▼
Scroll to page 2
of
84
CAMESCOPE HAUTE DEFINITION A DISQUE DUR GZ-HD5 GZ-HD6 E E Cher client Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil photo à disque dur. Avant utilisation, veuillez lire les informations et les précautions de sécurité présentées dans les pages 4 et 5 pour utiliser cet appareil en toute sécurité. FRANÇAIS FR GUIDE D’UTILISATION Enregistrer en haute définition ! Sélectionner le mode approprié. • FHD • SP • LP • 1440 CBR Pour enregistrer en mode haute définition complet Pour enregistrer avec une qualité vidéo plus élevée Pour enregistrer plus longtemps Pour copier et modifier le fichier vidéo en images à haute définition via une sortie i.LINK 1920 Haute définition 1080 Haute définition complet 1080 8 Pour changer les réglages Voir page 66. 1440 Visionner en haute définition ! Profitez d’une qualité d’image à haute définition en connectant simplement l’appareil photo à un téléviseur haute définition à l’aide d’un câble HDMI en option. 8 Si le téléviseur n’est pas équipé d’un connecteur HDMI Utiliser le câble composantes (fourni) et le câble AV (fourni) pour raccorder l’appareil au téléviseur. 8 Pour visionner sur un téléviseur classique ou à écran large Utiliser le câble AV (fourni). Cela permet de visionner les images avec une qualité d’image standard. 2 FRANÇAIS Sauvegarder des images haute définition sur des disques DVD ! Il est facile de sauvegarder des vidéos sur un disque DVD en raccordant l’appareil à un graveur de DVD séparé (CU-VD40). • La lecture de ce disque DVD est possible sur l’appareil photo • ou sur un ordinateur, mais pas sur un lecteur DVD. Si un CU-VD40 est utilisé, le graveur de DVD peut être raccordé directement à un téléviseur de sorte que la lecture du disque soit possible sans utiliser l’appareil photo. Editer des images haute définition sur un ordinateur ! Effectuer des opérations d’édition avancées sur les images à haute définition en les exportant vers un ordinateur. 3 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER L’APPAREIL À LA PLUIE NI À L’HUMIDITÉ. PRÉCAUTIONS : • Pour éviter tout risque d’électrocution, ne pas • ouvrir le boîtier. Aucune pièce intérieure n’est à régler par l’utilisateur. Se référer à un agent qualifié en cas de problème. Si l’on ne se sert pas de l’adaptateur secteur pendant une longue période, il est recommandé de débrancher le cordon d’alimentation de la prise secteur. REMARQUES : • La plaque d’identification et l’avertissement de sécurité se trouvent sous l’appareil et/ou au dos. • La plaque de numéro de série se trouve sur le logement de la batterie. • Les informations d’identification et l’avertissement de sécurité de l’adaptateur secteur sont situés sur ses côtés supérieur et inférieur. Avertissement sur la pile au lithium remplaçable La pile utilisée dans cet appareil peut présenter des risques d’incendie ou de brûlure chimique si elle est mal traitée. Ne pas recharger, démonter, chauffer à plus de 100°C ni mettre au feu. Changer la pile avec une CR2025 Panasonic (Matsushita Electric), Sanyo, Sony ou Maxell. Danger d’explosion ou risque d’incendie si la pile n’est pas changée correctement. • Jeter immédiatement les piles usées. • Placer hors de la portée des enfants. • Ne pas démonter ni jeter au feu. Si le matériel est installé dans un coffret ou sur une étagère, s’assurer qu’il y a un espace suffisant sur tous les côtés pour permettre la ventilation (10 cm ou plus sur les deux côtés, au dessus et à l’arrière). Ne pas boucher les orifices de ventilation. (Si les orifices de ventilation sont bouchés par un journal, un tissu, etc., la chaleur peut ne pas s’éliminer.) Aucune source à flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placée sur l’appareil. En jetant des batteries aux ordures, les problèmes d’environnement doivent être pris en considération et les réglementations locales ou la législation concernant le rebut de ces batteries doivent être strictement respectées. L’appareil ne doit pas être exposé à l’égouttage ni aux éclaboussements. Ne pas utiliser cet appareil dans une salle de bain, ni dans des endroits avec de l’eau. Aussi, ne pas placer de récipient rempli d’eau ou de liquides (tels des produits cosmétiques, des médicaments, des vases de fleurs, des plantes en pot, des tasses, etc.) sur le dessus de cet appareil. (Si de l’eau ou un liquide entre dans ce matériel, un incendie ou un choc électrique risque de se produire.) Ne dirigez pas l’objectif directement vers le soleil. Vous pourriez vous abîmer la vue et l’appareil pourrait être endommagé. Il y a aussi risque d’incendie ou d’électrocution. PRÉCAUTION ! Les remarques suivantes sont destinées à protéger l’utilisateur et l’appareil photo contre des dommages éventuels. Ne pas transporter ou saisir l’appareil photo par l’écran LCD, car il pourrait tomber ou s’endommager. Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières et inclinées. Il pourrait tomber et l’ appareil photo pourrait être sérieusement endommagé. PRÉCAUTION: PRÉCAUTION ! Afin d’éviter tout choc électrique ou dommage, insérez d’abord l’extrémité la plus courte du cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur jusqu’à ce qu’elle soit bien en place, puis branchez l’extrémité la plus longue sur une prise secteur. Avec des câbles (Audio/Vidéo, S-Vidéo, etc.) raccordés, il est recommandé de ne pas laisser l’appareil photo sur le dessus du téléviseur, car tirer sur les câbles pourrait faire tomber l’appareil photo, causant des dommages. PRÉCAUTION : La prise secteur doit être opérationnelle. AVERTISSEMENT : 4 Éviter d’exposer la batterie, l’appareil photo avec la batterie insérée ou la télécommande avec la batterie insérée à une chaleur excessive, telle que celle des rayons directs du soleil, d’un feu ou autre source de chaleur. Produits Pile Notification: La marque Pb en dessous du symbole des piles indique que cette pile contient du plomb. [Union européenne] Si ces symboles figurent sur un appareil électrique/ électronique ou une pile, cela signifie qu’ils ne doivent pas être jetés comme déchets ménagers à la fin de leur cycle de vie. Ces produits devraient être amenés aux centres de pré-collecte appropriés pour le recyclage des appareils électriques/ électroniques et des piles pour traitement, récupération et recyclage, conformément à la législation nationale et la Directive 2002/96/EC et 2006/66/EC. En traitant ces produits d’une manière correcte, vous contribuez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention d’effets négatifs éventuels sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être causés par une manipulation inappropriée des déchets de ces produits. Noter que cet appareil photo est destiné à un usage privé uniquement. Toute utilisation commerciale sans autorisation est interdite. (Même si vous enregistrez un spectacle ou une exposition pour votre plaisir personnel, il est vivement recommandé de demander au préalable l’autorisation de filmer.) FRANÇAIS Informations relatives à l’élimination des appareils et des piles usagés, à l’intention des utilisateurs Marques commerciales • i.LINK est une marque de commerce de Sony Corporation. • x.v.ColourTM est une marque de commerce de Sony Corporation. • HDMI est une marque de commerce de HDMI Licensing, LLC. • Windows® est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Macintosh est une marque déposée d’Apple Inc. • Les autres noms de produit et d’entreprise cités dans ce mode d’emploi sont des marques de commerce et/ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Pour plus d’informations sur les centres de pré-collecte et de recyclage de ces produits, contactez votre service municipal local, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous les avez achetés. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ces produits, conformément à la législation nationale. [Utilisateurs professionnels] Si vous voulez jeter ce produit, visitez notre page Web, www.jvc-europe.com, afin d’obtenir des informations sur son recyclage. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Ces symboles ne sont reconnus que dans l’Union européenne. Si vous voulez jeter ces produits, veuillez respecter la législation nationale ou les autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques/électroniques et des piles usagés. 5 Contrat de licence du logiciel JVC CONTRAT DE LICENCE LOGICIEL JVC IMPORTANT POUR LA CLIENTELE: VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS SOIGNEUSEMENT AVANT D’INSTALLER OU D’UTILISER LE LOGICIEL «DIGITAL PHOTO NAVIGATOR» (le «Programme») SUR VOTRE ORDINATEUR. Le droit d’utiliser ce Programme est accordé par Victor Company of Japan, Limited («JVC») à vous uniquement, sous réserve de votre acceptation des termes suivants. Si vous n’acceptez pas ces termes, vous ne devez pas installer ou utiliser le Programme. CEPENDANT, L’INSTALLATION OU L’UTILISATION DU PROGRAMME SIGNIFIE QUE VOUS ACCEPTEZ LES TERMES ET CONDITIONS DU CONTRAT. 1 DROIT D’AUTEUR ET DROIT DE PROPRIETE Vous reconnaissez que les droits d’auteur et autres droits de propriété intellectuelle liés au Programme sont ceux de JVC et de son concédant de licence, et restent la propriété de JVC et d’un tel concédant. Le Programme est protégé par les lois sur les droits d’auteur en vigueur au Japon et dans d’autres pays, et par des conventions y afférent. 2 ACCORD DE LICENCE (1) Sous réserve des conditions de ce contrat, JVC vous accorde un droit non exclusif d’utiliser le Programme. Vous pouvez installer et utiliser le Programme sur un disque dur ou autre dispositif de stockage intégré à votre ordinateur. (2) Vous pouvez faire une (1) copie de ce Programme à des fins de sauvegarde personnelle ou d’archive uniquement. 3 RESTRICTIONS SUR LE PROGRAMME (1) Vous n’êtes pas autorisé à désosser, décompiler, désassembler, réviser ou modifier le Programme, sauf en cas de disposition expressément prévue par la loi. (2) Vous n’êtes pas autorisé à copier ou à utiliser le Programme, en tout ou en partie, d’une manière autre que celle spécifiée expressément dans le présent contrat. (3) Vous ne disposez pas du droit d’accorder une licence d’utilisation du Programme, ni ne pouvez le distribuer, le louer ou le transférer à une tierce partie quelle qu’elle soit, ou encore permettre aux tiers d’utiliser le Programme. 6 4 GARANTIE LIMITEE JVC garantit que tout support dans lequel le Programme est incorporé est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de trente (30) jours à compter de la date d’achat du produit. La responsabilité de JVC et l’unique recours dont vous disposez en rapport avec le Programme se limitent au remplacement du produit défaillant concerné. SAUF LES GARANTIES EXPRESSMENT DECLAREES ICI ET DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, JVC ET SES CONCEDANTS DE LICENCE DECLINENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D’ADAPTATION A UN BUT PARTICULIER, EN RAPPORT AVEC LE PROGRAMME ET SA DOCUMENTATION ECRITE. EN CAS DE PROBLEMES LIES A, OU CAUSES PAR, CE PROGRAMME, IL VOUS INCOMBE DE LES RESOUDRE A VOS PROPRES FRAIS. 5 RESPONSABILITE LIMITEE DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, ET QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE L’ACTION INTENTEE, NI JVC NI SES CONCEDANTS DE LICENCE NE SERONT RESPONSABLES DE DOMMAGES INDIRECTS, SPECIAUX OU ACCIDENTELS LIES A L’UTILISATION OU A L’IMPOSSIBILITE D’UTILISER LE PROGRAMME, MEME DANS L’EVENTUALITE OU JVC AURAIT ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. VOUS VOUS ENGAGEZ A INDEMNISER JVC POUR TOUTE PERTE, RESPONSABILITE OU AUTRES FRAIS EMANANT DE REVENDICATIONS PAR D’AUTRES PERSONNES EN RAPPORT AVEC L’UTILISATION DU PROGRAMME. Ce contrat entre en vigueur à la date d’installation et d’utilisation du Programme sur votre machine et reste effectif jusqu’à résiliation en vertu de la clause suivante. Si vous violez l’une quelconque des clauses de ce contrat, JVC se réserve le droit de le résilier sans avis préalable. Dans ce cas, JVC est en droit de réclamer réparation pour les dommages causés par cette violation. En cas de résiliation de ce contrat, vous devez immédiatement détruire le Programme stocké sur votre machine (y compris l’effacer de la mémoire de votre ordinateur) et ne plus l’avoir en votre possession. 7 CONTROLE DES EXPORTATIONS Vous vous engagez à ne pas expédier, transférer ou exporter le Programme ou les informations et technologies afférentes vers tout pays pour lequel le Japon ou d’autres pays concernés ont déclaré un embargo pour de tels produits. 8 UTILISATEUR LIE AU GOUVERNEMENT AMERICAIN Si vous êtes une agence du gouvernement des Etats-Unis (le «Gouvernement»), vous acceptez la déclaration de JVC selon laquelle le Programme est un «article de nature commerciale», comme indiqué dans la disposition 2.101 (g) du FAR (Federal Acquisition Regulation), constitué d’un «Logiciel informatique commercial» inédit tel que les articles décrits dans la section 12.212 du FAR, et qu’une licence vous est accordée au même titre que tout utilisateur final commercial, en vertu des termes de ce contrat. 9 GENERALITES (1) Aucun changement, ajout, suppression ou altération de ce contrat ne sera valide à moins d’être confirmé par écrit et signé par un représentant agréé de JVC. (2) Si une partie de ce contrat est jugée non valide ou en conflit avec d’autres lois ayant juridiction sur ce contrat, les clauses restantes demeurent pleinement en vigueur. (3) Ce contrat est régi et interprété en vertu des lois du Japon. Le tribunal du district de Tokyo a juridiction pour toutes les disputes en rapport avec l’exécution, l’interprétation et l’accomplissement de ce contrat. REMARQUE Si vous avez acheté le Programme en Allemagne, les clauses des sections 4 (Garantie limitée) et 5 (Responsabilité limitée) indiquées cidessus sont remplacées par celles de la version allemande de ce contrat. FRANÇAIS 6 TERMES ATTENTION : • Faire fonctionner ce matériel en suivant les • • • procédures de fonctionnement décrites dans ce manuel. N’utiliser que le CD-ROM fourni. Ne jamais utiliser tout autre CD-ROM pour exécuter ce logiciel. Ne pas tenter de modifier ce logiciel. Toute modification ou changement non approuvé par JVC peut priver l’utilisateur du droit d’autoriser cet équipement. Comment manipuler un disque CD-ROM • Faire attention de ne pas salir ou gratter • • • la surface miroir (opposée à la surface imprimée). Ne rien écrire dessus ni coller d’étiquette sur une face ou l’autre. Si le CD-ROM devient sale, l’essuyer en douceur avec un chiffon doux vers l’extérieur en partant du trou central. Ne pas utiliser de nettoyants de disque conventionnels ni des aérosols de nettoyage. Ne pas cintrer le CD-ROM ni toucher à sa surface miroir. Ne pas ranger votre CD-ROM dans un endroit sale, chaud ou humide. Ne pas le mettre en plein soleil. Vous pouvez trouver les informations les plus récentes (en anglais) sur le logiciel fourni sur notre serveur du World Wide Web à http:// www.jvc-victor.co.jp/english/global-e.html Victor Company of Japan, Limited 7 Table des matières PRISE EN MAIN Accessoires .......................................... 10 Lecture de fichiers................................ 29 Fixation/Retrait du parasoleil ....................... 10 Fixation de la dragonne ............................... 11 Préparation de la télécommande................. 11 Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le cordon CC................................................. 11 Lecture vidéo .............................................. 29 Lecture de photos ....................................... 30 Fonction de recherche de fichiers ............... 31 Pour lire des fichiers TPD ........................... 32 Lecture avec effets spéciaux ....................... 32 Index ...................................................... 12 Indications sur l’écran LCD ................. 14 Réglages nécessaires avant utilisation ............................................ 16 Visualisation de photos sur le téléviseur ............................................ 35 Charge de la batterie ................................... 16 Sélection de la langue ................................. 17 Réglage de la date et de l’heure.................. 17 Autres réglages .................................... 18 Réglage de la poignée................................. 18 Montage sur un trépied................................ 18 Lors de l’utilisation d’une carte microSD ..... 18 ENREGISTREMENT 8 LECTURE Raccordement au téléviseur ........................ 35 Opération de lecture .................................... 36 ÉDITION/IMPRESSION Gestion des fichiers ............................. 37 Suppression/Protection de fichiers .............. 37 Affichage d’informations sur un fichier......... 39 Modification de l’enregistrement des événements des fichiers vidéo après l’enregistrement ........................................... 40 Pour extraire une photo d’un fichier vidéo ... 40 Réglage DPOF ............................................ 41 Enregistrer des fichiers ....................... 20 Listes de lecture ................................... 43 Enregistrement vidéo................................... 20 Enregistrement de photos ........................... 21 Zoom ........................................................... 22 Enregistrement de fichiers dans des événements .............................................. 22 Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement ....................................... 23 Vérifier la charge restante de la batterie ..... 23 Création d’une liste de lecture .................... 43 Lecture de listes de lecture.......................... 44 Autres opérations liées aux listes de lecture .................................................. 45 Enregistrement manuel ....................... 24 Copier des fichiers ............................... 46 Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel ...................................................... 24 Exposition automatique programmée .......... 24 Mise au point manuelle................................ 25 Nightscope................................................... 25 Compensation de contre-jour ...................... 25 Commande d’exposition spot ...................... 26 Réglage manuel du menu fonction .............. 26 Utiliser un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo ........................ 46 Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fichiers de l’appareil photo ......................................................... 49 Copie et transfert de fichiers de photos ....... 51 COPIE Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® ..................... 52 Configuration système requise .................... 52 Installation du logiciel .................................. 53 Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur ................................................ 55 Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur ....... 56 Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser le logiciel........................................ 57 Autres opérations avec un ordinateur tournant sous Windows® .................. 58 Lecture de fichiers sur l’ordinateur .............. 58 Création de disques/Edition de fichiers ....... 59 Tirer pleinement profit du logiciel................. 60 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh ....................... 61 Configuration système requise .................... 61 Installation du logiciel .................................. 61 Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Macintosh............................... 62 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh ................................................. 63 Structure des dossiers et extensions... 64 Informations du support client ............ 65 AUTRES INFORMATIONS Modification des réglages à l’aide des menus ................................................. 66 Dépannage ............................................ 72 Messages d’avertissement .................. 77 Nettoyage .............................................. 79 Caractéristiques techniques ............... 80 Consignes de sécurité ......................... 82 Lexique .................................................. 84 À lire impérativement ! Effectuer une sauvegarde des données enregistrées importantes Il est recommandé de les copier sur un DVD ou un autre support d’enregistrement pour stockage. ( p. 46) JVC décline toute responsabilité pour toute perte de données. FRANÇAIS UTILISATION DE L’ORDINATEUR Effectuer un enregistrement test Avant d’enregistrer des données importantes, faites un enregistrement test et lisez les données enregistrées afin de vérifier que la vidéo et le son ont été enregistrés correctement. Réinitialiser l’appareil photo s’il ne fonctionne pas correctement Cet appareil photo utilise un micro-ordinateur. Des facteurs tels qu’un bruit de fond ou les interférences peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, le réinitialiser. ( p. 76) Précautions à prendre pour manipuler la batterie • Vous devez utiliser les bloc-piles JVC BNVF815U/VF823U. • Si l’appareil photo est soumis à une décharge électrostatique, le mettre hors tension avant de l’utiliser à nouveau. En cas de dysfonctionnement, cesser immédiatement d’utiliser l’appareil photo et consulter le revendeur JVC le plus proche • En cas de problème lors de l’utilisation de la carte microSD, apporter la carte avec l’appareil photo pour réparation. Si vous ne fournissez pas ces deux éléments, la cause du dysfonctionnement ne pourra pas être déterminée et il ne sera pas possible de réparer l’appareil photo. Il • se peut que les données enregistrées soient effacées lors de la réparation ou du contrôle de l’appareil photo. Sauvegarder toutes les données avant de faire une demande de réparation ou de contrôle. Comme il se peut que l’appareil photo soit utilisé pour des démonstrations en magasin, le mode de démonstration est activé par défaut Pour désactiver le mode de démonstration, régler [MODE DEMO] sur [ARRET]. ( p. 69) Éviter de bloquer le ventilateur de refroidissement ( p. 12 &, C) Si les composants internes de l’appareil photo deviennent trop chauds, ils peuvent causer un dysfonctionnement. 9 PRISE EN MAIN Accessoires Adaptateur secteur AP-V17E Câble USB ( p. 46, 55, 62) Télécommande RM-V750U ( p. 11) Batterie BN-VF815U Câble composant ( p. 35) Câble audio/vidéo ( p. 36, 50) GZ-HD6 Dragonne ( p. 11) CD-ROM ( p. 53, 61) Parasoleil Déjà fixé à l’appareil photo. ( ci-dessous) Pile au Lithium CR2025 Préinstallée dans la télécommande. Filtre à noyau de ferrite ( p. 11) REMARQUE Veiller à utiliser les câbles fournis pour les connexions. Ne pas utiliser d’autres câbles. GZ-HD6 Fixation/Retrait du parasoleil Arête guide 10 Placer l’arête guide dans la rainure. Faire passer la courroie dans la boucle, régler sa longueur et utiliser le guide de la courroie pour la fixer. Ouvrir la bande velcro et faire passer l’extrémité de la courroie dans l’œillet. Positionner la boucle à proximité de l’œillet et fermer la bande velcro. FRANÇAIS Fixation de la dragonne Boucle Guide de courroie Œillet Préparation de la télécommande La télécommande est dotée d’une pile lors de son achat. Enlever la feuille isolante avant toute utilisation. Portée de la télécommande Pour réinsérer la pile Extraire le logement de la pile en poussant sur le bouton de verrouillage. Capteur infrarouge Bouton de verrouillage Pile au Lithium (CR2025) Portée effective : Max. 5 m REMARQUE Le rayon transmis peut manquer d’efficacité ou engendrer des dysfonctionnements si le capteur infrarouge est directement exposé à la lumière du soleil ou à des éclairages puissants. Fixer le filtre à noyau de ferrite sur le câble USB et le câble CC Fixer le filtre à noyau de ferrite (Gros) sur le câble USB. Fixer aussi le filtre à noyau de ferrite (Petit) sur le câble CC. Le filtre à noyau de ferrite réduit les parasites. Connecter à l’appareil photo l’extrémité du câble où se trouve le filtre à noyau de ferrite. Libérer les ergots de fixation. 3 cm Enrouler une fois. 11 Index REMARQUES • L’écran LCD peut pivoter sur 270°. • Fonctionnement avec alimentation couplée Vous pouvez également mettre l’appareil photo sous/hors tension en ouvrant/fermant l’écran LCD. • Veiller à ne pas obstruer les capteurs 5, < et = pendant la prise de vue. 12 ! Touche Index [INDEX] ( p. 31)/ Touche Espace restant/ Touche Batterie intelligente [ 0 / 1 ] ( p. 23) # Commande de réglage Déplacer vers ¡ : Touche Saut arrière ( p. 29)/ Déplacement vers le haut/Compensation de contre-jour [BACK LIGHT] ( p. 25) Déplacer vers ¢ : Touche Saut en avant ( p. 29)/ Déplacement vers le bas/Mise au point manuelle [FOCUS] ( p. 25) Déplacer vers £ : Recherche en arrière ( p. 29)/Vers la gauche/Nightscope [NIGHT] ( p. 25) Déplacer vers ¤ : Recherche avant ( p. 29)/Vers la droite/Exposition automatique programmée [PROGRAM AE] ( p. 24) Pression vers le bas : Lecture/Pause ( p. 29) $ Touche Fonction [FUNCTION] ( p. 26) % Touche de mode Auto/Manuel [AUTO] ( p. 24)/ Touche d’informations [INFO] ( p. 39) & Fente de sortie de ventilation ( Commutateur du mode Lecture/ Enregistrement [PLAY/REC] ( p. 20) ) Commande de zoom [W 7 , T ,] ( p. 22) Commande de volume du haut-parleur [–VOL+] ( p. 29) * Touche Prise de photo [SNAPSHOT] ( p. 21) + Témoin d’accès/recharge [ACCESS/ CHARGE] ( p. 16) (Clignote lors d’un accès aux fichiers ou pendant la recharge de la batterie. Ne pas éteindre l’appareil ou retirer la batterie/l’adaptateur secteur lors de l’accès aux fichiers.) Témoin de mode Vidéo/Photo [ !, # ] ( p. 20, 21) , Écran LCD - Touche Sauvegarde directe [DIRECT BACK UP] ( p. 56)/Événement [EVENT] ( p. 22) . Touche de mise au point assistée [FOCUS ASSIST] ( p. 25) / Touche Menu [MENU] ( p. 17, 66) 0 Touche de marche/arrêt d’enregistrement vidéo [REC] ( p. 20) 1 Connecteur d’entrée CC [DC] ( p. 16) 2 Connecteur d’entrée du microphone [MIC] 3 GZ-HD6 Connecteur du casque 4 Commutateur Alimentation/Mode [OFF (CHARGE), ON, MODE] ( p. 16) 5 Microphone stéréo 6 Poignée ceinturée ( p. 18) 7 Connecteur USB (Universal Serial Bus) [ 2 ] ( p. 46, 55, 62) 8 Connecteur HDMI [HDMI] ( p. 35) 9 Connecteur à composantes [COMPONENT] ( p. 35) : Connecteur audio/vidéo [AV] ( p. 36, 50) ; Connecteur i.LINK [ i ] ( p. 49) < Capteur infrarouge ( p. 11) = Couvre-objectif/Objectif > GZ-HD6 Parasoleil ( p. 10) ? Semelle @ Fente de la carte microSD ( p. 19) A Orifice de taquet ( p. 18) B Trou fileté pour montage du trépied ( p. 18) C Fente d’entrée de ventilation D Touche de libération de la batterie [BATT.] ( p. 16) E Logement de la batterie ( p. 16) FRANÇAIS Appareil photo Télécommande Q Fenêtre de transmission du rayon infrarouge R Touches ZOOM (T/W) (Zoom avant/arrière pendant la lecture.) S Touche de déplacement vers le haut Touche de rotation (sens antihoraire) ( p. 30) T Touche de saut en arrière U Touche de déplacement vers la gauche V Touche Précédent W Touche PLAYLIST ( p. 43) X Touche START/STOP Y Touche SNAPSHOT ( p. 21) Z Touche INFO ( p. 39) a Touche de saut en avant b Touche PLAY/PAUSE c Touche de déplacement vers la droite d Touche Suivant e Touche de déplacement vers le bas Touche de rotation (sens horaire) ( p. 30) f Touche INDEX g Touche DATE REMARQUE Vous pouvez déplacer la zone de zoom à l’aide de la touche haut/bas/gauche/droite pendant l’utilisation du zoom en mode de lecture. 13 Indications sur l’écran LCD Pendant l’enregistrement de vidéos et de photos Pendant l’enregistrement vidéo uniquement xvC FHD [ 4 h 5 9 m ] 0 200X F5.6 1/4000 W 0:04:01 REC T FOCUS LCD 16:55 20.01.2008 ! Témoin du mode d’enregistrement sélectionné ( p. 24) # Témoin du mode Tele macro ( p. 28) $ Rapport de zoom approximatif ( p. 22) % Témoin du zoom ( p. 22) & Témoin de mise au point assistée ( p. 25) ( Vitesse d’obturation ( p. 27) ) Témoin de commande de luminosité/ netteté ( p. 28, 69) * Témoin de batterie ( p. 23) + Date/Heure ( p. 17) , Témoin de mise au point manuelle ( p. 25) - Éclairage de l’écran ( p. 69) . Témoin du mode d’enregistrement sélectionné ( p. 67, 68) / Témoin de détection de chute (apparaît lorsque [DETECTION DE CHUTE] est réglé sur [ARRET].) ( p. 69) 0 Témoin du mode d’effet ( p. 28) 1 Témoin de mode d’exposition automatique programmée AE ( p. 24)/ 5 : Témoin Nightscope ( p. 25) 2 Témoin de balance des blancs ( p. 27) 3 Valeur de diaphragme (ouverture numérique) ( p. 27) 4 ±0 : Témoin de réglage d’exposition ( p. 27) - : Témoin de compensation de contrejour ( p. 25) . : Témoin de commande d’exposition spot ( p. 26) C : Témoin de verrouillage du diaphragme ( p. 26) 14 ! Témoin de mode ( p. 20) # Témoin d’atténuation des bruits du vent ( p. 67) $ x.v.ColourTM ( p. 67) % Qualité d’image ( p. 66) & Durée restante ( p. 20, 81) ( Compteur ( p. 67) ) 7REC : (Apparaît pendant l’enregistrement.) ( p. 20) 79 : (Apparaît pendant le mode d’attente d’enregistrement.) * Témoin de niveau d’entrée du microphone externe ( p. 67) + Témoin d’événement ( p. 22) , Témoin du stabilisateur d’image optique (STABILIS. IMAGE OPT.) (Apparaît si [STABILIS. IMAGE OPT.] est réglé sur [ARRET].) ( p. 67) Pendant l’enregistrement de photos uniquement 1920 FINE [ 9 9 9 9 ] 10 PHOTO ! Témoin de mode ( p. 21) # Sensibilité ISO (LUMINOSITE) : Lorsqu’il est réglé sur [AUTO], il n’y a aucune indication. ( p. 67) $ Témoin de mise au point ( p. 21) % Taille de l’image ( p. 67) & Qualité de l’image ( p. 67) ( Nombre de clichés restants ( p. 81) ) { : Témoin du mode de prise de vues en rafale ( p. 68) J: Témoin du mode de prise de vue en fourchette ( p. 68) * Témoin de prise de vue ( p. 21) + Témoin d’enregistrement par retardateur ( p. 68) 1080p xvC FHD Pendant la lecture de photos X-60 1:55:01 ) * + , - Compteur ( p. 67) Témoin de niveau du volume Témoin de batterie Date/Heure ( p. 68) Témoin d’effet de fondu/volet ( p. 34) 101-0098 1080p 16:55 20.01.2008 16:55 20.01.2008 ! Témoin de mode ( p. 29) # 6 : Témoin de lecture d’une liste de lecture (Apparaît lors de la lecture d’une liste de lecture.) ( p. 44) $ Sortie 1080p ( p. 70) % x.v.ColourTM ( p. 67) & Qualité d’image ( p. 66) ( Mode de lecture ( p. 29) U : Lecture 9 : Pause 5 : Recherche avant 3 : Recherche en arrière 9U : Ralenti avant Y9 : Ralenti arrière (Le nombre à gauche indique la vitesse.) FRANÇAIS Pendant la lecture vidéo ! # $ % & ( Témoin de mode ( p. 30) Sortie 1080p ( p. 70) Numéro de dossier/fichier Témoin de lecture de diaporama ( p. 30) Témoin de batterie Date/Heure ( p. 68) Affichage du guide d’utilisation Le guide d’utilisation s’affiche au bas de l’écran pendant l’affichage du menu, etc. SELECT. REGLAGE FIN 15 Réglages nécessaires avant utilisation Veiller à configurer les 3 réglages suivants avant utilisation. Temps de recharge/d’enregistrement requis (approx.) Batterie Charge de la batterie Temps de recharge Durée de l’enregistrement GZ-HD5 1 Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. BN-VF815U (Fourni) 2 h 40 min. 1 h 25 min. GZ-HD6 1 h 20 min. GZ-HD5 BN-VF823U OFF (CHARGE) 2 3 h 50 min. 2 h 05 min. GZ-HD6 2 h 00 min. 8 Pour retirer la batterie Faire glisser et maintenir BATT. (étape 2), puis retirer la batterie. Fixer la batterie. BATT. 8 Pour vérifier la charge restante de la batterie Voir page 23. REMARQUES • Vous pouvez également utiliser l’appareil photo avec uniquement l’adaptateur secteur. • Éviter de tirer sur ou de plier la fiche et le 3 Brancher l’adaptateur secteur. Connecteur CC Adaptateur secteur Sur une prise secteur (110 V à 240 V) • Le témoin d’accès/recharge clignote pour indiquer que la recharge a commencé. • Lorsque le témoin s’éteint, la recharge est terminée. 16 cordon de l’adaptateur secteur. Cela pourrait endommager l’adaptateur secteur. Il est possible de modifier la langue de l’écran. 1 Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Après avoir exécuté les étapes 1-3 ( colonne de gauche) 4 FRANÇAIS Réglage de la date et de l’heure Sélection de la langue Sélectionner [REGLAGE DE L’HEURE]. Sélectionner ON 2 Régler Sélectionner le mode menu. 5 Régler la date et l’heure. Sélectionner REGLAGE DE l HEURE MENU 3 DATE 31 Sélectionner [GENERAL]. Sélectionner Régler SELECT. TEMPS 01 2007 11 07 REGLAGE FIN Procéder de même pour entrer le mois, le jour, l’année, l’heure et les minutes. ¬ Régler VIDEO COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. SP QUALITE ZOOM STABILIS. IMAGE OPT. REGLAGE FIN SELECT. 4 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche MENU. Sélectionner [LANGUAGE]. Sélectionner Régler 5 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. GENERAL AFFICHAGE AFFICHER SUR TV LANGUAGE REGLAGE DE L’ HEURE STYLE D'AFF. DE DATE FIN REGLAGE SELECT. Sélectionner la langue appropriée. Sélectionner LANGUAGE ENGLISH DEUTSCH Régler SELECT. REGLAGE FIN 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche MENU. 17 Autres réglages Réglage de la poignée Lors de l’utilisation d’une carte microSD Ouvrir la bande velcro et régler la poignée. Montage sur un trépied Aligner l’orifice de taquet sur l’orifice du trépied, et le trou fileté de montage sur la vis, puis faire pivoter l’appareil photo dans le sens horaire pour le monter sur le trépied. Partie inférieure de l’appareil photo REMARQUE Ne pas utiliser de trépied photographique sur des surfaces irrégulières ou inclinées. Il pourrait tomber et l’appareil photo pourrait être sérieusement endommagé. 18 Si vous souhaitez enregistrer sur une carte microSD, les 3 opérations suivantes doivent être exécutées. • Le fonctionnement est garanti sur les cartes microSD suivantes. - Panasonic - TOSHIBA - SanDisk - ATP Enregistrement vidéo : Carte SDHC compatible Classe 6 (4 Go) Enregistrement de photos : Carte microSD (128 Mo à 2 Go) ou carte SDHC (4 Go) •Sur d’autres supports, les données risquent de ne pas être enregistrées correctement ou des données déjà enregistrées risquent d’être perdues. • Les cartes MultiMediaCards ne sont pas prises en charge. • Les fichiers sont enregistrés sur une carte microSD en mode SP, quel que soit le réglage de la qualité d’image. Il n’est pas possible de copier ces fichiers avec une qualité d’image haute définition sur les appareils HDV. • Les cartes utilisées pour l’enregistrement vidéo sur cet appareil photo ne peuvent pas être lues sur d’autres appareils. Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. 1 Ouvrir le volet de la carte microSD. 2 Introduire la carte fermement, le bord biseauté en premier. Partie inférieure de l’appareil photo R Changer le support d’enregistrement L’appareil photo est programmé en usine pour enregistrer sur le disque dur intégré. Vous pouvez changer le support d’enregistrement pour la carte microSD. FRANÇAIS Q Insérer une carte microSD Régler [SUPPORT ENREG. VIDEO] et [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 67, 68) REMARQUE La qualité d’image vidéo sera automatiquement réglée sur [SP]. S Formater une carte microSD lors de sa première utilisation 3 Fermer le volet de la carte microSD. 8 Pour retirer une carte microSD Pousser sur la carte microSD une fois. Lorsqu’elle sort de l’appareil, la retirer. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte microSD. Sélectionner [EXECUTER] dans [FORMATER LA CARTE SD] pour formater la carte. ( p. 71) REMARQUES • L’alimentation doit être coupée pour l’insertion et le retrait de la carte microSD. Sinon, les données de la carte risquent d’être altérées. • Ne pas toucher la borne sur le côté opposé de l’étiquette. 19 ENREGISTREMENT Enregistrer des fichiers Enregistrement vidéo Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Glisser molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode ! (vidéo). MODE La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo. Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. SELECT PLAY/REC Le couvre-objectif s’ouvre automatiquement. Appuyer sur la touche REC pour démarrer l’enregistrement. SP [4h59m] REC Temps d’enregistrement restant approximatif 8 Pour arrêter l’enregistrement Appuyer de nouveau sur la touche REC. 8 Pour modifier la qualité d’image Modifier les réglages dans [QUALITE]. ( p. 66) 8 Pour enregistrer un fichier dans un événement Voir page 22. REMARQUES • Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui- même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Les fichiers vidéo reçoivent les noms MOV001.TOD à MOV009.TOD, MOV00A.TOD à MOV00F.TOD, et MOV010.TOD dans leur ordre d’enregistrement. • Un nouveau fichier est créé à chaque prise de vue en rafale de 4 Go ou d’environ 19 minutes. • Cet appareil photo enregistre de la vidéo au format MPEG2 compatible avec le format SDVIDEO. • Ne pas déplacer ni secouer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. Dans ce cas, le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur risque d’être enregistré. 20 FRANÇAIS Enregistrement de photos Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. Glisser la molette Alimentation/ Mode sur MODE pour sélectionner le mode # (photo). MODE La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. Le témoin # s’allume sur l’appareil photo. Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. SELECT PLAY/REC 19 Le couvre-objectif s’ouvre automatiquement. Enfoncer la touche SNAPSHOT à mi-course sans la relâcher. 1920 FINE [ Le témoin ? devient vert lorsque l’image capturée est au point. 8 Pour modifier la qualité d’image Modifier les réglages dans [QUALITE]. ( p. 67) 8 Pour enregistrer des photos en rafale Régler [PRISE VUES EN RAFALE] sur [MARCHE]. ( p. 68) 8 Pour modifier la taille de l’image Modifier les réglages dans [TAILLE IMG]. ( p. 67) Appuyer sur la touche SNAPSHOT pour démarrer l’enregistrement. 20 FINE [ 9 9 9 9 ] PHOTO REMARQUES • Si l’appareil reste inutilisé pendant 5 minutes alors qu’il est sous tension, il se met de lui- même hors tension pour économiser l’énergie. Pour remettre l’appareil sous tension lors de l’utilisation de la batterie, régler la molette Alimentation/Mode sur OFF, puis sur ON. Pendant l’utilisation de l’adaptateur secteur, effectuer une opération quelconque, telle qu’un zoom. • Il se peut que les bords des photos enregistrées en format 16:9 soient coupés lors de l’impression. Informez-vous auprès de votre boutique photo pour savoir si elle imprime en format 16:9. 21 Enregistrer des fichiers (Suite) 3 Zoom Préparatif : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode d’enregistrement. Zoom arrière Zoom avant Sélectionner l’événement dans lequel vous voulez enregistrer le fichier. Pour annuler l’enregistrement de l’événement, sélectionner [SANS SECTION]. Sélectionner TEMPS LIBRE SANS SECTION Régler W : Grand angle T : Téléobjectif Le rapport de zoom maximal est de 10x (réglage d’usine). 8 Pour changer le rapport de zoom maximal (uniquement pour le mode !) Modifier les réglages dans [ZOOM]. ( p. 67) REMARQUE La prise de vue macro jusqu’à environ 5 cm du sujet est possible lorsque la commande de zoom est réglée à fond sur W. Enregistrement de fichiers dans des événements – Mode ! uniquement Si vous sélectionnez un événement dans lequel enregistrer le fichier avant de lancer l’enregistrement, le fichier sera enregistré dans l’événement sélectionné. Ainsi, il sera plus facile de rechercher le fichier au moment de la lecture. Préparatif : • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode d’enregistrement. 1 DIRECT BACKUP EVENT 2 Sélectionner [ACTIF/ SELECTIONNER]. Sélectionner REORGAN. LES ENR. ACTIF/SELECTIONNER ARRET Régler 22 SELECT. 1/ 3 PAGE SUIVANTE REGLAGE FIN L’événement sélectionné s’affiche sur l’écran. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche EVENT. 8 Pour rechercher un événement pour un fichier à lire Voir page 31. REMARQUE Lorsque vous sélectionnez un certain événement pour enregistrer un fichier, le réglage est conservé même si vous éteignez l’appareil. Préparatif : • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode d’enregistrement. Vérifier la charge restante de la batterie Préparatif : • Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. • Fixer la batterie. ETAT DE LA BATTERIE TEMPS ENREGIST. MAX 100% HDD INDEX 5h00m 7h00m 12h00m 5h00m FRANÇAIS Vérification de l’espace restant sur le support d’enregistrement – Mode ! uniquement TEMPS MAXIMUM 50% LIBRE UTILISE Le temps maximum d’enregistrement s’affiche pour chaque mode de qualité d’image. 8 Pour revenir à l’écran normal Appuyer de nouveau sur la touche 0 / 1. INDEX MIN 0% Les informations sur la batterie restent affichées pendant environ 3 secondes si la touche est enfoncée puis relâchée rapidement, et pendant environ 15 secondes si la touche est maintenue enfoncée pendant plusieurs secondes. REMARQUE La durée d’enregistrement affichée ne devrait être utilisée qu’à titre indicatif. Il est exprimé par tranches de 10 minutes. 23 Enregistrement manuel Le mode d’enregistrement manuel permet de définir manuellement la mise au point, la luminosité de l’écran, etc. Pour sélectionner le mode d’enregistrement manuel Préparatif : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode d’enregistrement. Exposition automatique programmée Vous pouvez enregistrer des vidéos ou des photos avec une luminosité optimale en réglant l’exposition et la vitesse d’obturation en fonction de l’environnement ou du sujet. Dans le mode d’enregistrement manuel ; 1 AUTO INFO 2 Sélectionner le réglage approprié. Pour plus de détails sur les réglages, voir ci-dessous. 8 Pour repasser en mode d’enregistrement automatique Appuyer sur la touche AUTO/INFO pour faire apparaître le témoin 4. Sélectionner ARRET Régler 8 Pour annuler l’exposition automatique programmée Sélectionner [ARRET] à l’étape 2. 8 Options du réglage d’exposition automatique programmée AE • 6 PORTRAIT : Le sujet au premier plan est accentué en estompant l’arrière-plan. • H SPORTS : Enregistre clairement des sujets se déplaçant vite. • G NEIGE : Compense les sujets qui risqueraient d’être trop sombres dans une prise de vue effectuée dans un environnement très lumineux, par exemple dans la neige. • / PROJECTEUR : Sélectionner cette option lorsqu’une tache lumineuse rend le sujet trop lumineux. • V CREPUSCULE : Rend les prises de vue au crépuscule plus naturelles. 24 Nightscope Dans le mode d’enregistrement manuel ; 1 Dans le mode d’enregistrement manuel ; FOCUS Faire la mise au point. NIGHT 2 La fonction permet d’enregistrer avec une plus grande sensibilité dans les endroits faiblement éclairés, en ajustant automatiquement la vitesse d’obturation. FRANÇAIS Mise au point manuelle 4: JAN.2 8 Pour annuler le réglage de la mise au point Déplacer la commande de réglage sur ¢ (FOCUS) pour faire disparaître le témoin @/A. Mise au point assistée L’image devient noir et blanc. Les contours de l’objet mis au point s’affichent en bleu. Utiliser cette fonction pour effectuer la mise au point avec plus de précision. 1 8 Pour annuler Nightscope Déplacer la commande de réglage sur £ (NIGHT) pour faire disparaître le témoin 5. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser le trépied ( p. 18) car la vitesse d’obturation devient lente. Compensation de contre-jour La fonction de compensation de contre-jour éclaircit le sujet en augmentant l’exposition. FOCUS Dans le mode d’enregistrement manuel ; FOCUS ASSIST 2 Faire la mise au point, puis enfoncer la commande de réglage pour fixer la mise au point. ¬ 8 Pour annuler la compensation de contre-jour Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) deux fois pour faire disparaître le témoin -. 8 Pour annuler le mode de mise au point assistée Appuyer de nouveau sur la touche FOCUS ASSIST. REMARQUE Si vous utilisez la mise au point assistée dans des endroits sombres, la zone mal définie de l’image apparaîtra en couleur, et la couleur des contours sera difficile à discerner. 25 Enregistrement manuel (Suite) Commande d’exposition spot Utiliser cette fonction lorsque la compensation de contre-jour est inefficace, ou pour régler la luminosité du point désiré. Dans le mode d’enregistrement manuel ; 1 Réglage manuel du menu fonction Les fonctions d’enregistrement manuel sont simples à utiliser. Il suffit de sélectionner les options appropriées dans les menus de fonction. Les illustrations d’écrans d’affichage qui suivent sont des exemples avec [EFFET] réglé sur [SEPIA]. Dans le mode d’enregistrement manuel ; Déplacer deux fois. 1 2 Sélectionner le cadre de mesure spot désiré. Sélectionner SP [5h56m] FUNCTION 2 Sélectionner le menu approprié. Pour plus de détails sur les menus, voir ci-dessous. Sélectionner Régler 8 Pour verrouiller l’exposition Une fois le réglage terminé, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affiche. Régler 3 Sélectionner le réglage approprié. Sélectionner 8 Pour annuler la commande d’exposition spot Déplacer la commande de réglage sur ¡ ( - ) une fois pour faire disparaître le témoin .. REGLAGE LUMINOSITE VITESSE OBTURATEUR PRIORITE DIAPHRAGME WB EFFECT TELE MACRO ZEBRURES REGL. PERSONNALISE EFFET ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE Régler 4 EFFET ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE FUNCTION Le menu disparaît et le témoin de la fonction sélectionnée s’affiche. 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 26 Réglages : [ ] = Préréglage d’usine Pour le mode ! [AUTO] : La luminosité est réglée automatiquement. –6 à +6 : Corrige une valeur de luminosité comprise dans cette plage, par incréments de 1. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir cette valeur. REGLAGE LUMINOSITE Règle la luminosité. VITESSE OBTURATEUR Une vitesse d’obturation rapide peut geler le mouvement d’un sujet se déplaçant vite, et une vitesse d’obturation lente peut rendre le sujet quelque peu flou et donner l’impression d’un mouvement. PRIORITE DIAPHRAGM Vous pouvez ajouter un effet de flou à l’arrière-plan en réglant la valeur de diaphragme (numéro-F). FRANÇAIS Menus Pour le mode # [±0] : La luminosité n’est pas réglée. –2,0 à +2,0 (EV) : Corrige une valeur comprise dans cette plage, par incréments de 1/3EV. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur. 8 Pour verrouiller l’exposition Lorsque le menu disparaît une fois que vous avez configuré le réglage, appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée pendant plus de 2 secondes. Le témoin C s’affiche. [AUTO] : La vitesse d’obturation est réglée automatiquement. 1/2 à 1/4000 : Plus la valeur est réduite, plus la vitesse d’obturation est rapide. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur. REMARQUE Il est recommandé d’utiliser un trépied ( p. 18) lors de l’enregistrement avec une vitesse d’obturation lente. [AUTO] : La valeur de diaphragme est réglée automatiquement. F1,8 à F8 : Plus le numéro-F est bas (plus grande valeur de diaphragme), plus l’arrière-plan sera flou. Plus le numéro-F est élevé (plus petite valeur de diaphragme), plus la mise au point sera nette à la fois pour les objets proches et éloignés. Déplacer la commande de réglage sur ¡ / ¢ pour définir la valeur. REMARQUE Si l’image est trop claire, régler sur un numéro-F plus grand. Si l’image est trop sombre, régler sur un numéro-F plus petit. @ [AUTO] : La balance des blancs est réglée automatiquement. B BAL. B MANUEL : Permet de régler manuellement la balance WB Permet de régler la balance des blancs afin d’optimiser les couleurs en fonction de la lumière de l’environnement pendant l’enregistrement. des blancs en fonction de la source de lumière. 1) Placer une feuille de papier blanc uni devant le sujet de sorte que le papier blanc occupe tout l’écran. 2) Appuyer sur la commande de réglage et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le témoin B se mette à clignoter puis s’arrête. D ENSOLEILLE : Destiné aux prises de vues extérieures par temps ensoleillé. E NUAGEUX : Destiné aux prises de vues extérieures par temps couvert. F HALOGENE : Destiné à être utilisé avec un éclairage vidéo ou similaire. 27 Enregistrement manuel (Suite) Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine 1 [ARRET] : Aucun effet spécial n’est utilisé. J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des EFFET Permet d’enregistrer des vidéos ou des photos avec des effets spéciaux. anciennes photographies. K NOIR ET BLANC : Comme dans les vieux films, l’image est en noir et blanc. L FILM ANCIEN* : Cet effet donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. TELE MACRO Permet d’effectuer une prise de vue sur un sujet aussi large que possible à une distance d’environ 40 cm. 1 [ARRET] : Désactive la fonction. t MARCHE : Active la fonction. ZEBRURES* Les parties du sujet photographié qui sont reflétées en blanc à cause de la lumière s’affichent avec un motif rayé. L’utiliser comme guide pour ajuster la luminosité. [ARRET] : Désactiver cette fonction. 70% : Les parties qui sont presque reflétées en blanc (lumineuses) s’affichent avec un motif rayé. 100% : Les parties qui sont complètement reflétées en blanc (trop lumineuses) s’affichent avec un motif rayé. REGL. PERSONNALISE* Enfoncer la commande de réglage puis sélectionner les sousmenus. NETTETE Permet de régler le niveau de rehaussement des contours de l’image enregistrée. Régler la netteté en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤, puis l’enfoncer. REMARQUE L’augmentation de la netteté rend l’image enregistrée plus grenue. BARRE COULEURS La barre de couleur s’affiche. Les caractéristiques chromatiques de l’appareil photo peuvent être vérifiées en enregistrant cet affichage. [ARRET] : Désactiver cette fonction. MARCHE : Activer cette fonction. * Non disponible en mode #. 28 LECTURE Lecture de fichiers Sélectionner le mode ! (vidéo). MODE Sélectionner le mode de lecture. La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. SELECT PLAY/REC VIDEO SELECT. Le témoin ! s’allume sur l’appareil photo. FRANÇAIS Lecture vidéo 8/8 REGLAGE CLASSER L’écran d’index apparaît. (Le couvre-objectif se ferme automatiquement.) Sélectionner le fichier désiré. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. 8 Pour visualiser sur le téléviseur Voir page 35. 8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 68) 8 Pour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur AUTO/INFO alors que la lecture est suspendue. ( p. 39) 8 Pour capturer une image d’une vidéo Appuyer sur le bouton SNAPSHOT alors que la lecture est suspendue. Opérations pendant la lecture Volume du haut-parleur/ GZ-HD6 Volume du casque d’écoute Revenir à la première scène du fichier Lecture/Pause J : Pour baisser le volume Recherche avant/Lecture image par image (pendant une pause) Recherche arrière/Lecture image par image (pendant une pause) Aller à la première scène du fichier suivant Pendant la recherche avant/arrière, le déplacement de la commande de réglage sur £ / ¤ change la vitesse de recherche (maximum 60x). I : Pour monter le volume 29 Lecture de fichiers (Suite) Lecture de photos Sélectionner le mode # (photo). MODE Sélectionner le mode de lecture. La molette retourne en position originale lorsqu’elle est libérée. SELECT PLAY/REC PHOTO SELECT. Le témoin # s’allume sur l’appareil photo. 8/8 REGLAGE CLASSER L’écran d’index apparaît. (Le couvre-objectif se ferme automatiquement.) Sélectionner le fichier désiré. Sélectionner Régler 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. 8 Pour visualiser sur le téléviseur Voir page 35. 8 Pour activer/désactiver l’affichage de la date Modifier les réglages dans [DATE/HEURE]. ( p. 68) 8 Pour vérifier les informations de fichiers Appuyer sur la touche AUTO/INFO. ( p. 39) Opérations pendant la lecture Pivoter de 90 degrés (sens antihoraire) Lancer/arrêter le diaporama Afficher le fichier suivant Afficher le fichier précédent Pivoter de 90 degrés (sens horaire) 30 Pendant l’affichage du diaporama, le déplacement de la commande de réglage sur ¡ / ¢ change l’ordre de lecture. Vous pouvez commuter l’écran d’index vers l’écran d’index des dates ou l’écran des événements pour la recherche de fichiers. Écran d’index des dates Vous pouvez rechercher le fichier voulu par date d’enregistrement. Écran des événements – Mode ! uniquement Vous pouvez rechercher le fichier désiré par le biais de l’événement dans lequel vous avez enregistré le fichier lors de l’enregistremenent. ( p. 22) Après la recherche par événement, vous pouvez effectuer une recherche par date d’enregistrement afin de la limiter. Préparatif : • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode de lecture. Préparatif : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture. 1 1 INDEX 2 2 3 01 01 01 12 12 SELECT. Sélectionner 2007 2007 2007 2006 2006 REGLAGE Sélectionner l’événement. Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. RECHERCHE PAR DATE 31 25 22 22 19 Régler Appuyer deux fois. INDEX Sélectionner la date d’enregistrement. Sélectionner Sélectionner le fichier à lire. 07 01 2007 TEMPS LIBRE CLASSER 1/3 1/ 3 PAGE SUIVANTE Régler Sélectionner FRANÇAIS Fonction de recherche de fichiers 3 SELECT. REGLAGE CLASSER Sélectionner la date d’enregistrement. Pour afficher tous les fichiers, sélectionner [TOUTE LES SCENES]. Régler SELECT. REGLAGE Sélectionner CLASSER RECHERCHE EVENEMENT TOUTE LES SCENES 25 01 2007 22 01 2007 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. Régler 4 SELECT. REGLAGE CLASSER Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner Régler TEMPS LIBRE SELECT. REGLAGE 1/3 CLASSER 8 Pour revenir à l’écran d’index Appuyer sur la touche INDEX. 8 Pour modifier l’enregistrement des événements d’un fichier Voir page 40. 31 Lecture de fichiers (Suite) Pour lire des fichiers TPD – Mode ! uniquement Lecture avec effets spéciaux Les fichiers TPD (fichiers de démonstration, etc.) sont stockés dans le dossier EXTMOV. ( p. 64) Suivre la procédure ci-dessous pour lire les fichiers TPD du dossier EXTMOV. Préparatif : • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode de lecture. Effets de lecture Ajouter des effets qui, par exemple, modifient les tonalités des images. Préparatif : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture. 1 1 FUNCTION FUNCTION 2 2 Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER 3 Régler Sélectionner VIDEO [TPD] 8/8 Régler SELECT. REGLAGE FIN EFFET ARRET SEPIA NOIR ET BLANC FILM ANCIEN STROBOSCOPE SELECT. REGLAGE FIN 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 4 8 Pour revenir au mode de lecture de fichier normal Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. REMARQUE Pendant la lecture d’un fichier TPD, vous ne pouvez pas utiliser certaines fonctions. 32 Sélectionner l’effet désiré. Pour plus de détails sur les effets, voir ci-dessous. Sélectionner le fichier à lire. Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER Régler Régler 3 Sélectionner [EFFET]. Sélectionner Sélectionner [LECTURE FICHIER TPD]. Lancer la lecture. 8 Pour désactiver un effet Sélectionner [ARRET] à l’étape 3. • J SEPIA : L’image prend une teinte brune rappelant celle des anciennes photographies. FRANÇAIS 8 Options de réglage EFFET • K NOIR ET BLANC : L’image est en noir et blanc comme dans les vieux films. • L FILM ANCIEN* : Donne aux images un effet stroboscopique rappelant celui des vieux films. • M STROBOSCOPE* : L’enregistrement ressemble à une série de clichés consécutifs. * Non disponible en mode #. 33 Lecture de fichiers (Suite) 8 Options de réglage FONDU / VOLET Effets de fondu ou de volet – Mode ! uniquement • O FONDU-BLANC : Ajouter des effets au début et à la fin des vidéos. Ces effets ne peuvent pas être définis pour les photos. Entrée ou sortie en fondu sur un écran blanc. • P FONDU-NOIR : Entrée ou sortie en fondu sur un écran noir. Préparatif : • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode de lecture. • Q FONDU NOIR & BLANC : Passe d’un écran noir et blanc à un écran couleur lors de l’entrée en fondu, ou l’inverse lors de la sortie en fondu. 1 • R VOLET EN COIN : FUNCTION 2 Sélectionner [FONDU / VOLET]. Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER Régler 3 Pour plus de détails sur chaque effet, voir la colonne de droite. Régler 4 FONDU / VOLET 1/2 ARRET FONDU-BLANC FONDU-NOIR FONDU NOIR & BLANC VOLET EN COIN SELECT. REGLAGE • S VOLET FENETRE : Démarre au centre d’un écran noir avec le volet qui s’ouvre en s’élargissant vers les coins, ou l’inverse lorsqu’il se ferme. • T VOLET HORIZONTAL : Sélectionner l’effet désiré. Sélectionner Le volet s’ouvre sur un écran noir depuis l’angle supérieur droit vers l’angle inférieur gauche, ou se ferme en sens inverse. FIN Lancer la lecture. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour désactiver un effet Sélectionner [ARRET] à l’étape 3. Ouverture du volet de droite à gauche, ou fermeture en sens inverse. • U VOLET A PORTES : Ouverture du volet en deux moitiés d’un écran noir, l’une vers la gauche et l’autre vers la droite, pour révéler la scène, ou fermeture du volet en sens inverse. • V VOLET VERTICAL : Ouverture du volet du bas vers le haut sur un écran noir, ou fermeture du volet en sens inverse. • W VOLET A PORTES VERT. : Ouverture du volet au centre d’un écran noir allant en s’élargissant vers le haut et vers le bas, ou fermeture du volet en sens inverse. REMARQUE Aucun effet ne sera appliqué aux fichiers dont le temps de lecture est inférieur à 7 secondes. 34 Visualisation de photos sur le téléviseur 8 Pour raccorder par le connecteur COMPONENT Sur une prise secteur FRANÇAIS Cet appareil photo est conçu pour être utilisé avec les signaux de télévision couleur à haute définition ou de type e. Il ne peut pas être utilisé sur un téléviseur de standard différent. Adaptateur secteur Raccordement au téléviseur La sortie des vidéos est possible via le connecteur HDMI, le connecteur COMPONENT ou le connecteur AV. Sélectionner le connecteur le mieux adapté au téléviseur. Connecteur CC Connecteur COMPONENT Préparation : Mettre tous les appareils hors tension. 8 Pour raccorder par le connecteur HDMI Connecteur CC Connecteur HDMI Connecteur AV Câble composantes Câble AV Adaptateur secteur Sur une prise secteur Câble HDMI (en option) Connecteur d’entrée COMPONENT Connecteur d’entrée audio G/D Le connecteur vidéo n’est pas utilisé. REMARQUE Connecteur HDMI Changer les réglages dans [SORTIE COMPOSANTES] en fonction de la connexion. ( p. 70) REMARQUE Changer les réglages dans [SORTIE HDMI], [REGLAGE COULEUR HDMI] ou [REGLAGE REHAUS. HDMI] en fonction de la connexion. ( p. 70) 35 Visualisation de photos sur le téléviseur (suite) 8 Pour raccorder à l’aide du connecteur AV Opération de lecture Après le raccordement au téléviseur Sur une prise secteur Adaptateur secteur 1 Mettre sous tension l’appareil photo et le téléviseur. 2 Régler le téléviseur en mode VIDÉO. Connecteur CC 3 (Uniquement lors du raccordement de l’appareil photo à un magnétoscope/ graveur de DVD) Allumer le magnétoscope/graveur de DVD et définir le mode d’entrée AUX pour ces appareils. Connecteur AV Câble AV 4 Lancer la lecture sur l’appareil photo. ( p. 29, 30) 8 Pour afficher l’affichage sur écran de l’appareil photo sur le téléviseur Régler [AFFICHER SUR TV] sur [MARCHE]. ( p. 69) REMARQUE Connecteur d’entrée AV REMARQUE Changer les réglages dans [SORTIE VIDEOVID.] en fonction du format d’écran du téléviseur. ( p. 70) 36 Si la vidéo a été enregistrée avec x.v.ColourTM réglé sur [MARCHE], modifier le réglage x.v.ColourTM sur le téléviseur. Pour plus de détails, voir le manuel d’instructions du téléviseur. ÉDITION/IMPRESSION Gestion des fichiers 3 Sélectionner [ACTUEL]. Sélectionner SUPPRIMER ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER Régler SELECT. REGLAGE FRANÇAIS PRÉCAUTION Ne pas ôter le support d’enregistrement et veiller à n’effectuer aucune autre opération (comme mettre l’appareil hors tension) lors de l’accès aux fichiers. Veiller également à utiliser l’adaptateur secteur fourni car le support d’enregistrement des données risque d’être endommagé si la batterie venait à se décharger complètement pendant le fonctionnement. En cas d’altération des données du support d’enregistrement, il faut formater le support pour pouvoir le réutiliser. ( p. 71) FIN Vous pouvez sélectionner le fichier précédent ou suivant en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤. 4 Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner SUPPRIMER ? FICHIERS RESTANTS : ANNULER Régler • Les fichiers protégés ne peuvent pas être supprimés. Si vous souhaitez les supprimer, vous devez d’abord annuler la protection. • Il n’est pas possible de restaurer des fichiers qui ont été supprimés. Vérifiez donc soigneusement les fichiers avant de les supprimer. 0008 EXECUTER Suppression/Protection de fichiers SELECT. REGLAGE 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. Préparatif : • Sélectionner le mode ! ou #. • Sélectionner le mode de lecture. Les illustrations d’écran d’affichage qui suivent sont des exemples d’exécution de [SUPPRIMER]. Supprimer/Protéger le fichier affiché 1 FUNCTION 2 Sélectionner [SUPPRIMER] ou [PROTEGER]. Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER Régler 37 Gestion des fichiers (Suite) Suppression/protection des fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 37) 3 Suppression/Protection de tous les fichiers Après avoir exécuté les étapes 1-2 ( p. 37) Sélectionner [SELECTION FICHIER(S)]. 3 Sélectionner Sélectionner [TOUT SUPPRIMER] ou [TOUT PROTEGER]. SUPPRIMER Sélectionner ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER Régler 4 SELECT. REGLAGE SUPPRIMER ACTUEL SELECTION FICHIER(S) TOUT SUPPRIMER FIN Régler SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner le fichier approprié. Sélectionner SUPPRESSION DE VIDEO 8/8 4 Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner TOUT SUPPRIMER ? (SAUF FICHIERS PROTEGES) Régler EXECUTER SELECT. REGLAGE FIN • Le symbole $ (effacement) ou x (protection) apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Si l’on déplace la commande de zoom vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index. 5 SUPPRESSION DE VIDEO FUNCTION 6 SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner SUPPRIMER ? EXECUTER ET QUITTER QUITTER ANNULER SELECT. REGLAGE 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 38 SELECT. REGLAGE 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour annuler la protection Sélectionner le fichier protégé à l’étape 4 («Suppression/protection des fichiers» colonne de gauche). 8/8 Sélectionner [EXECUTER ET QUITTER] (lors de l’exécution de [SUPPRIMER]) ou [QUITTER] (lors de l’exécution de [PROTEGER]). Régler ANNULER Régler 8 Pour annuler la protection de tous les fichiers 1) À l’étape 3, sélectionner [TOUT ANNULER]. 2) Sélectionner [EXECUTER]. Préparatif : • Pour le mode ! : Interrompre la lecture. Ou sélectionner le fichier dans l’écran d’index. • Pour le mode # : Lire la photo. Ou sélectionner le fichier dans l’écran d’index. Histogramme – Mode # uniquement Un histogramme est un graphique illustrant la luminosité de l’image. En vérifiant l’image et son histogramme, vous pouvez voir les niveaux d’exposition et la reproduction globale des tonalités. FRANÇAIS Affichage d’informations sur un fichier Préparatif : Lire la photo. AUTO INFO FICHIER DOSSIER DATE/HEURE DUREE QUALITE PROTEGER : MOV005.MOD : PRG001 : 01 01 2007 10:56 : 00:30:02 : XP : ARRET Appuyer deux fois. AUTO • FICHIER : INFO 1/250 s F3.5 ISO100 D B • Un nombre plus important de pixels au centre indique une exposition correcte et une luminosité équilibrée. Nombre de pixels Nom de fichier • DOSSIER : Nom de dossier • DATE/HEURE : Date et heure de l’enregistrement • DUREE (pour les fichiers vidéo) : Heure de lecture (longueur du fichier) • TAILLE (pour les photos) : Taille de l’image ( p. 67) • QUALITE : Qualité de l’image ( p. 66, 67) • PROTEGER : État de protection des fichiers ( p. 37) D (Atténué) Niveau de luminosité B (Lumineux) • La vitesse d’obturation, l’ouverture 8 Pour désactiver l’affichage d’informations sur les fichiers Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/ INFO. numérique et la sensibilité ISO (LUMINOSITE) lors de l’enregistrement sont aussi affichées. 8 Pour désactiver l’affichage d’informations sur les fichiers Appuyer de nouveau sur la touche AUTO/ INFO à quelques reprises. REMARQUE La vitesse d’obturation affichée pendant la prise de vue en mode automatique est approximative. Il est possible qu’elle ne corresponde pas à celle de l’affichage avec histogramme. 39 Gestion des fichiers (Suite) Modification de l’enregistrement des événements des fichiers vidéo après l’enregistrement – Mode ! uniquement Préparatif : • Sélectionner le mode !. Pour extraire une photo d’un fichier vidéo – Mode ! uniquement • Sélectionner le mode de lecture. 1 Vous pouvez extraire la scène désirée d’un fichier vidéo enregistré et l’enregistrer comme fichier d’image fixe. DIRECT BACKUP EVENT 2 8 Pour annuler l’enregistrement de l’événement Sélectionner [EFFACER & QUITTER]. Sélectionner un nouvel événement dans lequel le fichier sera enregistré. • Pour passer à la page suivante, sélectionner [PAGE SUIVANTE]. • Pour annuler l’enregistrement de Préparatif : • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode de lecture. 1 Sélectionner le fichier vidéo désiré. Sélectionner VIDEO 8/8 l’événement, sélectionner [SANS SECTION]. Sélectionner TEMPS LIBRE SANS SECTION Régler 3 SELECT. 1/ 3 ENREG. VIDEO SELECT. REGLAGE CLASSER La lecture commence. Chercher la scène désirée. PAGE SUIVANTE FIN Sélectionner le fichier à enregistrer. Sélectionner Régler 2 8/8 SNAP SHOT Régler SELECT. REGLAGE FIN • Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. • Si l’on déplace la commande de zoom vers T, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. Déplacer la commande de zoom vers W permet de revenir à l’écran d’index. 4 DIRECT BACKUP EVENT 5 Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER]. Sélectionner RE-ENREGMT EVENEMT. TERMINE SAUVEGARDER ? ENREGISTRER ET QUITTER EFFACER & QUITTER ANNULER Régler 40 SELECT. REGLAGE REMARQUES • Les photos extraites sont stockées avec une résolution de 1920 x 1080. Suivant la qualité du fichier vidéo source, il se peut que l’image soit allongée horizontalement ou verticalement. • L’extraction d’images n’est pas possible quand le fichier vidéo est en mode de recherche ou de lecture au ralenti. Extraire les images lorsque le fichier vidéo est en mode de lecture normale ou de pause. • La fonction de prise de vues en rafale ( p. 68) ne peut pas être utilisée pour extraire des images. 5 Il est possible de spécifier le nombre de tirages d’une photo enregistrée sur une carte microSD. Cette fonctionnalité s’avère utile en cas de remise d’une carte microSD à un laboratoire en vue d’un tirage photo. Préparatif : • Sélectionner le mode #. • Sélectionner le mode de lecture. • Régler [SUPPORT ENREG. PHOTO] sur [SD]. ( p. 68) Sélectionner le nombre de tirages (max. 15 tirages). Sélectionner FRANÇAIS Réglage DPOF – Mode # uniquement Régler Pour définir les informations d’impression pour d’autres images, répéter les étapes 4 et 5. (Vous pouvez configurer jusqu’à 999 fichiers.) 6 Régler les fichiers individuellement 1 FUNCTION 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. FUNCTION 2 8 Pour annuler la sélection Régler le nombre de tirages sur «00» à l’étape 5. Sélectionner [DPOF]. Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER EFFET DPOF 8 Pour vérifier les réglages DPOF À l’étape 3, sélectionner [VERIFIER PARAMETRES]. • Au besoin, modifier le nombre de tirages pour le fichier souhaité en suivant les étapes 4 et 5. Régler 3 Sélectionner [IMAGE SELECTIONNEE]. 8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, sélectionner [REMISE A ZERO]. 2) Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner DPOF IMAGE SELECTIONNEE 1 TIRAGE DE CHAQUES VERIFIER PARAMETRES REMISE A ZERO Régler 4 SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner le fichier approprié. Sélectionner Régler DPOF TOTAL: SELECT. 0 REGLAGE 8/8 FIN Si l’on déplace la commande de zoom vers T, et qu’on la maintient à cette position, l’écran d’aperçu de la photo s’affiche. 41 Gestion des fichiers (Suite) Régler tous les fichiers ensemble (un tirage pour chacun) 1 FUNCTION 2 Sélectionner [DPOF]. Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER EFFET DPOF Régler 3 Sélectionner [1 TIRAGE DE CHAQUES]. Sélectionner DPOF IMAGE SELECTIONNEE 1 TIRAGE DE CHAQUES VERIFIER PARAMETRES REMISE A ZERO Régler 4 SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner 1 TIRAGE DE CHAQUES EXECUTER ANNULER Régler SELECT. REGLAGE 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour réinitialiser les réglages DPOF 1) À l’étape 3, sélectionner [REMISE A ZERO]. 2) Sélectionner [EXECUTER]. 42 Listes de lecture – Mode ! uniquement 5 Préparatif : • Sélectionner le mode !. • Sélectionner le mode de lecture. Sélectionner Régler Sélectionner [MODIFIER LISTE LECT.]. SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER 6 Régler Sélectionner le point d’insertion. Sélectionner MODIFIER 8/8 TOTAL 00h00m Sélectionner [NOUVELLE LISTE]. Sélectionner Régler MODIFIER LISTE LECT. Régler SELECT. REGLAGE FIN Sélectionner une option et afficher les fichiers. ENREG. SELECT. • Pour ajouter d’autres fichiers, répétez les étapes 5 et 6. • Pour supprimer une scène enregistrée, sélectionner le fichier enregistré. NOUVELLE LISTE MODIFIER RENOMMER SUPPRIMER 4 ENREG. SELECT. d’image vidéo de 1440 CBR s’affichent avec une icône 1440 CBR. • Lorsque vous sélectionnez [IMPORTER VIA EVENEMENT]/[IMPORTER VIA DATE], vous pouvez afficher un aperçu des scènes. Sélectionner le fichier et appuyer sur la touche INDEX. Quand l’écran d’index de scènes individuelles apparaît, sélectionner le fichier. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. FUNCTION 3 8/8 • Les fichiers enregistrés avec une qualité 1 Sélectionner MODIFIER TOTAL 00h00m Création d’une liste de lecture 2 Sélectionner le fichier à ajouter à la liste de lecture. FRANÇAIS Il s’agit d’une liste qui permet d’organiser les vidéos enregistrées dans l’ordre choisi. 7 MODIFIER 8/8 TOTAL 30h15m Sélectionner NOUVELLE LISTE IMPORTER VIA EVENEMENT FUNCTION IMPORTER VIA DATE(S) TOUTE LES SCENES Régler SELECT. REGLAGE FIN • [IMPORTER VIA EVENEMENT] : Rechercher un événement et afficher les fichiers correspondants répertoriés par date d’enregistrement. Sélectionner l’événement. • [IMPORTER VIA DATE(S)] : Afficher tous les fichiers du support, répertoriés par date d’enregistrement. • [TOUTE LES SCENES] : Afficher tous les fichiers individuellement. 8 SELECT. ENREG. Sélectionner [ENREGISTRER ET QUITTER]. Sélectionner QUITTER LA LISTE DE LECTURE ENREGISTRER CONTENUS MODIFIES ? ENREGISTRER ET QUITTER EFFACER & QUITTER ANNULER Régler SELECT. REGLAGE 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. Voir page suivante 43 Listes de lecture – Mode ! uniquement (Suite) REMARQUES Lecture de listes de lecture • Il est possible de créer jusqu’à 99 listes de lecture. • Chaque liste de lecture peut comporter 1 jusqu’à 99 scènes. • Si vous supprimez les fichiers originaux, les fichiers correspondants sont également supprimés de la liste de lecture. FUNCTION 2 Sélectionner [LIRE LISTE DE LECT.]. Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER EFFET FONDU / VOLET LIRE LISTE DE LECT. MODIFIER LISTE LECT. LECTURE FICHIER TPD LECTURE FICHIER Régler 3 Sélectionner la liste de lecture à lire. Sélectionner LIRE LISTE DE LECT. 01 07. 01. 2007 16:45 02 07. 01. 2007 21:25 03 07. 01. 2007 21:55 Régler SELECT. REGLAGE FIN 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION. 8 Pour arrêter la lecture Enfoncer la commande de réglage. 8 Pour revenir au mode de lecture de fichier normal Sélectionner [LECTURE FICHIER] à l’étape 2. 8 Pour lire à partir de la scène désirée 1) À l’étape 2, appuyer sur la touche INDEX. (L’écran d’index pour les listes de lecture apparaît.) 2) Sélectionner la scène désirée. 44 Suppression d’une liste de lecture Les fichiers d’origine ne sont pas supprimés même lorsque la liste de lecture l’est. Vous pouvez effectuer des opérations d’édition supplémentaires et supprimer des fichiers dans une liste de lecture existante. 3 Sélectionner [SUPPRIMER]. Préparatif : Exécuter les étapes 1-2. ( p. 43) 4 Sélectionner la liste de lecture à supprimer. FRANÇAIS Autres opérations liées aux listes de lecture Pour supprimer toutes les listes de lecture simultanément, sélectionner [TOUT SUPPRIMER]. Ajout et suppression de fichiers dans une liste de lecture 3 Sélectionner [MODIFIER]. 5 Enfoncer la commande de réglage. 4 Sélectionner la liste de lecture à modifier. 6 Sélectionner [EXECUTER]. Pour ajouter ou supprimer des fichiers, suivre les étapes 5 à 8 dans «Création d’une liste de lecture». ( p. 43) Modification des noms de liste de lecture Par défaut, le nom d’une liste de lecture est constitué de la date et de l’heure de sa création. 3 Sélectionner [RENOMMER]. 4 Sélectionner la liste de lecture désirée. 5 Sélectionner la lettre désirée. • Répéter ce processus jusqu’à l’obtention du nom complet. • Vous pouvez modifier le type de caractères (majuscules, minuscules ou signes) en sélectionnant [A/a/@]. • Pour corriger une lettre, sélectionner [}] ou []] et enfoncer la commande de réglage pour déplacer le curseur jusqu’à la lettre, puis sélectionner [CLE] et enfoncer la commande de réglage. 6 Sélectionner [¯]. 45 COPIE Copier des fichiers Types de copie et d’appareil raccordable L’appareil photo Vous pouvez copier des photos entre le disque dur et la carte microSD en utilisant seulement cet appareil photo. ( p. 51) Graveur de DVD (CU-VD40) Vous pouvez copier des fichiers vidéo/photo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( colonne droite) Magnétoscope/ enregistreur DVD Vous pouvez copier des fichiers vidéo enregistrés sur cet appareil photo sur des disques DVD. ( p. 49) Ordinateur Vous pouvez copier sur votre ordinateur les fichiers vidéo/photo enregistrés sur cet appareil photo. Pour de plus amples informations, se reporter à la section UTILISATION DE L’ORDINATEUR. ( p. 52 à 65) Utiliser un graveur DVD pour copier des fichiers de l’appareil photo Les fichiers de l’appareil photo peuvent être sauvegardés sur un disque DVD à l’aide d’un graveur de DVD. • Supports pris en charge : DVD-R, DVD-RW, DVD-R DL (plus d’un disque peuvent être nécessaires, suivant la taille du fichier à copier. Dans ce cas, utiliser des disques neufs – non encore utilisés.) • La lecture du disque n’est pas possible sur un lecteur DVD ordinaire. Utiliser l’une des méthodes suivantes pour visionner le disque. - Lire le disque à l’aide de l’appareil photo. (« Pour lire le disque créé à l’aide de l’appareil photo » p. 47, 49) - Lire le disque à l’aide d’un graveur de DVD.* - Lecture sur un ordinateur.* * Le disque doit d’abord être finalisé sur l’appareil photo. Raccordement à un graveur de DVD Préparatif : Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF. Sur une prise secteur Adaptateur secteur Connecteur CC Connecteur USB Câble USB Connecteur USB Graveur de DVD REMARQUES • Allumer le graveur de DVD, puis allumer l’appareil photo. 46 • Utiliser le câble USB qui accompagne le graveur de DVD. Préparatif : • Connecter l’appareil photo au graveur de DVD. • Sélectionner le mode ! ou #. Sélectionner [SAUVEGARDE ORDINAIRE]. Sélectionner VIDEO FINALISER SAUVEGARDE ORDINAIRE SELECT. SAUVEGARDE LECTURE Régler 2 SELECT. REGLAGE Sélectionner le menu approprié. • [SCENES NON SAUVEG. / FICHIERS NON ENREG.] : Les fichiers qui n’ont jamais été copiés sur un disque DVD sont automatiquement sélectionnés et copiés. • [TOUS] : Tous les fichers du support d’enregistrement sont copiés. Sélectionner SAUVEGARDE ORDINAIRE SCENES NON SAUVEG. TOUS Régler 3 SELECT. REGLAGE MENU SUP Sélectionner le menu approprié. • [CONTINUER GRAVURE] : Les fichiers sont ajoutés sur l’espace libre d’un disque. S’affiche uniquement lorsqu’un disque enregistrable est inséré. • [FORMATAGE] : Une fois le disque formaté (toutes les données enregistrées sur le disque sont alors supprimées), les fichiers sont copiés sur le disque. Sélectionner Si [EXECUTER, FINALISER] est sélectionné, le disque est finalisé une fois tous les fichiers copiés. Sélectionner Les illustrations d’écran d’affichage qui suivent sont des exemples de sauvegarde de fichiers vidéo. 1 Sélectionner [EXECUTER] ou [EXECUTER, FINALISER]. FRANÇAIS 4 Sauvegarder tous les fichiers DVD 5 DVD(DL) 3 EXECUTER EXECUTER, FINALISER ANNULER Régler SELECT. REGLAGE MENU SUP • Les fichiers sont copiés sur le disque. Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. • Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE DISQUE] apparaît, changer le disque. Les fichiers restants sont copiés sur le second disque. • Pour annuler la copie, sélectionner [ARRETER]. 8 Pour revenir à l’écran supérieur Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner et appuyer sur [OUI]. 8 Pour finaliser le disque une fois la copie terminée 1) Connecter l’appareil photo au graveur de DVD. 2) Mettre l’appareil photo sous tension. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK]. 8 Pour lire le disque créé à l’aide de l’appareil photo 1) Connecter l’appareil photo au graveur de DVD. 2) Allumer le graveur de DVD, puis allumer l’appareil photo. 3) Sélectionner [LECTURE]. 4) Sélectionner le dossier approprié. 5) Sélectionner le fichier désiré. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. DES VIDEOS SONT ENREGISTREES CONTINUER GRAVURE FORMATAGE ANNULER Régler SELECT. REGLAGE MENU SUP 47 Copier des fichiers (Suite) Sélectionner les fichiers à sauvegarder Pour afficher un aperçu des scènes, appuyer sur la touche INDEX. (L’écran d’index de scènes individuelles apparaît.) Sélectionner le fichier. Pour retourner à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. Préparatif : • Connecter l’appareil photo au graveur de DVD. • Sélectionner le mode ! ou #. Les illustrations d’écran d’affichage qui suivent sont des exemples de sauvegarde de fichiers vidéo. 1 3 Sélectionner [TOUS]. CREER PAR EVENEMENT Sélectionner [SELECT. SAUVEGARDE]. Sélectionner TOUS 01.01.2007 12:04 01.01.2007 12:15 01.02.2007 12:04 01.02.2007 12:15 VIDEO FINALISER SELECT. SAUVEGARDE ORDINAIRE SELECT. SAUVEGARDE LECTURE Régler 2 SELECT. REGLAGE 4 SELECT. SAUVEGARDE SELECTION VIA SCENES CREER PAR EVENEMENT CREER PAR LIST. LECT. SELECT. REGLAGE MENU SUP • [SELECTION VIA SCENES / SELECT. PAR IMAGES] : Enregistrez les fichiers de sauvegarde individuellement. 1) Sélectionner le fichier désiré. Répéter cette procédure pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche INDEX puis passer à l’étape 4. • [CREER PAR EVENEMENT*] : Les fichiers sont triés en fonction des événements. Les fichiers en question s’affichent dans une liste. Sélectionner l’événement. • [CREER PAR LIST. LECT.*] : Sélectionner la liste de lecture désirée parmi les listes de lecture. Les listes de lecture sélectionnées s’affichent dans une liste. 1) Sélectionner la liste désirée. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres listes. 2) Déplacer la commande de réglage sur ¤ deux fois. • [CREER PAR DATE] : Les fichiers sont triés en fonction de leur date d’enregistrement. Les fichiers en question s’affichent dans une liste. Sélectionner la date d’enregistrement. * Non disponible en mode #. 48 Sélectionner le menu approprié. Les fichiers sont ajoutés sur l’espace libre du disque. S’affiche uniquement lorsqu’un disque enregistrable est inséré. • [FORMATAGE] : Une fois le disque formaté (toutes les données enregistrées sur le disque sont alors supprimées), les fichiers sont copiés sur le disque. CREER PAR DATE Régler CLASSER • [CONTINUER GRAVURE] : Sélectionner le menu approprié. Sélectionner REGLAGE Sélectionner DES VIDEOS SONT ENREGISTREES CONTINUER GRAVURE FORMATAGE ANNULER Régler 5 SELECT. REGLAGE MENU SUP Sélectionner [EXECUTER] ou [EXECUTER, FINALISER]. Si [EXECUTER, FINALISER] est sélectionné, le disque est finalisé une fois tous les fichiers copiés. Sélectionner DVD 5 DVD(DL) 3 EXECUTER EXECUTER, FINALISER ANNULER Régler SELECT. REGLAGE MENU SUP • La création du disque commence. Lorsque [TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage pour terminer l’opération. • Lorsque [TERMINEE. CHANGER DE DISQUE] apparaît, changer le disque. La création du deuxième disque commence. • Pour annuler la création du disque, sélectionner [ARRETER]. 8 Pour finaliser le disque une fois la copie terminée 1) Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) 2) Allumer l’appareil photo. 3) Sélectionner [FINALISER]. 4) Sélectionner [EXECUTER]. 5) Lorsque [TERMINEE] apparaît, sélectionner [OK]. 8 Pour lire le disque créé à l’aide de l’appareil photo 1) Raccorder l’appareil photo au graveur de DVD. ( p. 46) 2) Allumer le graveur de DVD, puis allumer l’appareil photo. 3) Sélectionner [LECTURE]. 4) Sélectionner le dossier approprié. 5) Sélectionner le fichier désiré. Pour revenir à l’écran précédent, appuyer sur la touche INDEX. Préparation : Mettre tous les appareils hors tension. 8 Pour raccorder par le connecteur i.LINK (copie numérique) FRANÇAIS 8 Pour revenir à l’écran supérieur Appuyer sur la touche MENU, puis sélectionner et appuyer sur [OUI]. Sur une prise secteur Adaptateur secteur Connecteur i.LINK Connecteur CC Câble i.LINK (en option) Magnétoscope/ enregistreur DVD Connecteur i.LINK REMARQUE Dans le cas de [CREER PAR LIST. LECT.], la date indiquée sur l’affichage d’informations sur les fichiers est celle de la copie du fichier, non celle de son enregistrement. Utiliser un magnétoscope ou un enregistreur DVD pour copier les fichiers de l’appareil photo Vous pouvez raccorder l’appareil photo à un magnétoscope ou à un enregistreur DVD, et copier les fichiers de l’appareil photo directement sur ces appareils. Raccordement à un magnétoscope/ graveur de DVD Vous pouvez raccorder les appareils via le connecteur i.LINK ou le connecteur AV. REMARQUES • Veiller à utiliser le câble i.LINK JVC VC- VDV206U ou VC-VDV204U en option, suivant le type de connecteur (4 ou 6 broches) du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. • Pour faire des copies vidéo de qualité haute définition : - Raccorder un appareil qui prend en charge les vidéos à qualité d’image haute définition. - Utiliser le connecteur i.LINK. - Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [1440 CBR]. ( p. 70) - Faire une liste de lecture composée uniquement de vidéos 1440 CBR, et copier la liste de lecture. ( p. 50) • Pour faire des copies vidéo de qualité normale : - Utiliser le connecteur i.LINK. - Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] sur [VIDEO NUMERIQUE]. ( p. 70) Voir page suivante 49 Copier des fichiers (Suite) 8 Pour connecter à l’aide des connecteurs AV (copie analogue) Sur une prise secteur 2 1) Appuyer sur la touche FUNCTION. 2) Sélectionner [DUBBING PLAYBACK]. 3) Déplacer la commande de réglage sur ¤. *1 4) Sélectionner [DEBUTER LA LECTURE]. (Un écran noir s’affiche pendant 5 secondes à la première et à la dernière scènes. *2) *1 Un écran de confirmation s’affiche après la copie au moyen de la connexion i.LINK et avec [SORTIE i.LINK(COPIE)] réglé sur [1440 CBR]. Sélectionner [OK] et passer à l’étape 4). *2 L’image à copier ne s’affiche pas sur l’écran de l’appareil photo lors de la copie au moyen de la connexion i.LINK et avec [SORTIE i.LINK(COPIE)] réglé sur [1440 CBR]. Vérifier l’image sur un téléviseur raccordé au magnétoscope ou à l’enregistreur DVD. Adaptateur secteur Connecteur CC Connecteur AV Câble AV 3 Magnétoscope/enregistreur DVD Opération de copie 1 Régler le magnétoscope ou le enregistreur DVD sur le mode d’entrée AUX. Vérifier que les images de l’appareil photo sont reçues correctement par le magnétoscope ou l’enregistreur DVD. 50 Lancer la lecture sur l’appareil photo. • Pour lire les vidéos • Pour lire les listes de lecture Démarrer l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD à l’endroit où la copie doit commencer. Se reporter au mode d’emploi du magnétoscope ou de l’enregistreur DVD. 8 Pour arrêter la copie Arrêter l’enregistrement sur le magnétoscope ou l’enregistreur DVD, puis appuyer de nouveau sur la touche REC. REMARQUES • Les affichages de date, l’effet et l’effet fondu/volet ne peuvent pas être copiés au moyen de la connection i.LINK. • Lors de la lecture d’images copiées au moyen de la connexion i.LINK sur un magnétoscope ou un enregistreur DVD, il se peut que les images s’arrêtent un instant à la jonction entre les scènes. 5 Définir l’unité de fichier ([TOUS] ou [FICHIER]) à copier/transférer. Vous pouvez copier ou transférer des fichiers de photos entre le disque dur et une carte microSD. • [FICHIER] : Préparatif : • Sélectionner le mode #. • Sélectionner le mode de lecture. • Vérifier que la carte microSD est insérée dans la fente microSD. • Vérifier qu’il y a suffisamment d’espace libre sur le support de destination sur lequel doit s’effectuer la copie ou le transfert. Sélectionner cette option pour transférer les fichiers sélectionnés. 1) Sélectionner le fichier désiré. • Le symbole s apparaît sur le fichier. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. 2) Appuyer sur la touche FUNCTION. • [TOUS] : 1 Sélectionner cette option pour transférer tous les fichiers sur le support d’enregistrement. FUNCTION 2 FRANÇAIS Copie et transfert de fichiers de photos 6 Sélectionner [COPIER] ou [DEPLACER]. Sélectionner [EXECUTER]. Sélectionner • [COPIER] : Les fichiers sont copiés sur le support de destination, mais les fichiers d’origine demeurent sur le support source. • [DEPLACER] : Les fichiers sont transférés sur le support de destination et les fichiers d’origine (à l’exception des fichiers en lecture seule) sont effacés sur le support source. Sélectionner SUPPRIMER PROTEGER COPIER DEPLACER EFFET DPOF 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche FUNCTION, puis sélectionner et appuyer sur [EXECUTER]. 8 Pour arrêter le transfert de fichiers 1) Enfoncer la commande de réglage. 2) Sélectionner [EXECUTER]. Régler 3 Régler Le transfert des fichiers commence. Lorsque [COPIE/DEPLACEMENT TERMINEE] apparaît, enfoncer la commande de réglage. Définir le sens de la copie ou du transfert. (HDD ] SD ou SD ] HDD) COPIE DE PHOTO SUPPORT ENREG. HDD SD TOUS UNITE FICHIER 0059 NBRE FICHIER EXECUTER ANNULER SELECT. REGLAGE FIN 4 51 UTILISATION DE L’ORDINATEUR Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® Installer sur l’ordinateur le logiciel fourni avec l’appareil photo. Il est possible de sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur à l’aide d’une seule touche, d’éditer les fichiers sur l’ordinateur, ainsi que de créer des disques. Même si vous n’installez pas le logiciel, vous pourrez sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. ( p. 57) Configuration système requise Système d’exploitation : L’un ou l’autre des systèmes d’exploitation suivants doit être préinstallé (32-bits) : • Windows®® XP Édition familiale (SP2) (SP2) • Windows XP Professional • Windows Vista®® Édition Familiale Basique • Windows Vista Édition Familiale Premium Unité centrale : ® 4, de 3,2 GHz minimum • Intel®®Pentium (Intel CoreTM Duo 1,66 GHz ou plus recommandé) • Intel® Pentium® M, de 1,8 GHz minimum RAM : • [XP] Au moins 512 Mo (1 Go ou plus recommandé) • [Vista] Au moins 1 Go (2 Go ou plus recommandé) Place disponible sur le disque dur : • Au moins 750 Mo pour l’installation • Au moins 30 Go pour la création de disques Blu-ray (60 Go ou plus recommandé) Connecteur : Connecteur USB 2.0 Carte son : Carte son compatible Direct Sound Écran : • Doit pouvoir afficher avec une résolution d’au moins 1024 x 768 (XGA) en couleur 16 bits ou avec une résolution supérieure (1280 x 1024 (SXGA) ou supérieure recommandée) • Carte compatible Intel/nVidia/ATI MPEG-2 HD DxVA Divers : • Internet Explorer 5.5 ou plus • DirectX 9.0 ou plus Supports pris en charge : BD-RE, BD-R, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, CD-R/RW 52 Pour les lecteurs compatibles : http://jp.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/4/comp_dvd_drive.jsp Pour les lecteurs BD compatibles : http://jp.cyberlink.com/english/products/ powerproducer/4/comp_nextgen_drives.jsp REMARQUE Même si votre système a la configuration recommandée ci-dessus, il se peut quand même que des cadres soient sautés pendant la lecture vidéo haute définition ou que l’édition prenne beaucoup de temps. Pour utiliser ces fonctions de manière plus efficace, il est recommandé de le faire avec un ordinateur haute performance (unité centrale : Intel® CoreTM 2 Duo ; mémoire : 2 Go ou plus). Les logiciels suivants sont compris dans le CD-ROM qui accompagne l’appareil photo. CyberLink BD Solution Logiciel d’applications complet composé des 3 types de logiciels suivants. • PowerCinema NE for Everio Le principal logiciel de création. Permet d’effectuer diverses opérations telles que la sauvegarde, la lecture et la modification des fichiers depuis le menu supérieur du logiciel. Digital Photo Navigator 1.5 Permet de changer le format des fichiers de photo sauvegardés sur l’ordinateur. FRANÇAIS Installation du logiciel Vous pouvez trouver les informations les plus récentes sur le logiciel fourni sur le serveur World Wide Web de CyberLink à l’adresse http://www2.cli.co.jp/products/ ne/ Préparatif : Fermer toute application ouverte. (Vérifiez qu’il n’y a plus aucune icône d’application dans la barre d’état.) 1 Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. Au bout de quelques instants, l’écran [SETUP] s’affiche. Si l’écran [SETUP] ne s’affiche pas, double-cliquer sur l’icône du CD-ROM dans le [Poste de travail]. Q Vous pouvez effectuer des réglages détaillés pour chacune des options. R Sélectionnez une fonction sur la droite et une explication s’affichera. S La procédure d’utilisation s’affiche pour chaque fonction. T Lit les fichiers vidéo sur l’ordinateur. ( p. 58) U Lit les fichiers de photos sur l’ordinateur. ( p. 58) V Crée des disques/édite des fichiers. ( p. 59) W Sauvegarde les fichiers de l’appareil photo sur l’ordinateur. ( p. 56) 2 Cliquer sur [Easy Installation]. Pour spécifier le type de logiciel à installer ou le dossier de destination pour l’installation, sélectionnez [Custom Installation]. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel. • PowerProducer 4 NE Permet de créer des disques. Démarre automatiquement lors d’une opération dans PowerCinema NE for Everio. • PowerDirector 6 NE Permet de modifier des fichiers sur l’ordinateur. Démarre automatiquement lors d’une opération dans PowerCinema NE for Everio. REMARQUE Si la vidéo enregistrée sera éditée avec les logiciels fournis dans le CD-ROM, régler x.v.ColourTM sur [ARRET] avant l’enregistrement. Voir page suivante 53 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® PC (Suite) 3 Cliquer sur [Yes]. 4 Sélectionner la langue désirée, puis cliquer sur [OK]. 5 Cliquer sur [Oui]. L’installation du logiciel commence. 6 54 Cliquer sur [Terminer]. 8 Une fois l’installation terminée Les logiciels installés s’affichent sous [Tous les programmes] – [CyberLink BD Solution]. Le dossier de destination de sauvegarde des fichiers [MyWorks] est créé sur le disque dur qui possède le plus d’espace libre. Préparatif : Réglez la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur OFF. Sur une prise secteur Adaptateur secteur Connecteur CC Câble USB Connecteur USB 8 Une fois l’utilisation terminée Toujours suivre la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors tension. Autrement il y a risque d’endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Vérifier que le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. (Si le voyant d’accès/recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer.) 2) Cliquer deux fois sur l’icône [Supprimer le périphérique en toute sécurité] ou [Déconnecter ou éjecter le matériel] dans la barre d’état. 3) Sélectionner [USB Mass Storage Device] ou [USB Disk], puis cliquer sur [Arrêter]. 4) Cliquer sur [OK]. 5) Déconnecter le câble USB. 6) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur. FRANÇAIS Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Connecteur USB REMARQUES • Ne jamais débrancher le câble USB lorsque le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo est allumé ou clignotant. • Pour éviter le dysfonctionnement de l’ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors tension lorsque le câble USB est connecté. • Raccorder l’appareil photo directement à l’ordinateur, sans passer par un concentrateur. • Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB. • Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis l’ordinateur. 55 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur tournant sous Windows® PC (Suite) Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur Cette méthode utilise le logiciel du CD-ROM pour sauvegarder les fichiers sur l’ordinateur. Les fichiers vidéo qui n’ont jamais été sauvegardés sur l’ordinateur sont automatiquement sélectionnés et sauvegardés. Préparatif : • Installer les logiciels à partir du CD-ROM fourni. • Connecter l’appareil photo à l’ordinateur. Préparatif : • Installer les logiciels. • Connecter l’appareil photo à l’ordinateur. 1 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 2 Sur l’appareil photo, sélectionner [SAUVEGARDER]. LECTURE SUR PC 1 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 2 Sur l’appareil photo, appuyer sur la touche DIRECT BACK UP. Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue. La copie des fichiers commence automatiquement. La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît. REMARQUE Lors de l’exécution de la sauvegarde, les dossiers de chaque support (disque dur ou carte microSD) sont créés dans le dossier [MyWorks] ( p. 54) et les fichiers sont sauvegardés dans ces dossiers. (Si la sauvegarde est exécutée à partir de plus d’un disque dur d’appareil photo, des dossiers séparés de disque dur sont créés.) 56 Sauvegarde de fichier depuis le support spécifié SAUVEGARDER SELECT. 3 REGLAGE FIN Sur l’ordinateur, cliquer sur [EVERIO_ HDD] ou [EVERIO_SD]. La procédure est terminée lorsque la barre de progression disparaît. Préparatif : Raccorder l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 55) 1 Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers. 2 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 3 Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC]. 5 Sélectionner le dossier à sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à l’étape 1. FRANÇAIS Sauvegarde de fichiers sur l’ordinateur sans utiliser le logiciel • SD_VIDEO : Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PRG001] un à la fois. • DCIM : Dossier contenant des fichiers de photo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PIC_0001.JPG] un à la fois. LECTURE SUR PC SAUVEGARDER REMARQUE SELECT. 4 REGLAGE FIN Pour plus de détails sur l’utilisation des dossiers, voir page 64. Sur l’ordinateur, cliquer deux fois sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD]. 57 Autres opérations avec un ordinateur tournant sous Windows® Lecture de fichiers sur l’ordinateur 4 Cliquer sur le support qui contient les fichiers désirés. 5 Cliquer sur le fichier désiré. Préparatif : • Installer les logiciels. • Connecter l’appareil photo à l’ordinateur. 1 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 2 Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC]. Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue. PowerCinema démarre automatiquement. LECTURE SUR PC SAUVEGARDER SELECT. 3 REGLAGE FIN Cliquer sur [Rechercher vidéos] (pour la lecture de vidéos) ou [Rechercher photos] (pour la lecture de photos). Les options de recherche s’affichent si l’on appuie sur Trier par/Filtrer par/Afficher par. • Trier par : L’ordre des fichiers est réorganisé en fonction de l’option sélectionnée. • Filtrer par : Les fichiers sont filtrés en fonction de l’option sélectionnée. • Afficher par : Il est possible de changer le nombre de miniatures sur l’écran. Pour plus d’informations sur le fonctionnement détaillé des logiciels, voir leurs fichiers Readme ( p. 60) ou le site web de Cyberlink. ( p. 53) 58 5 Le symbole s apparaît dans la case à cocher. Répéter cette étape pour sélectionner d’autres fichiers. Préparatif : • Installer les logiciels. • Connecter l’appareil photo à l’ordinateur. 1 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 2 Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC]. Cliquer sur la case à cocher du fichier désiré. FRANÇAIS Création de disques/Edition de fichiers Une boîte de dialogue s’affiche sur l’écran de l’ordinateur. Il n’est toutefois pas nécessaire d’utiliser la boîte de dialogue. PowerCinema démarre automatiquement. 6 Cliquer sur [Copier/fonction avancée]. 7 Cliquer sur [Créer un disque] pour créer des disques, ou sur [Modifications avances] pour éditer. LECTURE SUR PC SAUVEGARDER SELECT. 3 4 REGLAGE FIN Cliquer sur [Copier/Modifier]. Cliquer sur le support qui contient les fichiers désirés. PowerProducer (pour créer des disques) ou PowerDirector (pour éditer) démarre. Pour plus d’informations sur le fonctionnement détaillé des logiciels, voir leurs fichiers Readme ( p. 60) ou le site web de Cyberlink. ( p. 53) Voir page suivante 59 Autres opérations d’ordinateur tournant sous Windows® (Suite) REMARQUES • Les disques suivants sont pris en charge : - BD-RE, BD-R - DVD-R/DVD+R (disques vierges) - DVD-RW/DVD+RW (Ils doivent être formatés avant l’enregistrement. Le formatage supprime tout le contenu enregistré sur le disque.) - CD-R/RW • Les disques DVD-RAM ne sont pas pris en charge. • Suivant les spécifications de l’appareil, il se peut que la lecture du disque créé soit impossible. Il se peut aussi que l’image s’arrête un instant à la jonction entre les scènes. • L’ordinateur doit être équipé d’un lecteur et d’un logiciel de lecture compatibles pour lire le disque créé. PowerDirector 6 NE 1 Sélectionner [CyberLink BD Solution] – [PowerDirector] dans [Tous les programmes]. 2 Cliquer sur [Guide de l’utilisateur] ou [Fichier Lisez-moi]. Digital Photo Navigator 1.5 Le guide de l’utilisateur est inclus sur le CDROM au format PDF. 1 Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. 2 Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du CD-ROM dans [Poste de travail], puis cliquez sur [Ouvrir]. 3 Double-cliquer sur l’icône le dossier [DOCS]. 4 Ouvrir le fichier «Start.pdf» et cliquer sur le bouton de la langue désirée. Tirer pleinement profit du logiciel Pour plus d’informations sur l’utilisation des logiciels, voir les tutoriels des programmes logiciels respectifs ou les guides de l’utilisateur. PowerCinema NE for Everio 1 2 Double-cliquer sur l’icône [PowerCinema NE for Everio] du bureau. • Il faut être connecté à l’Internet pour afficher Cliquer sur [Tutoriel]. • Adobe PowerProducer 4 NE 60 1 Sélectionner [CyberLink BD Solution] – [PowerProducer] dans [Tous les programmes]. 2 Cliquer sur [Guide de l’utilisateur] ou [Fichier Lisez-moi]. REMARQUES le Tutoriel. ® Acrobat® ReaderTM ou Adobe® Reader® doit être installé pour que la lecture des fichiers PDF soit possible. Vous pouvez télécharger Adobe® Reader® depuis le site Web d’Adobe : http://www.adobe.com/ Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh 4 Cliquer sur [Continuer]. 5 Cliquer sur [Accepter], puis cliquer sur [Continuer]. 6 Cliquer sur [MÀJ]. FRANÇAIS Si le logiciel du CD-ROM fourni est installé, le fichier sauvegardé peut être visionné dans QuickTime Player ou édité dans iMovie HD ou Final Cut Pro. (Plusieurs fonctions ne seront pas accessibles.) Vous pouvez trouver les informations les plus récentes sur le logiciel fourni sur notre serveur World Wide Web à l’adresse http:// www2.cli.co.jp/products/ne/ Configuration système requise Matériel : • Ordinateur Macintosh à 1,25 GHz ou ®avec processeur Power PC G4/G5 ou Intel plus rapide (Intel® CoreTM Duo 1,66 GHZ ou plus recommandé.) • Un connecteur USB 2.0 est requis. Système d’exploitation : Mac OS X (10.4.4 à 10.4.11, 10.5.1) RAM : Au moins 512 Mo (1 Go ou plus recommandé) L’installation du logiciel commence. Installation du logiciel Préparatif : Fermez toute application ouverte. 1 Charger le CD-ROM fourni dans le lecteur de l’ordinateur. 2 Double-cliquer sur l’icône du CDROM. 3 Double-cliquer sur l’icône du composant QuickTime pour Everio. 7 Cliquer sur [Fermer]. 61 Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh (Suite) Raccordement de l’appareil photo à l’ordinateur Macintosh Préparatif : Réglez la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur OFF. Sur une prise secteur Adaptateur secteur Connecteur CC Câble USB Connecteur USB Connecteur USB REMARQUES • Ne jamais débrancher le câble USB lorsque le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo est allumé ou clignotant. • Pour éviter le dysfonctionnement de l’ordinateur, ne pas mettre l’appareil hors tension lorsque le câble USB est connecté. • Raccorder l’appareil photo directement à l’ordinateur, sans passer par un concentrateur. • Ne pas utiliser de prolongateur de câble USB. • Ne supprimer, déplacer ou renommer aucun fichier ni dossier sur l’appareil photo depuis l’ordinateur. 62 8 Une fois l’utilisation terminée Suivez toujours la procédure ci-dessous pour déconnecter l’appareil photo ou pour mettre l’appareil photo ou l’ordinateur hors tension. Autrement vous risquez d’endommager l’appareil photo et l’ordinateur. 1) Déplacer l’icône du support d’enregistrement sur l’icône [Trash] du bureau. Cliquer sur [OK] si un message de confirmation s’affiche. 2) Vérifier que le voyant d’accès/recharge de l’appareil photo n’est ni allumé, ni clignotant. Si le voyant d’accès/recharge est allumé ou clignote, attendre qu’il s’éteigne avant de continuer. 3) Déconnecter le câble USB. 4) Éteindre l’appareil photo et l’ordinateur. Préparatif : Raccordez l’appareil photo à l’ordinateur à l’aide du câble USB. ( p. 64) 1 Sur l’ordinateur, créer un dossier pour y sauvegarder les fichiers. 2 Régler la molette Alimentation/Mode de l’appareil photo sur ON. 3 Sur l’appareil photo, sélectionner [LECTURE SUR PC]. 5 Sélectionner le dossier à sauvegarder et faire un glisserdéposer dans le dossier créé à l’étape 1. FRANÇAIS Sauvegarde de fichiers sur un ordinateur Macintosh • SD_VIDEO : Dossier contenant des fichiers vidéo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PRG001] un à la fois. • DCIM : Dossier contenant des fichiers de photo. Pour sauvegarder les fichiers individuellement, ouvrir ce dossier et faire un glisser-déposer des dossiers tels que [PIC_0001.JPG] un à la fois. LECTURE SUR PC REMARQUE SAUVEGARDER SELECT. 4 REGLAGE Pour plus de détails sur l’utilisation des dossiers, voir page 64. FIN Sur l’ordinateur, cliquer deux fois sur [EVERIO_HDD] ou [EVERIO_SD]. 63 Structure des dossiers et extensions X = nombre Support d’enregistrement Contient les dossiers de photos. [DCIM] [XXXJVCSO] [PIC_XXXX.JPG] [PIC_XXXX.JPG] Fichier de photos [XXXJVCSO] [XXXJVCSO] Contient les dossiers de fichiers vidéo. [SD_VIDEO] [MGR_INFO] [PRGXXX] [PRGXXX.PGI] [MOVXXX.TOD] [MOVXXX.MOI] Informations de gestion* du support d’enregistrement tout entier Informations de gestion* Fichier vidéo Informations de gestion* du fichier vidéo [PRGXXX] [PRGXXX] [EXTMOV] Les fichiers de démonstration sont enregistrés. Les fichiers vidéo à informations de gestion défectueuses sont aussi sauvegardés. [MISC] Contient des dossiers de données de configuration DPOF. Contient des fichiers d’information de gestion des informations d’événement et/ou de création DVD pour les fichiers enregistrés avec l’appareil photo. [PRIVATE] * Informations telles que la date et l’heure d’enregistrement, stockées avec le fichier vidéo. Extensions Fichiers vidéo Fichiers de photos : «.TOD» : «.jpg» L’extension du fichier peut ne pas s’afficher en fonction du réglage de l’option [DOSSIER] sous Windows®. 64 Informations du support client FRANÇAIS Nous contacter pour plus d’informations sur le logiciel fourni L’utilisation de ces logiciels est autorisée selon les clauses de la licence du logiciel. JVC Préparer les informations suivantes avant de contacter l’agence ou le bureau JVC local le plus proche concernant ce logiciel (se reporter au réseau de service après-vente mondial JVC à l’adresse http://www.jvc-victor.co.jp/english/worldmap/index-e.html). • Nom du produit • Modèle • Problème • Message d’erreur • Ordinateur Fabricant Modèle (ordinateur de bureau / portable) Unité centrale Système d’exploitation Mémoire (Mo) Place disponible sur le disque dur (Go) Veuillez noter que la réponse à vos questions peut prendre un certain temps en fonction de leur nature. JVC ne peut pas répondre aux questions concernant le fonctionnement de base de votre ordinateur ou aux questions concernant les spécifications ou les performances du système d’exploitation, d’autres applications ou pilotes. CyberLink Assistance téléphonique/par télécopie Emplacement Langue Heures d’ouverture (Du lundi au vendredi) Allemagne Anglais / Allemand / Français / Espagnol / Italien De 9:00 à 17:00 +49-700-462-92375 +49-241-70525-25 Taiwan Mandarin De 9:00 à 18:00 +886-2-8667-1298 poste 333 +886-2-8667-1300 Japon Japonais De 10:00 à 17:00 +81-3-3516-9555 – N° de téléphone N° de télécopie Assistance vocale payante Emplacement Langue Les lignes sont accessibles (Du lundi au vendredi) URL États-Unis Anglais De 13:00 à 22:00 CST http://www.cyberlink.com/english/cs/support/ new_site/voice_support.jsp Assistance par Internet/courrier électronique Langue Adresse URL/de courrier électronique Anglais http://www.cyberlink.com/english/cs/support/new_site/support_ index.html Allemand / Français / Espagnol / Italien goCyberlink@aixtema.de Japonais http://jp.cyberlink.com/support/ 65 AUTRES INFORMATIONS Modification des réglages à l’aide des menus 1 3 Sélectionner le mode menu. Pour plus de détails sur les menus, voir ci-dessous. MENU 2 Sélectionner la deuxième option de menu désirée. Sélectionner Sélectionner la première option de menu désirée. ! : VIDEO # : PHOTO Y : GENERAL Q : REGLAGE DE SORTIE ̲ : SUPPORT ENREG. Régler 4 GENERAL AFFICHAGE AFFICHER SUR TV LANGUAGE REGLAGE DE L’ HEURE STYLE D'AFF. DE DATE REGLAGE FIN SELECT. Sélectionner le réglage approprié. Sélectionner MODE DEMO MARCHE ARRET Sélectionner Régler ¬ Régler VIDEO COMPTEUR DE SCENE NIVEAU MICR EXT. SP QUALITE ZOOM STABILIS. IMAGE OPT. REGLAGE FIN SELECT. Menus ! VIDEO n QUALITE Règle la qualité d’image pour les vidéos. SELECT. REGLAGE FIN 8 Pour revenir à l’écran précédent Déplacer la commande de réglage vers £. 8 Pour quitter l’écran Appuyer sur la touche MENU. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine [FHD] : Enregistrer en 1920 x 1080i (haute définition), VBR (débit binaire variable). SP : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition), VBR (débit binaire variable). Sélectionner cette option pour enregistrer avec la qualité d’image plus élevée. LP : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition), VBR (débit binaire variable). Sélectionner cette option pour enregistrer plus longtemps. 1440 CBR : Enregistrer en 1440 x 1080i (haute définition), CBR (débit binaire constant). Sélectionner cette option pour copier une vidéo enregistrée à haute définition à l’aide du connecteur i.LINK. REMARQUE Si vous permutez les réglages de qualité entre FHD/SP/LP et 1440 CBR, un nouveau dossier de gestion de fichiers est créé sur le disque dur ou sur la carte microSD. (Les fichiers SP et LP sont stockés dans les mêmes dossiers.) Si vous changez souvent les réglages, vous risquez de ne plus pouvoir enregistrer car la quantité de dossiers est limitée. Dans ce cas, effectuer l’opération de la page 77. 66 Réglages : [ ] = Préréglage d’usine [10X] / 40X / 200X @ ZOOM Règle le rapport de zoom maximal. REMARQUE FRANÇAIS Menus Le zoom optique s’utilise jusqu’à 10X (grossissement 10). Le zoom numérique s’utilise à partir de plus de 10X jusqu’au rapport de zoom sélectionné. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. q STABILIS. IMAGE OPT. Compense le tremblement des mains. REMARQUES • Une stabilisation parfaite peut ne pas être possible si la main tremble trop ou selon les conditions de prise de vue. • Désactiver ce mode en cas d’enregistrement sur un appareil photo monté sur un trépied. ! VIDEO [ LUMINOSITE ARRET : Désactive la fonction. [AGC] : Éclaircit électriquement une scène sombre. AUTO : Éclaircit automatiquement une scène sombre. (Elle devient plus lumineuse qu’avec la fonction AGC) o FILTRE VENT [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. Éclaire automatiquement le sujet lors de l’enregistrement dans des endroits sombres. Néanmoins les tonalités globales sont grisâtres. Réduit le bruit provoqué par le vent. / SUPPORT ENREG. VIDEO Règle le support d’enregistrement pour les vidéos. h COMPTEUR DE SCENE Affiche le compteur de scènes. Y NIVEAU MICR EXT. Affiche le niveau d’entrée lorsque le microphone externe (en option) est connecté. X x.v.Color Enregistre les vidéos dans une plage de couleur appropriée pour la lecture sur les téléviseurs compatibles avec la norme x.v.ColourTM. n QUALITE # PHOTO Règle la qualité d’image pour les photos. y TAILLE IMG Sélectionne la qualité d’image pour les photos. [HDD] / SD REMARQUE Lors du réglage sur [SD], la qualité d’image vidéo sera automatiquement réglée sur [SP]. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. REMARQUE Il est recommandé de régler x.v.ColourTM sur [ARRET] avant l’enregistrement si la vidéo enregistrée sera éditée à l’aide d’un logiciel. [FIN] / STANDARD [1920 x 1080] / 1440 x 1080 / 1024 x 768 / 640 x 480 2 LUMINOSITE Définit le réglage ISO pour augmenter la sensibilité dans des conditions sombres. [AUTO] / 100 / 200 / 400 67 Modification des réglages à l’aide des menus (Suite) Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine [ARRET] : Désactive la fonction. MARCHE : Active la fonction. BRACKETING : Active la fonction de prise de vues en rafale. Outre une image dont l’exposition est définie par l’appareil photo, deux autres images sont enregistrées avec des valeurs d’exposition définies sur les côtés +0,3 EV et –0,3 EV. Vous pouvez { PRISE VUES EN RAFALE sélectionner l’image ayant l’exposition appropriée Enregistre les photos en rafale pendant la pression sur la touche après la prise de vue. SNAPSHOT. REMARQUES # PHOTO • L’intervale d’enregistrement entre les photos est d’environ 0,5 seconde. • Il se peut que la prise de vues en rafale ne fonctionne pas correctement sur tous les supports d’enregistrement. • La vitesse de prise de vues en rafale chute si l’on utilise cette fonction de façon répétée. [ARRET] / 2SEC / 10SEC z RETARDATEUR Lance l’enregistrement lorsque le temps spécifié est écoulé après la pression sur la touche SNAPSHOT. REMARQUES • Vous pouvez vérifier le décompte sur l’écran de l’appareil photo. • Vous pouvez aussi utiliser cette option pour éviter les vibrations causées par la main. 3 SUPPORT ENREG. PHOTO Règle le support d’enregistrement pour les photos. 9 LANGUAGE Règle la langue d’affichage. ( p. 17) : REGLAGE DE L’HEURE Règle l’heure. ( p. 17) ; STYLE D’AFF. DE DATE Y GENERAL Règle le format d’affichage de la date et de l’heure. [HDD] / SD [ENGLISH] Vous avez le choix entre 21 langues. DATE / TEMPS STYLE DE DATE : MM.JJ.AA / AA.MM.JJ / [JJ.MM.AA] TEMPS : [24h] / 12h [AUTO] : La date et l’heure apparaissent pendant environ 5 secondes dans les cas suivants. < DATE/HEURE Affiche l’heure actuelle sur l’écran LCD. • Lorsque la molette Alimentation/Mode est commutée de OFF à ON • Lorsque la lecture commence MARCHE : La date et l’heure sont toujours affichées. ARRET : La date et l’heure ne s’affichent pas. Z REINITIALISER Rétablit toutes les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo. 68 EXECUTER : Exécute cette fonction. [ANNULER] : Permet de revenir à l’écran de menus sans exécuter la réinitialisation. Règle la luminosité de l’écran LCD. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine Régler la luminosité de l’affichage en déplaçant la commande de réglage sur £ / ¤. FRANÇAIS Menus \ LUMINOSITE PLUS LUMINEUX / STANDARD / [AUTO] C RETROECL. MONITEUR Permet de régler la luminosité du rétroéclairage de l’écran. ^ DETECTION DE CHUTE Évite l’endommagement du disque dur en mettant automatiquement l’appareil photo hors tension lorsque sa chute est détectée. REMARQUE Si vous sélectionnez [AUTO], la luminosité est automatiquement réglée sur [BRIGHTER] lorsque vous utilisez l’appareil photo à l’extérieur et sur [STANDARD] lorsque vous l’utilisez à l’intérieur. ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. Pour allumer l’appareil lorsque la détection de chute est activée, régler la molette Alimentation/ Mode sur OFF, puis de nouveau sur ON. PRÉCAUTION La désactivation de cette fonction augmente les risques d’endommagement du disque dur intégré dans l’appareil photo en cas de chute accidentelle de ce dernier. N AIDE MISE AU POINT Y GENERAL Lorsque cette fonction est utilisée, le cadre du sujet mis au point s’affiche dans la couleur sélectionnée. [BLEU] / ROUGE / VERT Active/désactive la réception du signal de fonctionnement de la télécommande. ARRET : L’appareil photo ne reçoit pas le signal de la télécommande. [MARCHE] : Active le fonctionnement avec la télécommande. [ MODE DEMO ARRET : Désactive la fonction. [MARCHE] : Active la fonction. ] TELECOMMANDE Présente les fonctions particulières de l’appareil photo lorsqu’aucune commande n’est effectuée pendant environ 3 minutes en mode d’enregistrement. REMARQUES • La démonstration ne fonctionne que lorsque l’adaptateur secteur est branché, pas avec la batterie. • Si une carte microSD est insérée dans l’appareil photo, la démonstration ne se lance pas même si ce mode est réglé sur [ON]. \ SONS DE FONCTIONMT ARRET : Désactive les sons de fonctionnement. [MELODIE] : La mélodie retentit chaque fois que des opérations sont effectuées. l AFFICHAGE ARRET : Désactive l’affichage des données sur l’écran. [MARCHE] : Active l’affichage des données sur l’écran. Active/désactive les sons de fonctionnement. Affiche l’affichage sur écran. [ARRET] : Ne s’affiche pas sur le téléviseur. MARCHE : S’affiche sur le téléviseur. % AFFICHER SUR TV Affiche l’affichage sur écran de l’appareil photo sur un écran de téléviseur. REMARQUE Lorsque l’appareil photo est raccordé au téléviseur à l’aide du connecteur i.LINK, son affichage sur écran n’apparaît par sur l’écran du téléviseur même si cette option est réglée sur [MARCHE]. 69 Modification des réglages à l’aide des menus (Suite) Menus Réglages : [ ] = Préréglage d’usine R SORTIE VIDEO-VID. Régler le format d’écran (16:9/4:3) sur celui du téléviseur conecté si la sortie des vidéos s’effectue via le connecteur AV. S SORTIE COMPOSANTES Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur COMPONENT. Q REGLAGE DE SORTIE T SORTIE HDMI Règle la définition de la sortie vidéo par le connecteur HDMI. [576i] : La sortie s’effectue à 576i. 1080i : La sortie s’effectue à 1080i. [AUTO1]: La définition qui correspond le mieux à l’appareil connecté est automatiquement sélectionnée : 576i, 576p, 1080i ou 1080p*. AUTO2 : La définition qui correspond le mieux à l’appareil connecté est automatiquement sélectionnée : 576i, 576p ou 1080i. 576p : La sortie s’effectue à 576p. Sélectionner cette option si la projection vidéo ne s’effectue pas correctement. * Uniquement en mode de lecture U REGLAGE COULEUR HDMI Règle le format vidéo de la sortie vidéo par le connecteur HDMI. [AUTO] : En temps normal, sélectionner cette option. RVB : Sélectionner cette option si la projection vidéo ne s’effectue pas correctement. V REGLAGE REHAUS. HDMI Règle automatiquement la qualité d’image (profondeur de couleur, suppression des couleurs sombres, etc.) de la sortie vidéo lors du raccordement au connecteur DVI du téléviseur. W SORTIE i.LINK(COPIE) Règle la sortie vidéo en fonction de l’appareil connecté ou de la qualité d’image des fichiers copiés lorsque le connecteur i.LINK est utilisé pour copier les fichiers. 70 [16:9] / 4:3 [ARRET] : La qualité d’image n’est pas réglée automatiquement. MARCHE : La qualité d’image est réglée automatiquement. VIDEO NUMERIQUE : Sortie des vidéos FHD/SP/ LP/1440 CBR. Sélectionner cette option lors de la copie avec un appareil qui prend en charge l’entrée DV. [1440 CBR] : Sortie des vidéos 1440 CBR uniquement. Sélectionner cette option lors de la copie d’un fichier vidéo enregistré avec [1440 CBR] spécifié dans [QUALITE]. Réglages : [ ] = Préréglage d’usine Brancher l’adaptateur secteur. 1 NETTOYER LE DISQUE EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] La vitesse d’écriture sur le disque dur a tendance à diminuer une fois l’exécution terminée. après une longue période [ANNULER] : Annule cette fonction. d’utilisation répétée. Effectuer régulièrement le nettoyage pour retrouver la vitesse d’écriture normale. 2 FORMATER DISQUE DUR Procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès au disque dur. FRANÇAIS Menus REMARQUE Suivant l’état du disque dur, plusieurs minutes peuvent être nécessaires à l’exécution du nettoyage. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. REMARQUES • Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés. • Ne pas formater le disque dur de l’appareil photo à l’aide de l’ordinateur. ̲ SUPPORT ENREG. , FORMATER LA CARTE SD Vous devez formater les nouvelles cartes microSD avec cet appareil photo avant de les utiliser. Le formatage procure des vitesses et un fonctionnement stables lors des accès à la carte microSD. 0 EFFACER LES DONNEES Effectuer cette opération avant de jeter l’appareil, pour rendre difficile la récupération des données du disque dur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. REMARQUES • Ne pas oublier que le formatage efface tous les fichiers et toutes les données, même les fichiers protégés. • Ne pas formater la carte microSD de l’appareil photo sur l’ordinateur. Brancher l’adaptateur secteur. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. REMARQUE En plus de cette opération, il est recommandé d’utiliser un logiciel de suppression des données disponible dans le commerce pour élimiter le risque de récupération des données. - REINITIAL. N° VIDEOS . REINITIAL. N° PHOTOS La réinitialisation du numéro (du nom) de fichier provoque la création d’un nouveau dossier. Les nouveaux fichiers seront stockés dans le nouveau dossier. Il est pratique de séparer les nouveaux fichiers des anciens. EXECUTER : Exécute cette fonction. Sélectionner [OK] une fois l’exécution terminée. [ANNULER] : Annule cette fonction. 71 Dépannage L’appareil photo est un appareil commandé par un microprocesseur. Le bruit et les interférences externes (provenant d’un téléviseur, d’un poste de radio, etc.) peuvent l’empêcher de fonctionner correctement. • Pour résoudre le problème, suivre tout d’abord les instructions ci-dessous. • Si le problème n’est pas résolu, réinitialiser l’appareil photo. ( p. 76) • Si le problème subsiste, consulter le Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • L’appareil photo chauffe lorsqu’il est utilisé sur une période prolongée. • La batterie chauffe pendant la recharge. • Pendant la lecture d’un fichier vidéo, l’image s’arrête momentanément ou le son est interrompu aux jonctions entre les scènes. Problème revendeur JVC le plus proche. Action Carte • Vérifier que la carte microSD est insérée dans le bon sens. Impossible d’insérer la carte microSD. Pas d’alimentation. Alimentation Après l’affichage du message de basse température, l’appareil photo s’allume lorsqu’il se réchauffe. Un son est émis en allumant/éteignant l’appareil. Aucun enregistrement ne peut être réalisé. • Connecter correctement l’adaptateur secteur. • Recharger la batterie. • Une fois que l’appareil photo s’est réchauffé, il peut s’éteindre de lui-même pour vérifier s’il fonctionne correctement. • Lorsque vous allumez/éteignez l’appareil, le couvre-objectif s’ouvre/se ferme automatiquement et émet un son. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • Régler la molette Alimentation/Mode sur ON. • Appuyer sur la touche PLAY/REC pour sélectionner le mode d’enregistrement. • Si la température de l’appareil photo augmente, REC clignote sur Enregistrement L’enregistrement s’arrête par lui-même. La mise au point ne s’effectue pas automatiquement. Le sujet enregistré est trop sombre. 72 l’écran LCD. Si la température continue d’augmenter, l’opération s’arrête automatiquement pour protéger le disque dur. • Le déplacer dans un emplacement où il ne sera pas affecté par des vibrations ou sons excessifs. • L’enregistrement s’arrête après 12 heures d’enregistrement continu. • Nettoyer les tâches ou les gouttelettes d’eau sur l’objectif. • Régler la mise au point sur le mode automatique. • Lors d’un enregistrement dans un endroit sombre, ou d’un sujet qui n’offre pas de contraste entre l’ombre et la lumière, ajustez manuellement la mise au point. • Utiliser la compensation de contre-jour ou Nightscope. • Régler la luminosité sur le côté [+]. • Pour les vidéos, régler [LUMINOSITE] dans le menu vidéo sur [AGC] ou [AUTO]. • Pour les photo, régler [LUMINOSITE] dans le menu photo sur [AUTO] ou [400]. Le sujet enregistré est trop lumineux. Impossible d’utiliser la commande d’exposition spot. Action • Régler la compensation de contre-jour sur [ARRET] si elle est utilisée. • Régler la luminosité sur le côté [–]. • Garder le rapport de zoom en dessous de 10X. Enregistrement Le sujet enregistré a des couleurs bizarres. • Si plusieurs sources de lumière sont présentes derrière le sujet, Des lignes verticales lumineuses apparaissent sur les photos enregistrées. • Ce type de phénomène se produit lors d’une prise de vue d’un Le zoom numérique ne fonctionne pas. • Modifier le réglage [ZOOM] dans le menu vidéo sur [40x] ou Le réglage de la balance des blancs ne peut pas être activé. La vitesse de prise de vues en rafale est lente. La date et l’heure ne s’affichent pas. Une fonction ne peut pas être activée. FRANÇAIS Problème régler la balance des blancs sur [BAL. B MANUEL]. sujet éclairé par une lumière intense. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. [200x]. • Ce réglage ne peut pas être utilisé si [SEPIA] ou [NOIR ET BLANC] sont sélectionnés comme effets. • Ne pas utiliser [CREPUSCULE] de l’exposition automatique programmée. • La vitesse de prises de vue en rafale ralentit après des prises consécutives. • La vitesse de prises de vue en rafale peut ralentir selon le support d’enregistrement ou sous certaines conditions d’enregistrement. • Régler [DATE/HEURE] dans le menu général sur [MARCHE]. • Vérifier le témoin qui représente cette fonction. • Si le témoin clignote ou est éteint, vous avez sélectionné deux fonctions qui ne peuvent pas être utilisées ensemble. Choisissez quelle fonction utiliser. Les vidéos sont saccadées et des images sont perdues. • Désactiver Nightscope, [VITESSE OBTURATEUR] et/ou [EFFET]. Le témoin clignote ou s’éteint. • Vous avez sélectionné deux fonctions qui ne peuvent pas être utilisées ensemble. Choisissez quelle fonction utiliser. • Utiliser l’appareil photo. Affichages L’écran LCD est vide. L’affichage de la durée de batterie restante n’est pas correct. (Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur, si l’appareil photo n’est pas utilisé pour une certaine durée, il passe en mode veille, le voyant du mode vidéo/photo s’allume, et le rétroéclairage LCD s’éteint.) • Recharger complètement la batterie, l’épuiser, puis la recharger. • Si l’appareil photo est utilisé pour de longues périodes de temps dans des températures élevées ou basses, ou si la batterie est chargée de façon répétée, la durée de charge restante peut ne pas être affichée correctement. 73 Dépannage (Suite) Problème L’affichage de l’écran LCD n’est pas régulier. Affichages Les images affichées sur l’écran LCD ont un aspect sombre ou blanchâtre. Action • Si vous avez appuyé sur ou autour de l’écran LCD, retirez votre main et n’utilisez pas l’appareil photo pour un moment. (Appuyer sur l’écran peut causer une distorsion de l’image.) • Régler la luminosité et l’angle de l’écran LCD. • La luminosité de l’écran LCD est sombre si l’appareil est utilisé dans des endroits froids. Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. • L’écran LCD atteint peut-être la fin de sa durée de vie utile. Consulter un revendeur JVC ou le centre d’assistance clientèle JVC. L’écran LCD est difficile à visualiser. • L’écran LCD peut être difficile à visualiser s’il est utilisé dans des La même scène apparaît sur l’écran sans bouger pendant longtemps. • Remplacer la carte microSD. Les vidéos sont saccadées. Le son ou la vidéo sont interrompus. Du bruit peut-être entendu. endroits très lumineux, par exemple directement au soleil. (Si la carte microSD est rayée par exemple, l’appareil photo peut avoir des problèmes lors de la lecture des données, et ce phénomène peut survenir. L’appareil photo essaiera de lire les données autant que possible, mais si cette condition persiste, il ne sera pas capable de jouer la vidéo et il s’arrêtera automatiquement.) • Effectuer un nettoyage ou un formatage. • La lecture est parfois interrompue aux sections qui connectent deux scènes. • Ne pas déplacer brusquement l’appareil photo pendant l’enregistrement. (Le bruit d’entraînement (bourdonnement) du disque dur a peut-être été enregistré si l’appareil photo a été déplacé brusquement pendant l’enregistrement.) Lecture Les images n’apparaissent pas naturelles sur le téléviseur (allongées et étirées, etc.) • Modifier [SORTIE VIDEO-VID.] dans le menu de réglage de sortie Une partie de l’écran du téléviseur semble trembler. • Modifier [SORTIE HDMI] dans le menu de réglage de sortie sur pour correspondre à votre téléviseur. [AUTO]. • Sélectionner [LECTURE FICHIER TPD] dans le menu de Impossible de trouver une vidéo enregistrée. Les images ont des couleurs bizarres. 74 fonctions, puis rechercher le fichier vidéo sur l’écran d’index. (Les fichiers vidéo avec des informations de gestion endommagées ou des fichiers vidéo qui ont été réenregistrés d’un ordinateur peuvent être lus.) • La balance des blancs n’a pas été ajustée correctement durant l’enregistrement. • Si la vidéo a été enregistrée avec x.v.Colour TM réglé sur [MARCHE], modifier le réglage comme désiré sur le téléviseur. Action • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées pour un DVD Lecture Certaines fonctions ne sont pas disponibles lors de la lecture d’un DVD de sauvegarde via un graveur de DVD connecté à l’appareil photo. Lors de la lecture de vidéos, du bruit de type « mosaïque » peut apparaître sur l’écran. de sauvegarde. [Lors de la lecture de vidéos] - Lecture spéciale (ralenti avant, ralenti arrière, image par image avant, image par image arrière) - Enregistrement de photos lors de la lecture de vidéos - Recherche d’index par date - Effets de lecture - Lecture avec zoom (fonction de la télécommande) [Lors de la lecture de photos] - Pivoter de 90 degrés - Touche INFO (informations de fichiers, histogramme) - Effets de lecture - Lecture avec zoom (fonction de la télécommande) FRANÇAIS Problème • Du bruit de type « mosaïque » peut survenir lors de l’enregistrement dans les conditions suivantes. - S’il y a un motif compliqué en arrière plan - Si l’appareil photo est déplacé fréquemment ou rapidement - Lors de l’enregistrement d’un sujet qui se déplace rapidement (spécialement lors de l’enregistrement en mode [LP]) • Vérifier tous les points suivants. Une copie à haute définition ne peut pas être effectuée sur un périphérique HDV. Lorsque l’appareil photo est connecté à l’aide d’un câble i.LINK, il n’est pas possible de le commander depuis l’ordinateur, etc. - Enregistrer avec [QUALITE] dans le menu vidéo réglé sur [1440 CBR]. - Créer une liste de lecture, puis copier la liste de lecture. (La copie ne peut pas être effectuée pour chaque fichier vidéo.) - Lors de la copie, régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] dans le menu de réglage de sortie sur [1440 CBR]. • Utiliser l’appareil photo. (L’appareil photo ne peut pas être opéré depuis l’ordinateur.) Copie • Lors de la copie de vidéos à haute définition sur un périphérique Lors de la copie d’une liste de lecture, la lecture de certains fichiers vidéo n’est pas possible. Lors de la copie, le périphérique vidéo connecté ne commence pas à enregistrer automatiquement. HDV connecté, ne pas inclure dans la liste de lecture des vidéos de qualité [FHD] ou [SP]. (Lors de la lecture de la liste de lecture, ces vidéos ne seront pas lues.) • Régler [SORTIE i.LINK(COPIE)] dans le menu de réglage de sortie sur [VIDEO NUMERIQUE], et copier sur un appareil photo DV ou un enregistreur de DVD en utilisant un mode de copie de qualité standard. • Connecter à l’aide d’un câble audio/vidéo, et copier à un périphérique analogue en utilisant un mode de copie de qualité standard. • Lancer le périphérique vidéo manuellement pour commencer et arrêter l’enregistrement. 75 Dépannage (Suite) Problème Action Autres problème L’appareil photo fonctionne lentement en passant entre les modes vidéo et photo, ou lorsqu’il est allumé/éteint. • Copier tous les fichiers du support sur l’ordinateur, et effacer les L’appareil photo chauffe. • Il ne s’agit pas d’un mauvais fonctionnement. fichiers du support. (En cas de nombreux fichiers de photos (plus de 1 000 fichiers) sur le support, l’appareil photo prend un certain temps pour traiter les fichiers.) • Vérifier la charge restante de la batterie. Le voyant ne clignote pas lors du chargement de la batterie. La télécommande ne fonctionne pas. (Lorsque la batterie est complètement chargée, le voyant ne clignote pas.) • En cas de recharge dans des endroits chauds ou froids, s’assurer que la batterie est chargée dans la plage de température permise. (Si la batterie est rechargée en dehors de la plage température permise, l’opération peut s’arrêter pour protéger la batterie.) • Remplacer les piles. • Régler [TELECOMMANDE] dans le menu général sur [MARCHE]. • La télécommande peut ne pas fonctionner à l’extérieur ou dans des endroits avec une lumière intense. 8 Les phénomènes suivants ne sont pas des dysfonctionnements. • L’écran LCD devient momentanément rouge ou noir si la lumière du soleil est enregistrée. • Des points noirs, ou des points rouges, verts ou bleus apparaissent sur l’écran LCD. (L’écran LCD contient un taux de pixels effectifs supérieur à 99,99 % ; 0,01 % ou moins de pixels peuvent être défectueux.) 8 Maintenir les performances du disque dur Effectuer périodiquement [NETTOYER LE DISQUE]. 8 Si un dysfonctionnement survient dans le disque dur ! Effectuer [NETTOYER LE DISQUE]. # Si ceci ne résout pas le problème, effectuer [FORMATER DISQUE DUR]. (Toutes les données sont supprimées.) $ Si ceci ne résout pas le problème, effectuer la fonction de contrôle du disque depuis un ordinateur après le formatage. % Si ceci ne résout pas le problème, contacter le centre d’assistance clientèle JVC pour réparation. 8 Pour réinitialiser l’appareil photo ! Régler la molette Alimentation/Mode sur OFF et retirer la source d’alimentation (batterie ou adaptateur secteur) de l’appareil photo, puis la réinsérer. # Exécuter [REINITIALISER] dans le menu général. ( p. 68) 76 Messages d’avertissement Description/Action DISQUE DUR PLEIN • Effacer les fichiers. Déplacer les fichiers sur un autre support, tel qu’un ordinateur. CARTE MEMOIRE PLEINE • Effacer les fichiers. Déplacer les fichiers sur un autre support, tel qu’un ordinateur. Remplacer avec une nouvelle carte microSD. ERREUR DE COMMUNICATION • Retirer la batterie et la remettre en place fermement. FORMAT INCOMPATIBLE • Retirer et réinsérer la carte microSD. • Utiliser un format de fichier pris en charge. • Enregistrer des photos. FICHIER IMCOMPATIBLE FICHIER(S) IMCOMPATIBLE(S) FRANÇAIS Témoin • Effectuer les opérations suivantes dans l’ordre. NOMBRE DE FICHIERS TROP IMPORTANT DISPOSITIF USB NON PRIS EN CHARGE OU HORS TENSION ! Sauvegarder les fichiers sur un ordinateur, etc. # Sélectionner [FORMATER DISQUE DUR] dans le menu média. (Pour les cartes microSD, sélectionner [FORMATTER LA CARTE SD].) $ Sélectionner [EXECUTER]. % Appuyer sur la commande de réglage tout en maintenant la touche Événement enfoncée. • Vérifier que le périphérique USB connecté est allumé. ERREUR D ENREGISTREMENT [Carte microSD] • Vérifier si la carte microSD a été contrôlée. [Disque dur] • Effectuer un nettoyage. • Éviter de soumettre l’appareil photo à des chocs/vibrations. ENREGISTREMENT ANNULE • Sélectionner [OK] et arrêter l’enregistrement. • Utiliser l’appareil photo dans des endroits où il ne sera pas sujet à des chocs/vibrations. CE FICHIER EST PROTEGE ERREUR SUR NOMBRE DE TIRAGES LISTE EVENEMENTS VIDE AUCUNE LISTE DE LECTURE ENREGISTREE • Désactiver la fonction [PROTEGER] dans le menu de fonctions. • Régler entre 1~999 images. • Régler l’événement. • Créer une liste de lecture. AUCUNE SCENE ENREGISTREE DANS LA LISTE DE LECTURE. CERTAINES SCENES NE PEUVENT ETRE LUS 77 Messages d’avertissement (Suite) Témoin ESPACE DISQUE INSUFFISANT POUR CETTE OPERATION Description/Action • Réduire à moins de 99 fichiers le nombre de vidéos qui peuvent être enregistrées dans une liste de lecture. • Retirer et réinsérer la carte microSD. (Les cartes multimédias ne peuvent pas être utilisées.) ERREUR CARTE MEMOIRE ! • Nettoyer les bornes de la carte microSD. • Insérer la carte microSD avant d’allumer l’appareil. ERREUR DISQUE DUR ! • Effectuer un nettoyage ou un formatage. L’ENREGISTREMENT RISQUE D’ETRE INCORRECT SUR LA CARTE MEMOIRE • Vérifier les procédures d’opération, et essayer à nouveau. LA CARTE MEMOIRE NE PEUT ETRE LU CORRECTEMENT L’ENREGISTREMENT SUR DISQUE DUR RISQUE D’ETRE INCORRECT LECTURE SUR DISQUE DUR INCORRECT CETTE CARTE SD N EST PAS FORMATE REGLER DATE/HEURE ! ERREUR DE FICHIER DE GESTION VIDEO UNE RESTAURATION EST REQUISE RESTAURER ? UTILISATION IMPOSSIBLE EN MODE VIDEO 78 • Effectuer un formatage. • Régler la date et l’heure. (Si l’affichage ne disparaît pas après avoir complété les réglages, la pile de l’horloge est épuisée. Consulter le revendeur JVC le plus proche.) • Sélectionner [OK] pour restaurer. • Régler le support vidéo dans le menu vidéo sur [HDD]. • Remplacer la carte microSD. (Les cartes qui ont été enregistrées sur des supports autres que des disques durs JVC à haute définition ne peuvent pas être utilisées.) Nettoyage 8 Pour nettoyer l’extérieur Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Si l’appareil photo est particulièrement sale, plonger le chiffon dans de l’eau savonneuse et bien l’essorer. Après avoir passé le chiffon mouillé, passer un chiffon sec. FRANÇAIS Avant de le nettoyer, mettre l’appareil photo hors tension et retirer la batterie et l’adaptateur secteur. 8 Pour nettoyer l’écran LCD Essuyer délicatement avec un chiffon doux. Prendre soin de ne pas endommager l’écran. 8 Pour nettoyer l’objectif Essuyer délicatement avec un papier conçu pour le nettoyage d’objectif. REMARQUES • Éviter les agents de nettoyage puissants comme la benzine ou l’alcool. • De la moisissure peut se former sur l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Lors de l’utilisation d’un produit de nettoyage ou d’un chiffon traité chimiquement, se reporter aux mises en garde inhérentes à chaque produit. 79 Caractéristiques techniques Appareil photo 8 Caractéristiques générales Alimentation 11 V CC (en utilisant l’adaptateur secteur) 7,2 V CC (en utilisant la batterie) Consommation GZ-HD5 Environ 6,9 W GZ-HD6 Environ 7,1 W Dimensions (L x H x P) GZ-HD5 78 mm x 73 mm x 130 mm GZ-HD6 79 mm x 73 mm x 138 mm Poids GZ-HD5 Environ 480 g (avec la dragonne) Environ 565 g (avec la batterie et la dragonne) GZ-HD6 Environ 505 g (avec la dragonne) Environ 590 g (avec la batterie et la dragonne) Température d’utilisation 0°C à 40°C Humidité en fonctionnement 35% à 80% Température de stockage –20°C à 50°C Capteur CCD progressif 1/5" (570 000 pixels) Objectif F 1,8 à 1,9, f = 3,3 mm à 33,0 mm, objectif à zone électrique 10:1 Diamètre du filtre ø43,0 mm Écran LCD 2,8 pouces, mesuré en diagonale, écran LCD/système à matrice active TFT Haut-parleur Monaural 8 Pour la vidéo et l’audio Format SD-VIDEO Format d’enregistrement et de lecture Vidéo : MPEG-2 TS Audio : MPEG-1 Layer 2 Format du signal 1080/50i Mode d’enregistrement (vidéo) FHD : VBR, moyenne de 26,6 Mbps SP : VBR, moyenne de 19 Mbps LP : VBR, moyenne de 11,1 Mbps 1440 CBR :CBR, 27 Mbps Mode d’enregistrement (audio) 48 kHz, 384 kbit/s 80 8 Pour les photos Format JPEG Taille de l’image 4 modes : 1920 x 1080 1440 x 1080 1024 x 768 640 x 480 Qualité de l’image 2 modes : FIN / STANDARD 8 Pour les connecteurs HDMI HDMITM (V.1.3 avec x.v.ColourTM) Sortie à composantes Sortie à composantes Y, Pb, Pr Y : 1,0 V (p-p), 75 Ω Pb/Pr : 0,7 V (p-p), 75 Ω Sortie i.LINK 4 broches (conforme i.LINK/IEEE1394) Sortie AV Sortie vidéo : 1,0 V (p-p), 75 Ω Sortie audio : 300 mV (rms), 1 kΩ USB Mini USB, types A et B, compatible USB 2.0 Microphone Miniprise stéréo ø3,5 mm GZ-HD6 Casque d’écoute Miniprise stéréo ø3,5 mm Adaptateur secteur Alimentation requise 110 V à 240 V CAd, 50 Hz/60 Hz Sortie ,1A 11 V CC § Alimentation 3 V CC Autonomie de la pile Environ 1 an (selon la fréquence d’utilisation) Portée Moins de 5 m Température d’utilisation 0°C à 40°C FRANÇAIS Dimensions (L x H x P) 42 mm x 14,5 mm x 91 mm Poids Environ 30 g (avec batterie) Télécommande L’aspect et les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiés sans préavis. Durée d’enregistrement (minutes) approximative (vidéo) Support d’enregistrement Disque dur Carte microSD GZ-HD5 GZ-HD6 60 Go 120 Go FHD 300 600 – SP 420 840 25 LP 720 1440 – 1440 CBR 300 600 – Qualité 4 Go Nombre approximatif d’images qu’il est possible d’enregistrer (photos) Support d’enregistrement Disque dur GZ-HD5 GZ-HD6 60 Go 120 Go 1920 x 1080 / FIN 9999 1920 x 1080 / STANDARD 9999 1440 x 1080 / FIN 1440 x 1080 / STANDARD Taille/qualité de l’image Carte microSD 16:9 512 Mo 1 Go 2 Go 4 Go 9999 535 1065 2115 4220 9999 840 1670 3225 6445 9999 9999 705 1405 2785 5565 9999 9999 1110 2205 4380 8750 4:3 1024 x 768 / FIN 9999 9999 1415 2810 5575 9999 1024 x 768 / STANDARD 9999 9999 2225 4115 8765 9999 640 x 480 / FIN 9999 9999 3465 6870 9999 9999 640 x 480 / STANDARD 9999 9999 6235 9999 9999 9999 81 Consignes de sécurité Batteries La batterie fournie est une batterie au lithiumion. Avant d’utiliser la batterie fournie ou une batterie en option, bien lire les consignes suivantes : Support d’enregistrement Bornes • • Ne pas déformer ou laisser tomber le support • • • Pour éviter tout accident ... ne pas brûler. ... ne pas court-circuiter les bornes. Maintenir celle-ci éloignée de tout objet métallique lorsqu’elle n’est pas utilisée. En cas de transport, s’assurer que le cache de la batterie fournie est en place. Si vous avez égaré le cache de la batterie, placer celle-ci dans un sac plastique. ... ne pas modifier ni démonter. ... ne pas exposer la batterie à des températures supérieures à 60 °C car celle-ci risquerait de surchauffer, d’exploser ou de prendre feu. ... utiliser uniquement les chargeurs spécifiés. Pour éviter tout endommagement et • prolonger la durée de vie utile ... ne pas soumettre à un choc inutile. ... recharger à l’intérieur d’une plage de température de 10°C à 35°C. Il s’agit d’une batterie à réaction chimique — des températures basses peuvent gêner la réaction chimique, tandis que des températures élevées peuvent faire obstacle à une recharge complète. ... entreposer dans un endroit frais et sec. Toute exposition prolongée à de températures élevées accélérera la décharge naturelle et diminuera la durée de vie utile. ... charger et décharger complètement la batterie tous les 6 mois lors d’un entreposage pendant une période de temps prolongée. ... retirer l’appareil du chargeur ou le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas ; certains appareils, même éteints, continuent de consommer du courant. Veiller à suivre les directives ci-dessous pour éviter d’altérer ou d’endommager les données enregistrées. • • • • d’enregistrement, ou le soumettre à une forte pression, des secousses ou des vibrations. Ne pas éclabousser le support d’enregistrement avec de l’eau. Ne pas utiliser, remplacer ou entreposer le support d’enregistrement dans des endroits fortement exposés à de l’électricité statique ou à des parasites électriques. Ne pas mettre l’appareil photo hors tension ou retirer la batterie ou l’adaptateur secteur pendant la prise de vue, la lecture ou l’accès au support d’enregistrement. Ne pas placer le support d’enregistrement à proximité d’objets possédant un fort champ magnétique ou émettant de fortes ondes électromagnétiques. Ne pas ranger le support d’enregistrement dans des endroits exposés à une température élevée ou à une forte humidité. Ne pas toucher les pièces métalliques. • Lors du formatage ou de l’effacement des données à l’aide des fonctions de l’appareil photo, seules les informations de gestion des fichiers sont modifiées. Les données ne sont pas complètement effacées du disque dur. Si vous souhaitez effacer complètement toutes les données, nous vous recommandons soit d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce spécialement conçu à cette fin, soit de détruire physiquement l’appareil photo à l’aide d’un marteau, etc. Disque dur • Ne pas utiliser l’appareil là où il sera exposé à des vibrations ou à des bruits élevés. • Si vous déplacez soudainement l’appareil, il se peut que la fonction de détection de chute s’active et que l’appareil se mette hors tension. Écran LCD • Pour éviter tout endommagement de l’écran LCD, NE PAS ... le pousser trop fortement ou lui faire subir des chocs. ... placer l’appareil photo avec l’écran LCD en dessous. • Pour prolonger sa durée de vie utile ... éviter de le frotter à l’aide d’un chiffon rugueux. 82 • Pour votre sécurité, NE PAS ... ouvrir le boîtier de l’appareil photo. ... démonter ou modifier l’appareil. ... laisser pénétrer des substances inflammables, de l’eau ou des objets métalliques dans l’appareil. ... retirer la batterie ou débrancher l’appareil pendant que celui-ci est sous tension. ... laisser la batterie à l’intérieur de l’appareil photo lorsque celui-ci n’est pas utilisé. ... placer des sources de flammes nues, telles que des bougies allumées, sur l’appareil. ... exposer l’appareil à l’égouttage ou aux éclaboussements. ... laisser s’accumuler de la poussière ou placer des objets métalliques sur la prise d’alimentation ou une prise de courant murale. ... insérer des objets dans l’appareil photo. • Éviter d’utiliser l’appareil ... dans des endroits trop humides ou poussiéreux. ... dans des lieux exposés à de la suie ou à de la vapeur (par exemple, près d’une cuisinière). ... dans des endroits trop exposés aux chocs ou vibrations. ... près d’un téléviseur. ... près d’appareils générant des champs magnétiques ou électriques intenses (hautparleurs, antennes de diffusion, etc.). ... dans des lieux exposés à des températures extrêmement élevées (au-delà de 40°C) ou extrêmement basses (en deçà de 0°C). ... dans les endroits où la pression d’air est basse (plus de 3000 m au-dessus du niveau de la mer). • NE PAS laisser l’appareil ... dans des lieux exposés à des températures supérieures à 50°C. ... dans des lieux exposés à des taux d’humidité extrêmes (en deçà de 35 % ou au-delà de 80 %). ... en plein soleil. ... dans une voiture hermétiquement fermée en période estivale. ... près d’un radiateur. ... en hauteur, sur un téléviseur par exemple. Si l’appareil est placé en hauteur alors que le câble est raccordé, celui-ci peut être coincé et l’appareil peut tomber. Dans ce cas, il risque de ne plus fonctionner. • Pour protéger l’appareil, NE PAS ... le mouiller. ... le faire tomber ou le cogner contre des objets durs. ... le soumettre à trop de chocs ou vibrations durant le transport. ... maintenir l’objectif orienté vers des objets extrêmement lumineux pendant trop longtemps. ... exposer l’objectif à la lumière directe du soleil. ... le balancer inutilement par la dragonne. ... trop balancer l’étui souple lorsque l’appareil photo est à l’intérieur. ... placer l’appareil photo dans des endroits poussiéreux ou avec du sable, comme une plage. • Pour éviter une chute de l’appareil, • Fixer la dragonne et serrer la ceinture de la poignée fermement. • Lors de l’utilisation de l’appareil photo avec un trépied, fixer fermement l’appareil sur le trépied. FRANÇAIS Appareil principal Si l’appareil photo se détache et tombe, il peut causer des blessures ou être endommagé. Si un enfant utilise l’appareil, un adulte doit être présent. Cher(e) client(e), [Union européenne] Cet appareil est conforme aux directives et normes européennes en vigueur concernant la compatibilité électromagnétique et à la sécurité électrique. Représentant européen de la société Victor Company of Japan Limited : JVC Technical Services Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Allemagne 83 Lexique A Adaptateur secteur .......................................... 16 M Macintosh ........................................................ 61 Affichage de la date ........................................ 68 Affichage des données sur l’écran .................. 69 Afficher sur le téléviseur .................................. 69 Atténuation des bruits de vent ......................... 67 Magnétoscope ................................................. 49 Microphone externe ................................... 13, 67 Mise au point ................................................... 25 Mise au point assistée ............................... 25, 69 Mode de démonstration ................................... 69 Montage sur un trépied ................................... 18 B Balance des blancs ......................................... 27 Barre de couleur .............................................. 28 Batterie ................................................ 16, 23, 82 N Netteté ............................................................. 28 Nettoyer le disque dur ..................................... 71 Nightscope ...................................................... 25 C Carte microSD ................................................. 18 Commande d’exposition spot .......................... 26 Compensation de contre-jour .......................... 25 Compteur de scènes ....................................... 67 Connexion à composantes ........................ 35, 70 Connexion AV ...................................... 36, 50, 70 Connexion HDMI ....................................... 35, 70 Connexion i.LINK ...................................... 49, 70 Contrôle de la luminosité (écran LCD) ............ 69 Copie (transfert) de photos ..... 46, 50, 51, 52, 61 Copier des fichiers vidéo ............... 46, 50, 52, 61 O Ordinateur tournant sous Windows ................. 52 P Photo ......................................................... 21, 30 Préréglage ....................................................... 68 Priorité diaphragme ......................................... 27 Prise de vues en rafale .................................... 68 Protection des fichiers ..................................... 37 Q Qualité d’image ......................................... 66, 67 R Réglage de l’horloge ................................. 17, 68 Réglage luminosité .......................................... 27 Réglages des menus ....................................... 66 Réinitialisation du numéro de fichier ............... 71 Retardateur ..................................................... 68 Rotation de l’image ......................................... 30 D Date/Heure ...................................................... 68 Détection de chute .......................................... 69 Diaporama ....................................................... 30 Disque dur ....................................................... 82 DPOF .............................................................. 41 Durée d’enregistrement et nombre de photos .......................................... 81 S Sélection de la langue ............................... 17, 68 Sons de fonctionnement .................................. 69 Stabilisateur d’image optique (OIS) ................. 67 Support d’enregistrement .............. 23, 67, 68, 82 Suppression d’une liste de lecture .................. 45 Suppression de fichiers ............................. 37, 71 E Éclairage de l’écran ......................................... 69 Écran d’index des dates .................................. 31 Écran des événements .................................... 31 Écran LCD ........................................... 12, 14, 82 Effets de fondu/volet ........................................ 34 Effets spéciaux .......................................... 28, 32 Enregistrement d’événement .................... 22, 40 Enregistrement manuel ................................... 24 Enregistreur DVD ............................................ 49 Exposition automatique programmée .............. 24 F Fonctionnement avec alimentation couplée .... 12 Formatage d’un support d’enregistrement ...... 71 G Gain Up (Luminosité +) ................................... 67 Graveur de DVD .............................................. 46 I L T Taille de l’image ............................................... 67 Télécommande ................................... 11, 13, 69 Tele Macro ....................................................... 28 Téléviseur .................................................. 35, 36 V Vidéo ......................................................... 20, 29 Vitesse d’obturation ......................................... 27 Volume du haut-parleur ................................... 29 X x. v. Colour ....................................................... 67 Z Zebra ............................................................... 28 Zoom ......................................................... 22, 67 Informations sur un fichier ............................... 39 Liste de lecture ................................................ 43 Luminosité + .................................................... 67 © 2008 Victor Company of Japan, Limited EX 0208FOH-AL-OT