WAY32542FG | Bosch WAY32590FF Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
49 Des pages
WAY32542FG | Bosch WAY32590FF Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
BOSCH
REFERENCE:
WAN28200FF
CODIC:
4213017
NOTICE
Lave-linge
WAN...
fr
Notice d'utilisation et d'installation
Votre nouveau lave-linge
Remarque/astuce
Vous avez opté pour un lave-linge de
marque Bosch.
Indications permettant d'utiliser
l'appareil au mieux et autres
informations utiles.
Prenez quelques minutes pour consulter
cette documentation et découvrir les
avantages de votre lave-linge.
Conformément à la politique de qualité
de la marque Bosch, nous soumettons
chaque lave-linge qui quitte notre usine
à des contrôles minutieux afin de
garantir son bon état et son bon
fonctionnement.
Pour plus d'informations sur nos
produits, nos accessoires, nos pièces
de rechange et nos services, consultez
notre site Internet www.boschhome.com ou adressez-vous à nos
centres de service après-vente.
Si la notice d'installation et d'utilisation
porte sur différents modèles, les
différences sont indiquées là où cela est
nécessaire.
Ne mettez le lave-linge en service
qu'après avoir lu cette notice
d'installation et d'utilisation !
Règles de présentation
: Avertissement !
L'association de ce symbole et de ce
mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de blessures
voire de mort.
Attention !
Ce mot indique une situation
potentiellement dangereuse. En cas de
non-observation, risques de dégâts
matériels et/ou d'atteinte à
l'environnement.
2
1. 2. 3. / a) b) c)
Les séquences d'opérations sont
indiquées par des chiffres ou des lettres.
■
/-
Les listes sont matérialisées par des
puces ou des tirets.
fr
Table des matières
frNoticed'utilsationetd'instal tion
8 Destination de l'appareil . . . . . . .4
( Consignes de sécurité . . . . . . . .5
Enfants/personnes/animaux
domestiques . . . . . . . . . . . . .
Installation. . . . . . . . . . . . . . .
Commande . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage/maintenance . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..5
..6
..9
. 10
7 Protection de l'environnement .12
Emballage/appareil usagé . . . . . . . . 12
Conseils pour une utilisation
économique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5 Positionnement et raccordement .
12
Fourni avec l'appareil . . . . . . . . . . . . 12
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 13
Surface d'installation. . . . . . . . . . . . . 14
Installation sur un sol nu ou un plancher
à solives de bois. . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation sur une plateforme avec
tiroir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation de l'appareil dans une
kitchenette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Retrait des sécurités de transport. . . 15
Longueur des tuyaux et du câble . . . 15
Arrivée d'eau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Évacuation d'eau . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise à niveau . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Branchement électrique . . . . . . . . . . 18
Avant le premier lavage . . . . . . . . . . 18
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
*
Familiarisation avec l'appareil 20
Lave-linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bandeau de commande . . . . . . . . . . 21
Bandeau d'affichage . . . . . . . . . . . . . 21
Z Linge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Préparation de la lessive
Tri du linge . . . . . . . . . . .
Amidonnage . . . . . . . . . .
Teinture/décoloration . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 23
. 24
. 25
. 25
Trempage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
C
Lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Choix d'une lessive . . . . . . . . . . . . . .25
Économie d'énergie et de lessive . . .26
0 Réglages par défaut d'un
programme. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Température . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vitesse d'essorage . . . . . . . . . . . . . .27
Fin dans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
\ Autres réglages d'un programme
28
Speed Eco. . . . . .
Rinçage plus . . . .
Repassage facile.
Prelavage . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.28
.28
.28
.28
1
Utilisation de l'appareil . . . . . . . 28
Préparation du lave-linge. . . . . . . . . .28
Mise sous tension de l'appareil/
sélection d'un programme. . . . . . . . .29
Modification des réglages par défaut
d'un programme . . . . . . . . . . . . . . . .29
Sélection des autres réglages d'un
programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Placement du linge dans le tambour.29
Dosage et ajout de lessive et de
produits d'entretien . . . . . . . . . . . . . .30
Lancement du programme . . . . . . . .31
Sécurité enfants. . . . . . . . . . . . . . . . .31
Ajout/retrait de linge . . . . . . . . . . . . .32
Changement de programme . . . . . . .32
Annulation du programme. . . . . . . . .32
Fin du programme pendant l'Arrêt
rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Fin du programme. . . . . . . . . . . . . . .33
Retrait du linge/extinction de l'appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
H Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Détection de charge automatique . . .33
Système de détection de balourds . .34
3
fr
Destination de l'appareil
Q Réglages de l'appareil . . . . . . . 34
2 Nettoyage et entretien . . . . . . . 35
Carrosserie de l'appareil/bandeau de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tambour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Détartrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bac à produits et carrosserie . . . . . 35
La pompe à vidange est obstruée . . 36
Le tuyau de drainage est obstrué . . 37
Le filtre de l'alimentation en eau est
bloqué . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3 Défauts et solutions
. . . . . . . . 38
Déverrouillage d'urgence. . . . . . . . . 38
Informations du bandeau d'affichage 39
Défauts et solutions . . . . . . . . . . . . . 40
4 Service après-vente . . . . . . . . . 42
J Caractéristiques techniques . . 43
r Garantie Aqua-Stop . . . . . . . . . 43
8 Destination de
l'appareil
■
lierap'lednoitaDse
■
■
■
■
Cet appareil est destiné uniquement
à un usage domestique privé.
N'installez pas et n'utilisez pas cet
appareil dans un endroit susceptible
d'être soumis au gel, ni à l'extérieur.
L'appareil risque d'être endommagé
si l'eau résiduelle qu'il contient gèle.
Si les tuyaux gèlent, ils peuvent se
fissurer/éclater.
Cet appareil doit uniquement être
utilisé pour laver du linge
domestique, composé d'articles
lavables en machine et de lainages
lavables à la main (se référer à leur
étiquette). L'utilisation de l'appareil à
d'autres fins est en dehors de la
portée de son application prévue et
est interdite.
Cet appareil peut être utilisé avec de
l'eau courante froide et de la lessive
et des produits d'entretien courants
du commerce (adaptés à une
utilisation en machine).
Cet appareil est destiné à être utilisé
jusqu'à une hauteur de
4 000 mètres au-dessus du niveau
de la mer.
Avant de mettre l'appareil sous
tension :
Vérifiez que l'appareil ne présente
aucun endommagement visible. Ne
mettez pas l'appareil en service s'il est
endommagé. En cas de problème,
contactez votre revendeur spécialisé ou
notre service après-vente.
Lisez et observez les notices
d'installation et d'utilisation, ainsi que
toutes les autres informations fournies
avec cet appareil.
Conservez soigneusement ces
documents. Ils pourront vous être utiles
par la suite ou servir aux utilisateurs
suivants.
4
Consignes de sécurité
( Consignes de sécurité
■
Les informations de sécurité et
mises en garde ci-après
contribuent à vous protéger
contre des blessures
éventuelles et à prévenir des
dégâts matériels à votre
environnement.
Cependant, il importe de
prendre les précautions
nécessaires et d'agir avec le
plus grand soin lors de
l'installation, la maintenance, le
nettoyage et l'utilisation de
l'appareil.
étirucsedngiCso
Enfants/personnes/animaux
domestiques
■
■
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants ou autres
personnes qui ne peuvent pas
évaluer les risques liés à
l'utilisation de l'appareil risquent
de se blesser ou de se mettre
leur vie en péril. Veuillez donc
prendre en compte :
■
■
fr
L'appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de plus
de 8 ans, des personnes
présentant des capacités
physiques, sensorielles ou
mentales réduites, des
personnes peu
expérimentées ou possédant
peu de connaissances pour
autant qu'elles soient
supervisées ou qu'elles aient
bénéficié d'instructions
concernant l'utilisation de
l'appareil en toute sécurité et
qu'elles aient compris les
risques potentiels liés à
l'utilisation de l'appareil.
Les enfants ne doivent pas
jouer avec cet appareil.
N'autorisez pas les enfants à
nettoyer ou effectuer la
maintenance de cet appareil
sans surveillance.
Ne laissez pas les enfants de
moins de 3 ans ni les
animaux domestiques
s'approcher de cet appareil.
Ne laissez pas l'appareil
sans surveillance quand des
enfants ou d'autres
personnes qui ne peuvent
pas évaluer les risques se
trouvent dans le voisinage.
: Mise en garde
Danger de mort !
Les enfants risquent de
s'enfermer eux-mêmes à
l'intérieur de l'appareil et de
mettre ainsi leur vie en péril.
5
fr
■
■
Consignes de sécurité
Ne placez pas l'appareil
derrière une porte car elle
pourrait obstruer le hublot de
l'appareil ou empêcher son
ouverture complète.
Dès qu'un appareil est arrivé
en fin de vie, tirez la fiche
principale de la prise avant
de sectionner le câble
principal, ensuite détruisez le
verrouillage sur le hublot de
l'appareil.
: Mise en garde
Risque d'asphyxie !
En autorisant les enfants à
jouer avec l'emballage/film de
plastic ou composants
d'emballage, ils risquent de s'y
empêtrer ou de les mettre sur
leur tête et d'étouffer.
Garder l'emballage, film de
plastic et composants
d'emballage hors de portée des
enfants.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Les lessives et les produits
d'entretien peuvent entraîner un
empoisonnement en cas
d'ingestion.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez
immédiatement un médecin.
Rangez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
6
: Mise en garde
Risque de brûlures !
Lorsque vous lavez à haute
température, le verre du hublot
de l'appareil devient chaud.
Empêchez les enfants de
toucher le hublot de l'appareil
lorsque celui-ci est chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
Le contact avec des détergents
ou des produits d'entretien peut
provoquer des irritations des
yeux/de la peau.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Conservez les lessives et les
produits d'entretien hors de
portée des enfants.
Installation
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/ de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
Un installation non correcte de
l'appareil peut comporter des
risques. Assurez-vous que :
■
La tension principale sur la
prise de courant correspond
à la tension nominale
spécifiée sur l'appareil
(plaque signalétique). Les
charges connectées et les
fusibles requis sont spécifiés
sur la plaque signalétique.
Consignes de sécurité
■
■
■
■
■
L'appareil est connecté
uniquement à une source de
courant alternatif par le biais
d'une prise F qui a été
correctement installée.
La fiche principale et la prise
de type F correspondent et
le système de mise à la terre
est correctement installé.
La section de câble est
suffisamment large.
La fiche principale est
accessible à tout moment.
Si vous utilisez un
disjoncteur différentiel,
utilisez uniquement un
disjoncteur portant le
marquage suivant : z. La
présence de ce marquage
est le seul moyen d'être sûr
que l'appareil satisfait à tous
les règlements en vigueur.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/
d'incendie/ de dommage
matériel/de dommage à
l'appareil !
L'altération ou la détérioration
du câble principal de l'appareil
peut entraîner une décharge
électrique, un court-circuit ou
un incendie en raison d'une
surchauffe.
Le câble principal ne peut pas
être coudé, écrasé ou altéré et
ne peut entrer en contact avec
aucune source de chaleur.
fr
: Mise en garde
Risque d'incendie/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de rallonges ou de
blocs multiprises peut
provoquer un incendie en
raison d'une surchauffe ou d'un
court-circuit.
Connecter l'appareil
directement à une prise avec
mise à la terre qui a été
correctement installée. Ne pas
utiliser de rallonges, de blocs
multiprises ni de coupleurs à
plusieurs voies.
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
■
L'appareil risque de vibrer ou
de bouger en cours de
fonctionnement, et donc de
provoquer des blessures ou
des dommages matériels.
Placer l'appareil sur une
surface propre, plane et
solide, en utilisant un niveau
à bulle pour pour vous
guider, niveler l'appareil à
l'aide des pieds à visser.
Ri■sque deSi
blessure/de
dommage saisissez
matériel/de dommage à l'appareil'appareil
l!
vous
par des parties saillantes
quelconques (ex. le hublot
de l'appareil) en vue de le
soulever ou de le déplacer,
ces parties risquent de se
briser et de vous blesser.
Ne saisissez pas l'appareil
par aucune partie saillante
pour le déplacer.
7
fr
Consignes de sécurité
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
L'appareil est très lourd. Son
soulèvement risque de
causer des blessures.
Ne soulevez pas l'appareil
vous-même.
Risque deL'appareil
blessure !
■
présente des
arêtes vives sur lesquelles
vous risquez de vous couper
les mains.
Ne saisissez pas l'appareil
par ses arêtes vives. Porter
des gants de protection pour
le soulever.
Risque deLes
blessure ! flexibles et les câbles
■
principaux peuvent
constituer un danger de
trébuchement avec des
blessures pour conséquence
s'ils ne sont pas
correctement acheminés.
Acheminer les flexibles et les
câbles de sorte qu'ils ne
constituent aucun danger de
trébuchement.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
En cas de pression d'eau
trop élevée ou trop basse,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer des
dommages matériels ou
endommager l'appareil.
S'assurer que la pression
d'eau dans le système
d'alimentation en eau soit d'
au moins 100 kPa (1 bar) et
qu'elle n'excède pas 1000
kPa (10 bars).
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence de tuyaux
altérés ou détériorés.
Les tuyaux d'eau ne peuvent
pas être ni coudés, ni
écrasés, ni altérés ni coupés.
Dommage
matériel/dommage à l'appareil de tuyaux d'une
■
L'utilisation
autre marque pour raccorder
l'alimentation en eau risque
de provoquer des
dommages matériels ou
d'endommager l'appareil.
Utiliser uniquement les
tuyaux fournis avec l'appareil
ou des tuyaux de rechange
d'origine.
Dommage matériel/dommage à l'appareil
8
Consignes de sécurité
■
L'appareil est sécurisée pour
le transport par des
dispositifs de sécurité pour
le transport. Des dommages
à l'appareil risquent d'être la
conséquence si les
dispositifs de sécurité pour
le transport ne sont pas
enlevés avant d'utiliser
l'appareil.
Il importe d'enlever
complètement tous les
dispositifs de sécurité pour
le transport avant d'utiliser
l'appareil pour la première
fois. Conserver séparément
ces dispositifs de sécurité
pour le transport. Afin
d'éviter de détériorer
l'appareil en cours de transit,
il est important de replacer
les dispositifs de sécurité
pour le transport si l'appareil
doit être transporté.
Commande
: Mise en garde
Risque d'explosion/
d'incendie !
Le linge qui a été
préalablement traité avec des
produits nettoyants contenant
des solvants (détachant,
solvants de nettoyage) peut
provoquer une explosion dans
le tambour.
Bien rincer le linge avec de
l'eau avant de le laver dans la
machine.
fr
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
: Mise en garde
Risque de blessure !
■
Si vous placez tout votre
poids/vous asseyez sur le
hublot de l'appareil lorsque
celui-ci est ouvert, l'appareil
risque de basculer et de
provoquer des blessures.
Ne vous appuyez pas de tout
votre poids sur le hublot de
l'appareil lorsqu'il est ouvert.
Ri■sque deSi
blessure
!
vous
grimpez sur
l'appareil, le plan de travail
risque de casser et de
provoquer des blessures.
Ne grimpez pas sur
l'appareil.
Ri■sque deVous
blessure ! risquez de blesser vos
mains si vous les introduisez
dans le tambour pendant
qu'il tourne encore.
Patientez jusqu'à ce que le
tambour s'arrête de tourner.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à
haute température, vous
risquez de vous brûler si vous
entrez en contact avec le
produit de nettoyage chaud
9
fr
Consignes de sécurité
(par ex. lorsque vous évacuez
un produit de nettoyage chaud
dans un évier).
Ne mettez pas vos mains dans
le produit de nettoyage chaud.
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
De la lessive et des produits
d'entretien risquent d'être
projetés si vous ouvrez le bac à
produits en cours de
fonctionnement de l'appareil.
Rincez-vous soigneusement les
yeux/la peau s'ils entrent en
contact avec de la lessive ou
des produits d'entretien.
Consulter immédiatement un
médecin en cas d'ingestion
accidentelle.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
■
Si la quantité de linge dans
l'appareil excède la capacité
de charge maximum,
l'appareil risque de ne pas
pouvoir fonctionner
correctement. Cela peut
également provoquer un
dommage matériel ou
endommager l'appareil.
Ne pas dépasser la capacité
de charge maximum de linge
sec. S'assurer de respecter
les capacités de charge
maximum spécifiées pour
chacun des programmes →
Fiche supplémentaire pour
les instructions d'utilisation et
d'installation.
10
Dommage
matériel/dommage
à l'appareil
■
Des
dommages
matériels ou
un dommage à l'appareil
risquent d'être la
conséquence si vous versez
la mauvaise quantité de
lessive ou d'agent de
nettoyage.
Utiliser des lessives/produits
d'entretien/agents de
nettoyage et adoucissants
conformément aux
instructions du fabricant.
Nettoyage/maintenance
: Mise en garde
Danger de mort !
L'appareil fonctionne à
l'électricité. Danger
d'électrocution si vous entrez
en contact avec des
composants se trouvant sous
tension. Veuillez donc prendre
en compte ce qui suit :
■
■
■
Mettre l'appareil hors
tension. Débrancher
l’appareil du secteur (retirer
la prise).
Ne jamais tirer la fiche
principale avec des mains
mouillées.
Pour retirer la fiche
principale de la prise,
toujours tirer la fiche ellemême et non pas par le
câble principal, sans quoi
celui-ci risque d'être
endommagé.
Consignes de sécurité
■
■
■
Ne pas entreprendre de
modifications techniques sur
l'appareil ou ses
équipements.
Les réparations et tout autre
travail sur l'appareil doivent
être effectuées uniquement
par notre service à la
clientèle ou par un
électricien. Ceci s'applique
également pour le
remplacement du câble
principal (si nécessaire).
Des câbles principaux de
rechange peuvent être
commandés auprès de notre
service à la clientèle.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des fumées toxiques peuvent
être refoulées par des agents
de nettoyage qui contiennent
des solvants, par ex. solvant de
nettoyage.
N'utilisez aucun agent de
nettoyage qui contient des
solvants.
: Mise en garde
Risque de choc électrique/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
La pénétration d'humidité dans
l'appareil peut provoquer un
court-circuit.
Ne pas utiliser d'appareil à
pression ou à vapeur pour
nettoyer votre appareil.
fr
: Mise en garde
Risque de blessure/de
dommage matériel/de
dommage à l'appareil !
L'utilisation de pièces de
rechange ou d'accessoires
d'une autre marque peut
s'avérer être dangereuse et de
provoquer des dommages
matériels ou d'endommager
l'appareil.
Pour des raisons de sécurité,
utiliser uniquement des pièces
de rechange et des
accessoires d'origine.
Attention !
Dommage matériel/dommage
à l'appareil
Des agents de nettoyage et
agents de pré-traitement du
linge (p. ex. produit éliminant
les taches, sprays de prélavage, etc.) risquent de causer
des dommages s'ils entrent en
contact avec les surfaces de
l'appareil. Veuillez donc
prendre en compte ce qui suit :
■
■
■
Éviter que ces agents
n'entrent en contact avec les
surfaces de l'appareil.
N'utiliser rien d'autre que de
l'eau et un chiffon doux et
humide pour nettoyer
l'appareil.
Éliminer tout détergent, spray
et autres résidus
immédiatement.
11
fr
Protection de l'environnement
7 Protection de
■
l'environnement
Emballage/appareil usagé
mentoriv'lednoitceoPr
)
Jetez l'emballage selon les
consignes de tri sélectif.
Cet appareil est étiqueté selon
la directive européenne 2012/
19/UE relative aux déchets
d'équipements électriques et
électroniques (DEEE).
Cette directive stipule les
conditions de reprise et de
recyclage des appareils
usagés dans l'ensemble des
pays membres de l'UE.
Conseils pour une utilisation
économique
■
■
■
■
12
Pour optimiser les économies
d'énergie et d'eau, remplissez
toujours l'appareil avec la quantité
de linge maximale pour chaque
programme.
Vue d'ensemble des programmes
~ Feuille supplémentaire des
instructions d'installation et
d'utilisation.
N'effectuez pas de prélavage pour le
linge normalement sale.
Économisez l'énergie et la lessive
lorsque vous lavez du linge
légèrement ou normalement sale.
~ "Lessive" à la page 25
Les températures qui peuvent être
sélectionnées se réfèrent aux
étiquettes d'entretien sur les textiles.
Les températures utilisées dans la
machine peuvent varier de celles
indiquées sur les étiquettes afin de
garantir la combinaison optimale en
matière d'économie d'énergie et de
résultats de lavage.
■
Afin d'économise de l'énergie,
l'appareil passe en mode économie
d'énergie. L'éclairage du bandeau
d'affichage s'éteint après quelques
minutes et la touche Start Reload A
clignote.
~ "Bandeau d'affichage"
à la page 21
Si le linge est ensuite séché dans un
sèche-linge, sélectionnez la vitesse
d'essorage en fonction des
instructions du fabricant du sèchelinge.
5 Positionnement et
raccordement
Fourni avec l'appareil
medtnroca temnoitPso
Remarques
■
Vérifiez que le lave-linge n'a pas subi
de dégâts lors du transport.
N'utilisez jamais une machine
endommagée. En cas de
réclamation, contactez le revendeur
qui vous a vendu l'appareil ou notre
service après-vente.
■
L'humidité à l'intérieur du tambour
est due au test final.
Le contenu du tambour et les tuyaux
fournis avec l'appareil varient selon le
modèle.
■
Standard
Positionnement et raccordement
■
Aqua-Secure
■
Aqua-Stop
fr
( Câble secteur
0 Tuyau de vidange d'eau avec
coude
8 Tuyau d'alimentation en eau sur
le modèle Aqua-Secure
@ Tuyau d'alimentation en eau sur
le modèle Aqua-Stop
H Sac :
■
Notice d'installation et
d'utilisation + feuille
supplémentaire des
instructions d'installation et
d'utilisation
■
Répertoire des services aprèsvente*
■
Garantie*
■
Caches pour les ouvertures
une fois les sécurités de
transport retirées
■
Doseur* pour lessive liquide
■
Adaptateur avec rondelle
d'étanchéité de 21 mm = ½" à
26,4 mm = ¾" *
P Tuyau d'alimentation en eau sur
le modèle standard
*
selon le modèle
En plus, un collier de serrage (diamètre
de 24 - 40 mm, disponible auprès de
revendeurs spécialisés) est requis pour
brancher le tuyau de vidange d'eau à un
siphon.
#
Outils utiles
■
Niveau à bulle pour la mise à niveau
■
Clé avec :
– WAF13 pour desserrer les
supports de transport, et
– WAF17 pour aligner les pieds de
l'appareil
Consignes de sécurité
+
: Mise en garde
Risque de blessure !
Le lave-linge est très lourd.
Faites attention lorsque vous
soulevez/transportez le lave-linge ;
portez des gants de protection.
■
3
13
fr
Positionnement et raccordement
Si le lave-linge est soulevé à l'aide
de ses parties saillantes (par ex. le
hublot du lave-linge), ces
composants peuvent se casser et
entraîner des blessures.
Ne soulevez pas le lave-linge en le
tenant par ses parties saillantes.
Si le tuyau et les câbles secteur ne
sont pas installés correctement, il
existe un risque de trébuchement et
de blessure.
Ne laissez pas traîner les câbles et
les conduites afin d'éviter tout risque
de chute.
Installation sur un sol nu ou
un plancher à solives de bois
Attention !
Endommagement de l'appareil
Les tuyaux gelés peuvent se rompre ou
éclater.
N'installez pas le lave-linge dans des
endroits exposés au gel ou à l'extérieur.
Remarque : Sur les planchers de
solives en bois, installez le lave-linge :
■
Dans un coin, si possible,
■
Sur un panneau de bois résistant à
l'eau (d'une épaisseur de 30 mm
minimum), vissé solidement au sol.
Attention !
Dégât des eaux
Les points de branchement pour le
tuyau d'alimentation en eau et le tuyau
de vidange d'eau sont sous haute
pression d'eau. Afin d'éviter toute fuite
ou tout dégât des eaux, vous devez
respecter les instructions de cette
section.
Installation sur une plateforme
avec tiroir
■
■
Remarques
■
En plus des consignes de sécurité
figurant dans les présentes, il se
peut que le fournisseur d’eau et
d’électricité local impose également
des exigences spéciales.
■
En cas de doute, confiez le
branchement à un spécialiste.
Surface d'installation
Remarque : Le lave-linge doit être
aligné de manière stable afin de ne pas
bouger.
■
La surface d'installation doit être
ferme et plane.
■
Les sols/revêtements de sol souples
ne sont pas adaptés.
14
Attention !
Endommagement de l'appareil
Le lave-linge peut « se déplacer » et
basculer au niveau de sa base lors de
l'essorage.
Les pieds de l'appareil doivent être
sécurisés avec des supports de
maintien.
N° de commande WMZ 2200,
WX 975600, Z 7080X0
N° de commande de la plateforme :
WMZ 20490, WZ 20490, WZ 20520
Installation de l'appareil dans
une kitchenette
: Mise en garde
Danger de mort !
Il existe un risque d'électrocution si
vous touchez des composants sous
tension.
Ne retirez pas la plaque de
recouvrement de l'appareil.
Remarques
Largeur de niche de 60 cm requise.
■
Installez uniquement le lave-linge
sous un plan de travail d'un seul
tenant solidement lié aux placards
situés de part et d'autre de la niche.
■
Positionnement et raccordement
fr
Retrait des sécurités de
transport
Attention !
Endommagement de l'appareil
■
La machine est sécurisée pour le
transport à l'aide des sécurités de
transport. Si les sécurités de
transport ne sont pas retirées, la
machine peut être endommagée lors
de son fonctionnement.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, assurez-vous d'avoir
entièrement retiré les quatre
sécurités de transport. Conservez
les sécurités dans un endroit sûr.
■
Afin d'éviter tout endommagement
lors d'un éventuel transport ultérieur
de l'appareil, vous devez replacer
les sécurités de transport.
Remarque : Conservez les vis et les
douilles vissées ensemble dans un
endroit sûr.
3. Placez les couvercles. Verrouillez les
couvercles en place en appliquant
une pression sur les crochets
d'encliquetage.
Longueur des tuyaux et du
câble
■
Raccordement à gauche
1. Dégagez les tuyaux de leurs
supports.
■
PLQFP
PD[FP
aFP
aFP
aFP aFP
Raccordement à droite
aFP
aFP aFP
PD[FP
2. Retirez le câble d'alimentation des
supports. Dévissez et retirez les
quatre vis des sécurités de
transport.
Retirez les douilles.
PLQFP
aFP
15
fr
Positionnement et raccordement
* selon le modèle
Conseil : Vous pouvez vous procurer
auprès de revendeurs spécialisés ou de
notre service après-vente les articles
suivants :
■
Extension pour Aqua-Stop et tuyau
d'alimentation en eau froide (env.
2,50 m) ; réf. WMZ 2380,
WZ 10130, Z 7070X0
■
Un tuyau d'alimentation plus long
(env. 2,20 m) pour des modèles
standards, numéro de composant
individuel pour le service aprèsvente : 00353925
Arrivée d'eau
: Mise en garde
Risque d'électrocution !
L'Aqua-Stop contient une vanne
électrique. Il existe un risque
d'électrocution si vous immergez la
vanne électrique de l'Aqua-Stop dans
l'eau. N'immergez pas la vanne
électrique dans l'eau.
Remarques
■
Ne faites fonctionner le lave-linge
qu'avec de l'eau potable froide.
■
Ne le branchez pas au mélangeur
d'une chaudière à eau chaude non
pressurisée.
■
N'utilisez pas un tuyau d'alimentation
usé. Utilisez uniquement le tuyau
fourni ou un tuyau acheté auprès
d'un revendeur spécialisé.
■
Ne coudez ou n'écrasez pas le tuyau
d'alimentation en eau.
■
Ne modifiez pas (en le
raccourcissant, le coupant) le tuyau
d'alimentation en eau (sinon sa
solidité n'est plus garantie).
■
Serrez uniquement les raccords
vissés à la main. Si les raccords
vissés sont trop serrés avec un outil
(pince), le pas de vis peut être
endommagé.
16
■
Lorsque vous effectuez le
branchement à un robinet de 21 mm
= ½", insérez d'abord un adaptateur*
avec une rondelle d'étanchéité de
21 mm = ½" à 26,4 mm = ¾".
ê
PLQPP
ë
Pression d'eau optimale pour le
réseau d'alimentation
Au moins 100 kPa (1 bar)
Maximum 1000 kPa (10 bars)
Lorsque le robinet est ouvert, le débit
d'eau est au moins de 8 l/min.
Si la pression de l'eau est supérieure à
cela, une vanne de réduction de
pression doit être installée.
Branchement
Branchez le tuyau d'alimentation en eau
au robinet d'eau (¾" = 26,4 mm) et à
l'appareil (non nécessaire pour les
modèles Aqua-Stop car installé en
permanence) :
■
Modèle : Standard
■
Modèle : Aqua­Secure
*
fourni selon le modèle
Positionnement et raccordement
■
Modèle : Aqua-Stop
Attention !
Endommagement de l'appareil/
textiles
Si le tuyau de vidange est immergé
dans l'eau vidangée, de l'eau peut
être réaspirée dans l'appareil et peut
endommager l'appareil ou le linge.
Assurez-vous que :
– La prise n'empêche pas la
vidange à partir de l'évier.
– L'extrémité du tuyau de vidange
n'est pas immergée dans l'eau
vidangée.
– L'eau est évacuée assez
rapidement.
Remarque : Ouvrez le robinet d'eau
avec précaution, en vérifiant l'étanchéité
des points de branchement. Au niveau
des raccords, l'eau est sous pression.
Évacuation d'eau
Attention !
Dégât des eaux
Si le tuyau de vidange glisse hors de
l'évier ou du point de branchement lors
de la vidange à cause d'une pression
d'eau élevée, l'eau qui s'échappe peut
entraîner un dégât des eaux.
Sécurisez le tuyau de vidange pour
l'empêcher de glisser.
Remarques
■
Ne coudez pas le tuyau de vidange
d'eau et ne le tirez pas dans le sens
de la longueur.
■
Différence de hauteur entre la
surface d'installation et le tuyau :
min. 60 cm, max. 100 cm.
Vous pouvez déposer le tuyau de
vidange d'eau comme suit :
■
Sortie dans un évier
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute
température, vous risquez de vous
brûler si vous entrez en contact avec
de l'eau chaude (par ex. lorsque
vous évacuez de l'eau chaude dans
un évier).
Ne touchez pas l'eau chaude.
fr
■
Évacuation dans un siphon
Le point de branchement doit être
sécurisé à l'aide d'un collier de
serrage d'un diamètre de 24-40 mm
(disponible auprès de revendeurs
spécialisés).
Mise à niveau
Nivelez l'appareil à l'aide d'un niveau à
bulle.
Une mise à niveau incorrecte peut
entraîner des bruits intenses, des
vibrations et des « déplacements » de
l'appareil.
1. Dévissez le contre-écrou à l'aide
d'une clé en le tournant dans le sens
horaire.
17
fr
Positionnement et raccordement
2. Vérifiez l'alignement du lave-linge
avec un niveau à bulle et corrigez-le
si nécessaire. Modifiez la hauteur en
tournant les pieds de l'appareil.
Les quatre pieds de l'appareil
doivent reposer solidement sur le
sol.
3. Ne bougez plus le pied et vérifiez à
nouveau le niveau.
Ce faisant, tenez fermement le pied
et ne réglez pas sa hauteur.
Les contre-écrous des quatre pieds
de l'appareil doivent être fermement
vissés contre la carrosserie.
Branchement électrique
: Mise en garde
Danger de mort !
Il existe un risque d'électrocution si
vous touchez des composants sous
tension.
■
Ne touchez et ne tenez jamais la
fiche principale avec des mains
mouillées.
■
Tirez sur le câble principal
uniquement par la fiche et jamais
par le câble, car cela pourrait
endommager le câble.
■
Ne débranchez jamais la prise
secteur en cours de fonctionnement.
Respectez les informations suivantes et
assurez-vous que :
Remarques
■
La tension d'alimentation et la
tension indiquée sur le lave-linge
(plaque signalétique) sont
identiques.
La charge connectée et le fusible
requis sont spécifiés sur la plaque
signalétique.
■
Le lave-linge doit uniquement être
raccordé à une alimentation en
courant alternatif via une prise
correctement installée et reliée à la
terre.
■
La fiche est adaptée à la prise.
■
La section des câbles est suffisante.
■
Le raccordement à la terre est
correctement en place.
■
Le câble secteur est uniquement
remplacé par un électricien qualifié
(si cela est nécessaire). Des câbles
secteur de remplacement sont
disponibles auprès du service aprèsvente.
■
Aucun bloc multiprises ni aucune
rallonge ne sont utilisés.
■
Si un disjoncteur différentiel est
utilisé, utilisez uniquement un type
affichant ce symbole : z.
Seul ce symbole garantit la
conformité avec les réglementations
applicables actuellement.
■
La prise secteur est accessible à
tout moment.
■
Le câble secteur n'est pas coudé,
écrasé, modifié ni coupé.
■
Le câble secteur n'est pas en
contact avec des sources de
chaleur.
Avant le premier lavage
Le lave-linge a été l'objet de nombreux
tests avant de quitter l'usine. Pour retirer
les résidus du produit et enlever l'eau
pouvant subsister après les tests,
lancez le premier cycle de lavage sans
linge.
Remarque : Le lave-linge doit être
correctement installé et branché.
18
Positionnement et raccordement
~ Page 12
1. Vérifiez l'appareil.
Remarque : N'utilisez jamais une
machine endommagée. Contactez le
service après-vente.
2. Retirez la feuille de protection du
dessus de l'appareil et du bandeau
de commande.
3. Branchez l'appareil au secteur.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Ne chargez pas de linge. Fermez le
hublot.
6. Selon le modèle, lancez le
Nettoyage tambour* ou le
programme à Coton 90 °C.
7. Ouvrez le bac à produits.
8. Versez environ 1 litre d'eau dans le
compartiment II.
9. Versez de la lessive standard dans
le compartiment II.
Remarque : Pour empêcher la
formation de mousse, utilisez
uniquement la moitié de la quantité
de lessive recommandée par le
fabricant de lessive. N'utilisez pas de
lessive pour laine ni pour textiles
délicats.
10. Fermez le bac à produits.
11. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
12. Lorsque le programme est terminé,
éteignez l'appareil.
Votre lave-linge est à présent prêt à
être utilisé.
Transport
par ex. lorsque vous déménagez
Travail préparatoire :
1. Fermez le robinet d’eau.
2. Évacuez la pression du tuyau
d'arrivée d'eau.
~ "Le filtre de l'alimentation en eau
est bloqué" à la page 38
3. Vidangez la lessive restante.
~ "La pompe à vidange est
obstruée" à la page 36
*
fr
4. Débranchez le lave-linge du secteur.
5. Démontez les tuyaux.
Installation des sécurités de
transport :
1. Retirez les couvercles et conservezles dans un endroit sûr.
Utilisez un tournevis si nécessaire.
2. Insérez les quatre douilles.
Clipsez solidement le câble
d'alimentation sur les supports.
Introduisez les vis et serrez-les.
Avant de rallumer l'appareil :
Remarques
■
Les sécurités de transport doivent
être retirées.
~ "Retrait des sécurités de
transport" à la page 15
■
Pour éviter que la lessive non utilisée
ne s'écoule directement dans le
tuyau lors du prochain lavage,
versez 1 litre d'eau dans le
compartiment II et démarrez le
programme Vidange.
selon le modèle
19
fr
Familiarisation avec l'appareil
* Familiarisation avec l'appareil
Lave-linge
lierap'lcevanoitsrailmF
#
(
0
8
@
20
Bac à produits
Bandeau d'affichage /de
commande
Hublot de chargement avec
poignée
Trappe de service
Familiarisation avec l'appareil
fr
Bandeau de commande
Le bandeau de commande varie selon
le modèle
8 Bandeau d’affichage pour les
réglages et les informations
( Programmes ~ Feuille
supplémentaire pour les
instructions d'installation et
d'utilisation.
0 Sélecteur de programme
Remarque : Les touches sont
sensibles, il suffit donc de les effleurer.
Bandeau d'affichage
Remarque : Le tableau indique les
options de réglage et les informations
dans le bandeau d'affichage ; celles-ci
varient selon le modèle.
#
Touch
e
#
+
Indication
+
Description
Température sélectionnable
(
- - - Š‹ °C
En °C ; - - = froid
* selon le modèle
** selon le modèle, les réglages et le programme
sélectionnés
21
fr
Familiarisation avec l'appareil
Touch
e
Indication
Description
Vitesse d'essorage
sélectionnable
0
- - -, ‹ En tr/min ; ‹ = pas de
‚…‹‹** 0 cycle d'essorage,
vidange uniquement ;
- - - = Arrêt rinçage
Fin dans
8
par ex.
ƒ:„‹
La durée du programme
dépend du programme
sélectionné en h:min
(heures:minutes).
‚ - ƒ… h
Fin du programme (« Fin
dans ») après ...h
(heures)
Réglages de programme
supplémentaires :
~ Page 28
@
H
GF
Speed Eco
;
Repassage facile*
;
Prelavage*
;
Rinçage plus*
Start Reload Touche pour lancer un
A
programme, interrompre
un programme, par ex.
pour ajouter des articles
de linge, et annuler un
programme
* selon le modèle
** selon le modèle, les réglages et le programme
sélectionnés
22
Linge
Plus d'informations sur le bandeau
d'affichage
Indication
Description
‰** kg
Indication
Description
Û
Voyant du Nettoyage
tambour programme*
Recommandation de
charge
~ "Informations du bandeau d'affichage"
à la page 39
Avancement du
programme :
N
Lavage
à
Rinçage
0
Essorage
“Ÿš
Fin du programme
~ "Réglages de l'appareil" à la page 34
“: - -
‹-…
* selon le modèle
** selon le modèle, les réglages et le programme
sélectionnés
~ "Défauts et solutions"
à la page 38
Robinet
~ "Défauts et solutions"
à la page 38
E
Sécurité enfants
~ "Sécurité enfants"
à la page 31
~ "Défauts et solutions"
à la page 38
Å
Détection de mousse
Réglage du signal
~ "Réglages de l'appareil" à la page 34
Hublot du lave-linge
~ "Ajout/retrait de linge"
à la page 32
r
Affichage du défaut
~ "Informations du bandeau d'affichage"
à la page 39
- - - 0 Fin du programme pendant l'Arrêt rinçage
è
fr
Remarque : Mode d'économie
d'énergie
Afin d'économise de l'énergie, l'appareil
passe en mode économie d'énergie.
L'éclairage du bandeau d'affichage
s'éteint après quelques minutes et la
touche Start Reload A clignote. Pour
activer l'éclairage, appuyez sur
n'importe quelle touche. Le mode
d’économie d’énergie n’est pas activé si
un programme est en cours.
~ "Lancement du programme" à la page 31
~ "Informations du bandeau d'affichage"
à la page 39
* selon le modèle
** selon le modèle, les réglages et le programme
sélectionnés
Z Linge
Préparation de la lessive
egniL
Attention !
Endommagement de l'appareil/textiles
Des corps étrangers (p. ex. des pièces
de monnaie, des trombones des
aiguilles, des clous) peuvent
endommager le linge ou les
composants du lave-linge.
23
fr
Linge
Il convient donc de prendre note des
conseils suivants pour préparer votre
linge :
■
Videz toutes les poches.
■
■
■
■
■
■
Vérifiez l'absence d'objets
métalliques (trombones, etc.) et
retirez-les.
Lavez les articles fragiles dans un
sac à linge (bas, voilages, soutiengorge à armatures, etc.).
Retirez les crochets des rideaux ou
placez les rideaux dans un sac à
linge.
Fermez les fermetures éclair,
boutonnez les vêtements.
À l'aide d'une brosse, enlevez le
sable éventuellement présent dans
les poches et les cols.
Tri du linge
Triez votre linge en respectant les
consignes d'entretien et les informations
du fabricant figurant sur les étiquettes
d'entretien, selon :
■
Type de tissu/fibre
■
Couleur
■
Remarque : Le linge peut décolorer
ou ne pas être nettoyé correctement.
Lavez les textiles de couleur et le
blanc séparément.
Lavez les nouveaux textiles de
couleur vive séparément lorsque
vous les lavez pour la première fois.
Saleté
Lavez le linge ayant le même degré
de salissure ensemble.
Exemples de degrés de salissure :
~ "Économie d'énergie et de
lessive" à la page 26
– Légère : ne prélavez pas,
sélectionnez le réglage Speed si
nécessaire
– Normale
– Forte : chargez moins de linge ;
sélectionnez un programme avec
prélavage
– Tâches : retirez/prétraitez les
tâches lorsqu'elles sont encore
fraîches. Pour commencer,
tamponnez avec de l'eau
savonneuse, sans frotter. Ensuite,
lavez les articles de linge avec le
programme approprié. Les
tâches résistantes ou qui ont
séché s'éliminent parfois
uniquement après plusieurs
lavages.
Symboles des étiquettes d'entretien
Remarque : Les nombres des
symboles indiquent la température
de lavage maximale pouvant être
utilisée.
M
N
O
W
24
Adapté à un processus de
lavage normal ;
par ex. programme Coton
Un lavage délicat est requis ;
par ex. programme
Synthétiques
Un lavage particulièrement
délicat est requis ; par ex.
programme Délicat/Soie
Adapté à un lavage à la
main ; par ex. programme
Laine
Lessive
Ž
Ne pas laver en machine.
Amidonnage
Remarque : Le linge ne doit pas avoir
été traité avec un produit assouplissant.
L'amidonnage avec de l'amidon liquide
est possible avec les programmes tels
que Rinçage et Coton. Versez l'amidon
dans le compartiment M (si nécessaire,
nettoyez-le avant) selon les instructions
du fabricant.
Teinture/décoloration
La teinture doit être utilisée en quantité
normale. Le sel peut endommager
l'acier inoxydable. Respectez toujours
les instructions du fabricant de la
teinture.
N'utilisez pas le lave-linge pour blanchir
les vêtements.
C Lessive
Choix d'une lessive
evisL
L’étiquette d'entretien est importante
pour sélectionner la lessive, la
température et le traitement approprié
du linge. ~ Voir aussi www.sartex.ch
Si vous visitez le site www.cleanright.eu,
vous trouverez davantage
d'informations sur les lessives, les
produits d'entretien et les agents de
nettoyage réservés à un usage
domestique.
■
■
Trempage
1. Versez l'agent de trempage/la
lessive dans le bac II conformément
aux instructions du fabricant.
2. Sélectionnez le programme
souhaité.
3. Appuyez sur la touche Start Reload
A pour démarrer le programme.
4. Après env. dix minutes, appuyez sur
la touche Start Reload A pour
mettre le programme en pause.
5. Après le temps de trempage
souhaité, appuyez sur la touche Start
Reload A pour continuer ou
modifier le programme.
Remarques
■
Chargez du linge de même couleur.
■
Aucune autre lessive n’est requise ;
la solution de trempage est utilisée
pour le lavage.
fr
■
■
■
Lessive standard avec agents
éclaircissants
Adapté au linge blanc lavable à
haute température, en lin ou en
coton
Programme : Coton/
froid - max. 90 °C
Lessive pour couleurs sans
javellisant ni agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en lin ou
en coton.
Programme : Coton/
froid - max. 60 °C
Lessive pour couleurs/linge délicat
sans agent éclaircissant
Adapté au linge de couleur en fibres
ou fibres synthétiques faciles
d'entretien.
Programme : Synthétiques/
froid - max. 60 °C
Lessive pour linge délicat
Adapté aux tissus délicats, aux
tissus fins, à la soie ou à la viscose
Programme : Délicat/Soie/
froid - max. 40 °C
Lessive pour la laine
Adapté à la laine
Programme Laine/
froid - max. 40 °C
25
fr
Réglages par défaut d'un programme
Économie d'énergie et de
lessive
Pour le linge légèrement ou
normalement sale, vous pouvez
économiser de l'énergie (température
de lavage plus basse) et de la lessive.
Économie
Salissure/note
Température
réduite et qualité
de lessive selon la
dose recommandée
Peu sale
Aucune saleté ni tache visible.
Les vêtements présentent une
certaine odeur corporelle, par
ex. :
■
Vêtements d’été/de sport
légers (portés pendant
quelques heures)
■
T-shirt, chemises, blouses
(portés jusqu’à un jour)
■
Literie et serviettes à
main pour invités (utilisées pendant un jour)
Normale
Salissure visible ou quelques
taches légères, par ex. :
■
T-shirt, chemises, blouses
(trempés de sueur, portés
plusieurs fois)
■
Serviettes, literie (utilisées jusqu’à une
semaine)
Température
selon l’étiquette
d'entretien et la
quantité de lessive selon la dose
recommandée
pour salissure
forte
Très sale
Saleté et/ou taches clairement visibles, par ex., linges à
vaisselle, articles pour
enfants, vêtements de travail
Remarque : Lorsque vous dosez la
quantité de lessives/additifs/produits
d'entretien et des agents de nettoyage,
vérifiez toujours les instructions et les
renseignements fournis par le fabricant.
~ "Dosage et ajout de lessive et de
produits d'entretien" à la page 30
26
0 Réglages par défaut
d'un programme
Les réglages par défaut de tous les
programmes sont préréglés en usine et
apparaissent dans le bandeau
d'affichage une fois que le programme
est sélectionné.
Vous pouvez modifier ces réglages par
défaut en appuyant à plusieurs reprises
sur les touches correspondantes
jusqu'à ce que les réglages souhaités
apparaissent dans le bandeau
d'affichage.
margoepnu'dtaférpsegaRlé
Remarque : Si vous maintenez la
touche enfoncée, les valeurs de réglage
défilent automatiquement jusqu'à la
dernière. Appuyez une fois de plus sur
la touche afin de pouvoir de nouveau
modifier les réglages.
Les réglages disponibles varient selon
le modèle.
Vous pouvez trouver une vue
d'ensemble de tous les réglages
disponibles à la sélection dans chaque
programme sur la feuille
supplémentaire des instructions
d'installation et d'utilisation.
Température
(Temp. °C, Température)
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la température
réglée avant et à la fin du programme.
Remarques
■
La température maximale pouvant
être réglée dépend du programme
sélectionné.
■
La durée restante peut augmenter
ou diminuer selon les valeurs de
température modifiées.
Réglages par défaut d'un programme
Vitesse d'essorage
(0, Essorage, Vitesse d'essorage)
Selon l'avancement du programme,
vous pouvez modifier la vitesse
d'essorage (en tr/min, tours par minute)
avant et pendant le programme.
Réglage ‹: l'eau de rinçage est
vidangée mais il n'y a pas d'essorage.
Le linge reste mouillé à l'intérieur du
tambour, par ex. pour les articles qui ne
doivent pas être essorés.
Réglage - - -: (Arrêt rinçage) = pas
d'essorage final. Le linge reste dans
l'eau après le rinçage final.
Vous pouvez sélectionner « Arrêt
rinçage » pour empêcher les plis si le
linge n'est pas retiré du lave-linge
immédiatement après la fin du
programme.
~ "Fin du programme pendant l'Arrêt
rinçage" à la page 33
Remarque : La vitesse maximale peut
être réglée selon le modèle et le
programme sélectionné.
Fin dans
(ñ, Fin dans)
Avant de commencer le programme,
vous pouvez présélectionner la fin du
programme (heure « Fin dans ») par
pas de une heure (h = heure) jusqu'à un
maximum de 24 heures.
Pour ce faire :
1. Sélectionnez un programme.
La durée du programme dépend du
programme sélectionné par ex. ƒ:„‹
(heures:minutes).
2. Appuyez sur la touche Fin dans à
plusieurs reprises jusqu'à ce que le
nombre d'heures requises s'affiche.
3. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
Le hublot sera verrouillé.
fr
Le nombre sélectionné d'heures (par
ex. ‰ h) est indiqué dans le bandeau
d'affichage et le compte à rebours
démarre jusqu'à ce que le
programme de lavage commence.
La durée du programme est ensuite
affichée.
Remarque : La durée du
programme est incluse dans l'heure
« Fin dans » sélectionnée.
Pendant le compte à rebours, vous
pouvez modifier le nombre d'heures
présélectionné comme suit :
1. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
2. Utilisez la touche Fin dans pour
modifier le nombre d'heures.
3. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
Pendant le compte à rebours vous
pouvez ajouter ou retirer du linge
comme requis.
Remarque : La longueur du
programme est automatiquement
ajustée lorsque le programme est lancé.
Certains facteurs peuvent modifier la
longueur du programme, par ex. :
■
Les réglages du programme,
■
La dose de lessive (des cycles de
rinçage supplémentaires peuvent
être requis en cas de formation de
mousse).
■
La charge/le type de textiles (un
lavage plus long pour une charge
plus élevée et pour des textiles qui
absorbent plus d'eau),
■
Les balourds (par ex. en raison de
draps-housses) sont compensés
avec plusieurs démarrages de
cycles d'essorage,
■
Les variations d'alimentation
■
La pression d'eau (vitesse
d'écoulement).
27
fr
Autres réglages d'un programme
\ Autres réglages d'un
programme
Les réglages disponibles varient selon
le modèle.
Vous pouvez trouver une vue
d'ensemble de tous les réglages
disponibles à la sélection dans chaque
programme sur la feuille
supplémentaire des instructions
d'installation et d'utilisation.
margoepnu'dsegalérseAtu
Speed Eco
(G F, Express/Eco Perfect)
Touche avec deux réglages possibles
pour adapter le programme
sélectionné :
■
Speed
Laver dans un délai plus court tout
en obtenant un résultat de lavage
cohérent avec (mais utilisant plus
d'énergie que) le programme
sélectionné, sans le réglage Speed .
Remarque : Ne dépassez pas la
charge maximale.
■
Eco
Lavage économique en énergie en
réduisant la température et en
augmentant la durée du programme
tout en obtenant un résultat de
lavage cohérent avec le programme
sélectionné, sans le réglage Eco .
Si vous appuyez sur la touche Speed
Eco une fois vous sélectionnez le
réglage Speed Si vous appuyez de
nouveau sur la touche, le Eco réglage
est activé. Le symbole respectif s'affiche
lorsque le réglage est activé. Si vous
appuyez de nouveau sur la touche,
aucun réglage n'est activé.
Rinçage plus
(Z, Niveau plus, Rinçage+, Rinçage
plus)
28
Réglage selon le modèle
Niveau d'eau augmenté et cycle de
rinçage supplémentaire, durée de
lavage étendue. Pour les régions où
l'eau est très douce ou pour améliorer
le résultat de l'essorage.
Repassage facile
(Q, Facile, Repass. facile, Repassage
facile)
Réglage selon le modèle
Réduit la formation de plis grâce à une
séquence d'essorage spéciale suivie
d'un défoulage du linge et d'une vitesse
d'essorage réduite.
Remarque : L'humidité résiduelle du
linge est augmentée.
Prelavage
(T, Prelavage)
Réglage selon le modèle
Pour du linge très sale.
Il y aura un cycle de prélavage à basse
température avant le cycle de lavage
principal.
Remarque : Versez la lessive dans le
compartiment I pour le cycle de
prélavage et dans le compartiment II
pour le cycle de lavage principal.
1 Utilisation de l'appareil
Préparation du lave-linge
lierap'lednoitasliUt
Remarques
■
Le lave-linge doit être correctement
installé et branché.
~ "Positionnement et
raccordement" à la page 12
Utilisation de l'appareil
■
1.
2.
3.
4.
Avant le premier lavage, lancez un
cycle de lavage sans linge.
~ "Avant le premier lavage"
à la page 18
Branchez l'appareil au secteur.
Ouvrez le robinet d'eau.
Ouvrez le hublot.
Vérifiez que le tambour est
entièrement vidangé. Vidangez-le si
nécessaire.
fr
Pour ce faire, appuyez à plusieurs
reprises sur la touche correspondante
jusqu'à ce que le réglage souhaité
s'affiche.
Les réglages sont activés et n'ont pas
besoin d'être confirmés.
Ils ne sont pas enregistrés lorsque
l'appareil est éteint.
~ "Réglages par défaut d'un
programme" à la page 26
Vue d'ensemble des programmes ~
Feuille supplémentaire des instructions
d'installation et d'utilisation.
Sélection des autres réglages
d'un programme
Mise sous tension de
l'appareil/sélection d'un
programme
Remarque : Si vous avez activé la
sécurité enfants, vous devez d'abord la
désactiver pour pouvoir choisir un
programme.
~ "Sécurité enfants" à la page 31
Utilisez le sélecteur de programme pour
choisir le programme requis. Le
sélecteur de programme peut être
tourné dans les deux sens.
L'appareil est allumé.
Les réglages par défaut du programme
sélectionné apparaissent dans le
bandeau d'affichage :
■
Température,
■
Vitesse d'essorage,
■
La charge maximum et la durée du
programme (en alternance)
Modification des réglages par
défaut d'un programme
Vous pouvez utiliser les réglages par
défaut ou les modifier.
La sélection de réglages
supplémentaires vous permet de mieux
adapter le processus de lavage à vos
articles de linge.
Ces réglages peuvent être sélectionnés
ou désélectionnés selon l'avancement
du programme.
Le voyant de la touche s'allume si un
réglage est actif.
Les réglages ne sont pas enregistrés
lorsque l'appareil est éteint.
~ "Autres réglages d'un programme"
à la page 28
Vue d'ensemble des programmes ~
Feuille supplémentaire des instructions
d'installation et d'utilisation.
Placement du linge dans le
tambour
: Mise en garde
Danger de mort !
Les articles de linge préalablement
traités avec des produits nettoyants
contenant des solvants, par ex. les
détachants/solvants de nettoyage,
peuvent provoquer une explosion une
fois chargés dans le lave-linge.
29
fr
Utilisation de l'appareil
Rincez minutieusement ces articles à la
main avant de les introduire dans
l'appareil.
Remarques
■
Mélangez des articles de linge de
dimensions différentes. Les articles
de linge de différentes dimensions
se répartissent mieux lors du cycle
d'essorage. Les articles de linge
individuels peuvent entraîner des
balourds.
■
Respectez la charge maximale
spécifiée. Une surcharge a un effet
négatif sur le résultat du lavage et
favorise les plis.
1. Répartissez des articles de linge
préalablement triés et non pliés dans
le tambour du lave-linge.
2. Assurez-vous qu'aucun article de
linge ne reste coincé entre le hublot
du lave-linge et le joint en
caoutchouc, puis fermez la porte.
Le voyant de la touche Start Reload A
clignote pour indiquer que le
programme de lavage peut être lancé. Il
est possible de modifier les réglages.
~ "Réglages par défaut d'un
programme" à la page 26
~ "Autres réglages d'un programme"
à la page 28
Dosage et ajout de lessive et
de produits d'entretien
Attention !
Endommagement de l'appareil
Les agents de nettoyage et les agents
de traitement préalable du linge (par ex.
détachants, etc.) peuvent entraîner des
30
dommages s'ils entrent en contact avec
les surfaces du lave-linge.
Ne laissez pas ces agents entrer en
contact avec les surfaces du lave-linge.
Si nécessaire, essuyez immédiatement
les résidus d'agents et autres résidus/
gouttelettes à l'aide d'un chiffon humide.
Dosage
Dosez les lessives et les produits
d'entretien selon :
■
La dureté de l'eau (demandez à
votre compagnie des eaux)
■
Les instructions du fabricant sur
l’emballage
■
La quantité de linge
■
La salissure
Remplissage
: Mise en garde
Irritation de la peau/des yeux !
La lessive et les produits d'entretien
peuvent être projetés si le bac à
produits est ouvert lorsque le lave-linge
fonctionne.
Ouvrez le bac avec précaution.
Rincez-vous soigneusement les yeux/la
peau s'ils entrent en contact avec de la
lessive ou des produits d'entretien.
Si vous avalez ces derniers par
accident, consultez immédiatement un
médecin.
Remarque : Diluez les produits épais
avec un peu d'eau (assouplissant,
amidon, etc.). Cela empêche les tuyaux
du lave-linge de s'obstruer.
Versez la lessive et les produits
d'entretien dans les compartiments
appropriés.
Utilisation de l'appareil
fr
Doseur A*
Compartiment II
Pour lessive liquide
Lessive pour le
lavage principal,
adoucisseur d'eau,
produit blanchissant,
détachant
Compartiment i Adoucissant, amidon
liquide ;
ne dépassez pas le
niveau max.
Compartiment I Lessive pour le
prélavage
Lancement du programme
* selon le modèle
Détection de mousse
Si vous utilisez trop de lessive, trop de
mousse peut se former pendant le cycle
de lavage. Le symbole Ås'allume. De
la mousse peut également s'échapper
du bac à produits. Afin de retirer la
mousse, l'appareil active
automatiquement des cycles de rinçage
supplémentaires. Cela étend la durée
du programme.
Vous pouvez également retirer la
mousse vous-même. Diluez une cuillère
à soupe d'assouplissant dans ½ litre
d'eau et versez ce mélange dans le
compartiment II. Cette solution n'est pas
adaptée aux vêtements extérieurs, de
sport ni aux articles rembourrés de
duvet.
1. Ouvrez le bac à produits le plus
possible.
2. Ajoutez la lessive et/ou les produits
d'entretien.
3. Fermez le bac à produits.
Doseur* pour lessive liquide
Positionnez le doseur pour mesurer la
bonne quantité de lessive liquide :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le
bac.
2. Faites coulisser le doseur vers
l'avant, repliez-le et enclenchez-le
jusqu'à l'obtention d'un « clic ».
3. Réinsérez le bac.
Appuyez sur la touche Start Reload
A.Le voyant lumineux s'allume et le
programme démarre.
Le bandeau d'affichage indique l'heure
de fin tandis que le programme est en
cours ou la durée du programme et les
symboles d'avancement du programme
lorsque le programme de lavage a
démarré.
~ "Bandeau d'affichage" à la page 21
Remarque : Pour empêcher la machine
de former trop de mousse, ajoutez
moins de lessive au prochain cycle de
lavage avec la même charge.
Sécurité enfants
Remarque : N'utilisez pas de doseur
pour les lessives en gel et pour la
lessive en poudre, ni pour les
programmes avec prélavage, ni lorsque
« Fin dans » est sélectionné.
(E 3 sec.)
Vous pouvez verrouiller la machine à
laver pour empêcher les fonctions
réglées d'être modifiées par
inadvertance.
Pour les modèles sans doseur, versez
la lessive liquide dans le bac approprié
et placez-la dans le tambour.
Pour activer/désactiver, maintenez
enfoncé les touches Vitesse
d'essorage et Fin dans en même
temps pendant env. trois secondes. Le
*
selon le modèle
31
fr
Utilisation de l'appareil
symbole Eapparaît dans le bandeau
d'affichage.
■
E s'allume : la sécurité enfants est
activée.
■
E clignote : a sécurité enfants est
activée et le sélecteur de
programme a été ajusté. Si vous
réinitialisez le sélecteur de
programme au programme initial, le
symbole s'allume de nouveau.
Remarques
■
Pour éviter que le programme
prenne fin, ne tournez pas le
sélecteur de programme au-delà de
la position Arrêt. Si l'appareil est
éteint pendant que le programme
est en cours et que la sécurité enfant
est activée, le programme reprend
lorsque l'appareil est remis en
marche.
■
Pour retirer le linge à la fin du
programme, désactivez la sécurité
enfant.
■
La sécurité enfant reste active,
même ne fois que le lave-linge a été
éteint.
Ajout/retrait de linge
Après avoir lancé le programme, vous
pouvez ajouter ou retirer du linge
comme requis.
Appuyez sur la touche Start Reload A
pour mettre le programme en pause. Le
voyant de la touche Start Reload A
clignote et la machine vérifie s'il est
possible d'ajouter ou de retirer du linge.
■
32
Si le symbole è disparaît dans le
bandeau d'affichage, le hublot du
lave-linge est déverrouillé. Vous
pouvez ajouter ou retirer du linge.
Remarques
– Ne laissez pas le hublot ouvert
trop longtemps lorsque vous
ajoutez/retirez du linge car de
l'eau provenant du linge peut
s'écouler.
■
– L'affichage de la charge n'est pas
actif lorsque vous ajoutez du
linge.
Appuyez sur la touche Start Reload
A pour continuer le programme.
Si le symbole è s'allume dans le
bandeau d'affichage, il n'est pas
possible d'ajouter ni de retirer du
linge.
Remarque : Pour des raisons de
sécurité, le hublot reste bloqué
lorsque le niveau d'eau ou la
température est élevé, ou pendant
que le tambour tourne.
Changement de programme
Si vous avez démarré le mauvais
programme par erreur, vous pouvez le
modifier comme suit :
1. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
2. Sélectionnez un autre programme.
3. Appuyez sur la touche Start Reload
A. Le nouveau programme
démarre à partir du début.
Annulation du programme
Pour les programmes à haute
température :
1. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
2. Pour refroidir le linge : sélectionnez
Rinçage.
3. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
Pour les programmes à basse
température :
1. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
2. Sélectionnez Vidange.
3. Appuyez sur la touche Start Reload
A.
Sensors
Fin du programme pendant
l'Arrêt rinçage
- - - 0 apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche Start Reload A clignote.
Continuez le programme en :
■
Appuyant sur la touche Start Reload
A (le linge sera essoré avec le
réglage de vitesse d'essorage par
défaut*) ou en
■
Sélectionnant une vitesse
d'essorage ou réglant le sélecteur
de programme sur Vidange, puis en
appuyant sur la touche Start Reload
A.
■
■
■
fr
À la fin du programme l'appareil
passe en mode économie d'énergie.
L'éclairage s'éteint et la touche Start
Reload A clignote. Appuyez sur
une touche quelconque pour activer
le bandeau.
Ne laissez pas d'articles de linge
dans le tambour. Au prochain
lavage, ils pourraient rétrécir ou
décolorer sur un autre article.
Retirez tout objet étranger du
tambour et du joint d'étanchéité en
caoutchouc - risque de rouille.
Fin du programme
“Ÿš apparaît dans le bandeau
d'affichage et le voyant lumineux de la
touche Start Reload A s'éteint.
■
■
Retrait du linge/extinction de
l'appareil
Essuyez le joint en caoutchouc et le
hublot du lave-linge.
Laissez le bac à produits et le hublot
ouverts pour que l'humidité
résiduelle puisse s'évaporer.
1. Mettez le sélecteur de programme
sur la position Arrêt. L’appareil est
hors tension.
2. Ouvrez le hublot et retirez le linge.
3. Fermez le robinet.
Remarque : Non nécessaire sur les
modèles Aqua-Stop.
Remarques
Patientez toujours jusqu'à la fin du
programme car l'appareil pourrait
encore être verrouillé.
■
H Sensors
Détection de charge
automatique
sroSne
*
selon le programme sélectionné ~
Vue d'ensemble des programmes
sur la feuille supplémentaire des
instructions d'installation et
d'utilisation
La fonction de détection de charge
automatique adapte parfaitement la
consommation d'eau à chaque
programme selon le type de textile et la
charge.
33
fr
Réglages de l'appareil
Système de détection de
balourds
Le système de détection de balourds
automatique détecte les balourds et
s'assure d'une répartition uniforme du
linge en déclenchant et arrêtant à
plusieurs reprises l'essorage du
tambour.
Si le linge est très inégalement réparti,
la vitesse de l'essorage est réduite ou le
cycle d'essorage n'est pas effectué
pour des raisons de sécurité.
Remarque : Répartissez équitablement
les petits et grands articles de linge
dans le tambour.
~ "Défauts et solutions" à la page 38
Q Réglages de l'appareil
Vous pouvez modifier les réglages
suivants :
■
Le volume des signaux
d'informations (par ex. à la fin du
programme) et/ou
■
Le volume des signaux des touches
et/ou
■
Activer ou désactiver le rappel de
nettoyage du tambour*.
lierap'ledsgaRlé
Afin de modifier ces réglages, vous
devrez activer le mode de réglage.
Activation du mode de réglage
1. Mettez le sélecteur de programme
sur la position 1. Le lave-linge est
allumé.
2. Appuyez sur la touche Start Reload
A, puis en même temps, tournez le
sélecteur de programme dans le
sens horaire sur la position 2.
Relâchez la touche.
Le mode de réglage est activé et le
volume présélectionné pour les signaux
d'information apparaît dans le bandeau
d'affichage (par ex. à la fin du
programme).
Changement du volume
■
Pour modifier le volume des signaux
d'informations, utilisez la touche Fin
dans lorsque le sélecteur de
programme reste en position 2.
■
Pour modifier le volume des signaux
de la touche, tournez le sélecteur de
programme sur la position 3. Utilisez
de nouveau la touche Fin dans pour
modifier le volume.
‹ = arrêt, ‚ = silencieux,
ƒ = moyen, „ = fort,
… = très fort
Activer ou désactiver le rappel de
nettoyage du tambour**
Pour activer/désactiver le rappel de
nettoyage de tambour, tournez le
sélecteur de programme sur la position
4. Utilisez la touche Fin dans pour
activer ou désactiver le rappel.
1/2/3/4...
*
34
positions sur le sélecteur
de programme
selon le modèle
Si le réglage est activé, un signal
sonore retentit.
Quittez le mode de réglage
Vous pouvez à présent terminer le
** selon le modèle
Nettoyage et entretien
processus et régler le sélecteur de
programme sur la position Arrêt. Les
réglages sont enregistrés.
■
fr
Lancez de temps en temps un
lavage à Coton 60 °C avec de la
lessive en poudre.
Carrosserie de l'appareil/
bandeau de commande
2 Nettoyage et entretien
■
: Mise en garde
neitrnetgayoNte
Danger de mort !
Il existe un risque d'électrocution si
vous touchez des composants sous
tension.
Mettez l'appareil hors tension et
débranchez la prise du secteur.
: Mise en garde
Risque d'empoisonnement !
Des vapeurs toxiques peuvent être
produites par des agents de nettoyage
contenant des solvants, par ex. des
solvants de nettoyage.
N'utilisez aucun agent de nettoyage
contenant des solvants.
Attention !
Endommagement de l'appareil
Les agents de nettoyage contenant des
solvants, par ex. des solvants de
nettoyage peuvent endommager les
surfaces et les composants de la
machine.
N'utilisez aucun agent de nettoyage
contenant des solvants.
Empêchez la formation de résidus de
lessive et d'odeurs en suivant ces
instructions :
Remarques
■
Assurez-vous que la pièce dans
laquelle le lave-linge est installé est
bien ventilée.
■
Laissez le hublot et le bac à produits
légèrement ouverts lorsque vous
n'utilisez pas le lave-linge.
■
■
Essuyez la carrosserie et le bandeau
de commande à l'aide d'un chiffon
doux et humide.
Retirez immédiatement les résidus
de lessive.
Ne nettoyez pas au jet d'eau.
Tambour
Utilisez des agents de nettoyage sans
chlore, n'utilisez pas de la laine d'acier.
En cas d'odeurs dans le lave-linge, ou
pour nettoyer le tambour, lancez le
programme Nettoyage tambour* ou le
programme à Coton 90 °C sans linge.
Ajoutez de la lessive en poudre.
Détartrage
Le détartrage n'est normalement pas
nécessaire si la lessive est
correctement dosée. Cependant, si un
détartrage est requis, suivez les
instructions du fabricant du détartrant.
Vous pouvez vous procurer un
détartrant adapté sur notre site Web ou
auprès de notre service après-vente.
~ Page 42
Bac à produits et carrosserie
Après le cycle de lavage, des résidus
de lessive ou d'adoucissant peuvent
subsister dans le bac à produits ou sur
sa carrosserie.
Pour supprimer les résidus :
1. Ouvrez le bac à produits. Appuyez
sur l'insert et retirez entièrement le
bac.
*
selon le modèle
35
fr
Nettoyage et entretien
4. Remettez l'insert et verrouillez-le en
place.
a) Poussez sur le cylindre sur la tige
de guidage.
2. Retirez l'insert.
a) Poussez l'insert du bas vers le
haut avec votre doigt.
b) Si le doseur pour lessive liquide
est utilisé, faites-le coulisser vers
l'avant, repliez-le et enclenchez-le
jusqu'à obtention d'un « clic ».
b) Si le doseur* pour lessive liquide
est utilisé, tirez-le vers le haut.
5. Rentrez entièrement le bac à
produits.
3. Nettoyez le bac à produits et l'insert
avec de l'eau et une brosse, puis
séchez-les. Nettoyez l'intérieur de la
carrosserie également.
Remarque : Laissez le bac à produits
ouvert pour que l'humidité résiduelle
puisse s'évaporer.
La pompe à vidange est
obstruée
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez à haute
température, l'eau devient très chaude.
Si vous entrez en contact avec de l'eau
chaude, vous pouvez vous ébouillanter.
Laissez l'eau refroidir.
*
36
selon le modèle
Nettoyage et entretien
Une fois que l'eau a refroidi :
1. Fermez le robinet d'eau pour
empêcher l'eau d'arriver et de devoir
être vidée via la pompe de vidange.
2. Éteignez l'appareil. Débranchez la
prise du secteur.
3. Ouvrez la trappe de service et
retirez-la.
4. Retirez le tuyau de vidange de sa
fixation.
Retirez le capuchon d'étanchéité et
laissez l'eau couleur dans un
récipient adapté.
Remplacez le capuchon d'étanchéité
et placez le tuyau de vidange dans
la fixation.
fr
6. Remettez la trappe de service en
place, verrouillez-la, puis refermez-la.
Remarque : Pour éviter que la lessive
non utilisée ne s'écoule directement
dans le tuyau lors du prochain lavage,
versez 1 litre d'eau (sans lessive) dans
le compartiment II et démarrez le
programme Vidange. Lancez le
prochain lavage suivant comme
d'habitude.
Le tuyau de drainage est
obstrué
5. Dévissez avec précaution le
couvercle de la pompe ; de l'eau
résiduelle peut s'écouler.
Nettoyez l'intérieur, le filetage du
couvercle de la pompe et le boîtier
de la pompe. Le rotor de la pompe
de vidange doit pouvoir tourner
librement.
Remettez le couvercle de la pompe
et vissez-le fermement en place. La
poignée doit être à la verticale.
1. Éteignez l'appareil. Débranchez la
prise du secteur.
2. Desserrez le collier de serrage.
Retirez avec précaution le tuyau
d'évacuation ; de l'eau résiduelle
peut s'écouler.
3. Nettoyez le tuyau d'évacuation et la
pièce de connexion du siphon.
4. Refixez le tuyau d'évacuation, puis
sécurisez le raccord à l'aide du
collier de serrage.
37
fr
Défauts et solutions
Le filtre de l'alimentation en
eau est bloqué
: Mise en garde
Risque d'électrocution !
L'Aqua-Stop contient une vanne
électrique. Il existe un risque
d'électrocution si vous immergez la
vanne électrique de l'Aqua-Stop dans
l'eau. N'immergez pas la vanne
électrique dans l'eau.
Tout d'abord, évacuez la pression du
tuyau d'arrivée d'eau :
1. Fermez le robinet.
2. Sélectionnez un programme
quelconque (sauf Rinçage/
Essorage/Vidange).
3. Appuyez sur la touche Start Reload
A. Laissez le programme tourner
pendant environ 40 secondes.
4. Mettez le sélecteur de programme
sur la position Arrêt. Débranchez la
prise du secteur.
5. Nettoyez le filtre du robinet :
Déconnectez le tuyau du robinet
d'eau.
Nettoyez le filtre avec une petite
brosse.
7. Insérez le filtre, branchez le tuyau et
vérifiez l'absence de fuite.
3 Défauts et solutions
Déverrouillage d'urgence
snoitulsteuaDfé
par ex. dans l'éventualité d'une coupure
de courant
Remarque : Le programme reprendra
lorsque la source d’alimentation sera
rétablie.
: Mise en garde
Risque de brûlure !
Lorsque vous lavez du linge à haute
température, vous risquez de vous
brûler si vous entrez en contact avec la
lessive et le linge.
Si possible, laissez-les refroidir.
: Mise en garde
6. Pour les modèles standards et
Aqua-Secure, nettoyez le filtre à
l'arrière de l'appareil :
Retirez le tuyau de l'arrière de
l'appareil.
Utilisez des pinces pour retirer le
filtre, puis nettoyez-le.
38
Risque de blessure !
Vous pourriez blesser vos mains si vous
les passez dans le tambour pendant
qu’il tourne.
Ne mettez pas les mains dans le
tambour pendant qu’il tourne. Patientez
jusqu'à ce que le tambour s'arrête.
Attention !
Dégât des eaux
De l’eau qui s’échappe pourrait causer
des dégâts. N’ouvrez pas la porte du
lave-linge si vous pouvez voir de l’eau à
travers le hublot.
Défauts et solutions
fr
Si le linge a été retiré, le hublot du
lave-linge peut être ouvert comme
suit :
1. Éteignez l'appareil. Débranchez la
prise du secteur.
2. Vidangez l'eau.
3. Tirez sur le dispositif de
déverrouillage d’urgence vers le bas
avec un outil et relâchez-le.
Le hublot du lave-linge peut
désormais être ouvert.
Informations du bandeau d'affichage
Affichage
Cause/solution
è s'allume
■
■
è clignote
■
■
■
r s'allume
■
■
■
“ : ‚‰
■
■
La température est trop élevée. Patientez jusqu'à ce que la température baisse.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il est impossible d'ajouter du linge. Fermez
immédiatement le hublot, si nécessaire. Appuyez sur la touche Start Reload
A pour continuer le programme.
Le linge peut être coincé. Ouvrez, puis fermez de nouveau le hublot, puis
appuyez sur la touche Start Reload A.
Si nécessaire, poussez sur le hublot pour le fermer ou retirez un peu de linge,
puis refermez de nouveau le hublot.
Si nécessaire, éteignez l'appareil et rallumez-le, réglez le programme et changez les réglages, relancez le programme.
Ouvrez complètement le robinet d’eau froide.
Tuyau d'alimentation coudé/coincé,
La pression d'eau est trop faible. Nettoyez le filtre. ~ Page 38
La pompe de vidange est bloquée. Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 36
Le tuyau d'évacuation/de drainage est obstrué. Nettoyez le tuyau de vidange
sur le siphon. ~ Page 37
“ : ƒ„
Il y a de l'eau dans la plaque de base, l'appareil fuit. Fermez le robinet. Contactez le
service après-vente ! ~ Page 42
“ : „ƒ
clignote alternativement avec “Ÿš à la fin du programme.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de balourds a interrompu le
cycle d'essorage parce que le linge n'est pas réparti uniformément. le système de
détection de balourds a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge n'est pas
réparti uniformément.
Répartissez les petits et grands articles de linge dans le tambour. Si nécessaire,
essorez une fois de plus le linge.
E
La sécurité enfants est activée - désactivez-la. ~ Page 31
Å s'allume
Trop de mousse a été détectée et un cycle de lavage supplémentaire a été activé.
Ajoutez moins de lessive lors du prochain cycle de lavage avec la même charge.
~ Page 31
*
selon le modèle
39
fr
Défauts et solutions
Affichage
Cause/solution
Le voyant lumineux
Û du programme*
Nettoyage tambourclignote
Exécutez le programme* Nettoyage tambour ou un programme à 60 °C pour nettoyer et entretenir le tambour et le tube externe.
Remarques
■
Lancez le programme sans linge.
■
Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de la
quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utilisez pas de
lessive pour laine ni pour textiles délicats.
■
Allumage/arrêt du signal d'information ~ Page 34
Autres indications
Arrêtez l'appareil, patientez cinq secondes, puis remettez-le en marche. Si l'affichage apparaît encore, appelez le service après-vente. ~ Page 42
*
selon le modèle
Défauts et solutions
Défauts
Cause/solution
De l'eau fuit de l'appareil.
■
■
Le lave-linge ne se remplit
pas d'eau.
La lessive n'est pas évacuée.
Le hublot ne peut pas
s'ouvrir.
■
■
■
■
■
■
■
Le programme ne
démarre pas.
■
■
■
Le tambour tressaute
brièvement ou vibre une
fois que le programme a
commencé.
L'eau ne se vidange pas.
■
■
40
selon le modèle
Avez-vous appuyé sur la touche Start Reload A ?
Le robinet est-il ouvert ?
Le filtre est-il encrassé ? Nettoyez le filtre. ~ Page 38
Le tuyau d'alimentation est-il coudé ou coincé ?
La fonction de sécurité est activée.
Remarque : Pour des raisons de sécurité, le hublot du lave-linge reste bloqué lorsque le niveau d'eau ou la température est élevé (voir
~ "Annulation du programme" à la page 32) ou pendant que le tambour
tourne.
- - - (Arrêt rinçage = aucun essorage final) est-il sélectionné ? ~ Page 33
L'ouverture du hublot est-elle uniquement possible par l'intermédiaire du
dispositif de déverrouillage de secours ? ~ Page 38
Avez-vous appuyé sur la touche Start Reload A ou Fin dans ?
Le hublot est-il fermé ?
La sécurité enfantsE est-elle activée ? Désactivez-la. ~ Page 31
Il ne s'agit pas d'un défaut : le moteur interne peut provoquer des vibrations ou
tressautements brefs lorsque le programme de lavage démarre.
■
*
Fixez le tuyau de vidange correctement ou remplacez-le.
Vissez le raccord du tuyau de vidange.
- - - (Arrêt rinçage = aucun essorage final) est-il sélectionné ? ~ Page 33
Nettoyez la pompe de vidange. ~ Page 36
Nettoyez le tuyau de vidange et/ou le tube de vidange. ~ Page 37
Défauts et solutions
Défauts
Cause/solution
Aucune eau n'est visible
dans le tambour.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le niveau d'eau est trop bas pour être visible.
Le résultat de l'essorage
n'est pas satisfaisant.
Le linge est mouillé/trop
humide.
■
■
■
Le cycle d'essorage est
lancé plusieurs fois.
Le programme est plus
long que d'habitude.
Eau résiduelle dans le
compartiment de produit
d'entretien i.
Odeurs ou dépôts graisseurs dans le lave-linge.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de balourds a interrompu le cycle d'essorage parce que le linge n'est pas réparti uniformément.
Répartissez uniformément les petits et grands articles de linge dans le tambour.
Repassage facile* sélectionné ? ~ Page 28
La vitesse sélectionnée est peut-être trop faible ?
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de balourds rééquilibre la
charge de linge.
■
■
La durée du programme
change lors du cycle de
lavage.
fr
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de balourds rééquilibre
la charge de linge grâce à des amorces d'essorage répétées.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le système de détection de mousse est actif, il
ajoute un cycle de rinçage supplémentaire.
Il ne s'agit pas d'un défaut : le programme est optimisé pour le processus de
lavage spécifique. Cela peut modifier la longueur du programme indiqué sur le
bandeau d'affichage.
■
■
Il ne s'agit pas d'un défaut : l'effet du produit d'entretien n'est pas affecté.
Nettoyez si nécessaire l'insert.
Selon le modèle, lancez le programme Nettoyage tambour* ou à Coton 90 °C
sans linge.
Ajoutez de la lessive en poudre ou une lessive contenant un agent blanchissant.
Remarque : Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la
moitié de la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utilisez pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
Le symbole Ås'allume Avez-vous utilisé trop de lessive ? ~ "Détection de mousse" à la page 31
dans le bandeau d'affichage. De la mousse peut
également s'échapper du
bac à produits.
Bruits forts, vibrations et
« mouvements » lors des
cycles d'essorage et/ou
de vidange.
Le niveau de bruit lors du pompage est différent de celui lors du lavage.
■
■
■
*
L'appareil est-il aligné ? Alignez l'appareil. ~ Page 17
Les pieds de l'appareil sont-ils sécurisés ? Sécurisez les pieds de l'appareil.
~ Page 17
Les sécurités de transport ont-elles été retirées ? Retirez les sécurités de
transport. ~ Page 15
selon le modèle
41
Service après-vente
fr
Défauts
Cause/solution
Le bandeau d'affichage
ou les voyants ne fonctionnent pas alors que
l'appareil est en marche.
Il reste du résidu de lessive sur le linge.
■
■
■
■
■
Le symbole è s'allume
dans l'affichage en mode
pause.
En mode pause, le symbole è s'éteint.
■
■
Y a-t-il eu une coupure de courant ?
Les fusibles ont-ils sautés ? Réinitialisez/remplacez les fusibles.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente. ~ Page 42
Certaines lessives sans phosphates contiennent des résidus insolubles
dans l'eau.
Sélectionnez Rinçage ou brossez le linge après le lavage.
Le niveau d'eau est trop élevé. Il est impossible d'ajouter du linge. Fermez
immédiatement le hublot, si nécessaire.
Appuyez sur la touche Start Reload A pour continuer le programme.
Le hublot est déverrouillé. Il est possible d'ajouter du linge.
Si vous ne parvenez pas à remédier vous-même à un problème (après avoir arrêté et mis en marche la machine) ou si une réparation s'impose :
■
Mettez l'appareil hors tension et débranchez la prise du secteur.
■
Fermez le robinet et contactez le service après-ventes. ~ Page 42
*
selon le modèle
4 Service après-vente
Si vous ne pouvez pas remédier vousmême à un problème, veuillez contacter
notre service après-vente.
Nous ferons tout notre possible pour
trouver une solution et éviter de vous
facturer le déplacement d'un technicien.
Veuillez fournir au service après-vente le
numéro de série (E-Nr.) et le numéro de
fabrication (FD) de l'appareil.
etnv-sèrpaecivSr
(1U
E-Nr
FD
)'
Numéro de série
Numéro de fabrication
Vous pouvez trouver ces informations
(selon le modèle) :
■
À l'intérieur du hublot ou du volet
d'entretien
42
■
À l'arrière de l'appareil
Faites confiance au fabricant.
Contactez-nous. Vous aurez ainsi la
garantie que les réparations sont
effectuées par des techniciens dûment
formés, avec des pièces de rechange
d'origine.
Caractéristiques techniques
J Caractéristiques
techniques
Dimensions :
850 x 600 x 590 mm
(Hauteur x largeur x profondeur)
Poids
63-83 kg (selon le modèle)
Raccordement au secteur :
Tension du secteur 220-240 V, 50 Hz
Courant nominal 10 A
Sortie nominale 2300 W
Pression d'eau :
100-1000 kPa (1-10 bars)
Consommation d'énergie lorsque
l'appareil est éteint :
0,12 W
Consommation d'énergie lorsque
l'appareil est prêt à être utilisé :
0,50 W
fr
r Garantie Aqua-Stop
Uniquement pour les appareils dotés
du dispositif Aqua-Stop
poSt-aAuqeitnaGr
seuqinhctseuqit récaC
En plus des revendications de garantie
envers le fournisseur selon le contrat de
vente et de la garantie de votre appareil,
nous dédommagerons dans les
conditions suivantes :
1. Si le dégât des eaux est dû à un
dysfonctionnement de notre système
Aqua-Stop, nous dédommagerons
les clients nationaux pour les
dommages subis.
2. La garantie de responsabilité est
valable pendant la durée de vie utile
de l'appareil.
3. Toutes les revendications de
garantie ont pour condition préalable
que l'appareil doté de l'Aqua-Stop
soit installé et branché correctement
selon nos instructions ; cela inclut
également une extension Aqua-Stop
correctement installée (accessoires
d'origine).
Notre garantie ne couvre pas les
conduites d'arrivée d'eau ou
robinetteries défectueuses
conduisant au raccordement du
dispositif Aqua-Stop au robinet
d'eau.
4. Les appareils dotés du système
Aqua-Stop n'ont pas besoin d'être
surveillés pendant leur
fonctionnement, ni sécurisés
ultérieurement en fermant le robinet.
Le robinet doit uniquement être
fermé si vous vous absentez de
votre domicile pendant une période
prolongée, par ex. pour plusieurs
semaines de vacances.
43
7
Conseils et réparations
FR
B
CH
01 40 10 11 00
070 222 141
0848 840 040
Vous trouverez les coordonnées du service après-vente des différents pays dans
la liste ci-jointe.
Robert Bosch Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München, GERMANY
*9001123076*
9001123076 (9510)
Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation
fr
/ Vue d'ensemble des programmes
noitaslitu'denoital sni'dsnoitcursniel ruopeiamétnlpuseliuFe
Programme/type de linge/informations
Réglages
Nom du programme : brève explication du programme et des textiles
auxquels il est adapté.
charge max. ; température
vitesse d'essorage*
réglages supplémentaires pouvant être sélectionnés
Coton: textiles résistants à l'usure et à la chaleur en coton ou en lin
8 kg/5** kg; - - (froid) - 90 °C
Remarque : Ce Speed réglage est adapté comme programme pour du linge - - - (Arrêt rinçage), 0 - 1400* tr/
légèrement sale.
min
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
ü Coton Eco: textiles résistants à l'usure et à la chaleur, en coton ou en lin
Lavage optimisant la consommation d'énergie en réduisant la température
sans affecter le résultat de lavage pour le programme Coton.
Remarque : La température de lavage est inférieure à la température sélectionnée. Si vous souhaitez obtenir une température de l'eau plus élevée, utilisez
le programme Coton avec une température plus élevée comme requis.
8 kg; - - (froid) - 90 °C
Synthétiques: textiles en fibres synthétiques ou mélangées
4 kg; - - (froid) - 60 °C
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1400* tr/
min
Rinçage plus/Niveau plus, Prélavage
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1200* tr/
min
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
W Laine: lainages lavables à la main/à la machine ou textiles constitués d'un 2 kg; - - (froid) - 40 °C
fort pourcentage de laine. Programme particulièrement délicat destiné à éviter
tout rétrécissement, pauses plus longues du programme (les textiles restent - - - (Arrêt rinçage), 0 - 800 tr/min
dans la solution de lavage).
Remarques
■
La laine est d'origine animale, par ex. : l'angora, l'alpaga, le lama, le mouton.
■
Utilisez une lessive adaptée au lavage de la laine en machine.
Express 15/30 min: programme extra-court d'env. 15/30 minutes, convient 2/3,5 kg; - - (froid) - 40 °C
pour de petits articles de linge légèrement sale
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1200* tr/
Remarque : Lorsque vous sélectionnez le réglage Speed, le programme Ex- min
press 15 min est lancé.
G
Mix rapide: mélange de tissus en coton et de tissus synthétiques
4 kg; - - (froid) - 40 °C
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1400* tr/
min
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
* La vitesse maximale d'essorage dépend du programme et du modèle.
** charge réduite pour le réglage Speed
*** selon le modèle
fr
Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation
Programme/type de linge/informations
Réglages
Nom du programme : brève explication du programme et des textiles
auxquels il est adapté.
charge max. ; température
vitesse d'essorage*
réglages supplémentaires pouvant être sélectionnés
Programme Silence: programme particulièrement silencieux pour laver pen- 4 kg; - - (froid) - 40 °C
dant la nuit, convient pour les tissus en coton, en lin, les fibres synthétiques et
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1400* tr/
mélangées
min
Remarque : L'alarme finale est désactivée.
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
Rinçage/Essorage/Vidange: programme supplémentaire combiné pour rincer et essorer le linge, puis vidanger l'eau de rinçage
Remarques
■
Le réglage Rinçage plus/Niveau plus est prédéfini par défaut.
■
Pour rincer uniquement, réglez Vitesse d'essorage sur 0.
■
Pour essorer uniquement, désactivez Rinçage plus/Niveau plus et, si
nécessaire, ajustez la vitesse d'essorage.
■
Pour vider uniquement, réglez Vitesse d'essorage sur 0 et désactivez Rinçage plus/Niveau plus.
-; - - - (Arrêt rinçage), 0 - 1400* tr/
min
Rinçage plus/Niveau plus
Nettoyage tambour: programme pour nettoyer et entretenir le tambour et le 0 kg; 90 °C
tube extérieur, par ex. avant de lancer le premier cycle de lavage, en cas de
lavage fréquent à une température basse (40 °C ou inférieur) ou si une odeur 1200* tr/min
s'est formée après une période prolongée de non-utilisation. Le voyant Nettoyage tambour Û clignote lorsque vous n'avez pas utilisé de programme à
60 °C ou supérieur depuis longtemps.
Remarques
■
Lancez le programme de nettoyage du tambour sans linge.
■
Utilisez de la lessive en poudre ou une lessive contenant de l'eau de javel.
Pour empêcher la formation de mousse, utilisez uniquement la moitié de
la quantité de lessive recommandée par le fabricant de lessive. N'utilisez
pas de lessive pour laine ni pour textiles délicats.
Délicat/Soie: pour les textiles délicats lavables par ex. soie, satin, fibres syn- 2 kg; - - (froid) - 40 °C
thétiques ou mélangées (par ex. chemises en soie, écharpe en soie)
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 800 tr/min
Remarque : Utilisez une lessive adaptée au lavage de la soie ou de textiles délicats en machine.
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
Couette: tissus lavables à la machine et rembourrés de fibres synthétiques,
tels que oreillers, quilts et dessus de lits ; convient également pour articles
rembourrés de duvet
Remarque : Lavez les grands articles séparément. Utilisez une lessive destinée au linge délicat et suivez les instructions figurant sur l'étiquette d'entretien
de l'article. Utilisez la lessive avec parcimonie.
* La vitesse maximale d'essorage dépend du programme et du modèle.
** charge réduite pour le réglage Speed
*** selon le modèle
2
2 kg (duvet 1,5 kg); - - (froid) - 60
°C
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1200* tr/
min
G F, Rinçage plus/Niveau plus
Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation
Programme/type de linge/informations
Réglages
Nom du programme : brève explication du programme et des textiles
auxquels il est adapté.
charge max. ; température
fr
vitesse d'essorage*
réglages supplémentaires pouvant être sélectionnés
Textiles Sport: textiles de sport et loisirs fabriqués en microfibre
Remarques
■
Le linge ne doit pas avoir été traité avec un adoucissant.
■
Avant le lavage, nettoyez le bac à produits minutieusement (tous les compartiments) pour retirer les résidus de lessive.
Couleurs sombres: textiles foncés en coton et textiles d'entretien facile foncés.
Remarque : Lavez les textiles à l’envers.
2 kg; - - (froid) - 40 °C
- - - (Arrêt rinçage) , 0 - 800 tr/min
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
3,5 kg; - - (froid) - 40 °C
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1200* tr/
min
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
Chemises: les chemises ou blouses infroissables en coton, lin, fibres synthétiques ou mélangées
Remarques
■
Les chemises/blouses sont uniquement essorées rapidement avec le
réglage Repassage facile. Pendez-les pour les faire sécher lorsqu'elles
sont encore mouillées. ~ Effet auto-défroissable
■
Utilisez le programme Délicat/Soie pour laver les chemises/blouses en
soie/textiles délicats.
Allergie +: tissus résistants en coton ou en lin
Remarque : Particulièrement adapté au lavage d'articles qui doivent être nettoyés de manière hygiénique et respectueuse de la peau grâce au cycle de lavage plus long à une température définie, un niveau d'eau plus élevé et un cycle
d'essorage plus long.
2 kg; - - (froid) - 60 °C
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 800 tr/min
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
6,5 kg; - - (froid) - 60 °C
- - - (Arrêt rinçage), 0 - 1400* tr/
min
G F, Rinçage plus/Niveau
plus, Prélavage
* La vitesse maximale d'essorage dépend du programme et du modèle.
** charge réduite pour le réglage Speed
*** selon le modèle
[ Tableau des valeurs de consommation
Consommation d'eau et d'énergie, durée du programme et
humidité résiduelle pour le programme de lavage principal
noitaslitu'denoital sni'dsnoitcursniel ruopeiamétnlpuseliuFe
(valeurs approximatives)
Programme
Charge
Consommation
énergétique*
Consommation
d'eau*
Durée du programme*
Coton 20 °C
8 kg
0,29 kWh
78 l
2 1/2 h
Coton 40 °C
8 kg
1,01 kWh
78 l
3h
Coton 60 °C
8 kg
1,20 kWh
78 l
2 1/2 h
Coton 90 °C
8 kg
2,25 kWh
89 l
2 1/2 h
Feuille supplémentaire pour les instructions d'installation et d'utilisation
fr
Programme
Charge
Consommation
énergétique*
Consommation
d'eau*
Durée du programme*
Synthétiques 40 °C
4 kg
0,79 kWh
69 l
2h
Mix 40 °C
4 kg
0,63 kWh
46 l
1 1/4 h
Délicat/Soie 30 °C
2 kg
0,22 kWh
38 l
3/4 h
W Laine 30 °C
2 kg
0,19 kWh
44 l
3/4 h
Programme
Informations approximatives sur l'humidité résiduelle**
WAN28...
WAN24...
WAN20...
Max. 1400 tr/min
Max. 1200 tr/min
Max. 1000 tr/min
Coton
53 %
58 %
68 %
Synthétiques
40 %
40 %
40 %
Délicat/Soie
30 %
30 %
30 %
W Laine
45 %
45 %
45 %
Valeurs déterminées selon EN60456:2010.
Les valeurs observées peuvent différer des valeurs indiquées en raison de l'influence de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée, de la température ambiante, du type, de la quantité et du degré de
salissure du linge, du type de lessive utilisée des variations de la tension d'alimentation et des fonctions complémentaires choisies.
** Informations sur l'humidité résiduelle basées sur les charges maximum et la limite de vitesse d'essorage dépendante du programme.
*
Programmes de test efficaces pour les tissus en coton
Les programmes suivants (programmes standard, indiqués par ü) sont adaptés pour
nettoyer les tissus en coton normalement sales et sont les plus efficaces en terme de
consommation énergétique et d'eau.
Programmes standard pour les tissus en coton se- Charge
lon la norme européenne (EU) 1015/2010
Durée du programme approximative
Coton ü Eco + ú**
8 kg
3 1/2 h
Coton ü Eco + ú**
4 kg
3 1/2 h
Coton ü Eco + û**
4 kg
3 1/2 h
** Réglage du programme pour contrôle et étiquetage énergétique selon directive 2010/30/CE avec de l'eau
froide (15 °C).
Les spécifications de la température du programme sont basées sur la température indiquée sur les étiquettes
des textiles. La température de lavage réelle peut varier de la température du programme indiquée pour des
raisons d'économie d'énergie. L'efficacité énergétique correspond à la sélection de la température.
Remarques
■
■
Cette feuille supplémentaire est inclue avec vos instructions d'installation et d'utilisation.
Conservez toute la documentation pour utilisation ultérieure.
Des informations bien plus importantes peuvent se trouver dans vos instructinos
d'installation et de fonctionnement.
WAN28200FF
9001182526 (9602)
*9001182526*

Manuels associés