEXT"
"FREQ"
"CLOCK"
En source CD et disque externe
Information
Titre du disque
Titre de la plage
Numéro de plage & Temps de lecture
Horloge
Affichage
"D-TITLE"*
"T-TITLE"*
"P-TIME"
"CLOCK"
En source de fichier audio
Information
Titre de chanson & Nom d’artiste
Nom d’album & Nom d’artiste
Nom du dossier
Nom du fichier
Numéro de plage & Temps de lecture
Horloge
Affichage
"TITLE"*
"ALBUM"*
"FOLDER"
"FILE"
"P-TIME"
"CLOCK"
En veille/ Source d’entrée auxiliaire
Information
Nom de source
Horloge
Affichage
"SRC NAME"
"CLOCK"
3 Quitter le mode de commutation de
l’affichage
Appuyez sur la molette de commande.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 13
13
06.1.27 11:47:15 AM
Caractéristiques générales
Façade antivol
Sourdine TEL
Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et
l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les
vols.
Le son est automatiquement coupé lorsqu’un
appel est reçu.
Retrait de la façade
1 Appuyez sur la touche de détachement.
Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas.
2 En tirant la façade vers la gauche, tirez-la vers
l’avant et retirez-la.
Lorsqu’un appel est reçu
"CALL" est affiché.
Le système audio se met en pause.
Ecouter l’autoradio pendant un appel
Appuyez sur la touche [SRC].
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
A la fin de l’appel
Raccrochez le téléphone.
L’affichage "CALL" disparaît et le système audio se
remet en marche.
• La façade est une pièce de précision de l’équipement
et elle peut être endommagée en cas de chocs ou de
secousses.
• Conservez la façade dans son étui lorsqu'elle est
détachée.
• N'exposez pas la façade (et son étui) à la lumière
directe du soleil, à une chaleur ou une humidité
excessive. Evitez également les endroits poussiéreux
ou exposés aux éclaboussures.
• Pour utiliser la fonction de sourdine TEL, vous devez
connecter le fil MUTE à votre téléphone à l'aide d'un
accessoire de téléphone commercial. Reportez-vous à
<Connexion des câbles aux bornes> (page 37, 38).
Remise en place de la façade
1 Alignez l’axe sur l’appareil avec le creux situé
sur la façade.
2 Poussez la façade jusqu’au clic.
La façade est verrouillée en position et vous
pouvez alors utiliser l’appareil.
14 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 14
06.1.27 11:47:15 AM
Fonctions du tuner
AME
Molette de commande
1-6
Affichage de la gamme d’onde
SRC
Affichage de la fréquence
Indicateur ST
Numéro de station préréglée
Syntonisation
Mémoire de station pré-réglée
Vous pouvez sélectionner la station.
Vous pouvez mettre une station en mémoire.
1 Sélectionner la source tuner
1 Sélectionner la bande
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "TUNER".
2 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois qu’on pousse la molette sur [FM],
une commutation s’opère entre les bandes FM1,
FM2, et FM3.
3 Syntoniser vers le haut ou vers le bas
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
• Pendant la réception de stations stéréo, I’indicateur
"ST" est allumé.
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Sélectionner la fréquence à mettre en
mémoire
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
3 Mettre en mémoire la fréquence
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]
pendant au moins 2 secondes.
L'affichage du numéro pré-réglé clignote une
fois.
Sur chaque bande, 1 station peut être mise en
mémoire sur chaque touche [1] — [6].
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 15
15
06.1.27 11:47:16 AM
Fonctions du tuner
Entrée en mémoire automatique
Vous pouvez mettre automatiquement en
mémoire les stations dont la réception est bonne.
1 Sélectionner la bande pour l’entrée en
mémoire automatique
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Ouvrir le mode d'entrée en mémoire
automatique
Appuyez sur la touche [AME] pendant au
moins 2 secondes.
"A-MEMORY" est affiché.
Lorsque 6 stations qui peuvent être captées sont
mises en mémoire, le mode d'entrée en mémoire
automatique est fermé.
• Lorsque la <AF (Alternative Frequency - Fréquence
alternative)> (page 32) est activée, seules les stations
RDS sont mises en mémoire.
• Lorsque l’entrée en mémoire automatique est
effectuée dans la bande FM2, les stations RDS préréglées dans la bande FM1 ne sont pas mises en
mémoire.
De même, lorsque l’entrée en mémoire automatique
est effectuée dans la bande FM3, les stations RDS
pré-réglées dans FM1 ou FM2 ne sont pas mises en
mémoire.
Syntonisation préréglée
Vous pouvez rappeler les stations mises en
mémoire.
1 Sélectionner la bande
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
2 Rappeler la station
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
16 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 16
06.1.27 11:47:17 AM
Fonctions RDS
TI
Molette de commande
1-6
Indicateur RDS
Indicateur TI
Informations routières
Passer automatiquement aux informations
routières lorsqu’un bulletin d’informations
routières commence même si vous n’êtes pas en
train d’écouter la radio.
Appuyez sur la touche [TI].
Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la
fonction d’informations routières est activée ou
désactivée.
Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "TI" est allumé.
Lorsqu’une station d’informations routières n’est
pas captée, l’indicateur "TI" clignote.
Lorsqu’un bulletin d’informations routières
commence, "TRAFFIC" est affiché et l’autoradio
bascule sur les informations routières.
SRC
Indicateur PTY
Capter d’autres stations d’informations
routières
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
• Les informations routières peuvent être commutées
lorsqu'elles sont en source Tuner. Toutefois, vous ne
pouvez commuter les informations routières pendant
la réception du bulletin d'informations routières à
partir d'autres sources que le Tuner.
Défilement de texte radio
Vous pouvez faire défiler le texte radio affiché.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
• Pendant la réception d’une station AM lorsque
la fonction d’informations routières est activée,
l’autoradio passe à une station FM.
• Pendant la réception d’informations routières, le
volume réglé est mémorisé automatiquement et la
fois suivante où l’autoradio passe aux informations
routières, le volume sera automatiquement celui
précédemment mémorisé.
• Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage>
(page 29) est désactivée, l'affichage peut décrocher
pendant le défilement.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 17
17
06.1.27 11:47:17 AM
Fonctions RDS
PTY (Type de Programme)
Sélection du type de programme et recherche
d'une station.
1 Entrer en mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Pendant le mode PTY, l’indicateur "PTY" est allumé.
• Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant un
bulletin d’informations routières ou une réception AM.
2 Sélectionner le type de programme
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois qu’on appuie sur la molette de
commande, le type de programme change
comme indiqué ci-dessous.
N°
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
31.
18
Type de programme
Discours
Musique
Informations
Affaires courantes
Information
Sport
Education
Théâtre
Culture
Science
Divers
Musique Pop
Musique Rock
Musique d’ambiance
Musique classique légère
Musique classique sérieuse
Autres musiques
Météo
Finance
Programmes pour enfants
Affaires sociales
Religion
Appels auditeurs
Voyage
Loisirs
Musique Jazz
Musique Country
Musique Nationale
Musique Rétro
Musique Folk
Documentaire
Affichage
"SPEECH"
"MUSIC"
"NEWS"
"AFFAIRS"
"INFO"
"SPORT"
"EDUCATE"
"DRAMA"
"CULTURE"
"SCIENCE"
"VARIED"
"POP M"
"ROCK M"
"EASY M"
"LIGHT M"
"CLASSICS"
"OTHER M"
"WEATHER"
"FINANCE"
"CHILDREN"
"SOCIAL"
"RELIGION"
"PHONE IN"
"TRAVEL"
"LEISURE"
"JAZZ"
"COUNTRY"
"NATION M"
"OLDIES"
"FOLK M"
"DOCUMENT"
• Discours et Musique incluent les types de
programmes ci-dessous.
Musique : N° 12 — 17, 26 — 30
Discours: N° 3 — 11, 18 — 25, 31
• Le type de programme peut être mis en mémoire
dans les touches [1] — [6] puis rappelé rapidement.
Reportez-vous à la section <Pré-réglage du type de
programme> (page 18).
• La langue d’affichage peut être changée. Reportezvous à la section <Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)> (page 19).
3 Rechercher la station du type de programme
sélectionné
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Lorsque vous voulez rechercher d’autres stations,
appuyez de nouveau sur [4] ou [¢] de la
molette de commande.
• Lorsque le type de programme sélectionné n’est pas
trouvé, le message "NO PTY" est affiché. Sélectionnez
un autre type de programme.
4 Sortir du mode PTY
Appuyez sur la molette de commande.
Pré-réglage du type de programme
Vous pouvez mettre le type de programme dans
la mémoire des touches pré-réglées et le rappeler
rapidement.
Pré-réglage du type de programme
1 Sélectionner le type de programme à prérégler
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 18).
2 Pré-régler le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6]
pendant au moins 2 secondes.
Rappel du type de programme pré-réglé
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 18).
2 Rappeler le type de programme
Appuyez sur la touche souhaitée [1] — [6].
| Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 18
06.1.27 11:47:18 AM
Changer la langue pour la fonction
Type de programme (PTY)
Vous pouvez sélectionner la langue d’affichage
du type de programme.
1 Entrer en mode PTY
Reportez-vous à la section <PTY (Type de
Programme)> (page 18).
2 Entrer en mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
3 Sélectionner la langue
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
A chaque fois que la molette est poussée, la
langue change comme indiqué ci-dessous.
Langue
Anglais
Français
Suédois*
Allemand
Affichage
"ENGLISH"
"FRENCH"
"SWEDISH"
"GERMAN"
• * KDC-W6534U uniquement
4 Sortir du mode de changement de langue
Appuyez sur la touche [TI].
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 19
19
06.1.27 11:47:18 AM
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/
disque externe
Molette de commande
S.MODE SCAN
Touche de déverrouillage
Numéro de plage
Indicateur IN
RDM/3/
A.RDM
REP
F.SEL
M.RDM
SRC
Temps de lecture
Mode de lecture
Lecture de CD & fichier audio
Lorsqu’il n’y a pas de disque inséré
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Insérez un disque.
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade
et retournez-la pour la remettre dans sa
position précédente.
• Lorsque la façade a été ouverte vers le bas, elle
pourrait gêner le levier de vitesse ou autre chose. Si
cela se produit, pour votre sécurité, déplacez le levier
de vitesses ou prenez les mesures nécessaires pour
retirer l'obstacle avant d'utiliser l'appareil.
• N’utilisez pas l’appareil avec la façade ouverte. S’il
est utilisé avec la façade ouverte, de la poussière
peut pénétrer à l’intérieur et endommager les pièces
internes.
Numéro de disque
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous
sélectionnez le dossier par <Index voix> (page 34)
pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-W6534U
uniquement)
Lorsqu’un disque est présent dans l'appareil
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "CD".
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une
pause ou une lecture est effectuée.
Ejecter le disque
1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le
bas
Appuyez sur la touche de détachement.
2 Ejecter le disque
Appuyez sur la touche [0].
• Lorsqu’un disque est présent dans l’appareil,
l’indicateur "IN" est allumé.
20 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 20
06.1.27 11:47:19 AM
Retrait du dispositif USB
1 Sélectionner une autre source que le
dispositif USB
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Ôter le dispositif USB.
3 Appuyez sur le côté gauche de la façade
et retournez-la pour la remettre dans sa
position précédente.
• Si vous ôtez le dispositif USB alors qu'il est sélectionné
en tant que source, les données contenues sur le
dispositif USB risquent d'être endommagées.
• Le dispositif USB peut être ôté en toute sécurité
lorsque l'alimentation de l'appareil est désactivée.
Lecture du dispositif USB
Lecture du dispositif USB
1 Sélectionner une autre source que le
dispositif USB
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Connecter le dispositif USB.
3 Sélectionner la source USB
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "USB".
• Pour connaître les types de dispositifs USB disponibles
et savoir comment connecter les dispositifs USB,
reportez-vous à <A propos du dispositif USB> (page 7).
• Après avoir arrêté la lecture d'un fichier contenu
dans un dispositif USB, vous pouvez recommencer
la lecture du fichier au point où la lecture a été
interrompue.
Même après avoir ôté le dispositif USB, il est possible
de recommencer la lecture du fichier au point où sa
lecture a été interrompue si les fichiers contenus dans
le dispositif USB sont tous identiques.
• Veillez ) insérer le connecteur du dispositif USB aussi
profondément que possible.
• Vous pouvez lire le disque (média ACDrive) réalisé
avec Media Manager de la même façon. (KDCW6534U uniquement)
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous
sélectionnez le dossier par <Index voix> (page 34)
pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-W6534U
uniquement)
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U
Lire un disque externe
Vous pouvez lire des disques présents dans
le lecteur de disque optionnel connecté à cet
appareil.
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage pour le lecteur de disque
que vous désirez.
Exemples d’affichage:
Affichage
"CD CH"
"MD CH"
Lecteur de disque
Changeur de CD
Changeur de MD
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une
pause ou une lecture est effectuée.
• Le disque 10 est affiché comme "0".
• Les fonctions pouvant être utilisées et les informations
affichées peuvent être différentes suivant les lecteurs
de disques externes connectés.
Pause et lecture
Appuyez sur la molette de commande.
A chaque fois qu’on appuie sur la molette, une
pause ou une lecture est effectuée.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 21
21
06.1.27 11:47:19 AM
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/
disque externe
Avance rapide et retour
Avance rapide
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [¢].
Relâchez pour reprendre la lecture.
Retour
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [4].
Relâchez pour reprendre la lecture.
Répétition de Plage/Fichier/Disque/
Dossier
Vous pouvez réécouter la chanson, le disque dans
le changeur de disques ou le dossier de fichiers
audio que vous écoutez.
Appuyez sur la touche [REP].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la
fonction Répétition de la lecture change de la
manière suivante.
En source CD et disque externe
• Le son n'est pas produit pendant que le fichier Audio
est recherché.
• L'avance rapide et le retour rapide ne peuvent pas être
effectués pendant que le fichier AAC est lu.
Recherche de plage/fichier
Vous pouvez rechercher une chanson sur le
disque ou dans le dossier de fichier audio.
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
• Si la télécommande à touches numériques est
utilisée comme accessoire en option, vous pouvez
sélectionner directement une chanson que vous
aimeriez écouter en utilisant la procédure décrite cidessous. (KDC-W6534U/W5534U uniquement)
1. Entrez un numéro de plage ou de fichier.
Appuyez sur les touches numériques de la
télécommande.
2. Effectuez la recherche de plage ou de fichier.
Poussez la molette de commande sur [4] ou
[¢].
- La recherche directe de fichier peut être
sélectionnée jusqu'à 999.
Répétition de la lecture
Répétition de plage
Répétition de disque
(Dans le changeur de disque)
Répétition désactivée
Affichage
"TRAC REP"
"DISC REP"
"REP OFF"
En source de fichier audio
Répétition de la lecture
Répétition de fichier
Répétition de dossier
Répétition désactivée
Affichage
"FILE REP"
"FOLD REP"
"REP OFF"
Lecture par balayage
Vous pouvez écouter la première partie de
chaque chanson sur le disque ou dans le dossier
de fichiers audio que vous écoutez et rechercher
la chanson désirée.
1 Lancer la lecture par balayage
Appuyez sur la touche [SCAN].
"TRAC SCN"/"FILE SCN"/"SCAN ON" est affiché.
2 Relâchez la touche lorsque vous entendez la
chanson que vous souhaitez écouter
Appuyez sur la touche [SCAN].
Fonction du changeur de disques/ fichier audio
Recherche de disque/Recherche de
dossier
Vous pouvez sélectionner un disque inséré dans
le changeur de disques ou un dossier enregistré
sur le support de fichiers audio.
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
22 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 22
06.1.27 11:47:20 AM
Lecture aléatoire
Vous pouvez lire toutes les chansons sur le disque
ou dans le dossier de fichiers audio en ordre
aléatoire.
Appuyez sur la touche [RDM].
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la
lecture aléatoire est activée ou désactivée.
Lorsqu’elle est activée, "DISC RDM"/"FOLD RDM"/
"RDM ON" est affiché.
• Lorsque vous poussez la molette de commande sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U
Fonction du changeur de disque
Lecture aléatoire du chargeur
Vous pouvez écouter les chansons de tous les
disques présents dans le changeur de disque
dans un ordre aléatoire.
Appuyez sur la touche [M.RDM].
A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la
lecture aléatoire de magasin est activée ou
désactivée.
Lorsqu’elle est activée, "MGZN RDM" est affiché.
• Lorsque vous poussez la molette de commande sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Fonction de fichier audio
Mode de sélection
Sélection rapide du fichier ou du dossier que vous
voulez entendre.
1 Sélectionner le mode de sélection
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Affichage
"FILE SEL"*1
Mode de sélection
Reportez-vous à <Mode de sélection de
fichier> (page 24).
"FLD SEL1"/
Reportez-vous à <Mode de sélection de
"FLD SEL"
dossier 1> (page 24).
Reportez-vous à <Mode de sélection de
"FLD SEL2"*2
dossier 2> (page 25).
Quitter le mode de sélection
• La sélection de mode ne fonctionne pas lorsque
<Tout lire aléatoirement> (page 23) est activé.
• *1 Cette fonction n'est pas opérationnelle lorsque
<Lecture aléatoire> (page 23) est réglé sur "ON".
• *2 Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque
<Commutation du mode lecture> (page 25) est
réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la
lecture d’un support ACDrive.
2 Sélectionner le fichier/ dossier
Reportez-vous à l'explication de la procédure de
chaque mode de sélection.
Défilement de l'affichage du nom de fichier/
dossier
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
Fonction de fichier audio
Tout lire aléatoirement
Vous pouvez lire aléatoirement tous les fichiers
audio enregistrés sur le disque.
Appuyez sur la touche [A.RDM] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsqu’elle est activée, "ALL RDM" est affiché.
• Vous pouvez annuler les annonces lorsque vous
sélectionnez le dossier par <Index voix> (page34)
pendant la lecture du média ACDrive. (KDC-W6534U
uniquement)
• En mode de sélection de fichier, l'annonce de <Index
voix> (page 34) n'est pas effectué. (KDC-W6534U
uniquement)
Annuler la fonction Tout lire aléatoirement
Appuyez sur la touche [A.RDM].
• Lorsque la molette de commande est poussée sur
[¢], la chanson aléatoire suivante commence.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 23
23
06.1.27 11:47:21 AM
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/
disque externe
Fonction de fichier audio
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de fichier
Mode de sélection de dossier 1
Vous pouvez sélectionner un fichier audio dans le
dossier en cours de lecture par nom de fichier.
Sélectionnez le dossier cible en traçant les
niveaux hiérarchiques des dossiers. Cette fonction
est pratique lorsque vous traitez des fichiers
audio par dossiers.
1 Entrer en mode de sélection de fichier
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l'affichage "FILE SEL".
Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 23).
Affichage du nom de fichier
Affiche le nom du fichier actuel.
1 Entrer en mode de sélection de dossier 1
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL1"/"FLD SEL".
Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 23).
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le fichier
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Commutation entre fichiers par unités de 10
chansons
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Avec la touche [FM] vous remontez de 10
chansons, et avec la touche [AM] vous descendez
de 10 chansons.
• Vous pouvez sélectionner jusqu'à 999 numéros en
mode de sélection de fichiers.
3 Choisir le fichier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de fichier apparaît et le
fichier audio affiché est lu.
2 Sélectionner le niveau du dossier*
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Avec la touche [FM] vous descendez d’un niveau
et avec la touche [AM] vous montez d’un niveau.
Sélectionner un dossier dans le même
niveau
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Avec la commande [4] de la molette
vous passez au dossier précédent, et avec la
commande [¢] de la molette vous passez au
dossier suivant.
Retourner au niveau le plus haut*
Appuyez sur la touche [3].
• * Vous pouvez utiliser cette fonction lorsque
<Commutation du mode lecture> (page 25) est
réglé sur un autre réglage que "FOLDER" lors de la
lecture d’un support ACDrive.
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le
fichier audio du dossier affiché est lu.
24 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 24
06.1.27 11:47:21 AM
Fonction de fichier audio
Mode de sélection de dossier 2
Sélectionnez le dossier cible à l'intérieur des
dossier contenant des fichiers audio. Le dossier
qui contient des fichiers audio reproductibles est
le seul à s'afficher.
1 Entrer en mode de sélection de dossier 2
Appuyez sur la touche [F.SEL].
Sélectionnez l’affichage "FLD SEL2".
Reportez-vous à <Mode de sélection> (page 23).
Affichage du nom de dossier
Affiche le nom de dossier actuel.
2 Sélectionner le dossier
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque pression de la molette de commande,
les dossiers contenant des fichiers audio
s'affichent les uns après les autres.
Vérifiez le nom du dossier de niveau
supérieur
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Avec la touche [FM], le nom du dossier du niveau
supérieur s'affiche.
Avec la touche [AM], le nom du dossier du
niveau inférieur s'affiche.
" " s'affiche pendant que le dossier de niveau
supérieur est affiché.
Fonction du KDC-W6534U
Fonctionnement du média ACDrive
Commutation du mode de lecture
Vous pouvez arranger les ordres de lecture des
chansons par catégorie.
Appuyez sur la touche [S.MODE].
Chaque fois que l’on appuie sur le bouton,
le mode de lecture alterne entre les modes
indiqués dans le tableau ci-dessous.
L'indicateur de mode de lecture est activé.
Mode de lecture
"P. LIST"
"GENRE"
"ARTIST"
"ALBUM"
"FOLDER"
Catégorie devant être arrangée
Ordre de liste de lecture.
Par genre.
Par artiste.
Par album.
Par le dossier enregistré sur le média.
• Les informations de catégorie de chaque chanson
sont constituées par les données enregistrées dans
Media Manager lorsque le média ACDrive est généré.
• L'annonce lorsque le mode est commuté peut être
annulée par <Index voix> (page 34).
• Vous pouvez sélectionner l'avancement des
informations de mode de lecture à l'aide de la molette
[AM] et [FM].
3 Choisir le dossier à lire
Appuyez sur la molette de commande.
Le mode de sélection de dossier apparaît et le
fichier audio du dossier affiché est lu.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 25
25
06.1.27 11:47:22 AM
Fonctions de commande de CD/dispositif USB/fichier audio/
disque externe
Fonction du KDC-W6534U
Fonctionnement du média ACDrive
Défilement du Texte/Titre
Recherche par lettre
Vous pouvez faire défiler le texte du CD affiché ou
le titre du MD.
Vous pouvez rechercher la chanson que vous
voulez lire en sélectionnant l'initiale du nom du
Genre, de l'Artiste ou de l'Album.
1 Entrer en mode de recherche par lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE] pendant au
moins 1 seconde.
Maintenez appuyée la molette de commande
sur [FM] pendant au moins 2 secondes.
• Lorsque la <Commande d'illumination d'affichage>
(page 29) est désactivée, l'affichage peut décrocher
pendant le défilement.
• Cela ne fonctionne pas lorsque la <Tout lire
aléatoirement> (page 23) est activée.
• Cette fonction est disponible uniquement lorsque le
mode de lecture est réglé sur Genre, Artiste ou Album.
Annulation de la recherche de lettre
Appuyez sur la touche [S.MODE].
2 Démarrer la recherche par lettre
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
L'initiale du nom de Genre, d'Artiste ou d'Album
est affichée et lue dans l'ordre.
• L'annonce de l'initiale peut être annulée par <Index
voix> (page34).
• Lorsque la molette de commande est poussée à
l'inverse de [4] ou [¢] pendant la recherche par
lettre, l'initiale est affichée et lue en ordre inversé.
• Lorsque la recherche de lettre est commencée, elle ne
peut pas être annulée.
3 Sélectionner la chanson à lire
Appuyez sur la molette de commande
lorsque l'initiale de la chanson que vous
recherchez est affichée et lue.
Le groupe de l'initiale sélectionnée est lu.
26 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 26
06.1.27 11:47:23 AM
Système de menu
Molette de commande
MENU
SRC
Affichage des menus
Indicateur NEWS
Indicateur RDS
Système de menu
Vous pouvez activer en cours de fonctionnement
des fonctions de signaux sonores etc.
La méthode de base d’utilisation du système du
menu est expliquée ici. Les références pour les
éléments du menu et leur réglage se trouvent
après l’explication de cette opération.
1 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
2 Sélectionner l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Exemple : Lorsque vous voulez activer le signal
sonore, sélectionnez l’affichage "BEEP".
Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à
chaque fois qu’on appuie sur la molette
elle commute entre "BEEP ON" et
"BEEP OFF". Sélectionner l’une des deux
possibilités comme réglage.
Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2
et en réglant d’autres éléments.
4 Sortir du mode menu
Appuyez sur la touche [MENU].
• Lorsque d’autres éléments pour lesquels la méthode
de fonctionnement normale ci-dessus est applicable
sont affichés, on entre ensuite dans le graphique de
réglage. (Normalement les réglages au sommet du
graphique sont les réglages d’origine.)
De plus, l’explication des éléments pour lesquels la
méthode n’est pas applicable (<Réglage manuel de
l’horloge> etc.) est exposée étape par étape.
3 Régler l’élément du menu
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 27
27
06.1.27 11:47:23 AM
Système de menu
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U
En mode de veille
Code de sécurité
Le fait d'activer le code de sécurité empêche
l'utilisation de l'unité audio par une tierce
personne. Une fois le code de sécurité activé,
l'entrée du code de sécurité autorisé est requise
pour allumer l'unité audio lorsqu'elle est retirée
du véhicule. L'indication de cette activation du
code de sécurité protège votre précieuse unité
audio du vol.
• Réglez le code de sécurité lorsque le <Réglage du mode
de démonstration> (page 35) est désactivé.
• Lorsque la fonction code de sécurité est activée, elle ne
peut pas être désactivée.
Remarque : votre code de sécurité est le numéro de 4
chiffres situé dans votre "Car Audio Passport" dans ce
package.
1 Entrer en veille
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "STANDBY".
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
Lorsque "MENU" est affiché, "CODE SET" est
affiché.
3 Entrer en mode code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
Lorsque "ENTER" est affiché, "CODE" est affiché
aussi.
4 Sélectionner les chiffres à saisir
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
8 Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le
code de sécurité.
"APPROVED" est affiché.
La fonction code de sécurité est activée.
• Si vous saisissez un code différent de votre code de
sécurité, vous devez recommencer à l’étape 4.
Réinitialisation de la fonction de code de
sécurité lorsque l'autoradio est utilisé pour
la première fois après son retrait de la source
d'alimentation batterie, ou après pression du
bouton Reset
1 Allumez l’appareil.
2 Accomplissez les étapes 4 à 7 et réentrez le
code de sécurité.
"APPROVED" est affiché.
Vous pouvez à présent utilisez l'appareil.
• Si un code incorrect est entré, "WAITING" est affiché, et
le temps d’interdiction de saisie indiqué ci-dessous est
généré.
Après que le temps d’interdiction se soit écoulé,
"CODE" est affiché, et vous pouvez réentrer le code.
Nombre de fois qu’un
mauvais code a été saisi
1
2
3
4
Temps d’interdiction de saisie
—
5 minutes
1 heure
24 heures
En mode de veille
Tonalité capteur tactile
Vous pouvez activer/désactiver le signal sonore
de contrôle d’opération (bip).
5 Sélectionner les numéros du code de
sécurité
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Affichage
"BEEP ON"
"BEEP OFF"
Réglage
Le bip est entendu.
Le bip est annulé.
6 Répétez les étapes 4 et 5, et complétez le
code de sécurité.
7 Confirmer le code de sécurité
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 3 secondes.
Lorsque "RE-ENTER" est affiché, "CODE" est affiché
aussi.
28 |
En mode de veille
Réglage manuel de l’horloge
• Vous pouvez faire ce réglage lorsque la fonction
<Synchronisation de l’horloge> (page 29) est désactivée.
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 28
06.1.27 11:47:24 AM
1 Sélectionner le mode de réglage de
l’horloge
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ".
2 Entrer en mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
L’affichage de l’horloge clignote.
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U
En mode de veille
Eclairage sélectionnable
Vous pouvez sélectionner la couleur verte ou
rouge pour l’éclairage de la touche.
Affichage
"KEY RED"
"KEY GRN"
Réglage
La couleur de l’éclairage est rouge.
La couleur de l’éclairage est verte.
3 Régler les heures
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Régler les minutes
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
4 Sortir du mode de réglage de l’horloge
Appuyez sur la touche [MENU].
En mode de veille
Synchronisation de l’horloge
Vous pouvez synchroniser les données temps de
la station RDS avec l’horloge de cet appareil.
Affichage
"SYNC ON"
"SYNC OFF"
Réglage
Synchronise l’heure.
Réglez l’heure manuellement.
• Il faut 3 ou 4 minutes pour synchroniser I’horloge.
En mode de veille
DSI (Indicateur de système horsservice)
Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après
que la façade aura été enlevée, pour mettre en
garde les éventuels voleurs.
Affichage
"DSI ON"
"DSI OFF"
Commande d'illumination
d'affichage
Cette fonction éteint l'affichage lorsque vous
n'effectuez aucune opération pendant cinq
secondes. Cette fonction n'est pas effective
lorsque vous conduisez de nuit.
Affichage
"DISP ON"
"DISP OFF"
Réglage
Garde l'affichage allumé.
Eteint l'affichage lorsque vous n'effectuez
aucune opération pendant cinq secondes.
• Réglez la commande d'éclairage de l'affichage lorsque
le <Réglage du mode de démonstration> (page 35)
est désactivé.
• Lorsque l'affichage est éteint, le fait d'appuyer sur une
touche quelconque allumera l'affichage.
• Lorsque l'affichage est éteint, vous ne pouvez pas
effectuer d'opération à l'exception des opérations
suivantes:
• Volume
• Atténuateur
• Sélectionner la source
• Ejection du disque
• Eteindre l’alimentation
• Pendant le contrôle d'une fonction, tel que le système
de menu, l'affichage reste allumé.
Réglage
La DEL clignote.
DEL éteinte.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 29
29
06.1.27 11:47:25 AM
Système de menu
En mode de veille
Variateur de luminosité
La luminosité de l’affichage de l’appareil diminue
automatiquement lorsque les phares du véhicule
sont allumés.
Affichage
"DIM ON"
"DIM OFF"
Réglage
La luminosité de l’affichage diminue.
La luminosité de l’affichage ne diminue pas.
Fonction du KDC-W6534U
Autre mode que Veille
B.M.S. (Système de gestion des
basses)
Réglez le niveau d’accentuation des graves
de l’amplificateur externe en utilisant l’unité
principale.
Affichage
"BMS FLT"
"BMS +6"
Fonction du KDC-W6534U
En mode de veille
"BMS +12"
Commutation de la sortie préamplifiée
"BMS +18"
Vous pouvez commuter la sortie pré-amplifiée
entre l’enceinte arrière et le subwoofer. (En mode
subwoofer il émet sans effet depuis la commande
du fader.)
Affichage
"SWPRE R"
"SWPRE SW"
Réglage
Sortie pré-amplifiée arrière.
Sortie pré-amplifiée du subwoofer.
Fonction du KDC-W6534U
En mode de veille
Réglage
Le niveau d’accentuation des graves est nul.
Le niveau d’accentuation des graves est bas
(+6dB).
Le niveau d’accentuation des graves est moyen
(+12dB).
Le niveau d’accentuation des graves est élevé
(+18dB).
• Reportez-vous au catalogue ou au mode d’emploi
pour connaître quels sont les amplificateurs de
puissance qui peuvent être commandés à partir de
cet appareil.
• Il existe deux types d’amplificateurs, les premiers
peuvent être réglés de Flat jusqu’à +18 dB, et les
autres modèles peuvent être réglés de Flat jusqu’à
+12 dB.
Si un amplificateur qui peut uniquement être réglé sur
+12 est connecté à l'appareil, "BMS +18" ne marchera
pas correctement même s'il est sélectionné.
Réglage de l'amplificateur intégrée
Vous pouvez contrôler l'amplificateur intégré.
En désactivant cette commande, la qualité de
pré-sortie est améliorée.
Affichage
"AMP ON"
"AMP OFF"
Réglage
L’amplificateur intégré est activé.
L’amplificateur intégré est désactivé.
Fonction du KDC-W6534U
Autre mode que Veille
Compensation de la fréquence par
B.M.S.
Vous pouvez régler la fréquence centrale,
accentuée par le système B.M.S.
Affichage
"BMSF NML"
"BMSF LOW"
30 |
Réglage
Accentuer avec la fréquence centrale normale.
Diminuer la fréquence centrale normale de 20%.
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 30
06.1.27 11:47:25 AM
Fonction du KDC-W6534U
Avec connexion d’appareil LX AMP
Commandes AMP
Vous pouvez contrôler la LX AMP connectée à
l’appareil.
1 Sélectionner le mode de commande AMP
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "AMP CTRL".
2 Entrer en mode de commande AMP
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
3 Sélectionner l’élément de commande AMP
pour le réglage
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
• Pour connaître les détails de l’élément de commande
AMP, consultez le manuel d’utilisation joint à la lampe
LX AMP.
Lorsque "NEWS 00M" — "NEWS 90M" est
sélectionné, la fonction d’interruption du bulletin
d’informations est activée.
Lorsqu’elle est activée, l’indicateur "NEWS" est
allumé.
Lorsqu’un bulletin d’informations commence,
"NEWS" est affiché et on passe au bulletin
d’information.
• Si vous choisissez le réglage "20MIN" aucun autre
bulletin d’information ne sera reçu avant 20 minutes
après le premier bulletin d’information.
• Le volume du bulletin de nouvelles est du même
niveau que celui réglé pour les <Informations
routières> (page 17).
• Cette fonction n’est disponible que si la station
souhaitée envoie un code PTY pour le bulletin
d’information ou appartient à un réseau <Enhanced
Other Network> envoyant un code PTY pour le
bulletin d’information.
• Lorsque la fonction d’interruption du bulletin
d’informations est activée, l’appareil bascule sur une
station FM.
4 Régler l'élément de commande AMP
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
5 Quitter le mode de commande AMP
Appuyez sur la touche [MENU].
• L’opération LX AMP ne peut pas être utilisée en mode
d’attente.
En mode Tuner
Recherche locale
Seules les stations dont la réception est bonne
sont recherchées en mode de syntonisation
automatique.
Affichage
"LO.S OFF"
"LO.S ON"
Réglage
La fonction de recherche locale est désactivée.
La fonction de recherche locale est activée.
Bulletin d’informations avec
définition du temps d’écoute
Il y a basculement automatique lorsqu’un bulletin
d’informations commence même si l’on écoute
pas la radio. De plus, on peut également définir
le délai pendant lequel l’écoute ne peut pas être
interrompue.
…
Affichage et réglage
"NEWS OFF"
"NEWS 00M"
"NEWS 90M"
En mode Tuner
Mode de syntonisation
Vous pouvez définir le mode de syntonisation.
Mode de syntonisation Affichage Opération
Recherche automatique "AUTO 1" Recherche automatique d’une
station.
Recherche de station
"AUTO 2" Recherche dans l’ordre des
pré-réglée
stations présentes dans la
mémoire de pré-réglage.
Manuel
"MANUAL" Commande normale
manuelle de la syntonisation.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 31
31
06.1.27 11:47:26 AM
Système de menu
AF (Alternative Frequency Fréquence alternative)
Quand la réception est mauvaise, cette fonction
commute automatiquement sur une autre
fréquence du même programme avec une
meilleure réception dans le même réseau RDS.
Affichage
"AF ON"
"AF OFF"
Réglage
La fonction AF est activée.
La fonction AF est désactivée.
Lorsque la fonction AF est activée, l’indicateur
"RDS" est allumé.
• Quand aucune autre station avec un fort signal de
réception n’est disponible pour le même programme
dans le réseau RDS, il se peut que vous entendiez
l’émission par intermittence. Dans ce cas, désactivez la
fonction AF.
Restriction de la région RDS
(Fonction de restriction régionale)
Vous pouvez choisir de restreindre ou non les
canaux RDS reçus avec la fonction AF pour un
réseau particulier, pour une région particulière.
Affichage
"REG ON"
"REG OFF"
Réglage
La fonction de restriction de la région est activée.
La fonction de restriction de la région est désactivée.
• Sans limiter la fonction AF pour la région ou le réseau
particulier, cela permet une recherche de stations avec
une bonne réception dans le même réseau RDS.
Recherche automatique TP
Quand la fonction TI est en service et que la
réception devient mauvaise lors de l’écoute d’une
station diffusant des informations routières, une
autre station diffusant des informations routières
avec une meilleure réception est recherchée
automatiquement.
Affichage
"ATPS ON"
"ATPS OFF"
Réglage
La fonction recherche automatique TP est activée.
La fonction recherche automatique TP est
désactivée.
En réception FM
Réception monaurale
Vous pouvez réduire les parasites lorsqu’une
émission stéréo est captée en mode monaural.
Affichage
"MONO OFF"
"MONO ON"
Réglage
La réception monaurale est désactivée.
La réception monaurale est activée.
Fonction du KDC-W6534U
Commande d’affichage externe
Vous pouvez changer l’affichage de l’affichage
externe connecté à cette unité.
Affichage
"OEM DISP"
A chaque fois qu'on place la molette sur [4]
ou [¢], l'affichage change.
Fonction du KDC-W6534U/KDC-W5534U
Sélectionner l’affichage d’entrée
auxiliaire
Pour sélectionner l’affichage lorsque l’appareil est
commuté à la source entrée Auxiliaire.
1 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [SRC].
Sélectionnez l’affichage "AUX"/"AUX EXT".
32 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 32
06.1.27 11:47:26 AM
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionner le mode de réglage de
l’affichage d’entrée auxiliaire
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "NAME SET".
4 Entrer en mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
L’affichage d’entrée auxiliaire actuellement
sélectionné est affiché.
5 Sélectionner la source d’entrée auxiliaire
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
A chaque fois que l’on appuie sur la molette,
l’affichage change comme indiqué ci-dessous.
• "AUX"/"AUX EXT"
• "DVD"
• "PORTABLE"
• "GAME"
• "VIDEO"
• "TV"
6 Sortir du mode de réglage de l’affichage
d’entrée auxiliaire
Appuyez sur la touche [MENU].
• Lorsque le fonctionnement s’arrête pendant 10
secondes, le nom en cours est enregistré et le mode
de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire se ferme.
• L'affichage d'entrée auxiliaire ne peut être réglé que
lorsque l'entrée auxiliaire du KCA-S210A en option est
utilisée. (KDC-W5534U uniquement)
Défilement du texte
• Le texte qui défile est indiqué ci-dessous.
- Texte CD
- Nom du dossier/ Nom du fichier/ Titre de chanson/
Nom d’artiste/ Nom d’album
- Titre du MD
- Texte radio
Fonction du KDC-W6534U
En mode de veille
Réglage de l’entrée auxiliaire
intégrée
Vous pouvez régler la fonction d’entrée auxiliaire
intégrée.
Affichage
"AUX OFF"
"AUX ON"
Réglage
Lors de la sélection de la source, il n’y a pas
d’entrée auxiliaire.
Lors de la sélection de la source, il y a entrée
auxiliaire.
En mode de veille
Minuterie de coupure de
l’alimentation
Vous pouvez régler la minuterie pour que
l’appareil s'éteigne automatiquement lorsqu’il
reste longtemps en veille.
L’utilisation de ce réglage peut permettre
d’économiser la batterie du véhicule.
Affichage
"OFF – – –"
"OFF 20M"
(Réglage d’origine)
"OFF 40M"
"OFF 60M"
Réglage
La fonction de minuterie de coupure de
l’alimentation est désactivée.
Coupe l’alimentation au bout de 20 minutes.
Coupe l’alimentation au bout de 40 minutes.
Coupe l’alimentation au bout de 60 minutes.
Vous pouvez régler le défilement du texte affiché.
Affichage
"SCL MANU"
"SCL AUTO"
Réglage
Ne défile pas.
Défile lorsque l’affichage change.
• Ce réglage se fait après le réglage du <Code de
sécurité> (page 28).
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 33
33
06.1.27 11:47:27 AM
Système de menu
En mode de veille
Réglage de lecture CD
En cas de problème de lecture d’un CD de format
spécial, ce réglage force la lecture du CD.
Affichage
"CD READ1"
"CD READ2"
Réglage
Lire un CD et fichier audio.
Lecture de CD forcée.
• Le réglage "CD READ2" ne peut pas lire un fichier
audio.
Certains CD de musique peuvent ne pas être lus
même en mode "CD READ2".
Fonction du KDC-W6534U
Fonctionnement du média ACDrive
Index voix
Réglage de l'annonce pendant la lecture du
média ACDrive.
Affichage
"V-ID ON"
"V-ID OFF"
Réglage
Le guide est annoncé.
Pas annoncé.
Fonction du KDC-W6534U
En mode CD/ USB
Affichage d'identifiant unique
Vous pouvez afficher le numéro de série pour
chaque produit.
1 Sélectionner le mode d'affichage identifiant
unique
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "ACD ID".
2 Afficher l'identifiant unique
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Fonction du KDC-W6534U
Autre mode que Veille
Vous pouvez enregistrer la mémoire
de préréglage audio
Enregistrement de la configuration de valeur par
la commande du son. La mémoire ne peut pas
être effacée par la touche de réinitialisation.
1 Configuration de la commande du son
En mode CD/ USB
Affichage de la version du
microprogramme
Affichage de la version de microprogramme avec
l'appareil.
1 Sélectionner le mode d'affichage version
microprogramme
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "ACD VER"/"F/W VER".
2 Afficher la version du microprogramme
Poussez la molette de commande sur [4]
ou [¢].
Reportez-vous aux opérations suivantes pour
configurer la commande du son.
- <Commande du son> (page 11)
- <Réglage audio> (page 12)
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
3 Sélectionner le mode de préréglage audio
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "A-PRESET".
4 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
5 Sélectionner la mémoire de préréglage
audio
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "MEMORY".
34 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 34
06.1.27 11:47:28 AM
6 Enregistrer le préréglage audio dans la
mémoire
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 2 secondes.
Le message "MEMORY" clignote 1 fois.
7 Sortir du mode de préréglage audio
Appuyez sur la touche [MENU].
• Enregistrez 1 paire de mémoires de préréglage audio.
Vous ne pouvez pas enregistrer par la source.
• Lorsque vous appuyez sur la réinitialisation, toutes les
sources deviennent la valeur qui a été enregistrée.
• Les éléments suivants ne peuvent pas être enregistrés.
Volume, Balance, Balance avant/arrière, Bruit,
Compensation du volume
7 Sortir du mode de préréglage audio
Appuyez sur la touche [MENU].
• La mémoire utilisateur de <System Q> (page 11)
devient la valeur qui a été rappelée.
• L'élément de mémoire de tonalité de source de
<Commande du son> (page 11) devient la valeur qui
a été rappelée par la source sélectionnée.
En mode de veille
Réglage du mode de démonstration
Règle le mode de démonstration.
1 Sélectionner le mode de démonstration
Fonction du KDC-W6534U
Autre mode que Veille
Rappel de préréglage audio
Vous pouvez rappeler le réglage sonore
enregistré par la <Vous pouvez enregistrer la
mémoire de préréglage audio> (page 34).
1 Sélectionner la source
Appuyez sur la touche [SRC].
2 Entrer en mode menu
Appuyez sur la touche [MENU] pendant au
moins 1 seconde.
"MENU" est affiché.
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "DEMO".
2 Régler le mode de démonstration
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 2 secondes.
Chaque fois que l’on appuie sur la touche
pendant au moins 2 secondes, le mode de
démonstration change comme indiqué cidessous.
Affichage
"DEMO ON"
"DEMO OFF"
Réglage
La fonction de mode démonstration est activée.
Sortie du mode démonstration (mode normal).
3 Sélectionner le mode de préréglage audio
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "A-PRESET".
4 Entrer en mode de préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 1 seconde.
5 Sélectionner le rappel de préréglage audio
Poussez la molette de commande sur [FM]
ou [AM].
Sélectionnez l’affichage "RECALL".
6 Rappeler le préréglage audio
Appuyez sur la molette de commande
pendant au moins 2 secondes.
Le message "RECALL" clignote 1 fois.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 35
35
06.1.27 11:47:28 AM
Accessoires/ Procédure d’installation
7. Installez l’appareil dans votre voiture.
8. Reconnectez la borne - de la batterie.
9. Appuyez sur la touche de réinitialisation.
Accessoires
1
..........1
2
..........2
3
..........1
4
..........2
5
..........1
6
..........1
Procédure d’installation
1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef
de contact et déconnectez la borne - de la
batterie.
2. Connectez le câble d'entrée et de sortie correct à
chaque appareil.
3. Connectez le câble au câblage électrique.
4. Prenez le connecteur B sur le câblage électrique
et connectez-le au connecteur haut-parleur de
votre véhicule.
5. Prenez le connecteur A sur le câblage électrique
et connectez-le au connecteur d’alimentation
externe de votre véhicule.
6. Connectez le connecteur du câblage électrique à
l’appareil.
36 |
• Si l'appareil n'est pas allumé (ou s'il est allumé mais qu'il
s'éteint immédiatement), le câble de l'enceinte peut avoir
un court-circuit ou il est rentré en contact avec le châssis
du véhicule et la fonction de protection a été activée. Par
conséquent, vérifiez le câble de l'enceinte.
• Si votre véhicule n’est pas prévu pour ce type de
connection, consultez votre revendeur Kenwood.
• Utilisez uniquement des adaptateurs de conversion
d’antenne (ISO-JASO) quand le cordon d’antenne a un
fiche ISO.
• Assurez-vous que toutes les connexions de câble sont
faites correctement en insérant les fiches jusqu’à ce
qu’elles soient verrouillées.
• Si l’allumage de votre véhicule n’a pas de position ACC,
ou si le câble d’allumage est connecté à une source
d’alimentation à tension constante comme un câble
de batterie, l’alimentation de l’appareil ne sera pas
reliée à l’allumage (c. à d., il ne se mettra pas sous et
hors tension en même temps que l’allumage). Si vous
souhaitez connecter l’alimentation de l’appareil avec
l’allumage, connectez le câble d’allumage à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension
avec la clef de contact.
• Si le fusible saute, assurez-vous d'abord que les câbles
n'ont pas causé de court-circuit, puis remplacez le vieux
fusible par un fusible neuf de même calibre.
• Isolez les câbles non-connectés avec un ruban de vinyle
ou d'un autre matériel similaire. Afin d'empêcher les
court-circuits, ne retirez pas les capuchons des extrémités
des câbles non connectés ou des bornes.
• Connectez séparément chaque câble d’enceinte à la
borne correspondante. L’appareil peut être endommagé
ou peut ne pas fonctionner si vous partagez les câbles et/ou si vous les mettez à la masse sur une partie
métallique de la voiture.
• Après avoir installé l’appareil, vérifiez si les lampes de
frein, les indicateurs, les clignotants, etc de la voiture
fonctionnent correctement.
• Si la console a un couvercle, assurez-vous d’installer
l’appareil de façon à ce que la façade ne touche pas le
couvercle lors de la fermeture ou de l’ouverture.
• Monter l’unité de façon à ce que l’angle de montage soit
de 30˚ ou moins.
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 36
06.1.27 11:47:29 AM
Connexion des câbles aux bornes (KDC-W6534U)
Connecteur USB
• Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est
pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât
à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce
métallique du véhicule.
Vers le dispositif USB
Vzers l’éffichage externe/ télécommande du vorant
Entrée AUX droit (Rouge)
Entrée AUX gauche (Blanc)
SUB
WOOFER
Sortie arrière gauche (Blanc)/
Sortie subwoofer gauche (Blanc)
Sortie arrière droite (Rouge)/
Sortie subwoofer droite (Rouge)
Câble d’antenne (ISO)
Entrée de
l’antenne AM/FM
Adaptateur de conversion
d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3)
Sortie avant gauche (Blanc)/
Sortie avant droite (Rouge)
Fusible
(10A)
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option
Faisceau de câbles
(Accessoire1)
Pour la connexion de ces fils, veuillez
consulter les manuels d’utilisation
appropriés.
Câble de sourdine TEL (Marron)
MUTE
Si aucune connexion n’est faite,
ne laissez pas le câble sortir à
l’extérieur.
Câble de commande de
l’alimentation/ antenne
moteur (Bleu/Blanc)
P.CONT
ANT.CONT
Câble de batterie (Jaune)
Connectez à une prise qui est à la
masse même quand le téléphone
sonne ou pendant une conversation.
Pour connecter le système de
navigation Kenwood, consulter
le manuel du système de
navigation.
Connectez à la prise de commande
d’alimentation lors de l’utilisation d’un
amplificateur de puissance optionnel,
ou à la prise de commande d’antenne
du véhicule.
Câble d’allumage (Rouge)
Voir page suivante
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 37
37
06.1.27 11:47:29 AM
Connexion des câbles aux bornes (KDC-W5534U/W534U)
• Ne pas ôter le capuchon lorsque le câble USB n'est
pas utilisé. Le connecteur ne causera aucun dégât
à l'appareil s'il entre en contact avec une pièce
métallique du véhicule.
Connecteur USB
Vers le dispositif USB
Télécommande au volant
Télécommande au volant (Bleu clair/Jaune)
REMO. CONT
Sortie avant droite (Rouge) (KDC-W5534U seulement)
Sortie avant gauche (Blanc) (KDC-W5534U seulement)
FRONT
Sortie arrière gauche (Blanc)/
Sortie arrière droite (Rouge)
Entrée de
l’antenne AM/FM
Câble d’antenne (ISO)
Adaptateur de conversion
d’antenne (ISO-JASO) (Accessoire3)
Fusible
(10A)
Vers changeur de disque Kenwood/ Accessoire externe en option
(KDC-W5534U seulement)
Faisceau de câbles
(Accessoire1)
Pour la connexion de ces fils,
veuillez consulter les manuels
d’utilisation appropriés.
Câble de sourdine TEL (Marron)
MUTE
Si aucune connexion n’est faite,
ne laissez pas le câble sortir à
l’extérieur.
Câble de commande de
l’alimentation/ antenne
moteur (Bleu/Blanc)
P.CONT
ANT.CONT
Câble de batterie (Jaune)
Connectez à une prise qui est
à la masse même quand le
téléphone sonne ou pendant une
conversation.
Pour connecter le système de
navigation Kenwood, consulter
le manuel du système de
navigation.
Connectez à la prise de commande
d’alimentation lors de l’utilisation d’un
amplificateur de puissance optionnel,
ou à la prise de commande d’antenne
du véhicule.
Câble d’allumage (Rouge)
Voir page suivante
Broche A–7 (Rouge)
Broche A–4 (Jaune)
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur A
8
7
6
5
4
3
2
1
Connecteur B
38 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 38
06.1.27 11:47:30 AM
Connexion des câbles aux bornes
Guide des connecteurs
Numéros de
Couleur du câble Fonctions
broche pour
connecteurs ISO
Connecteur d’alimentation externe
A-4
Jaune
Batterie
A-5
Bleu/Blanc
Commande
d’alimentation
A-6
Orange/Blanc
Gradateur
d’intensité
d’éclairage
A-7
Rouge
Allumage (ACC)
A-8
Noir
Connexion à la
terre (masse)
Connecteur de
haut-parleur
B-1
Violet
Arrière droit (+)
B-2
Violet/Noir
Arrière droit (–)
B-3
Gris
Avant droit (+)
B-4
Gris/Noir
Avant droit (–)
B-5
Blanc
Avant gauche (+)
B-6
Blanc/Noir
Avant gauche (–)
B-7
Vert
Arrière gauche (+)
B-8
Vert/Noir
Arrière gauche (–)
2AVERTISSEMENT
Connexion du connecteur ISO
La disposition des broches pour les connecteurs ISO
dépend du type de votre véhicule. Assurez-vous de réaliser
les connexions correctes pour éviter d’endommager
l’appareil.
La connexion par défaut du câblage électrique est décrite
dans la section 1 ci-dessous. Si les broches du connecteur
ISO sont réglées comme décrit dans la section 2 ou 3,
réalisez les connexions comme indiqué dans l’illustration.
Assurez-vous de reconnecter le câble comme indiqué cidessous 2 pour installer cet appareil dans les véhicules
Volkswagen.
1 (Réglage par défaut) La broche A-7 (rouge)
du connecteur ISO du véhicule est associée à
l’allumage, et la broche A-4 (jaune) est connectée
à l’alimentation constante.
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Véhicule
Broche A–4 (Jaune)
2 La broche A-7 (rouge) du connecteur ISO du
véhicule est connectée à l’alimentation constante
et la broche A-4 (jaune) est associée à l’allumage.
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Véhicule
Broche A–4 (Jaune)
3 La broche A-4 (jaune) du connecteur ISO du
véhicule n’est connectée à rien, tandis que la
broche A-7 (rouge) est connectée à l’alimentation
constante (ou bien, les deux broches A-7 (rouge)
et A-4 (jaune) sont connectées à l’alimentation
constante).
Câble d’allumage (Rouge)
Appareil
Câble de batterie (Jaune)
Broche A–7 (Rouge)
Véhicule
Broche A–4 (Jaune)
• Quand la connexion est faite comme dans 3 ci-dessus,
l’alimentation de l’appareil ne sera pas associée à la clef
de contact de l’appareil. Pour cette raison, assurez-vous
toujours de mettre l’appareil hors tension quand vous
coupez le contact.
Pour associer l’alimentation de l’appareil à l’allumage,
connectez le câble d’allumage (ACC...rouge) à une source
d’alimentation qui peut être mise sous et hors tension
avec la clef de contact.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 39
39
06.1.27 11:47:31 AM
Installation
Installation
3 Serrer la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire4) et le
Armature de montage métallique
(disponible dans le commerce)
support (Accessoire5) dans le trou montré sur le
schéma.
Tôle pare-feu ou support métallique
Accessoire5
Accessoire4
Tordre les pattes du
manchon de montage avec
un tournevis ou un outil
similaire et fixer.
Vis autotaraudeuse
(disponible dans le commerce)
Vis (M4×8)
(disponible dans le commerce)
4 Serrer la vis (ø2 × 5 mm) (Accessoire4) et le
support (Accessoire6) dans le trou montré sur le
schéma.
• Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si
l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (par ex.
le son risque de sauter).
Accessoire6
Accessoire4
Vissage de la façade sur l’appareil
Attacher la façade à l'unité principale de manière
à ce qu'elle ne tombe pas.
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en
2
caoutchouc dur> (page 41) puis retirez le cadre
en caoutchouc dur.
Abaissez la façade en appuyant sur le bouton de
déverrouillage.
40 |
• Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux
spécifiés individuellement pour chacune. Si vous les
insérez dans un autre trou, elles peuvent se contracter
et causer des dommages aux parties mécaniques à
l’intérieur de l’unité.
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 40
06.1.27 11:47:31 AM
Retrait de l’appareil
Retrait du cadre en caoutchouc dur
1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait
et retirez les deux verrous du niveau supérieur.
Soulevez le cadre et tirez-le vers l'avant comme
indiqué sur la figure.
crochet
loquet
Retrait de l’appareil
1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en
2
3
caoutchouc dur> (page 41) puis retirez le cadre
en caoutchouc dur.
Retirez la vis (M4 × 8) sur le panneau arrière.
Insérez les deux outils de retrait profondément
dans les fentes de chaque côté, comme indiqué.
Vis (M4×8)
(disponibles dans le commerce)
Accessoire2
Outil de démontage
2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les
deux emplacements inférieurs.
Accessoire2
Outil de démontage
4 Poussez l'outil de retrait vers le bas tout en
appuyant, et retirez à moitié l'appareil.
• Le châssis peut être également retiré à partir du côté
arrière de la même façon.
• Faites attention de ne pas vous blesser avec les loquets
de l’outil de démontage.
5 Sortez l’appareil entièrement avec les mains, en
faisant attention de ne pas le faire tomber.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 41
41
06.1.27 11:47:32 AM
Guide de depannage
Ce qui peut apparaître comme un mauvais
fonctionnement de votre appareil n’est peut être
que le résultat d’une mauvaise opération ou
d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un
centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau
suivant les problèmes possibles.
?
Aucun son ne peut être entendu, ou le volume
est faible.
✔ Les réglages du fader ou de l’équilibre sont réglés
complètement d’un côté.
☞ Centrer les réglages du fader et de la balance.
✔ Les câbles d’entrée/sortie ou le faisceau de câbles
sont connectés incorrectement.
☞ Reconnectez les câbles d’entrée/sortie et/ou
le faisceau de câbles correctement. Voir la
section sur la <Connexion des câbles aux
bornes> (page 37, 38).
✔ Les valeurs de décalage de volume sont faibles.
☞ Augmentez le décalage du volume en vous
référant à la section <Réglage audio> (page
12).
✔ Le <Réglage de l'amplificateur intégrée> (page 30)
est désactivé.
☞ Activez-le.
?
Le son est de mauvaise qualité ou déformé.
✔ Un câble de haut-parleur a peut être été pincé par
une vis dans la voiture.
☞ Vérifiez la connexion des haut-parleurs.
✔ Les enceintes ne sont pas connectées
correctement.
☞ Reconnectez les câbles de haut-parleurs
de manière que chaque prise de sortie soit
connectée à un haut-parleur différent.
?
La tonalité de touche ne s’entend pas.
✔ La sortie de préampli est en cours d’utilisation.
☞ La tonalité de touche ne peut être émise par
le jack de préampli.
?
La fonction d'atténuation ne fonctionne pas.
✔ Le fil d'atténuation n’est pas connecté
correctement.
☞ Vérifiez la connexion du fil d'atténuation.
✔ L' <Variateur de luminosité> (page 30) est
désactivé.
☞ Activez-le.
?
L'affichage décroche pendant le défilement.
✔ Le <Commande d'illumination d'affichage> est
réglé sur OFF.
☞ Reportez-vous à <Commande d'illumination
d'affichage> (page 29).
?
Bien que la fonction de synchronisation
d’horloge soit activée, celle-ci ne peut être
réglée.
✔ La station RDS reçue n’envoie pas de données
d’heure.
☞ Syntonisez l’appareil sur une autre station RDS.
Général
?
L’appareil ne se met pas sous tension.
✔ Le fusible a grillé.
☞ Après avoir vérifié qu’il n’y a pas de courtcircuits dans les câbles, remplacez le fusible
par un de la même valeur.
?
Impossible de commuter sur une source.
✔ Aucun support média n’est inséré.
☞ Effectuez les réglage pour le support média
que vous souhaitez écouter. S’il n’y a aucun
support média dans cet appareil, il est
impossible de commuter les sources.
✔ Le changeur de disque n’est pas connecté.
☞ Connectez le changeur de disque. Si le
changeur de disque n’est pas connecté à sa
borne d’entrée, il est impossible de commuter
l’appareil sur une source de disque externe.
?
La mémoire est effacée quand le contact est mis.
✔ Les câble de batterie et d’allumage ne sont pas
connectés correctement.
☞ Connectez le câble correctement en vous
référant à la section <Connexion des câbles
aux bornes> (page 37, 38).
?
La fonction de sourdine TEL ne fonctionne pas.
✔ Le câble de sourdine TEL n’est pas connecté
correctement.
☞ Connectez le câble correctement en vous
référant à la section <Connexion des câbles
aux bornes> (page 37, 38).
?
La fonction de sourdine TEL se met en service
même si le câble de sourdine TEL n’est pas
connecté.
✔ Le câble de sourdine TEL touche une partie
métallique de la voiture.
☞ Eloignez le câble de sourdine TEL des parties
métalliques de la voiture.
?
Même si le contour est activée, les sons de haute
fréquence ne seront pas compensés.
✔ La source de tuner est sélectionnée.
☞ Les sons de haute fréquence ne seront pas
compensés lorsque la source est le tuner.
42 |
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 42
06.1.27 11:47:32 AM
Source tuner
?
?
La réception radio est mauvaise.
✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie.
☞ Sortez l’antenne complètement.
✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas
connecté.
☞ Connectez le câble correctement en vous
référant à la section <Connexion des câbles
aux bornes> (page 37, 38).
Le volume sonore n’est pas celui réglé pour
l’information de circulation routière.
✔ Le volume sonore réglé est inférieur au son du
tuner.
☞ Si le volume du tuner est plus élevé que le
volume réglé, le volume sonore du tuner sera
utilisé.
?
La recherche directe ne peut être effectuée.
✔ Une autre fonction est activée.
☞ Désactivez la lecture aléatoire ou les autres
fonction.
?
La recherche par piste ne peut pas être effectuée.
✔ Pour les premiers disques ou dossiers ou la
dernière chanson.
☞ Pour chaque disque ou dossier, la recherche
de plage ne peut être effectuée en marche
arrière pour la première chanson ou en
marche avant pour la dernière chanson.
En source de fichier audio
?
Impossible de lire un fichier audio.
✔ Le support média est rayé ou sale.
☞ Nettoyez le support media en vous référant à
la rubrique Nettoyage de CD de la section <A
propos des CD> (page 6).
?
Le son saute lorsqu'un fichier audio est lu.
✔ Le support média est rayé ou sale.
☞ Nettoyez le support media en vous référant à
la rubrique Nettoyage de CD de la section <A
propos des CD> (page 6).
✔ L’enregistrement est de mauvaise qualité.
☞ Enregistrez de nouveau le support média ou
utilisez un nouveau support.
?
La durée de plage du fichier audio n'est pas
affichée correctement.
✔ --☞ Il se peut qu'elle ne soit pas affichée
correctement en raison des conditions
d'enregistrement du fichier audio.
En source disque
?
"AUX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de
commande de disque extérieur.
✔ Un changeur de disque non reconnu est
connecté.
☞ Utilisez le changeur de disque mentionné
dans la rubrique <Au sujet des lecteurs de
CD/changeurs de disque connectés à cet
appareil> (page 3) la section <Précautions de
sécurité>.
?
Le disque spécifié n’est pas reproduit mais un
autre est reproduit à sa place.
✔ Le disque spécifié est très sale.
☞ Nettoyez le CD.
✔ Le disque a été inséré dans une autre fente que
celle spécifiée.
☞ Ejectez le magasin et vérifiez le numéro du
disque spécifié.
✔ Le disque est très rayé.
☞ Essayez un autre disque.
?
?
Impossible de retirer le disque.
✔ La cause en est que plus de 10 minutes se sont
écoulées depuis que le commutateur ACC du
véhicule a été coupé.
☞ Le disque ne peut être retiré que dans les
10 minutes suivant la mise hors tension du
commutateur ACC. Si plus de 10 minutes
se sont écoulées, remettez le commutateur
ACC sous tension et appuyez sur la touche
d’éjection.
Source du dispositif USB
?
Le dispositif USB n'est pas détecté.
✔ Le connecteur USB est déconnecté.
☞ Connectez correctement le connecteur du
dispositif USB.
?
Le dispositif USB ne lit pas ses fichiers audio.
✔ Le connecteur USB est déconnecté.
☞ Connectez correctement le connecteur du
dispositif USB.
Le disque ne s’insère pas.
✔ Un disque est déjà chargé.
☞ Appuyez sur la touche [0] et retirez le disque.
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 43
43
06.1.27 11:47:33 AM
Guide de depannage
Les messages ci-dessous indiquent l’état
de votre système.
EJECT:
NO DISC:
TOC ERR:
READ ERR:
E-05:
BLANK:
NO TRACK:
NO PANEL:
E-77:
E-99:
LOAD:
READING:
44 |
Aucun magasin à disques n’a été inséré
dans le changeur. Le magasin à disques
n’est pas complètement inséré.
➪ Insérez le magasin à disques
correctement.
Absence de CD dans l’unité.
➪ Insérer le CD.
Aucun disque n’a été inséré dans le
magasin à disques.
➪ Insérez un disque dans le magasin à
disques.
Aucun disque n’a été inséré dans le
magasin à disques.
➪ Insérez un disque dans le magasin à
disques.
Le CD est très sale. Le CD est à l’envers. Le
CD est très rayé.
➪ Nettoyez le CD et insérez-le
correctement.
• Le nombre de fichiers ou de dossiers qui
ont été stockés dans le dispositif USB
connecté dépasse la limite.
• Le système de fichier du dispositif USB
connecté est cassé.
➪ Copier à nouveau les fichiers et
les dossiers pour le dispositif USB
en vous référant à www.kenwood.
mediamanager.jp. Si le message
d'erreur est toujours affiché, initialiser
le dispositif USB ou utiliser un autre
dispositif USB.
Le CD est à l’envers.
➪ Chargez le CD correctement.
Rien n’a été enregistré sur le MD.
Aucune plage n’est enregistrée sur le MD
bien qu’il y ait un titre.
La façade de l’unité esclave connectée à
cet appareil a été enlevée.
➪ La remplacer.
L’appareil fonctionne mal pour certaines
raisons.
➪ Appuyez sur la touche reset sur
l'appareil. Si le code "E-77" ne disparaît
pas, consultez la station technique la
plus proche.
Il y a une anomalie dans le magasin de
disque. Ou l’unité fonctionne mal pour une
raison quelconque.
➪ Vérifiez le magasin à disques. Appuyez
ensuite sur la touche reset de l’unité. Si
le code "E-99" ne disparaît pas, consultez
votre centre de service le plus proche.
Les disques ont été échangés dans le
changeur de disque.
L’appareil lit les données sur le disque.
HOLD:
Le circuit de protection de l’appareil se
met en service quand la température
à l’intérieur du changeur de disques
automatique dépasse 60°C (140°F), arrêtant
toutes les opérations.
➪ Refroidir l’appareil en ouvrant les
fenêtres ou en mettant en service l’air
conditionné. Quand la température
descend au dessous de 60°C (140°F), la
lecture du disque reprend de nouveau.
IN (clignote): Le lecteur CD ne marche pas correctement.
➪ Réinsérez le CD. Si le CD ne peut pas
être éjecté ou si l’affichage continue
à clignoter même si le CD a été
correctement remis en place, veuillez
couper le courant et consulter votre
centre de service après-vente le plus
proche.
PROTECT:
Le fil d’enceinte a un court-circuit ou
touche le châssis du véhicule, et par
conséquent la fonction de protection est
activée.
➪ Disposez ou isolez le câble d’enceinte
correctement et appuyez sur la touche
reset.
NA FILE:
Le format du fichier audio lu n'est pas
supporté par cette unité.
➪ ---COPY PRO:
Un fichier interdit de copie a été lu.
➪ ---DEMO MODE: Le mode de démonstration a été
sélectionné.
➪ Le <Réglage du mode de
démonstration> (page 35) est activée.
Désactivez-le.
NO DVICE:
Le dispositif USB est sélectionné en tant
que source bien qu'aucun dispositif USB ne
soit connecté.
➪ Réglez la source sur n’importe quelle
autre source que USB. Connectez un
périphérique USB puis repassez à la
source USB.
NA DVICE:
Un dispositif USB incompatible est
connecté.
➪ Pour connaître les dispositifs USB
compatibles, reportez-vous à <A propos
du dispositif USB> (page 7).
NO MUSIC/ E-15:
• Le support utilisé ne dispose pas de
données enregistrées que l’appareil peut
lire.
• Le dispositif USB connecté contient des
fichiers audio illisibles.
➪ Utilisez un support comportant des
données enregistrées que l’appareil
peut lire.
USB ERR:
Le dispositif USB connecté appartient à
une classe de courant supérieure à la limite
autorisée.
➪ Vérifiez le dispositif USB en vous
reportant à <A propos du dispositif
USB> (page 7).
Un problème peut être survenu sur le
dispositif USB connecté.
➪ Ôtez le dispositif USB et reconnectezle. Si le même message s'affiche à
nouveau, utilisez un autre dispositif USB.
Français
B64-3347-00̲French r3.Indd 44
06.1.27 11:47:34 AM
Spécifications
Les spécifications sont sujettes à changements sans notification.
Section tuner FM
Plage de fréquence (espacement de 50 kHz)
: 87,5 MHz – 108,0 MHz
Sensibilité utilisable (S/N = 26dB)
: 0,7 μV/75 Ω
Sensibilité silencieuse (S/N = 46dB)
: 1,6 μV/75 Ω
Réponse en fréquence (±3,0 dB)
: 30 Hz – 15 kHz
Taux de Signal/Bruit (MONO)
: 65 dB
Sélectivité (DIN)(±400 kHz)
: ≥ 80 dB
Séparation stéréo (1 kHz)
: 35 dB
Section tuner MW
Plage de fréquence (espacement de 9 kHz)
: 531 kHz – 1611 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 25 μV
Section tuner LW
Plage de fréquence
: 153 kHz – 281 kHz
Sensibilité utilisable (S/N = 20dB)
: 45 μV
Section Disque Compact
Diodes laser
: GaAlAs
Filtre numérique (A/N)
: 8 fois suréchantillonnage
Convertisseur A/N
: 1 Bit
Vitesse de l’axe
: 1000 – 400 rpm (CLV 2 fois)
Pleurage et scintillement
: Non mesurables
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 10 Hz – 20 kHz
Distorsion harmonique totale (1 kHz)
: 0,008 %
Taux de Signal/Bruit (1 kHz)
: 110 dB
Gamme dynamique
: 93 dB
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2.
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Section audio
Puissance de sortie maximum
: 50 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U)
: 45 W x 4 (KDC-W534U)
Puissance de sortie (DIN45324, +B=14,4V)
: 30 W x 4 (KDC-W6534U/W5534U)
: 28 W x 4 (KDC-W534U)
Impédance d’enceinte
:4-8Ω
Action en tonalité
Graves : 100 Hz ±8 dB
Centrale : 1 kHz ±8 dB
Aiguës : 10 kHz ±8 dB
Niveau de préamplification/charge
(pendant le mode CD)
: 2500 mV/10 kΩ (KDC-W6534U)
: 2000 mV/10 kΩ (KDC-W5534U/W534U)
Impédance de sortie préamplificateur
: ≤ 600 Ω
Interface USB
Standard USB
: USB1.1/ 2.0
Système de fichiers
: FAT16/ 32
Courant d’alimentation maximum
: 500 mA
Décodage MP3
: Compatible avec le format MP3 1/2
Décodage WMA
: Compatible Windows Media Audio
Décode AAC
: Fichiers AAC-LC ".m4a"
Entrée auxiliaire (KDC-W6534U)
Réponse en fréquence (±1 dB)
: 20 Hz – 20 kHz
Tension maximale d’entrée
: 1200 mV
Impédance d’entrée
: 100 kΩ
Général
Tension de fonctionnement
(11 – 16V admissible)
: 14,4 V
Courant absorbé
: 10 A
Taille d’installation (L x H x P)
: 182 x 53 x 155 mm
Masse
: 1,40 kg
Français |
B64-3347-00̲French r3.Indd 45
45
06.1.27 11:47:34 AM

Manuels associés