Siemens Gigaset M475 T Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
58 Des pages
Siemens Gigaset M475 T Manuel du propriétaire | Fixfr
EN
Dear Customer,
Gigaset Communications GmbH is the legal successor to
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), which in turn continued the Gigaset business
of Siemens AG. Any statements made by Siemens AG or
SHC that are found in the user guides should therefore be
understood as statements of Gigaset Communications
GmbH.
We hope you enjoy your Gigaset.
DE
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
die Gigaset Communications GmbH ist Rechtsnachfolgerin
der Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), die ihrerseits das Gigaset-Geschäft
der Siemens AG fortführte. Etwaige Erklärungen der
Siemens AG oder der SHC in den Bedienungsanleitungen
sind daher als Erklärungen der Gigaset Communications
GmbH zu verstehen.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem Gigaset.
FR
Chère Cliente, Cher Client,
la société Gigaset Communications GmbH succède en droit
à Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC) qui poursuivait elle-même les activités Gigaset de Siemens AG. Donc les éventuelles explications de Siemens AG ou de SHC figurant dans les modes d’emploi
doivent être comprises comme des explications de Gigaset
Communications GmbH.
Nous vous souhaitons beaucoup d’agrément avec votre
Gigaset.
IT
NL
ES
PT
Gentile cliente,
la Gigaset Communications GmbH è successore della Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) che a sua volta ha proseguito l’attività della
Siemens AG. Eventuali dichiarazioni della Siemens AG o
della SHC nei manuali d’istruzione, vanno pertanto intese
come dichiarazioni della Gigaset Communications GmbH.
Le auguriamo tanta soddisfazione con il vostro Gigaset.
Geachte klant,
Gigaset Communications GmbH is de rechtsopvolger van
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), de onderneming die de Gigaset-activiteiten
van Siemens AG heeft overgenomen. Eventuele uitspraken
of mededelingen van Siemens AG of SHC in de gebruiksaanwijzingen dienen daarom als mededelingen van Gigaset
Communications GmbH te worden gezien.
Wij wensen u veel plezier met uw Gigaset.
Estimado cliente,
la Gigaset Communications GmbH es derechohabiente de la
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC) que por su parte continuó el negocio Gigaset
de la Siemens AG. Las posibles declaraciones de la
Siemens AG o de la SHC en las instrucciones de uso se
deben entender por lo tanto como declaraciones de la Gigaset Communications GmbH.
Le deseamos que disfrute con su Gigaset.
SCaros clientes,
Gigaset Communications GmbH é a sucessora legal da Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), que, por sua vez, deu continuidade ao sector
de negócios Gigaset, da Siemens AG. Quaisquer declarações por parte da Siemens AG ou da SHC encontradas nos
manuais de utilização deverão, portanto, ser consideradas
como declarações da Gigaset Communications GmbH.
Desejamos que tenham bons momentos com o seu Gigaset.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
DA
Kære Kunde,
Gigaset Communications GmbH er retlig efterfølger til Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som fra deres side videreførte Siemens AGs
Gigaset-forretninger. Siemens AGs eller SHCs eventuelle
forklaringer i betjeningsvejledningerne skal derfor forstås
som Gigaset Communications GmbHs forklaringer.
Vi håber, du får meget glæde af din Gigaset.
FI
Arvoisa asiakkaamme,
Gigaset Communications GmbH on Siemens Home and
Office Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)-yrityksen oikeudenomistaja, joka jatkoi puolestaan Siemens
AG:n Gigaset-liiketoimintaa. Käyttöoppaissa mahdollisesti
esiintyvät Siemens AG:n tai SHC:n selosteet on tämän
vuoksi ymmärrettävä Gigaset Communications GmbH:n
selosteina.
Toivotamme Teille paljon iloa Gigaset-laitteestanne.
SV
Kära kund,
Gigaset Communications GmbH övertar rättigheterna från
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som bedrev Gigaset-verksamheten efter Siemens AG. Alla förklaringar från Siemens AG eller SHC i
användarhandboken gäller därför som förklaringar från
Gigaset Communications GmbH.
Vi önskar dig mycket nöje med din Gigaset.
NO
Kjære kunde,
Gigaset Communications GmbH er rettslig etterfølger etter
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), som i sin tur videreførte Gigaset-geskjeften i
Siemens AG. Eventuelle meddelelser fra Siemens AG eller
SHC i bruksanvisningene er derfor å forstå som meddelelser
fra Gigaset Communications GmbH.
Vi håper du får stor glede av din Gigaset-enhet.
EL
Αγαπητή πελάτισσα, αγαπητέ πελάτη,
η Gigaset Communications GmbH είναι η νομική διάδοχος της
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), η οποία έχει αναλάβει την εμπορική
δραστηριότητα Gigaset της Siemens AG. Οι δηλώσεις της
Siemens AG ή της SHC στις οδηγίες χρήσης αποτελούν
επομένως δηλώσεις της Gigaset Communications GmbH.
Σας ευχόμαστε καλή διασκέδαση με τη συσκευή σας Gigaset.
HR
Poštovani korisnici,
Gigaset Communications GmbH pravni je sljednik tvrtke
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH &
Co. KG (SHC), koji je nastavio Gigaset poslovanje tvrtke
Siemens AG. Zato sve izjave tvrtke Siemens AG ili SHC koje
se nalaze u uputama za upotrebu treba tumačiti kao izjave
tvrtke Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da sa zadovoljstvom koristite svoj Gigaset
uređaj.
SL
Spoštovani kupec!
Podjetje Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
podjetja Siemens Home and Office Communication Devices
GmbH & Co. KG (SHC), ki nadaljuje dejavnost znamke
Gigaset podjetja Siemens AG. Vse izjave podjetja Siemens
AG ali SHC v priročnikih za uporabnike torej veljajo kot izjave
podjetja Gigaset Communications GmbH.
Želimo vam veliko užitkov ob uporabi naprave Gigaset.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
CS
Vážení zákazníci,
společnost Gigaset Communications GmbH je právním
nástupcem společnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), která dále
přejala segment produktů Gigaset společnosti Siemens AG.
Jakékoli prohlášení společnosti Siemens AG nebo SHC, které
naleznete v uživatelských příručkách, je třeba považovat za
prohlášení společnosti Gigaset Communications GmbH.
Doufáme, že jste s produkty Gigaset spokojeni.
SK
Vážený zákazník,
Spoločnosť Gigaset Communications GmbH je právnym
nástupcom spoločnosti Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), ktorá zasa
pokračovala v činnosti divízie Gigaset spoločnosti Siemens
AG. Z tohto dôvodu je potrebné všetky vyhlásenia
spoločnosti Siemens AG alebo SHC, ktoré sa nachádzajú v
používateľských príručkách, chápať ako vyhlásenia
spoločnosti Gigaset Communications GmbH.
Veríme, že budete so zariadením Gigaset spokojní.
RO
Stimate client,
Gigaset Communications GmbH este succesorul legal al
companiei Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), care, la rândul său, a
continuat activitatea companiei Gigaset a Siemens AG.
Orice afirmaţii efectuate de Siemens AG sau SHC şi incluse
în ghidurile de utilizare vor fi, prin urmare, considerate a
aparţine Gigaset Communications GmbH.
Sperăm ca produsele Gigaset să fie la înălţimea dorinţelor
dvs.
SR
Poštovani potrošaču,
Gigaset Communications GmbH je pravni naslednik
kompanije Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), kroz koju je nastavljeno
poslovanje kompanije Gigaset kao dela Siemens AG. Stoga
sve izjave od strane Siemens AG ili SHC koje se mogu naći u
korisničkim uputstvima treba tumačiti kao izjave kompanije
Gigaset Communications GmbH.
Nadamo se da ćete uživati u korišćenju svog Gigaset
uređaja.
BG
Уважаеми потребители,
Gigaset Communications GmbH е правоприемникът на
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH
& Co. KG (SHC), която на свой ред продължи бизнеса на
подразделението Siemens AG. По тази причина
всякакви изложения, направени от Siemens AG или
SHC, които се намират в ръководствата за
потребителя, следва да се разбират като изложения на
Gigaset Communications GmbH.
Надяваме се да ползвате с удоволствие вашия Gigaset.
HU
Tisztelt Vásárló!
A Siemens Home and Communication Devices GmbH & Co.
KG (SHC) törvényes jogutódja a Gigaset Communications
GmbH, amely a Siemens AG Gigaset üzletágának utódja.
Ebből következően a Siemens AG vagy az SHC felhasználói
kézikönyveiben található bármely kijelentést a Gigaset
Communications GmbH kijelentésének kell tekinteni.
Reméljük, megelégedéssel használja Gigaset készülékét.
Issued by
Gigaset Communications GmbH
Schlavenhorst 66, D-46395 Bocholt
Gigaset Communications GmbH is a trademark
licensee of Siemens AG
PL
Szanowny Kliencie,
Firma Gigaset Communications GmbH jest spadkobiercą
prawnym firmy Siemens Home and Office Communication
Devices GmbH & Co. KG (SHC), która z kolei przejęła
segment produktów Gigaset od firmy Siemens AG. Wszelkie
oświadczenia firm Siemens AG i SHC, które można znaleźć
w instrukcjach obsługi, należy traktować jako oświadczenia
firmy Gigaset Communications GmbH.
Życzymy wiele przyjemności z korzystania z produktów
Gigaset.
TR
Sayın Müşterimiz,
Gigaset Communications GmbH, Siemens AG'nin Gigaset
işletmesini yürüten Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC)'nin yasal
halefidir. Kullanma kılavuzlarında bulunan ve Siemens AG
veya SHC tarafından yapılan bildiriler Gigaset
Communications GmbH tarafından yapılmış bildiriler olarak
algılanmalıdır.
Gigaset'ten memnun kalmanızı ümit ediyoruz.
RU
Уважаемыи покупатель!
Компания Gigaset Communications GmbH является
правопреемником компании Siemens Home and Office
Communication Devices GmbH & Co. KG (SHC), которая,
в свою очередь, приняла подразделение Gigaset в свое
управление от компании Siemens AG. Поэтому любые
заявления, сделанные от имени компании Siemens AG
или SHC и встречающиеся в руководствах
пользователя, должны восприниматься как заявления
компании Gigaset Communications GmbH.
Мы надеемся, что продукты Gigaset удовлетворяют
вашим требованиям.
© Gigaset Communications GmbH 2008
All rights reserved.
Subject to availability. Rights of modifications
reserved.
www.gigaset.com
Schablone 2007_05_11
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / CoverFront.fm / 24.05.2007
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TIVZ.fm / 24.05.2007
Sommaire
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations sur l’emplacement d’installation et sur le fonctionnement . . . . . . . . . . . 4
Français
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ecran et touches de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
5
6
7
Remarques concernant les commandes . . . . . . . . . 9
Français
Votre adaptateur Gigaset M475 T . . . . . . . . . . . . . . 5
11
11
11
13
14
Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sélection de la chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection de l’image et du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Timeshift – Le direct en différé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la fonction veille automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
16
16
17
20
21
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistrement immédiat d’une émission . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage de la barre d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de l’enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gestion des enregistrements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lecture d’un enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
24
25
27
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de DVD et
d’un magnétoscope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
1
Français
Conditions requises pour l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allumer et éteindre les appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français
Mise en service de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . 11
Français
Structure du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Tableau récapitulatif des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Navigation dans le menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Symboles du menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Français
Schablone 2007_05_11
Sommaire
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TIVZ.fm / 24.05.2007
Sommaire
Français
Schablone 2007_05_11
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Création des listes des favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des chaînes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
31
32
38
39
40
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Français
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Service clients (Customer Care) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
47
47
48
48
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Français
Français
Français
Français
2
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Safety_Hints.fm / 24.05.2007
Pour votre sécurité
Français
Cet équipement est utilisé exclusivement pour le réception, l’enregistrement et la diffusion de signaux DVB (Digital Video Broadcast) qui correspondent aux signaux TNT (Télévision Numérique Terrestre) en France. Pour une utilisation en toute sécurité, respectez
les consignes suivantes.
u
u
u
La procédure d'élimination des produits électriques et électroniques diffère
de celle des déchets municipaux et nécessite l'intervention de services
désignés par le gouvernement ou les collectivités locales.
Le symbole de la poubelle barrée signifie que la directive européenne
2002/96/CE s'applique à ce produit.
Le tri et la collecte séparée de vos appareils usagés aide à prévenir toute conséquence négative pour l'environnement ou pour la santé publique. Il s'agit
d'une condition primordiale pour le traitement et le recyclage des équipements électriques et électroniques usagés.
Pour plus d'informations sur le traitement des appareils usagés, contacter
votre mairie, la déchetterie la plus proche ou le revendeur du produit.
Français
u
Français
u
homologués décrits dans ce mode d'emploi.
Ne pas brancher l'appareil durant un orage afin d'éviter tout risque d'électrocution.
Lorsque vous utilisez une antenne externe, celle-ci doit avoir été installée par un professionnel et disposer d’une protection contre la foudre.
Protégez l’appareil de l’humidité, des liquides et vapeurs corrosifs afin d’éviter tout
risque d’incendie ou de choc électrique. Ne jamais utiliser l'appareil dans des pièces
humides (par ex. salle de bain) ou dans un environnement présentant un risque
d'explosion.
L'appareil et la télécommande ne doivent être réparés que par des techniciens de
maintenance autorisés. Ne jamais ouvrir l'appareil.
Bien conserver ce mode d'emploi. Ne pas oublier, en cas de transmission de l'appareil à un tiers, de joindre le mode d'emploi et les accessoires fournis.
Français
u N'utiliser pour le branchement de l'appareil que les câbles fournis ou les accessoires
Français
Consignes de sécurité
Français
Schablone 2007_05_11
Pour votre sécurité
3
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Safety_Hints.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Pour votre sécurité
Informations sur l’emplacement d’installation et sur le
fonctionnement
u Placer l'appareil sur une surface plane, antidérapante. Ne jamais poser l'appareil sur
une surface sensible à la chaleur. Protéger les surfaces particulièrement fragiles.
u Eloigner l’appareil de toute source de chaleur et ne pas l’exposer au rayonnement
direct du soleil.
u Ne placez pas d'objet sur l'appareil et ne mettez aucun autre appareil électrique au-
Français
dessus ni au-dessous de lui. Assurez-vous qu'aucun orifice de ventilation n'est obstrué et que la circulation d'air n'est pas bloquée, une mauvaise évacuation de la chaleur pouvant sinon endommager l'appareil.
u Avant de nettoyer l'appareil, débranchez-le du réseau électrique.
Nettoyer l'appareil et la télécommande avec un chiffon doux et sec.
Français
Français
Français
Français
4
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007
Votre adaptateur Gigaset M475 T
Français
u Télévision et radio : l'image et le son en qualité numérique.
u Disque dur intégré : enregistrement et lecture d’émissions.
u 2 tuners : enregistrement d’une émission pendant la lecture d’une autre.
u Timeshift : visionnage d’émissions en différé.
u EPG et barre d’information : affichage d'informations supplémentaires.
u 5 listes des favoris : repérage rapide des chaînes préférées.
Français
Contenu de la boîte
u 1 Gigaset M475 T
u 1 télécommande
u 2 piles AAA, micro, 1,5 V
u 1 câble péritel
u 1 câble antenne d’interconnexion pour relier le 1er et le 2ème tuner (loop through)
Français
u 1 mode d'emploi
u 1 guide d'utilisation rapide (plusieurs langues en option)
1
3
4
5 6
Power : interrupteur de l’adaptateur ; met l’adaptateur sous ou hors tension.
Ecran de l’adaptateur : indique en fonctionnement normal le numéro de la chaîne
(CH) ainsi que l’heure et affiche les symboles suivants sur le mode de fonctionnement actuel :
u DTV : lecture de signaux TV ou radio
u HDD : disque dur en activité (enregistrement, lecture ou timeshift)
u REC : enregistrement en cours (timeshift aussi)
u
Français
1
2
2
Français
Ecran et touches de l’adaptateur
W : programmation activée (enregistrement ou lecture)
u shift : lecture en différé (timeshift)
Autres affichages possibles :
Français
Schablone 2007_05_11
Votre adaptateur Gigaset M475 T
u SCAN : mode recherche des chaînes activé
u AV IN : lecture du signal AV (par ex. appareil DVD sur prise VCR)
En mode veille, l’écran de l’adaptateur est éteint.
5
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Votre adaptateur Gigaset M475 T
3
4
5
6
Touches volume : règlent le volume du son de votre adaptateur.
Touches sélection de chaîne : passent à la chaîne précédente ou suivante.
Voyant veille : indique en mode veille que l’adaptateur est prêt à fonctionner.
Stand-by : touche veille ; met en marche et arrête votre adaptateur (mode veille).
Connexions
Français
1
1
2
3
4
56 7
8
9 10
TV TUNER : prises antenne coaxiales du premier tuner
Français
u ANT. IN pour la connexion à l’antenne
u ANT. LOOP THROUGH, par ex. pour fournir le signal d’antenne au deuxième
tuner (loop through)
2
DVR TUNER : prises antenne coaxiales du deuxième tuner
u ANT. IN pour la connexion à l’antenne ou au premier tuner (loop through)
u ANT. OUT par ex. pour fournir le signal d’antenne à un autre adaptateur
Français
Français
3
VCR : prise péritel pour connecter par exemple un magnétoscope ou un lecteur de
DVD
4
5
6
7
8
TV : prise péritel, optimisée pour le branchement d'un téléviseur
DIGITAL AUDIO : sortie audio numérique (SPDIF, cinch)
VIDEO : sortie vidéo (cinch, jaune)
S-VIDEO : sortie vidéo (S-Video)
R / L : sorties audio analogiques, canal stéréo de gauche (cinch, blanc), canal stéréo de droite (cinch, rouge)
9
SERVICE : liaison RS232 pour la connexion à un PC permettant d’actualiser le logiciel depuis le PC.
10
100-240 V~ 50/60 Hz : câble secteur
Français
6
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007
Votre adaptateur Gigaset M475 T
Français
Touche Fonction
Marche/Arrêt (mode veille)
Activer ou couper le son.
Touches numérotées : choisir la chaîne.
Français
Touche actuellement sans fonction.
Commuter entre les modes télévision ou radio
(si radio disponible).
Commuter entre les modes TV ou canal AV.
Accéder à la liste des chaînes.
Français
Accéder aux listes des favoris.
Sélectionner les listes des favoris.
Revenir à la chaîne précédente.
Consulter les pages précédentes des listes
affichées.
Consulter les pages suivantes des listes
affichées.
Ouvrir le menu principal.
Touche actuellement sans fonction.
Afficher les informations sur l’enregistrement ou
la lecture en cours.
Français
Ouvrir ou fermer le télétexte.
Français
A
m
#
D
.
?
:
J
,
>
<
;
M
H
G
Français
Schablone 2007_05_11
La télécommande
7
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Product_Intro.fm / 24.05.2007
Votre adaptateur Gigaset M475 T
Touches de couleur : la fonction diffère selon le menu (voir
affichage du menu à l’écran).
En mode direct, les touches de couleur ont les fonctions
suivantes :
(rouge) Audio : sélection du canal audio,
p. ex. stéréo, mono gauche/droite.
(vert) Subtitle : affichage ou suppression des
sous-titres ; sélection de la langue des sous-titres.
(jaune) Language : sélection de la langue audio.
(bleu) Info : affichage de la barre d’information de
l’émission actuelle.
Passer à la chaîne suivante/précédente ou
naviguer dans le menu ou le télétexte.
Consulter les listes ligne par ligne.
Régler le volume ou naviguer dans le menu ou le
télétexte.
Français
Schablone 2007_05_11
Touche Fonction
Français
i
n
g
b
w
Français
x
l
o
Français
E
e
c
R
p
F
V
U
Français
S
B
Français
8
Effacer les caractères d’un champ de saisie.
Ouvrir la liste des chaînes ou confirmer une option
sélectionnée dans le menu, p. ex. ouvrir le sousmenu.
Ouvrir le guide électronique des programmes
(EPG).
Fermer le menu. Arrêter l’opération en cours.
Rec : enregistrement immédiat de l’émission
actuelle.
Rew : recul rapide pendant la lecture.
Play : démarrage / reprise de la lecture ; arrêt du
mode pause et du recul ou de l’avance rapide.
Fwd : avance rapide pendant la lecture.
Archive : ouverture du menu Liste des enregistrements.
Goto : pendant la lecture : passage direct à un
moment précis de l’enregistrement pour y continuer la lecture.
Stop : arrêt de la lecture, de l’enregistrement ou
de la lecture en différé.
Pause / Time Shift : interruption de la lecture,
démarrage de la lecture en différé.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation_Notes.fm / 24.05.2007
Remarques concernant les commandes
Français
Structure du menu
Liste des favoris
Réglage du système
Heure
Réglage des chaînes
Langue
Liste des chaînes
Verrouillage parental
EPG
Réglage de l‘image
Disque dur
Réglages d‘usine
Information sur le système
Zone active : affiche les listes, menus et
sous-menus où vous effectuez les sélections ou modifications de réglage.
Exemple :
Contenu du menu Réglage du système.
Barre des options : Dans la mesure où le
menu sélectionné dispose de ces fonctions,
vous voyez ici l’affectation actuelle des touches en couleur ainsi que les touches de la
télécommande vous permettant d’activer
d’autres fonctions.
Menu principal
Sous-menu 1
Sous-menu 2
Programmation
Liste des favoris
Réglage du système
Heure
Fuseau horaire
Fonction veille auto.
Menu
Audio
Verrouillage parental
Réglage de l‘image
Disque dur
Réglages d‘usine
Information sur le système
Réglage des chaînes
Liste des chaînes
EPG
Format de l‘image
Norme TV
Sortie vidéo
Lumin.&Contr.
Saturation
Timeshift
Formatage du disque dur
Info disque dur
Réglages d‘usine
Supprimer les chaînes
Version du logiciel
Version du matériel
Français
Langue
Français
Tableau récapitulatif des menus
Français
Programmation
Français
Barre de titre : indique le menu qui est
actuellement ouvert.
Gigaset M475 T
Français
Schablone 2007_05_11
Remarques concernant les commandes
Recherche des chaînes
9
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation_Notes.fm / 24.05.2007
Remarques concernant les commandes
Français
Schablone 2007_05_11
Navigation dans le menu
Touches de navigation
Français
M
w
x
><
o
e
Ouvrir le menu principal.
Déplacer le curseur vers le haut ou vers le bas de l’écran.
Passer au niveau de menu supérieur ou inférieur ou sélectionner une option
(par ex. la date).
Consulter de grandes listes de sélection (par ex. la liste des chaînes).
Sélectionner une entrée ou confirmer une action.
Quitter le menu actuel, fermer la fenêtre de dialogue.
Touches de couleur
Français
L’affectation des touches de couleur de votre télécommande peut varier. Les fonctions
associées à ces touches sont indiquées dans la barre des options, au bas de l'écran.
Touche en couleur
Rouge
Verte
Jaune
Inscription
Audio
Subtitle
Language Info
Représentation dans le mode d’emploi
i
n
g
Bleue
b
Symboles du menu
Français
Ces symboles s’afficheront suivant les fonctions que propose l’émission enregistrée ou
en cours de diffusion.
Remarque : Votre adaptateur ne peut afficher que les symboles qui sont transmis par
la chaîne. C’est donc la chaîne concernée qui est responsable de l’exactitude et de l’intégralité de ces symboles.
Français
k
[
\
Français
10
Crypté : Le programme diffusé par la chaîne est crypté.
Sous-titrage : Pour cette émission, des sous-titres sont disponibles, voir
« Affichage des sous-titres » à la page 16.
Langue : Cette émission est diffusée en différentes langues, voir « Sélection
de la langue » à la page 17.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007
Mise en service de l’adaptateur
Conditions requises pour l'installation
Français
Les pages suivantes décrivent le branchement et la mise en service de votre adaptateur.
u Votre région est couverte par les signaux TNT.
u Vous disposez d'une antenne adéquate pour la réception TNT (par ex. antenne
Préparation de la télécommande
Afin de pouvoir utiliser l'adaptateur, vous devez tout d'abord placer les piles dans la télécommande.
Français
intérieure, antenne extérieure).
ì Ouvrez le compartiment à piles de la télécommande.
ì Placez dans le compartiment les deux piles fournies en respectant la polarité. Pour
cela, référez-vous au schéma sur le fond du compartiment.
Français
ì Refermez le compartiment à piles.
Raccordement des appareils
Attention : Pour éviter tout risque de décharge électrique, débranchez toujours tous les
appareils du réseau électrique avant de raccorder le câble.
Sélection de l'antenne
u Antenne intérieure ou extérieure
En règle générale, vous pourrez continuer à vous servir de l’antenne intérieure ou
extérieure que vous utilisiez pour la réception TV analogique.
Français
Raccordement de l'antenne
Si vous ne possédez pas d'antenne intérieure ou extérieure ou bien si la qualité de
réception n'est pas satisfaisante avec une telle antenne, il est recommandé d'opter
pour une antenne TNT.
Raccordement de l'antenne
Pour connecter votre adaptateur à l’antenne, vous utiliserez des câbles coaxiaux.
Afin de pouvoir utiliser toutes les fonctions offertes par votre adaptateur, vous devez
fournir les signaux TNT aux deux tuners. A cet effet, vous raccorderez le premier tuner
à votre antenne et transmettrez le signal au deuxième tuner via le câble antenne d’interconnexion (loop through).
ì Utilisez un câble coaxial pour raccorder la prise TV TUNER : ANT. IN de l’adaptateur
à l’antenne ou à la prise antenne.
11
Français
u Antenne TNT
Français
Schablone 2007_05_11
Mise en service de l’adaptateur
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Mise en service de l’adaptateur
Français
ì Utilisez le câble antenne d’interconnexion fourni pour raccorder la prise TV TUNER :
ANT. LOOP THROUGH à la prise DVR TUNER : ANT. IN (voir figure ci-dessus).
Raccordement du téléviseur
ì Raccordez une prise péritel de votre téléviseur à la prise TV de votre adaptateur pour
assurer la transmission des signaux audio et vidéo de ce dernier.
Français
Français
Raccordement d’un vidéoprojecteur ou d’un téléviseur (cinch, S-Vidéo)
Certains vidéoprojecteurs, téléviseurs et autres appareils sont parfois équipés de prises
vidéo qui ne répondent pas à la norme péritel. Pour ces appareils, la transmission du
signal vidéo de votre adaptateur peut se faire via une des prises suivantes :
u Cinch : utilisez un câble cinch pour raccorder la prise AUDIO/VIDEO OUT : VIDEO à
une entrée de signal de type cinch.
Français
u S-Vidéo : utilisez un câble S-Vidéo pour raccorder la prise AUDIO/VIDEO OUT :
S-VIDEO à une entrée de signal de type S-Vidéo.
Pour ce type de raccordement, vous assurerez la transmission du signal audio de votre
adaptateur au terminal voulu via un câble cinch individuel.
Français
Raccordement d’un décodeur Surround (audio numérique)
Pour obtenir un son numérique de très haute qualité, reliez votre adaptateur à un appareil (par ex. décodeur Surround ou récepteur AV) équipé d'une entrée audio numérique.
ì Utilisez un câble cinch pour relier l’entrée audio numérique de votre terminal à la
prise DIGITAL AUDIO : COAXIAL de votre adaptateur.
12
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007
ì Utilisez des câbles cinch pour établir avec la chaîne hi-fi les liaisons suivantes :
Français
Branchement d’une chaîne hi-fi (audio analogique)
Si votre chaîne hi-fi ne possède aucune entrée audio numérique, vous pourrez transmettre les signaux son de votre adaptateur en analogique afin de bénéficier de la meilleure
qualité de son de votre chaîne hi-fi.
Raccordement d'un magnétoscope ou
d'un lecteur/enregistreur de DVD (SCART)
ì Utilisez un câble péritel pour relier votre magnétoscope ou votre lecteur/enregistreur de DVD à la prise VCR de votre adaptateur.
Français
– entrée audio de droite à la prise AUDIO/VIDEO OUT : R de l’adaptateur (rouge).
– entrée audio de gauche à la prise AUDIO/VIDEO OUT : L de l’adaptateur (blanc).
Raccordement du câble secteur
ì Branchez sur le réseau électrique la fiche secteur de votre adaptateur ainsi que tous
les autres appareils qui lui sont raccordés.
Français
Pour obtenir de plus amples informations sur le fonctionnement d’un magnétoscope ou
d’un lecteur/enregistreur de DVD, référez-vous au chapitre « Utilisation d’un lecteur/
enregistreur de DVD et d’un magnétoscope » à la page 30.
Allumer et éteindre les appareils
Français
Allumer les appareils
ì Allumez comme d’habitude le téléviseur et le cas échéant les autres appareils
raccordés (par ex. magnétoscope, chaîne hi-fi).
ì Allumez votre adaptateur :
Eteindre l'adaptateur – Mode veille
A
Appuyez sur cette touche pour mettre l’adaptateur en mode veille après son
utilisation.
En mode veille, votre adaptateur reste prêt à fonctionner ; les enregistrements programmés se feront dans les temps donnés.
Remarque : la Fonction veille auto. vous permet de faire passer l’adaptateur automatiquement en mode veille après un intervalle de temps réglable, voir « Réglage de la
fonction veille automatique » à la page 21.
13
Français
A
– le cas échéant, allumez l’interrupteur Power de votre adaptateur.
de votre télécommande.
– en mode veille : appuyez sur la touche
Lors de la première mise en service, la recherche de chaînes démarre
automatiquement ; SCAN s’affiche à l’écran de l’adaptateur. Si une recherche de chaînes
a déjà été effectuée, il s’affichera l’heure et un numéro de chaîne.
Français
Schablone 2007_05_11
Mise en service de l’adaptateur
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Installation.fm / 24.05.2007
Mise en service de l’adaptateur
Français
Schablone 2007_05_11
Débranchement de l'adaptateur
Pour débrancher votre adaptateur du réseau électrique, respectez l’ordre suivant afin de
protéger le disque dur interne :
1. appuyez sur la touche
veille.
A de la télécommande pour mettre l’adaptateur en mode
2. éteignez l’interrupteur Power de votre adaptateur.
L’adaptateur est débranché. L'écran de l’adaptateur n'affiche plus rien.
Français
Attention : ne débranchez jamais l’adaptateur si le symbole HDD est affiché sur l’écran.
Le produit pourrait être endommagé.
Sans alimentation électrique, les enregistrements programmés ne seront pas réalisés.
Les émissions enregistrées et la liste des programmations seront toutefois conservées.
Première mise en service
Français
Lors de la première mise en service, la recherche des chaînes démarre automatiquement. Si aucune chaîne n’est trouvée, vérifiez l’orientation de votre antenne. Une fois
les chaînes trouvées, vous règlerez ensuite les paramètres de base de votre adaptateur.
Sélection du fuseau horaire
Si l’heure indiquée par votre adaptateur n’est pas correcte, vous règlerez le fuseau
horaire correspondant à votre région (voir « Fuseau horaire » à la page 32).
M > Réglage du système > Heure > Fuseau horaire
Français
wo
Sélectionnez et activez le fuseau horaire correspondant à votre zone
géographique.
Remarque : Vous ne pourrez modifier le fuseau horaire que si dans votre région l'heure
n'est pas diffusée via la TNT.
Contrôle de la qualité de réception
Français
Vous pouvez contrôler la qualité de réception de chaque chaîne et le cas échéant corriger l’orientation de l’antenne.
o
Français
w
o
14
Ouvrez la liste des chaînes. Au bas de l’écran s’affiche la fréquence de la
chaîne captée actuellement ; vous voyez à droite un graphique en barres qui
indique la qualité et l’intensité du signal de réception.
Corrigez le cas échéant l’orientation de votre antenne.
Contrôlez la qualité et l’intensité du signal de réception de toutes les
chaînes.
Refermez la liste des chaînes.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007
Télévision
Les chaînes sont numérotées en fonction de la position qu’elles occupent dans la liste
des chaînes. Pour sélectionner une chaîne, vous pouvez soit les faire défiler chaîne par
chaîne soit passer directement à la chaîne voulue.
Français
Sélection de la chaîne
w
Français
Défilement des chaînes
Passez à la chaîne suivante ou précédente jusqu'à ce vous obteniez la
chaîne souhaitée.
Alternative de commande sur l’adaptateur :
Changez de chaîne en utilisant les touches sélection de chaîne.
#
Entrez le numéro de la chaîne souhaitée pour passer directement à cette
chaîne. Pour les numéros de chaîne à deux chiffres, entrez les chiffres les
uns après les autres.
Français
Entrée du numéro de chaîne
Sélection d'une chaîne via la liste des chaînes
Ouvrez la liste des chaînes.
Français
o
wo
Sélectionnez et confirmez la sélection pour passer à cette chaîne.
Depuis la liste des chaînes, vous pouvez copier vos chaînes préférées dans 5 listes des
favoris, voir « Création des listes des favoris » à la page 31. Ces listes des favoris vous
permettront de trouver rapidement la chaîne voulue.
J
wo
Le téléviseur étant allumé, ouvrez la liste des favoris. Appuyez à plusieurs
reprises sur la touche pour passer d'une liste à l'autre.
Sélectionnez une chaîne et confirmez la sélection pour y accéder.
Retour à la chaîne précédente
,
Français
Sélection d'une chaîne via une liste des favoris
Revenez à la dernière chaîne sélectionnée avant le changement de chaîne.
Appuyez plusieurs fois sur la touche pour passer d’une chaîne à l’autre.
15
Français
Schablone 2007_05_11
Télévision
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007
Télévision
Français
Schablone 2007_05_11
Réglage du volume
Le volume de son qui est actuellement réglé sur votre téléviseur est le volume maximum
que vous pourrez atteindre avec l’adaptateur. Il vous faudra donc, le cas échéant, monter le volume de votre téléviseur.
x
Baissez ou montez le son.
Alternative de commande sur l’adaptateur :
Modifiez le volume du son en appuyant sur les touches volume.
Français
Couper le son
m
Coupez ou activez le son sans modifier le réglage actuel du volume.
Sélection de l’image et du son
Français
Les options de l’image et du son sont disponibles en fonction de la zone de diffusion, de
l’offre proposée par les chaînes respectives et de l’émission elle-même.
Sélection du réglage audio
i
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour faire défiler les différents
réglages audio disponibles et pour sélectionner le réglage voulu.
Français
Affichage des sous-titres
Certaines émissions sont diffusées avec des sous-titres que vous pouvez choisir
d’afficher.
n
Français
Français
16
Affichez les sous-titres. Le message Pas de sous-titres apparaîtra à l’écran
si aucun sous-titrage n’est disponible pour l’émission en cours.
Si des sous-titres sont proposés en différentes langues :
appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour choisir la langue des
sous-titres.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007
Télévision
g
Affichez la langue sélectionnée. Pour les émissions multilingues, appuyez à
plusieurs reprises sur cette touche pour sélectionner une autre langue.
Français
Certaines émissions sont diffusées en différents canaux audio, par ex. en différentes
langues.
u
1/1 français : Cette émission est uniquement diffusée en français.
u 1/3 français : Cette émission est diffusée en trois langues ; la langue
français est activée.
Le choix de la langue se fait via le menu Langue. Vous pouvez par exemple regarder en
allemand toutes les émissions diffusées en allemand et en français toutes les autres.
Français
Les chiffres donnés indiquent la disponibilité d’autres langues ; il peut par
ex. s’afficher à l’écran :
M > Réglage du système > Langue > Audio
Sélectionnez la langue souhaitée et confirmez.
Français
wo
Affichage d'informations
La barre d’information qui comporte des informations sur l’émission en cours de diffusion s’affiche automatiquement au bas de l’écran à chaque changement de chaîne.
b
Affichez la barre d’information de l’émission actuelle.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour afficher les informations
détaillées sur l’émission actuelle.
Français
Affichage de la barre d’information et des informations détaillées
1
2
3
4
5
7
8
Français
La barre d’information affiche, si disponibles, les informations suivantes (voir aussi
« Symboles du menu » à la page 10) :
1 Chaîne
Titre de l’émission en cours
Titre du programme suivant
6
1
2
3
Numéro de la chaîne actuelle.
Français
Schablone 2007_05_11
Sélection de la langue
Nom de la chaîne actuelle.
Titre de l’émission actuelle et de l’émission suivante.
17
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Télévision
4
5
6
7
8
Temps restant de l’émission actuelle dans le format hh:mm (heures : minutes).
Heure actuelle selon le réglage actuel de l’heure de votre adaptateur.
Barre de temps de l’émission en cours sous forme de barre de progression.
Indication de la diffusion d’une émission cryptée.
Pour les autres symboles portant sur l’image et le son, voir « Symboles du menu »
à la page 10.
Français
Guide électronique des programmes (EPG)
L'EPG (Electronic Program Guide) est votre guide électronique des programmes TV. Vous
pouvez choisir dans l’EPG entre deux différents modes d’affichage.
u Liste EPG:
Français
Français
L’affichage EPG Liste EPG montre sous forme de liste le programme de la chaîne qui
est actuellement sélectionnée. Les informations détaillées portant sur l’émission
sélectionnée s’affichent en haut à droite. Dans un petit écran, vous voyez l’émission
en cours.
u Grille EPG:
L’affichage EPG Grille EPG montre dans un tableau récapitulatif le programme de
toutes les chaînes. Les informations détaillées portant sur l’émission sélectionnée
s’affichent en haut à droite. Dans un petit écran, vous voyez l’émission qui est en
cours de diffusion sur la chaîne choisie.
Remarque : Les données EPG sont directement fournies par les chaînes. Siemens ne
saurait donc se porter garant de leur contenu ni de leur disponibilité.
Ouvrir l’EPG
E
n
Ouvrez l’EPG pour afficher le programme de la chaîne actuelle (affichage
EPG Liste EPG).
Français
Ouvrez l’affichage EPG Grille EPG pour afficher le programme de toutes les
chaînes. Appuyez une seconde fois sur la touche pour passer de l’un des
affichages EPG à l’autre.
Utilisation de l'EPG
Vous disposez pour utiliser l’EPG des fonctions suivantes :
Touche
w
Français
>/<
18
Liste EPG
Grille EPG
Consultez ligne par ligne l’émission
suivante diffusée sur la chaîne
actuelle et obtenez des
informations sur cette émission.
Consultez la chaîne suivante pour
obtenir des informations sur l’émission actuellement diffusée sur cette
chaîne.
Consultez le programme de la
chaîne en avançant ou reculant
page par page.
Consultez la liste des chaînes en
avançant ou reculant page par
page.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007
Télévision
i
Consultez le programme de la
Consultez la tranche horaire d’une
chaîne en avançant ou reculant jour chaîne en avançant ou reculant.
par jour.
Français
n
Grille EPG
Passez du mode d’affichage EPG Liste EPG à l’autre Grille EPG et viceversa.
Ouvrez la fenêtre pop-up Programmation pour programmer l’émission
sélectionnée (voir « Programmation par EPG » à la page 24).
Dans l’affichage EPG Grille EPG, les émissions sous programmation
s’affichent sur un fond en couleur :
u Rouge : Il est défini pour cette émission une programmation de type
Enregistrement.
Français
x
Liste EPG
u Vert : Il est défini pour cette émission une programmation de type
Refermez l’EPG pour passer à la
chaîne choisie.
Télétexte
Le télétexte se présente sous la forme de pages de texte simples, affichées sur le téléviseur. Suivant la chaîne, vous trouverez sur le télétexte des informations relatives au
programme diffusé, des nouvelles, des prévisions météo, etc.
;
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour afficher ou non le télétexte
de la chaîne actuelle :
1 x : Affichez le télétexte. La page d’accueil de l’offre télétexte (page télétexte 100) s’affiche sur fond noir.
Français
Refermez l’EPG.
Français
o
Lecture.
2 x : Mettez le télétexte sur fond transparent.
#
w
x
Pour afficher l’offre télétexte d’une autre chaîne, passez d’abord sur cette
chaîne et activez alors le télétexte.
Entrez un numéro à trois chiffres pour afficher directement une page télétexte. Cette page télétexte, si disponible, s’affichera au bout d’un court
moment.
Français
3 x : Fermez le télétexte.
Passez à la page suivante ou précédente du télétexte.
Les touches en couleur vous permettent d’accéder aussi directement à une
page télétexte ; leur affectation actuelle s’affiche au bas de l’écran.
Si une page télétexte comprend plusieurs pages d’écran, ces touches vous
permettront de passer d’une de ces pages à l’autre. Le nombre de pages
d’écran que compte le télétexte choisi s’affiche au bas de l’écran.
19
Français
Schablone 2007_05_11
Touche
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007
Télévision
Français
Schablone 2007_05_11
Timeshift – Le direct en différé
En mode timeshift, votre adaptateur enregistre automatiquement en arrière plan le programme qui est actuellement diffusé. Ainsi vous pouvez à tout moment revoir une
scène marquante, comme un but qui vient d’être marqué dans un match de football, ou
encore arrêter l’émission en cours pour prendre un appel téléphonique et ne rien rater.
Remarque : Les enregistrements timeshift ne seront possibles que s’il reste suffisamment de mémoire libre sur le disque dur. Pour vérifier le taux d’occupation du disque,
reportez-vous au menu Réglage du système > Disque dur > Info disque dur.
Français
Le fonctionnement du mode timeshift dépend du réglage de l’option Timeshift au
menu Réglage du système > Disque dur, voir « Timeshift » à la page 36:
Option Timeshift = Désactivé :
Option Timeshift = Validé :
u Vous lancez vous-même l’enregistre-
Français
Français
u L’émission en cours s’enregistre en
ment timeshift en mettant en pause
permanence en arrière-plan. A chaque
l’émission en cours. A partir de ce
changement de chaîne s’effacera la
moment, cette émission s’enregistrera
mémoire timeshift actuelle et un nouen arrière-plan.
vel enregistrement timeshift sera
automatiquement lancé.
u Tant que vous ne changez pas de
chaîne, vous pourrez à tout moment u Tant que vous ne changez pas de
revisionner cet enregistrement
chaîne, vous pourrez à tout moment
timeshift.
revisionner cet enregistrement
timeshift.
u Dès que vous changez de chaîne,
u En lecture en différé, vous pouvez
timeshift s'arrête et la mémoire
timeshift s'efface.
toujours revenir en arrière jusqu’au
moment du dernier changement de
chaîne.
Utilisation du timeshift
Selon le réglage choisi, vous disposez des fonctions d’utilisation suivantes :
Touche
Français
B
p
R/F
Option Timeshift = Désactivé :
Option Timeshift = Validé :
Mettez en pause l’émission actuelle.
En arrière plan, l’enregistrement
timeshift est lancé. Vous voyez
l’image figée de la scène actuelle.
Mettez en pause l’émission actuelle.
L’enregistrement timeshift continue
en arrière-plan. Vous voyez l’image
figée de la scène actuelle.
Reprenez en différé la lecture de l’émission en cours à partir de l’image
figée.
Utilisez la fonction retour ou avance rapide pour accéder à l’endroit voulu
de la lecture en différé.
Appuyez à plusieurs reprises sur ces touches pour avancer ou reculer plus
rapidement. Appuyez sur la touche
pour reprendre la lecture à une
vitesse normale.
Français
p
20
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation.fm / 24.05.2007
Radio
Option Timeshift = Validé :
Changez de chaîne. Pensez cependant que cette action effacera la
mémoire timeshift actuelle.
Arrêtez la lecture en différé pour passer en mode direct. Tant que vous ne
changez pas de chaîne, vous pouvez à tout moment relancer la lecture en
différé.
Français
w
S
Option Timeshift = Désactivé :
G
Lors d’une lecture en différé, affichez la barre timeshift en haut de l’écran
pour obtenir les informations suivantes :
Durée actuelle de l’enregistrement timeshift
Lecture en différé actuelle
Décalage temporaire de la
lecture en différé actuelle
Français
Affichage de la barre timeshift
Symbole de pause
Heure
Remarque : Le cas échéant s’affichent à la place du symbole de pause les symboles de
lecture en différé et d’avance ou de recul rapide.
Français
Timeshift : Nom de la chaîne
L’option Fonction veille auto. vous permet de choisir un intervalle de temps au bout
duquel votre adaptateur se met automatiquement en mode veille.
M > Réglage du système > Heure > Fonction veille auto.
wo
Sélectionnez l’intervalle voulu et confirmez.
Français
Réglage de la fonction veille automatique
Dans la mesure où votre zone géographique est desservie, vous recevrez avec votre
adaptateur non seulement des chaînes de télévision mais aussi des stations de radio qui
émettent leur programme en qualité numérique.
.
Français
Radio
Passez de la réception de chaînes TV à la réception de stations radio.
Appuyez à plusieurs reprises sur cette touche pour passer de l’une à l’autre
et vice-versa.
Le mode radio se commande comme le mode TV, les fonctions d’enregistrement et de
lecture n’étant toutefois pas disponibles dans leur totalité.
21
Français
Schablone 2007_05_11
Touche
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Enregistrement
Français
Schablone 2007_05_11
Enregistrement
Français
Le disque dur intégré à votre appareil vous offre tous les avantages d’un magnétoscope
numérique moderne DVR (Digital Video Recorder) : Vous enregistrez des émissions
(immédiatement ou en les programmant via EPG ou programmateur), vous regardez le
direct en différé ou vous enregistrez avec un magnétoscope, un enregistreur de DVD ou
une chaîne hi-fi. Vous pouvez de plus reprendre la lecture d’un enregistrement à
l’endroit où vous l’aviez interrompue, vous pouvez pendant la lecture d’un enregistrement passer directement à un autre endroit pour y reprendre votre lecture ou vous pouvez également poser des signets dans un enregistrement afin de reprendre la lecture
depuis l’un d’entre eux.
Vous ne pourrez enregistrer que si les conditions suivantes sont remplies :
u Le disque dur dispose d’un espace mémoire suffisant (voir « Info disque dur » à la
Français
page 36). Pour l’enregistrement d’émissions télévisées, il vous faut compter en
moyenne et suivant la qualité des données reçues 2 gigabits environ par heure
d’enregistrement.
u Les enregistrements ne devront pas se chevaucher.
Enregistrement immédiat d’une émission
Vous décidez en cours d’émission d’enregistrer celle-ci :
c
Lancez immédiatement un enregistrement.
Pour modifier cette durée, appuyez une nouvelle fois sur la touche (voir
« Modification de la durée d’enregistrement » à la page 24).
Français
S
vous accédez au menu Enregistrement qui
En appuyant sur la touche
vous permettra d’arrêter l’enregistrement.
Affichage de la barre d’enregistrement
G
Pendant un enregistrement, affichez la barre d’enregistrement en haut de
l’écran pour obtenir les informations suivantes :
Français
Progression de l’enregistrement
Durée prévue de tout l’enregistrement
Durée actuelle
de l’enregistrement
Titre de l’enregistrement
Symbole d’enregistrement
Français
22
Heure
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Enregistrement
s’enregistre. Le deuxième tuner est libre.
u Symbole d’enregistrement rouge-vert : L’émission en cours est reçue sur le
deuxième récepteur ; en arrière-plan s’effectue l’enregistrement d’une autre chaîne.
Français
u Symbole d’enregistrement rouge : L’émission de la chaîne actuellement en cours
Tous les enregistrements programmés sont répertoriés comme programmations au
menu Programmation où ils peuvent être édités.
Avant qu’un enregistrement programmé ne démarre, une fenêtre pop-up vous signale
que cet enregistrement va commencer. Il vous est alors possible d’empêcher cet enregistrement prévu, de le retarder de deux minutes ou de le laisser démarrer. Si vous
n’intervenez pas, l’enregistrement se fera comme prévu.
Programmation par programmateur
Français
Vérifiez que l’heure soit bien réglée pour la programmation des enregistrements (voir
« Fuseau horaire » à la page 32). Votre adaptateur démarre automatiquement les enregistrements qui ont été programmés, même s’il se trouve en mode veille. Dans ce cas,
il se remettra en mode veille dès l’enregistrement terminé.
Français
Programmation d’un enregistrement
M > Programmation
n
Sélectionnez l'option Ajouter.
r w o Ouvrez la liste des chaînes dans le champ Chaîne et sélectionnez-en une.
la date dans le champ Date de l‘enregistrement en respectant le
w # Entrez
format JJ.MM.AAAA.
w#
rwo
Entrez l’heure dans le champ Début de l‘enregistrement en respectant
le format hh:mm.
Entrez en minutes la durée d’enregistrement voulue dans le champ
Durée (min).
Servez-vous de la touche pour supprimer des données ou les corriger.
l
Sélectionnez dans le champ Répétition le nombre de fois où l’enregistrement devra s’effectuer. Vous avez pour options Unique, Quotidien ou
Hebdomadaire.
Français
w#
Français
Vous pouvez programmer jusqu’à 15 enregistrements uniques ou de série pour toute
heure de diffusion.
Français
Schablone 2007_05_11
Le symbole d’enregistrement indique la chaîne qui est enregistrée :
23
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Enregistrement
dans le champ pour l’option Enregistrement pour définir
r w o Sélectionnez
cette programmation comme programmation d’enregistrement.
o
Remarque : L’option Lecture vous permettra de programmer le démarrage de l’adaptateur à un moment précis pour par ex. enregistrer une
émission avec l’enregistreur de DVD ou le magnétoscope.
Confirmez cette programmation.
Programmation par EPG
Français
E
Français
v
i
v
o
Ouvrez l’EPG.
Pour enregistrer une émission diffusée par une autre chaîne que celle
actuellement captée, passez à l’affichage EPG Grille EPG en appuyant sur
.
la touche
n
Sélectionnez l’émission que vous souhaitez enregistrer.
Ouvrez la fenêtre Programmation.
Modifiez si nécessaire les réglages.
Confirmez vos réglages pour activer l’enregistrement par EPG. L’émission
programmée par EPG s'affiche sélectionnée. Au menu Programmation,
cet enregistrement prévu est inscrit comme programmation.
Modification de l’enregistrement
Français
Vous pouvez à tout moment modifier une programmation ou même un enregistrement
en cours.
Modification en cours d’enregistrement
Modification de la durée d’enregistrement
Français
c
Ouvrez pendant l’enregistrement le menu Durée de l‘enregistrement.
Vous voyez les informations suivantes :
u Durée Durée prévue de tout l’enregistrement
xo
u Enregistrement Durée actuelle de l’enregistrement
Sélectionnez la durée totale voulue de l’enregistrement dans le champ
Durée et confirmez. L’enregistrement en cours se poursuivra selon ces derniers réglages.
Français
Arrêter l’enregistrement en cours
S
xo
24
Ouvrez pendant l’enregistrement le menu Enregistrement.
Sélectionnez l’option Oui pour arrêter prématurement l’enregistrement et
confirmez. Sélectionnez Non pour poursuivre l’enregistrement.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Enregistrement
M > Programmation
w
Sélectionnez la programmation que vous souhaitez modifier.
Français
Tous les enregistrements qui sont programmés sont répertoriés comme programmations au menu Programmation où ils peuvent être édités.
Ouvrez le menu Programmation.
Modifiez à présent les réglages de la programmation, voir « Programmation
par programmateur » à la page 23.
Suppression de la programmation
Confirmez la question de contrôle pour supprimer définitivement la
programmation choisie.
Gestion des enregistrements
La liste des enregistrements vous donne accès à tous les enregistrements que vous voulez éditer ou visionner.
V
Ouvrez le menu Liste des enregistrements.
En haut à droite s’affichent les détails de l’enregistrement que vous avez sélectionné.
Vous disposez des fonctions suivantes :
Touche
w
>/<
o
i
n
g
b
Français
Supprimez la programmation que vous avez sélectionnée.
Fonction
Français
i
o
Sélectionner un enregistrement.
Consulter la liste page par page.
Lancer la lecture de l’enregistrement, voir « Lecture d’un
enregistrement » à la page 27.
Continuer la lecture d’un enregistrement là où elle avait été interrompue.
Ouvrir la fenêtre Renommer l‘enregistrement pour modifier le nom de
l’enregistrement.
Supprimer l’enregistrement du disque dur.
Verrouiller la lecture de l’enregistrement par un code PIN.
Français
o
Français
Modification des réglages
Français
Schablone 2007_05_11
Modification et suppression des programmations
25
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Enregistrement
Français
Schablone 2007_05_11
Changement du nom d’un enregistrement
Vw
n
g
o
Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que
vous voulez renommer.
Ouvrez la fenêtre Renommer l‘enregistrement.
Ouvrez le clavier et éditer le nom de l’enregistrement.
Confirmez vos modifications pour refermer la fenêtre.
Français
Commande du clavier
Champ de saisie pour le nouveau nom de l’émission
Touche Num :
Entrer des chiffres
Touche Caps :
Entrer des lettres capitales
Français
Touche BS (backspace) :
Effacer des signes
Titre de l’émission
Num
A
B/1
Caps
G
H/3
M
N/5
O
T
U/8
V
BS
_
Français
Touche U/8
(exemple) :
Entrer la lettre « U »
ou le chiffre « 8 »
vo
Num o
Français
Caps
BS
o
o
C
I
P/6
W/9
D
J
Q
X
E/2
K/4
R/7
Y/0
F
L
S
Z
OK
Touche OK :
Confirmer les modifications, terminer
l’opération
Champ
d’affichage de
la touche activée
Num ou Caps
Sélectionnez et confirmez le signe que vous voulez entrer.
Num apparaît dans le champ d’affichage, vous écrivez à présent des chiffres
et non plus des lettres. Si vous sélectionnez une nouvelle fois Num, vous
écrirez de nouveau des lettres.
Caps apparaît dans le champ d’affichage, vous écrivez à présent les lettres
en majuscules et non plus en minuscules. Si vous sélectionnez une nouvelle
fois Caps, vous écrirez de nouveau les lettres en minuscules.
Vous effacez le dernier signe qui a été entré.
Exemple d’une entrée de texte :
Français
Texte à entrer
Comedie_4
26
Entrée
Caps o C o Caps o O o M o E/2 o D o I o E/2 o _ o
Num o K/4 o OK o
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Enregistrement
Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que
vous voulez supprimer.
Ouvrez la fenêtre Supprimer.
Français
Vw
g
o
Confirmer la suppression de l’enregistrement.
Pour empêcher par exemple les enfants de voir des enregistrements qui ne leur sont pas
destinés, vous protègerez ces enregistrements en utilisant le verrouillage parental : ces
enregistrements ne pourront alors être visionnés ou édités qu’une fois le code PIN entré.
Français
Activation du verrouillage parental
Vw
b
#o
Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que
vous voulez protéger par un code PIN.
Ouvrez le menu Entrer le code PIN.
Entrez un code PIN à quatre chiffres puis confirmez-le.
Dans la liste des enregistrements, cet enregistrement sera accompagné
d’une clé avec verrou symbolisant le verrouillage par code PIN.
Français
Remarque : La protection par verrouillage n’est pas une protection en écriture. Les
enregistrements verrouillés par un code PIN peuvent être supprimés sans code PIN.
Lecture d’un enregistrement
Français
Pendant la lecture d’un enregistrement, vous disposez des fonctions suivantes :
u pour les commandes de lecture, voir « Commandes de lecture » à la page 28
u pour les modifications des réglages, voir « Sélection de l’image et du son » à la
page 16
Vw
o
Ouvrez la liste des enregistrements et sélectionnez l’enregistrement que
vous voulez regarder.
Démarrez la lecture en début d’enregistrement.
Français
Démarrage de la lecture
Ou
i
Reprenez la lecture là où vous l’aviez interrompue la dernière fois.
Français
Schablone 2007_05_11
Suppression d’un enregistrement
27
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Enregistrement
Français
Schablone 2007_05_11
Affichage de la barre de lecture
G
Pendant une lecture, affichez la barre de lecture en haut de l’écran pour
obtenir les informations suivantes :
Durée totale en graphisme
Lecture actuelle
Lecture actuelle :
en pourcentage / en heure
Durée totale
Français
Titre de l’enregistrement
Symbole de lecture
Heure
Remarque : Il s’affichera le cas échéant à la place du symbole de lecture les symboles
de pause et d’avance ou de recul rapide.
Commandes de lecture
Français
Avance et recul
R/F
p
Lancez les fonctions avance ou recul rapide.
Appuyez à plusieurs reprises sur ces touches pour avancer ou reculer plus
rapidement.
Arrêtez l’avance ou le recul rapide.
La lecture se poursuit à vitesse normale.
Français
Passage direct à un point précis de la lecture
U
# o
Ouvrez le mode saisie pour passer directement à un point précis de la lecture.
Indiquez en heures, minutes et secondes le point précis où vous voulez
directement accéder en lecture.
Exemple : En entrant 00:30:00, vous reprendrez la lecture à partir de la
trentième minute.
Français
Pose d’un signet
Pendant la lecture, vous pouvez poser des signets qui vous permettront d’accéder directement à ces points précis. Vous pourrez ainsi décider par ex. de sauter les publicités.
R/F
p
n
Choisissez un point précis où vous voulez poser un signet.
Français
Posez-y un signet. Ce signet s’affiche au-dessus de la barre de progression.
Pour supprimer ce signet, appuyez une nouvelle fois sur la touche.
Répétez l’opération pour ajouter tous les signets voulus.
28
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Recording.fm / 24.05.2007
Enregistrement
Ouvrir la barre de lecture.
Reprenez la lecture à partir du prochain signet. Appuyez à plusieurs reprises
sur la touche pour passer d’un signet à l’autre.
Français
G
g
Suppression de signets
Ouvrir la barre de lecture.
Allez au signet que vous voulez supprimer.
Français
Supprimer ce signet.
Pause
B
p
Mettez la lecture en pause. La dernière image transmise reste figée.
Quittez le mode pause pour reprendre la lecture.
Arrêt de la lecture
Dès que l’enregistrement touche à sa fin, votre adaptateur arrête automatiquement la
lecture et revient sur la dernière chaîne sélectionnée. Vous pouvez également à tout
moment mettre manuellement fin à la lecture :
Français
Arrêtez la lecture pour passer en mode direct.
Français
S
Français
G
g
n
Français
Schablone 2007_05_11
Passage d’un signet à l’autre
29
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Operation_DVD.fm / 24.05.2007
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de DVD et d’un magnétoscope
Français
Schablone 2007_05_11
Utilisation d’un lecteur/enregistreur de DVD et
d’un magnétoscope
En raccordant un lecteur de DVD, un enregistreur de DVD ou un magnétoscope à la prise
VCR de votre adaptateur, vous pouvez par ex. regarder un film sur DVD ou sur une cassette vidéo, enregistrer une émission ou sauvegarder un enregistrement. La transmission du signal au téléviseur dépend de l’état de fonctionnement de l’adaptateur :
u l’adaptateur est éteint (interrupteur Power) :
Français
La lecture de l’appareil qui est raccordé n’est pas retransmise.
u L'adaptateur est en mode veille :
La lecture de l’appareil qui est raccordé est retransmise.
S’il est équipé d’une commande AV, le téléviseur sera comme d’habitude allumé ou
éteint avec le lecteur/enregistreur de DVD ou le magnétoscope.
u L’adaptateur est en service :
Français
?
Cette touche vous permet de choisir le signal qui sera retransmis au téléviseur : Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour passer des signaux de
votre adaptateur à la lecture de l’appareil qui lui est raccordé et vice-versa.
Remarque : Si les signaux vidéo d’un appareil raccordé à la prise VCR ne sont pas correctement retransmis, reliez cet appareil directement au téléviseur.
Enregistrement sur DVD ou cassette vidéo
Français
En raccordant un enregistreur de DVD ou un magnétoscope, vous pourrez enregistrer
les signaux de votre adaptateur sur DVD ou sur cassette vidéo (par ex. l’émission en
cours de diffusion ou la lecture d’un enregistrement).
Français
Enregistrement manuel
1. Sélectionnez sur votre adaptateur la chaîne voulue ou lancez la lecture d’un enregistrement.
Remarque : Lors d’un enregistrement sur DVD ou sur cassette vidéo, c’est toujours
l’image actuellement à l’écran qui s’enregistre. Si une barre d’information, un menu ou
aussi la barre du volume s’affichent, ils se retrouveront également plus tard sur l’enregistrement. Evitez donc d’effectuer toute opération pendant cet enregistrement.
2. Démarrez comme à votre habitude l’enregistrement de votre enregistreur.
Français
Enregistrement par programmation
1. Programmez avec votre adaptateur une programmation de type Lecture, voir
« Programmation par programmateur » à la page 23.
2. Effectuez une programmation sur l’enregistreur.
30
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
Français
Les réglages vous permettent d'adapter la configuration de l'adaptateur à vos besoins.
Vous choisissez les réglages que vous souhaitez pour l’affichage, le son et la langue et
décidez des programmes et options qui définissent l’enregistrement et la lecture. De
plus, vous pouvez également régler les chaînes, éditer les listes des favoris et préparer
les programmations d'enregistrement.
Une recherche des chaînes s’est effectuée lors de la première installation ; les chaînes
qui ont été trouvées sont mémorisées dans la liste des chaînes.
Pour limiter au quotidien le choix des chaînes à vos chaînes préférées, vous pouvez à
partir de la liste des chaînes créer jusqu’à 5 listes des favoris qui par ex. contiendront
uniquement des chaînes d’information ou bien les chaînes principalement regardées
par vous ou vos enfants.
Ajouter une chaîne à une liste des favoris
e
Sélectionnez l'option Ajouter. Dans le menu Ajouter une chaîne, figurent
toutes les chaînes de la liste des chaînes.
Sélectionnez et confirmez la chaîne que vous voulez ajouter à cette liste des
favoris.
Procédez de la même manière pour toutes les chaînes que vous voulez ajouter. Veillez à ajouter les chaînes dans l’ordre où vous voulez qu’elles s’affichent dans la liste des favoris.
Refermez le menu Ajouter une chaîne pour mémoriser cette liste.
Effacer une chaîne de la liste des favoris
M > Liste des favoris
i Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner la liste des
w
g
Français
wo
favoris que vous voulez éditer. Vous avez le choix entre les listes allant des
Favoris n°1 aux Favoris n°5.
Français
n
Français
M > Liste des favoris
i Appuyez à plusieurs reprises sur la touche pour sélectionner la liste des
Français
Création des listes des favoris
favoris que vous voulez éditer.
Sélectionner la chaîne à effacer de la liste.
Sélectionnez l’option Supprimer et confirmez.
La chaîne choisie est effacée de cette liste des favoris. Cette chaîne restera
dans la liste des chaînes et pourra se rajouter à tout moment à la liste des
favoris.
31
Français
Schablone 2007_05_11
Réglages
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
Heure
+4
+5
+6
+7
Bangkok
Açores
+3
Dacca
Îles Sandwich
du Sud
+2
Islamabad
Rio de Janeiro
GMT +1
Abou Dabi
-1
Moscou
-2
Athènes
-3
Berlin, Paris
-4
Londres
-5
Îles Falkland
-6
New York
Français
-7
Mexiko City
Français
Fuseau horaire
Votre adaptateur calcule les heures et les programmations en se basant sur le système
GMT (Greenwich Mean Time). L’heure de Greenwich GMT est reçue par votre adaptateur
via la TNT.
Si l’heure indiquée par votre adaptateur n’est pas correcte, vous règlerez l’heure sur le
décalage horaire existant entre l’heure officielle de votre région et l’heure GMT.
Exemples des fuseaux horaires (sans prise en compte d’un changement d’heure hiver/
été) :
Denver
Français
Schablone 2007_05_11
Réglage du système
Attention : Si votre région connaît un changement d’heure hiver/été, il vous faudra
modifier le fuseau horaire à chaque changement.
Si l’heure est incorrecte, les informations affichées à l’EPG par exemple risquent d’être
fausses et les enregistrements qui ont été programmés risquent de ne pas s’effectuer
comme prévu.
Français
M > Réglage du système > Heure > Fuseau horaire
wo
Sélectionnez et activez le fuseau horaire correspondant à votre région.
Fonction veille automatique
Vous choisissez ici un intervalle de temps au bout duquel votre adaptateur se mettra
automatiquement en mode veille.
Français
M > Réglage du système > Heure > Fonction veille auto.
wo
Français
32
Choisissez et confirmez un intervalle de temps pour activer la fonction veille
automatique.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
M > Réglage du système > Langue > Menu
M > Réglage du système > Langue > Audio
wo
Sélectionnez et activez la langue souhaitée.
Dès qu’une émission sera diffusée avec un tel signal audio, votre adaptateur
passera sur cette langue.
Verrouillage parental
En instaurant un code PIN, vous pourrez verrouiller l’accès à des chaînes ou à des enregistrements et empêcher que des personnes non autorisées puissent effacer le disque
dur.
Le code PIN sera toujours une combinaison à quatre chiffres. A la livraison et après réinitialisation des réglages d’usine, le code PIN par défaut est 0000 (4x zéro). Vous pouvez modifier ce code PIN :
M > Réglage du système > Verrouillage parental
o
#
w#
w#
o
Français
Audio
Vous choisissez la langue qui sera utilisée par défaut en cas de réception d'un programme multilingue.
Français
Français
Sélectionnez et activez la langue souhaitée.
Le changement de langue s’effectue immédiatement.
Ouvrez le menu Changer le code PIN.
Entrez dans le champ Code PIN les quatre chiffres du code PIN actuel.
Entrez dans le champ Nouveau code PIN les quatre chiffres de votre nouveau code PIN.
Entrez une seconde fois votre nouveau code PIN dans le champ Confirmer
le code PIN.
Français
wo
Français
Menu
Vous choisissez ici la langue dans lequelle les textes du menu s’afficheront. Les textes
reçus par TNT (informations EPG, télétexte etc.) resteront dans la langue de diffusion.
Confirmez pour activer ce nouveau code PIN.
Dès que vous passerez sur une chaîne verrouillée ou lancerez la lecture d’un
enregistrement verrouillé, il vous faudra entrer ce code PIN.
Français
Schablone 2007_05_11
Langue
33
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
Français
Schablone 2007_05_11
Réglage de l‘image
Le menu Réglage du système > Réglage de l‘image vous permet d’effectuer différents
réglages sur la reproduction de l’image de votre téléviseur.
Format de l‘image
Vous sélectionnez ici le format d’image le mieux adapté à votre téléviseur.
Français
La représentation de l’image à l’écran dépendra également du format d’image qui est
réglé sur les appareils raccordés à l’adaptateur (téléviseur, magnétoscope) ainsi que du
format d’image de l’émission captée.
M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Format de l‘image
wo
Sélectionnez un format d'image et confirmez.
Le format d’image est modifié, le réglage est enregistré.
Réglages proposés :
Français
Français
4:3 Letterbox
Votre téléviseur est au format 4:3.
Emissions au format 4:3 : Plein écran, sans bande noire.
Emissions au format 16:9 : Plein écran, bande noire en haut et en bas.
4:3 Pan&Scan
Votre téléviseur est au format 4:3.
Emissions au format 4:3 : Plein écran, sans bande noire.
Emissions au format 16:9 : Image coupée sur les côtés, sans bande
noire.
16:9 Auto
Votre téléviseur est au format 16:9.
Votre adaptateur sélectionne automatiquement le bon format
d’image.
16:9 Letterbox
Votre téléviseur est au format 16:9.
Emissions au format 4:3 : Plein écran, bande noire sur les côtés.
Emissions au format 16:9 : Plein écran, sans bande noire.
Français
16:9 Plein écran Votre téléviseur est au format 16:9.
Emissions au format 4:3 : Image coupée sur les côtés, sans bande
noire.
Emissions au format 16:9 : Plein écran, sans bande noire.
Remarque : L’appellation « Letterbox » (= boîte à lettres) suggère la présence de bandes
noires.
L’appellation « Pan & Scan » (= panoramiquer et balayer) suggère un rognage de
l’image dans la mesure où la transmission se fait en format 16:9.
Français
34
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Sélectionnez la norme TV supportée par votre téléviseur et confirmez. Vous
avez le choix entre les options AUTO (réglage automatique), PAL (courant
en Europe) et NTSC (courant en Amérique et au Japon).
Sortie vidéo
Vous déterminez ici en quel codage le signal capté sera retransmis au téléviseur.
M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Sortie vidéo
wo
Choisissez le codage correspondant à votre téléviseur et confirmez. En cas
de doute, choisissez l'option permettant d'obtenir la meilleure qualité
d’image. Vous avez le choix entre les options RGB (Red Green Blue), CVBS
(= signal bande de base composite) et S-Video (la meilleure qualité
d’image, uniquement pour les téléviseurs récents).
Luminosité & contraste
Vous réglez ici la luminosité et le contraste pour obtenir la meilleure image possible sur
votre téléviseur.
M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Lumin.&Contr.
Sélectionnez le réglage qui est le meilleur pour votre téléviseur.
Français
x
Saturation
Vous réglez ici la saturation de couleur pour obtenir sur votre téléviseur la meilleure
représentation couleur possible.
M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Saturation
Sélectionnez le réglage qui est le meilleur pour votre téléviseur.
Français
x
Français
wo
Français
M > Réglage du système > Réglage de l‘image > Norme TV
Français
Norme TV
Vous déterminez ici sous quelle norme TV le signal capté sera retransmis au téléviseur.
Français
Schablone 2007_05_11
Réglages
35
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
Français
Schablone 2007_05_11
Disque dur
Le menu Réglage du système > Disque dur vous permet de désactiver la fonction
timeshift, d’effacer le contenu du disque dur et d’afficher les informations se trouvant
sur le disque dur.
M > Réglage du système > Disque dur
Français
Timeshift
Soit vous lancez vous-même l’enregistrement en timeshift, soit vous activez l’enregistrement automatique du programme en cours de diffusion, voir « Timeshift – Le direct en
différé » à la page 20.
wo
Choisissez le mode timeshift voulu et confirmez :
u Désactivé: Vous lancez vous-même l’enregistrement timeshift en met-
Français
tant en pause l’émission en cours. A partir de ce moment, cette émission s’enregistrera en arrière-plan.
u Validé: L’émission en cours s’enregistre en permanence en arrière-plan.
A chaque changement de chaîne s’effacera la mémoire timeshift
actuelle et un nouvel enregistrement timeshift sera automatiquement
lancé.
Formatage du disque dur
Les enregistrements s’effacent au menu Liste des enregistrements. L’option Formatage du disque dur permet d’effacer tout le contenu du disque dur.
Attention : Il est impossible de récupérer les enregistrements qui ont été supprimés.
Français
o
#o
Confirmez la question de contrôle pour effacer toutes les données se trouvant sur le disque dur.
Entrez votre code PIN au menu Entrer le code PIN et confirmez-le. Le code
PIN est préréglé en usine sur 0000 (4x zéro).
Il s’en suit le formatage du disque dur.
Ou
Français
e
Quittez le menu Entrer le code PIN sans formater le disque dur.
Info disque dur
Les informations sur le disque dur sont affichées (par ex. taille totale, nom) ainsi que le
volume d’espace mémoire vide.
Français
36
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
Français
Charger les réglages d‘usine
La réinitialisation de l'adaptateur entraîne la suppression de tous les réglages que vous
avez effectués. Ceci touche également les modifications effectuées dans les listes des
favoris ainsi que tous les autres réglages spécifiques. Les données mémorisées sur le
disque dur seront conservées.
Confirmez la question de contrôle pour réinitialiser les réglages d'usine de
l'adaptateur. Il s’en suivra un redémarrage de votre adaptateur et une
recherche automatique des chaînes sera lancée.
Supprimer les chaînes
L’option Supprimer les chaînes vous permet de supprimer toutes les chaînes se trouvant dans la liste des chaînes et donc sur les listes des favoris. Il vous faudra ensuite
effectuer une nouvelle recherche de chaînes, voir « Recherche des chaînes » à la
page 38.
M > Réglage du système > Réglages d‘usine > Supprimer les chaînes
o
Confirmez la question de contrôle pour supprimer la liste des chaînes ainsi
que les listes des favoris.
Procédez ensuite à une nouvelle recherche de chaînes, voir « Recherche des
chaînes » à la page 38.
Information sur le système
Français
o
Français
M > Réglage du système > Réglages d‘usine > Réglages d‘usine
Français
Attention : Cette opération est irréversible. Avant de procéder à la réinitialisation, il est
donc recommandé de noter tous les réglages qui ont une importance pour vous.
Vous obtenez ici des informations sur le matériel informatique et sur la version du
logiciel de votre adaptateur.
ì Notez ces informations avant d'installer une nouvelle version du logiciel ou de prendre contact avec la ligne d'assistance technique.
Français
M > Réglage du système > Information sur le système
Version du logiciel
wo
Ouvrez le menu Version du logiciel pour afficher la date de création du
logiciel installé sur l’appareil.
Version du matériel
wo
Français
Schablone 2007_05_11
Réglages d'usine
Ouvrez le menu Version du matériel pour afficher le nom du matériel
informatique de votre adaptateur.
37
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
Français
Schablone 2007_05_11
Réglage des chaînes
Recherche des chaînes
Dans le menu Réglage des chaînes > Recherche des chaînes vous trouverez toutes
les options nécessaires à la mise à jour de la liste des chaînes.
La recherche des chaînes vous permet soit de créer une nouvelle liste des chaînes soit
d’y ajouter des chaînes. Les données des chaînes étant de temps en temps actualisées,
il vous est recommandé d’effectuer régulièrement une recherche des chaînes.
Français
M > Réglage des chaînes > Recherche des chaînes
wo
Choisissez dans le champ Type de recherche les canaux où rechercher des
chaînes et confirmez :
u Recherche automatique: toutes les canaux disponibles seront balayés.
#
Français
wo
u Recherche manuelle: seul le canal du champ N° de chaîne sera balayé.
L’option N° de chaîne n’est donnée que pour le type de recherche Recherche manuelle. Entrez le numéro de canal à balayer.
Ou
Entrez directement la fréquence de la chaîne que vous recherchez.
Servez-vous de la touche
l pour supprimer des données ou les corriger.
Indiquez dans le champ Crypté si des chaînes cryptées peuvent être ajoutées à la liste des chaînes et confirmez :
u Sauvegarder: les chaînes cryptées seront ajoutées.
Français
wo
u Ne pas sauvegarder: les chaînes cryptées ne seront pas ajoutées.
Choisissez dans le champ Liste des chaînes le mode d’actualisation de la
liste des chaînes :
u Ajouter: les nouvelles chaînes trouvées s’ajouteront à la liste des chaî-
Français
wo
Français
38
nes déjà existante.
u Remplacer: une nouvelle liste des chaînes sera créée.
Les modifications que vous aviez apportées manuellement à votre
ancienne liste des chaînes seront perdues.
Sélectionnez l’option Lancer la recherche et confirmez.
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
M > Liste des chaînes
Français
Au menu Liste des chaînes figurent toutes les chaînes qui ont été trouvées lors de la
recherche. Vous obtenez d’actuelles informations sur leur réception et vous pouvez verrouiller certaines chaînes, les supprimer ou les changer de place au sein de la liste.
La liste des châines offre les fonctions suivantes :
w
Fonction
Français
Touche
Consultez la chaîne suivante. Il s’affiche pour chaque chaîne choisie les
informations suivantes :
u image et son de l’émission en cours de diffusion
u fréquence de réception en Mega-Hertz (Mhz)
Français
Consultez la liste des chaînes en avançant ou reculant page par page.
Passez de la liste des chaînes TV à la liste des stations radio.
Activez le verrouillage parental pour la chaîne choisie.
Supprimez la chaîne choisie.
Déplacez la chaîne choisie au sein de la liste des chaînes.
Refermez la liste des chaînes pour passer à la chaîne sélectionnée.
Français
Verrouillage de chaînes
L’option Verrouillage vous permet d’activer le verrouillage parental pour chaque
chaîne dont vous voulez protéger l’accès. Chaque fois que vous passerez sur cette
chaîne, il vous sera demandé votre code PIN.
wn
#o
Sélectionnez une chaîne et choisissez l’option Verrouillage.
Entrez votre code PIN et confirmez-le pour activer le verrouillage parental. Dans la liste des chaînes, les chaînes verrouillées s’afficheront avec
le symbole verrou avec clé.
Procédez de même pour toutes les chaînes auxquelles vous voulez ajouter ou retirer le verrouillage parental.
Français
>/<
i
n
g
b
o
u qualité et intensité actuelles du signal capté
Français
Schablone 2007_05_11
Liste des chaînes
39
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Settings.fm / 24.05.2007
Réglages
Français
Schablone 2007_05_11
Suppression d'une chaîne
L’option Supprimer vous permet de supprimer des chaînes de la liste des chaînes.
Attention : Les chaînes supprimées ne pourront être entrées de nouveau dans la liste
que par une nouvelle recherche des chaînes, voir « Recherche des chaînes » à la
page 38.
Français
wg
o
Sélectionnez une chaîne et choisissez l’option Supprimer.
Confirmez la question de contrôle pour supprimer la chaîne.
Procédez de même pour toutes les chaînes que vous voulez supprimer
de la liste.
Déplacement d’une chaîne
L’option Déplacer vous permet de classer une chaîne au sein de la liste des chaînes.
Français
wn
#o
Sélectionnez une chaîne et choisissez l’option Déplacer.
Entrez un nouveau numéro et confirmez-le pour changer la chaîne de
place.
Procédez de même pour toutes les chaînes que vous voulez déplacer.
Mise à jour du logiciel
Français
Votre adaptateur dispose d'un logiciel qui peut être mis à jour. Pour une mise à jour du
logiciel, les conditions suivantes devront être remplies :
u Votre PC est équipé d’une interface série (port COM).
u Un nouveau logiciel est disponible pour votre adaptateur.
Français
Il se trouvera alors sur Internet sur le site de votre adaptateur d’où il pourra se télécharger gratuitement : www.siemens.fr/gigaset
u Pour raccorder le PC à l’adaptateur (prise SERVICE), il vous faudra un câble série que
vous pourrez vous procurer dans les commerces spécialisés en informatique.
Attention : Le téléchargement du nouveau logiciel s’accompagnera d’une courte notice
expliquant la procédure d’installation du logiciel. Lisez-la attentivement avant d’installer le nouveau logiciel et respectez les consignes qui y figurent.
Français
40
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Glossary.fm / 24.05.2007
Glossaire
DVB
Digital Video Broadcasting. Norme pour la transmission de données TV numériques.
Grâce à une compression des données conforme à la norme MPEG-2 et à une optimisation du processus de modulation pour la technique de transmission utilisée, la qualité
audio et vidéo obtenue dépasse de loin celle des méthodes de transmission analogiques
utilisées jusque là. Une optimisation des bandes de fréquences disponibles permet
d'envoyer plus de programmes ainsi que des services interactifs tels qu'un guide électronique des programmes.
TNT (DVB-T)
Digital Video Broadcasting – Terrestrial. Egalement DVB-T. Télévision numérique terrestre dont la diffusion est assurée par des tours émettrices. Pour la réception, il faut une
antenne en plus du récepteur TNT. Il existe des antennes spécifiques pour la TNT ; en
général, une antenne intérieure ou extérieure traditionnelle est toutefois suffisante.
Français
Français
Français
CVBS
Colour Video Baseband Signal (également : signal composite). Norme de transmission
où les informations de chrominance et de luminance sont rassemblées dans un signal
analogique et envoyées par un câble.
Français
Cinch
Connexion coaxiale utilisée principalement pour la transmission de signaux stéréo. Pour
distinguer les deux canaux stéréo, les prises et connecteurs cinch sont généralement de
couleurs différentes (rouge = droite, blanc = gauche). Sur les appareils les plus récents,
les connexions cinch sont également utilisées pour la transmission de signaux vidéo
(jaune) ou de signaux audio numériques (noir).
EPG
Electronic Program Guide. Guide de programme électronique qui s’affiche par télécommande sur l’adaptateur. Les informations sur les programmes comme le titre, la date de
diffusion et la description du contenu sont organisées en tableau et peuvent être consultées pour plusieurs jours. Les données EPG ne sont disponibles que pour les chaînes
qui envoient via DVB de telles informations en plus du programme normal.
Mode direct
appelé aussi TV direct ou radio direct. En mode direct, vous regardez ou écoutez l’émission que l’adaptateur reçoit en ce moment. Par contre, l’adaptateur ne se trouve pas en
mode direct lors d’une lecture d’un enregistrement ou d’une émission en différé
(timeshift) ni lorsque le menu est ouvert.
41
Français
DVR
Digital Video Broadcasting. Fonction magnétoscope de l’adaptateur qui enregistre sur
un disque dur les émissions captées.
Français
Schablone 2007_05_11
Glossaire
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Glossary.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Glossaire
OSD
On Screen Display. Désignation anglaise pour le menu à l'écran permettant de modifier
les réglages d'un appareil et de consulter d'autres informations.
RGB
Red Green Blue (Rouge Vert Bleu). Modèle de couleurs dans lequel toutes les couleurs
représentées sont calculées en fonction de leur quantité de rouge, vert et bleu. Le noir
ne contient aucune des couleurs de base ; le blanc correspond à 100 % de chacune des
couleurs.
Français
RS232
Interface série pour les liaisons avec un PC. Sur l'adaptateur, l'interface RS232 est en
général utilisée à des fins de maintenance, par ex. pour la mise à jour du logiciel de
l'appareil depuis un PC.
Français
S/P DIF
Sony/Philips Digital Interface (appelé aussi S/P DIF). Interface de transmission numérique de signaux audio, comme par ex. Dolby Digital. Suivant la version utilisée, la transmission s'effectue de manière électrique (câble coaxial, 75 Ohm) ou optique (câble Toslink).
S-Vidéo
Super-Vidéo, une norme de transmission vidéo qui transmet les données via différentes
lignes. S-Vidéo offre par rapport à CVBS une plus grande qualité d’image et une plus
haute résolution, un meilleur rendu des couleurs et un plus faible papillotement de
l’image.
Français
SCART
Syndicat des Constructeurs d’Appareils Radio Récepteurs et Téléviseurs (également
appelé Euro AV). Connexion à 21 broches normalisée pour le branchement d'appareils
périphériques tels qu'un magnétoscope ou un adaptateur sur un téléviseur. Le câblage
de certains contacts peut varier en fonction des domaines d'utilisation.
Français
Télétexte
Egalement appelé vidéotexte. Outre les programmes TV, de nombreuses chaînes diffusent également des informations télétexte. Un décodeur spécifique déchiffre les
signaux et les prépare pour l'affichage. Les informations diffusées varient suivant la
chaîne, mais sont toujours subdivisées en plusieurs sous-catégories.
Français
Timeshift
Lecture en différé. L’adaptateur enregistre en arrière-plan l’émission diffusée en ce
moment. Si vous êtes dérangé(e) pendant l’émission par ex. par le téléphone, vous ne
raterez rien : vous reprendrez à l’endroit précis où vous avez été interrompu(e). L’émission qui suit son cours est enregistrée pour que vous puissiez la voir intégralement en
différé.
42
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Glossary.fm / 24.05.2007
Français
Français
Français
Français
Français
Tuner
Récepteur pour programme radio et TV. En général, un tuner ne permet de recevoir
qu'un seul programme à la fois.
Français
Schablone 2007_05_11
Glossaire
43
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007
Annexe
Français
Schablone 2007_05_11
Annexe
Dépannage
Français
Français
Problème
Cause possible
Solution
L’affichage et le
voyant veille de
l’adaptateur ne
s’allument pas.
L’adaptateur est éteint.
L’adaptateur n’est pas raccordé au secteur.
Allumez l’adaptateur.
Vérifiez que le câble secteur soit
bien enfoncé dans la prise.
Vérifiez l’alimentation électrique
de la prise.
Remplacez les piles, voir
« Préparation de la
télécommande » à la page 11.
Enlevez les obstacles qui gênent la
communication entre la télécommande et l’adaptateur ou rapprochez-vous de l’adaptateur.
Eloignez ces appareils les uns des
autres de façon à pouvoir les commander indépendamment avec
leur télécommande respective.
Français
Français
L’adaptateur ne réa- Les piles de la télécomgit pas aux ordres
mande sont vides.
de la télécommande.
Il n’y a aucun contact visuel
entre la télécommande et
le capteur infrarouge de
l’adaptateur.
Les télécommandes de ces
D’autres appareils
réagissent aux
appareils utilisent un
codage identique ou
ordres de la télécommande de
similaire.
votre adaptateur.
Le téléviseur n’affi- Le téléviseur ne reçoit pas
che aucune image les signaux de l’adaptateur
et ne restitue aucun ou ne les affiche pas.
son. Le menu de
l’adaptateur ne
s’affiche pas.
L’alimentation électrique
L’adaptateur ne
trouve aucune
de l’antenne est coupée.
chaîne.
L’antenne n’est pas correctement orientée ou la
liaison avec l’antenne est
coupée.
L’adaptateur ne
Ces chaînes ou stations ne
trouve pas certaisont pas diffusées dans
nes chaînes ou cer- votre région (par ex. une
taines stations.
station radio) ou le signal
capté est trop faible.
Français
44
Vérifiez que tous les appareils
soient allumés et correctement
raccordés les uns aux autres.
Vérifiez que le téléviseur soit réglé
sur le bon canal AV.
Branchez l’alimentation électrique
de l'antenne.
Vérifiez tous les raccordements et
corrigez l’orientation de l’antenne,
voir « Raccordement de
l'antenne » à la page 11.
Pour obtenir des informations sur
les chaînes ou stations captées
dans votre région, adressez-vous
aux organismes compétents
(p. ex. CSA en France).
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007
L’image et le son
sont absents ou de
mauvaise qualité,
par ex. image à
flocons ou pertes
de son.
45
Français
Vérifiez que tous les appareils
soient allumés et correctement
raccordés les uns aux autres.
Contrôlez le réglage du son sur les
deux appareils.
Allumez la chaîne hi-fi ou réglez-la
sur l’entrée de signal à laquelle est
branché le câble audio.
Le signal qui est capté est Vérifiez l’intensité qui est indiquée
trop faible.
pour la chaîne/station en question
au menu Liste des chaînes.
Vérifiez l’état de tous les câbles.
Votre zone d’habitation ne Vous pourrez éventuellement
bénéficie pas d’une bonne obtenir une meilleure réception
réception des signaux TNT. en modifiant la polarisation de
votre antenne ou en remplaçant
une antenne intérieure par une
anterne extérieure. Adressez-vous
le cas échéant aux commerces
spécialisés en matériel audiovisuel.
L’antenne est mal orientée Corrigez l’orientation de
ou défectueuse.
l’antenne, voir « Raccordement de
l'antenne » à la page 11.
Une mauvaise météo (tem- Vérifiez que l’antenne soit
suffisamment protégée contre le
pête, neige) peut perturber la réception par
mauvais temps. Adressez-vous le
antenne extérieure.
cas échéant aux commerces spécialisés en matériel audiovisuel.
Des appareils à moteur
Vérifiez si un tel appareil est chez
électrique (par ex. aspiravous actuellement en marche.
teur, mixeur, perceuse)
Eteignez les appareils dont vous
perturbent la lecture.
n’avez pas besoin.
La réception de certaines
Ne mettez pas d’éventuelles
chaînes est perturbée par sources de perturbation (par ex.
d’autres appareils
des téléphones DECT) à proximité
électriques.
de votre adaptateur.
Votre téléviseur utilise des Réinitialisez les améliorations de
techniques visant à améla réception par le téléviseur. Pour
liorer la qualité de récepplus d’informations, consultez le
tion de la télévision analo- mode d’emploi de votre téléviseur.
gique.
Français
Le câble péritel ou le câble
audio n’est pas bien
enfoncé.
Le son est coupé sur le
téléviseur ou l’adaptateur.
La chaîne hi-fi n’est pas
allumée ou mal réglée.
Français
Le téléviseur a
l’image mais pas le
son.
Solution
Français
Cause possible
Français
Problème
Français
Schablone 2007_05_11
Annexe
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Annexe
Problème
Cause possible
Les heures de
diffusion affichées
par l’EPG ne sont
pas correctes.
L’heure de votre adaptateur est mal réglée.
Solution
Français
Français
Français
Français
Vérifiez l’heure qui s’affiche sur
l’adaptateur (à droite dans la barre
d’information) et le cas échéant,
corrigez-la au menu Fuseau
horaire.
Les données EPG n’ont pas Dans la mesure où votre adaptaété actualisées depuis
teur reste branché sur le réseau
longtemps ou ne sont pas électrique, l’actualisation des donencore transmises par les
nées EPG s’effectuera automatichaînes.
quement à intervalles réguliers.
Le volume et la qualité des données diffèrent toutefois selon les
chaînes.
EPG affichent peu
Certaines chaînes ne trans- La transmission des données
d’informations ou
mettent aucune donnée
DVB-SI est un service dépendant
avec du retard.
EPG ou seulement queldes chaînes qui n’est pas proposé
ques jours à l’avance.
par toutes.
L’adaptateur a été débran- Allumez votre adaptateur et
ché du réseau électrique.
ouvrez l’EPG. Les données seront
actualisées et s’afficheront au
bout de quelques minutes.
Il est impossible de Le second tuner de l'adap- Raccordez le deuxième tuner à
changer de chaîne tateur ne reçoit aucun
l’antenne ou servez-vous de la
fonction boucle (loop through),
pendant un enresignal de l’antenne.
voir « Raccordement de
gistrement.
l'antenne » à la page 11.
Des problèmes
Vous avez l’impression que Effectuez une mise à jour du logiciel dans la mesure où une nouapparaissent dans
votre adaptateur ne foncvelle version est disponible. En cas
différents contextionne pas bien.
tes d’utilisation.
de problèmes graves, adressezvous au service clientèle.
Depuis la mise à
La mise à jour a modifié
Reconfigurez l’adaptateur.
jour du logiciel qui vos réglages personnels.
a été effectuée à
Un problème est survenu
Vérifiez la configuration de l’adappartir du PC, l’adap- pendant la mise à jour
tateur. Le cas échéant, installez de
tateur ne fonc(panne de courant, trans- nouveau le logiciel. En cas de protionne plus comme fert de données incorrect). blèmes graves, adressez-vous au
avant.
service clientèle.
Français
Vous trouverez d’autres solutions proposées et les questions fréquemment posées
(FAQ – la foire aux questions) sur Internet à l’adresse www.siemens.fr/gigaset.
46
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007
Annexe
Français
Gigaset M475 T
TV :
2 tuners TNT
Décodeur :
Formats vidéo : SD, 4:3/16:9 commutable
Formats audio : MPEG I & II, 32/44,1/48 kHz
Sortie vidéo : CVBS, RGB, S-Vidéo
Tension d’alimentation :
100-240 V ±10%, / 50-60 Hz, avec interrupteur
Mode veille :
6 Watt max.
Marche :
15 Watt max. (HDD inclus, sans raccordements
externes)
Température ambiante admise :
de 5 °C à 45 °C
Dimensions :
320 x 38 x 260 mm env.
Poids :
1,9 kg env.
Français
Consommation de courant :
Homologation
La conformité de l’appareil avec les normes fondamentales harmonisées de la directive
LV 73/23/EEC et de la directive CEM 89/336/EEC est confirmée par le label CE.
Français
Modèle :
Vous trouverez une reproduction de la déclaration de conformité d'après la directive
1999/5/CE sur Internet à l'adresse :
Français
Français
www.siemens.com/gigasetdocs
Français
Schablone 2007_05_11
Caractéristiques techniques
47
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007
Annexe
Français
Schablone 2007_05_11
Service clients (Customer Care)
Pour vos besoins, nous vous proposons une aide rapide et personnalisée !
Notre assistance technique en ligne sur Internet :
www.siemens.fr/servicegigaset
Accessible en permanence et de n'importe où. Vous disposez d'une assistance 24 heures
sur 24 sur tous nos produits. Vous trouverez à cette adresse une compilation des questions les plus fréquemment posées et des réponses, ainsi que les manuels d'utilisation
des produits à télécharger.
Français
Vous trouverez également les questions les plus fréquemment posées et les réponses
dans l’annexe de ce mode d’emploi.
Vous recevrez une assistance personnalisée sur notre offre en appelant la ligne directe
surtaxée :
France 08 99 70 01 85 (1,35 EuroTTC/Appel puis 0,34 EuroTTC/Minute)
Français
Des collaborateurs qualifiés répondront à votre appel et vous proposeront une aide
compétente en matière d’informations et d’installation de nos produits.
Si une réparation devait s’avérer nécessaire ou que votre problème est couvert par la
garantie, vous recevrez une aide rapide et compétente en appelant notre centre d’assistance :
France 01 56 38 42 00
Munissez-vous de votre preuve d'achat.
Français
Dans les pays où notre produit n'est pas distribué par des revendeurs autorisés, nous ne
proposons pas d'échange ou de services de réparation.
Certificat de garantie
La présente garantie bénéficie, dans les conditions ci-après, à l'utilisateur final ayant
procédé à l'acquisition de ce Produit Siemens (ci-après le Client).
Français
Pour la France, la présente garantie ne limite en rien, ni ne supprime, les droits du Client
issus des articles suivants du Code Civil Français et du Code de la Consommation Français:
Article L.211-4 du Code de la Consommation :
« Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Français
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat
ou a été réalisée sous sa responsabilité. »
48
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007
– correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que
celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
– présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux
déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son
représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2º Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou
être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du
vendeur et que ce dernier a accepté. »
Français
1º Être propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
Français
Article L.211-5 du Code la Consommation :
« Pour être conforme au contrat, le bien doit :
– Si ce Produit Siemens et ses composants présentent des vices de fabrication
et/ou de matière dans les 24 mois suivant son achat neuf, Siemens procédera à
sa réparation ou le remplacera gratuitement et de sa propre initiative par un
modèle identique ou par modèle équivalent correspondant à l'état actuel de la
technique.
La présente garantie n'est valable que pendant une période de 6 mois à compter
de sa date d'achat neuf pour les pièces et éléments de ce Produit Siemens qui sont
soumis à l'usure (par ex. batteries, claviers et boîtiers).
– La présente garantie n'est pas valable en cas de non-respect des informations
contenues dans le mode d'emploi, ou en cas de dommage manifestement
provoqué par une manipulation ou une utilisation inadéquate.
– La présente garantie ne s'applique pas aux éléments et données fournis par le
vendeur du Produit Siemens, ou installés par le Client lui-même (par ex. l'installation, la configuration, le téléchargement de logiciels, l'enregistrement de
données). Sont également exclus de la présente garantie le manuel d'utilisation
ainsi que tout logiciel fourni séparément sur un autre support de données, ainsi
que les Produits Siemens dotés d'éléments ou d'accessoires non homologués par
Siemens, les Produits dont les dommages sont causés volontairement ou par
négligence (bris, casses, humidité, température inadéquate, oxydation, infiltra-
49
Français
Article 1648 du Code Civil, alinéa premier :
« L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »
Français
Article 1641 du Code Civil :
« Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui
la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet
usage, que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix,
s'il les avait connus. »
Français
Article L.211-12 du Code de la Consommation :
« L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. »
Français
Schablone 2007_05_11
Annexe
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Appendix.fm / 24.05.2007
Français
Schablone 2007_05_11
Annexe
Français
Français
Français
Français
tion de liquide, surtension électrique, incendie, ou tout autre cas de force
majeure), les Produits Siemens présentant des traces d'ouverture (ou de réparation et/ou modifications effectuées par un tiers non agréé par Siemens), et les
Produits envoyés en port dû à Siemens ou à son centre agréé.
– La facture ou le ticket de caisse comportant la date d'achat par le Client sert de
preuve de garantie. Une copie de ce document justifiant de la date de départ de
la garantie est à fournir pour toute mise en oeuvre de la présente garantie. Un justificatif d'achat doit au moins comporter le nom et le logo de l'enseigne, la date
d'achat, le modèle concerné et le prix. Le Client doit faire valoir ses droits à garantie dans les deux mois de la découverte du vice du Produit, sauf disposition impérative contraire.
– Le présent Produit Siemens ou ses composants échangés et renvoyés à Siemens
ou son prestataire deviennent propriété de Siemens.
– La présente garantie s'applique uniquement aux Produits Siemens neufs achetés
au sein de l'Union Européenne. Elle est délivrée par Siemens Home and Office
Communication Devices SAS, 9, rue du Docteur Finot, Bât Renouillères 93200
SAINT DENIS.
– La présente garantie représente l'unique recours du Client à l'encontre de Siemens pour la réparation des vices affectant le Produit Siemens. Siemens exclut
donc toute autre responsabilité au titre des dommages matériels et immatériels
directs ou indirects, et notamment la réparation de tout préjudice financier
découlant d'une perte de bénéfice ou d'exploitation, ainsi que des pertes de
données. En aucun cas Siemens n'est responsable des dommages survenus aux
biens du Client sur lesquels est connecté, relié ou intégré le Produit Siemens, sauf
disposition impérative contraire.
De même, la responsabilité de Siemens ne peut être mise en cause pour les
dommages survenus aux logiciels intégrés dans le Produit Siemens par le Client
ou tout tiers à l'exception de Siemens.
– La mise en jeu de la présente garantie, et l'échange ou la réparation concernant
le Produit Siemens ne font pas naître une nouvelle période de garantie, qui
demeure en tout état de cause la durée initiale, sauf disposition impérative
contraire.
– Siemens se réserve le droit de facturer au client les frais découlant du remplacement ou de la réparation du Produit Siemens lorsque le défaut du Produit
Siemens n'est pas couvert par la garantie. De même Siemens pourra facturer au
Client les frais découlant de ses interventions sur un Produit Siemens remis par le
Client et en bon état de fonctionnement.
Pour faire usage de la présente garantie, veuillez contacter en priorité votre revendeur,
ou bien le service téléphonique de Siemens dont vous trouverez le numéro dans le
manuel d'utilisation ci-joint.
Français
50
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TSIX.fm / 24.05.2007
Index
13
11
13
12
16
28
B
Barre d’information . . . . . . . . . . . . . . 17
Barre timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Branchement d’une chaîne hi-fi . . . . . 13
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 47
Certificat de garantie . . . . . . . . . . . . . 48
Chaîne
changer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
déplacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
rechercher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Changer
chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TV/AV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
TV/Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Code PIN, modifier. . . . . . . . . . . . . . . 33
Commande
touches de couleur . . . . . . . . . . . . . 10
touches de navigation . . . . . . . . . . 10
Conditions requises
pour l'installation . . . . . . . . . . . . 11
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . 3
Contenu de la boîte . . . . . . . . . . . . . . . 5
Français
D
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disque dur
effacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
informations sur le disque dur. . . . . 36
E
Ecran de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . . . 5
Emplacement d’installation . . . . . . . . . 4
Enregistrement
enregistrement par EPG . . . . . . . . . 24
enregistrement
par programmateur . . . . . . . . . . . 23
gérer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
immédiat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
modifier les réglages . . . . . . . . . . . . 24
programmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
renommer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
verrouiller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Enregistrement, en cours
arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
barre d’enregistrement . . . . . . . . . . 22
modifier la durée
d’enregistrement . . . . . . . . . . . . . 24
EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
enregistrement par EPG . . . . . . . . . 24
ouvrir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Eteindre
débrancher du réseau électrique . . . 14
mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
veille automatique . . . . . . . . . . 21, 32
F
Fonction veille automatique . . . . . . . . 32
Fonctionnalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Format de l'image . . . . . . . . . . . . . . . 34
Fuseau horaire . . . . . . . . . . . . . . . 14, 32
51
Français
11
11
Français
40
13
Français
Actualisation du logiciel . . . . . . . . . . .
Allumer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Antenne
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Appareil
allumer et éteindre . . . . . . . . . . . . .
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Audio
analogique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Customer Care . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Français
A
Français
Schablone 2007_05_11
Index
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TSIX.fm / 24.05.2007
Index
Français
Schablone 2007_05_11
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Guide électronique
des programmes . . . . . . . . . . . . . 18
H
Homologation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Français
I
Français
Image, régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informations détaillées . . . . . . . . . . . 17
Informations sur le système . . . . . . . . 37
Informations, affichage
barre d’enregistrement . . . . . . . . . . 22
barre de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 28
disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
informations sur le système . . . . . . 37
Informations, afficher
barre d’information . . . . . . . . . . . . 17
barre timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . 21
EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
télétexte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Interrupteur de l’adaptateur . . . . . . . . . 5
Français
L
Français
Français
Langue
audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 33
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Le direct en différé. . . . . . . . . . . . . . . 20
Lecteur/enregistreur de DVD
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
arrêter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
barre de lecture . . . . . . . . . . . . . . . 28
commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
éditer les signets . . . . . . . . . . . . . . 28
passer directement
à un point précis . . . . . . . . . . . . . 28
pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
52
Liste des chaînes
déplacer la chaîne . . . . . . . . . . . . . .
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
supprimer une chaîne . . . . . . . . . . .
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste des enregistrements . . . . . . . . . .
Liste des favoris
ajouter une chaîne . . . . . . . . . . . . .
créer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
effacer une chaîne . . . . . . . . . . . . .
Loop Through . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Luminosité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
37
40
39
25
31
31
31
11
35
M
Magnétoscope
enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
raccorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Menu
navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Mise à jour du logiciel . . . . . . . . . . . . 40
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
N
Norme TV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Numéro de version
logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
matériel informatique . . . . . . . . . . . 37
P
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 14
Programmateur
enregistrement
par programmateur . . . . . . . . . . . 23
Programmation
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Q
Qualité de réception . . . . . . . . . . . . . . 14
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / Gigaset_M475_TSIX.fm / 24.05.2007
Saisie de textes . . . . . . . . . . . . . . . . .
Saturation de couleur . . . . . . . . . . . .
SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sélection des chaînes
défilement des chaînes . . . . . . . . .
entrée du numéro de chaîne . . . . .
revenir à la chaîne précédente . . . .
touches de l’adaptateur . . . . . . . . .
via la liste des chaînes . . . . . . . . . .
via liste des favoris . . . . . . . . . . . . .
Service clients . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Signet
éditer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
26
35
12
15
15
15
15
15
15
48
28
Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . 7, 11
Télétexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Télévision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Timeshift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
activer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
TNT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Touche
adaptateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
touches de couleur . . . . . . . . . . . . . 10
Touche veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Touches de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . 5
Tuner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11
Français
Français
T
Français
S
passer directement
à un signet . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
supprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Son
couper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
langue audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
réglage audio . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
régler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sortie vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sous-titres, afficher . . . . . . . . . . . . . . 16
SPDIF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13
Symboles
écran de l’adaptateur . . . . . . . . . . . . 5
menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
V
Veille automatique, fonction . . . . . . . 21
Verrouillage parental
enregistrement, verrouiller . . . . . . . 27
modification du code PIN . . . . . . . . 33
verrouillage de chaînes . . . . . . . . . . 39
Vidéotexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Volume
couper le son . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
touches de l’adaptateur . . . . . . . . . . 16
Voyant veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
53
Français
Raccordement
100-240 V . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13
ANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 11
COAXIAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12
R/L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 40
S-VIDEO/VIDEO . . . . . . . . . . . . . . 6, 12
TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 12
VCR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 13, 30
Raccordement
d’un décodeur Surround . . . . . . . 12
Raccordement de téléviseur
Cinch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SCART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Recherche par balayage . . . . . . . . . . . 38
Recul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Réglage de l’image. . . . . . . . . . . . . . . 34
Réglage du système . . . . . . . . . . . . . . 32
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Réglages d'usine . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Réseau électrique
interrupteur de l’adaptateur . . . . . . 14
raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
RS-232 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Français
Schablone 2007_05_11
R
Français
Index
Schablone 2007_05_11
Gigaset M475 T / fre / A31008-M1073-E301-1-X119 / CoverBack.fm / 24.05.2007
Issued by
Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG
Schlavenhorst 66
D-46395 Bocholt
© Siemens Home and Office Communication Devices GmbH & Co. KG 2007
All rights reserved. Subject to availability.
Rights of modification reserved.
www.siemens.com/gigaset
Ref. No.: A31008-M1073-E301-1-X119
05.2007

Manuels associés