Epson Stylus Photo 925 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
156 Des pages
Epson Stylus Photo 925 Manuel du propriétaire | Fixfr
Où trouver l’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Éléments de l’imprimante et fonctions du
panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Principes de base de l’impression directe . . . . . . . . 17
Options de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Utilisation de papier rouleau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . 76
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Service à la clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Caractéristiques techniques de l’imprimante . . . . 144
Français
Guide de l’utilisateur
Où trouver l’information
Configuration
Ce guide présente les informations nécessaires à l’installation et
à la première utilisation de votre imprimante. Il décrit la
procédure d’installation de l’imprimante et du logiciel
d’impression.
Guide d’installation des logiciels d’impression de photos
Ce guide présente les informations nécessaires à l’installation des
logiciels EPSON PhotoQuicker, EPSON PhotoStarter et EPSON
CardMonitor. Il décrit également la configuration requise ainsi
que la procédure de désinstallation.
Guide de référence rapide
Ce guide décrit la procédure simplifiée permettant d’imprimer
sans utiliser d’ordinateur. Il présente également des échantillons
de couleurs et de dispositions.
Manuel d’utilisation
Ce guide présente les informations nécessaires à l’impression
directe, des conseils de dépannage ainsi que les informations
relatives au support et au service à la clientèle.
Manuel d’utilisation d’EPSON PhotoQuicker
Fourni sur le CD-ROM, ce guide contient des informations sur
l’utilitaire EPSON PhotoQuicker ainsi que des conseils de
dépannage.
Guide de référence sur CD-ROM
Le Guide de référence fourni sur le CD-ROM offre des
informations détaillées sur les paramètres du logiciel
d’impression, l’impression sur support spécial, l’entretien et le
dépannage.
2
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers de tiers des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de
maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou
problèmes survenus par suite de l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres
que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine
EPSON ou des Produits approuvés par EPSO.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages résultant
des interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l'utilisation de câbles
d'interface autres que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des
Produits approuvés par EPSON.
EPSON est une marque déposée et EPSON Stylus est un nom de marque de SEIKO EPSON
CORPORATION.
Copyright 2001 SEIKO EPSON CORPORATION. Tous droits réservés. PRINT Image
Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION. Le logo PRINT
Image Matching est une marque commerciale de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Apple et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Computer, Inc.
DPOF est une marque commerciale de CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo
Film Co., Ltd. et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Zip® est une marque déposée d’Iomega Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans ce guide sont donnés uniquement à titre
d'identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. EPSON dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Copyright © 2002 by SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
3
Français
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable
écrit de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans la présente notice
sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne pourra
être tenue responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire l’intégralité des consignes de cette section avant
d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les
avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.
Installation de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de l’installation de
l’imprimante :
❏ Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures
ménagées dans le boîtier de l’imprimante.
❏ Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante.
❏ Veillez à ce que le cordon d’alimentation soit conforme aux
normes de sécurité locales applicables.
❏ Branchez tous les appareils sur des prises de courant
correctement mises à la terre. Évitez l’utilisation de prises de
courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les
systèmes de climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis
en marche.
❏ Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏ Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que des haut-parleurs ou des bases fixes de téléphones sans
fil.
4
❏ Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage maximal des périphériques reliés
au prolongateur ne dépasse pas celui correspondant au
calibre du cordon. De même, veillez à ce que l’ampérage total
des périphériques branchés sur la prise de courant ne dépasse
pas le courant maximal que celle-ci peut supporter.
❏ N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante.
❏ Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien de
maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne
pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible.
❏ Si vous devez utiliser l’imprimante en Allemagne, le réseau
électrique de l'immeuble doit être protégé par un disjoncteur
de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate
contre les courts-circuits et les surintensités.
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Respectez les consignes suivantes pour le choix d’un
emplacement pour l’imprimante :
❏ Placez l’imprimante sur une surface plane et stable
sensiblement plus grande que la base de l’imprimante. Si vous
installez l’imprimante contre un mur, prévoyez un espace
minimal de 10 cm entre l’arrière de l’imprimante et le mur.
L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est
placée dans une position inclinée.
5
Français
❏ N’utilisez pas de cordon d’alimentation endommagé ou usé.
❏ L’imprimante ne doit être ni inclinée, ni posée sur le côté, ni
renversée, même pendant le transport. Toute position
inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
❏ Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à
l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et
des sources de chaleur.
❏ Évitez les emplacements exposés à la poussière, aux chocs et
aux vibrations.
❏ Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
permettre une ventilation satisfaisante.
❏ Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
Utilisation de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation de
l’imprimante :
❏ N'insérez aucun objet à travers les orifices du boîtier de
l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante.
❏ N’introduisez pas vos mains dans l’imprimante et ne touchez
pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
❏ Ne déplacez pas la tête d’impression à la main ; vous
risqueriez d’endommager l’imprimante.
6
❏ Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête
d’impression est à sa position initiale (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
❏ Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher
le bon fonctionnement de l’imprimante.
Utilisation d’une carte mémoire
❏ Ne retirez pas la carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante
tant que l’ordinateur et la carte mémoire communiquent (le
voyant de l’emplacement pour carte mémoire clignote).
❏ La procédure à suivre dépend du support de stockage. Pour
plus de détails, reportez-vous à la documentation
accompagnant votre carte mémoire et le support de stockage.
❏ Vous ne pouvez utiliser que des cartes mémoire
correspondant aux caractéristiques de l’imprimante.
Utilisation de l’afficheur ou de la visionneuse
Preview Monitor (en option)
❏ L’afficheur à cristaux liquides peut présenter quelques petits
points blancs ou noirs. Cela ne signifie pas que votre écran à
cristaux liquides est en panne.
7
Français
❏ Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt P. Lorsque vous appuyez sur cette
touche, le voyant de la carte mémoire clignote brièvement,
puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez
pas le courant tant que le voyant de la carte mémoire clignote.
❏ Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option).
N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage
chimique.
❏ Si l’afficheur de l’imprimante ou le panneau à cristaux
liquides de la visionneuse est endommagé, contactez votre
revendeur. Si la solution de cristaux liquides vous coule sur
les mains, lavez-les soigneusement à l’eau et au savon. En cas
de contact avec les yeux, rincez-les abondamment avec de
l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision subsistent après
un nettoyage approfondi, consultez immédiatement un
médecin.
❏ Veillez à ce que le couvercle de l’emplacement pour la
visionneuse reste en place, à moins bien sûr que vous utilisiez
la visionneuse Preview Monitor (en option).
Manipulation des cartouches d’encre
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des
cartouches d’encre :
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de
contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la
région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les immédiatement avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏ Ne secouez pas les cartouches d’encre, afin d’éviter tout
risque de fuite.
8
❏ N’utilisez pas une cartouche au delà de la date imprimée sur
l’emballage. Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les
cartouches d’encre dans les six mois qui suivent leur
installation.
❏ Ne démontez pas les cartouches et n’essayez pas de les
remplir d’encre, afin d’éviter toute détérioration de la tête.
❏ Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche
d’encre précédemment stockée dans un endroit froid,
laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant
trois heures au moins avant de l’utiliser.
❏ Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et
sombre.
❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de la
cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement normal
et l’impression.
❏ La puce conserve un certain nombre d'informations liées à la
cartouche d'encre, telles que la quantité d'encre restante, ce
qui permet de retirer et de réinsérer librement la cartouche.
Toutefois, chaque fois que la cartouche est mise en place, un
peu d’encre est consommée car l’imprimante effectue
automatiquement un test de fiabilité.
9
Français
❏ Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir
retirée de son emballage. Une cartouche restée longtemps
déballée avant utilisation peut produire une impression de
qualité inférieure.
❏ Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser
ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre
contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même
environnement que l’imprimante. L'orifice d'alimentation en
encre possède une valve qui rend inutile la présence d'un
couvercle ou d’un capuchon, mais nécessite toutefois
certaines précautions de manipulation pour éviter de tacher
des éléments que la cartouche viendrait à toucher. Ne touchez
pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone
qui l’entoure.
Utilisation du cutter automatique pour papier
rouleau
❏ Conservez le cutter hors de portée des enfants.
❏ Ne touchez pas la fente servant à éjecter le papier ni la lame
du cutter.
❏ Ne posez pas le cutter sur une surface non stable (table
branlante ou surface inclinée).
❏ Ne démontez et ne modifiez pas le cutter.
Conformité ENERGY STAR ®
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®,
EPSON garantit que ce produit répond aux
directives du programme ENERGY STAR® pour
l’économie d’énergie.
10
Indications Attention, Important et
Remarques
w
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
corporelles.
c
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
équipement.
Remarques
Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de
votre imprimante.
11
Français
Le programme international ENERGY STAR® pour le matériel
de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques pour
promouvoir l’introduction d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs et de copieurs à faible
consommation d’énergie dans le cadre d’un effort visant à limiter
la pollution atmosphérique.
Éléments de l’imprimante et fonctions
du panneau de contrôle
Éléments de l’imprimante
Guide papier
Chargeur feuille à feuille
Capot de
l’imprimante
Emplacement pour carte
mémoire Memory Stick
Voyant de carte
Emplaceme
mémoire
nt pour carte
SmartMedia
mémoire
SmartMedia
Voyant de carte
mémoire
CompactFlash
Guides
latéraux
Plateau de
sortie
12
Voyant
de carte
mémoire
Memory
Stick
Extension
du plateau
de sortie
Bouton d’éjection
de carte
Emplacement pour
carte mémoire
CompactFlash II
Support
de papier
rouleau
Levier de réglage
Connecteur de câble
de visionneuse Preview
Monitor
Connecteur USB de
l’ordinateur
Connecteur USB du lecteur de sauvegarde
Leviers des cartouches d’encre
Afficheur à cristaux liquides
Tête
d’impression
Panneau de contrôle
13
Français
Emplacement pour visionneuse Preview Monitor
Touches
Touche
Fonction
P
Met l’imprimante sous tension et hors tension.
Marche/arrêt
b
Acquitte les erreurs suivantes ou affiche une instruction.
Maintenance
Pas d’encre
Pas de cartouche d’encre/dysfonctionnement
Pas de papier (mode page uniquement)
Bourrage papier
Lance l’utilitaire de remplacement des cartouches
d’encre.
Affiche le menu Plus d’options lorsque le voyant
Maintenance ( est éteint.
z
Charge et éjecte le papier rouleau.
Papier rouleau
Coupe et éjecte le papier rouleau lorsque le travail
d’impression est terminé, puis rembobine le papier
rouleau jusqu’à la position initiale d’impression.
Lors d’une pression de plus de 3 secondes, rembobine
le papier rouleau jusqu’à un point permettant de retirer
le papier du bac d’alimentation.
Imprime un motif de contrôle des buses lors d’une
pression simultanée à la mise sous tension de
l’imprimante.
14
Panneau de contrôle
1
2
Français
5
7
6
3
11
8
4
10
9
1. Afficheur à cristaux liquides : affiche les éléments et les
réglages que vous modifiez à l’aide des touches du panneau de
contrôle.
2. Touches de direction haut/bas : permettent de déplacer le
curseur sur l’afficheur à cristaux liquides et d’augmenter ou de
diminuer les nombres saisis.
3.Touche Retour : permet de revenir au menu principal.
4. Touche Sélection : permet de sélectionner l’élément à définir.
5. Touches programmables : une pression de plus de 2 secondes
sur une de ces touches permet de mémoriser les réglages actuels
de l’afficheur. Une simple pression a pour effet de charger les
réglages mémorisés.
15
6. Touche Annulation : permet d’annuler les opérations
d’impression ou les réglages effectués sur l’afficheur à cristaux
liquides.
7. Touche Impression : permet de lancer l’impression selon les
réglages effectués à l’aide des touches du panneau de contrôle.
8. Voyant de maintenance : s’allume ou clignote lorsqu’une
erreur se produit. L’afficheur à cristaux liquides présente la
description de l’erreur.
9. Touche Maintenance : pour plus de détails, reportez-vous à la
section “Touches” à la page 14.
10. Touche Papier rouleau : pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Touches” à la page 14.
11. Touche Marche/Arrêt : pour plus de détails, reportez-vous à
la section “Touches” à la page 14.
Remarque :
Les touches du panneau de contrôle affectent exclusivement l’impression
directe à partir d’une carte mémoire.
16
Voyant
Description
(
S’allume ou clignote lorsqu’une erreur se produit. Il
convient alors de consulter la description de l’erreur sur
l’afficheur à cristaux liquides.
Maintenance
Carte
mémoire
SmartMedia
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire
SmartMedia dans l’emplacement pour carte SmartMedia
lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire
SmartMedia.
Carte
mémoire
Memory Stick
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire
Memory Stick dans l’emplacement pour carte Memory
Stick lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire
Memory Stick.
Carte
mémoire
CompactFlash
S’allume lors de l’introduction d’une carte mémoire
CompactFlash dans l’emplacement pour carte
CompactFlash lorsque l’emplacement est valide.
Clignote lorsque l’imprimante accède à la carte mémoire
CompactFlash.
Principes de base de l’impression
directe
Introduction
Avant d’imprimer vos photos sans utiliser l’ordinateur, nous
vous recommandons de lire ce chapitre pour savoir comment
effectuer les réglages appropriés sur l’afficheur à cristaux
liquides.
17
Français
Voyants
Les instructions ci-dessous illustrent les réglages à effectuer pour
imprimer directement une photo déterminée d’une carte
mémoire. Avant de pouvoir imprimer, vous devez charger du
papier ordinaire A4 et disposer d’une carte mémoire contenant
des photos numériques au format approprié.
Remarque :
❏ Effectuez toujours un essai à l’aide de quelques feuilles de papier
pour vérifier les résultats des réglages effectués avant de lancer de
grands travaux d’impression.
❏ Lors d’une impression directe à partir d’une carte mémoire, nous
vous recommandons de débrancher le câble USB.
Pour plus d’informations sur les supports disponibles et les
capacités de chargement, reportez-vous à la section “Chargement
de papier A4” à la page 19.
Pour plus d’informations sur l’impression d’une photo
sélectionnée, reportez-vous à la section “Impression d’une photo
sélectionnée” à la page 25.
Pour plus d’informations sur les options de réglage,
reportez-vous à la section “Options de réglage” à la page 32.
Pour plus d’informations sur l’impression à partir d’un
ordinateur, reportez-vous au Guide de référence en ligne.
18
Chargement de papier A4
Français
1. Abaissez le plateau de sortie et déployez l’extension.
2. Déramez une pile de papier ordinaire et tapez-la sur une
surface plate pour égaliser les bords.
19
3. Orientez la face imprimable du papier vers le haut, chargez
le papier contre le guide latéral droit et faites-le glisser dans
le chargeur feuille à feuille. La capacité de chargement en
papier ordinaire est indiquée par la flèche du guide latéral
gauche.
20
Papier
Capacité de chargement
Papier ordinaire
Jusqu’à la flèche marquée sur le
guide latéral gauche.
Papier photo EPSON
Jusqu’à 20 feuilles de papier
photo
Une feuille à la fois pour le papier
photo 200 × 300 mm.
Papier mat épais EPSON
Jusqu’à 20 feuilles.
Papier photo glacé Premium
EPSON
Une feuille à la fois.
Papier photo semi-glacé
Premium EPSON
Une feuille à la fois.
Papier photo ColorLife EPSON
Une feuille à la fois.
Autocollants photo EPSON 16
Une feuille à la fois.
Papier transfert EPSON
Une feuille à la fois.
Français
4. Faites glisser le guide latéral gauche contre le papier.
Remarque :
Veillez à ce que le guide latéral gauche soit bien appuyé contre le
papier, faute de quoi le papier pourrait être acheminé incorrectement
dans l’imprimante.
Chargement de cartes mémoire
Supports de stockage amovibles
Les photos numériques sont stockées soit dans la mémoire interne
de l’appareil photo numérique, soit dans une carte mémoire qui
peut être insérée et retirée facilement. Cette carte est appelée
« support de stockage ». Les types de supports de stockage
susceptibles d’être utilisés avec cette imprimante sont les
suivants :
c
Important :
La procédure à suivre dépend du support de stockage. Pour plus
de détails, reportez-vous à la documentation accompagnant votre
carte mémoire.
21
Remarque :
❏ L’aspect extérieur des supports peut varier selon le constructeur.
❏ Pour connaître les caractéristiques techniques des cartes mémoire
qui peuvent être utilisées avec l’imprimante, reportez-vous à la
section “Format des données d’une carte mémoire” à la page 23.
22
CompactFlash
Microdrive
Memory Stick
SmartMedia
Format des données d’une carte mémoire
Appareil photo
numérique
Norme DCF version 1.0 *1
Format de fichier
Photos au format JPEG *2 prises avec un
appareil photo numérique conforme à la
norme DCF version 1.0
Taille de l'image
Vertical : 160 à 4200 pixels, horizontal : 160
à 4200 pixels
Nombre de fichiers
Maximum 999 fichiers sur carte mémoire
*1:DCF est le sigle correspondant à la norme « Design rule for Camera File system
» définie par l’association japonaise Japan Electronics and Information
Technology Industries Association (JEITA).
*2:Version
Exif 1.0/2.0/2.1/2.2.
Remarque :
Les noms de fichier contenant des caractères à deux octets ne sont pas
reconnus lors d’une impression directe à partir de la carte mémoire.
Introduction de cartes mémoire
Allumez l’imprimante, puis insérez la carte mémoire bien droit,
comme l’indique l’illustration. Lorsque la carte mémoire est
introduite correctement, le voyant associé à la carte mémoire
s’allume et les réglages de l’afficheur à cristaux liquides
s’initialisent.
23
Français
Pour pouvoir être utilisés avec l’imprimante, les fichiers d’image
doivent répondre aux exigences suivantes :
CompactFlash/
Microdrive
c
Memory Stick
SmartMedia
Important :
❏ Les cartes SmartMedia doivent être introduites de telle façon
que le dessus de la carte (la face noire) soit orientée vers le
haut, comme l’indique l’illustration.
❏ Charger une carte mémoire dans le sens contraire peut
endommager l’imprimante et la carte mémoire.
❏ Il convient de ne pas introduire plusieurs types de cartes
mémoire simultanément. La carte mémoire chargée doit être
éjectée avant d’introduire tout autre type de carte.
24
Impression d’une photo sélectionnée
Vous pouvez imprimer une ou plusieurs copies de l’index de
toutes les photos enregistrées sur une carte mémoire chargée. Un
tel index peut être utile pour sélectionner les photos à imprimer.
1. Veillez à ce que le mode d’impression défini soit Index.
1
Remarque :
Lorsque vous insérez une carte mémoire, le mode d’impression Index
est défini automatiquement. Si un autre mode a été sélectionné
entre-temps, utilisez la touche u ou d pour sélectionner le menu
Mode, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
sous-menu. Appuyez une nouvelle fois sur la touche de direction
u ou d pour sélectionner l’option Index, puis appuyez sur la touche
Sélection.
25
Français
Impression d’un index
2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Type de
papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
menu Type de papier.
3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Ordinaire
dans le menu Type de papier, puis appuyez sur la touche
Sélection.
3
4. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Format
papier, puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le
menu Format papier.
26
5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner A4 dans le
menu Format papier, puis appuyez sur la touche Sélection.
Français
4
5
6. Faites défiler la fenêtre à l’aide de la touche d pour vérifier la
qualité et le nombre de copies à imprimer.
6
7. Appuyez sur la touche Impression pour imprimer l’index.
27
Impression d’une seule photo
Vous pouvez imprimer une seule photo de l’index. L’exemple
décrit ci-dessous illustre l’impression d’une seule photo sur du
papier A4 ordinaire sans marges et à la qualité d’impression
normale.
Index
Numéro de photo
1. Dans l’index, identifiez le numéro de la photo à imprimer. Ce
numéro est imprimé sous la photo.
Remarque :
Le numéro de photo est également affiché dans la visionneuse
Preview Monitor. Pour plus de détails, reportez-vous à la section
“Visionneuse Preview Monitor, version noire” à la page 140.
2. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Mode, puis
appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu Mode.
Sélectionnez Une dans le menu de Mode d’Impression, puis
appuyez sur la touche Sélection.
3. De même, sélectionnez le type de papier Ordinaire, puis le
format de papier A4.
28
Dans le menu Disposition, sélectionnez , puis appuyez sur
la touche Sélection. Cette option a pour effet d’imprimer en
mode page sans marge.
2
3
4
5. Sélectionnez Choix photo, appuyez sur la touche Sélection
pour ouvrir le sélecteur Numéro de photo, sélectionnez le
numéro de la photo à imprimer, puis appuyez sur la touche
Sélection.
5
Remarque :
Si vous sélectionnez un numéro qui ne se trouve pas dans l’index
imprimé, rien ne sera imprimé.
29
Français
4. Sélectionnez Disposition sur l’afficheur à cristaux liquides,
puis appuyez sur la touche Sélection pour ouvrir le menu
Disposition.
6. Sélectionnez Copies, appuyez sur la touche Sélection pour
ouvrir le compteur de copies, sélectionnez Copies : 1 dans le
compteur, puis appuyez sur la touche Sélection.
6
7. Sélectionnez Qualité, appuyez sur la touche Sélection pour
ouvrir le menu Qualité, sélectionnez Normale, puis appuyez
sur la touche Sélection.
7
8. Confirmez tous les réglages du panneau, puis appuyez sur la
touche Impression pour imprimer la photo sélectionnée.
Annulation de l’impression
Pour arrêter une impression en cours, vous pouvez appuyer sur
la touche Annulation. L’imprimante annule alors tous les travaux
d’impression, arrête l’impression en cours et éjecte les pages en
cours d’impression. Selon l’état de l’imprimante, l’impression
peut ne pas s’arrêter immédiatement.
30
Éjection des cartes mémoire
Une fois que tous les travaux d’impression sont terminés, vous
pouvez éjecter la carte mémoire.
Français
1. Assurez-vous que les voyants des cartes mémoire ne
clignotent pas.
2. Appuyez sur la touche indiquée dans l’illustration pour
éjecter la carte Compact Flash.
Pour éjecter une carte Memory Stick ou SmartMedia, tirez
dessus comme l’indique l’illustration.
31
c
Important :
N’éjectez pas de carte mémoire et n’éteignez pas l’imprimante
pendant une impression ou tant que le voyant de la carte
mémoire clignote, faute de quoi des données peuvent être
perdues.
Options de réglage
Utilisation du panneau de contrôle de
l’afficheur à cristaux liquides
Paramètres principaux
1
2
3
4
1. Mode
Ce menu permet de définir le mode d’impression des données
d’une carte mémoire.
32
Index
Impression d’un index de toutes les photos de la carte
mémoire.
Une
impression d’une photo déterminée de la carte mémoire.
Toutes
Impression de toutes les photos de la carte mémoire.
Série
impression d’une série de photos sélectionnées de la carte
mémoire.
DPOF
Cette option s’affiche automatiquement lorsqu’une carte
mémoire contient des données dont l’instruction
d’impression est définie par un appareil photo numérique
compatible DPOF. Elle ne fonctionne pas pour les données
qui ne sont pas compatibles DPOF, même si elle est
sélectionnée.
Français
2. Type de papier
Ce menu permet de sélectionner le papier.
Glacé
Impression sur du papier photo glacé Premium EPSON
ou sur du papier photo semi-glacé Premium EPSON.
Photo
Impression sur du papier photo EPSON.
Mat
Impression sur du papier mat épais EPSON.
ColorLife
Impression sur du papier photo ColorLife EPSON.
Ordinaire
Impression sur du papier ordinaire, sur du papier jet
d’encre Premium EPSON ou sur du papier jet d’encre
blanc brillant EPSON.
Autocollants
Impression sur des autocollants photo 16 EPSON.
Transfert
Impression sur du papier transfert EPSON.
3. Papier
Ce menu permet de sélectionner le format du papier.
L’impression est automatiquement ajustée en fonction du format
du papier et de la disposition utilisés.
89Rouleau de
210 mm
Impression sur du papier rouleau de 89 mm de largeur.
100Rouleau de
210 mm
Impression sur du papier rouleau de 100 mm de
largeur.
127Rouleau de
210 mm
Impression sur du papier rouleau de 127 mm de
largeur.
210Rouleau de
210 mm
Impression sur du papier rouleau de 210 mm de
largeur.
33
L
Impression sur des feuilles de papier de format L
(89 mm × 127 mm).
2L
Impression sur des feuilles de papier au format 2L
(127 mm × 178 mm) lorsque le type de papier défini est
Glacé.
100 × 150 mm
Impression sur des feuilles de papier de 100 × 150 mm.
A4
Impression sur des feuilles de papier A4
(210 mm × 297 mm).
4. Disposition
Ce menu permet de définir la disposition de l’impression.
Remarque :
Il n’est pas possible de définir la disposition si Index est sélectionné
dans le menu Mode et si Étiquettes est sélectionné dans le menu
Type de papier.
34
Marges zéro, Portrait :
Impression sans marges. Disposition
en portrait (le côté plus long est
dans le sens de l’alimentation du
papier).
Marges zéro, Paysage :
Impression sans marges. Disposition
en paysage (le côté plus court est
dans le sens de l’alimentation du
papier). Cette option n’est
disponible qu’en combinaison
avec du papier rouleau.
Simple :
Impression avec des marges de 3
mm de chaque côté. Disposition en
portrait.
Double :
Impression de deux images
(étendues) sur deux niveaux d’une
seule page.
Triple :
Impression de trois images
(étendues) sur trois niveaux d’une
seule page.
Impression de quatre images
(portrait) sur deux niveaux (deux
images par niveau) d’une seule
page.
Octuple :
Impression de huit images
(étendues) sur quatre niveaux
(deux images par niveau) d’une
seule page.
20:
Impression de 20 images
(étendues) sur cinq niveaux (quatre
images par niveau) d’une seule
page.
Panoramique :
Impression d’une seule image sur
une seule page au format
panoramique par rognage
horizontal ou vertical. Cette option
n’est disponible qu’en
combinaison avec du papier
rouleau.
Taille variable :
Impression d’images de taille
variable sur une seule page.
Lorsque vous imprimez sur la surface totale du papier
sélectionné, tenez compte des principes suivants :
❏ La sélection de ce réglage allonge le temps d’impression par
rapport à une impression normale.
❏ Comme ce réglage a pour effet d’agrandir l’image de façon à
ce qu’elle présente des dimensions légèrement supérieures à
celles du papier, la partie de l’image qui déborde du papier
ne sera pas imprimée.
❏ La qualité d'impression peut décliner dans le haut et le bas de
l’impression ou ces zones peuvent être tachées si l’impression
est effectuée sur des feuilles simples.
35
Français
Quadruple :
❏ Nous recommandons d’imprimer d’abord une feuille pour
vérifier la qualité avant de lancer l’impression de volumes
importants.
5
6
7
8
5. Choix photo
Ce paramètre permet de définir la ou les photos à imprimer par
le biais de leur numéro lorsque l’imprimante est en mode Une ou
Série. Lorsque l’imprimante est en mode Toutes ou Index, la
valeur affichée correspond au nombre total de photos sur la carte
mémoire. Pour trouver le numéro de la ou des photos à imprimer,
imprimez un index ou utilisez la visionneuse Preview Monitor en
option.
6. Copies
Le nombre affiché pour le paramètre Copies dépend du mode
d’impression.
Vous pouvez définir un nombre de copies entre 1 et 100.
36
Toutes
Définit le nombre de copies de toutes les photos de la
carte mémoire.
Index
Définit le nombre de copies de l’index.
Une
Définit le nombre de copies de la photo sélectionnée.
Série
Définit le nombre de copies à imprimer. Ce nombre
dépend du format du papier, de la disposition et du
nombre de copies défini dans le mode Série. En mode
Série, vous pouvez imprimer jusqu’à dix copies.
7. Qualité
Ce paramètre permet de sélectionner la qualité de l’impression.
Impression économique rapide. Ce réglage convient aux
impressions réalisées à titre de brouillon.
Élevée
Impression en haute qualité, mais à vitesse réduite.
Maximale
Impression à la qualité maximale, mais plus lentement
qu’en haute qualité.
Français
Configuratio
n normale
8. Plus d’options
Ce menu donne accès à des paramètres avancés, tels que la
correction automatique, la sauvegarde, le remplacement des
cartouches d’encre, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section “Paramètres avancés” à la page 42.
Paramètres principaux
Impression de toutes les photos de la carte
mémoire
Toutes : impression de toutes les photos de la carte mémoire.
1. Sélectionnez le mode d’impression Toutes.
37
2. Sélectionnez le type de papier, le format de papier et la
disposition d’impression appropriés.
1
2
3. Faites défiler les paramètres du panneau de contrôle de
l’afficheur vers le bas, puis définissez le nombre de copies
pour chaque photo.
4. Sélectionnez la qualité d’impression.
3
4
5. Appuyez sur la touche Impression pour imprimer toutes les
photos de la carte mémoire.
Impression d’un index de la carte mémoire
Index : impression d’un index de toutes les photos d’une carte
mémoire.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression
d’un index” à la page 25.
38
Impression d’une seule photo
Une : impression d’une photo déterminée de la carte mémoire.
Français
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Impression
d’une seule photo” à la page 28.
Impression de plusieurs photos sélectionnées
Série : impression d’une série de photos sélectionnées de la carte
mémoire.
1. Sélectionnez le mode d’impression Série.
2. Sélectionnez le type de papier, le format du papier et la
disposition à utiliser.
1
2
3. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Choix
photo, puis appuyez sur la touche Sélection. Le sous-menu
Choix photo s’affiche.
39
4. Appuyez sur la touche u ou d pour choisir Sélectionner,
puis appuyez sur la touche Sélection.
4
5. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Non, puis
appuyez sur la touche Sélection.
5
6. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner le numéro
de la photo à imprimer, puis appuyez sur la touche Sélection.
6
40
8. Appuyez sur la touche u ou d pour sélectionner Entrée, puis
appuyez sur la touche Sélection. Le numéro de photo et le
nombre de copies que vous avez sélectionnés sont enregistrés
dans le sous-menu Choix photo.
7
8
9. Répétez les étapes 4 à 8 pour enregistrer plusieurs photos.
10. Lorsque vous avez enregistré tous les numéros des photos à
imprimer, sélectionnez Fermer et appuyez sur la touche
Sélection. L’écran revient au menu principal.
10
11. Sélectionnez la qualité d’impression.
12. Appuyez sur la touche Impression pour imprimer les photos
sélectionnées.
41
Français
7. De la même façon, sélectionnez le nombre de copies à
imprimer par le biais du paramètre Copies. Vous pouvez
définir jusqu’à 10 copies.
Paramètres avancés
Numéro de photo
La valeur par défaut de ce paramètre est Toutes, ce qui signifie
que les réglages vont affecter toutes les photos à imprimer. Si le
mode d’impression défini est Toutes ou Série, vous pouvez
définir le numéro de la photo dont les paramètres doivent être
modifiés en utilisant le menu Plus d’options.
Correction automatique
L’imprimante est capable de corriger la couleur des impressions
automatiquement. Deux types de correction sont disponibles. Par
défaut, la correction sélectionnée est P.I.M. (PRINT Image
Matching).
Pour plus d’informations sur l’impression avec PRINT Image
Matching, reportez-vous à la section “Impression avec PRINT
Image Matching” à la page 60.
42
P.I.M.
(PRINT Image
Matching)
Impression avec la fonction PRINT Image
Matching. Si les données des photos ne
comprennent pas de données PRINT Image
Matching, l’impression fait appel à la fonction
PhotoEnhance.
PhotoEnhance
Amélioration automatique des images importées
de la carte mémoire. Cette impression demande
plus de temps, mais l’image est améliorée de
manière à offrir une qualité d’image supérieure.
Aucune
Impression sans correction automatique.
Les options ci-dessous permettent d’améliorer la couleur des
impressions. Avant de définir ce paramètre, il convient de
sélectionner la correction automatique PhotoEnhance. L’option
définie par défaut est Standard. Pour examiner des échantillons
de photos avec diverses améliorations, reportez-vous à la section
Quick Reference.
Standard
Impression sans amélioration.
Portrait
Optimisation des photos de personnes.
Paysage
Optimisation des paysages extérieurs (montagnes, ciel,
mer, etc.).
Coucher de
soleil
Optimisation des scènes du soir ou des couchers de
soleil.
Nuit
Optimisation des scènes de nuit.
Rétroéclairé
Optimisation des scènes prises en contre-jour ou très
lumineuses.
Macro
Optimisation des photos en gros plan.
Luminosité
Ce paramètre permet de régler la luminosité des impressions.
L’option définie par défaut est Standard.
Très clair
Éclaircissement de la couleur des impressions.
Plus clair
Léger éclaircissement de la couleur des impressions.
Standard
Pas de réglage de la luminosité.
Plus sombre
Léger assombrissement de la couleur des impressions.
Très sombre
Assombrissement de la couleur des impressions.
43
Français
Améliorations
Saturation
Ce paramètre permet de régler l’éclat des impressions. L’option
définie par défaut est Standard.
Maxi
Couleurs des impressions plus éclatantes.
Plus
Couleurs des impressions légèrement plus éclatantes.
Standard
Pas de réglage de l’éclat des couleurs.
Moins
Couleurs des impressions légèrement plus ternes.
Mini
Couleurs des impressions plus ternes.
Netteté
Ce paramètre permet de régler la netteté des impressions.
L’option définie par défaut est Standard.
Très net
Définition plus marquée du contour des personnages.
Plus net
Définition légèrement plus marquée du contour des
personnages.
Standard
Pas de réglage de la netteté.
Plus doux
Définition légèrement plus douce du contour des
personnages.
Très doux
Définition plus douce du contour des personnages.
Zoom
Vous pouvez effectuer un agrandissement d’un point précis
d’une photo et imprimer cette section agrandie de l’image. Dans
ce cas, l’image imprimée est rognée aux dimensions de la photo
originale.
44
Français
Le point de base peut être sélectionné parmi neuf options :
Supérieur gauche, Centre gauche, Inférieur gauche, Supérieur
centre, Centre, Inférieur centre, Supérieur droite, Centre droite et
Inférieur droite. Vous pouvez choisir un agrandissement de 1,2
ou de 1,5 fois pour chaque option.
Exemple : Centre 1,5
Remarque :
❏ Vous pouvez vérifier le résultat du rognage en installant la
visionneuse Preview Monitor en option. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section “Visionneuse Preview Monitor, version
noire” à la page 140.
❏ Comme la photo est agrandie, il peut arriver que l’image soit un peu
plus floue, en fonction de la résolution de la photo originale.
Cadre
Il est possible de superposer à une photo un cadre décoratif défini
dans l’imprimante qui apparaîtra à l’impression. Vous pouvez
ainsi imprimer une photo encadrée à l’aide d’un cadre superposé.
Le cadre peut être superposé dans les modes d’impression Toutes,
Une et Série. Si nécessaire, vous pouvez imprimer la liste des
cadres disponibles. Voir “Échantillons de cadres” à la page 53.
45
Remarque :
Comme les cadres servent à l’impression d’étiquettes, l’impression peut
être légèrement floue si les dimensions du cadre sont supérieures à celles
de l’étiquette lors de l’impression.
Coupe du papier rouleau
Lorsque l’impression s’effectue sur du papier rouleau, vous
pouvez déterminer si le papier doit être coupé automatiquement
par page. Ce réglage est conservé même après la mise hors tension
de l’imprimante. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
Aucune
Le papier rouleau utilisé est imprimé sans
coupure entre pages. Il n’y a pas d’éjection
de papier vierge entre les pages.
Une coupe
En cas de coupe unique, il n’y a pas
d’éjection de papier vierge entre les pages.
Deux coupes
En cas de double coupe, la position de
coupe ne change pas, mais quelques
centimètres de papier vierge sont éjectés
après la coupe.
Date
Ce paramètre permet d’imprimer les informations de date
définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option
sélectionnée est Aucune.
Exemples d’impression lorsque les données photographiques
comprennent des informations de date correspondant au 31
décembre 2002 :
46
Aucune
Pas d’impression de la date.
aaaa.mm.jj
2002.12.31
mm.jj.aaaa
12.31.2002
jj.mm.aaaa
31.12.2002
mmm.jj.aaaa
Déc.31.2002
jj.mmm.aaaa
31.déc.2002
Français
Heure
Ce paramètre permet d’imprimer les informations d’heure
définies dans les données de vos photos. Par défaut, l’option
sélectionnée est Aucune.
Exemples d’impression lorsque les données photographiques
comprennent des informations d’heure correspondant à 10
heures du soir :
Aucune
Pas d’impression de l’heure.
Système 12 heures
10:00
Système 24 heures
22:00
Informations photographiques
Si les données de vos photos comprennent des informations
photographiques conformes à la norme Exif, ce paramètre permet
d’imprimer ces informations. Les informations imprimées sont
les suivantes :
Temps d’exposition/temps d’obturation (le temps d’exposition
prime si ces deux valeurs sont enregistrées). Ex. : 1/30s
Valeur d’ouverture. Ex. : F2.8
Sensibilité ISO. Ex. : ISO100
47
Par défaut, cette option est désactivée.
Oui
Impression des informations photographiques.
Non
Pas d’impression des informations photographiques.
Ajuster au cadre
Ce paramètre permet de rogner automatiquement l’image qui
dépasse des marges du format de papier sélectionné de telle façon
que le résultat imprimé corresponde au format d’impression
défini. Seuls les bords supérieur et inférieur ou les bords gauche
et droite de l’image sont rognés, en fonction du rapport de côtés
de la photo originale et du format d’impression sélectionné.
L’option définie par défaut est Oui.
Oui
Rognage de l’image.
Non
Pas de rognage de l’image.
Vous pouvez redimensionner une photo (sans la rogner) de façon
à ce qu’elle corresponde à la zone d’impression définie dans la
boîte de dialogue de sélection d’une disposition d’impression.
Des marges peuvent apparaître à gauche et à droite de la photo,
en fonction du format d’impression et du rapport de côtés.
Impression bidirectionnelle
Ce paramètre permet de faire en sorte que l’imprimante imprime
à la fois de gauche à droite et de droite à gauche. L’impression
bidirectionnelle accélère l’impression, mais réduit la qualité de
celle-ci. L’option définie par défaut est Oui.
48
Français
Remarque :
Si des lignes verticales mal alignées apparaissent au cours de
l’impression bidirectionnelle, il peut être nécessaire d’aligner la tête
d’impression. Pour aligner la tête d’impression, reportez-vous à la
section “Alignement de la tête d’impression” à la page 86.
Traits de coupe
Cette fonction a pour effet d’imprimer des traits de coupe sur
chaque page afin de faciliter la découpe des photos après
l’impression. Par défaut, l’option sélectionnée est Aucune.
Aucune
Pas d’impression de traits de coupe.
Inclus
Impression de traits de coupe.
Ajustement étiquette : Haut/Bas
Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour
les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de
16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5
mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une
valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers
le haut du papier. Par défaut, le réglage est de 0.
Une valeur négative a pour effet de décaler la position de l’image
vers le bas du papier.
49
Ajustement étiquette : Gauche/Droite
Ce paramètre permet d’optimiser la position d’impression pour
les autocollants photo, les papiers au format A6 et les feuilles de
16 étiquettes. Cette position peut être réglée entre -5 et +5 (-2,5
mm et +2,5 mm). Le réglage s’effectue par unité de 0,5 mm. Une
valeur positive a pour effet de décaler la position de l’image vers
la droite du papier. Par défaut, le réglage est de 0.
Une valeur négative a pour effet de décaler la position de l’image
vers la gauche du papier.
Remplacement des cartouches d’encre
Cette option permet de remplacer une cartouche d’encre.
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Nettoyage des têtes
Cette option permet de nettoyer la tête d’impression.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section “Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85.
Vérification des buses
Cette option permet d’imprimer un motif de contrôle des buses.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section “Contrôle des buses de la tête d’impression” à la page
83.
50
Avance papier/Éjecte papier
Cette option permet de faire avancer ou d’éjecter le papier. Elle a
le même effet qu’une pression sur la touche Papier rouleau.
Français
Infos version
Cette option permet d’afficher les informations concernant la
version de l’imprimante.
Alignement des têtes
Cette option permet d’aligner la tête d’impression.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section “Alignement de la tête d’impression” à la page 86.
Réglage de la position de découpe
Cette option permet de régler la position de découpe du cutter
automatique.
Pour plus d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous
à la section “Utilisation du cutter automatique pour papier
rouleau” à la page 74.
Contraste LCD
Cette option permet de régler le contraste de l’afficheur à cristaux
liquides.
51
Sauvegarde
Cette option permet d’enregistrer le contenu d’une carte mémoire
sur le support d’un périphérique de stockage externe, tel qu’un
lecteur MO, Zip® ou un lecteur/enregistreur de carte mémoire
SD, connecté à l’imprimante.
Remarque :
❏ Le support de stockage introduit dans le périphérique de stockage
externe doit répondre aux conditions suivantes pour pouvoir
effectuer la sauvegarde :
❏Le support doit être formaté au format DOS/Windows.
❏Le support doit disposer d’un espace de stockage libre suffisant
pour la sauvegarde.
❏Le support ne doit présenter qu’une seule partition.
❏La sauvegarde ne peut être exécutée au cours d’une impression à
partir d’un ordinateur.
❏ Les capacités de disque magnéto-optique (MO) disponibles sont de
128, 230 et 640 Mo.
❏ Il n’est pas possible d’effectuer de sauvegarde pendant une
impression réalisée à partir de l’ordinateur.
❏ Ne connectez pas le périphérique de stockage externe pendant que
l’ordinateur accède à la carte mémoire introduite dans l’imprimante.
❏ Vous pouvez effectuer jusqu’à 512 sauvegardes sur un seul et même
support de stockage.
❏ Si le format du support introduit n’est pas compatible
DOS/Windows, l’afficheur à cristaux liquides indique « Le support
chargé n’est pas reconnu ». Pour formater le support, suivez les
instructions de l’afficheur à cristaux liquides.
52
c
Important :
Ne retirez pas le support introduit dans le périphérique de
stockage externe et ne débranchez pas le câble de l’imprimante
pendant la sauvegarde.
Échantillons de cadres
Cette option permet d’imprimer la liste des cadres disponibles.
Pour imprimer les échantillons de cadres, suivez les instructions
de l’afficheur à cristaux liquides.
Les lettres imprimées dans le coin inférieur droit des cadres ont
la signification suivante :
s
Données de cadre pour la taille des étiquettes
La disposition d’impression Étiquettes convient aux données de
cadre présentant une taille de 640 (horizontal) sur 480 (vertical)
pixels ou moins.
Écriture de la carte mémoire
Ce paramètre permet de déterminer si l’ordinateur est autorisé à
écrire sur une carte mémoire lorsque l’imprimante est connectée
à celui-ci. Par défaut, l’option sélectionnée est Activé.
53
Français
Raccordez le périphérique de stockage externe à l’imprimante et
suivez les instructions affichées à l’écran. Pour plus
d’informations sur la connexion d’un périphérique de stockage
externe, reportez-vous à la section “Impression à l’aide d’un
périphérique externe” à la page 58.
Activé
L’ordinateur est autorisé à écrire sur la carte. Les opérations
d’enregistrement, de suppression, de formatage et de
création de fichiers ou de répertoires sont donc possibles.
Désactivé
L’ordinateur n’est pas autorisé à écrire sur la carte. Les
opérations d’enregistrement, de suppression, de formatage
et de création de fichiers ou de répertoires ne sont donc pas
possibles.
Langue
Ce paramètre permet de sélectionner la langue utilisée par
l’afficheur à cristaux liquides.
PRINT Image Matching
✽
✽ L’icône de l’appareil photo apparaît lorsque la première photo de la
carte mémoire présente des informations P.I.M. (PRINT Image
Matching) et si le mode d’impression sélectionné est Une, Toutes ou
Série. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Mode
d’utilisation de PRINT Image Matching dans le Guide de référence en
ligne.
54
Paramètres DPOF
Français
2
1
Cette imprimante est conforme à la norme DPOF (Digital Print
Order Format) version 1.10. La norme DPOF permet de définir les
numéros de photo et le nombre de copies à imprimer sur
l’appareil photo numérique. Pour créer des données DPOF
compatibles avec la norme DPOF, vous devez utiliser un appareil
photo numérique compatible DPOF. Pour plus de détails sur les
paramètres DPOF, reportez-vous à la documentation de votre
appareil photo numérique.
1. Chargez du papier ainsi qu’une carte mémoire contenant des
données DPOF. L’icône DPOF s’affiche et le mode
d’impression devient DPOF dès que vous chargez la carte
mémoire. Pour sortir du mode DPOF, sélectionnez un autre
mode d’impression.
2. Définissez les paramètres Type de papier, Format papier,
Disposition et Qualité. Le menu Copies présente le nombre
de feuilles de papier nécessaires à la disposition sélectionnée.
Remarque :
Le paramètre Disposition n’est pas disponible lorsque les paramètres
DPOF concernent l’impression d’un index.
3. Appuyez sur la touche Impression pour lancer l’impression.
55
PRINT Image Framer
✽
✽ L’icône P.I.F. apparaît lorsque des données de cadre PRINT Image
Framer sont définies sur la carte mémoire. Pour plus de détails,
contactez le service à la clientèle de votre région.
Mémorisation et chargement de paramètres
Vous pouvez mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux
liquides que vous utilisez fréquemment dans deux touches
programmables et charger ces paramètres mémorisés par une
simple pression sur ces touches programmables.
Vous pouvez mémoriser les paramètres suivants :
❏ Mode
❏ Type de papier
❏ Papier
❏ Disposition
56
❏ Correction automatique dans Plus d’options
❏ Améliorations dans Plus d’options
❏ Saturation dans Plus d’options
❏ Netteté dans Plus d’options
Remarque :
❏ Vous pouvez mémoriser ou charger des paramètres lorsqu’une
erreur se produit, lors de l’impression du motif de contrôle des buses
ou lors du nettoyage de la tête d’impression.
❏ Il n’est pas possible de mémoriser les paramètres des fonctions
Correction automatique, Améliorations, Luminosité,
Saturation et Netteté lorsque la valeur Toutes est définie pour
le paramètre Numéro de photo dans l’écran Plus d’options.
Pour mémoriser les paramètres de l’afficheur à cristaux liquides
dans les touches programmables, procédez comme suit :
1. Définissez les paramètres selon vos besoins.
2. Appuyez sur la touche programmable 1 ou sur la touche
programmable 2 pendant plus de deux secondes. Le
message « Les paramètres actuels ont été enregistrés sous
Personalisés 1/2. » apparaît sur l’afficheur à cristaux liquides.
Si vous souhaitez charger les paramètres mémorisés, appuyez sur
la touche programmable 1 ou programmable 2.
57
Français
❏ Luminosité dans Plus d’options
Impression à l’aide d’un périphérique externe
Connexion d’un périphérique externe
c
Important :
❏ Tous les périphériques présentant une connexion USB ne
sont pas compatibles. Pour plus de renseignements, contactez
le service à la clientèle de votre région.
❏ Ne connectez pas de périphérique USB remplissant une
fonction autre que celle d’un périphérique de stockage
externe, comme une imprimante ou une souris, sous peine de
provoquer une panne de l’imprimante.
❏ Ne connectez pas le périphérique de stockage externe pendant
que l’ordinateur accède à la carte mémoire introduite dans
l’imprimante.
Remarque :
❏ Vous devez utiliser un câble USB pour relier l’imprimante au
périphérique de stockage externe.
❏ La longueur du câble USB doit être d’au maximum 2 mètres.
❏ Il convient de ne pas utiliser de concentrateur de ports USB.
❏ Même si l’imprimante est raccordée à un ordinateur, celui-ci ne
pourra pas reconnaître le périphérique de stockage externe.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
58
Français
2. Insérez le câble USB dans le connecteur USB pour
périphérique de sauvegarde et branchez l’autre connecteur
sur le périphérique de stockage externe.
Impression à partir d’un périphérique externe
1. Insérez un support contenant des données photo dans le
périphérique de stockage externe.
2. Si une carte mémoire a été introduite dans un emplacement
pour carte mémoire, retirez-la.
Remarque :
❏ Si une carte mémoire est insérée dans un emplacement pour
carte mémoire, l’imprimante ne reconnaîtra pas le périphérique
de stockage externe et imprimera les données photo de la carte
mémoire.
❏ Sélectionnez le dossier où se trouvent les données photo à
imprimer à l’aide du menu Sélection d’un dossier si les données
du périphérique de stockage externe ont été sauvegardées à l’aide
de la fonction de sauvegarde de l’imprimante. Le menu Sélection
d’un dossier s’affiche lorsque les données du périphérique de
stockage externe sont reconnues et que le mode d’impression
change.
59
3. Définissez les paramètres individuels en suivant la même
procédure que celle concernant l’impression à partir d’une
carte mémoire et lancez l’impression.
Exif Print
Exif2.2, appelée également « Exif Print », est une nouvelle norme
pour appareils photos numériques qui a été établie afin de faciliter
le traitement des photos numériques de qualité.
Impression avec PRINT Image Matching
Mode d’utilisation de PRINT Image Matching
Ce produit prend en charge PRINT Image Matching et PRINT
Image Matching II. L’utilisation combinée d’un appareil photo
numérique, d’une imprimante et d’un logiciel compatibles PRINT
Image Matching ou PRINT Image Matching II permet aux
photographes d’obtenir des photos et des images plus fidèles à
leurs intentions.
La fonction PRINT Image Matching peut être employée si vous
utilisez cette imprimante EPSON pour imprimer des images
issues de périphériques d’entrée, appareils photo numériques
notamment, dotés de la fonction PRINT Image Matching. Si les
photos ont été prises avec un périphérique d’entrée doté de la
fonction PRINT Image Matching, des commandes d’impression
sont jointes aux données d’image à imprimer
Remarque :
❏ Pour plus de détails sur l’utilisation de périphériques dotés de la
fonction PRINT Image Matching, reportez-vous à la documentation
du périphérique concerné.
❏ Veuillez vérifier auprès du fabricant de votre périphérique d’entrée
si ce dernier est doté de la fonction PRINT Image Matching.
60
Impression sans ordinateur
Supports pour lesquels PRINT Image Matching est
activé
PRINT Image Matching est activé lorsque les supports suivants
sont utilisés :
Papier ordinaire/
Papier ordinaire jet d’encre Premium EPSON/
Papier jet d’encre blanc brillant EPSON/
Papier photo EPSON/
Papier mat épais EPSON/
Papier photo glacé Premium EPSON/
Papier photo semi-glacé Premium EPSON/
Papier photo ColorLife EPSON
Utilisation de papier rouleau
Utilisation du support de papier rouleau
Lorsque le support de papier rouleau est monté sur l’imprimante,
vous pouvez effectuer des impressions au format rouleau, par
exemple pour imprimer des banderoles. Lorsque vous effectuez
des impressions en utilisant le support de papier rouleau, gardez
à l’esprit les points suivants :
❏ Chargez le papier la face imprimable vers le haut.
61
Français
Insérez la carte mémoire de l’appareil photo numérique dans
l’emplacement pour carte mémoire, définissez l’image à
imprimer pour extraire les commandes d’impression enregistrées
dans le fichier d’image et lancez l’impression.
❏ Utilisez du papier plat, en bon état. Si le papier est incurvé,
aplatissez-le avant de le charger afin d’éviter tout problème
d’alimentation.
❏ Manipulez toujours le papier par les bords.
❏ Laissez suffisamment de place devant l'imprimante pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
❏ Veillez à abaisser le plateau de sortie et à fermer l’extension
du plateau de sortie.
❏ Assurez-vous que l’extrémité du papier est coupée
proprement, perpendiculairement à l’axe longitudinal du
papier. Si le papier est coupé en diagonale ou n’est pas coupé
convenablement, le papier peut être à l’origine de problèmes
d’alimentation, ou l’impression peut dépasser le bord du
papier.
❏ EPSON recommande l’utilisation des supports spéciaux
distribués par EPSON pour garantir des résultats de bonne
qualité.
Pour plus d’informations sur la définition des caractéristiques du
papier rouleau, reportez-vous à la section “Chargement de papier
rouleau” à la page 62.
Chargement de papier rouleau
Pour fixer le support de papier rouleau et charger le papier
rouleau, suivez les instructions ci-dessous.
Papier photo (100 mm × 8 m)
Papier photo (210 mm × 10 m)
62
Papier photo glacé Premium (100 mm × 8 m)
Papier photo glacé Premium (127 mm × 8 m)
Papier photo glacé Premium (210 mm × 10 m)
1. Chargez le papier rouleau sur le support de papier rouleau.
Remarque :
Retirez la feuille transparente une fois que le papier rouleau est posé
sur son support.
2. Vérifiez que l’extrémité du rouleau soit coupée
perpendiculairement aux bords à l’aide d’une équerre,
comme l’indique l’illustration ci-dessous.
63
Français
Papier photo semi-glacé Premium (100 mm × 8 m)
c
Important :
Il convient de toujours utiliser une équerre ou un autre
instrument pour vérifier si la coupe est bien perpendiculaire.
Une coupe diagonale peut entraîner des problèmes
d’alimentation du papier.
3. Pour aplatir le papier rouleau, placez-le (la face imprimable
orientée vers le haut) entre les pages du livret d’instruction
emballé avec le papier rouleau pour le protéger. Ensuite,
enroulez le livret dans le sens opposé à la courbure du papier.
4. Retirez le guide papier, abaissez le plateau de sortie, faites
sortir l’extension (pour du papier rouleau présentant une
largeur différente de 210 mm) ou fixez le plateau de réception
(pour du papier rouleau de 210 mm), puis mettez
l’imprimante sous tension.
64
Français
Pour papier rouleau présentant une largeur différente de 210 mm
Remarque :
Pour des détails sur la fixation du plateau de réception pour papier
rouleau de 210 mm, reportez-vous à la section “Fixation du plateau
de réception pour papier rouleau de 210 mm” à la page 67.
5. Insérez le support de papier rouleau dans le logement prévu
à l’arrière de l’imprimante.
65
6. Insérez doucement l’extrémité du papier le plus loin possible
dans l’imprimante, de niveau avec le guide latéral droit. Faites
glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de
l’imprimante.
7. Pour charger le papier correctement, vous devez maintenir le
papier en place avec la main tout en appuyant sur la touche
Papier rouleau z. Le papier sera entraîné dans l’imprimante.
66
Le papier rouleau est à présent chargé.
Fixation du plateau de réception pour papier
rouleau de 210 mm
Pour recueillir le papier rouleau de 210 mm coupé par le cutter,
fixez le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm.
Procédez comme suit.
67
Français
8. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez si le papier a été
entraîné correctement. S’il n’est pas droit, appuyez sur la
touche Papier rouleau z pendant au moins trois secondes
pour éjecter le papier. Le voyant de maintenance doit
s’allumer. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Papier
rouleau z pour acquitter l’erreur, puis réintroduisez le
papier.
c
Important :
❏ Lors de l’utilisation du plateau de réception pour papier
rouleau de 210 mm, l’imprimante doit être placée sur le bord
du bureau ou de la table. À cet égard, veillez à ne pas faire
tomber l’imprimante du bureau ou de la table pendant son
déplacement. En outre, l’imprimante doit être posée sur une
surface stable.
❏ Veillez à ne pas vous blesser à l’œil avec l’extrémité du
plateau de réception.
❏ Conservez le plateau de réception hors de portée des enfants.
Remarque :
Il n’est pas nécessaire de fixer le plateau de réception pour papier rouleau
de 210 mm si le papier rouleau qui doit être coupé présente une largeur
différente de 210 mm.
1. Retirez le bouchon de protection de l’extrémité du plateau de
réception pour papier rouleau de 210 mm.
Remarque :
❏ Conservez le bouchon de protection dans un endroit sûr.
❏ Replacez le bouchon de protection sur le plateau de réception
pour papier rouleau de 210 mm en cas de stockage de ce dernier.
68
Français
2. Insérez l’extrémité gauche du plateau dans l’orifice gauche
situé sur le panneau avant de l’imprimante.
3. Insérez l’extrémité droite du plateau dans l’orifice droit situé
sur le panneau avant de l’imprimante.
69
c
Important :
❏ Le plateau de réception pour papier rouleau de 210 mm ne
peut contenir qu’une seule feuille. Lorsqu’une feuille est
imprimée, retirez-la immédiatement du plateau de réception.
❏ Pour retirer le plateau de réception pour papier rouleau de
210 mm, tirez l’extrémité du plateau de réception insérée
dans l’orifice de l’imprimante selon un mouvement diagonal.
Impression sur du papier rouleau
Une fois le papier rouleau préparé et chargé dans l’imprimante,
vous devez définir les paramètres appropriés sur l’afficheur à
cristaux liquides.
Remarque :
❏ Vérifiez toujours les niveaux d’encre avant d’imprimer sur du
papier rouleau. En effet, le remplacement de cartouches d’encre
lorsque du papier rouleau est chargé peut tacher le papier.
❏ Nous vous recommandons de remplacer le papier rouleau lorsqu’il
ne reste plus que 20 cm de papier. Autrement, la qualité de
l’impression peut être compromise sur la partie restante.
❏ Ne sélectionnez pas un format de papier A4, 100 × 150 mm, L ou
2L lorsque du papier rouleau est chargé. Autrement, une avance de
papier inutile serait effectuée après chaque travail d’impression. Si
vous avez déjà lancé l’impression, appuyez sur la touche
Annulation. Attendez que l’imprimante arrête d’imprimer et de
faire avancer le papier. Coupez le papier à l’arrière de l’imprimante,
puis éteignez celle-ci. Le papier restant est éjecté.
Coupe de la dernière photo après
l’impression
Pour couper la dernière photo qui reste dans l’imprimante une
fois l’impression terminée, procédez comme suit :
70
1. Attendez que la dernière photo soit imprimée et que
l’impression s’arrête entièrement. La dernière photo reste
dans l’imprimante sans être coupée.
Français
2. Appuyez sur la touche Papier rouleau z pour couper la
photo.
c
Important :
❏ Une fois le papier rouleau coupé, ne tirez pas sur le papier
rouleau imprimé avant que le papier soit complètement éjecté
faute de quoi vous pourriez endommager l’imprimante.
❏ Si l’impression est effectuée sur du papier photo glacé
Premium ou sur du papier photo semi-glacé Premium, retirez
les photos du plateau de sortie immédiatement après
l’impression et étalez les photos l’une à côté de l’autre. Tout
empilement peut causer des changements de couleur aux
endroits en contact.
Zone d’impression et marges
Vous pouvez modifier la zone d’impression et les marges du
papier rouleau par le biais des paramètres du pilote d’impression.
Il existe deux réglages de marge. Le premier crée une marge de 3
mm des deux côtés de l’impression. Le second imprime sans
définir de marge.
71
Pour imprimer des données sans définir de marge entre fichiers,
comme dans l’illustration ci-dessous, n’appuyez pas sur la touche
Papier rouleau z entre les travaux d’impression.
Marges standard
Pas de marges
Remarque :
La marge supérieure est définie automatiquement à 20 mm,
indépendamment du réglage des marges.
Retrait de papier rouleau
Pour retirer le papier de l’imprimante, suivez les instructions
ci-dessous.
1. Une fois que l’impression est terminée, la dernière photo
imprimée reste dans l’imprimante sans être coupée. Pour
couper cette photo, appuyez sur la touche Papier rouleau.
Remarque :
❏ Selon la taille des photos, il peut rester deux photos non coupées dans
l’imprimante. Dans ce cas, il convient également d’appuyer sur la
touche Papier rouleau, les deux photos seront coupées.
❏ Vous pouvez modifier les paramètres de Coupe auto. Pour plus
d’informations sur la procédure à suivre, reportez-vous à la section
Utilisation du cutter automatique pour papier rouleau dans le Guide
de référence en ligne.
72
Français
2. Maintenez la touche Papier rouleau z enfoncée pendant
environ 3 secondes. Le papier est extrait de l’imprimante
jusqu’à un point où il peut être facilement retiré du chargeur
feuille à feuille à l’arrière de l’imprimante. S’il n’atteint pas
cette position, répétez l’opération. Une message indiquant
que la papier rouleau est retiré doit apparaître sur l’afficheur.
3. Faites tourner le bouton du papier rouleau et enroulez
celui-ci.
73
4. Retirez doucement le papier et appuyez sur la touche Papier
rouleau z pour éteindre le voyant Maintenance.
Conservation du papier rouleau EPSON
Rangez le papier non utilisé dans son emballage d’origine dès que
l’impression est terminée. Nous vous recommandons de stocker
vos impressions dans une pochette hermétique en plastique, et de
les conserver à l’abri des températures élevées, de l’humidité et
des rayons directs du soleil.
Utilisation du cutter automatique pour papier
rouleau
Remarque :
Pour plus d’informations sur l’utilisation du cutter lors d’une
impression sur papier rouleau, reportez-vous à la section “Coupe du
papier rouleau” à la page 46.
Réglage de la position de découpe du cutter
automatique pour papier rouleau
Le réglage de la position de découpe permet d’améliorer la
précision de la coupe du papier rouleau. Pour régler la position
de découpe du cutter rouleau, procédez comme suit :
74
Remarque :
❏ Avant de régler la position du cutter, il convient d’allumer
l’imprimante et de définir les caractéristiques du papier rouleau.
❏ Pour conserver une position de découpe précise, il est recommandé
de régler la position de découpe chaque fois que vous changez de type
ou de taille (largeur) de papier rouleau.
Utilisation du panneau de contrôle
1. Appuyez sur la touche ( Maintenance pour afficher le menu
Plus d’options.
2. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur la
position de découpe et appuyez sur la touche Sélection.
3. Vérifiez la configuration du papier rouleau et appuyez sur la
touche programmable 1.
Le motif de réglage de la position de découpe est imprimé, et
le papier rouleau est coupé automatiquement.
4. Examinez le motif de réglage de la position de découpe et
repérez le numéro dont la limite de couleur est coupée avec
la meilleure précision.
5. Appuyez sur les touches u ou d pour placer le curseur sur le
numéro identifié à l’étape 4, et appuyez sur la touche
Sélection.
75
Français
Pour plus de détails sur la configuration des caractéristiques
du papier rouleau, reportez-vous à la section correspondante.
Remplacement des cartouches
d’encre
Contrôle de l’alimentation en encre
Utilisation de l’afficheur à cristaux liquides
Pour vérifier si une cartouche d’encre doit être remplacée,
consultez l’afficheur.
✽ ✽✽
✽ Icône de l’encre noire
✽✽ Icône de l’encre couleur
76
L’icône de l’encre indique la quantité d’encre restante de la
manière suivante :
Icône de
l’encre couleur
clignote
clignote
La cartouche d’encre est vide.
Remplacez-la par une nouvelle.
Cartouche d’encre noire : T026
Cartouche d’encre couleur : T027
et
et
clignote
La cartouche d’encre est
presque vide.
s’allume
Il reste de l’encre.
clignote
s’allume
État
Remplacement d’une cartouche d’encre
Cette imprimante utilise des cartouches d’encre équipées d’une
puce. La puce surveille avec précision la quantité d’encre utilisée
par chaque cartouche. Ainsi, même si une cartouche est retirée et
remise en place plus tard, toute l’encre qu’elle contient pourra être
utilisée. Toutefois, un peu d’encre est consommée chaque fois que
la cartouche est mise en place, car l'imprimante effectue
automatiquement un test de fiabilité.
Vous pouvez remplacer une cartouche d’encre en utilisant le
panneau de contrôle de l’imprimante ou l’utilitaire Status
Monitor. Pour remplacer une cartouche d’encre à l’aide de la
touche Maintenance b du panneau de contrôle de l’imprimante,
suivez la procédure ci-dessous. Pour remplacer une cartouche
d’encre ou vérifier les niveaux des cartouches à l’aide de
l’utilitaire Status Monitor ou de l’afficheur à cristaux liquides,
77
Français
Icône de
l’encre noire
w
Attention :
❏ Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
❏ Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de
contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la
région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
c
Important :
❏ Nous vous recommandons d'utiliser des cartouches d'origine
EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer si votre
imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de
produits non fabriqués par EPSON.
❏ Laissez l'ancienne cartouche dans l'imprimante tant que
vous n'avez pas de cartouche de rechange, sinon l'encre
présente dans les buses de la tête d'impression risque de
sécher.
❏ Ne remplissez pas les cartouches. L’imprimante calcule la
quantité d’encre restante à l’aide de la puce située sur la
cartouche d’encre. Même si la cartouche est remplie, la
quantité d’encre restante ne sera pas recalculée par la puce et
la quantité d’encre disponible pour l'utilisation ne changera
pas.
78
❏ Outre son utilisation pour l’impression des documents, de l’encre
est aussi consommée pendant le nettoyage des têtes d’impression et
pendant le cycle d’autonettoyage effectué lors de la mise sous tension
de l’imprimante ainsi qu’au cours du chargement du circuit en encre
lors de l’installation de la cartouche dans l’imprimante.
❏ Si vous remplacez des cartouches d’encre lorsque le papier rouleau
est chargé, le support peut être taché.
Pour plus d’informations sur les cartouches d’encre,
reportez-vous à la section “Manipulation des cartouches d’encre”
à la page 8.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension mais pas en
train d’imprimer, puis ouvrez le capot.
Remarque :
Vous pouvez identifier l’état de fonctionnement de l’imprimante.
L’encre de l’icône noire ou de couleur qui apparaît sur l’afficheur à
cristaux liquides clignote lorsque le niveau d’encre devient faible.
Lorsqu’il n’y a plus d’encre, toute l’icône clignote, et un message
s’affiche.
2. Vérifiez si le message « Fin d’encre » apparaît sur l’afficheur
à cristaux liquides, et appuyez sur la touche Maintenance. S’il
reste de l’encre, ce message ne s’affiche pas. Dans ce cas,
appuyez sur la touche Maintenance, veillez à ce que
Remplacement des cartouches d’encre soit sélectionné et
appuyez sur la touche Sélection. Pour déterminer si la
cartouche doit être remplacée, reportez-vous à la section
“Contrôle de l’alimentation en encre” à la page 76.
79
Français
Remarque :
❏ Vous ne pouvez pas poursuivre l’impression si l’une des cartouches
est vide, même si l’autre ne l’est pas. Remplacez la cartouche vide
avant de poursuivre l’impression.
3. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran et appuyez
sur la touche programmable 1. La cartouche d’encre se
déplace lentement vers la position de remplacement.
c
Important :
Ne déplacez pas la tête d’impression à la main car cela
pourrait détériorer l’imprimante. Utilisez toujours la touche
Maintenance ( pour la déplacer.
4. Levez à fond le levier de la cartouche d’encre. Retirez la
cartouche de l’imprimante. Si la cartouche est vide, jetez-la en
respectant la législation en vigueur. Ne démontez pas la
cartouche usagée et ne tentez pas de la remplir.
w
Attention :
Si vous avez de l’encre sur les mains, lavez-les à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les
abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de
vision subsistent après un nettoyage approfondi, consultez
immédiatement un médecin.
5. Retirez la nouvelle cartouche d’encre de son enveloppe
protectrice et retirez la bande de scellement jaune (celle-là
uniquement). Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur
le côté de la cartouche.
Cartouche d’encre noire (T026)
80
Cartouche d’encre couleur (T027)
❏ Si vous avez installé une cartouche d’encre sans retirer
la bande jaune, vous devez retirer la cartouche et en
installer une nouvelle. Veillez à retirer la bande jaune,
puis installez la nouvelle cartouche dans l’imprimante.
❏ Ne retirez pas la partie bleue de la bande de scellement
en haut de la cartouche, faute de quoi la tête d’impression
pourrait se colmater et empêcher toute impression.
❏ Afin d’éviter toute fuite d’encre, ne retirez pas la bande
de scellement située sous la cartouche.
❏ Ne retirez pas la puce de couleur verte du côté de la
cartouche. L’installation d’une cartouche d’encre sans
puce risque de détériorer l’imprimante.
❏ Ne touchez pas à la puce de couleur verte sur le côté de
la cartouche, faute de quoi il pourrait en résulter un
fonctionnement anormal ou une impossibilité
d’imprimer.
Ne touchez pas cette pièce.
81
Français
c
Important :
❏ Avant d’installer la cartouche, vous devez retirer la
bande de scellement jaune, faute de quoi la cartouche
serait inutilisable et vous ne pourriez pas imprimer.
6. Alignez les languettes de la cartouche de manière qu'elles
coïncident avec celles qui dépassent de la base des leviers de
cartouche ouverts. Abaissez les leviers jusqu’à ce qu’ils se
verrouillent fermement en place. Vérifiez que les languettes
de la cartouche ne passent sous les charnières dépassant de la
base du levier ouvert de la cartouche d’encre.
c
Important :
Lorsque vous retirez une cartouche d’encre de l’imprimante,
vous devez en installer une autre immédiatement. Si aucune
cartouche n’est installée dans l’imprimante, la tête
d’impression risque de sécher et d’empêcher toute impression.
7. Appuyez sur la touche programmable 1. La tête d’impression
se déplace et commence à charger le circuit d’alimentation en
encre. Lorsque le processus de chargement de l’encre est
terminé, la tête d’impression est renvoyée à sa position
initiale.
c
82
Important :
La barre de progression apparaît sur l’afficheur à cristaux
liquides pendant toute la durée de l’opération de chargement
de l’encre. N’éteignez et ne débranchez jamais l’imprimante
avant que le message de fin d’opération s’affiche, faute de quoi
le chargement de l’encre serait interrompu.
8. Lorsque le message « Le remplacement de la cartouche
d’encre est terminé » apparaît sur l’afficheur à cristaux
liquides, appuyez sur la touche programmable 1.
Maintenance
Contrôle de l’état de l’imprimante et entretien
Contrôle des buses de la tête d’impression
S’il vous semble que l’image imprimée devient pâle ou qu’il
manque des points, vous pourrez identifier la source du problème
en effectuant une vérification des buses de la tête d’impression.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer la vérification des
buses de la tête d’impression à l’aide des touches de panneau de
contrôle.
1. Veillez à ce que du papier de format A4 ou Letter soit chargé
dans le chargeur feuille à feuille.
2. Appuyez sur la touche Maintenance (.
3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur
Vérification des buses et appuyez sur la touche Sélection.
4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’afficheur à
cristaux liquides, et appuyez sur la touche programmable 1.
83
Français
9. Fermez le capot de l’imprimante.
5. Le motif de vérification des buses s’imprime. Reportez-vous
à l’explication ci-dessous. S’il est nécessaire de nettoyer la tête
d’impression, appuyez sur la touche programmable 2 pour
lancer l’opération de nettoyage.
L’imprimante imprimera une page de contrôle de
fonctionnement présentant un motif de vérification des buses.
Des échantillons sont reproduits ci-dessous.
Échantillon correct
La tête d’impression a besoin d’être nettoyée
Des segments manquent
Les échantillons ci-dessus sont présentés en noir et blanc, mais les impressions
réelles sont en couleur (CMJN).
Si la page de vérification des buses ne produit pas une impression
satisfaisante (si un ou des segments de ligne manquent, par
exemple), l’imprimante présente un problème. Il peut s’agir d’une
buse bouchée ou d’une tête mal alignée. Pour plus de détails
concernant le nettoyage de la tête d’impression, reportez-vous à
la section suivante. Pour plus d’informations sur l’alignement de
la tête d’impression, reportez-vous à la section “Alignement de la
tête d’impression” du Guide de référens en ligne. La page de
vérification des buses indique également la quantité d’encre
restante dans chaque cartouche. BK : indique la quantité d’encre
noire restante, et CL : indique la quantité d’encre de couleur
restante.
84
Nettoyage des têtes d’impression
Remarque :
❏ Le nettoyage des têtes utilise les encres noire et couleur. Pour ne pas
en gaspiller, n’effectuez cette opération que si la qualité diminue (par
exemple si l’impression est floue ou si les couleurs sont incorrectes
ou absentes).
❏ Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si la
tête a besoin d’être nettoyée. Cela économise l’encre.
❏ Il n’est pas possible de nettoyer la tête d’impression si le message
« Fin d’encre » s’affiche sur l’afficheur à cristaux liquides et que
l’icône de l’encre clignote. Commencez par remplacer la cartouche
usagée.
❏ Ne lancez pas l’utilitaire Nettoyage des têtes ou Vérification des
buses pendant l’impression pour ne pas tacher vos sorties papier.
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour nettoyer la tête d’impression à
l’aide des touches de panneau de contrôle.
1. Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de
message d’avertissement ou d’erreur.
Remarque :
Il n'est pas possible de nettoyer la tête d'impression si le message
« Fin d'encre » s'affiche sur l'afficheur à cristaux liquides et que
l'icône de l'encre clignote. Dans ce cas, tout nettoyage est impossible
et l’opération a pour effet de lancer la procédure de remplacement de
la cartouche d’encre. Pour ne pas remplacer de cartouche à ce
moment-là, appuyez sur la touche programmable 1 afin de ramener
la tête d’impression en position initiale.
85
Français
S’il vous semble que l’image imprimée pâlit ou qu’il manque des
points, vous pourrez résoudre ces problèmes en nettoyant la tête
d’impression, ce qui garantit une bonne diffusion de l’encre.
2. Appuyez sur la touche Maintenance (.
3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur Nettoyage
de la tête et appuyez sur la touche Sélection.
c
Important :
N’éteignez jamais l’imprimante tant que la barre de
progression est affichée sur l’afficheur à cristaux liquides,
faute de quoi l’imprimante pourrait être endommagée.
4. Suivez les instructions qui apparaissent sur l’afficheur à
cristaux liquides, et appuyez sur la touche programmable 1.
5. Le nettoyage de la tête d’impression commence.
Si la qualité d’impression ne s’est pas améliorée après avoir répété
cette procédure quatre ou cinq fois, mettez l’imprimante hors
tension, attendez toute une nuit, et relancez l’opération de
nettoyage des têtes d’impression.
Si la qualité ne s’est toujours pas améliorée, il se peut que l’une
des cartouches d’encre (ou les deux) soit ancienne ou
endommagée et ait besoin d’être remplacée. Pour remplacer une
cartouche d’encre avant qu’elle soit vide, reportez-vous à la
section “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Si la qualité d’impression n’est toujours pas satisfaisante après
remplacement des cartouches, contactez votre revendeur.
Remarque :
Pour garder une qualité d’impression constante, nous vous
recommandons d’allumer l’imprimante au moins une minute par mois.
Alignement de la tête d’impression
Un problème d’alignement des lignes verticales peut dans
certains cas se résoudre à partir de l’afficheur à cristaux liquides.
86
Utilisation des touches du panneau de contrôle
Suivez les étapes ci-dessous pour aligner la tête d’impression à
l’aide des touches de panneau de contrôle.
2. Appuyez sur la touche Maintenance (.
3. Appuyez sur la touche d pour placer le curseur sur
Alignement de la tête d’impression et appuyez sur la touche
Sélection.
4. Pour aligner la tête d’impression à l’aide de la feuille
d’alignement imprimée au cours de l’alignement, suivez les
instructions de l’afficheur à cristaux liquides.
5. Appuyez sur la touche programmable 1 pour terminer.
87
Français
1. Vérifiez que l’afficheur à cristaux liquides n’affiche pas de
message d’avertissement ou d’erreur.
Nettoyage de l’imprimante
Pour maintenir l’imprimante dans un état de fonctionnement
optimal, nettoyez-la soigneusement plusieurs fois par an comme
suit :
1. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.
2. Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille.
3. À l’aide d’une brosse douce, éliminez soigneusement toute
trace de poussière et de saleté du chargeur feuille à feuille.
4. Si le boîtier extérieur ou l’intérieur du chargeur feuille à feuille
sont sales, essuyez-les avec un chiffon propre et doux
imprégné de détergent doux. Maintenez le capot de
l’imprimante fermé pour que l’eau ne pénètre pas à
l’intérieur.
5. Si l’intérieur de l’imprimante était accidentellement taché
d’encre, nettoyez-le avec un chiffon humide.
w
88
Attention :
Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés à
l'intérieur de l'imprimante.
❏ N’utilisez pas d’alcool ni de dissolvant pour nettoyer
l’imprimante. En effet, ces produits chimiques risquent
d’endommager les composants et le boîtier de l’imprimante.
❏ Veillez à ne pas renverser d’eau sur le mécanisme de
l’imprimante ni sur ses composants électroniques.
❏ N’utilisez pas de brosse dure ou abrasive.
❏ Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur de l’imprimante.
Des huiles inappropriées pourraient endommager le
mécanisme. Contactez votre revendeur ou un technicien
qualifié si vous pensez qu’une lubrification est nécessaire.
❏ Utilisez uniquement un chiffon doux et sec pour nettoyer
l’afficheur ou la visionneuse Preview Monitor (en option).
N’utilisez pas de liquide ou de produit de nettoyage chimique.
Transport de l’imprimante
Si vous devez transporter l’imprimante, replacez-la
soigneusement dans son carton d’origine (ou dans un carton
similaire aux dimensions adaptées) avec des matériaux de
protection. Procédez comme suit.
c
Important :
❏ En cas de stockage ou de transport, veillez à ne pas pencher,
placer verticalement ou renverser l’imprimante. Toute
position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la
cartouche.
❏ Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher
le bon fonctionnement de l’imprimante.
89
Français
c
Important :
❏ Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties
métalliques sous le passage du chariot d’encre.
1. Ouvrez le capot de l’imprimante et vérifiez que la tête
d’impression est en position initiale (à l’extrême droite). Si ce
n’est pas le cas, branchez l’imprimante, attendez que la tête
d’impression revienne à la position initiale, puis fermez le
capot de l’imprimante et débranchez l’imprimante.
2. Débranchez le câble d’interface de l’imprimante.
3. Retirez tout le papier du chargeur feuille à feuille ainsi que le
guide.
4. Ouvrez de nouveau le capot de l’imprimante. Immobilisez le
support de cartouche d’encre sur l’imprimante avec le
matériau de protection et du ruban adhésif comme illustré
ci-dessous, puis refermez le capot.
5. Repliez le plateau de sortie.
6. Fixez les matériaux de protection de chaque côté de
l’imprimante.
7. Replacez l’imprimante et le cordon d’alimentation dans leur
emballage d’origine.
8. Maintenez l’imprimante horizontale pendant le transport.
90
Dépannage
Si un problème survient au cours d’une impression réalisée à
partir d’un ordinateur, reportez-vous au Guide de référence en
ligne.
Affichage des erreurs et des avertissements
L’afficheur du panneau de contrôle de l’imprimante permet
d’identifier aisément les problèmes d’impression les plus
courants.
Erreur
Affichage
Solution
Encre noire vide.
Noir : T026
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la
touche Maintenance pour le remplacement des
cartouches.
Remplacez la
cartouche d’encre
noire par une
nouvelle.
Encre couleur vide.
Couleur : T027
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée. Appuyez sur la
touche Maintenance pour le remplacement des
cartouches.
Remplacez la
cartouche d’encre
couleur par une
nouvelle.
Encre noire et couleur vide.
Noir : T026
Couleur : T027
Les cartouches d'encre d'origine EPSON listées
ci-dessus sont recommandées. Appuyez sur la
touche Maintenance pour le remplacement des
cartouches.
Remplacez les
cartouches d’encre
noire et couleur par
de nouvelles.
91
Français
Les solutions proposées ici concernent des problèmes liés à
l’impression directe à partir d’une carte mémoire.
Le papier n’est pas correctement installé.
Installez-le convenablement, puis appuyez sur la
touche Papier rouleau si vous utilisez du papier
rouleau, ou appuyez sur la touche Maintenance
si vous utilisez des feuilles simples.
Chargez du papier
dans le chargeur
feuille à feuille, puis
appuyez sur la
touche
Maintenance
( pour que le
voyant s’éteigne.
L’impression reprend
alors l’impression.
Le papier rouleau est sorti de l'imprimante ou il y
a un bourrage papier. Dans le premier cas,
servez-vous des molettes du papier rouleau pour
rembobiner le papier sur le rouleau, puis
appuyez sur la touche Papier rouleau. S'il s'agit
d'un bourrage papier, reportez-vous à la
documentation de votre imprimante pour le
supprimer.
Sortie du papier
rouleau :
Actionnez les
molettes du papier
rouleau pour
rembobiner le
papier sur le rouleau,
puis appuyez sur la
touche Papier
rouleau z.
Bourrage papier :
Sortez le papier du
chargeur et
rechargez-le, puis
appuyez sur la
touche
Maintenance
( pour que le
voyant s’éteigne. Si
le voyant continue
de clignoter, mettez
l’imprimante hors
tension et retirez
avec soin tout
papier coincé dans
l’imprimante. Si le
papier se déchire et
que des morceaux
restent dans
l’imprimante, ouvrez
le capot de
l’imprimante et
retirez tous les
morceaux de
papier. Ensuite,
allumez
l’imprimante et
réessayez.
92
La cartouche d'encre couleur n'est pas
correctement installée.
Couleur : T027
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée.
Réinstallez la
cartouche.
Français
La cartouche d'encre noire n'est pas
correctement installée.
Noir : T026
La cartouche d'encre d'origine EPSON indiquée
ci-dessus est recommandée.
Les cartouches d'encre noires et couleur ne sont
pas installées correctement.
Noir : T026
Couleur : T027
Les cartouches d'encre d'origine EPSON listées
ci-dessus sont recommandées.
Erreur cutter. Pour acquitter cette erreur,
reportez-vous à la documentation de
l’imprimante.
Éteignez l'imprimante,
retirez tout le papier
coincé et rallumez-la.
Si l’erreur persiste,
contactez votre
revendeur.
Découpe impossible. Pour acquitter cette erreur,
reportez-vous à la documentation de
l’imprimante.
Éteignez l'imprimante,
retirez tout le papier
coincé et rallumez-la.
La carte insérée ne peut pas être utilisée avec
cette imprimante.
Utilisez une carte
mémoire compatible
formatée.
La carte SmartMedia est mal insérée.
Éjectez la carte
SmartMedia, vérifiez
ses deux faces et
réintroduisez-la.
Erreur d’ordre général
Pour acquitter cette erreur, reportez-vous à la
documentation de l’imprimante.
Éteignez
l’imprimante et
rallumez-la après
quelques secondes.
Si l’erreur persiste,
contactez votre
revendeur.
93
Erreur
Affichage
Autre
Niveau
d’encre faible
L’icône de l’encre
clignote
Procurez-vous une
nouvelle cartouche
d’encre.
Impression à
partir de
l’ordinateur*1
Communication avec
l’ordinateur. Veuillez
patienter.
Lancez l’impression à partir
du panneau de contrôle
dès la fin de l’impression
réalisée avec l’ordinateur.
Périphérique
externe
incompatible
*2
Le périphérique connecté
ne peut pas être utilisé.
Connectez un
périphérique de stockage
externe compatible avec
l’imprimante.
*1 Cet avertissement apparaît lors d’une pression sur la touche Impression. Il
disparaît après trois secondes.
*2 Cet avertissement est affiché pendant une seconde toutes les 3 secondes.
Problèmes de qualité d’impression
Bandes horizontales
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le
chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la
page 85.
❏ Vérifiez que le support sélectionné sur l’afficheur à cristaux
liquides correspond à celui chargé dans l’imprimante.
94
Français
❏ Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au
support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur
normale, réglez le levier à la position m. Lors d’une
impression sur des enveloppes ou sur un support épais,
réglez le levier à la position ^.
Décalage vertical ou bandes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Vérifiez que la face imprimable du papier chargé dans le
chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la
page 85.
❏ Vérifiez que le support sélectionné dans le panneau de
contrôle correspond à celui chargé dans l’imprimante.
❏ Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au
support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur
normale, réglez le levier à la position m. Lors d’une
impression sur des enveloppes ou sur un support épais,
réglez le levier à la position ^.
Discontinuité des couleurs
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Vérifiez que votre papier n’est ni endommagé, ni sale, ni trop
ancien. Vérifiez aussi que la face imprimable du papier chargé
dans le chargeur feuille à feuille est orientée vers le haut.
95
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées.
“Nettoyage des têtes d’impression” à la page 85.
❏ Vérifiez l’afficheur à cristaux liquides. Si l’icône de l’encre
clignote ou si un message est affiché, remplacez la cartouche
d’encre appropriée.
& Voir “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
❏ Vérifiez que le support sélectionné dans le panneau de
contrôle correspond à celui chargé dans l’imprimante.
Couleurs incorrectes ou manquantes
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes. Si les couleurs sont
toujours mauvaises ou manquantes, remplacez la cartouche
d’encre couleur. Si le problème persiste, remplacez la
cartouche d’encre noire. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre” à la
page 77.
❏ Vérifiez la date de péremption indiquée sur l’emballage de la
cartouche. N'utilisez pas une cartouche dont la date est
dépassée. De même, si vous n’avez plus utilisé l’imprimante
depuis longtemps, remplacez les cartouches d’encre. Voir
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Impressions floues ou tachées
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
96
❏ Vérifiez que le papier est sec et que la face imprimable est
orientée vers le haut. Vérifiez aussi que vous utilisez un type
de papier adapté. Reportez-vous à la section “Papier” à la
page 145 pour les spécifications.
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Placez le levier de réglage à la position ^, et vérifiez la valeur
du paramètre Support de l’afficheur à cristaux liquides.
❏ Retirez les feuilles du bac de sortie au fur et à mesure,
notamment si vous utilisez des transparents.
❏ Si vous imprimez sur du papier glacé, placez une feuille de
protection (ou une feuille de papier ordinaire) sous la pile, ou
chargez les feuilles une à une.
❏ Lorsque vous imprimez sur un support épais, réglez le levier
à la position ^.
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes.
97
Français
❏ Vérifiez que l’imprimante est placée sur une surface plane et
stable sensiblement plus grande que la base de l’imprimante.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est
placée dans une position inclinée.
❏ Chargez et éjectez du papier sec plusieurs fois. Si le problème
persiste, de l’encre a pu couler dans l’imprimante ; essuyez
l’intérieur de l’imprimante avec un chiffon propre et doux.
Essuyez ici
w
Attention :
Veillez à ne pas toucher aux pignons ou aux rouleaux situés
à l'intérieur de l'imprimante.
c
Important :
Veillez à ne pas essuyer la graisse disposée sur les parties
métalliques sous le passage de la tête d’impression.
Problèmes d’impression non liés à la qualité
d’impression
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour ce problème.
❏ Impression de pages blanches
❏ Taches d’encre au bas de la page
❏ L’impression est trop lente
98
Impression de pages blanches
Taches d’encre au bas de la page
❏ Si le papier est recourbé vers la face imprimable, aplatissez-le
ou incurvez-le légèrement dans l’autre sens.
❏ Réglez ensuite le levier à la position ^.
L’impression est trop lente
❏ Vérifiez que le paramètre Support de l’afficheur à cristaux
liquides est correct.
L’alimentation du papier est incorrecte
Si l’un des problèmes suivants s’est produit, essayez les solutions
proposées pour le problème :
❏ Le papier n’avance pas
❏ Plusieurs pages sont entraînées à la fois
❏ Le papier provoque un bourrage
❏ Le papier n’est que partiellement éjecté ou est froissé
Le papier n’avance pas
Retirez la pile de papier et vérifiez que :
99
Français
❏ Exécutez l’utilitaire Nettoyage des têtes pour nettoyer les
buses encrassées. “Nettoyage des têtes d’impression” à la
page 85.
❏ Le papier n’est ni recourbé ni craquelé.
❏ Le papier n’est pas trop vieux. Pour avoir plus d’informations,
reportez-vous aux instructions fournies avec le papier.
❏ La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du
guide latéral gauche.
❏ Le papier n’est pas coincé à l’intérieur de l’imprimante. S’il
l’est, dégagez-le.
❏ La cartouche d’encre noire ou couleur n’est pas vide. Si une
des cartouches est vide, remplacez-la. Pour déterminer quelle
cartouche est vide, reportez-vous à la section “Remplacement
d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Rechargez le papier. Vérifiez que vous avez respecté toutes les
instructions fournies avec le papier. Voir aussi “Types de
supports” à la page 142.
Plusieurs pages sont entraînées à la fois
❏ Si vous imprimez directement à partir d’une carte mémoire,
ne sélectionnez pas un format de papier A4, 100 × 150 mm, L
ou 2L lorsque du papier rouleau est chargé. Autrement, une
avance de papier inutile serait effectuée après chaque travail
d’impression. Si vous avez déjà lancé l’impression, appuyez
sur la touche Annulation. Attendez que l’imprimante arrête
d’imprimer et de faire avancer le papier. Coupez le papier à
l’arrière de l’imprimante, puis éteignez celle-ci. Le papier
restant est éjecté.
❏ Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas la flèche
matérialisée sur la face interne du guide latéral gauche.
❏ Vérifiez que le guide latéral gauche est bien appuyé contre le
bord gauche du papier.
100
❏ Assurez-vous que la position du levier de réglage convient au
support. Lorsque vous imprimez sur un support d’épaisseur
normale, réglez le levier à la position m. Lors d’une
impression sur des enveloppes ou sur un support épais,
réglez le levier à la position ^.
❏ Retirez la pile de papier et vérifiez que le papier n’est pas trop
fin. Reportez-vous à la section “Papier” à la page 145 pour les
spécifications. Aérez la pile de papier pour séparer les feuilles,
puis rechargez le papier.
Bourrages papier
En cas de bourrage de feuille de papier, éteignez l’imprimante,
ouvrez son capot, retirez tous les morceaux de papier, fermez le
capot, rallumez l’imprimante et rechargez du papier dans le
chargeur feuille à feuille.
En cas de bourrage de papier rouleau, maintenez la touche Papier
rouleau z enfoncée pendant 3 secondes environ pour faire sortir
le papier, réappuyez sur la touche Papier rouleau z pendant 3
secondes environ pour faire ressortir le papier, puis enroulez
celui-ci.
Si l’erreur ne disparaît pas, éteignez l’imprimante, ouvrez son
capot, retirez précautionneusement le papier rouleau vers
l’arrière, puis fermez le capot.
Remarque :
Si vous ne parvenez pas à retirer facilement un objet étranger par
vous-même, ne forcez pas et ne démontez pas l’imprimante. Appelez
votre revendeur et demandez-lui conseil.
Si les bourrages papier sont fréquents, vérifiez que :
101
Français
❏ Vérifiez que le papier ne comporte ni courbures ni plis. Au
besoin, aplatissez-le ou incurvez-le légèrement dans l'autre
sens avant de le charger.
❏ Le papier est lisse et ne comporte ni courbures ni plis.
❏ La face imprimable du papier chargé dans le chargeur feuille
à feuille est orientée vers le haut.
❏ La pile de papier a été aérée avant chargement.
❏ La hauteur de la pile de papier ne dépasse pas la flèche du
guide latéral gauche.
❏ Le nombre de feuilles de la pile de papier ne dépasse pas la
limite spécifiée pour ce support.
❏ La position du guide latéral gauche est adaptée à votre papier.
❏ L’imprimante est placée sur une surface plate et stable
sensiblement plus grande que la base de l’imprimante.
L'imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est
placée dans une position inclinée.
Papier mal chargé
Si le papier a été chargé trop loin dans l’imprimante, celle-ci ne
peut entraîner le papier correctement. Mettez l'imprimante hors
tension et retirez doucement le papier. Ensuite, mettez
l’imprimante sous tension et rechargez le papier correctement.
Le papier n’est que partiellement éjecté ou est
froissé
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Si le papier n'est pas complètement éjecté, appuyez sur la
touche Maintenance (, puis ouvrez le capot de l’imprimante
et retirez le papier. Vérifiez également la valeur du paramètre
Format papier dans le panneau de contrôle.
102
Remarque :
Conservez le papier inutilisé dans son emballage d’origine et dans un
endroit sec. Reportez-vous à la section “Papier” à la page 145 pour les
spécifications.
Pas d’impression
Si l’imprimante n’imprime pas, vérifiez les points suivants et
essayez les solutions proposées :
❏ L’afficheur à cristaux liquides est éteint
❏ Seul l’afficheur à cristaux liquides est allumé
❏ Le voyant de maintenance ( clignote ou reste allumé
❏ Un des voyants de fin d’encre clignote ou est allumé
❏ Les voyants de fin d’encre sont allumés et les autres voyants
clignotent
L’afficheur à cristaux liquides est éteint
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Appuyez sur la touche Marche/Arrêt P pour vous assurer
que l’imprimante est sous tension.
❏ Mettez l’imprimante hors tension et vérifiez que le cordon
d’alimentation est bien branché.
❏ Vérifiez que votre prise de courant fonctionne et qu’elle n’est
pas commandée par un interrupteur ou une minuterie.
103
Français
❏ Si le papier est froissé lorsqu’il sort, il se peut qu’il soit humide
ou trop fin. Chargez une nouvelle pile de papier.
Seul l’afficheur à cristaux liquides est allumé
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
❏ Vérifiez que tous les matériaux d’emballage ont été retirés.
❏ Si l’imprimante fait entendre le même bruit que lors d’une
impression, mais sans résultat, exécutez l’utilitaire Nettoyage
des têtes.
Si les solutions précédentes sont infructueuses, remplacez les
cartouches d’encre. Pour plus d’informations sur la
procédure à suivre, reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
L’afficheur à cristaux liquides affiche un
avertissement ou un message d’erreur
Si l’afficheur à cristaux liquides affiche un avertissement ou un
message d’erreur, suivez les instructions. Pour plus
d’informations sur les avertissements et les messages d’erreur,
reportez-vous à la section “Affichage des erreurs et des
avertissements” à la page 91.
Les voyants se sont allumés puis éteints
La tension de l’imprimante peut ne pas correspondre à celle
délivrée par la prise. Mettez l’imprimante hors tension et
débranchez-la immédiatement, puis vérifiez les étiquettes
apposées sur l’imprimante.
Si la tension ne correspond pas, NE REBRANCHEZ PAS
L’IMPRIMANTE. Contactez votre revendeur.
104
Le voyant de maintenance clignote ou reste
allumé
❏ Si le voyant de maintenance ( est allumé et que du papier
est coincé, retirez le papier de l'imprimante.
❏ Si le voyant de maintenance ( est allumé et qu’il n’y a pas
de papier chargé, placez du papier dans le chargeur feuille à
feuille.
❏ Si le voyant de maintenance ( clignote, il indique qu’il ne
reste presque plus d’encre. Procurez-vous une cartouche de
remplacement du type approprié. Pour savoir quelle
cartouche est vide, reportez-vous à la section “Remplacement
d’une cartouche d’encre” à la page 77.
❏ Si le voyant de maintenance ( est allumé et qu’il n’y a plus
d’encre, remplacez la cartouche d’encre appropriée. Pour
savoir quelle cartouche est vide, reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche d’encre” à la page 77.
Annulation de l’impression
Si vous rencontrez des problèmes en cours d’impression, il est
possible que vous deviez annuler l'impression. Pour arrêter une
impression en cours, vous pouvez appuyer sur la touche
Annulation. L’imprimante annule alors tous les travaux
d’impression, arrête l’impression en cours et éjecte les pages en
cours d’impression. Selon l’état de l’imprimante, l’impression
peut ne pas s’arrêter immédiatement.
105
Français
Essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
Service à la clientèle
Site web du support technique
Le site web du Support technique EPSON fournit une assistance
pour les problèmes qui ne peuvent être résolus à l’aide des
informations de dépannage contenues dans la documentation de
votre imprimante. Si vous disposez d’un navigateur web et
pouvez vous connecter à Internet, le site est accessible à l’adresse :
http://support.epson.net/StylusPhoto925/
Service à la clientèle
Si votre produit EPSON ne fonctionne pas correctement et que
vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l’aide des informations
de dépannage de ce manuel, appelez le service à la clientèle. Si le
service à la clientèle pour votre région n’est pas cité ci-dessous,
contactez le revendeur de votre matériel.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci
de nous fournir les informations ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(L’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil.)
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(Pour connaître le numéro de version, cliquez sur À propos
de, Informations de version, ou sur un bouton similaire dans
le logiciel du produit.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
106
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement
avec votre produit
“Germany” à
la page 108
“Hungary” à
la page 128
“France” à la
page 108
“Norway” à
la page 129
“Yugoslavia”
à la page 130
“Austria” à la
page 125
“Slovac
Republic” à
la page 128
“Spain” à la
page 116
“Sweden” à
la page 129
“Greece” à
la page 130
“Netherlands
” à la page
125
“Czek.
Republic” à
la page 129
“United
Kingdom” à
la page 120
“Republic of
Ireland” à la
page 121
“Italy” à la
page 121
“Turkey” à la
page 130
“Belgium” à
la page 125
“Poland” à la
page 132
“Denmark” à
la page 126
“Croatia” à la
page 126
“Cyprus” à la
page 132
“Luxemburg”
à la page 128
“Bulgaria” à
la page 132
“Finland” à la
page 126
“Macedonia
” à la page
127
“Portugal” à
la page 124
“Switzerland”
à la page 128
“Romania” à
la page 133
“Slovenia” à
la page 127
“Estonia” à la
page 133
“Latvia” à la
page 134
“Lithuania” à
la page 134
“Israel” à la
page 135
“Middle East”
à la page 135
“South
Africa” à la
page 136
“Bosnia
Herzgovina”
à la page 136
Français
Sélectionnez votre pays :
“Argentin
a” à la
page 136
“Chile” à
la page
137
“Costa
Rica” à la
page 138
“Peru” à
la page
138
“USA
(Latin
America)
” à la
page 139
“Brazil” à
la page
137
“Colombi
a” à la
page 137
“Mexico”
à la page
138
“Venezue
la” à la
page 139
“USA” à la
page 139
107
Germany
EPSON Service Center c/o Exel Hünxe GmbH
Werner-Heisenberg-Strase 2
46569 Hünxe
France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour
accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour
accéder aux SERVICES du support technique.
Centres de maintenance
AJACCIO CIM
Tél : 04.95.23.73.73
Le Stiletto - Lot N° 5
Fax : 04.95.23.73.70
20090 AJACCIO
AMIENS
Tél : 03.22.22.05.04
FMA
Fax : 03.22.22.05.01
13, rue Marc Sangnier 8000 AMIENS
ANNECY (td)
Tél : 04.50.10.21.30
MAINTRONIC
Fax : 04.50.10.21.31
Parc des Glaisins
Immeuble Prosalp
14, rue Pré Paillard
74940 ANNECY Le Vieux
108
AVIGNON
Tél : 04.32.74.33.50
MAINTRONIC
Fax : 04.32.74.05.89
Anthéa, rue du Mourelet
ZI de Courtine III
BASTIA (td)
Tél : 04.95.30.65.01
CIM
Fax : 04.95.30.65.01
Français
84000 AVIGNON
Immeuble Albitreccia
Avenue du Maichione
20200 LUPINO
BAYONNE (td)
Tél : 05.59.57.30.35
MAINTRONIC
Fax : 05.59.57.30.36
Espace Arga
Le Forum - Bât 33
64100 BAYONNE
BORDEAUX
Tél : 05.56.34.85.16
FMA
Fax : 05.56.47.63.18
Parc d'activités Chemin Long
Allée James Watt - Immeuble Space 3
33700 MERIGNAC
BORDEAUX
Tél : 05.57.10.67.67
MAINTRONIC
Fax : 05.56.69.98.10
11/19 rue Edmond Besse
Immeuble Rive Gauche
33300 BORDEAUX
BOURGES (td)
Tél : 02.48.67.00.38
BEGELEC
Fax : 02.48.67.98.88
18, avenue du 11 Novembre
18000 BOURGES
BREST
Tél : 02.98.42.01.29
FMA
Fax : 02.98.02.17.24
8, rue Fernand Forest
29850 GOUESNOU
109
CAEN
Tél : 02.31.71.22.10
MAINTRONIC
Fax : 02.31.71.22.19
Rue de Bellevue
ZI Est
14650 CARPIQUET
CAEN
Tél : 02.31.84.80.82
TMS
Fax : 02.31.84.80.83
17, rue des Métiers
14123 CORMELLES LE ROYAL
CLERMONT
Tél : 04.73.28.59.60
FMA
Fax : 04.73.28.59.65
14, rue Léonard de Vinci
Bât H - ZI La Pardieu
63000 CLERMONT FERRAND
DIJON
Tél : 03.80.51.17.17
FMA
Fax : 03.80.51.23.00
60, rue du 14 Juillet
Parc des Grands Crus
21300 CHENOVE
GRENOBLE (td)
Tél : 04.38.37.01.19
FMA
Fax : 04.76.44.78.92
2 rue Mayencin
38400 ST MARTIN D'HERES
GRENOBLE
Tél : 04.76.25.87.87
MAINTRONIC
Fax : 04.76.25.88.10
Les Akhesades Bât B.
Rue Irène Joliot Curie
38320 EYBENS
LE HAVRE
Tél : 02.32.74.27.44
FMA
Fax : 02.35.19.05.35
33, bd de Lattre de Tassigny
76600 LE HAVRE
110
LE MANS
Tél : 02.43.77.18.20
BEGELEC
Fax : 02.43.77.18.28
117, rue de l'Angevinière
LILLE
Tél : 03.20.71.47.30
FMA
Fax : 03.20.61.07.90
Français
72000 LE MANS
99 rue Parmentier - Bât A
59650 VILLENEUVE D’ASCQ
LILLE
Tél : 03.20.19.04.10
MAINTRONIC
Fax : 03.20.19.04.19
Synergie Park
9, avenue Pierre et Marie Curie
59260 LEZENNES
LIMOGES
Tél : 05.55.10.36.75
MAINTRONIC
Fax : 05.55.77.44.00
43 rue Cruveilher
87000 LIMOGES
LYON
Tél : 04.78.35.38.65
FMA
Fax : 04.78.35.24.99
136, chemin Moulin Carron
69130 ECULLY
LYON
Tél : 04.72.14.95.00
MAINTRONIC
Fax : 04.78.41.81.96
9, allée du Général Benoist
ZAC du Chêne
69500 BRON
LYON Centre
Tél : 04.72.56.94.85
MAINTRONIC
Fax : 04.72.56.94.89
4, quai Jules Courmont
69002 LYON
111
MARSEILLE
Tél : 04.91.03.13.43
FMA
Fax : 04.91.03.13.72
305 ZA de Mourepiane
467, Chemin du Littoral
13322 MARSEILLE CX 13
MARSEILLE
Tél : 04.91.87.83.93
MAINTRONIC
Fax : 04.91.87.83.94
Bât D1 - Actiparc II
Chemin de St LAMBERT
13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE
METZ
Tél : 03.87.76.98.30
MAINTRONIC
Fax : 03.87.76.31.15
TECHNOPOLE 2000
6, rue Thomas Edison
57070 METZ
MONTPELLIER
Tél : 04.67.15.66.80
MAINTRONIC
Fax : 04.67.22.50.91
Parc Ateliers Technologiques
2, avenue Einstein
34000 MONTPELLIER
MULHOUSE
Tél : 03.89.61.77.88
FMA
Fax : 03.89.31.05.25
106, rue des Bains
68390 SAUSHEIM
NANCY
Tél : 03.83.44.44.00
FMA
Fax : 03.83.44.10.20
3 rue du Bois Chêne le Loup
54500 VANDOEUVRE CEDEX
NANTES
Tél : 02.28.03.10.73
FMA
Fax : 02.28.03.10.71
1105 avenue Jacques Cartier
Bât B4
44800 ST HERBLAIN
112
NANTES
Tél : 02 51 85 22 70
MAINTRONIC
Fax : 02 51 85 22 71
5 rue du Tertre
NICE
Tél : 04.93.14.01.70
FMA
Fax : 04.93.14.01.73
Français
44470 CARQUEFOU
329, avenue des PUGETS
Bât A.2 - Le Réal
06700 ST LAURENT DU VAR
NICE
Tél : 04.92.91.90.90
MAINTRONIC
Fax : 04.93.33.98.63
Les terriers Nord
Immeuble Les Sporades
500, allée des Terriers
06600 ANTIBES
NIORT
Tél : 05.49.77.11.78
MAINTRONIC
Fax : 05.49.77.11.73
Technopole Venise Verte
Pépinière d’entreprises
3, rue Archimède
79000 NIORT
ORLEANS (td)
Tél : 02.38.83.50.23
FMA
Fax : 02.38.83.50.25
21, bd Marie Stuart
45000 ORLEANS
PARIS 10ème
Tél : 01.42.01.15.15
FMA
Fax : 01.42.01.14.15
50 Quai de Jemmapes
75010 PARIS
PARIS 12ème
Tél : 01.44.68.83.01
BEGELEC
Fax : 01.44.68.83.02
182, rue de Charenton
75012 PARIS
113
PARIS 13ème
Tél : 01.44.06.99.44
MAINTRONIC
Fax : 01.44.24.05.06
Immeuble Berlier
15, rue JB Berlier
75013 PARIS
PARIS 14ème
Tél : 01.45.45.57.65
FMA
Fax : 01.45.39.48.86
63, rue de Gergovie
75014 PARIS
PARIS EST (td)
Tél : 01.60.06.02.02
BEGELEC
Fax : 01.60.06.02.60
3, allée Jean Image
77200 TORCY
PARIS NORD
Tél : 01.40.85.98.08
FMA
Fax : 01.47.92.00.85
30, av. du vieux Chemin de St Denis
92390 VILLENEUVE LA GARENNE
PARIS SUD
Tél : 01.64.46.44.01
BEGELEC
Fax : 01.69.28.83.22
Immeuble Femto
1, avenue de Norvège
91953 LES ULIS
PAU
Tél : 05.59.40.24.00
MAINTRONIC
Fax : 05.59.40.24.25
375, bd Cami Sallié
64000 PAU
REIMS
Tél : 03.26.97.80.07
FMA
Fax : 03.26.49.00.95
Parc technologique H. Farman
12, allée Fonck
51100 REIMS
114
RENNES
Tél : 02.23.20.25.25
FMA
Fax : 02.23.20.04.15
59 bd d'Armorique
Square de la Mettrie
RENNES
Tél : 02.99.23.62.23
MAINTRONIC
Fax : 02.99.23.62.20
Français
35700 RENNES
Parc d’affaires de la Bretèche
Bât 2
35760 RENNES ST GREGOIRE
ROUEN
Tél : 02.35.59.68.69
TMS
Fax : 02.35.59.68.70
ZI de la Vatine
31, rue A. Aron
76130 MONT ST AIGNAN
STRASBOURG
Tél : 03.88.55.38.18
FMA
Fax : 03.88.55.41.55
Parc d’activités Point Sud
3C rue du Fort
67118 GEISPOSHEIM
STRASBOURG
Tél : 03.88.77.23.24
MAINTRONIC
Fax : 03.88.77.25.02
Parc d’activités
10, rue Jean Monnet
67201 ECKOLSHEIM
TOULON (td)
Tél : 04.94.63.02.87
FMA
Fax : 04.94.63.42.55
64 route de Capelane
ZA la Capelane
Parc Burotel
83140 SIX FOURS
TOULOUSE
Tél : 05.61.00.54.22
FMA
Fax : 05.61.00.52.01
Buroplus - BP 365
31313 LABEGE CEDEX
115
TOULOUSE
Tél : 05.61.73.11.41
MAINTRONIC
Fax : 05.61.73.80.06
7, avenue de l’Europe
31520 RAMONVILLE ST AGNE
TOURS
Tél : 02.47.25.10.60
BEGELEC
Fax : 02.47.25.10.72
25, rue des Granges Galand
ZI des Granges Galand
37550 ST AVERTIN
TROYES (td)
Tél : 03.25.49.78.96
BEGELEC
Fax :03.25.49.78.97
15, rue des Epingliers
10120 St ANDRE LES VERGERS
VALENCIENNES
Tél : 03.27.46.58.58
TMS
Fax : 03.27.46.58.59
83, rue de Famars
59300 VALENCIENNES
Spain
EPSON IBÉRICA, S.A.
Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España
Tel.: 34.93.5821500
Fax: 34.93.5821555
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel.: 902 40 41 42
Fax: 93 582 15 16
E-mail: soporte@epson.es
www.epson.es
116
www.epson.es/support/
POBLA
CION
PROV
INCI
A
EMPRESA
TELEFON
O
FAX
DIRECCION
CP
ALBAC
ETE
ALBA
CETE
DEPARTAME
NTO
TÉCNICO
INFORMÁTIC
O S.A.L.
967/50.6
9.10
967/50.6
9.09
C/ FRANCISCO
PIZARRO, 13
BAJOS
02004
ALICA
NTE
ALIC
ANTE
RPEI
96/510.2
0.53
96/511.4
1.80
C/ EDUARDO
LANGUCHA, 17
BAJOS
03006
ALMER
IA
ALME
RIA
MASTER KIT
S.A.
950/62.1
3.77
950/27.6
8.28
C/SIERRA
ALHAMILLA
Ed.Celulosa,1,2ªpl.
04007
OVIED
O
ASTU
RIAS
COMERCIAL
EPROM, S.A.
98/523.0
4.59
98/527.3
0.19
AV. DE LAS
SEGADAS, 5 BAJOS
33006
OVIED
O
ASTU
RIAS
LABEL
MICROHARD,
S.L.
98/511.3
7.53
98/511.3
7.53
C/. FERNÁNDEZ DE
OVIEDO, 38, BJO.
33012
BADAJ
OZ
BAD
AJOZ
INFOMEC
S.C.
924/24.1
9.19
924/22.9
0.36
C/ VICENTE
DELGADO
ALGABA, 10
06010
BADAJ
OZ
BAD
AJOZ
PAITRON
BADAJOZ
902/24.2
0.24
924/24.1
8.97
AV. Mª
AUXILIADORA, 7
06011
MÉRID
A
BAD
AJOZ
PAITRON
MÉRIDA
924/37.1
6.06
924/37.1
5.91
C/ PUERTO RICO, 2
06800
PALMA
DE M.
BALE
ARES
BALEAR DE
INSTALACION
ES Y MANT. SL
971/24.6
4.55
971/24.5
1.02
C/ MANACOR, 82
A BAJOS
07006
BARCE
LONA
BARC
ELON
A
BS MICROTEC
MANT.
INFORMÁTIC
S.L.
93/243.1
3.23
93/340.3
8.24
C/. PALENCIA, 45
08027
BARCE
LONA
BARC
ELON
A
MADE S.A.
BARCELONA
93/423.0
0.48
93/423.3
8.93
C/ RICART, 33
08004
BARCE
LONA
BARC
ELON
A
MICROVIDEO
93/265.1
5.75
93/265.4
4.58
AVDA DIAGONAL,
296
08013
CERDA
NYOLA
BARC
ELON
A
OFYSAT S.L.
93/580.8
7.87
93/580.8
9.96
C/ FONTETES, 3-5,
Local 1
08290
117
Français
SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON
118
BARCE
LONA
BARC
ELON
A
RIFÉ
ELECTRÓNIC
A S.A.
93/453.1
2.40
93/323.6
4.70
C/ ARIBAU, 81
08036
SANT
BOI
BARC
ELON
A
SELTRON S.L.
93/652.9
7.70
93/630.8
1.04
C/ INDUSTRIA,
44-46
08830
GRAN
OLLERS
BARC
ELON
A
SIC
INFORMÁTIC
A
93/870.1
2.00
93/870.1
2.62
C/ ÁNGEL
GUIMERÁ, 16
08400
MANR
ESA
BARC
ELON
A
TELESERVICIO
93/873.5
6.23
93/877.0
0.34
AV. TUDELA, 44
08240
BURG
OS
BURG
OS
MANHARD
S.L.
947/22.1
1.09
947/22.0
9.19
AVDA
CASTILLA-LEÓN, 46
09006
CÁCE
RES
CÁC
ERES
PAITRON
CÁCERES
902/21.4
0.21
927/21.3
9.99
C/ GABINO
MURIEL, 1
10001
PTO.SA
NTA.Mª
.
CÁDI
Z
ELSE
INFORMÁTIC
A S.L.
956/87.5
3.48
956/87.2
5.07
ANGLADA,PAR.9,E
D.B1 BIS. EL
PALMAR
11500
JEREZ
CÁDI
Z
NEW SERVICE
S.L.
956/18.3
8.38
956/18.5
5.85
C/ ASTA, 18
11404
LAS
PALMA
S
CAN
ARIA
S
MEILAND
928/29.2
2.30
928/23.3
8.92
C/ NÉSTOR DE LA
TORRE, 3 OFIC.1
35006
LAS
PALMA
S
CAN
ARIA
S
G.B.
CANARIAS
SERVICIOS,
S.L.
902/11.4
7.54
928/25.4
1.21
C/. PÍO
CORONADO, 88,
LOCAL A
35012
SANTA
NDER
CANT
ABRI
A
INFORTEC,
S.C.
942/23.5
4.99
942/23.9
8.42
C/. JIMÉNEZ DÍAZ, 1
39007
CASTEL
LÓN
CAST
ELLÓ
N
INFORSAT S.L.
964/22.9
4.01
964/22.9
4.05
C/ CRONISTA
REVEST, 30 BAJOS
12005
ALCAZ
AR
CIUD
AD
REAL
GRUPO
DINFOR
ALCÁZAR
926/54.5
5.62
926/54.5
7.67
C/ DR.
BONARDELL, 37
13600
CIUDA
D REAL
CIUD
AD
REAL
GRUPO
DINFOR C.
REAL
926/25.4
2.25
926/23.0
4.94
C/. TOLEDO, 34
13003
CÓRD
OBA
CÓR
DOB
A
SETESUR
ANDALUCIA
S.L.
957/48.5
8.46
957/48.5
8.54
C/ REALEJO, 6
(PASAJE)
14002
GIRON
A
GIRO
NA
PROJECTES
COM-TECH,
S.L.
972/24.1
1.35
972/40.1
1.85
PLAZA DE LA
ASUNCION, 35
17005
GRA
NAD
A
INTELCO
ASISTENCIA
TÉCNICA S.L.
958/13.2
1.79
958/13.2
2.09
C/ PRIMAVERA, 20
18008
SAN
SEBAST
IAN
GUIP
UZC
OA
ELECTRÓNIC
A
GUIPUZCOA
NA
943/46.8
6.40
943/45.5
7.01
C/ BALLENEROS, 4
BAJOS
20011
HUELV
A
HUEL
VA
AVITELSAT
HUELVA
959/54.3
8.82
959/54.3
7.07
C/. CONDE DE
LÓPEZ MUÑOZ, 32
21006
JAEN
JAEN
OFIMÁTICA
JAEN S.L.
953/28.0
1.44
953/28.1
0.77
C/ ORTEGA NIETO,
20 POL.OLIVARES
23009
LA
CORU
ÑA
LA
COR
UÑA
HARDTEC
GALICIA
981/23.7
9.54
981/24.7
6.92
AV. LOS MALLOS,
87, BJO. B
15007
LOGR
OÑO
LA
RIOJ
A
REYMAR, S.L.
941/24.2
6.11
941/25.0
3.12
C/. ALBIA DE
CASTRO, 10
26003
LEÓN
LEÓN
MACOISAT,
S.L.
987/26.2
5.50
987/26.2
9.52
AV. FERNÁNDEZ
LADREDA, 27, BJO.
24005
LEÓN
LEÓN
PROSYSTEM
987/22.1
1.97
987/24.8
8.97
C/. JUAN DE LA
COSA, 14
24009
TORRE
FARRE
RA
LLEID
A
RICOMACK
S.A.
973/75.1
5.33
973/75.1
6.21
POL. IND. DEL
SEGRIÀ, S/N
25126
MADRI
D
MAD
RID
GRUPO
PENTA S.A.
91/543.7
3.03
91/543.5
3.04
C/ BLASCO DE
GARAY, 63
28015
MADRI
D
MAD
RID
MADE S.A.
MADRID
91/570.6
2.92
91/570.6
5.71
C/ ROSA DE SILVA
,4
28020
MADRI
D
MAD
RID
MICROMA
S.A.
91/304.6
8.00
91/327.3
9.72
C/ STA. LEONOR,61
28037
MADRI
D
MAD
RID
SETECMAN
S.L.
91/571.5
4.06
91/572.2
2.40
C/ INFANTA
MERCEDES , 31 1º
28020
MADRI
D
MAD
RID
BS MICROTEC
MADRID, S.L.
91/300.5
2.82
91/300.5
2.83
C/ MOTA DEL
CUERVO, 26,
LOCAL
28043
MADRI
D
MAD
RID
TEDUIN S.A.
91/327.5
3.00
91/327.0
5.00
C/ALBALÁ, 10
28037
MÁLA
GA
MÁL
AGA
COVITEL
MÁLAGA
95/231.6
2.50
95/233.9
8.50
C/ CERAMISTAS,
8.P.IND.SAN
RAFAEL
29006
MURCI
A
MUR
CIA
RED TECNICA
EUROPEA, S.L.
968/27.1
8.27
968/27.0
2.47
AV. RONDA DE
LEVANTE, 43, BJO.
30008
PAMPL
ONA
NAV
ARRA
INFORMÉTRIC
A IRUÑA , S.L.
948/27.9
8.12
948/27.9
2.89
ERMITAGAÑA, 1
BAJOS
31008
119
Français
GRAN
ADA
VIGO
PONT
EVED
RA
SERVICIOS
INFORMÁTIC
OS DEL
ATLÁNTICO
S.L
986/26.6
2.80
986/28.1
3.83
C/ PÁRROCO
JOSÉ OTERO, 3
36206
SALAM
ANCA
SALA
MAN
CA
EPROM-1
923/18.5
8.28
923/18.6
9.98
C/
GUADALAJARA,
9-11
37003
SEVILL
A
SEVIL
LA
AMJ
TECNOLAN,
S.L.
95/491.5
7.91
95/491.5
2.14
AV.CJAL.ALBERTO
JNEZ.BEC.,6,AC. D
41009
SEVILL
A
SEVIL
LA
AVITELSAT
SEVILLA
95/492.3
3.93
95/463.5
8.73
C/ ESPINOSA Y
CARCEL 31
41005
TARRA
GONA
TARR
AGO
NA
TGI
(TECNOLOGI
A I GESTIÓ
INFORM. S.L.)
977/23.5
6.11
977/21.2
5.12
AV. FRANCESC
MACIÀ, 8 D
BAIXOS
43002
VALEN
CIA
VALE
NCIA
ATRON
INGENIEROS
S.A.
96/385.0
0.00
96/384.9
2.07
C/ HÉROE ROMEU,
8B
46008
VALEN
CIA
VALE
NCIA
GINSA
INFORMÁTIC
A S.A.
96/362.2
1.15
96/393.2
6.96
C/ ERNESTO
FERRER, 16 B
46021
VALLA
DOLID
VALL
ADO
LID
VIG* PRINT
983/20.7
6.12
983/30.9
5.05
BAILARÍN VICENTE
ESCUDERO, 2
47005
BILBAO
VIZC
AYA
DATA
SERVICE, S.L.
94/446.7
9.86
94/446.7
9.87
C/ MATICO,29
48007
BILBAO
VIZC
AYA
ATME BILBAO
94/441.9
1.98
94/427.6
3.12
C/ RODRÍGUEZ
ARIAS, 69-71 GC
48013
ZARAG
OZA
ZARA
GOZ
A
OFYSAT, S.L.
976/30.4
0.10
976/32.0
3.73
C/ ANTONIO
SANGENÍS, 16
50050
ZARAG
OZA
ZARA
GOZ
A
INSTRUMENTA
CIÓN Y
COMPONENT
ES S.A.
976/01.3
3.00
976/01.0
9.77
ED.EXPO
ZARAGOZA,CRTA.
MADRID,S/N
KM.315, N-3, PTA. 1
50014
United Kingdom
EPSON (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue,
Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ
United Kingdom
120
Tel.: +44 (0) 1442 261144
Fax: +44 (0) 1422 227227
www.epson.co.uk
Français
Stylus Products Warranty & Support
08705 133 640
Scanner Products Warranty & Support
08702 413 453
Sales
0800 220 546
Republic of Ireland
Stylus Products Warranty & Support
01 679 9016
Other Products Warranty & Support
01 679 9015
Sales
1 800 409 132
www.epson.co.uk
Italy
EPSON Italia s.p.a.
Viale F.lli Casiraghi, 427
20099 Sesto San Giovanni (MI)
121
Tel.: 02.26.233.1
Fax: 02.2440750
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.29400341
www.epson.it
ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON
AEM SERVICE S.R.L.
DATA SERVICE S.R.L.
Via Verolengo, 20
Via S. Allende, 22a
QUICK COMPUTER
SERVICE
00167 ROMA
Tel : 06-66018020
50018 SCANDICCI
(FI)
Viale Louise Pasteur,
23 a/b/c
Fax : 06-66018052
Tel : 055-250752
70124 BARI
Fax : 055-254111
Tel : 080-5044351
Fax : 080-5618810
A.T.E.S.
ELETTRONICA S.R.L.
ELECTRONIC
ASSISTANCE CENTRE
QUICK COMPUTER
SERVICE
Via Lulli, 28/b
Via Bazzini, 17
Via P. Manerba, 12
10148 TORINO
20131 MILANO
71100 FOGGIA
Tel : 011-2202525
Tel : 02-70631407
Tel : 0881-331123
Fax : 011-2204280
Fax : 02-70631301
Fax : 0881-339133
A.T.S. S.N.C.
ELETTRONICA
CAROLINA ALOISIO
& C. S.A.S.
RAVEZZI ANGELO
HARDWARE SERVICE
47037 RIMINI
40127 BOLOGNA
Via Generale
Arimondi, 99
Tel : 051-515313
90143 PALERMO
Fax : 051-513241
Tel : 091-308118
Via della
Repubblica, 35
a/b/c
Fax : 091-6263484
122
Via Avogadro, 6/10
Tel : 0541-373686
Fax : 0541-374844
GSE S.R.L.
Via Carbonia, 14
Via Rimassa, 183r
09125 CAGLIARI
13129 GENOVA
Tel : 070-657955
Tel : 010-5536076
Fax : 070-659755
Fax : 010-5536113
REGA ELETTRONICA
S.N.C.
Via Gentileschi,
25/27
56123 PISA
Tel : 050-560151
Fax : 050-560135
C.A.M.U. S.N.C.
HARD SERVICE S.R.L.
Via Grandi, 4
Z.A.3 Via del
progresso, 2
33170 PORDENONE
Tel : 0434-572949
Fax : 0434-573005
35010 PERAGA DI
VIGONZA (PD)
S.T.E. S.N.C. di
Ciarrocchi A.& C.
Via Settimo Torinese,
5
Tel : 049-8933951
65016
MONTESILVANO (PE)
Fax : 049-8933948
Tel : 085-4453664
Fax : 085-4456860
COMPUTER LAB
S.N.C.
INFORMAINT S.N.C.
TECMATICA S.R.L.
Via Prunizzedda, 94
Via S. Bargellini, 4
Via Quaranta, 29
07100 SASSARI
00157 ROMA
20141 MILANO
Tel / Fax: 079-290953
Tel : 06-4395264
Tel : 02-5391224
Fax : 06-43534628
Fax : 02-5695198
COMPUTER LAB
S.N.C.
JAM S.R.L.
TECNOASSIST S.N.C.
Piazza Principale, 9
Via Roma, 44/d
Via Pelizza da
Volpedo, 1
39040 ORA* AUER
(BOLZANO)
22046 MERONE
(CO)
20092 CINISELLO
BALSAMO (MI)
Tel : 0471-810502
Tel : 031-618605
Fax : 0471-811051
Fax : 031-618606
LYAN S.N.C.
TECNOASSIST S.N.C.
Via Vercelli, 35 S.S.
230
Via C. Cattaneo, 9
Tel : 02-6174175
Fax : 02-6127926
COMPUTER LAB
S.N.C.
Via F.lli Calvi, 4
24122 BERGAMO
Tel : 035-4243216
13030 VERCELLI Loc.
Caresanablot
Fax : 035-238424
Tel : 0161/235254
21013 GALLARATE
(VA)
Tel : 0331-791560
Fax : 0331-793882
Fax : 0161/235255
123
Français
A.T.S. S.N.C.
COMPUTER SERVICE
2 S.N.C.
MEDIEL S.N.C.
TECNOASSIST S.N.C.
Via Ugo Bassi, 34
Via F.lli Rosselli 20
Via Divisione Acqui,
70
98123 MESSINA
20016 PERO - Loc.
Cerchiate (MI)
25127 BRESCIA
Tel : 090-695962 /
695988
Tel : 030-3733325
Fax : 090-694546
Fax : 02-33913364
COMPUTER SERVICE
2 S.N.C.
MEDIEL S.N.C. filiale
di Catania
TECNO STAFF S.R.L.
Via V.Guindani, 10
Via Novara, 9
00199 ROMA
26100 CREMONA
95125 CATANIA (CT)
Tel : 06-8606173
Tel/Fax : 0372-435861
Tel : 095-7169125
Fax : 06-86200117
Tel : 02-33913363
Fax: 030-3733130
Via Vivaldi, 19
Fax : 095-7160889
COMPUTER SERVICE
2 S.N.C.
MICROTECNICA
S.N.C.
TECNO STAFF S.R.L.
Via P. Savani, 12/C
Via Lepanto, 83
43100 PARMA
80125 NAPOLI
Tel : 0521-941887
Tel : 081-2394460
06087 PONTE
S.GIOVANNI (PG)
Fax : 0521-940757
Fax : 081-5935521
Tel : 075-5997381
Via A.Manzoni,
263/265
Fax : 075-5999623
COMPUTER SERVICE
2 S.N.C.
PRINTER SERVICE
S.R.L.
TUSCIA TECNO STAFF
S.R.L.
Via Mantovana,
127/D
Via U. Boccioni,
25/27
Via Cardarelli, 14
37137 VERONA
Tel : 0761-270603
Tel : 045/8622929
88048 S.Eufemia
LAMEZIA TERME (CZ)
Fax : 045/8625007
Tel : 0968-419276
Fax : 0968-419109
CONERO DATA
S.A.S.
Via della
Repubblica, 7
60020 SIROLO (AN)
Tel/Fax :
071-9331175
Portugal
EPSON Portugal, S.A.
124
QUAIZ S.N.C.
Via San Paolo, 5/h
Loc. Badia a Settimo
50018 SCANDICCI
(FI)
Tel : 055-720561
Fax : 055-720180
01100 VITERBO
Fax : 0761-274594
Rua Gregório Lopes Lote 1514 Restelo
1400 - 197 Lisboa
Tel.: 21 303 54 00
Français
Fax: 21 303 54 90
TECHNICAL HELPDESK
808 200015
www.epson.pt
Austria
ASC Buromaschinen GmbH
Kettenbruckengasse 16
1052 Wien
Tel. 01 / 58966-0
Fax. 01/ 5867726
www.artaker.com
Netherlands
CARD IS B.V.
Ambachsweg
3606 AP Maarssen
Belgium
MDR (ARC)
H. Dom. Saviolaan 8
125
1700 Dilbeek
Denmark
Warranty & Support
80 88 11 27
Sales
38 48 71 37
www.epson.dk
Finland
Warranty & Support
0800 523 010
Sales
(09) 8171 0083
www.epson.fi
Croatia
RECRO d.d.
Trg Sportova 11
10000 Zagreb
Tel.: 00385 1 3650774
Fax: 00385 1 3650798
Email: servis@recro.hr
epson@recro.hr
126
Macedonia
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b
Français
upravna zgrada R. Konkar 91000 Skopje
Tel.: 00389 91 463896 oppure
00389 91 463740
Fax: 00389 91 465294
E-mail: digits@unet.com.mk
REMA COMPUTERS
Str. Kozara, 64-B-111000 Skopje
Tel.: 00389 91 118 159 oppure
00389 91 113 637
Fax: 00389 91 214 338
E-mail: slatanas@unet.com.mk oppure
rema@unet.com.mk
Slovenia
REPRO LJUBLJANA d.o.o.
Smartinska 106
1000 Ljubljana
127
Tel.: 00386 1 5853417
Fax: 00386 1 5400130
E-mail: bojan.zabnikar@repro.si
Luxemburg
MDR (ARC)
H. Dom. Saviolaan 8
1700 Dilbeek
Switzerland
Moosacherstrasse 6, Au, 8820 Wadenswil
Tel. 01/7822111
www.excom.ch
Hungary
R.A. Trade Kft.
Petöfi Sandor u. 64
H-2040 Budaör
Tel.: 0036.23.415.317
Fax: 0036.23.417.310
Slovac Republic
Print Trade spol. s.r.o.
Cajkovskeho 8
SK-98401 Lucenec
128
Tel.: 00421.863.4331517
Fax: 00421.863.4331081
Français
Email: Prntrd@lc.psg.SK
www.printtrade.sk
Czek. Republic
EPRINT s.r.o.
Stresovicka 49
CZ-16200 Praha 6
Tel. :00420.2.20180610
Fax:00420.2.20180611
Email: eprint@mbox.vol.cz
Norway
Warranty & Support
800 11 828
Sales
23 16 21 24
www.epson.no
Sweden
Warranty & Support
08 445 12 58
Sales
129
08 519 92 082
www.epson.se
Yugoslavia
BS PPROCESOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2
Beograd-F.R.
Tel.: 00381 111 328 44 88
Fax: 00381 11 328 18 70
E-mail: vule@bsprocesor.com;
goran@bsprocesor.com
gorangalic@sezampro.yu
Greece
POULIADIS ASSOCIATES CORP.
142, Sygrou Avenue
176 71 Athens
Tel.: 0030 1 9242072
Fax: 0030 1 9241066
E-mail: k.athanasiadis@pouliadis.gr
Turkey
ROMAR PAZARLAMA SANAYI
VE TICARET A.S.
130
Rihtim Cad. Tahir Han No. 201
Karaköy 80030 Istanbul
Tel.: 0090 212 252 08 09 (ext:205)
Français
Fax: 0090 212 252 08 04
E-mail: zozenoglu@romar.com.tr
PROSER ELEKTRONIK SANAYI
VE TICARET LIMITEDN SIRKETI
Inönü Caddesi,
Teknik Han, No 72 Kat 3,
Gümüssuyü Istanbul
Tel.: 0090 212 252 15 75
Fax: 0090 212 244 54 79
Email: okyay@turk.net
DATAPRO BILISIM HIZMETLERI
SAN VE TICARET LTD.STI
Gardenya Plaza 2,
42-A Blok Kat:20 Atasehir Istanbul
Tel.: 0090 216 4554770
Fax: 0090 216 4554766
E-mail: cem.kalyoncu@datapro.com.tr
131
Cyprus
INFOTEL LTD.
CTC House
Athalassa P.O.BOX 16116 2086 Nicosia CYPRUS
Tel.: 00357 2 573310
Fax: 00357 2 487784
E-mail: yannis.k@infotel.com.cy;
george.p@infotel.com.cy
Poland
FOR EVER Sp. z.o.o.
Ul. Frankciska Kawy 44
PL- 01-496 Warszawa
Tel.: 0048.22.638.9782
Fax: 0048. 22.638.9786
Email: office@for-ever.com.pl
Bulgaria
PROSOFT
6. Al Jendov Str.
BG-1113 Sofia
Tel.: 00359.2.730.231
Fax: 00359.2.9711049
132
Email: Prosoft@internet-BG.BG
Romania
MB Distribution S.R. L.
Français
162, Barbu Vacarescu Blvd. Sector 2
RO-71422 Bucharest
Tel.: 0040.1.2300314
Fax: 0040.1.2300313
Email: office@mbd-epson.ro
Estonia
Kulbert Ltd.
Saeveski 2
EE-0012 Tallinn
Tel.: 00372.6.722299
Fax: 00372-6-722349
CHS Eesti AS
Pärnu mnt. 142a
EE-11317 Tallinn
Tel.: (372)6504900
Fax.: (372)650 4916
www.chs.ee
133
Latvia
Sim.S.S Jsc
Basteja boulv. 14
LV-1602 Riga
Tel.: 00371.7.280380
Fax: 00371.7.820175
Email: KVV@Simss.lanet.LV
Soft-Tronik Riga Ltd.
Terbatas 78
LV-1001 Riga
Tel.: 00317.2.292943
Fax: 00317.7.310169
Email: info@soft-tronik.lv
CHS Riga
Kalnciema 12a
LV-1084 Riga
Tel.: (371) 7602051
Tel.: (371) 7613887
Lithuania
Baltic Amadeus
Akademijos 4
134
LT-2600 Vilnius
Tel.: 00370.2.729913
Fax: 00370.2.729909
Français
Email: Viktoras@Ktl.mii.LT
Intac Ltd.
Jasinskio 15
LT-2600 Vilnius
Tel.: 00370.2.223623
Fax: 00370.2.223620
Email: info@intac.lt
www.intac.lt
Israel
Warranty & Support
04 8 560 380
www.epson.com
Middle East
Warranty & Support
+ 971 (0) 4 352 44 88 or 351 77 77
www.epson.com
Email Warranty & Support:
www.epson-support@compubase.co.ae
135
South Africa
Warranty & Support
(011) 444 8278 / 91 or 0800 600 578
For details of EPSON Express centres and Service Repair centres
http://www.epson.co.za/support/index.htm
Sales
(011) 262 9200 or 0800 00 5956
www.epson.co.za/
Bosnia Herzgovina
RECOS d.o.o.
Vilsonovo setaliste 10
71000 Sarajevo
Tel.: 00387 33 657 389
Fax: 00387 33 659 461
E-mail: recos@bih.net.ba oppure
edin@recos.ba
Argentina
EPSON ARGENTINA S.A.
Avenida Belgrano 964/970
(1092), Buenos Aires
Tel.: (54 11) 4346-0300
Fax: (54 11) 4346-0333
136
www.epson.com.ar
Brazil
EPSON DO BRASIL LTDA.
Français
Av. Tucunaré, 720 Tamboré Barueri,
São Paulo, SP 06460-020
Tel.: (55 11) 7296-6100
Fax: (55 11) 7295-5624
www.epson.com.br
Chile
EPSON CHILE, S.A.
La Concepción 322
Providencia, Santiago
Tel.: (56 2) 236-2453
Fax: (56 2) 236-6524
www.epson.cl
Colombia
EPSON COLOMBIA, LTDA.
Diagonal 109 No. 15-49
Bogotá, Colombia
Tel.: (57 1) 523-5000
Fax: (57 1) 523-4180
137
www.epson.com.co
Costa Rica
EPSON COSTA RICA, S.A
Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste
San José, Costa Rica
Tel.: (50 6) 296-6222
Fax: (50 6) 296-6046
www.epsoncr.com
Mexico
EPSON MÉXICO, S.A. de C.V.
Av. Sonora #150
México, 06100, DF
Tel.: (52 5) 211-1736
Fax: (52 5) 533-1177
www.epson.com.mx
Peru
EPSON PERÚ, S.A.
Av. Del Parque Sur #400
San Isidro, Lima, Perú
Tel.: (51 1) 224-2336
Fax: (51 1) 476-4049
138
www.epson.com
Venezuela
EPSON VENEZUELA, S.A.
Français
Calle 4 con Calle 11-1
La Urbina Sur Caracas, Venezuela
Tel.: (58 2) 240-1111
Fax: (58 2) 240-1128
www.epson.com.ve
USA (Latin America)
EPSON LATIN AMERICA
6303 Blue Lagoon Dr., Ste. 390
Miami, FL 33126
Tel.: (1 305) 265-0092
Fax: (1 305) 265-0097
USA
EPSON AMERICA, INC
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel.: (1 562) 981-3840
Fax: (1 562) 290-5051
www.epson.com
139
Options et consommables
Options
Les options disponibles pour votre imprimante sont les
suivantes :
Câbles d’interface
EPSON fournit le câble d’interface ci-dessous pour votre
imprimante. Toutefois, vous pouvez utiliser n’importe quel câble
d’interface répondant à ces caractéristiques. Consultez le manuel
de votre ordinateur pour plus d’informations.
Câble d’interface USB (blindé) C83623✽ avec connecteur série
A à 4 broches (ordinateur) et connecteur série B à 4 broches
(imprimante).
Remarque :
❏ L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre du numéro de référence,
qui varie selon le pays.
❏ Selon votre localisation géographique, ce câble peut ne pas être
fourni.
c
Important :
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus.
L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON
peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.
Visionneuse Preview Monitor, version noire
Lorsque vous imprimez directement à partir d’une carte
mémoire, la visionneuse Preview Monitor noire C86000 ✽ vous
permet de retrouver facilement des photos sur la carte mémoire.
Elle affiche en effet la photo de la carte mémoire sur l’afficheur à
cristaux liquides.
140
Remarque :
❏ L’astérisque (✽) remplace le dernier chiffre du numéro de référence,
qui varie selon le pays.
❏ Pour ajuster l’inclinaison de la visionneuse Preview Monitor,
desserrez le bouton situé sur le côté droit de l’appareil.
Consommables
Vous pouvez utiliser les cartouches et supports spéciaux EPSON
suivants pour votre imprimante :
Cartouches d’encre
Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes :
Type d’encre
Numéro de référence de l’encre
Cartouche d’encre noire
T026
Cartouche d’encre couleur
T027
141
Français
c
Important :
Veillez à éteindre votre imprimante et à débrancher le cordon
d’alimentation de l’imprimante avant de brancher ou de
débrancher la visionneuse Preview Monitor, faute de quoi la
visionneuse peut être endommagée.
Remarque :
La référence des cartouches d’encre varie selon le pays.
Types de supports
EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement
bien adaptés aux imprimantes à jet d’encre pour des résultats de
première qualité.
Remarque :
Pour obtenir les dernières informations sur les supports disponibles dans
votre région, visitez le site web du service à la clientèle d’EPSON. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section “Service à la clientèle” à la
page 106.
Papier ordinaire
Papier ordinaire
Enveloppes
Papier blanc Premium pour jet d’encre
S041214
Papier blanc brillant
Papier blanc brillant (A4)
S041442
Papier couché qualité photo
142
Papier couché qualité photo A4 (100 f.)
S041061
Papier couché qualité photo Legal
S041067
Cartes jet d’encre qualité photo A6 (50 f.)
S041054
Papier mat épais 167 g/m2
Papier mat épais A4 (20 f.)
S041256
Papier mat pour archivage (A4)
S041342
Transparents pour jet d’encre
Transparents A4 (30 f.)
S041063
Papier photo glacé Premium
Papier photo glacé Premium (A4)
S041287
Papier photo semi-glacé Premium
Papier photo semi-glacé Premium (A4)
S041332
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays. Pour obtenir les
dernières informations sur les supports disponibles dans votre région,
contactez le service à la clientèle d’EPSON. Voir “Service à la clientèle”
à la page 106.
143
Français
Papier mat pour archivage
Précautions relatives au stockage du papier
❏ Conservez le papier à plat dans un endroit à l’abri des
températures élevées, de l’humidité ou des rayons directs du
soleil.
❏ Ne laissez pas le papier s’humidifier.
❏ Conservez le papier non utilisé dans son emballage d’origine
dans un lieu frais et sec afin de préserver ses propriétés.
Caractéristiques techniques de
l’imprimante
Impression
Méthode d’impression
Jet d’encre à la demande
Configuration des
buses
Monochrome (noire) 48 buses
Résolution
Maximum 2880 dpi × 720 dpi
Direction d’impression
Bidirectionnelle avec recherche logique
Code de commande
ESC/P Raster
Couleur (cyan, magenta, jaune, cyan clair,
magenta clair) 240 buses (48 × 5 couleurs)
EPSON Remote
Mémoire tampon en
entrée
144
32 Ko
Remarque :
La qualité des marques ou des types de papier pouvant être changée par
le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun
papier de marque autre qu’EPSON. Il y a lieu de toujours procéder à des
essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des
travaux de volume important.
Feuilles simples :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papier ordinaire, papiers spéciaux
distribués par EPSON
Épaisseur
(papier ordinaire)
0,08 mm à 0,11 mm
Poids
(papier ordinaire)
64 g/m² à 90 g/m²
Papier transfert :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier mat épais :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
145
Français
Papier
Papier photo :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
100 mm × 150 mm
89 mm × 7 m
100 mm × 8 m
210 mm × 10 m
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo glacé Premium :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
100 mm × 8 m
127 mm × 8 m
210 mm × 10 m
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo semi-glacé Premium :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
100 mm × 8 m
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Papier photo ColorLife :
Format
A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Autocollants photo :
146
Format
A6 (105 mm × 148 mm) avec 16 cadres
Types de papier
Papiers spéciaux distribués par EPSON
Remarque :
❏ Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité
d’impression et provoquer des bourrages ou d’autres problèmes. Si
vous rencontrez beaucoup de problèmes, choisissez du papier de
qualité supérieure.
Français
❏ Ne chargez pas du papier courbé ou plié.
❏ Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25° C
Humidité relative de 40 à 60 %
Feuilles simples
Marges zéro ✽✽
Configuration normale
A
B-L
B-R
C
147
Les diagonales indiquent la surface imprimable.
A:
La marge supérieure minimale est de 3 mm.
B-L :
La marge gauche minimale est de 3 mm.
B-R :
La marge droite minimale est la suivante :
3 mm pour les feuilles simples.
C:
La marge inférieure minimale est de 14 mm.
✽✽:
Lorsque vous imprimez avec la fonction Marges zéro,
la qualité d'impression peut décliner dans le haut et
le bas du tirage et ces zones peuvent être tachées.
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le chargeur feuille à feuille en le
présentant par le petit côté. Chargez les enveloppes en les présentant
par le côté avec le rabat en premier et placé dessous.
148
Cartouches d’encre
Couleur
Noire
Capacité
d’impression*
540 pages (A4, texte à 360 dpi)
Durée de vie
des
cartouches
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois au plus après déballage, à 25°C)
Température
Stockage :
-20 à 40°C
Français
Cartouche d’encre noire (T026)
1 mois à 40°C
Transport :
-30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel : **
-16°C
Dimensions
20,1 mm (larg.) × 66,85 mm (prof.) × 38,5 mm (haut.)
149
Cartouche d’encre couleur (T027)
Couleur
Cyan, magenta, jaune, cyan clair et magenta clair
Capacité
d’impression*
220 pages (A4, 360 dpi, 5 % de couverture pour chaque
couleur)
Durée de vie
des
cartouches
2 ans à partir de la date de fabrication
(6 mois au plus après déballage, à 25°C)
Température
Stockage :
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :
-30 à 60°C
1 mois à 40°C
120 heures à 60°C
Gel : **
-18° C
Dimensions
49,1 mm (larg.) × 66,85 mm (prof.) × 38,5 mm (haut.)
* Le chiffre indiqué est basé sur une impression continue après remplacement
de la cartouche d’encre. La capacité d’impression réelle peut varier en
fonction de l’utilisation de l’imprimante et de la fréquence d’exécution de
la fonction de nettoyage des têtes d’impression.
** L’encre dégèle et peut être utilisée après environ 3 heures à 25°C.
150
❏ N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption
indiquée sur l’emballage est dépassée.
❏ Ne remplissez pas les cartouches. L’imprimante calcule la
quantité d’encre restante à l’aide d’une puce intégrée à la
cartouche d’encre. Par conséquent, même si la cartouche est
remplie à nouveau, la puce indiquera qu’elle est vide.
151
Français
c
Important :
❏ EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de
marque EPSON. La garantie EPSON ne pourra s’appliquer
si votre imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de
produits non fabriqués par EPSON.
Caractéristiques mécaniques
Méthode
d’alimentation
en papier
Friction
Trajet du
papier
Chargeur feuille à feuille, introduction par l’arrière
Capacité du
chargeur
feuille à feuille
Environ 100 feuilles de papier à 64 g/m²
Dimensions
Stockage
Largeur : 492 mm
Profondeur : 290 mm
Hauteur : 228 mm
Impression
Largeur : 492 mm
Profondeur : 595 mm
Hauteur : 310 mm
Poids
6,4 kg sans les cartouches d’encre
Caractéristiques électriques
120Modèle 120 V
220Modèle
220-240 V
Tension d’entrée
99 à 132 V
198 à 264 V
Fréquence nominale
50 à 60 Hz
Fréquence d’entrée
49,5 à 60,5 Hz
Intensité nominale
0,45 A (max. 0,6 A)
Consommation
électrique
Environ 15 W (motif Letter ISO10561)
Environ 7 W en mode d’attente
Remarque :
152
0,25 A (max. 0,3 A)
Vérifiez la tension d’alimentation de l’imprimante sur l’étiquette située
à l’arrière de l’imprimante.
Environnement
En fonctionnement :
10 à 35°C
Français
Température
Stockage :
-20 à 40°C
1 mois à 40°C
Transport :*
-20 à 60°C
120 heures à 60°C
Humidité
En fonctionnement :
20 à 80% HR
Stockage : *,**
5 à 85% HR
* Dans le conditionnement d’origine
** Sans condensation
153
Emplacement pour carte intégré
Emplacement
Cartes
mémoire
compatibles
Emplacement pour
carte CF II
Compatible avec la norme CF+ et
CompactFlash 1.4
Emplacement pour
carte SmartMedia
Compatible avec la norme
SmartMedia 2000
Emplacement pour
carte Memory Stick
Compatible avec la norme
Memory Stick version 1.3
CompactFlash (prise en charge de l’accès en mode E/S)
SmartMedia (capacité maximale de 128 Mo)
Memory Stick
MagicGate Memory Stick
Microdrive
Tension
compatible
5 v*, 3,3 V/5 v, 3,3 V
Courant maximal de 500 mA
* SmartMedia 5v n’est pas prise en charge.
Périphériques de stockage externes
Connectivité
Connexion USB (Universal Serial Bus)*
Débit : 12 Mb/s (périphérique à vitesse maximale)
Type de connecteur : USB série A
Longueur de câble recommandée : 2 mètres
Alimentation
Courant maximal de 500 mA.
* Tous les périphériques USB ne sont pas pris en charge. Pour plus de
renseignements, contactez le service à la clientèle de votre région.
154
Normes et conformité
Sécurité
UL 1950
CSA C22.2 N° 950
IEM
FCC part 15 subpart B class B
CSA C108.8 Class B
Français
Modèle américain :
Modèle européen :
Directive basse
EN 60950
tension 73/23/EEC
Directive CEM
89/336/EEC
EN 55022 Class B
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Modèle australien :
IEM
AS/NZS 3548 class B
155
156

Manuels associés