Sharp 29L-FG1BV/SV Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Sharp 29L-FG1BV/SV Manuel du propriétaire | Fixfr
F1
TÉLÉVISEUR COULEUR
29L-FG1BV
29L-FG1SV
MODE D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dégâts
Dépannage
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage
de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites
ensuite appel à votre revendeur pour le
dépannage.
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Protection du cordon
d’alimentation
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et
provoquer ainsi des blessures graves à un enfant
ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter
que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
(Reverse)
FRANÇAIS ENGLISH
Table des matières
F1
[ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2
[ ACCESSOIRES ]
F3
[ CONNEXION
D’UNE ANTENNE ]
F7
• Connexion à une antenne
• Connexion à une antenne
par un magnétoscope
F4
F5
• Mettez le téléviseur sous
tension
• Sélection de la langue de
l’écran
• Sélection du canal
• Réglage du volume
F8
[ CONNEXION
D’AUTRES
APPAREILS ]
[ RÉGLAGE DES
CANAUX ]
F9
[ CONNEXION D’UN
LECTEUR DE DVD ET
LECTURE D’ DVD ]
[ AJUSTEMENT DE
L’IMAGE OU DU
SON ]
F10 [ REGLAGE DE LA
• Connexion d’un lecteur
DVD
• Lecture d’un DVD
F6
[ FONCTIONNEMENT
DE BASE ]
• Minuterie de mise sous
tension automatique
• Minuterie de mise hors
tension automatique
• Rappel de la minuterie à
l’écran
• Rappel sonore
[ NOMENCLATURE ]
• Téléviseur
• Télécommande
• Installation des piles
29L-FG1BV[FR]1-2
MINUTERIE ]
1
F11 [ FONCTION ]
•
•
•
•
•
Fond bleu
Selection auto
Sauvegarder
Mode 16:9
Verrouillage enfants
F12 [ FONCTIONS
PRATIQUES ]
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage canal/minuterie
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
Sourdine
Mode son
Egaliseur
Canaux préférés
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le
cordon d’alimentation est endommagé,
débranchez-le immédiatement de la prise murale et
faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Humidité
Eau
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration de liquide
Pénétration d’objets
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Position du téléviseur
Surface irrégulière et
force excessive
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un
support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
F13 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F14 [ FICHE TECHNIQUE ]
F15 [ DÉFINITION DES
TERMES ]
TINS-C749WJZZ
06P11-MSP
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
25/7/06, 8:10 AM
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F2
ACCESSOIRES
F4
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
CONNEXION D’AUTRES APPAREILS (Suite)
Exemple d’utilisation des prises arrière
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
R
POWE
SAVE
LAN
GE
GUA
SOU
SUR
ROU
Pour la lecture
Lecture DVD
ND
Télécommande
F3
Connexion à une antenne
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Téléviseur
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Pour l’enregistrement et le montage
Magnétoscope
Mode d’emploi
Piles sèches AA
CONNEXION D’UNE ANTENNE
Magnétoscope
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Vers les prises
de entrée
audio-vidéo
Magnétoscope
F5
CONNEXION D’UN LECTEUR DE DVD ET LECTURE D’ DVD
Connexion d’un lecteur DVD
Câble coaxial
rond de
75-ohm
(non fourni)
Prise
d’entrée
d’antenne
Prise standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Vers la prise
d’entrée d’antenne
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour
obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
Prises d’entrée DVD
Téléviseur
Vers les prises
de sortie RF
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75
ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2),
branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du
téléviseur.
F4
Téléviseur
E
ND MOD
Prises d’entrée DVD
COMPONENT-IN
VIDEO
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la
prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
Vers les prises
de sortie audio (L/R)
CONNEXION D’AUTRES APPAREILS
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
Connexion des prises vidéo
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO IN (R) Vert : Vers les prises de Y
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO IN (L) Bleu : Vers les prises de PB (CB)
Rouge : Vers les prises de PR (CR)
Lecteur DVD
Y
Y ou Y/Y
PB(CB)
PB(CB) ou
B-Y/Pb
PR(CR)
PR(CR) ou
R-Y/Pr
Vers les prises de sortie
différence-couleur
(équipment vidéo)
Lecteur DVD
Lecture d’un DVD
C OM P O N E N T
POWER
SAVE
TV/VIDEO
TV/VIDEO
!
Exemple d’utilisation des prises avant
Téléviseur
Lecture DVD
Magnétoscope
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Caméscope
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du
magnétoscope.
2
2
3
4
5
6
7
8
9
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
0
@
Mettez le lecteur DVD sous tension et commencez la
lecture.
A
B
C
D
CH
CH
NORMAL
MENU
Jeu vidéo
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
29L-FG1BV[FR]1-2
Appuyez sur TV/VIDEO pour sélectionner l’écran
d’entrée DVD du “COMPONENT”.
1
• Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à
l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés
dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne
doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
• Les prises arrières COMPONENT-IN ont la priorité sur les prises AV1-IN.
Si deux appareils sont connectés simultanément au téléviseur par les prises COMPONENT-IN et AV1-IN, les images
provenant de l’appareil connecté aux prises COMPONENT-IN sont automatiquement affichées.
17/8/06, 5:17 PM
F6
NOMENCLATURE
F7
Télécommande
Téléviseur
POWER
SAVE
!
@
9
1
POWER SAVE
(
TV/VIDEO
)
TV/VIDEO
2
3
Q
LANGUAGE
#
LANGUAGE
$
SOUND MODE
%
SURROUND
4
5
6
7
8
9
SOUND MODE
W
SURROUND
^
E
0
A
B
C
D
R
CH
CH
&
MENU
MENU
1 2
3
4 5
67
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur POWER .
• Quand le témoin d’alimentation est au rouge, pressez
sur la télécommande. Le témoin
d’alimentation passe au vert et une image apparaît.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
• Appuyez sur LANGUAGE pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur LANGUAGE change langue de la manière indiquée
ci-dessous.
ENGLISH
T
CH
CH
NORMAL
*
Y
NORMAL
8
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le
volet jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture
du volet, n’introduisez pas les doigts
dans la fente entre le volet et le
panneau avant sous peine de
provoquer un accident.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
POWER Interrupteur
POWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
La mise sous tension peut être effectuée avec
la télécommande lorsque ce témoin est rouge.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
MENU/PRESET Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume.
CH
/ CH
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou
règler les canaux.
Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Bornes d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
29L-FG1BV[FR]3-4
3
TV
Installation des piles
1
2
Tirer le capot du compartiment
à piles pour l’ouvrir ou
poussez-le pour le refermer.
Installez deux piles (format
AA). Veillez à respecter les
bornes de polarités des piles j/k.
! Pour mettre le téléviseur sous tension ou en
mode d’attente.
@ Pour couper le son et le remettre au niveau
précédent.
# Modifie la langue de l’affichage à l’écran.
$ Pour passer des FILM, MUSIQUE,
INFORMATIONS et PERSONNALISE.
% Permet de simuler un son Surround.
^ Retour au canal regardé précédemment.
& Pour régler le volume.Utilisée pour la
configuration du MENU.
* Réinitialise tous les réglages.
( Active ou désactive le mode d’économie de l’énergie.
) Pour passer des programmes télévisés aux
programmes vidéo.
Q Affiche les réglages du canal et de la minuterie.
W Touches Numériques.
E Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à
2 chiffres.
A
B
C
D
R Touches
,
,
,
Pour appeler les canaux préférés.
T Sélectionne le canal. Utilisée pour la
configuration du MENU.
Y Appelle l’écran MENU.
U Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur.
Ti’ng ViŸt
FRANCAIS
Reglage Canal
• Appuyez sur
FRANCAIS
MENU
Ti’ng ViŸt
MELAYU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Sélection du canal
! Utilisation de CH
/
@
F R ANC A I S
[ Derriére le volet ]
E NG L I S H
F R ANC A I S
T i ’n g V i Ÿ t
ME L A YU
CH
CH
MENU/PRESET
CHO I X : CH
Ecran Normal
Utilisation de l’écran du MENU
• Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
• Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “REGLAGE
CANAL”.
• Appuyez sur
/
pour afficher le menu REGLAGE
CANAL.
• Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “LANGUE”.
• Appuyez sur
/
pour sélectionner la langue désirée.
ENGLISH
POWER
Témoin d’alimentation
MELAYU
Téléviseur
• Appuyez sur MENU/PRESET pendant plus de deux secondes, le mode
de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner la langue désirée.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée
ci-dessous.
Langue
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous
I’indication “√ PULL-OPEN”, tirez
et soulevez pour ouvrir le volet.
[ Téléviseur (Bas) ]
Mettez le téléviseur sous tension
U
Prise casque
• Introduisez la fiche
des écouteurs dans
la prise pour écouter
le son à l’aide
d’écouteurs.
FONCTIONNEMENT DE BASE
ME NU
I MAG E
SON
C ARA C T E R I S T .
PROGRAMMA T E UR S
R E G L AG E C ANA L
POWER
SAVE
TV/VIDEO
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LANGUAGE
SOUND MODE
R E G L AG E C A NA L
POS I T I ON
S Y S T . COU L E UR
S Y S T . SON
S AU T
AU T OMA T I QU E
MANU E L
L ANGU E
B OOS T E R
LANGUAGE
5
SURROUND
0
12
AU T O
AU T O
ARR E T
A
B
C
D
CH
CH
CH
1 6 8 . 2 5MH z
F RAN C A I S
A RRE T
NORMAL
MENU
CH
CH
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
5
comme le canal 5, appuyez sur
. Si “5-” est indiqué,
appuyez sur
pour sélectionner l’entrée d’un chiffre
5
et appuyez de nouveau sur
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur
pour sélectionner
1
l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
, et appuyez
5
ensuite sur
.
––
1–
15
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
.
• La barre du volume disparaît cinq secondes environ après
le réglage du volume.
VO L UME
19
• Lorsque le témoin d’alimentation est au roùge, vous pouvez appuyer sur CH
/ CH
du téléviseur pour le mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec CH
/ CH
.
• Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 peuvent être sélectionnés avec TV/VIDEO .
28/9/06, 1:32 PM
F8
RÉGLAGE DES CANAUX
F9
Permet le réglage individuel du canal.
!
@
Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
Si vous appuyez sur la touche MENU/PRESET du téléviseur pendant
plus de deux secondes lorsque l’écran normale est affichée,
l’écran de réglage LANGUE est alors affiché.
Appuyez de nouveau sur la touche MENU/PRESET pour afficher l’écran
Réglage canal.
• La pression sur MENU/PRESET change l’écran de la manière indiquée
ci-dessous.
Langue
#
$
%
Reglage Canal
PAL
ME NU
I MAG E
SON
C ARA C T E R I S T .
PROGRAMMA T E UR S
R E G L AG E C ANA L
CHO I X : CH
ENT ER :
R E T O UR : ME NU
CH
MENU/PRESET
B/G
POWER
SAVE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
^
ARRET
R E G L AG E C A NA L
pour faire apparaître l’écran du MENU.
Appuyez sur
/
POWER
SAVE
PO S I T I ON
S Y S T . COU L E UR
S Y S T . SON
S AU T
AU T OMA T I QU E
MANU E L
L ANGU E
B OOS T E R
CHO I X : CH
R E G L AG E :
12
AU T O
AU T O
ARR E T
7
8
9
1 6 8 . 2 5MH z
F RAN C A I S
A RRE T
SURROUND
/
pour afficher le menu IMAGE ou SON.
Appuyez sur
CH
/
2
3
4
5
6
7
8
9
SOUND MODE
CH
0
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
CH
A
B
C
CH
D
CH
Ajustez à l’aide de
/
.
• Attendez environ cinq secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON.
CH
NORMAL
MENU
MENU
NORMAL
Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
0
A
B
C
Appuyez sur
CH
MODE VIDEO
DYNAMIQUE
STANDARD
DOUX
PERSONNALISE
I MAG E
SON
C A RA C T E R I S T .
PROGRAMMA T E UR S
R E G L AG E C AN A L
D
CH
CONTRASTE
Pour diminuer le
contraste
COULEUR
Pour des couleurs
moins intenses
LUMINOSITE
CH
NORMAL
ME NU
Appuyez sur
MENU
MENU
R E T O UR : ME NU
TEINTE
NETTETE
TEMPER. BLANC
D/K
MARCHE
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en
conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Commutation du système SON:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie
en conséquence le système de réception du téléviseur. Si le son n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité sonore.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
Pour augmenter le
contraste
–
+
Pour des couleurs
plus intenses
Pour diminuer
la luminosité
Pour des teintes
plus rouges
–
+
Pour augmenter
la luminosité
Pour diminuer
la netteté
–
Pour des teintes
plus vertes
+
MARCHE
REDUCT. BRUIT
4
TV/VIDEO
1
SURROUND
CH
SECAM
I
pour sélectionner “IMAGE” ou “SON”.
CH
LANGUAGE
Appuyez sur
Rubrique
sélectionnée
SOUND MODE
• Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez MARCHE .
• Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable et peut
produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”.
Appuyez sur MENU jusqu’á ce que l’écran normal appraraisse.
29L-FG1BV[FR]3-4
MENU
CH
Tableau du menu IMAGE
LANGUAGE
• SAUT
MARCHE
ARRET
Quand “SAUT” est réglé sur “MARCHE”, le numéro de canal correspondant est sauté. Pour désactiver la fonction de
SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• AUTOMATIQUE
R E G L AG E C A NA L
Appuyez sur
/
et l’accord automatique du
12
POS I T I ON
AU T O
S Y S T . COU L E UR
canal s’amorce. Une barre d’accord automatique apparaît
AU T O
S Y S T . SON
S
AU
T
ARR E T
pendant la recherche automatique seulement.
AU T OMA T I QU E
1 6 8 . 2 5MH z
MANU E L
• MANUEL (accord FIN)
L ANGU E
F RAN C A I S
A RRE T
B OOS T E R
i) A chaque pression de
/
, la fréquence
varie pour permettre l’accord fin, et la couleur du numéro
R E G L AG E C A NA L
de canal passe au jaune pour indiquer l’accord fin.
12
POS I T I ON
AU T O
S Y S T . COU L E UR
ii) Appuyez plus de 2 secondes sur
/
, et
AU T O
S Y S T . SON
S
AU
T
ARR E T
“l’accord manuel du canal” s’amorce. Si un signal est
AU T OMA T I QU E
1 6 8 . 2 5MH z
MANU E L
détecté, l’accord manuel du canal interrompt sa recherche.
L ANGU E
F RAN C A I S
A RRE T
B OOS T E R
• BOOSTER
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux de réception sont faibles.
ARRET
^
&
Appuyez sur
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
/
.
• SYST. SON
AUTO
!
@
#
$
%
CH
Ecran Normal
Appuyez sur
/
pour afficher le menu
REGLAGE CANAL.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner le
réglage désiré.
A chaque poussée sur
/
, le réglage
des rubriques individuelles change comme suit:
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
• SYST. COULEUR
AUTO
[ Derriére le volet ]
AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON
ARRET
Pour augmenter
la netteté
(Voir note ci-dessous)
[ Écran du menu IMAGE ]
I MAG E
MOD E V I D E O
CON T RA S T E
COU L E UR
L UM I NOS I T E
T E I NT E
NE T T E T E
R E DU C T . B R U I T
T EMP E R . B L A N C
C HO I X : CH
R E G L AG E :
P E RS ONNA L I S E
50
–10
+25
20
–20
MA RCH E
R E T O UR : ME NU
Pour un fond
plus bleu
Pour un fond
plus rouge
• TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (Prise d’entrée AV)
• Réduction des parasites
Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or
lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas,
mettez REDUCT. BRUIT sur “MARCHE” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous
recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en
éteignant cet accessoire.
• TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
• A l’ajustement d’un élément quelconque, le MODE VIDEO passe automatiquement sur
PERSONNALISE.
Tableau du menu SON
Rubrique
sélectionnée
Appuyez sur
EGALISEUR
(Reportez-vous à la page F12 pour en savoir davantage sur l’égaliseur.)
SURROUND* 1
(Veuillez lire la remarque ci-dessous)
BALANCE
Pour équilibrer vers
la gauche
LIMITATION
AUTO VOLUME* 2
AVL activée
MARCHE
ARRET
AVL désactivé
GRAVES+
GRAVES+ activée
MARCHE
ARRET
GRAVES+ désactivé
CON T RA S T E
50
ME NU
I MAG E
SON
C ARA C T E R I S T .
PROGRAMMA T E UR S
R E G L AG E C ANA L
Appuyez sur
[ Écran du menu SON ]
SON
Pour équilibrer vers
la droite
• Il est recommandable d’avoir l’AVL sur “MARCHE” pendant la lecture d’un disque compact (CD).
*1: Le mode SURROUND se règle de la façon suivante :
(i) ARRET →
← EPS (Lors de la réception d’un signal provenant de l’antenne)
(ii) ARRET →
← ESS (Lors de la réception d’un signal provenant des prises d’entrée AV)
*2: Allez à la F15 pour obtenir la définition des termes.
E G A L I S E UR
SURRO U N D
B A L A NC E
L I M I T A T I ON AU T O VO L UME
GR A V E S +
CHO I X : CH
B A L A NC E
R E G L AG E :
EPS
15
MA RC H E
MA RCH E
R E T O UR : ME NU
15
• Appuyez sur NORMAL alors qu’une sélection IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
standard (réglage par défaut).
• Appuyez sur NORMAL alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affiché, pour réinitialiser tous les éleménts du menu
IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
• Appuyez sur NORMAL pour réinitialiser tous les éléments du menu IMAGE et du menu SON et rétablir leur réglage
standard (réglage par défaut).
26/7/06, 4:16 PM
F10
REGLAGE DE LA MINUTERIE
F10
REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
Minuterie de mise sous tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée.
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une
fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
ME NU
I MAG E
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
SON
C ARA C T E R I S T .
“PROGRAMMATEURS”.
PROGRAMMA T E UR S
R E G L AG E C ANA L
Appuyez sur
/
pour afficher le menu
PROGRAMMATEURS.
CHO I X : CH
ENT ER :
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
PROGRAMMA T E UR S
“MARCHE ”.
MARCH E
Appuyez sur
/
pour régler l’heure de
POS I T I ON
VO L UME
ARR E T
la mise sous tension du téléviseur.
RA P P L E SON OR E
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
CHO I X : CH R E G L AG E :
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“POSITION”.
PROGRAMMA T E UR S
MA RCH E
Appuyez sur
/
pour ajuster le canal.
P OS I T I ON
V O L UME
ARR E T
Répétez les étapes 6 à 7 pour sélectionner et régler le
RA P P L E SON OR E
“VOLUME”.
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal
CHO I X : CH R E G L AG E :
apparaisse.
PROGRAMMA T E UR S
Appuyez sur
pour régler le téléviseur au mode
MARCH E
Attente.
POS I T I ON
VO L UME
ARR E T
• Le voyant d’alimentation s’allume (de couleur orange) pour
RA P P L E SON OR E
indiquer que la minuterie de mise sous tension est activée.
• Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est
CHO I X : CH R E G L AG E :
mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
• Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de
mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
[ Téléviseur (Bas) ]
@
#
R E T O UR : ME NU
Témoin d’alimentation
(Orange)
8 :00
––
––
–– : ––
–– : ––
ARR E T
R E T O UR : ME NU
$
POWER
SAVE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LANGUAGE
SOUND MODE
CH
SURROUND
0
A
8 :00
78
––
–– : ––
–– : ––
ARR E T
B
C
CH
MENU
MENU
R E T O UR : ME NU
@
8 :00
78
23
–– : ––
–– : ––
ARR E T
#
R E T O UR : ME NU
$
@
#
$
RA P P L E SON OR E
0 : 04
ARR E T
ARR E T
CHO I X : CH
R E G L AG E :
0 : 03
R E T O UR : ME NU
ARR E T
0 : 02
PROGRAMMA T E UR S
MA RCH E
P OS I T I ON
V O L UME
ARR E T
RA P P L E SON OR E
–– : ––
––
––
2 :30
–– : ––
ARR E T
ARR E T
ARR E T
0 : 01
0 : 00
Clignote
CHO I X : CH
R E G L AG E :
R E T O UR : ME NU
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec POWER .
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de POWER du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
29L-FG1BV[FR]5-6
5
Répétez les étapes 1 à 3 de MINUTERIE DE MISE HORS TENSION
PROGRAMMA T E URS
–– : ––
MARCH E
AUTOMATIQUE.
––
POS I T I ON
––
VO L UME
–– : ––
ARR E T
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “RAPPEL
–– : ––
RA P P L E SON OR E
ARR E T
SONORE”.
Appuyez sur
/
pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”.
• MARCHE : Pour indiquer aux utilisateurs par un signal sonore que la minuterie expire bientôt.
• ARRET : Le signal sonore est désactivé.
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
0 : 03
0 : 02
0 : 01
0 : 00
Clignote
POWER
SAVE
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LANGUAGE
SURROUND
0
A
B
C
CH
CH
D
CH
CH
NORMAL
MENU
MENU
FONCTION
Fond bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
!
@
0 : 05
ARR E T
–– : ––
––
––
–– : ––
–– : ––
ARR E T
0 : 04
SOUND MODE
F11
PROGRAMMA T E UR S
MA RCH E
P OS I T I ON
V O L UME
ARR E T
Cette fonction sert à indiquer par un signal sonore que le rappel expirent bientôt,
avec la durée restante à l’écran.
!
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“ARRET ”.
Appuyez sur
/
pour régler
l’heure de mise hors tension du téléviseur.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal
apparaisse.
• Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la
durée restante apparaît à l’écran.
• La durée restante est affichée en clignotant pendant les
quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée
s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
0 : 05
Rappel sonore
CH
NORMAL
Répétez les étapes 1 à 3 de MINUTERIE DE MISE SOUS
PROGRAMMA T E URS
–– : ––
MARCH E
TENSION AUTOMATIQUE.
––
POS I T I ON
––
VO L UME
–– : ––
ARR E T
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “ ”.
–– : ––
RA P P L E SON OR E
ARR E T
Appuyez sur
/
pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
PROGRAMMA T E URS
et 50 minutes.
–– : ––
MARCH E
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
––
POS I T I ON
––
VO L UME
dans une heure et 50 minutes.
–– : ––
ARR E T
1 :50
RA P P L E SON OR E
ARR E T
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45
minutes) et chaque minute par la suite, la durée restante s’affiche plusieurs secondes avec un
signal sonore. (Quand RAPPEL SONORE est réglé sur “MARCHE”.)
• Une fois que la durée prédéfinie s’est écoulée, “ 0:00” clignote en rouge avec un signal sonore.
(Quand RAPPEL SONORE est réglé sur “MARCHE”.)
CH
D
Minuterie de mise hors tension automatique
!
!
Appuyez sur MENU pour faire apparaître l’écran du MENU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“CARACTERIST.”.
# Appuyez sur
/
pour afficher le menu
CARACTERIST..
$ Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “FOND BLEU”.
% Appuyez sur
/
pour choisir entre “MARCHE”
ou “ARRET”.
^ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
Fond bleu
après 3
secondes
ME NU
POWER
SAVE
I MAG E
SON
C ARA C T E R I S T .
PROGRAMMA T E UR S
R E G L AG E C ANA L
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
0
C ARA C T E R I S T .
F OND B L E U
S E L E C T I ON A U T O
S A U V E GAR DER
MOD E 1 6 : 9
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
Téléviseur hors tension
(Témoin)
Mode d’attente
Le témoin d’alimentation s’allume en rouge
A
MAR CH E
MA R CH E
AR R E T
ARR E T
B
C
CH
CH
D
CH
CH
NORMAL
MENU
MENU
après 15
minutes
• Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée
n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
• Le rappel est annulé si la touche POWER du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de
signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
• Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
25/7/06, 11:45 AM
F11
FONCTION (Suite)
F11
Selection auto
POWER SAVE
POWER
SAVE
Lorsque de l’équipement vidéo, comme un appareil de jeu vidéo ou un caméscope,
est branché aux bornes avant (AV-2 IN), le téléviseur sélectionne automatiquement le
mode d’entrée (AV2).
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“SELECTION AUTO”.
# Appuyez sur
/
pour sélectionner
“MARCHE” ou “ARRET”.
$ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal
apparaisse.
Pour vous prévaloir de la fonction de sélection auto,
confirmez ce qui suit:
• Le téléviseur est allumé. (Le témoin d’alimentation
s’allume en vert.)
• L’équipement vidéo, comme un appareil de jeu vidéo ou
un caméscope, est branché aux bornes avant (AV-2 IN).
Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision ou soit certaines chaînes.
CH
Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS (pour la
première fois)
MENU
!
@
CH
SURROUND
A
B
C
D
C ARA C T E R I S T .
CH
F OND B L E U
S E L E C T I ON A U T O
S A U V E GAR DER
MOD E 1 6 : 9
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
CHO I X : CH
R E G L AG E :
AR R E T
MA R CH E
AR R E T
ARR E T
Verrouillage enfants
LANGUAGE
SOUND MODE
0
!
@
CH
NORMAL
MENU
#
R E T O UR : ME NU
$
Exemple
Raccordez l’équipement vidéo
aux bornes avant (AV-2 IN).
Le mode d’entrée (AV2) est
automatiquement sélectionné.
8
AV2
Sauvegarder
Cette fonction réduit la luminosité de l’image pour la rendre plus douce tout en économisant l’électricité.
Utilisation de l’écran du MENU
! Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU.
@ Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “SAUVEGARDER”.
# Appuyez sur
/
pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”.
$ Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Télécommande
! Appuyez sur POWER SAVE pour passez directement à l’écran du mode
SAUVEGARDER.
@ A chaque fois que vous appuyez sur POWER SAVE , le mode passe de
“MARCHE” ou “ARRET”.
# L’écran du mode SAUVEGARDER disparaît au bout de cinq secondes environ.
F OND B L E U
S E L E C T I ON A U T O
S A U V E GAR DER
MOD E 1 6 : 9
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
AR R E T
MA R CH E
MAR CH E
ARR E T
SAU V E G A R D E R
MA R C H E
SAU V E G A R D E R
A RR E T
Pour sélectionner la largeur de l’image.
Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “MODE 16:9”.
Appuyez sur
/
pour sélectionner “MARCHE” ou “ARRET”.
Format du signal intrant
Signal de format 16:9
Mode sur “ARRET”
ARR E T
MA R CH E
AR R E T
MAR CH E
Mode sur “MARCHE”
CHO I X : CH
R E G L AG E :
R E T O UR : ME NU
Signal de format 4:3
$
Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Si l’équipement vidéo est connecté aux bornes arrière du téléviseur, le mode vidéo ne sera pas automatiquement sélectionné.
• Lorsqu’un appareil est connecté au téléviseur par les prises AV2, même si l’appareil est éteint, le mode AV2 est sélectionné.
Employez la télécommande pour revenir à une chaîne de télévision.
29L-FG1BV[FR]5-6
6
POWER
SAVE
F OND B L E U
S E L E C T I ON A U T O
S A U V E GAR DER
MOD E 1 6 : 9
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
AR R E T
MA R CH E
AR R E T
ARR E T
TV/VIDEO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
LANGUAGE
Touches
numériques
SOUND MODE
SURROUND
0
A
B
C
D
CH
CH
Appuyez sur
/
pour afficher le
menu VERROUILLAGE ENFANTS.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
le réglage individuel désiré, comme suit:
• VERROU TV
Appuyez sur
/
pour sélectionner
“VERROU TV” pour “MARCHE” ou “ARRET”.
• MARCHE : VERROU TV empêche tout
visionnement sur le téléviseur.
• ARRET : VERROU TV est désactivé.
CH
CH
NORMAL
MENU
MENU
NORMAL
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
V E RROU T V
POS I T I ON
E T A T V E RROU
MO T D E P A S S E
MARC HE
––
ARR E T
0000
E T E I NDR E L E T E L E V I S E UR POUR A C T I V E R L E
V E RROU I L L A G E E N F AN T S
CHO I X : CH
R E G L AG E :
R E T O UR : ME NU
ARR E T
25
MA RC HE
0000
P OUR A C T I V E R L E
R E T O UR : ME NU
ARR E T
––
ARR E T
0000
POUR A C T I V E R L E
R E T O UR : ME NU
%
C ARA C T E R I S T .
F OND B L E U
S E L E C T I ON A U T O
S A U V E GAR DER
MOD E 1 6 : 9
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner
“VERROUILLAGE ENFANTS”.
C ARA C T E R I S T .
• POSITION/ETAT VERROU
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
i) Appuyez sur
/
ou les touches
V E RROU T V
PO S I T I ON
numériques (0~9) pour ajuster le position.
E T A T V E RROU
MO T D E P A S S E
(par ex. 25)
ii) Appuyez sur
/
pour sélectionner
E T E I NDR E L E T E L E V I S E UR
V E RROU I L L A G E E N F AN T S
“ETAT VERROU” pour “MARCHE” ou “ARRET”.
C HO I X : CH R E G L AG E :
• MARCHE : La position de canal réglée
ci-dessus (par ex. 25) sera
verrouillée. Il se peut que la position de canal
réglée cidessus ne vous soit pas visible.
• ARRET : La position de canal réglée ci-dessus
(par ex. 25) ne sera pas verrouillée.
• MOT DE PASSE
V E RRO U I L L A G E E N F AN T S
Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide
V E RROU T V
POS I T I ON
des touches numériques (0~9) de la
E T A T V E RROU
MO T D E P A S S E
télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur NORMAL pour ramener la valeur du
E T E I NDR E L E T E L E V I S E UR
V E RROU I L L A G E E N F AN T S
réglage à “0000”.
CHO I X : CH R E G L AG E : 0 – 9
C ARA C T E R I S T .
Mode 16:9
!
@
#
FONCTION (Suite)
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
• Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension,
puis sous tension du téléviseur.
Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE ENFANTS
!
@
Devant l’écran “VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE”.
Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide
des touches numériques (0~9) de la
télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur
pour effacer le nombre entré.
• Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE,
l’écran “MOT DE PASSE INCORRECT” s’affiche.
Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE.
25
V E RROU I L L A G E E N F AN T S A C T I V E
E N T R E Z L E MO T D E P A S S E
**––
25
MO T D E P A S S E I NCORR E C T
• Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE.
25/7/06, 11:45 AM
F12
FONCTIONS PRATIQUES
F12
FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
Pour couper le son.
!
Appuyez sur
.
• Le temps restant pour la minuterie de mise sous
tension, la minuterie de mise hors tension et la
minuterie de rappel apparaît à l’écran.
POWER
SAVE
MAR CH E
ARR E T
TV/VIDEO
!
Appuyez sur
.
• “ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@
Appuyez de nouveau sur
, le son revienne à son niveau
précédent.
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche
de
.
TV/VIDEO
8 : 00
2 : 30
1 : 50
1
2
3
LANGUAGE
4
5
6
8
9
SOUND MODE
7
Touches
numériques
SURROUND
0
A
@
Appuyez de nouveau sur
• Le numéro de canal s’affiche.
.
B
C
D
CH
5
CH
NORMAL
MENU
POWER
SAVE
TV/VIDEO
SURROUND
#
Appuyez encore une fois sur
• L’affichage apparaît.
F I LM
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur
.
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à
l’écran.
5
7
Exemple:
Si vous appuyez sur
après être passé du canal
5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez
de nouveau sur
pour revenir au canal 7.
5
7
Sélection Téléviseur/Vidéo
A chaque fois que vous appuyez sur SOUND MODE , le
mode passe de FILM, MUSIQUE, INFORMATIONS et
PERSONNALISE.
FILM: Mode film
MUSIQUE: Mode musique
INFORMATIONS: Mode informations
PERSONNALISE: Mode personnalise
C OM P O N E N T
ou
AV1
AV2
MU S I QU E
6
7
8
9
A
!
@
#
$
%
^
&
*
B
0
I N F ORMA T I ONS
A
B
C
C
D
D
CH
P E RS O N N A L I S E
CH
NORMAL
+
CH
MENU
CH
–
100
300
1K
3K
8K
MENU
SON
Répétez les étapes 1 à 3 de AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “EGALISEUR”.
Appuyez sur
/
pour afficher le menu EGALISEUR.
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner “FILM”,
“MUSIQUE”, “INFORMATIONS” ou “PERSONNALISE”.
• Lorsqu’on ajuste “FILM”, “MUSIQUE” ou “INFORMATIONS”,
l’EGALISEUR passe automatiquement au mode “PERSONNALISE”.
Appuyez sur
/
pour afficher l’écran du PERSONNALISE.
Appuyez sur
/
pour sélectionner la barre EGALISEUR.
Appuyez sur CH
/ CH
pour ajuster à la hausse ou à la baisse.
Appuyez sur MENU jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
E GA L I S E UR
SURRO U N D
B A L ANC E
L I M I T A T I ON AU T O VO L UME
GRA V E S +
ARRE T
0
MA RC H E
MA RCH E
E GA L I S E UR
F I LM
MUS I QU E
I N F ORMA T I ONS
P E RSO N NA L I S E
+
–
100
300
1K
3K
8K
P E RSO N NA L I S E
+
–
100
CHO I X :
300
1K
3K
R E G L AG E : CH
8K
R E T O UR : ME NU
Canaux préférés
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque pression de SURROUND , le mode change dans l’ordre suivant:
• Lors de la réception d’un signal provenant de l’antenne
Les touches
canaux favoris.
!
@
SURROUND
EPS
• Lors de la réception d’un signal provenant des prises d’entrée AV
SURROUND
ESS
#
$
• L’effet surround s’ajuste à laide du menu SON.
29L-FG1BV[FR]7-8
5
SURROUND
25
SURROUND
A R RE T
3
4
LANGUAGE
Egaliseur
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
SURROUND
A R RE T
2
SOUND MODE
Rappel de canal
• A chaque pression sur TV/VIDEO , l’entrée passe de AV1
(ou COMPONENT), AV2 et programme TV.
SOUND MODE
Mode son
.
1
7
A
,
B
,
C
,
D
peuvent servir à sélectionner jusqu’à quatre
Appuyez sur CH
/ CH
pour sélectionner votre canal
préféré. (par ex. le canal 12)
A
Pressez
, par exemple, jusqu’à ce que le numéro de canal
passe au blanc.
• Après trois secondes, l’affichage disparaît, et le préréglage du canal
sélectionné est fait.
A
Pour regarder votre canal préféré, appuyez sur
.
• Le canal préféré préréglé apparaît à l’écran (par ex. le canal 12)
Pour prérégler un autre canal préféré, procédez de nouveau aux
étapes 1 et 2 ci-dessus.
• Pour modifier un canal préréglé, procédez de nouveau aux étapes 1 et
2 ci-dessus.
25/7/06, 8:22 AM
12
Affiché en vert ou jaune
12
Passe au blanc
12
F13
GUIDE DE DÉPANNAGE
F14
Absence de son ou d’image.
Image parfaite, son médiocre.
Son parfait, image médiocre.
Image floue.
Filage d’image.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Réception médiocre de certains canaux.
Absence de couleur.
L’image défile verticalement.
Image déformée.
Causes et solutions possibles
Barres à l’écran.
Problémes
Liste
de
vérification
La télécommande ne fonctionne pas.
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de
dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez
le téléviseur et contactez le service après-vente.
MODÉLE
29L-FG1BV/29L-FG1SV
Système de réception
Multi-système international 18-systèmes
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
Vérifiez les piles de la télécommande.
Emissions télévisées Lecture au magnétoscope
PAL-I
PAL-B/G
PAL-D/K
Lecture magnétoscope
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
NTSC
Lecture magnétoscope
(à l’aide des prises
d’entrée vidéo)
SECAM-L (SECAM Français)
PAL 60 Hz
NTSC 3,58 MHz
Lecture avec lecteur
dedisque laser (à l’aide
des prises d’entrée RF)
PAL 5,5 MHz/60 Hz
PAL 6,0 MHz/60 Hz
PAL 6,5 MHz/60 Hz
4,43/5,5
4,43/6,0
4,43/6,5
4,43/5,5
4,43/6,0
SECAM-B/G
SECAM D/K, K1
MHz/60
MHz/60
MHz/60
MHz/50
MHz/50
Hz
Hz
Hz
Hz
Hz
NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz
SECAM-I (6,0 MHz)
Canaux reçus
PAL-B/G
SECAM-B/G
PAL-D/K
SECAM-D/K, K1
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
FICHE TECHNIQUE
PAL-I
VHF
Canal E2–E12
UHF
Canal E21–E69
VHF
Canal C1–C12, Canal R1–R12
UHF
Canal C13–C57, Canal R21–R69
VHF
Canal B–J
UHF
Canal 21–69 (Hong Kong)
CATV
Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper)
Fréquence de réception
44,25 MHz – 863,25 MHz
Accord des canaux
Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique
Tube d’image
Tube cathodique plat de 29 pouces
Prises
Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière)
Sortie audio
7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS)
Source d’alimentation
AC 110 – 240V, 50/60 Hz
Consommation électrique
138 W
Dimensions
810 (W) × 618 (H) × 516,5 (P) mm
Poids
41 kg (Environ)
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
F15
DÉFINITION DES TERMES
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Pseudo-stéréo
élargi (EPS)
Le module mono incroyable (I-Mono) génère deux canaux à partir d’un signal
d’entrée mono. Quand le son du signal d’entrée mono est reproduit, l’auditeur a
l’impression qu’il s’agit essentiellement d’un signal stéréo.
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Stéréo à effet
spatial élargi
(ESS)
A l’oreille de l’auditeur, le son semble reproduit par deux enceintes virtuelles avec
plus d’écart entre elles que les enceintes réelles. L’image stéréo est donc étendue
par cet effet acoustique d’élargissement.
AVL
La limitation automatique du volume (AVL) ramène le signal d’entrée audio du canal
principal (L, R) à un niveau de sortie maximal sélectionnable si le signal dépasse
ce seuil à l’entrée.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
29L-FG1BV[FR]7-8
8
SHARP CORPORATION
2/8/06, 3:56 PM

Manuels associés