Pentax W90 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
347 Des pages
Pentax W90 Manuel du propriétaire | Fixfr
OptioW90_OPM_FRE.book Page 0 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Merci d’avoir fait l’acquisition de cet appareil numérique PENTAX.
Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin
de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à
conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à
comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
Droits d’auteur
Les images prises à l’aide de l’appareil photo numérique PENTAX destinées
à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel
que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux
États-Unis). Soyez particulièrement attentif aux restrictions concernant l’usage privé de
certains types d’images, prises lors de manifestations ou de spectacles ou destinées à
être exposées. Les images prises dans le but d’obtenir des droits d’auteur ne peuvent
être utilisées autrement que dans le cadre des droits d’auteur définis par le Copyright
Act, et une vigilance particulière est également recommandée à cet égard.
Marques déposées
• PENTAX et Optio sont des marques de fabrique de HOYA CORPORATION.
• Le logo SDHC (
) est une marque de fabrique de SD-3C, LLC.
• Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
États-Unis et dans d’autres pays. Windows Vista est une marque déposée ou une
marque de fabrique de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
• Macintosh et Mac OS sont des marques de fabrique d’Apple Inc., enregistrées
aux États-Unis et dans d’autres pays.
• ArcSoft® et son logo sont soit une marque de fabrique déposée soit une marque
de fabrique d’ArcSoft Inc. aux États-Unis ou dans les autres pays.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques
de fabrique ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.
• Eye-Fi et Eye-Fi connected sont des marques de fabrique d’Eye-Fi, Inc.
• Ce produit est compatible avec PRINT Image Matching III ; les appareils photo
numériques, imprimantes et logiciels dotés de la technologie PRINT Image Matching
permettent aux utilisateurs de réaliser des photos qui sont plus fidèles à leurs
intentions. Certaines fonctions sont indisponibles sur les imprimantes non
compatibles avec Print Image Matching III.
Copyright 2001 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
PRINT Image Matching est une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
Le logo PRINT Image Matching et une marque de fabrique de Seiko Epson Corporation.
• Toutes les autres marques ou noms de produits sont des marques déposées
de leurs sociétés respectives.
À propos de l’enregistrement de ce produit
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter
le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM
livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Nous vous remercions de votre
collaboration.
Reportez-vous à « Enregistrement du produit sur Internet » (p.289) pour en savoir
plus.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 1 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
À l’attention des utilisateurs de cet appareil
• N’utilisez pas ou ne conservez pas cet appareil à proximité d’équipements
qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques
puissants.
Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les
équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l’écran,
endommager les données enregistrées ou affecter les circuits internes
du produit et entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.
• L’écran à cristaux liquides utilisé dans l’affichage a été conçu grâce à
une technologie de très haute précision. Bien que le taux de pixels effectifs
soit d’au minimum 99,99 %, il est possible que 0,01 % ou moins des pixels
restent inactifs ou au contraire soient actifs alors qu’ils ne devraient pas l’être.
Ceci n’a toutefois aucun effet sur l’image enregistrée.
• Une bande lumineuse est susceptible d’apparaître sur l’écran si l’appareil photo
est dirigé vers un sujet lumineux. Ce phénomène est connu sous le nom de
« smear » et est parfaitement normal.
• Il est possible que les illustrations et l’écran d’affichage figurant dans le présent
manuel diffèrent du produit réel.
• Les cartes mémoire SD et SDHC sont indifféremment désignées comme
des cartes mémoire SD dans le présent manuel.
• Dans ce manuel, le terme générique « ordinateur » fait aussi bien référence
à un PC Windows qu’à un Macintosh.
• Dans ce manuel, le terme « batterie » fait référence à tout type de source
d’énergie (batterie ou pile) utilisé pour cet appareil photo et ses accessoires.
Utilisation de votre appareil en toute sécurité
Nous avons tout mis en œuvre au cours de la conception de cet
appareil pour en assurer l’utilisation en toute sécurité. Nous vous
demandons donc d’être particulièrement vigilants quant aux
points précédés des symboles suivants.
Danger
Ce symbole indique que le non-respect
de ce point peut engendrer des blessures
corporelles graves.
Attention
Ce symbole indique que le non-respect
de ce point peut provoquer des blessures
corporelles mineures à moyennement
graves ou des dégâts matériels.
1
OptioW90_OPM_FRE.book Page 2 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
À propos de votre appareil
Danger
• N’essayez jamais de démonter ou de modifier l’appareil car l’appareil contient
des pièces sous haute tension et il existe un risque de décharge électrique.
• N’essayez jamais de toucher les parties internes de l’appareil visibles
à la suite d’une chute ou pour toute autre raison car il existe un risque
de décharge électrique.
• Il est dangereux d’enrouler la courroie de l’appareil autour du cou.
Soyez particulièrement vigilant avec les enfants en bas âge.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur
secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche
en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement.
Le fait de continuer à utiliser l’appareil peut entraîner un incendie ou
une décharge électrique.
Attention
• Ne placez pas votre doigt sur le flash lors de son déclenchement car cela
comporte un risque de brûlure.
• Ne déclenchez pas le flash s’il est en contact avec vos vêtements, sous
peine de décoloration de ces derniers.
• Certaines parties de l’appareil chauffent pendant l’utilisation de l’appareil.
Soyez vigilant, de légères brûlures étant possibles en cas de maniement
prolongé.
• Si l’écran LCD est endommagé, faites attention aux morceaux de verre.
De même, veillez à ce que le cristal liquide n’entre pas en contact avec
la peau, les yeux ou la bouche.
• En fonction de facteurs qui sont propres à chaque individu ou de
la condition physique de chacun, l’utilisation de l’appareil photo peut
provoquer des démangeaisons, des éruptions ou des cloques.
En présence de troubles anormaux, cessez l’utilisation de l’appareil
et prenez immédiatement un avis médical.
2
OptioW90_OPM_FRE.book Page 3 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
À propos du chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur
Danger
• Veillez à utiliser le chargeur de batterie et l’adaptateur secteur exclusivement
conçus pour ce produit, de tension et de voltage correspondant à
l’appareil. Il existe un risque d’incendie, de décharge électrique ou de
détérioration de l’appareil en cas d’utilisation d’un chargeur ou adaptateur
autre que ceux spécifiés ou de tension et voltage différents. La tension
spécifiée est 100-240 V CA.
• Ne démontez pas et ne modifiez pas ce produit, sous peine d’incendie
ou de décharge électrique.
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation
PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque
dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre
de réparation PENTAX. Toute utilisation prolongée dans ces conditions
peut provoquer un incendie ou une décharge électrique.
• En cas d’orage au cours de l’utilisation du chargeur ou de l’adaptateur
secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur et arrêtez l’appareil.
Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer
des dommages, un incendie ou une décharge électrique.
• Essuyez la prise du cordon d’alimentation secteur en présence
de poussière. Cela pourrait en effet provoquer un incendie.
Attention
• Ne posez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation secteur, ne laissez
pas d’objet lourd choir sur ce cordon et évitez toute déformation excessive
susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est
endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Ne court-circuitez pas et ne touchez pas les sorties du produit lorsqu’il
est sous tension.
• Ne branchez pas le cordon d’alimentation secteur avec les mains
mouillées. Cela pourrait provoquer une décharge électrique.
• Ne soumettez pas le produit à des chocs importants et ne le laissez
pas tomber sur une surface dure, sous peine de dysfonctionnement.
• N’utilisez pas le chargeur pour des batteries autres que la batterie lithiumion rechargeable D-LI88, sous peine de surchauffe, d’explosion
ou de défaillance.
3
OptioW90_OPM_FRE.book Page 4 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Pour limiter les risques, n’utilisez que des cordons d’alimentation
électrique certifiés CSA/UL de type SPT-2 ou supérieur, fil cuivre
de calibre AWG 18, munis à une extrémité d’une prise mâle moulée
(de configuration NEMA) et à l’autre extrémité d’un connecteur femelle
moulé (de configuration non industrielle CEI) ou équivalent.
À propos de la batterie
Danger
• Veillez à ranger la batterie hors de portée des jeunes enfants. La mettre
à la bouche peut provoquer une décharge électrique.
• En cas de fuite de la batterie et de contact avec les yeux, ne les frottez pas.
Rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin.
Vous pourriez encourir des troubles visuels sérieux.
Attention
• N’utilisez que la batterie prescrite pour cet appareil afin d’éviter tout risque
d’explosion ou d’incendie.
• Ne démontez pas la batterie, sous peine d’entraîner des fuites ou
une explosion.
• Retirez immédiatement les batteries de l’appareil si elles chauffent
ou commencent à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette
opération.
• Maintenez les polarités + et – de la batterie éloignées des fils métalliques,
épingles à cheveux et autres objets métalliques.
• Ne mettez pas la batterie en court-circuit et ne la jetez pas au feu sous
peine de provoquer une explosion ou un incendie.
• Tout contact avec la peau ou les vêtements peut provoquer une irritation
de la peau. Lavez les zones affectées avec de l’eau.
• Précautions pour l’utilisation de la batterie D-LI88 :
LA BATTERIE PEUT EXPLOSER OU S’ENFLAMMER SI ELLE N’EST
PAS CORRECTEMENT MANIPULÉE.
- NE DÉMONTEZ JAMAIS LA BATTERIE ET NE LA JETEZ PAS AU FEU.
- CHARGEZ-LA UNIQUEMENT DANS LES CONDITIONS DE CHARGE
SPÉCIFIÉES.
- NE L’EXPOSEZ PAS À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À 60°C
OU NE LA METTEZ PAS EN COURT-CIRCUIT.
- NE L’ÉCRASEZ PAS OU NE LA DÉFORMEZ PAS.
4
OptioW90_OPM_FRE.book Page 5 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Tenez l’appareil photo et les accessoires fournis hors de portée
des enfants en bas âge
Danger
• Ne laissez pas l’appareil photo et les accessoires fournis à la portée des
enfants en bas âge.
1. L’appareil pourrait chuter accidentellement et provoquer des blessures.
2. Le fait de passer la courroie autour du cou d’un enfant pourrait entraîner
une asphyxie.
3. Les enfants sont susceptibles d’ingérer les petits éléments (batterie,
carte mémoire SD, etc.). Faites immédiatement appel à un médecin
en cas d’ingestion accidentelle.
Précautions d’utilisation
Avant toute utilisation
• Lorsque vous voyagez, munissez-vous de la liste du réseau de service
après-vente international incluse dans la boîte. Elle vous sera utile en cas
de problèmes.
• Lorsque l’appareil n’a pas été utilisé pendant une longue période, vérifiez
qu’il fonctionne toujours correctement, notamment avant de prendre des
photos importantes (telles que des photos de mariage ou de voyages).
Le contenu des enregistrements ne peut être garanti si l’enregistrement,
la lecture ou le transfert des données vers un ordinateur, etc. n’est pas
possible en raison d’un dysfonctionnement de votre appareil
ou du support d’enregistrement (carte mémoire SD), etc.
• L’objectif de cet appareil n’est ni interchangeable ni amovible.
À propos de la batterie et du chargeur
• Les performances de la batterie peuvent diminuer si elle est stockée
entièrement chargée. Évitez de stocker la batterie, en particulier
à des températures élevées.
Si la batterie reste insérée dans l’appareil et que celui-ci ne sert
pas pendant longtemps, la batterie va se décharger de façon
excessive, ce qui raccourcira sa durée de vie utile.
5
OptioW90_OPM_FRE.book Page 6 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Il est conseillé de charger la batterie la veille ou le jour même de son
utilisation.
• Le cordon d’alimentation secteur fourni avec l’appareil est prévu pour être
exclusivement utilisé avec le chargeur D-BC88. Ne l’utilisez pas avec
un autre équipement.
Précautions propres au transport et à l’utilisation de l’appareil
• Évitez de conserver l’appareil dans des endroits chauds et humides.
Soyez particulièrement vigilant à l’égard des véhicules où des
températures très importantes sont possibles.
• Assurez-vous que l’appareil n’est pas soumis à des chocs ou vibrations
importantes ou à de fortes pressions, qui pourraient endommager
l’appareil, générer un dysfonctionnement ou une perte d’étanchéité.
Protégez-le par un sac matelassé lorsque l’appareil est soumis aux
vibrations d’une motocyclette, voiture, bateau, etc. Si l’appareil a été
soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à de fortes pressions,
faites vérifier votre appareil auprès du centre de réparation PENTAX
le plus proche.
• La fourchette de température d’utilisation de l’appareil est comprise entre
-10 °C et 40 °C.
• L’écran à cristaux liquides (écran LCD) s’assombrit à température élevée
mais redevient normal à une température normale.
• L’affichage de l’écran à cristaux liquides s’effectue plus lentement par
basse température. Ceci fait partie des propriétés de tout écran à cristaux
liquides et ne constitue pas un défaut de fonctionnement.
• Les brusques changements de température peuvent entraîner la formation
de gouttelettes de condensation à l’intérieur comme à l’extérieur
de l’appareil. Dans un tel cas, mettez l’appareil dans un sac ou une poche
plastique. Sortez-le seulement lorsqu’il aura atteint la température
ambiante.
• Veillez à ce qu’aucun élément étranger, terre, sable, poussière, eau,
gaz, sel, etc. ne pénètre dans l’appareil car il pourrait l’endommager.
Essuyez toute goutte d’eau éventuellement présente sur l’appareil.
• N’appuyez pas fortement sur l’écran car cela pourrait l’endommager
ou conduire à un dysfonctionnement.
• Veillez à ne pas vous asseoir avec l’appareil rangé dans votre poche
arrière, sous peine de détérioration de ce dernier ou de l’écran.
• Si vous placez l’appareil sur un pied, veillez à ne pas serrer excessivement
la vis du filetage du pied sur l’appareil.
6
OptioW90_OPM_FRE.book Page 7 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
À propos des réparations
• N’utilisez jamais de solvants tels que diluants, alcool ou essence pour
nettoyer l’appareil.
• Utilisez un pinceau pour dépoussiérer l’objectif. N’utilisez jamais d’aérosol
pour le nettoyage car cela pourrait endommager l’objectif.
À propos du stockage de l’appareil
• Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des pesticides
ou des produits chimiques. Retirez l’appareil de sa housse et stockez-le
dans un endroit bien ventilé pour éviter la formation de moisissures
Divers
• Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous
vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
• Reportez-vous aux « Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD »
(p.53) pour la carte mémoire SD.
• Sachez que la suppression de fichiers image ou son ou le formatage de
cartes mémoire SD ou de la mémoire intégrée n’efface pas complètement
les données d’origine. Les fichiers supprimés peuvent parfois être récupérés
à l’aide d’un logiciel disponible dans le commerce. Il est de la responsabilité
de l’utilisateur de garantir la confidentialité de ces données.
7
OptioW90_OPM_FRE.book Page 8 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Concernant la résistance à l’eau,
à la poussière et aux chocs
• Cet appareil est conçu de manière à être étanche à la poussière et à l’eau,
conformément au niveau 8 du JIS pour l’eau et au niveau 6 du JIS pour
la poussière (équivalant à IP68).
• L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,2 m
sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la
norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
• L’appareil satisfait à l’essai de PENTAX en termes de résistance à l’eau,
à la poussière et aux chocs mais cela ne garantit pas qu’il ne présente
aucun problème ou dommage.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé
à des impacts, notamment chutes ou heurts.
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil
dans l’eau
Vérifiez les points suivants avant de vous approcher de l’eau
• Vérifiez qu’il n’y ait pas de fissures ou de rayures sur le joint en caoutchouc
des trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Surface de contact du joint
8
Joint étanche
OptioW90_OPM_FRE.book Page 9 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Surface de contact du joint
Joint étanche
• Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’objets étrangers (poussière, sable, cheveux,
peluches ou liquide) sur les joints en caoutchouc ou la surface avec laquelle
ces joints sont en contact avant de fermer les trappes de protection des
ports et du logement de la batterie/carte. Éliminez tout objet étranger avec
un chiffon propre non pelucheux.
• Fermez soigneusement les trappes de protection des ports et du logement
de la batterie/carte ; vous devez entendre un déclic. Si les trappes sont mal
fermées, de l’eau risque de pénétrer dans l’appareil et de l’endommager.
Soyez prudent à proximité de l’eau
• Évitez d’ouvrir les trappes de protection des ports et du logement de
la batterie/carte lorsque vous êtes au bord de l’eau ou lorsque vous avez
les mains mouillées. Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de
changer la batterie ou la carte mémoire SD et évitez de le faire lorsque
l’appareil est susceptible d’être mouillé ou sali. Par ailleurs, veillez
à ce que vos mains soient sèches.
• L’appareil coulera s’il tombe dans l’eau ; il faut donc veiller à fixer la
courroie et à l’enrouler autour de votre poignet lorsque vous utilisez
l’appareil dans l’eau ou à proximité.
• La partie avant de l’objectif est protégée par un verre afin d’améliorer
les caractéristiques d’étanchéité de l’appareil. La présence de poussière
ou d’eau sur le verre risquant d’affecter la qualité des photos, veillez
à le maintenir propre en permanence.
9
OptioW90_OPM_FRE.book Page 10 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Précautions à prendre lorsque vous utilisez
l’appareil dans l’eau
• N’utilisez pas l’appareil sous l’eau à plus de 6 mètres ni pendant plus
de 120 minutes consécutives.
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports et du logement
de la batterie/carte sous l’eau.
• N’utilisez pas l’appareil dans de l’eau chaude ou dans une source d’eaux
chaudes.
• N’appliquez pas une force excessive sur l’appareil, par exemple en
plongeant dans l’eau avec lui, sous peine de compromettre la résistance
à l’eau de l’appareil ou d’entraîner l’ouverture des trappes.
• Ne laissez pas votre appareil sur le sable à la plage, sous peine
de surchauffe ou de pénétration de sable dans le haut-parleur ou
le microphone.
• Évitez de soumettre l’appareil à des chocs ou vibrations importantes
ou à de fortes pressions qui pourraient entraîner une perte d’étanchéité.
Si l’appareil a été soumis à des chocs ou vibrations importantes ou à
de fortes pressions, faites vérifier l’appareil par le centre de réparation
PENTAX le plus proche.
• Évitez de verser de l’huile ou de l’écran solaire sur l’appareil sous peine
d’en décolorer la surface. Si tel était le cas, lavez immédiatement l’appareil
à l’eau tiède.
• Les changements brusques et extrêmes de température peuvent entraîner
la formation de gouttelettes de condensation à l’intérieur et à l’extérieur
de l’appareil. Placez l’appareil dans un sac ou un étui afin de réduire
la différence de température.
Précautions à prendre après avoir utilisé
l’appareil dans l’eau
• N’ouvrez pas les trappes de protection des ports ou du logement
de la batterie/carte si l’appareil est mouillé. Essuyez soigneusement
l’appareil avec un chiffon propre non pelucheux.
• La surface interne des trappes peut être humide si les trappes sont
ouvertes ; si tel est le cas, essuyez-la.
10
OptioW90_OPM_FRE.book Page 11 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Si des grains de sable ou de la poussière sont présents sur l’appareil, tout
nettoyage risque de rayer la surface de l’appareil. Veillez à ce que les
trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte soient
soigneusement fermées avant de laver l’appareil à l’eau courante.
Après le lavage, séchez l’appareil avec un chiffon doux.
• Essuyez toute trace de poussière ou de sable sur le joint de protection
contre les projections d’eau ou la surface de contact du boîtier de
protection. L’étanchéité de l’appareil risque d’être compromise si le joint
n’est pas bien appliqué ou si le joint ou la surface de contact du boîtier
de protection comporte des fissures ou des bosses. En cas de dommage,
contactez le centre de réparation PENTAX le plus proche.
• Si l’appareil est très sale ou s’il a été utilisé à la mer, éteignez-le et vérifiez
que les trappes de protection des ports et du logement de la batterie/carte
sont correctement fermées avant de le rincer à l’eau courante ou de
le plonger quelques minutes dans un bol d’eau propre.
• Évitez de nettoyer l’appareil avec des produits tels qu’eau savonneuse,
détergents doux ou alcool, qui pourraient compromettre l’étanchéité de
l’appareil.
• Pour conserver une étanchéité efficace, il est conseillé de changer le joint
de protection contre les projections d’eau une fois par an. Contactez pour
cela le centre de réparation PENTAX le plus proche (service facturé).
• Les accessoires de l’appareil photo ne sont pas résistants à l’eau.
11
OptioW90_OPM_FRE.book Page 12 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Aide-mémoire
12
OptioW90_OPM_FRE.book Page 13 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Table des matières
Utilisation de votre appareil en toute sécurité...................................1
Précautions d’utilisation....................................................................5
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs ........8
Précautions à prendre avant d’utiliser l’appareil dans l’eau .............8
Précautions à prendre lorsque vous utilisez l’appareil dans l’eau....... 10
Précautions à prendre après avoir utilisé l’appareil dans l’eau ......... 10
Composition du manuel d’utilisation ...............................................19
Caractéristiques de l’appareil............................................................20
Vérification du contenu de l’emballage...........................................25
Descriptif de l’appareil ....................................................................26
Noms des éléments fonctionnels....................................................27
Indications de l’écran......................................................................28
Préparation de l’appareil
41
Fixation de la courroie........................................................................42
Mise en place de la courroie...........................................................42
Fixation de la dragonne à mousqueton ..........................................42
Alimentation de l’appareil ..................................................................44
Charge de la batterie ......................................................................44
Installation de la batterie.................................................................45
Utilisation de l’adaptateur secteur ..................................................49
Installation de la carte mémoire SD ..................................................51
Nombre d’images enregistrables sur la carte mémoire SD ............54
Mise sous/hors tension de l’appareil ................................................55
Démarrage en mode Lecture..........................................................56
Réglages initiaux ................................................................................57
Réglage de la langue d’affichage ...................................................57
Réglage de la date et de l’heure.....................................................61
Opérations de base
65
Compréhension des fonctions des boutons....................................66
Mode A .........................................................................................66
Mode Q ........................................................................................68
Basculer du mode A au mode Q ................................................70
Réglage des fonctions de l’appareil..................................................72
Utilisations des menus....................................................................72
Liste des menus .............................................................................76
13
OptioW90_OPM_FRE.book Page 14 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Opérations de prise de vue
81
Prise de vue images fixes ..................................................................82
Opérations de prise de vue ............................................................82
Réglage du mode scène.................................................................85
Utilisation de la fonction de détection du visage.............................88
Prise de vue automatique (Mode programme image auto) ............91
Paramétrage des fonctions (Mode programme) .............................93
Prise de vue en mode simple (Mode vert) ......................................94
Utilisation du zoom .........................................................................96
Prise de vue en basse lumière (Modes nocturne, portrait nocturne,
Digital SR, feux d’artifice et lumière tamisée) ..........................99
Photographie de personnes (Mode portrait).................................101
Photographie d’enfants (Mode enfants) .......................................102
Prise de vue de votre animal familier
(Mode Animaux domestiques) ...............................................103
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(Mode surf & neige/mode mouvements) ................................106
Prise de vue de texte (Mode texte)...............................................108
Prise de vue en mode microscope numérique .............................109
Encadrement de vos photos (Mode Compos. Cadre créa.) .........110
Utilisation du retardateur ..............................................................112
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse) ......................114
Prise de vue à l’aide de la télécommande (En option) .................116
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle) ................................118
Prise de vue avec ajustement automatique de l’exposition
(Bracketing auto)....................................................................120
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(Mode grand-angle numérique)..............................................122
Prise de vue panoramique (Mode panorama numérique) ............125
Réglage des fonctions de la prise de vue ......................................128
Sélection du mode flash Mode flash.............................................128
Sélection du mode centre.............................................................130
Réglage du ton de l’image............................................................136
Sélection du nombre de pixels enregistrés...................................137
Sélection du niveau de qualité des photos ...................................139
Réglage de la balance des blancs................................................140
Réglage de la mesure AE.............................................................142
Réglage de la sensibilité...............................................................144
Réglage de la correction ISO en AUTO .......................................145
Réglage de l’exposition (Correction IL) ........................................146
Correction de la luminosité (Réglage Plage Dynamique) .............147
Réglage de la stabilisation électronique .......................................148
Réglage de la prise de vue par intervalles ...................................150
14
OptioW90_OPM_FRE.book Page 15 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la détection des yeux fermés ....................................152
Réglage de l’affichage immédiat ..................................................153
Réglage du bouton vert ................................................................154
Réglage de la netteté (Netteté) ....................................................158
Réglage de la saturation/de l’harmonisation ................................159
Réglage du contraste (Contraste) ................................................159
Réglage de la fonction d’impression de la date............................160
Réglage de l’éclairage macro .......................................................161
Prise de vue sous l’eau ....................................................................163
Prise de vue sous l’eau (Mode sous-marin/film subaquatique) ....163
Enregistrement de séquences vidéo ..............................................165
Enregistrement de séquences vidéo ............................................165
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence
d’image pour les séquences vidéo.........................................168
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé vidéo) ...................170
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir d’images prises
à un intervalle défini (Séquence vidéo par intervalles)...........171
Sauvegarde des réglages (Mémoire) ..............................................175
Lecture et suppression des images
177
Lecture des images ..........................................................................178
Lecture des images fixes ..............................................................178
Lecture d’une séquence vidéo......................................................179
Affichage multi-images .................................................................180
Utilisation de la fonction de lecture...............................................183
Diaporama ....................................................................................186
Rotation de l’image.......................................................................189
Lecture zoom................................................................................190
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan) .....................................192
Suppression d’images et fichiers son ............................................194
Suppression d’une image seule ou d’un fichier son .....................194
Suppression d’images et de fichiers son sélectionnés .................196
Suppression de toutes les images et fichiers son ........................198
Restauration des images supprimées ..........................................199
Protection des images et des fichiers son contre la suppression
(Protéger) ...............................................................................200
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel.............203
Branchement de l’appareil sur un connecteur IN vidéo ................204
Branchement de l’appareil à une prise HDMI...............................206
15
OptioW90_OPM_FRE.book Page 16 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Édition et impression d’images
209
Édition d’images ...............................................................................210
Modification de la taille d’image (Redéfinir) ..................................210
Recadrage d’images.....................................................................211
Traitement des images pour réduire les visages ..........................213
Utilisation des filtres numériques ..................................................215
Utilisation du filtre empreinte ........................................................220
Création d’une image composite ..................................................221
Atténuation yeux rouges ...............................................................225
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.) ...........................227
Superposition de votre cadre inédit sur une image ......................231
Édition de séquences vidéo..........................................................236
Copie d’images et de fichiers son.................................................240
Réglage de l’impression (DPOF) .....................................................242
Impression d’une seule image......................................................242
Impression de toutes les images ..................................................244
Enregistrement et lecture du son
245
Enregistrement de son (Mode enregistrement vocal) ...................246
Réglage de l’enregistrement vocal ...............................................246
Enregistrement de sons................................................................247
Lecture des sons ..........................................................................248
Ajout d’un mémo vocal aux images................................................250
Enregistrement d’un mémo vocal .................................................250
Lecture d’un mémo vocal .............................................................251
Réglages
253
Réglages de l’appareil ......................................................................254
Formatage d’une carte mémoire SD ............................................254
Changement des réglages sonores..............................................255
Changement de la date et de l’heure ...........................................257
Réglage du réveil..........................................................................260
Réglage de l’heure monde ...........................................................262
Réglage de la taille du texte du menu ..........................................265
Changement de la langue d’affichage ..........................................266
Changement du système de dénomination des dossiers .............267
Changement du système de sortie vidéo .....................................270
Sélection du système de sortie HDMI ..........................................271
Réglage de la communication Eye-Fi ...........................................272
Réglage de la luminosité de l’écran..............................................273
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie ............................274
16
OptioW90_OPM_FRE.book Page 17 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Désactivation de l’arrêt automatique ............................................275
Paramétrage de la fonction de zoom rapide.................................276
Réglage de l’affichage de l’aide....................................................277
Pixel Mapping ...............................................................................278
Enregistrement de l’image vignette (Apparition vignette) .............279
Changement de l’écran de démarrage .........................................280
Réinitialisation des réglages par défaut (Réinitialisation) .............281
Affichage du mode horloge...........................................................282
Branchement aux ordinateurs
283
Configuration de votre ordinateur...................................................284
Logiciel fourni ...............................................................................284
Configuration du système.............................................................285
Installation du logiciel ...................................................................286
Réglage du mode de connexion USB ..........................................289
Branchement à un ordinateur PC Windows ...................................291
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ............291
Transfert d’images........................................................................292
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Windows PC ........295
Lancement de « MediaImpression 2.0 for PENTAX » ..................296
Visualisation d’images ..................................................................299
Comment utiliser « MediaImpression 2.0 for PENTAX »..............300
Raccordement à un Macintosh........................................................301
Connexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ................301
Transfert d’images........................................................................302
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur Macintosh ............303
Lancement de « MediaImpression 2.0 for PENTAX » ..................303
Visualisation d’images ..................................................................306
Comment utiliser « MediaImpression 2.0 for PENTAX »..............306
Transfert des images à l’aide d’une carte Carte Eye-Fi ................307
Annexe
309
Fonctions disponibles pour chaque mode scène .........................310
Messages...........................................................................................315
Problèmes de prise de vue ..............................................................317
Réglages par défaut..........................................................................320
Liste des villes Heure monde ..........................................................326
Accessoires optionnels....................................................................327
Caractéristiques principales............................................................329
Garantie .............................................................................................335
Index...................................................................................................341
17
OptioW90_OPM_FRE.book Page 18 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Dans ce manuel, l’utilisation du bouton de navigation est illustrée
comme suit.
2 ou
ou 4
5 ou
3 ou
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est présentée
ci-dessous.
1
Renvoie à une page de référence fournissant des explications
sur l’opération.
Précise des informations utiles à connaître.
Indique les précautions à prendre lors du maniement
de l’appareil.
18
Mode A
Il s’agit du mode permettant de réaliser des photos ainsi que
des séquences vidéo. Dans ce manuel, « mode d’enregistrement
photo » correspond à la prise de photos tandis que le « mode C »
est le mode de réalisation de séquences vidéo.
Mode Q
Il s’agit du mode de visualisation d’images fixes et de lecture
de séquences vidéo et de fichiers son.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 19 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Composition du manuel d’utilisation
Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants.
1 Préparation de l’appareil –––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique ce que vous devez faire avant d’effectuer
les premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance
et que vous suiviez les instructions qui y sont données.
1
2
2 Opérations de base –––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique les opérations de base comme les fonctions des
boutons ainsi que l’utilisation des menus. Pour plus de renseignements,
reportez-vous respectivement aux chapitres ci-dessous.
3
3 Opérations de prise de vue –––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières de capturer les images
en expliquant comment régler les fonctions correspondantes.
4 Lecture et suppression des images ––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment lire les photos et les séquences vidéo
sur l’appareil ou un téléviseur et comment supprimer des images,
des fichiers son et des séquences vidéo sur l’appareil.
5 Édition et impression d’images –––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre détaille les différentes manières d’imprimer des images fixes
et de retoucher des images avec l’appareil.
6 Enregistrement et lecture du son ––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment enregistrer des fichiers ne comportant que
du son ou ajouter du son (mémo vocal) à une image puis comment lire
les messages vocaux.
4
5
6
7
8
7 Réglages ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre explique comment régler les fonctions annexes de l’appareil.
9
8 Branchement aux ordinateurs ––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre indique comment raccorder l’appareil à un ordinateur
et comporte les instructions d’installation ainsi qu’une présentation
générale du logiciel fourni.
9 Annexe –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Ce chapitre donne des solutions de dépannage et répertorie
les accessoires optionnels.
19
OptioW90_OPM_FRE.book Page 20 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Caractéristiques de l’appareil
En plus de la prise de vue classique, l’Optio W90 dispose de divers
modes scène répondant à différentes situations. Ce chapitre vous
explique comment profiter pleinement des principales caractéristiques
de votre appareil.
Adapté aux activités de plein air
L’Optio W90 est résistant aussi bien à l’eau qu’à la poussière
et son boîtier est très robuste.
Vous n’avez pas à vous inquiéter des projections d’eau lorsque vous
êtes à la pêche, ni d’une averse ou de la poussière lorsque vous êtes
en randonnée.
Des fonctions qui décuplent
les opportunités de prise de vue
au bord de la mer, en montagne
et sur les cours d’eau
• Étanche jusqu’à une
profondeur de 6 mètres
• Possibilité de photographier
sous l’eau pendant 2 heures
• Les trappes peuvent être
verrouillées*1
• Résistant aux chocs*2
• Revêtement hydrofuge sur
le verre de l’objectif
*1 Cet appareil est pourvu de dispositifs de verrouillage pour les trappes
de protection des ports et du logement de la batterie/carte.
Les logements de la batterie, de la carte et des ports ne sont pas
étanches à l’eau ni à la poussière. Bloquez soigneusement
les dispositifs de verrouillage avant de vous rendre dans des lieux
humides ou poussiéreux.
20
OptioW90_OPM_FRE.book Page 21 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
*2 L’appareil satisfait à l’essai de chute de PENTAX (d’une hauteur
de 1,2 m sur une surface de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur)
conformément à la norme MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai
de résistance aux chocs.
• La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est exposé
à des impacts, notamment chutes ou heurts.
• Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème
ou dommage dans absolument toutes les situations.
Pour réaliser des photos en gros plan d’objets très
proches comme les veines d’une feuille d’arbre ou de
petits insectes en mode microscope numérique (p.109).
Pour créer une image ressemblant à une empreinte
à l’aide du filtre empreinte (p.220).
Fonctions de capture et de lecture faciles d’accès !
La convivialité de l’Optio W90 est
telle qu’il fonctionne simplement,
à l’aide de quelques boutons.
Il suffit de choisir l’icône
correspondante pour sélectionner
le mode scène (p.86)
parfaitement adapté à la situation
ou le mode lecture (p.185) doté
de nombreuses fonctions de
lecture et d’édition. Le guide
apparaissant sur l’écran permet
de vérifier les fonctions
disponibles pour chaque mode
et indique comment les utiliser.
XXX
XXX
XXX XXXXXX
XXX
XXX XXXXXX
XX
X
X
X
X
XXX
XXX
XX
21
OptioW90_OPM_FRE.book Page 22 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
L’aide du mode scène est affichée dans la palette du
mode capture et l’aide du mode de lecture est affichée
dans la palette du mode lecture (p.85, p.183).
Utilisez le mode vert pour prendre facilement des photos
à l’aide des réglages standard (p.94).
Idéal pour les portraits !
L’Optio W90 est doté de la fonction de détection du visage qui détermine
l’emplacement du visage et règle automatiquement la mise au point
et l’exposition des visages. Il peut reconnaître jusqu’à 32 personnes
par photo(*) ; vous ne pourrez que réussir vos photos de groupe !
Le déclencheur s’actionne automatiquement lorsque les personnes
sourient et, si une personne cligne des yeux, l’appareil vous le signale
afin que vous puissiez refaire la photo jusqu’à ce qu’elle soit parfaite.
Il possède également une caractéristique qui permet de zoomer sur les
visages durant la lecture. Ainsi vous pourrez voir l’expression de chacun.
* L’appareil peut afficher jusqu’à 31 mires de détection du visage sur
l’écran.
Fonction de détection du visage (p.88).
Modes pour prendre des portraits stupéfiants (p.101).
Prise de vue des visages en gros plan pour une
vérification facile durant la lecture (p.192).
22
OptioW90_OPM_FRE.book Page 23 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Fonctions avancées d’enregistrement vidéo !
L’Optio W90 dispose de la fonction Movie SR qui réduit les vibrations de
l’appareil au cours de l’enregistrement de séquences vidéo (p.170). Il est
également compatible avec le format 1280×720 HDTV qui vous permet
de profiter de vos stupéfiants enregistrements vidéo au format grand
écran.
Utilisez l’appareil pour filmer des séquences vidéo
amusantes de vos enfants ou de vos animaux à l’instar
d’un journal visuel de leur développement (p.165).
L’appareil est doté d’une multitude de fonctions
qui vous permettent de profiter de vos photos
sans qu’un ordinateur ne soit nécessaire !
L’Optio W90 dispose de diverses
fonctions qui vous permettent
de lire et de retoucher les images
sans avoir à raccorder l’appareil
à un ordinateur et à y transférer
les images. L’appareil est tout
ce dont vous avez besoin pour
prendre des images fixes et des
séquences vidéo et les modifier
(p.210). En outre, plus d’inquiétude
quant à la suppression
accidentelle d’images, puisque
vous pouvez maintenant les
récupérer (p.199) !
23
OptioW90_OPM_FRE.book Page 24 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Vous pouvez utiliser Redéfinir (p.210), Recadrage
(p.211) et Atténuation yeux rouges (p.225) lorsque
l’image est affichée en mode lecture.
Vous pouvez diviser une séquence vidéo en deux
ou sélectionner l’image d’une séquence vidéo afin
de l’enregistrer comme photo (p.236).
24
OptioW90_OPM_FRE.book Page 25 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Vérification du contenu de l’emballage
Appareil
Optio W90
Courroie
O-ST104 (*)
Dragonne à mousqueton
O-ST103 (*)
Logiciel (CD-ROM)
S-SW102
Câble USB
I-USB7 (*)
Câble AV
I-AVC7 (*)
Batterie lithium-ion
rechargeable D-LI88 (*)
Chargeur de batterie
D-BC88 (*)
Cordon d’alimentation
secteur
Thank you for purchasing this PENTAX digital camera.
The Optio W90 is waterproof, dustproof, and shockproof,
as shown below, so you can use it in a wide range of
outdoor activities.
Waterproof/dustproof: JIS grade 8 waterproof and grade 6
dustproof (IP68)
Shockproof: Satisfies Pentax drop test (1.2 m height onto
a 5 cm thick plywood surface) complying with MILStandard 810F Method 516.5-Shock testing.
* Waterproof performance is not guaranteed if the camera
is exposed to impact such as being dropped or hit.
* The camera is not guaranteed to be free of trouble or
damage under every condition.
Mode d’emploi
(c’est-à-dire le présent
mode d’emploi)
Guide rapide
Les articles suivis d’un astérisque (*) sont également disponibles comme
accessoires optionnels.
Le chargeur de batterie et le cordon d’alimentation secteur ne sont pas vendus
séparément (kit de chargeur K-BC88).
Pour les autres accessoires optionnels, reportez-vous à « Accessoires optionnels »
(p.327).
25
OptioW90_OPM_FRE.book Page 26 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Descriptif de l’appareil
Vue avant
Interrupteur général/témoin de mise sous tension (vert)
Déclencheur
Haut-parleur/
microphone
Flash
Objectif
Récepteur de la
télécommande
Témoin du retardateur/
lumière auxiliaire AF
Éclairage macro
Vue arrière
Levier de verrouillage de la
trappe de protection des ports
Trappe
de protection
des ports
Borne PC/AV Prise HDMI
26
Display
Écrou de trépied
Levier de
verrouillage de la
trappe de protection
du logement de la
batterie/carte
Trappe
de protection
du logement de
la batterie/carte
Levier de verrouillage de la batterie
OptioW90_OPM_FRE.book Page 27 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Noms des éléments fonctionnels
Interrupteur général
Déclencheur
Bouton w/x/f/y
Bouton Q
Bouton I
Bouton de navigation
Bouton 4/W
Bouton vert/i
Bouton 3
Reportez-vous à « Compréhension des fonctions des boutons »
(p.66 - 70) pour connaître la fonction de chaque bouton.
27
OptioW90_OPM_FRE.book Page 28 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Indications de l’écran
Affichage en mode A
L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué chaque fois
que vous appuyez sur le bouton 4/W : Affichage normal,
Histogramme + Info, Aucun aff. d’info, LCD éteint, Affichage simple +
Vignette.
• Tous les boutons de l’appareil fonctionnent normalement même
lorsque l’écran LCD est éteint. Appuyez sur le déclencheur pour
prendre des photos comme d’habitude.
• Y apparaît si le déclencheur est enfoncé à mi-course lorsque
l’appareil est susceptible de bouger. Pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil, utilisez un trépied, une télécommande (en option)
ou la fonction retardateur (p.112, p.116).
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD ou changer les informations
sur l’écran en Affichage simple + Vignette en modes N (Compos.
Cadre créa.) et F (Panorama numérique).
• En mode 9 (vert) ou X (Grd-angl numériq), vous ne pouvez pas
modifier les informations à l’écran en appuyant sur le bouton 4/
W.
• En mode
(Microscope numérique), le bouton 4/W
ne bascule qu’entre Affichage normal et Aucun affich. d’info.
28
OptioW90_OPM_FRE.book Page 29 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage normal
38
OK
OK
Affichage simple + Vignette
Histogramme + Info
38
38
12M
M
12
AWB
ISO
ISO
200
OK
OK
OK
LCD éteint
Aucun aff. d’info
29
OptioW90_OPM_FRE.book Page 30 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage normal en mode d’enregistrement photo
11 12 13 14 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
P
16
DATE
+1.0
1/250
F3.5
02/02/'10 14:25
38
17
18 19
1
2
Mode scène (p.85)
Témoin d’usure de la batterie
(p.48)
3 Icône de détection du visage
(p.89)
4 Réglage de l’impression
de la date (p.160)
5 Correction IL (p.146)
6 Vitesse d’obturation
7 Ouverture
8 Icône Stabilisation
électronique (p.148)
9 État de la mémoire (p.56)
10 Capacité de stockage
des images restante
11 Mode du flash (p.128)
12 Mode de déclenchement
(p.112 - p.120)
13 Mode centre (p.130)
14 État de la communication
Eye-Fi (p.272)
15 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.96)
16 Mire de mise au point (p.82)
17 Date et heure (p.61)
18 Réglage de l’heure monde
(p.262)
19 Régl. Plage Dyn. (p.147)
* 6 et 7 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
* Pour 8, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée
sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f est affiché
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la stabilisation
électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque
de bougé de l’appareil.
30
OptioW90_OPM_FRE.book Page 31 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
* Pour 13, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Macro
auto est activée, q apparaît à l’écran (p.130).
* 14 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans
le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en
communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi]
est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est
périmée.
* 17 disparaît 2 secondes après la mise sous tension de l’appareil.
* 19 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont tous
deux réglés sur O
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans 19.
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
31
OptioW90_OPM_FRE.book Page 32 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage Histogramme + Info/Aucun aff. d’info en mode
d’enregistrement photo
A1 à A21 et B3 apparaissent lorsque Histogramme + Info est sélectionné.
Seul B3 apparaît lorsque Aucun aff. d’info n’est sélectionné.
A9 A10 A11 A12 A13
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
A6
A7
A8
P
B3
DATE
+1.0
1/250
F3.5
38
A14
12M
AWB
ISO
200
A15
A16 A17 A18 A19 A20 A21
A1
A2
Mode scène (p.85)
Témoin d’usure
de la batterie (p.48)
A3 Icône de détection du visage
(p.89)
A4 Réglage de l’impression
de la date (p.160)
A5 Correction IL (p.146)
A6 Icône Stabilisation
électronique (p.148)
A7 État de la mémoire (p.56)
A8 Capacité de stockage
des images restante
A9 Mode du flash (p.128)
A10 Mode de déclenchement
(p.112 - p.120)
32
A11 Mode centre (p.130)
A12 État de la communication
Eye-Fi (p.272)
A13 Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.96)
A14 Histogramme (p.38)
A15 Sensibilité (p.144)
A16 Réglage de l’heure monde
A17 Régl. Plage Dyn. (p.147)
A18 Pixels enregistrés (p.137)
A19 Niveau qualité (p.139)
A20 Balance blancs (p.140)
A21 Mesure AE (p.142)
B1 Vitesse d’obturation
B2 Ouverture
B3 Mire de mise au point (p.82)
OptioW90_OPM_FRE.book Page 33 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
* Pour A6, M apparaît lorsque la stabilisation électronique est réglée
sur O (Oui) dans le menu [A Mode Enregistrt]. f est affiché
lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course si la stabilisation
électronique est réglée sur P (Arrêt) et qu’il existe un risque de bougé
de l’appareil.
* A12 change comme suit en fonction du réglage de [Eye-Fi] dans
le menu [W Réglages].
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en
communication ou recherche le point d’accès lorsque [Eye-Fi]
est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi interdite. [Eye-Fi] est réglé sur P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi est
périmée.
* A17 dépend du réglage [Régl. Plage Dyn.] dans le menu [A Mode
Enregistrt].
P Lorsque [Compens.htes lum] est réglé sur O
Q Lorsque [Compens° ombres] est réglé sur O
O Lorsque [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont
tous deux réglés sur O
*
*
*
*
Si [Compens.htes lum] et [Compens° ombres] sont réglés
sur P (Arrêt), rien n’apparaît dans A17.
B1 et B2 n’apparaissent que lorsque le déclencheur est enfoncé
à mi-course.
Lorsque le mode scène est b (Programme image auto)
et si vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le mode scène
automatiquement sélectionné apparaît dans A1 même
lorsqu’Aucun aff. d’info est sélectionné (p.91).
Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
Lorsqu’une zone de l’écran est tellement lumineuse qu’elle apparaît
blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge en signe
d’avertissement. De même, lorsqu’une zone est tellement sombre
qu’elle apparaît noire, la zone indiquée émet un clignotement jaune.
33
OptioW90_OPM_FRE.book Page 34 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage simple + Vignette en mode d’enregistrement photo
7 8
9
10
1
11
2
3
4
5
6
38
12
1
2
3
4
5
6
7
Vignette (p.279)
Témoin d’usure de la batterie
(p.48)
Heure actuelle (p.61)
Icône du stabilisateur
de l’appareil (p.148)
État de la mémoire (p.56)
Capacité de stockage
des images restantes
Mode flash (p.128)
13
8
9
10
11
12
13
Mode de déclenchement
(p.112 - p.120)
Mode centre (p.130)
Icône de détection du visage
(p.88)
Mire de mise au point (p.82)
Icône de zoom numérique/
de zoom intelligent (p.96)
État de la communication
Eye-Fi (p.272)
* Pour 9, lorsque le mode centre est réglé sur = et la fonction Macro
auto est activée, q apparaît à l’écran (p.130).
* Certaines indications peuvent ne pas apparaître en fonction du mode
scène.
34
OptioW90_OPM_FRE.book Page 35 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage en mode Q
L’affichage indique les paramètres de prise de vue de l’image en mode
lecture. L’écran affiche les éléments suivants dans l’ordre indiqué
chaque fois que vous appuyez sur le bouton 4/W :
L’affichage ne peut pas être modifié par pression du bouton 4/
W durant la lecture ou la mise en pause d’un mémo vocal
ou d’une séquence vidéo.
Affichage normal
100 - 0038
Modifier
OK
Histogramme + Info
100 - 0038
1/250
F3.5
Modifier
12M
12
AWB
ISO
200
OK
OK
Aucun aff. d’info
Modifier
OK
Affichage simple + Vignette
Modifier
35
OptioW90_OPM_FRE.book Page 36 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage Histogramme + Info en mode lecture
(L’ensemble des éléments d’affichage ne sont donnés qu’à titre explicatif.)
L’affichage prévoit des informations comme les conditions de prise
de vue. A1 à A11 apparaissent aussi lorsqu’Affichage normal est
sélectionné. Les mentions B1 à B8 n’apparaissent que lorsque
Histogramme + Info est sélectionné.
A1
A2
A3
A4
A5
B1
B2
100 - 0038
1/250
F3.5
A6
B3
Modifier
12M
12M
12
B5
A1
A2
A3
A4
A5
A6
A7
A7
A8
A9
A10
A11
B6
Icône de détection du visage
(p.88)
Mode lecture
Q : Image fixe (p.178)
K : Vidéo (p.179)
L : Son (p.248)
Témoin d’usure de
la batterie (p.48)
Icône de protection (p.200)
Icône de mémo vocal
(p.251)
Bouton de navigation
Numéro de fichier
AWB
B7
ISO
200
B4
B8
A8 Numéro de dossier (p.267)
A9 État de la mémoire (p.56)
A10 État de la communication
Eye-Fi (p.272)
A11 Icône de volume
B1 Vitesse d’obturation
B2 Ouverture
B3 Histogramme (p.38)
B4 Sensibilité (p.144)
B5 Pixels enregistrés (p.137)
B6 Niveau qualité (p.139)
B7 Balance blancs (p.140)
B8 Mesure AE (p.142)
* A1 n’apparaît que si la fonction de détection du visage était active
pendant la prise de vue.
* En Affichage normal, A3 disparaît si aucune opération n’est effectuée
pendant deux secondes.
36
OptioW90_OPM_FRE.book Page 37 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
* A6 apparaît même si « Aucun aff. d’info » est sélectionné mais
disparaît si aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps
de 2 secondes. Sous « Affichage normal » ou « Histogramme + Info »,
seul « Modifier » disparaît.
* A11 n’apparaît que si le volume est réglé durant la lecture des
séquences vidéo, des sons ou des mémos vocaux (p.179, p.249,
p.251).
* Lorsqu’Affichage normal est sélectionné, la date et l’heure en cours
apparaissent pendant 2 secondes dans les positons B4 à B8.
* Lorsqu’une zone de l’écran est tellement lumineuse qu’elle apparaît
blanche, la zone indiquée émet un clignotement rouge. De même,
lorsqu’une zone est tellement sombre qu’elle apparaît noire, la zone
indiquée émet un clignotement jaune.
Affichage simple + Vignette en mode lecture
4
5
6
1
2
3
Modifier
1
2
3
4
Image suivante
Image précédente
Bouton de navigation
Icône de volume
5
6
État de la communication
Eye-Fi (p.272)
Icône de détection du visage
(p.88)
* Pour 3, lorsqu’aucune opération n’est effectuée dans un laps de temps
de 2 secondes, seul « Modifier » disparaît.
37
OptioW90_OPM_FRE.book Page 38 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage aide
Un guide pour chacun des boutons apparaît comme suit sur l’écran
en cours d’utilisation.
2
Bouton de navigation (2)
3
Bouton de navigation (3)
OK
4
Bouton de navigation (4)
SHUTTER
Déclencheur
Bouton de navigation (5)
X, i
Bouton vert/i
Bouton 3
I, J
Bouton I
5
MENU
Commande du zoom
Bouton 4/W
Un histogramme montre
la distribution de luminosité
de l’image. L’axe horizontal
indique la luminosité (sombre
à gauche et clair à droite)
et l’axe vertical représente
le nombre de pixels.
La forme de l’histogramme
avant et après la prise de vue
vous indique si la luminosité
et le contraste sont corrects
ou non. En fonction de cela,
vous pouvez choisir d’utiliser
la correction IL ou de prendre
à nouveau la photo.
Nombre de pixels →
Histogramme
← Luminosité →
(Zones sombres)
Parties sombres
Réglage de l’exposition (Correction IL) 1p.146
38
(Lumineux)
Parties lumineuses
OptioW90_OPM_FRE.book Page 39 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
La luminosité
Si la luminosité est correcte, le graphique forme un pic au milieu. Le pic
se trouve à gauche si l’image est trop sombre, et à droite si elle est trop
claire.
Image sombre
Image correcte
Image lumineuse
Lorsque l’image est trop sombre, la partie gauche est coupée (parties
sombres) et lorsque l’image est trop claire la partie droite est coupée
(parties lumineuses).
L’Optio W90 dispose d’une fonction où les parties lumineuses sont
indiquées en rouge clignotant et les parties sombres en jaune clignotant.
Le contraste
La graphique forme un pic régulier pour les images au contraste
équilibré. Le graphique forme un pic de chaque côté mais reste creux
au milieu pour les images comportant une forte différence de contraste
et des quantités faibles de luminosité moyenne.
39
OptioW90_OPM_FRE.book Page 40 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Aide-mémoire
40
OptioW90_OPM_FRE.book Page 41 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Préparation
de l’appareil
Fixation de la courroie .............................. 42
Alimentation de l’appareil ........................ 44
Installation de la carte mémoire SD ........ 51
Mise sous/hors tension de l’appareil ...... 55
Réglages initiaux ...................................... 57
OptioW90_OPM_FRE.book Page 42 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Fixation de la courroie
1
Mise en place de la courroie
Préparation de l’appareil
Mettez en place la courroie (O-ST104) fournie avec l’appareil.
1
2
Glissez l’extrémité étroite de la courroie dans l’attache
de la courroie.
Passez l’autre extrémité dans la boucle et tirez pour
l’ajuster.
Fixation de la dragonne à mousqueton
Fixez la dragonne à mousqueton (O-ST103) fournie avec l’appareil.
42
OptioW90_OPM_FRE.book Page 43 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
2
Glissez l’extrémité étroite de la dragonne dans l’attache
prévue sur l’appareil.
Fixez l’extrémité de la dragonne dans la butée.
Le mousqueton est doté d’anneaux en caoutchouc pour éviter d’endommager
l’écran. Ces anneaux amortissent l’impact lorsque le mousqueton heurte l’écran.
Avant d’utiliser la dragonne à mousqueton, veillez à positionner les anneaux
comme illustré sur la figure ci-après afin d’obtenir les meilleurs résultats.
Préparation de l’appareil
Anneau de protection en caoutchouc
1
43
OptioW90_OPM_FRE.book Page 44 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Alimentation de l’appareil
1
Charge de la batterie
Préparation de l’appareil
Utilisez le chargeur (D-BC88) fourni pour recharger la batterie lithium-ion
(D-LI88) également fournie avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, suite à une longue période de non-utilisation ou si le message
[Piles épuisées] apparaît.
Remarque : cordon d’alimentation secteur « homologué, type SPT-2 ou
NISPT-2, cordon souple 18/2, puissance nominale 125 V, 7 A, longueur
minimale 1,8 m »
Témoin de charge
En cours de charge : témoin allumé
Charge terminée : témoin éteint
3
2
Sur prise secteur
Batterie
Chargeur de batterie
1
2
3
1
Cordon
d’alimentation
secteur
Branchez le cordon d’alimentation secteur sur
le chargeur de batterie.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
Placez la batterie dans le chargeur de manière à ce que
le logo PENTAX soit dirigé vers le haut.
Le témoin de charge s’allume pendant la charge.
Le témoin s’éteint une fois la charge terminée.
4
44
Une fois la charge terminée, retirez la batterie
du chargeur.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 45 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Le temps nécessaire à une charge complète est d’environ 120 minutes
maximum. (Le temps de charge peut varier en fonction de la température
ambiante et des conditions de charge.) La plage de température
ambiante pour une charge correcte de la batterie est comprise
entre 0 et 40 °C.
1
Préparation de l’appareil
• Ne chargez pas de batteries autres que la batterie lithium-ion
rechargeable D-LI88 à l’aide du chargeur D-BC88 fourni, sous peine
de dommages ou de surchauffe.
• La batterie atteint la fin de sa durée de vie lorsqu’elle commence
à se décharger peu de temps après la charge. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
• La batterie peut être défectueuse si le témoin de charge ne s’allume
pas alors que la batterie est placée correctement. Remplacez-la par
une nouvelle batterie.
Installation de la batterie
Utilisez la batterie rechargeable lithium-ion D-LI88 fournie avec
l’appareil. Chargez-la avant de l’utiliser pour la première fois.
Levier de verrouillage
de la trappe de protection
du logement de la batterie/
carte
Levier de verrouillage de la batterie
Batterie
Trappe
de protection
du logement de
la batterie/carte
45
OptioW90_OPM_FRE.book Page 46 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué,
faites glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
1
Préparation de l’appareil
2
Utilisez la partie latérale de la batterie pour comprimer
le levier de verrouillage dans le sens 4 puis
introduisez la batterie, le logo PENTAX pointé
vers l’objectif.
Enfoncez la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée à sa place.
Vérifiez que le logo PENTAX est bien dirigé vers l’objectif ;
une mauvaise orientation de la batterie risque d’entraîner
des dysfonctionnements.
3
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé
indiqué par 2, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre
pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la batterie
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Appuyez sur le levier de verrouillage de la batterie
dans le sens 4.
La batterie est éjectée. Faites attention à ne pas la laisser tomber
lors de son extraction.
46
OptioW90_OPM_FRE.book Page 47 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Préparation de l’appareil
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau.
Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
• Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection
du logement de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés
risquent de pénétrer dans l’appareil.
• Cet appareil utilise une batterie rechargeable lithium-ion D-LI88.
L’utilisation de tout autre type de batterie risque d’endommager
l’appareil et de provoquer un dysfonctionnement.
• Veillez à introduire correctement la batterie. Une mauvaise
orientation peut provoquer un dysfonctionnement.
• Ne tentez pas d’extraire la batterie alors que l’appareil est sous tension.
• Lorsque vous stockez la batterie pendant plus de 6 mois, chargez-la
pendant 30 minutes à l’aide du chargeur et rangez-la à part.
• Veillez à recharger la batterie tous les 6 à 12 mois. Évitez de la
soumettre à des températures élevées ; une température inférieure
à la température ambiante est idéale.
• Si la batterie est retirée pendant une longue période, il est possible
que la date et l’heure reprennent leur valeur par défaut.
• Soyez vigilant lorsque vous utilisez l’appareil en continu pendant une
longue période ; la batterie ou l’appareil est susceptible de chauffer.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la batterie.
Évitez de changer la batterie lorsque l’appareil est susceptible d’être
mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains soient sèches.
• Les performances de la batterie sont susceptibles de s’amenuiser
lorsque la température baisse. Si vous utilisez l’appareil dans des
régions froides, nous vous recommandons de placer une batterie de
rechange dans une poche afin de la maintenir au chaud. La batterie
recouvrera ses performances maximales à température ambiante.
47
OptioW90_OPM_FRE.book Page 48 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Capacité de stockage des images, durée d’enregistrement
d’une séquence vidéo, durée d’enregistrement du son et durée
de lecture
1
(à 23 °C avec écran allumé et batterie entièrement chargée)
Préparation de l’appareil
Capacité de stockage
des images*1 (flash
utilisé pour 50 %
des prises de vue)
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo*2
Durée
d’enregistrement
du son*2
Durée de
lecture*2
Environ 205 images
Environ 85 min
Environ 300 min
Environ 250 min
*1 La capacité d’enregistrement est le nombre approximatif de prises de
vue effectuées lors des tests de conformité CIPA (écran LCD allumé,
flash utilisé pour 50 % des prises de vue et 23 °C). Les performances
réelles peuvent varier en fonction des conditions de fonctionnement.
*2 Selon les résultats des tests effectués en interne.
• En règle générale, les performances de la batterie peuvent
s’amenuiser temporairement lorsque la température baisse.
• Veillez à emporter une batterie de rechange lorsque vous voyagez
à l’étranger, dans un pays froid ou encore si vous avez l’intention
de prendre de nombreuses photos.
• Témoin d’usure des batteries
Vous pouvez vérifier le niveau des batteries à l’aide du témoin
sur l’écran.
Affichage de l’écran
(vert)
Niveau de charge suffisant.
(vert)
Batterie en cours de décharge.
(jaune)
Décharge avancée de la batterie.
(rouge)
Batterie faible.
[Piles épuisées]
48
État de la batterie
L’appareil s’arrête après l’affichage de ce message.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 49 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Utilisation de l’adaptateur secteur
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88
(en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil ou
de la connexion de celui-ci à un ordinateur.
3
5
Borne DC
1
2
Préparation de l’appareil
1
6
1
4
Coupleur
secteur
Veillez à ce que l’appareil soit hors tension puis ouvrez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte.
Retirez la batterie.
Reportez-vous aux p.45 - p.46 concernant l’ouverture de la trappe de
protection du logement de la batterie/carte et le retrait de la batterie.
3
Introduisez le coupleur secteur.
Utilisez la partie latérale du coupleur secteur pour enfoncer le levier
de verrouillage de la batterie puis insérez le coupleur. Vérifiez qu’il est
parfaitement en place.
La trappe de protection du logement de la batterie/carte ne peut être
fermée si le coupleur secteur est inséré. Laissez la trappe ouverte
au cours de l’utilisation de l’adaptateur secteur et ne tentez pas
de la fermer.
4
Connectez la borne DC de l’adaptateur secteur au port
DC du coupleur secteur.
49
OptioW90_OPM_FRE.book Page 50 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
1
Préparation de l’appareil
50
6
Branchez le cordon d’alimentation sur l’adaptateur
secteur.
Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise
secteur.
• Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou
de débrancher l’adaptateur secteur.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation secteur et la borne DC
reliant l’adaptateur secteur à l’appareil soient correctement raccordés.
Si l’un des deux se débranche lors de l’enregistrement des données
sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire intégrée, les données
risquent d’être perdues.
• Utilisez l’adaptateur secteur avec soin afin d’éviter tout risque
d’incendie ou de décharge électrique. Veillez à lire « À propos du
chargeur de batterie et de l’adaptateur secteur » (p.3) avant utilisation
de l’adaptateur.
• Avant toute utilisation du kit d’adaptateur secteur K-AC88, il est
impératif de lire son mode d’emploi.
• Lorsque vous raccordez l’adaptateur secteur, veillez à ne pas poser
l’appareil debout sur la table car le cordon du coupleur sort par le bas
de l’appareil.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau.
Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 51 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Installation de la carte mémoire SD
• Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser)
une carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre
appareil photo ou dispositif numérique. Reportez-vous à
« Formatage d’une carte mémoire SD » (p.254) pour connaître
les consignes de formatage.
• Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
• Attendez que l’appareil soit totalement sec avant de changer la carte
mémoire SD. Évitez de changer la carte lorsque l’appareil est
susceptible d’être mouillé ou sali et veillez à ce que vos mains
soient sèches.
• Veillez à ne pas exercer trop de force lorsque vous ouvrez et fermez
la trappe de protection du logement de la batterie/carte, sous peine
de décoller le joint de protection contre les projections d’eau.
Tout déplacement de ce joint risque de compromettre l’étanchéité
de l’appareil.
1
Préparation de l’appareil
Cet appareil utilise soit une carte mémoire SD soit une carte mémoire
SDHC (toutes deux sont désignées par l’appellation carte mémoire SD
ci-après). Les images capturées et les fichiers son sont enregistrés sur
la carte mémoire SD si elle est insérée dans l’appareil. Ces données
sont enregistrées dans la mémoire intégrée si aucune carte n’est
insérée (p.56).
• La capacité de stockage en images fixes varie en fonction
de la capacité de la carte mémoire SD, du nombre de pixels
enregistrés sélectionné ainsi que du niveau de qualité(p.330).
• Le témoin de mise sous tension clignote lors de la lecture de la carte
mémoire SD (enregistrement ou lecture des données en cours).
Sauvegarde des données
En cas de dysfonctionnement, il vous sera peut-être impossible d’accéder aux
données stockées dans la mémoire intégrée de l’appareil. Utilisez un ordinateur
ou autre dispositif pour sauvegarder les données importantes sur un autre
support.
51
OptioW90_OPM_FRE.book Page 52 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Préparation de l’appareil
Emplacement
pour carte mémoire SD
Carte mémoire SD
1
Trappe de protection
du logement de
la batterie/carte
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection
du logement de la batterie/carte dans le sens 1 indiqué, faites
glisser la trappe vers 2 et ouvrez-la dans le sens 3.
2
Insérez la carte mémoire SD dans le logement prévu
à cet effet de sorte que l’étiquette soit dirigée vers
l’avant de l’appareil (à savoir côté objectif).
Enfoncez la carte à fond. Si la carte n’est pas insérée comme il se doit,
les images et le son peuvent ne pas être correctement enregistrés.
3
Fermez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Tout en appuyant légèrement sur la trappe dans le sens opposé
indiqué par 2, faites glisser la trappe. Un déclic se fait entendre
pour confirmer que la trappe est correctement fermée.
Retrait de la carte mémoire SD
1
2
Ouvrez la trappe de protection du logement
de la batterie/carte.
Enfoncez la carte dans son logement pour l’éjecter.
Retirez la carte.
52
OptioW90_OPM_FRE.book Page 53 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Si vous ne fermez pas correctement la trappe de protection du logement
de la batterie/carte, de l’eau, du sable ou des saletés risquent
de pénétrer dans l’appareil.
Précautions d’utilisation d’une carte mémoire SD
Préparation de l’appareil
• La carte mémoire SD est dotée
d’un commutateur écriture-protection.
Placez le commutateur en position
VERROUILLAGE pour empêcher
l’enregistrement de nouvelles données
sur la carte, la suppression des données
existantes et le formatage de la carte
Commutateur
par l’appareil ou l’ordinateur.
écriture-protection
r apparaît sur l’écran lorsque la carte
est protégée en écriture.
• Une carte mémoire SD pouvant être très chaude immédiatement après
utilisation de l’appareil, retirez-la avec précaution.
• Maintenez la trappe de protection du logement de la batterie/carte fermée et
ne retirez pas la carte mémoire SD ou ne mettez pas l’appareil hors tension
pendant l’écriture ou la lecture d’images à partir de la carte mémoire SD ou
lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur à l’aide d’un câble USB :
des données pourraient être perdues ou la carte endommagée.
• Ne déformez pas la carte mémoire SD et évitez-lui tout choc important.
Veillez à ce qu’elle n’entre pas en contact avec de l’eau et à ce qu’elle
ne soit pas soumise à des températures élevées.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Il existe un risque de suppression des données contenues dans la carte
mémoire SD dans les cas de figure suivants. En aucun cas, nous ne saurions
être tenus responsables de la suppression des données. Cela inclut
les situations suivantes :
(1) Mauvaise manipulation de la carte mémoire SD.
(2) Carte mémoire SD placée à proximité d’éléments susceptibles
de générer de l’électricité statique ou des interférences électriques.
(3) Non-utilisation prolongée de la carte.
(4) Carte éjectée ou batterie extraite de l’appareil lors de l’enregistrement
ou de la lecture de données.
• Les données sauvegardées peuvent être endommagées si la carte reste
inutilisée pendant trop longtemps. Assurez-vous d’effectuer régulièrement
les sauvegardes nécessaires sur un ordinateur.
• Évitez d’utiliser ou de ranger la carte à proximité d’éléments générateurs
d’électricité statique ou d’interférence électrique.
• Évitez d’utiliser ou de stocker la carte dans des endroits sujets à des variations
de température brutales ou à la condensation, et veillez à ne pas la laisser
exposée en plein soleil.
1
53
OptioW90_OPM_FRE.book Page 54 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Préparation de l’appareil
• Si vous utilisez une carte mémoire SD à faible débit, il se peut que
l’enregistrement s’arrête lorsque vous prenez des séquences vidéo,
même s’il reste suffisamment d’espace mémoire, ou que les prises
de vue et la lecture nécessitent plus de temps.
• Veillez à formater toute carte mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur
un autre appareil. Reportez-vous à « Formatage d’une carte mémoire SD »
(p.254).
Nombre d’images enregistrables sur la carte
mémoire SD
Les tailles des images enregistrées diffèrent selon le nombre de pixels
enregistrés, ce qui explique la variation de la quantité d’images
enregistrées sur la carte mémoire SD.
Sélectionnez le nombre de pixels enregistrés qui conviennent
aux images fixes dans le menu [A Mode Enregistrt].
Sélection du nombre de pixels enregistrés 1p.137
Sélectionnez dans le menu [Vidéo], ou dans le menu [A Mode
Enregistrt], le nombre de pixels enregistrés et la cadence d’image
qui conviennent.
Sélection du nombre de pixels enregistrés et de la cadence d’image pour
les séquences vidéo 1p.168
Pour une indication approximative du nombre d’images ou de la durée
des séquences vidéo pouvant être enregistrées sur la carte mémoire SD,
reportez-vous à « Caractéristiques principales » (p.329).
54
OptioW90_OPM_FRE.book Page 55 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Mise sous/hors tension de l’appareil
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est mis sous tension, de même que le témoin de mise sous
tension et l’écran d’affichage.
Si l’écran [Language/
] ou l’écran [Réglage date] apparaît lors
de la mise sous tension de l’appareil, procédez comme indiqué à
la p.57 pour régler la langue d’affichage et/ou la date et l’heure.
2
1
Préparation de l’appareil
Interrupteur
général/témoin de
mise sous tension
Pressez de nouveau l’interrupteur général.
L’appareil est mis hors tension, de même que le témoin de mise sous
tension et l’écran d’affichage.
Prise de vue images fixes 1p.82
55
OptioW90_OPM_FRE.book Page 56 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Vérification de la carte mémoire SD
1
La carte mémoire SD est vérifiée à la mise
sous tension de l’appareil et l’état
de la mémoire s’affiche.
Préparation de l’appareil
a
En présence de la carte mémoire SD,
les images et fichiers son sont enregistrés
sur la carte mémoire SD.
+
Si la carte mémoire SD n’est pas insérée,
les images et fichiers son sont enregistrés
dans la mémoire intégrée.
r
Le commutateur écriture-protection
de la carte mémoire SD est en position
VERROUILLAGE (p.53). Les images et
les sons ne peuvent pas être enregistrés.
38
État de la mémoire
Démarrage en mode Lecture
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez directement lire
des images ou des fichiers son sans prendre d’autres photos.
Interrupteur
général
Bouton Q
1
Appuyez en même temps sur l’interrupteur général
et sur le bouton Q.
L’écran s’allume et l’appareil démarre en mode lecture.
Pour passer du mode lecture au mode A, appuyez sur le bouton Q ou
appuyez sur le déclencheur à mi-course.
Lecture des images fixes 1p.178
56
OptioW90_OPM_FRE.book Page 57 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglages initiaux
Vous pouvez modifier la langue, la date et l’heure ultérieurement.
Reportez-vous aux instructions figurant aux pages suivantes.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.266).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement
de la date et de l’heure » (1p.257).
1
Préparation de l’appareil
L’écran [Language/
] apparaît lorsque vous allumez l’appareil pour
la première fois. Suivez les instructions de la section « Réglage de la
langue d’affichage » ci-dessous pour sélectionner la langue et
de la section « Réglage de la date et de l’heure » (p.61) pour mettre
l’heure et la date à jour.
Réglage de la langue d’affichage
Bouton 3
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Utilisez le bouton
de navigation (2345)
pour sélectionner la langue
d’affichage.
MENU
Annuler
OK
OK
57
OptioW90_OPM_FRE.book Page 58 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît
dans la langue sélectionnée.
Si les réglages de [Ville résidence]
et [Hor. Été] (horaire d’été - DST) sont
tels que souhaités, passez à l’étape 3.
Passez à « Réglage de la ville de
résidence et de l’horaire d’été » (p.60)
si les réglages souhaités
n’apparaissent pas.
1
Préparation de l’appareil
3
Appuyez deux fois sur
le bouton de navigation (3)
pour sélectionner [Réglages
effectués].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
MENU
Annuler
Horaire d’été
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU
4
DST
OFF
Réglages effectués
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît. Suivez la procédure de « Réglage de
la date et de l’heure » (p.61) pour régler la date et l’heure.
58
OptioW90_OPM_FRE.book Page 59 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Si par accident vous sélectionnez une autre langue puis passez à l’opération
suivante, procédez comme suit pour régler à nouveau la langue souhaitée.
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton de
navigation (2345) puis appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît dans la langue sélectionnée.
1
2
Lorsque l’écran suivant l’étape 2 n’apparaît pas dans la langue
souhaitée
Appuyez sur le bouton 3.
Cette action permet de quitter l’écran de réglage et de ramener
l’appareil en mode d’enregistrement.
1
Préparation de l’appareil
1
2
Lorsqu’une autre langue a été sélectionnée par inadvertance
Appuyez sur le bouton 3.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
4
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Language/
de navigation (32).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/
6
7
] à l’aide du bouton
] apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le menu [W Réglages] apparaît dans la langue sélectionnée.
L’appareil revient à la langue souhaitée. Pour les consignes relatives
à [Ville résidence], [Date] et [Heure], reportez-vous aux pages ci-après.
• Pour changer [Ville résidence], suivez les étapes de la section « Réglage de
l’heure monde » (1p.262).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement
de la date et de l’heure » (1p.257).
59
OptioW90_OPM_FRE.book Page 60 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la ville de résidence et de l’horaire d’été
1
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Réglages initiaux
Français
Préparation de l’appareil
Le cadre passe sur [W Ville
résidence].
Ville résidence
Paris
DST
OFF
Réglages effectués
MENU
4
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [W Ville résidence] apparaît.
5
Choisissez une ville à l’aide
du bouton de navigation
(45).
Ville résidence
Paris
Ville
Hor. Été
MENU
6
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Hor. Été] (horaire d’été).
7
8
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner O ou P.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglages initiaux] apparaît de nouveau.
9
Appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour
sélectionner [Réglages
effectués].
Réglages initiaux
Français
Ville résidence
Paris
MENU
10
DST
OFF
Réglages effectués
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage date] apparaît, suite à quoi vous réglez la date
et l’heure.
60
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 61 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la date et de l’heure
Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
2
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner le format
d’affichage de la date
et de l’heure.
Choisissez parmi[JJ/MM/AA] ,
[MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ].
3
1
Préparation de l’appareil
Le système de sortie vidéo (NTSC/PAL) est défini en fonction de la ville
sélectionnée dans [Ville résidence] sur l’écran [Réglages initiaux].
Consultez les pages suivantes pour plus d’informations sur les formats
de sortie vidéo disponibles et sur la modification des réglages initiaux.
• Formats de sortie vidéo disponibles initialement : « Liste des villes Heure
monde » (1p.326).
• Pour changer le système de sortie vidéo, suivez les étapes de la section
« Changement du système de sortie vidéo » (1p.270).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
4
5
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Format date].
61
OptioW90_OPM_FRE.book Page 62 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Pressez le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
1
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
Préparation de l’appareil
MENU
7
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le mois.
8
Modifiez le mois à l’aide du
bouton de navigation (23).
Modifiez de la même façon le jour
et l’année.
Ensuite, modifiez l’heure.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 4,
le paramètre bascule respectivement
sur am ou pm en fonction de l’heure.
9
Appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour
sélectionner [Réglages
effectués].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
MENU
Annuler
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
10
00:00
Réglages effectués
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Cette action permet de confirmer la date et l’heure.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 10, l’horloge
de l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Lorsque l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affiche, il est
possible d’annuler cette étape et de passer en mode d’enregistrement
en appuyant sur le bouton 3. En procédant ainsi, l’écran [Réglages
initiaux] réapparaît lors de la mise sous tension suivante de l’appareil.
62
OptioW90_OPM_FRE.book Page 63 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Préparation de l’appareil
Vous pouvez modifier [Language/
], [Date], [Heure], [Ville résidence]
et [Hor. Été]. Pour cela, reportez-vous aux instructions figurant sur
les pages ci-après.
• Pour changer la langue, suivez les étapes de la section « Changement de la
langue d’affichage » (1p.266).
• Pour changer la date et l’heure, suivez les étapes de la section « Changement
de la date et de l’heure » (1p.257).
• Pour modifier la ville ou activer ou désactiver Hor. Été, suivez les instructions
de la section « Réglage de l’heure monde » (1p.262).
63
OptioW90_OPM_FRE.book Page 64 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Aide-mémoire
1
Préparation de l’appareil
64
OptioW90_OPM_FRE.book Page 65 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Opérations de base
Compréhension des fonctions
des boutons ............................................... 66
Réglage des fonctions de l’appareil ........ 72
OptioW90_OPM_FRE.book Page 66 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Compréhension des fonctions
des boutons
Mode A
1
2
2
Opérations de base
3
4
6
7
8
5
1
9
Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.55).
2
Déclencheur
Fait la mise au point sur le sujet lorsqu’il est enfoncé à mi-course en
mode d’enregistrement photo (sauf lorsque le mode centre est réglé
sur 3, s et \) (p.83).
Prend une photo lorsqu’il est enfoncé à fond (p.83).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de séquences
vidéo en modes C (Vidéo) et
(Film subaquatique) (p.163, p.166).
Enfoncé à fond, démarre et arrête l’enregistrement de fichier son
en mode O (Enregistrement vocal) (p.247).
3
Bouton w/x
Modifie la zone capturée (p.96).
4
Bouton Q
5
Bouton 3
Bascule en mode Q (p.70).
Affiche le menu [A Mode Enregistrt] (p.72).
66
OptioW90_OPM_FRE.book Page 67 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Bouton I
Fait défiler les différentes valeurs de la fonction de détection des
visages (p.88). Ces valeurs défilent comme suit à chaque fois que
vous appuyez sur le bouton I : Smile Capture ´ Détection visage
désactivée ´ Détection visage activée
La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée
en modes b (Programme image auto)/B (Portrait nocturne)/
P (Portrait)/R (Enfants).
Bouton de navigation
(2)
(3)
(4)
(5)
(23)
8
:
:
:
:
:
Modifie le mode de déclenchement (p.112 - p.120).
Affiche la palette du mode d’enregistrement (p.86).
Change le mode de flash (p.128).
Change le mode centre (p.130).
Procède à la mise au point lorsque le mode centre est réglé
sur \ (p.131).
Bouton 4/W
2
Opérations de base
7
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.28).
9
Bouton vert
Bascule en mode 9 (vert) (p.94).
Appelle la fonction attribuée (p.154).
67
OptioW90_OPM_FRE.book Page 68 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Mode Q
1
2
2
3
Opérations de base
4
6
7
8
5
1
9
Interrupteur général
Met l’appareil sous et hors tension (p.55).
2
Déclencheur
Bascule en mode A (p.70).
3
Bouton f/y
Appuyez sur f en affichage image par image pour basculer
en affichage 6 images. Un nouvel appui sur f bascule en affichage
12 images (p.180). Appuyez sur y pour revenir à l’affichage
précédent.
Appuyez sur y en affichage image par image pour agrandir l’image.
Appuyez sur f pour revenir à l’affichage précédent (p.190).
Appuyez sur f en affichage 12 images pour passer à l’écran
d’affichage par dossier ou calendaire (p.182).
En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur y pour basculer
en affichage 12 images (p.182, p.182).
Règle le volume pendant la lecture des séquences vidéo, des fichiers
son ou des mémos vocaux (p.179, p.249, p.251).
4
Bouton Q
Bascule en mode A (p.70).
68
OptioW90_OPM_FRE.book Page 69 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Bouton 3
6
Bouton I
Fait un zoom avant sur les visages des sujets dans l’ordre dans lequel
leur emplacement a été identifié pendant la prise de vue (affichage des
visages en gros plan) (p.192).
7
Bouton de navigation
2
Opérations de base
Affiche le menu [W Réglages] au cours de l’affichage image par image
(p.72).
Revient à l’affichage image par image au cours de l’affichage
de la palette du mode lecture (p.184).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom
ou de l’affichage 6 ou 12 images.
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier (p.182).
Bascule en affichage 12 images de la date sélectionnée au cours
de l’affichage calendaire (p.182).
(2)
: Permet de lire et de mettre en pause une séquence
vidéo ou un fichier son (p.179, p.249, p.251).
(3)
: Affiche la palette du mode lecture (p.185).
Interrompt une séquence vidéo ou un fichier son
en cours de lecture (p.179, p.249, p.251).
(45)
: Affiche l’image et le fichier son précédent ou suivant
au cours de l’affichage image par image (p.178).
Avance rapide, recul rapide, vue suivante, vue
précédente, recul d’une séquence vidéo et avance
d’une séquence vidéo pendant la lecture (p.179).
Avance rapide, retour et accès à l’index suivant
pendant la lecture du fichier son (p.248).
(2345) : Déplace la zone d’affichage pendant la lecture zoom
(p.190).
Sélectionne une image dans l’affichage 6 ou 12 images,
un dossier dans l’affichage par dossier et une date
dans l’affichage calendaire (p.181, p.182, p.183).
Déplace l’image lors de l’utilisation de la fonction
Composition cadre créatif (p.228).
Ajuste la position d’un cadre ou d’une image lorsque
vous utilisez la fonction Cadre inédit (p.234).
69
OptioW90_OPM_FRE.book Page 70 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
8
Bouton 4/W
Modifie les informations affichées sur l’écran (p.35).
Revient à l’affichage image par image à partir de la lecture zoom
ou de l’affichage 6 ou 12 images (p.181, p.190).
Bascule en affichage 12 images du dossier sélectionné au cours
de l’affichage par dossier (p.182).
Bascule en affichage image par image de la date sélectionnée
en affichage calendaire (p.182).
2
Opérations de base
9
Bouton vert/i
Passe de l’affichage image par image à l’écran de suppression (p.194).
Passe de l’affichage 6 ou 12 images à l’écran de sélection et
suppression (p.196).
Passe de l’écran d’affichage par dossier à celui du calendrier (p.182).
Passe de l’écran d’affichage calendaire à celui par dossier (p.182).
Basculer du mode A au mode Q
Dans ce manuel, le mode capture, permettant notamment la prise
d’images fixes, est appelé « mode A » (mode capture). Le mode
lecture, permettant notamment d’afficher les images capturées sur
l’écran, est appelé « mode Q » (mode lecture). En mode Q, vous
pouvez effectuer des opérations d’édition simples sur les images lues.
Procédez comme suit pour naviguer entre les modes A et Q.
Pour basculer du mode A au mode Q
1
Appuyez sur le bouton Q.
L’appareil bascule en mode Q.
Pour basculer du mode Q au mode A
1
Appuyez sur le bouton Q ou pressez le déclencheur
à mi-course.
L’appareil bascule en mode A.
70
OptioW90_OPM_FRE.book Page 71 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage des données enregistrées dans la mémoire intégrée
En présence d’une carte mémoire SD dans l’appareil, les images,
séquences vidéo et sons lus sont ceux de la carte mémoire. Pour lire
les images, séquences vidéo et sons enregistrés dans la mémoire
intégrée, vous devez éteindre l’appareil et retirer la carte mémoire SD
ou procéder comme suit pour utiliser la fonction Affichage des données
de la mémoire intégrée.
• Visionnage des images enregistrés dans la mémoire intégrée
en présence d’une carte mémoire SD (affichage des données
de la mémoire intégrée)
Lorsque vous appuyez sur le bouton Q et le maintenez enfoncé pendant
plus d’une seconde en mode A, les images, séquences vidéo et fichiers son
stockés dans la mémoire intégrée sont affichés après l’apparition du message
[Affiche image/son dans mémoire intégrée].
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous avez la
possibilité de lire des photos (zoom inclus) (p.178, p.190), des séquences
vidéo (p.179) et des sons (p.248), ainsi que de basculer entre l’affichage
6 ou 12 images, l’affichage par dossier et l’affichage calendaire (p.180,
p.182).
• Lorsque vous affichez les données de la mémoire intégrée, vous ne pouvez
en revanche pas supprimer de données, supprimer une sélection ni afficher
la palette du mode lecture ou le menu. Ces opérations nécessitent de retirer
d’abord la carte mémoire SD.
2
Opérations de base
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
71
OptioW90_OPM_FRE.book Page 72 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage des fonctions de l’appareil
2
Opérations de base
72
Pour modifier les réglages de l’appareil, appuyez sur le bouton 3
de manière à faire apparaître les menus [A Mode Enregistrt] ou
[W Réglages]. Les fonctions permettant de lire et d’éditer les images
et fichiers son sont affichés à partir de la palette du mode lecture.
Utilisations des menus
En mode A, appuyez sur le bouton 3 de manière à faire
apparaître le menu [A Mode Enregistrt]. En mode Q, appuyez sur
le bouton 3 de manière à faire apparaître le menu [W Réglages].
Utilisez le bouton de navigation (45) pour passer du menu [A Mode
Enregistrt] au menu [W Réglages].
OptioW90_OPM_FRE.book Page 73 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Au cours de l’enregistrement
Au cours de la lecture
100 0038
100-0038
P
38
Modifier
2
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU
1/4
Réglages
Lumineux
12M
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
AWB
Exit
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU
MENU
1/4
02/02/2010
Standard
Français
MENU Exit
1/4
Réglages
Lumineux
12M
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
AWB
Exit
SHUTTER
Opérations de base
MENU
1/4
02/02/2010
Standard
Français
MENU Exit
MENU
Déclencheur pressé
à mi-course
100 0038
100-0038
P
38
Le réglage est terminé et
l’appareil revient en mode A.
Modifier
Le réglage est terminé et
l’appareil revient en mode Q.
Le fonctionnement des boutons apparaît sur l’écran en cours d’utilisation
du menu.
73
OptioW90_OPM_FRE.book Page 74 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Ex. : pour régler [Niveau qualité] dans le menu [A Mode Enregistrt]
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Ton de l’image].
2
Mode Enregistrt
Opérations de base
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
1/4
Lumineux
12M
AWB
MENU Exit
3
Appuyez deux fois sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Niveau qualité].
4
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Capacité stockage
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
Un menu déroulant apparaît avec
les paramètres menu pouvant être
sélectionnés.
MENU Annuler
Le menu déroulant affiche seulement
les paramètres qui peuvent être
sélectionnés avec les réglages actuels de l’appareil.
5
12
Lumineux
12M
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
le réglage.
Le niveau de qualité change à chaque pression du bouton
de navigation (23).
6
Appuyez sur le bouton 4 ou le bouton de navigation
(4).
Le réglage est sauvegardé et l’appareil est prêt pour le paramétrage
d’autres fonctions.
Pour quitter les réglages, appuyez sur le bouton 3.
Pour une autre utilisation, reportez-vous aux options de l’étape 6
sur la page suivante.
74
OptioW90_OPM_FRE.book Page 75 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer à prendre
des photos
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Lorsque le déclencheur est pressé à fond, la photo est prise.
Permet de sauvegarder le réglage et de commencer la lecture des
images
6
Appuyez sur le bouton Q.
Opérations de base
Lorsque le menu [W Réglages] est affiché à partir du mode Q,
vous pouvez passer en mode A à l’aide du bouton Q.
2
Lorsque le menu [A Mode Enregistrt] est affiché à partir du mode A,
le réglage est sauvegardé et l’appareil revient au mode lecture.
Permet d’annuler les modifications et de poursuivre l’utilisation
du menu
6
Appuyez sur le bouton 3.
Les modifications sont annulées et l’écran revient à celui de l’étape 3.
La fonction du bouton 3 est différente selon l’écran.
Référez-vous aux indications du guide.
MENU Exit
Quitte le menu et retourne à l’écran d’origine.
MENU
Revient à l’écran précédent avec le réglage en cours.
MENU Annuler Annule la sélection en cours, quitte le menu et
retourne à l’écran précédent.
75
OptioW90_OPM_FRE.book Page 76 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Liste des menus
2
Affiche les paramètres qui peuvent être définis avec les menus et en
donne la description. Reportez-vous à la liste des réglages par défaut
à l’Annexe « Réglages par défaut » (p.320) pour choisir si vous voulez
que les réglages soient sauvegardés lorsque l’appareil est hors tension
ou si vous souhaitez que les réglages reprennent leurs valeurs par
défaut lorsque l’appareil est réinitialisé.
Opérations de base
Menu [A Mode Enregistrt]
Ce menu présente les fonctions liées à la réalisation de photos
et à l’enregistrement de séquences vidéo.
Paramètre
Page
Réglage du ton des images
p.136
Pixels enreg
Choix du nombre de pixels enregistrés
des images fixes
p.137
Niveau qualité
Réglage du niveau de compression
des images fixes
p.139
Balance blancs
Réglage de la balance des couleurs
en fonction des conditions d’éclairage
p.140
Zone m.au point
Lorsque = (Standard), q (Macro) ou
(Macro 1 cm) est sélectionné comme
mode centre, vous pouvez changer
la zone de mise au point automatique
(Zone m.au point)
p.133
Macro auto
Choix de l’utilisation ou non
de la fonction de macro auto
p.134
Lumière Aux. AF
Choix de l’utilisation ou non
de la fonction de lumière auxiliaire
de mise au point
p.135
Possibilité de choisir la zone de l’écran
mesurée en vue de déterminer
l’exposition
p.142
Sensibilité
Réglage de la sensibilité
p.144
Correc° ISO auto
Ajustement de la plage dynamique
lorsque la sensibilité est paramétrée
sur AUTO
p.145
Correction IL
Réglage de la luminosité globale
de la photo
p.146
Réglage AF
Mesure AE
76
Description
Ton de l’image
OptioW90_OPM_FRE.book Page 77 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramètre
Vidéo
Page
Pixels enreg
Choix du nombre de pixels enregistrés
et de la cadence d’images des
séquences vidéo
p.168
Movie SR
Choix de l’utilisation ou non de la
fonction d’anti-bougé vidéo (Movie SR)
p.170
Intervalle
Enregistrement de plusieurs photos
prises à un intervalle réglé comme
un fichier de séquence vidéo
p.171
Réglage indiquant s’il faut procéder
Compens.htes lum ou non à la correction des parties
lumineuses
p.147
Réglage indiquant s’il faut procéder ou
non à la correction des parties sombres
p.147
Stabilisat°élect
Choix de la correction des vibrations
pendant la prise d’images fixes
p.148
Intervalle
Réglage de l’intervalle, du nombre
de prises de vue et de l’heure de début
des prises de vue
p.150
Dét° yeux fermés
Choix de l’utilisation ou non
de la détection de clignement
des yeux lorsque la fonction
de détection du visage est activée
p.152
Zoom numérique
Choix de l’utilisation ou non de
la fonction de zoom numérique
p.98
Affich. Immédiat
Choix du mode Affich. immédiat
p.153
Mémoire
Sauvegarde des valeurs définies
de la fonction prise de vues ou retour
aux valeurs par défaut lorsque l’appareil
est hors tension
p.175
Régl. Bout. Vert
Attribution d’une fonction au bouton vert
en mode A
p.154
Netteté
Sélection de contours nets ou flous
p.158
Saturation (Harmonisation)
Réglage de la saturation des couleurs.
Lorsque [Monochrome] est sélectionné,
l’élément passe en [Harmonisation]
p.159
Compens° ombres
2
Opérations de base
Régl. Plage
Dyn.
Description
77
OptioW90_OPM_FRE.book Page 78 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramètre
Description
Page
Contraste
Réglage du niveau de contraste
p.159
Imprimer la date
Choix de l’impression ou non de la date
et/ou de l’heure pour la prise d’images
fixes
p.160
Eclairage macro
Choix de l’activation ou non de
l’éclairage macro pour la photographie
macro
p.161
2
Opérations de base
[A Mode Enregistrt]
Menu 1
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
1/4
Lumineux
12M
AWB
[A Mode Enregistrt]
Menu 2
Mode Enregistrt
Sensibilité
Correc° ISO auto
Correction IL
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
2/4
AUTO
ISO80-800
0.0
MENU Exit
MENU Exit
[A Mode Enregistrt]
Menu 3
[A Mode Enregistrt]
Menu 4
Mode Enregistrt
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU Exit
3/4
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Eclairage macro
4/4
Arrêt
MENU Exit
• Utilisez le mode (vert) 9 pour profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt] (p.94).
• L’attribution de fonctions couramment utilisées au bouton vert
vous permet d’accéder directement au menu (p.154).
78
OptioW90_OPM_FRE.book Page 79 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Menu [W Réglages]
Paramètre
Description
Page
Ajustement du volume de fonctionnement et
de lecture, réglage du type de son de démarrage,
d’obturateur, des touches, du retardateur
p.255
Réglage date
Réglage de la date et de l’heure
p.257
Réveil
Réglage du réveil
p.260
Heure monde
Réglage de la ville de résidence et de la destination
p.262
Taille du texte
Définition de la taille de texte du menu
p.265
Language/
Choix de la langue d’affichage des menus
et messages
p.266
Nom Fichier
Choix de l’attribution des noms aux dossiers
destinés au stockage d’images et de fichiers son
p.267
Connexion USB
Réglage du mode de raccordement à un PC
(MSC ou PTP)
p.289
Sortie vidéo
Réglage du système de sortie à l’équipement
audiovisuel
p.270
Sortie HDMI
Définition du système de sortie HDMI lors du
branchement à un équipement audiovisuel doté
d’une prise HDMI
p.271
Eye-Fi
Réglage de l’utilisation ou non de la communication
Eye-Fi
p.272
Luminosité
Modification de la luminosité de l’écran
p.273
Eco. d’énergie
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
l’appareil ne passe en mode économie d’énergie
p.274
Arrêt auto
Définit le laps de temps qui s’écoule avant que
l’appareil ne s’éteigne automatiquement
p.275
Zoom rapide
Choix de l’utilisation de la fonction de zoom rapide
(p.190) pendant la lecture d’images
p.276
Affichage Aide
Choix de l’affichage ou non d’une aide pour
les éléments sélectionnés dans les affichages
des palettes du mode d’enregistrement
et du mode lecture
p.277
2
Opérations de base
Son
79
OptioW90_OPM_FRE.book Page 80 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramètre
2
Opérations de base
Description
Page
Réinitialisation
Réinitialise les réglages autres que date et heure,
langue, heure monde et sortie vidéo à leurs valeurs
par défaut
p.281
Supprimer tout
Suppression de l’ensemble des images et fichiers
son en même temps
p.198
Pixels Mapping
Correction des pixels défectueux sur le capteur CCD
p.278
Formater
Formatage de la carte mémoire SD
p.254
[W Réglages] menu 1
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
01/01/2010
Standard
Français
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
2/4
Date
MSC
PAL
Auto
MENU Exit
MENU Exit
[W Réglages] menu 3
[W Réglages] menu 4
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
MENU Exit
80
1/4
[W Réglages] menu 2
3/4
5 sec
3 min
Réglages
Pixels Mapping
Formater
MENU Exit
4/4
OptioW90_OPM_FRE.book Page 81 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Opérations de prise
de vue
Prise de vue images fixes ........................ 82
Réglage des fonctions de la prise
de vue ....................................................... 128
Prise de vue sous l’eau .......................... 163
Enregistrement de séquences vidéo .... 165
Sauvegarde des réglages (Mémoire) .... 175
OptioW90_OPM_FRE.book Page 82 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue images fixes
Opérations de prise de vue
L’Optio W90 est équipé de fonctions et modes scène qui prennent
en charge une vaste gamme de scènes et de sujets. Cette section
vous explique la prise de vue à l’aide des réglages par défaut à réception
de l’appareil.
Interrupteur général
3
Déclencheur
Opérations de prise de vue
Bouton w/x
1
Pressez l’interrupteur général.
L’appareil est sous tension, prêt à prendre des photos. Dans ce mode
d’emploi, il s’agit du mode d’enregistrement photo.
2
Confirmez le sujet et
les paramètres de la prise
de vue sur l’écran.
La mire de mise au point au centre
de l’écran correspond à la zone
de mise au point automatique.
38
Mire de mise au point
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée
et la mire de détection du visage
apparaît (p.88).
38
Mire de détection du visage
82
OptioW90_OPM_FRE.book Page 83 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant la commande
de zoom (p.96).
Vers la droite (x)
Agrandit le sujet.
Vers la gauche (w)
Élargit la zone capturée par l’appareil.
3
Appuyez sur le déclencheur
à mi-course.
4
1/250
F4.6
38
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Le flash se décharge automatiquement en fonction des conditions
d’éclairage.
L’image s’affiche temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat : p.85)
et est sauvegardée sur la carte mémoire SD ou dans la mémoire
intégrée.
3
Opérations de prise de vue
L’appareil émet une lumière auxiliaire
AF en cas de faible luminosité.
La mire de mise au point (ou de
détection du visage) de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet
à la bonne distance.
Appuyez sur le bouton vert pour basculer en 9 mode (vert) et laissez
l’appareil régler automatiquement toutes les fonctions de prise de vue
(p.94).
Utilisation du déclencheur
Le déclencheur fonctionne en deux temps, comme décrit ci-dessous.
Pression à mi-course
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est enfoncé jusqu’au premier
niveau, le réglage de la mise au point et l’exposition sont verrouillés.
La mire de mise au point verte s’allume sur l’écran lorsque
le déclencheur est pressé à mi-course et la mise au point correcte.
Dans le cas contraire, la mire est blanche.
83
OptioW90_OPM_FRE.book Page 84 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Pression à fond
Ceci signifie que lorsque le déclencheur est complètement enfoncé,
une photo est prise.
En position
initiale
3
Opérations de prise de vue
84
Enfoncé
Pression à fond
à mi-course
(deuxième
(premier niveau)
niveau)
• Lorsque vous prenez une photo, appuyez doucement sur
le déclencheur pour éviter les risques de bougés.
• Entraînez-vous à appuyer sur le déclencheur à mi-course
et à fond pour sentir les premier et deuxième niveaux.
Mauvaises conditions de mise au point
L’appareil ne peut pas réaliser de mise au point dans les conditions suivantes.
Dans ces cas, verrouillez la mise au point sur un objectif à la même distance
que le sujet (en enfonçant et en maintenant le déclencheur à mi-course),
puis cadrez l’appareil sur votre sujet et appuyez sur le déclencheur à fond.
• Objets faiblement contrastés tels qu’un ciel bleu ou un mur blanc comme
arrière-plan
• Endroits ou objets sombres, ou conditions nuisant à la réflexion de la lumière
• Lignes horizontales ou motifs élaborés
• Objets en mouvement
• Présence d’un objet de premier plan et d’un objet d’arrière-plan dans la zone
capturée
• Intense réflexion de lumière ou contre-jour (arrière-plan très lumineux)
OptioW90_OPM_FRE.book Page 85 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage immédiat et Détection yeux fermés
L’image apparaît temporairement à l’écran (Affich. Immédiat)
immédiatement après la prise de vue. Si l’appareil détecte que le sujet
a les yeux fermés lorsque la fonction de détection du visage (p.88) est
active, le message [Yeux fermés détectés] apparaît pendant 3 secondes
(Dét° yeux fermés).
Réglage du mode scène
L’Optio W90 dispose d’un grand nombre de modes scène qui vous
permettent de prendre des photos ou d’enregistrer des séquences vidéo
et du son dans diverses situations ; il vous suffit pour cela de choisir le
mode approprié à la situation particulière à partir de la palette du mode
capture.
3
Opérations de prise de vue
• Lorsque la fonction de détection du visage n’est pas active,
celle de détection du clignement des yeux ne l’est pas non plus.
Même si les visages des sujets sont reconnus et selon leur état,
la détection du clignement peut ne pas fonctionner.
• Vous pouvez également désactiver la fonction de détection
du clignement des yeux (p.152).
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
85
OptioW90_OPM_FRE.book Page 86 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner un mode scène.
Une aide pour le mode scène
sélectionné apparaît dans la partie
inférieure de l’écran.
3
3
1/2
Idéal pour les photos de
paysage. Rehausse couleurs
du ciel et du feuillage
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné
et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Opérations de prise de vue
38
Les 24 modes suivants peuvent être sélectionnés avec la palette
du mode d’enregistrement.
Description
Page
Programme image
b auto
Paramètre
Sélectionne automatiquement le mode scène
le plus approprié
p.91
R Programme
Mode de base pr prendre des photos.
Plus. fonct. réglables avec ce mode
p.93
A Nocturne
Pour les photos de nuit. Utilisation
recommandée d’un trépied ou support
p.99
C Vidéo
Enregistrement de vidéos
p.165
Sous-marin
Idéal pour les photos sous l’eau
p.163
Film subaquatique
Idéal pour les vidéos sous l’eau. La couleur
de l’eau est fidèlement reproduite
p.163
q Paysage
Idéal pour les photos de paysage. Rehausse
couleurs du ciel et du feuillage
⎯
I Fleur
Idéal pour les photos de fleurs. Adoucit les
contours de la fleur
⎯
P Portrait
Idéal pour les portraits. Le teint sera lumineux
pour un effet bonne mine
p.101
Capture d’images plus grandes de petits
objets
p.109
Microscope
numérique
86
Paysage
OptioW90_OPM_FRE.book Page 87 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramètre
Description
Page
p.122
c Digital SR
Une sensibilité plus élevée permet de réduire
le risque d’image floue
p.99
Q Mer & Neige
Idéal pr des scènes aux arrière-plans
lumineux (ex. la plage ou la neige)
p.106
R
Idéal pour les enfants actifs, teint lumineux
et bonne mine respectés
p.102
C Animaux
Domestiques
Détecte et prend automatiquement en photo
la tête d’un animal domestique
p.103
\ Mouvements
Idéal pour les sujets en mouvement.
Suivi de la MAP jusqu’au déclenchement
p.106
S Feux d’artifice
Pour les feux d’artifice. Utilisation
recommandée d’un trépied ou support
p.99
Enfants
U
Lumière tamisée
Idéal pour les photographies en situation
de lumière tamisée
p.99
B
Portrait nocturne
Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée
d’un trépied ou support
p.99
B
Texte
Photographie de texte pr une meilleure
lisibilité. Contraste réglable
p.108
D
Gastronomie
Pour photos d’aliments et plats préparés.
Contraste et saturation accentués
Assemble les images prises avec l’appareil
F Panorama numérique pour créer une photo panoramique
3
Opérations de prise de vue
X Grd-angl numériq
Assemble deux photos pour un effet grandangle
⎯
p.125
Pour photographier avec un cadre créatif.
N Compos. Cadre créa. Définition de l’image enregistrée fixée
p.110
sur 3 MP
Documents
Utilisez ce mode pour prendre des photos
avec une résolution fixe de 1280×960 pour
des documents
⎯
* Le mode vert (p.94) et l’enregistrement vocal (p.246) sont disponibles en plus
de ceux susmentionnés.
87
OptioW90_OPM_FRE.book Page 88 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
• Dans les modes scène autres que R (Programme), A (Nocturne),
C (Vidéo),
(Microscope numérique), c (Digital SR),
F (Panorama numérique), X (Grd-angl numériq) et N (Compos.
Cadre créa.), la saturation, le contraste, la netteté, la balance
des blancs, etc. sont automatiquement réglés de manière optimale
pour le mode sélectionné.
• Certaines fonctions ne sont pas disponibles ou ne s’activent pas
totalement selon le mode scène sélectionné. Pour plus de précisions,
reportez-vous à « Fonctions disponibles pour chaque mode scène »
(p.310).
• Vous avez la possibilité de désactiver l’aide du mode scène
de la palette du mode d’enregistrement (p.277).
Opérations de prise de vue
Utilisation de la fonction de détection du visage
Lorsque l’appareil détecte un visage dans
l’image, une mire jaune de détection du
visage apparaît autour du visage sur
l’écran. La mise au point est réglée
(Détection AF du visage) et l’exposition
est corrigée (Détection AE du visage).
Si le sujet qui se trouve dans la mire
de détection du visage bouge, la mire
se déplace également et s’ajuste à la taille
du visage.
La fonction de détection du visage peut
identifier jusqu’à 32 visages. Si plusieurs
visages sont identifiés, l’appareil affiche
une mire jaune sur le visage principal et
des mires blanches sur les autres
visages. Au total, il peut afficher jusqu’à
31 mires, dont la principale.
38
Mire de détection
du visage
Lorsque plusieurs visages
sont détectés
38
Mire
principale
88
Mire
blanche
OptioW90_OPM_FRE.book Page 89 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Détection AF et Détection AE du visage risquent de ne pas fonctionner
si le sujet porte des lunettes de soleil, si une partie de son visage est
recouverte ou s’il ne regarde pas en direction de l’appareil.
• Si l’appareil n’est pas en mesure de détecter le visage du sujet,
il effectue la mise au point en fonction du réglage actuellement
sélectionné dans [Zone m.au point].
• Cependant, la fonction Smile Capture, même lorsqu’elle est activée,
risque de ne pas fonctionner et la prise de vue de ne pas être possible
selon l’état des visages identifiés, en particulier s’ils sont trop petits.
Si tel est le cas, appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.
• En mode C (Animaux Domestiques), le mode Détection visage
bascule en Détection animaux domestiques et l’appareil détecte
la tête d’un animal pré-enregistrée.
Par défaut, la fonction de détection du visage est Détection visage On.
Vous pouvez basculer vers la fonction Smile Capture pour un
déclenchement automatique lorsque le sujet sourit. Le défilement des
valeurs de la fonction de détection du visage est comme suit à chaque
fois que le bouton I est enfoncé :
Smile Capture ´ Détection visage désactivée ´ Détection visage
activée
Opérations de prise de vue
Sélection de la fonction de détection du visage
3
Bouton I
Une icône indiquant soit Détection visage soit Smile Capture apparaît
à l’écran. (L’icône Détection visage désactivée n’apparaît qu’après
désactivation de la fonction de détection du visage.)
89
OptioW90_OPM_FRE.book Page 90 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Détection visage
activée
P
Smile Capture
P
Détection visage
désactivée
P
3
Opérations de prise de vue
90
• La fonction de détection du visage ne peut pas être désactivée
en mode b (Programme image auto), B (Portrait nocturne),
P (Portrait) ou R (Enfants). Vous pouvez sélectionner soit
Détection visage activée soit Smile Capture dans ces modes.
• Lorsque Détection visage désactivée est sélectionné, la sélection
des modes 9 (vert), b (Programme image auto), B (Portrait
nocturne), C (Vidéo), P (Portrait) ou R (Enfants) entraîne
un basculement automatique en Détection visage activée.
Lorsque vous passez à un autre mode à partir de ceux-ci,
le réglage Détection visage revient au réglage précédent.
• Si l’appareil détecte un visage lorsque le mode flash est réglé
sur , (Auto), le mode flash passe automatiquement
en d (Flash+Yeux rouges).
OptioW90_OPM_FRE.book Page 91 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue automatique (Mode programme
image auto)
En mode b (Programme image auto), l’appareil sélectionne
automatiquement le mode qui convient le mieux selon les situations
et les sujets.
Déclencheur
3
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner b (Programme image auto).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode programme image auto est
sélectionné et l’appareil revient
au mode d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et la mire de
détection du visage apparaît (p.88).
Opérations de prise de vue
Bouton de
navigation
38
91
OptioW90_OPM_FRE.book Page 92 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode capture sélectionné apparaît automatiquement en partie
supérieure gauche de l’écran.
Fleur
Lumière tamisée
Paysage
Mouvements
Divers*
Nocturne
Portrait nocturne
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
* Ce mode est sélectionné lorsque le mode scène approprié n’est pas
déterminé.
3
Opérations de prise de vue
92
Portrait
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Les restrictions suivantes s’appliquent au mode b :
• La correction IL n’est pas disponible.
• Vous ne pouvez pas désactiver la fonction de détection du visage.
• Le réglage [Zone m.au point] est défini sur J (Multiple).
• Le mode fleur ne peut pas être sélectionné lorsque le zoom numérique
ou le zoom intelligent est utilisé.
• Si le mode nocturne est sélectionné lorsque le mode flash est , (Auto)
ou c (Auto+Yeux rouges), le mode flash passe automatiquement en
a (Flash Eteint).
• Si le mode
(Portrait nocturne) est sélectionné lorsque le mode
flash est , (Auto), le mode flash passe automatiquement en d
(Flash+Yeux rouges) lorsque l’appareil détecte un visage et détermine
que le flash est nécessaire.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 93 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramétrage des fonctions (Mode programme)
En mode R (Programme), l’appareil règle automatiquement la vitesse
d’obturation et l’ouverture pour la prise de vue. Cependant, vous pouvez
sélectionner d’autres fonctions telles que mode flash et pixels
enregistrés.
Déclencheur
3
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Sélectionnez R (Programme) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode programme est sélectionné
et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée
et la mire de détection du visage
apparaît (p.88).
4
Opérations de prise de vue
Bouton de
navigation
P
38
Réglez les fonctions que vous souhaitez utiliser.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Réglage des fonctions de la
prise de vue » (p.128 - p.161).
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
93
OptioW90_OPM_FRE.book Page 94 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue images fixes 1p.82
Prise de vue en mode simple (Mode vert)
3
Opérations de prise de vue
94
En mode 9 (vert), vous pouvez profiter de la simplicité de la prise
de vue à l’aide de réglages standard, indépendamment des réglages
du menu [A Mode Enregistrt].
Les réglages du mode 9 sont comme suit.
Mode Flash
, (Auto)
Niveau qualité
D (Très bon)
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
Compens.htes lum
P (Arrêt)
Mode centre
= (Standard)
Compens° ombres
P (Arrêt)
Affichage infos
Standard
Sensibilité
AUTO (80-800)
Stabilisat°élect
P (Arrêt)
Correction IL
±0.0
Pixels enreg
E (4000×3000)
Dét° yeux fermés
O (Oui)
Balance blancs
F (Auto)
Zoom numérique
O (Oui)
Zone m.au point
J (Multiple)
Affich. Immédiat
O (Oui)
Macro auto
O (Oui)
Netteté
G (Normal)
Lumière Aux. AF
O (Oui)
Saturation
G (Normal)
Mesure AE
L (Mesure
multizone)
Contraste
G (Normal)
Imprimer la date
Arrêt
Ton de l’image
Lumineux
Eclairage macro
P (Arrêt)
OptioW90_OPM_FRE.book Page 95 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Déclencheur
Régl. Bout. Vert
1
Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
38
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection du visage est activée
et la mire de détection du visage apparaît (p.88).
2
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
3
Opérations de prise de vue
L’appareil passe en mode 9.
Appuyez à nouveau sur le bouton
vert pour revenir au mode
sélectionné avant le mode 9.
3
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Attribuez le mode 9 au [Régl. Bout. Vert] dans le menu [A Mode
Enregistrt] pour utiliser le mode 9 (p.154). (Le réglage par défaut
est en mode 9.)
• En mode 9, le bouton 4/W ne vous permet pas de modifier
les informations affichées sur l’écran.
• Appuyez sur le bouton 3 en mode 9 pour afficher le menu
[W Réglages]. Le menu [A Mode Enregistrt] ne peut être affiché.
• Si l’appareil est éteint en mode 9, il s’allume dans ce même mode
à la mise sous tension suivante.
95
OptioW90_OPM_FRE.book Page 96 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Utilisation du zoom
Vous pouvez utiliser le zoom pour modifier la zone capturée.
Bouton w/x
Bouton 3
Bouton de navigation
3
Opérations de prise de vue
96
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton w/x
en mode A.
Rapport de grossissement
Barre zoom
w Grand-angle (gauche)
31.3
Élargit la zone capturée
par l’appareil.
x Télé (droite)
Agrandit le sujet.
Si vous continuez à appuyer sur x,
38
l’appareil passe automatiquement
du zoom optique au zoom intelligent
et s’arrête au point où le zoom passe
en zoom numérique.
Lorsque vous relâchez le bouton et l’actionnez de nouveau, l’appareil
passe en zoom numérique.
Si le zoom numérique est désactivé dans le menu, les plages
des zooms optique et intelligent sont disponibles. Le rapport
de grossissement du zoom intelligent varie en fonction
du nombre de pixels enregistrés.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 97 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
La barre zoom s’affiche ainsi.
Zoom avant avec
une qualité d’image élevée.
Plage du zoom optique*1
Zoom avant avec un certain
niveau de dégradation
de l’image.
Plage du zoom
intelligent*2
Plage du zoom
numérique
Nombre de pixels enregistrés et rapport de grossissement
maximum
Pixels enreg
Zoom intelligent
(le rapport de grossissement
comprend le zoom optique 5×.)
E/U
Non disponible
(zoom optique 5x seulement)
6/V
Environ 6,5×
f/W
Environ 7,7×
h
Environ 9,8×
L
Environ 10,4×
V
Non disponible
(zoom optique 5x seulement)
l
Environ 19,5×
m
Environ 31,3×
(comme le zoom numérique)
Zoom numérique
3
Opérations de prise de vue
*1 Vous pouvez effectuer un zoom avant jusqu’à 5 fois avec le zoom
optique.
*2 La plage du zoom intelligent dépend du nombre de pixels
enregistrés. Reportez-vous au tableau suivant.
Équivalent à environ
31,3×
Équivalent à environ
31,3×
97
OptioW90_OPM_FRE.book Page 98 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Il est recommandé d’utiliser un trépied pour éviter tout risque de bougé
de l’appareil lors de la prise de vue à un fort taux de grossissement.
• Le grain des photos prises dans la plage du zoom numérique est plus
fin que celui des photos prises dans la plage du zoom optique.
• Le zoom intelligent n’est pas disponible dans les cas suivants :
Lorsque le nombre de pixels enregistrés est réglé sur E et U
(zoom optique 5× disponible).
En mode 9 (vert), C (Vidéo) et
(Film subaquatique).
Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400.
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en modes
C (Animaux Domestiques), c (Digital SR),
(Documents)
et c (Rafale haute vitesse).
• L’image agrandie avec le zoom intelligent peut sembler grossière
sur l’écran mais ceci n’affecte pas la qualité de l’image enregistrée.
• Le zoom intelligent est disponible indépendamment du fait que
le zoom numérique soit activé ou désactivé.
• Le zoom numérique n’est pas disponible en mode
(Microscope
numérique).
• Toutes les fonctions de zoom ne sont pas disponibles en mode
X (Grd-angl numériq).
3
Opérations de prise de vue
Réglage du zoom numérique
Le zoom numérique est réglé sur O (Oui) dans les paramètres
par défaut. Pour prendre des photos uniquement avec le zoom optique
et le zoom intelligent, réglez le zoom numérique sur P (Arrêt).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
98
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Zoom numérique].
OptioW90_OPM_FRE.book Page 99 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
Utilisation du zoom
numérique
P (Arrêt) Utilise seulement
le zoom optique et
le zoom intelligent
Le réglage est sauvegardé.
O(Oui)
3/4
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Sauvegarde du réglage de la fonction du zoom numérique 1p.175
Prise de vue en basse lumière (Modes nocturne,
portrait nocturne, Digital SR, feux d’artifice
et lumière tamisée)
Vous pouvez choisir les réglages appropriés pour la prise de vue
en basse lumière (scènes de nuit par exemple).
A
Nocturne
Pour les photos de nuit. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support
B
Portrait nocturne
Pour les portraits de nuit Utilisation conseillée
d’un trépied ou support
Digital SR
Une sensibilité plus élevée permet de réduire le risque
d’image floue
S
Feux d’artifice
Pour les feux d’artifice. Utilisation recommandée
d’un trépied ou support
U
Lumière tamisée
Idéal pour les photographies en situation de lumière
tamisée
c
3
Opérations de prise de vue
4
Mode Enregistrt
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
99
OptioW90_OPM_FRE.book Page 100 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
3
1
Opérations de prise de vue
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner A (Nocturne), B (Portrait nocturne),
c (Digital SR), S (Feux d’artifice) ou U (Lumière
tamisée).
3
Appuyez sur le bouton 4.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Appuyez sur le déclencheur à fond.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil identifie un visage, la fonction de détection
du visage est activée et la mire de détection apparaît (p.88).
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
La photo est prise.
100
OptioW90_OPM_FRE.book Page 101 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Photographie de personnes (Mode portrait)
Le mode P (Portrait) est adapté pour photographier des personnes.
Il rend parfaitement les teints éclatants de santé. La fonction
de détection du visage (p.88) est automatique pour ce mode,
facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
3
Opérations de prise de vue
• La vitesse de déclenchement a tendance à être plus lente lors
de la prise de vue de nuit.
• Pour éviter tout risque de bougé de l’appareil, réglez la fonction
de stabilisation électronique (p.148) ou utilisez un trépied et/ou
la fonction retardateur (p.112).
• En mode c (Digital SR), la sensibilité est automatiquement réglée
sur AUTO, [Correc° ISO auto] est réglé sur 80-6400 et le nombre de
pixels enregistrés est fixé sur f (2592×1944)/W (2592×1464).
• Pour le mode S (Feux d’artifice), la sensibilité est fixée au minimum,
le mode centre est s (Infini) et le mode flash est a (Flash Eteint).
De même, la vitesse d’obturation est fixée sur 4 secondes et le
diaphragme est maintenu ouvert.
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode
c (Digital SR).
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Aidez-vous du bouton de navigation (2345) pour
sélectionner P (Portrait).
101
OptioW90_OPM_FRE.book Page 102 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné
et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
38
détection du visage est activée et la
mire de détection du visage apparaît (p.88).
3
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Photographie d’enfants (Mode enfants)
Le mode R (Enfants) est adapté pour photographier les enfants pleins
de vie. Il rend également parfaitement les teints éclatants de santé.
La fonction de détection du visage (p.88) est automatique pour ce mode,
facilitant la mise en avant des visages lors de la prise de vue.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
102
Sélectionnez R (Enfants) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
OptioW90_OPM_FRE.book Page 103 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode enfants est sélectionné
et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée
et la mire de détection du visage
apparaît (p.88).
4
38
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue de votre animal familier
(Mode Animaux domestiques)
En mode C (Animaux Domestiques), l’appareil procède
automatiquement au déclenchement lorsque un animal pré-enregistré
est détecté. Vous pouvez choisir la couleur du pelage de votre animal.
Opérations de prise de vue
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Déclencheur
Bouton 3
Bouton I
Bouton de
navigation
Bouton vert
1
Bouton 4
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
103
OptioW90_OPM_FRE.book Page 104 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
3
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner C (Animaux Domestiques).
Appuyez sur le bouton 4.
Opérations de prise de vue
L’écran d’enregistrement de votre
animal familier apparaît.
Le fait de diriger l’appareil photo
vers la tête d’un animal entraîne
automatiquement le déclenchement
et l’écran de confirmation
d’enregistrement apparaît.
Lorsque vous sélectionnez
[Sauvegarder] à l’aide du bouton
de navigation (2) et appuyez sur
le bouton 4, l’image de l’animal
enregistré est reprise en haut
à gauche de l’écran et l’appareil
revient à l’écran d’état
de l’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte la tête
de l’animal, il procède automatiquement
au déclenchement.
Vous pouvez prendre une photo
en appuyant sur le déclencheur.
Si l'animal fait face à
l'appareil, enregistrmt auto
MENU Annuler
Écran d’enregistrement
de l’animal
Sauvegarder cette image?
Sauvegarder
Annuler
OK
38
Sélection/Sauvegarde
Écran d’état
de l’enregistrement
Lorsque vous appuyez deux fois
sur le bouton I dans l’écran d’état
de l’enregistrement, l’écran
d’enregistrement de l’animal apparaît pour pouvoir enregistrer
un autre animal. Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois animaux.
104
OK
Écran de confirmation
de l’enregistrement
OptioW90_OPM_FRE.book Page 105 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection de l’animal que vous souhaitez photographier
Si vous avez pré-enregistré deux ou trois animaux, choisissez celui que
vous souhaitez que l’appareil détecte.
1
Appuyez sur le bouton I
de l’écran d’état de
l’enregistrement en mode
C (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre
animal familier apparaît.
2
3
Sélection de l'animal
à photographier
MENU
Annuler
3
Opérations de prise de vue
• Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 sur l’écran
d’enregistrement de l’animal, l’enregistrement est annulé et l’appareil
revient au mode d’enregistrement photo. Cependant, l’appareil ne
procède pas automatiquement au déclenchement lorsqu’il détecte
la tête d’un animal si aucun animal n’a été pré-enregistré.
• Seuls les chiens et les chats peuvent être enregistrés à l’aide
de la fonction de détection des animaux. D’autres têtes d’animaux
ou des visages d’humains ne peuvent pas être pré-enregistrés.
Il est possible que vous ne soyez pas en mesure d’enregistrer
la tête d’un animal si elle est trop petite par exemple.
• L’appareil photo peut, en fonction des conditions de prise de vue,
ne pas détecter la tête de l’animal pré-enregistrée.
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles en mode
C (Animaux Domestiques).
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD ou changer les informations
sur l’écran en Affichage simple + Vignette en appuyant sur le bouton
4/W en mode C (Animaux Domestiques).
Supprimer
OK OK
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez que l’appareil
détecte à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal à détecter est sélectionné et l’appareil revient en mode
d’enregistrement.
105
OptioW90_OPM_FRE.book Page 106 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Suppression d’un animal de la sélection
1
Appuyez sur le bouton I
de l’écran d’état de
l’enregistrement en mode
C (Animaux Domestiques).
L’écran d’enregistrement de votre
animal familier apparaît.
3
2
Sélection de l'animal
à photographier
MENU
Annuler
Supprimer
OK OK
Opérations de prise de vue
Sélectionnez l’animal que vous souhaitez effacer
à l’aide du bouton de navigation (45).
3
4
Appuyez sur le bouton vert.
Utilisez le bouton de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer].
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’animal sélectionné est effacé.
• [Zone m.au point] est réglé sur W (AF par anticipation) et le mode
flash est réglé sur a (Flash Eteint). Vous pouvez toutefois modifier
ces réglages.
• [Lumière Aux. AF] est désactivé. Vous pouvez toutefois modifier
ces réglages.
Prises de vue d’activités sportives et de loisirs
(Mode surf & neige/mode mouvements)
106
Q
Mer & Neige
Idéal pr des scènes aux arrière-plans lumineux
(ex. la plage ou la neige)
\
Mouvements
Idéal pour les sujets en mouvement. Suivi de la MAP
jusqu’au déclenchement
OptioW90_OPM_FRE.book Page 107 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner Q (Mer & Neige) ou \ (Mouvements).
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et la mire de détection du visage
apparaît (p.88).
4
Pressez le déclencheur
à mi-course.
3
Opérations de prise de vue
La palette du mode capture apparaît.
La mire de mise au point de l’écran
apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet
38
à la bonne distance.
Lorsque le mode mouvements est
sélectionné, la mire de mise au point suit le sujet lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
107
OptioW90_OPM_FRE.book Page 108 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue de texte (Mode texte)
Prenez des photos de texte nettes, précises et faciles à lire.
Cette fonction est utile pour photographier et sauvegarder
des documents importants et lorsque le texte est trop petit
et trop difficile à lire.
3
Opérations de prise de vue
Couleur
La photo est prise dans la couleur d’origine du texte.
Inversion
des couleurs
Les couleurs sont inversées.
N&B
Le texte est photographié en noir et blanc.
Négatif
Le noir et le blanc sont inversés.
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345)
pour sélectionner (Texte).
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du mode texte
apparaît.
MENU Annuler
4
108
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner , , ou .
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 109 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’icône sélectionnée apparaît et
l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
38
6
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Prise de vue en mode microscope numérique
En mode microscope numérique, vous pouvez photographier des objets
à une distance d’un centimètre. En outre, étant donné que les trois
éclairages macro autour de l’objectif sont toujours allumés, vous pouvez
prendre des photos de textes, des veines d’une feuille, d’insectes, etc.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur L (1920×1080).
• Le mode centre est réglé sur
(Macro 1 cm).
• j (Rafale)/c (Rafale haute vitesse)/l (Bracketing auto) ne peuvent
pas être sélectionnés.
• Le flash ne se déclenche pas dans ce mode.
• Les fonctions de détection du visage et du clignement des yeux sont
désactivées.
• Vous pouvez faire passer l’affichage d’informations uniquement
de Normal à Aucun aff. d’info et inversement.
• L’illumination des éclairages macro peut être irrégulière ou
insuffisante selon les conditions de prise de vue.
1
2
3
Opérations de prise de vue
7
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner
(Microscope numérique).
109
OptioW90_OPM_FRE.book Page 110 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
Le mode
(Microscope numérique)
est sélectionné et l’appareil revient
en mode capture.
38
4
Appuyez sur le bouton w/x.
Si vous appuyez sur x, l’appareil
agrandit le sujet.
w Grand-angle (gauche)
Élargit la zone capturée
par l’appareil.
x Télé (droite)
Agrandit le sujet.
3
Opérations de prise de vue
5
3.8
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point devient verte sur l’écran lorsque la mise
au point de l’appareil sur le sujet est nette.
6
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
Encadrement de vos photos (Mode Compos.
Cadre créa.)
En mode N (Compos. Cadre créa.), vous pouvez prendre des photos
à l’aide des cadres pré-enregistrés dans l’appareil.
Déclencheur
Bouton f/y
Bouton de navigation
Bouton 4
110
OptioW90_OPM_FRE.book Page 111 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner N (Compos. Cadre créa.).
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage 12 images apparaît sur l’écran.
4
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
choisir le cadre que vous
souhaitez utiliser.
3
5
OK
Appuyez sur le bouton y.
Le cadre sélectionné apparaît en affichage image par image.
Pour choisir un cadre différent, procédez selon l’une des méthodes
suivantes.
6
Bouton de navigation (45)
Appuyez pour sélectionner un cadre différent.
Commande du zoom (f)
Appuyez pour revenir à l’affichage 12 images
de l’écran de sélection du cadre puis
reportez-vous à l’étape 4 pour choisir
le nouveau cadre.
Appuyez sur le bouton 4.
Le cadre apparaît à l’écran
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée
et la mire de détection du visage
apparaît (p.88).
7
Opérations de prise de vue
OK
38
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
111
OptioW90_OPM_FRE.book Page 112 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
8
Pressez le déclencheur à fond.
La photo est prise.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur h (2048×1536)/
L (1920×1080).
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD ou changer les informations
sur l’écran en Affichage simple + Vignette en appuyant sur le bouton
4/W en mode N (Compos. Cadre créa.).
• À sa sortie de l’usine, l’appareil contient 3 cadres définis par défaut
et 42 cadres optionnels pour chaque rapport longueur/largeur (4:3
et 16:9). (Le CD-ROM fourni comporte plus de 90 cadres, dont ceux
par défaut.)
3
Opérations de prise de vue
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée
de l’Optio W90. Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée
sont supprimés par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée.
Pour recharger les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez
les fichiers du CD-ROM (S-SW102) fourni avec l’appareil (p.229).
Ajout d’un cadre à une photo enregistrée 1p.227
Utilisation du retardateur
En mode retardateur, le déclenchement intervient dix secondes
ou deux secondes après la pression du déclencheur.
Lors d’une prise de vue avec retardateur, stabilisez l’appareil
sur un trépied ou un autre support.
112
g
Ce mode vous permet de poser avec un groupe. La photo est prise environ
dix secondes après pression sur le déclencheur.
Z
Utilisez ce mode pour éviter tout risque de bougé de l’appareil. La photo
est prise environ deux secondes après pression du déclencheur.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 113 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner g puis appuyez sur le bouton
de navigation (3).
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner g ou Z puis
appuyez sur le bouton 4.
Mode Pr.de vues
Retardateur
L’appareil est prêt à photographier
au moyen du retardateur.
MENU Annuler
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection du visage est activée
et la mire de détection du visage apparaît (p.88).
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
5
Pressez le déclencheur à fond.
OK
OK
3
Opérations de prise de vue
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
Le déclenchement intervient dix secondes ou deux secondes après.
La mise au point peut être faussée si vous déplacez l’appareil alors
que le témoin du retardateur clignote lors de la prise d’images fixes.
113
OptioW90_OPM_FRE.book Page 114 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• En mode C (Vidéo), l’enregistrement commence dix secondes
(ou deux secondes) après.
• Lorsque le retardateur est enclenché, appuyez sur le déclencheur à
mi-course pour arrêter le compte à rebours et à fond pour le relancer.
• Z n’est pas disponible lorsque 9 (vert) est réglé par défaut.
Sélectionnez Z dans un autre mode scène puis rebasculez sur 9.
• Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode C (Animaux
Domestiques).
3
Prise de vue en série (Rafale/rafale haute vitesse)
Opérations de prise de vue
Les photos sont prises en continu tant que le déclencheur est actionné.
j
Rafale
À chaque prise de vue, l’image est enregistrée en
mémoire avant que la photo suivante ne soit prise.
Plus la qualité de l’image est élevée, plus l’intervalle
entre les prises est long.
c
Rafale haute
vitesse
Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f
(2592×1944)/W (2592×1464) et l’intervalle
entre les prises de vue est plus court qu’en rafale.
* Le nombre d’images qui peuvent être prises en continu et l’intervalle
entre les prises de vue dépendent des situations de prise de vue.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
114
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 115 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner j ou c puis
appuyez sur le bouton 4.
L’appareil est prêt pour la prise de vue
en rafale et rafale haute vitesse.
Mode Pr.de vues
Rafale
MENU Annuler
Pressez le déclencheur à mi-course.
4
Pressez le déclencheur à fond.
OK
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
La prise de vue se poursuit aussi longtemps que le déclencheur
est enfoncé.
• Le flash ne se déclenche pas en modes j et c.
• Les modes j et c ne peuvent pas être sélectionnés en modes
9 (vert), b (Programme image auto),
(Microscope numérique),
A (Nocturne), C (Vidéo),
(Film subaquatique), S (Feux
d’artifice), N (Compos. Cadre créa.), X (Grd-angl numériq)
ou F (Panorama numérique)
• Les zooms numérique et intelligent ne sont pas disponibles
en mode c.
3
Opérations de prise de vue
3
OK
• Avec le mode j, vous pouvez poursuivre la prise de vue jusqu’à
ce que la capacité de la carte mémoire SD ou de la mémoire intégrée
soit pleine.
• L’intervalle de j diffère selon les réglages [Pixels enreg] et [Niveau
qualité].
• La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont verrouillées
avec la première photographie.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.88), elle n’est
opérationnelle que pour la première image.
• La fonction de détection yeux fermés ne fonctionne que pour
la dernière photo.
• Le nombre de pixels enregistrés est fixé sur f/W en modes
j et c. Lorsque le mode scène est défini sur
(Documents),
le nombre de pixels enregistrés est réglé sur V (1280×960).
115
OptioW90_OPM_FRE.book Page 116 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue à l’aide de la télécommande
(En option)
Vous pouvez utiliser la télécommande (en option) pour prendre
des photos lorsque vous vous trouvez loin de l’appareil.
3
i
Télécommande 3 s
Le déclenchement intervient environ trois secondes
après avoir appuyé sur le déclencheur de
la télécommande.
h
Télécommande 0 s
Le déclenchement intervient immédiatement après
avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande.
Opérations de prise de vue
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
2
116
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner i puis appuyez sur le bouton
de navigation (3).
OptioW90_OPM_FRE.book Page 117 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner i ou h puis
appuyez sur le bouton 4.
Mode Pr.de vues
Télécommande
commande
Le témoin du retardateur commence
MENU Annuler
OK OK
à clignoter lentement et prépare
l’appareil pour la prise de vue à l’aide
de la télécommande.
Lorsque l’appareil détecte le visage d’une personne, la fonction
de détection du visage est activée et la mire de détection du visage
apparaît (p.88).
Dirigez la télécommande vers la cellule et pressez
le déclencheur de la télécommande.
La mire de mise au point devient verte lorsque le sujet est net et
l’appareil prend une photo au une fois écoulé le laps de temps défini.
Lorsque i (Télécommande 3 s) est sélectionné :
le témoin du retardateur clignote rapidement et l’appareil
prend une photo au bout d’environ 3 secondes.
Lorsque h (Télécommande 0 s) est sélectionné :
l’appareil prend une photo immédiatement.
Opérations de prise de vue
4
3
• La plage de fonctionnement de la télécommande est d’environ
4 mètres depuis l’avant de l’appareil photo.
• En mode C (Vidéo), toute nouvelle pression sur le déclencheur
interrompt l’enregistrement.
• L’appareil prend une photo même si la mise au point n’a pas été
effectuée.
• Si le déclencheur est enfoncé à mi-course pendant le décompte,
celui-ci est interrompu. Si le déclencheur est enfoncé à fond,
l’appareil redémarre le décompte.
• i/h ne peut être sélectionné en mode 9 (vert).
• Le témoin du retardateur ne clignote pas en mode C (Animaux
Domestiques).
• La pile de la télécommande permet de transmettre environ
30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente
PENTAX pour changer la pile (à titre payant).
117
OptioW90_OPM_FRE.book Page 118 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle)
Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement
pris à intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable.
Intervalle
De 10 s à 99 min
3
Réglez l’appareil pour qu’il prenne des
photos à intervalles définis. Les intervalles
peuvent être définis par incréments
d’une seconde pour prendre des photos
par intervalles de 10 secondes à 4 minutes
ou par incréments d’une minute pour des
intervalles de 4 minutes à 99 minutes.
Il n’est pas possible de régler l’appareil
avec un intervalle inférieur à 10 secondes.
Opérations de prise de vue
De 2 images au
Nombre de vues nombre d’images
enregistrables
Vous pouvez régler ce paramètre jusqu’à
1000 images, sans pour autant dépasser
le nombre d’images enregistrables.
Enr. Différé
Vous pouvez définir des incréments d’une
minute pour les premières 59 minutes et
des incréments d’une heure par la suite.
Si Début est réglé sur 0 min, la première
photo est prise dès que vous appuyez
sur le déclencheur.
1
2
De 0 min à 24 h
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
Appuyez sur le bouton
de navigation (45) pour
sélectionner k (Intervalle)
puis appuyez sur le bouton
4.
Les réglages actuels par intervalles
apparaissent pendant environ une
minute. Pour prendre des photos
avec les réglages actuels, allez
à l’étape 10.
3
Mode Pr.de vues
Intervalle
MENU Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont
affichés.
L’écran de réglage [Intervalle] apparaît. [Intervalle] est encadré.
118
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 119 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Définissez l’intervalle.
Intervalle
1 Appuyez sur le bouton de
Intervalle
0min 10 sec
navigation (5).
Nombre de vues
2
2 Utilisez le bouton de navigation
Enr. Différé
0h
0 min
(23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton
MENU
de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les secondes
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
6
Définissez le nombre de prises.
Le cadre passe sur [Nombre de vues].
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le [Nombre
de vues] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Nombre de vues].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Enr. Différé].
8
Opérations de prise de vue
5
3
Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
9
Appuyez sur le bouton 3.
Les réglages d’[Intervalle] sont sauvegardés et l’appareil revient
au mode d’enregistrement.
10
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point
est correcte.
119
OptioW90_OPM_FRE.book Page 120 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
11
Pressez le déclencheur à fond.
La prise de vue par intervalles démarre.
L’écran LCD s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue.
Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le nombre
de prises de vue restant et l’intervalle sur l’écran.
Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque
l’interrupteur général puis le bouton 3 sont actionnés en mode
veille. Le fait d’appuyer sur le bouton 4 provoque l’annulation
de la prise de vue par intervalles.
3
Opérations de prise de vue
• La prise de vue par intervalles n’est pas disponible en modes
b (Programme image auto), 9 (vert), F (Panorama numérique),
X (Grd-angl numériq), S (Feux d’artifice) et O (Enregistrement
vocal).
• Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas au cours
de la prise de vue par intervalles.
• La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD
est retirée ou insérée pendant la mise en veille.
La prise de vue par intervalles peut également être configurée à partir
du menu [A Mode Enregistrt]. (p.150)
Prise de vue avec ajustement automatique
de l’exposition (Bracketing auto)
Appuyez une fois sur le déclencheur pour automatiquement ajuster
l’exposition et prendre trois photos à la suite, après quoi vous pouvez
sélectionner la meilleure.
L’ordre de prise de vue est meilleure exposition → –1.0 EV → +1.0 EV.
120
OptioW90_OPM_FRE.book Page 121 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Déclencheur
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode A.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (45) pour
sélectionner a (Bracketing
auto) puis sur le bouton 4.
L’appareil peut désormais
photographier en bracketing auto.
3
Mode Pr.de vues
Bracketing auto
MENU Annuler
OK
OK
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point
est correcte.
4
3
Opérations de prise de vue
L’écran [Mode Pr.de vues] apparaît.
Pressez le déclencheur à fond.
Appuyez une fois sur le déclencheur pour ajuster automatiquement
l’exposition et prendre trois photos selon des expositions différentes.
• Lorsque l’affichage immédiat est activé (p.153), les photos prises
s’affichent immédiatement après la prise de vue (p.85).
• Bracketing auto n’est pas disponible en modes C (Vidéo),
(Film
subaquatique), b (Programme image auto),
(Microscope
numérique), 9 (vert), S (Feux d’artifice), F (Panorama
numérique), X (Grd-angl numériq), N (Compos. Cadre créa.)
et O (Enregistrement vocal).
121
OptioW90_OPM_FRE.book Page 122 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Utilisation de la fonction grand-angle numérique
(Mode grand-angle numérique)
En mode X (Grd-angl numériq), vous pouvez coller deux images
verticales prises avec cet appareil dans un seul cadre équivalent
à environ 21 mm (soit 35 mm pour la vidéo).
3
Opérations de prise de vue
+
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
122
Sélectionnez X (Grd-angl numériq) à l’aide du bouton
de navigation (2345).
OptioW90_OPM_FRE.book Page 123 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil entre en mode X.
Tournez l’appareil de 90° dans le sens
des aiguilles d’une montre puis centrez
votre première prise de vue.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de détection
du visage est activée et la mire de détection
du visage apparaît (p.88).
1
38
3
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
5
Pressez le déclencheur à fond.
La première image prise est sauvegardée
temporairement, et l’écran de prise de vue
pour la seconde image s’affiche.
2
OK
6
Opérations de prise de vue
4
Exit
Prenez une deuxième image.
Superposez l’image sur le guide de prévisualisation situé à gauche
de l’écran pour composer votre seconde image. Répétez les étapes 4
et 5 pour prendre la seconde image. Cela associe les première et
deuxième images.
La combinaison de la première et de la seconde image s’affiche
temporairement sur l’écran (Affich. Immédiat) puis elle est
sauvegardée.
123
OptioW90_OPM_FRE.book Page 124 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Pour minimiser la distorsion lors de la prise de la seconde image,
tournez l’appareil de sorte qu’il puisse pivoter autour du bord droit
du guide de prévisualisation sur l’écran.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement,
de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez
la première et la seconde image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.88), elle n’est
opérationnelle que pour la première image.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode X
est fixé sur f (2592 × 1944).
•
(Macro 1 cm) n’est pas disponible en mode X.
• En mode X (Grd-angl numériq), le bouton 4/W ne vous
permet pas de modifier les informations affichées sur l’écran.
3
Opérations de prise de vue
Annulation après la première prise de vue
1
Lorsque l’écran de prise de vue pour la seconde image
est affiché à l’étape 5 de p.123, appuyez sur le bouton
4 ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner une option puis
appuyez sur le bouton 4.
Enregistrer Sauvegarde la première
image et vous pouvez
reprendre la première photo.
La première image est
sauvegardée à h
(2048×1536).
124
Rejeter
Rejette la première image
et vous pouvez reprendre
la première photo.
Annuler
Retourne à l’écran de prise de
vue pour la seconde image.
Enregistrer image(s)
cran?
& quitter cet écran?
Enregistrer
Rejeter
Annuler
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 125 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue panoramique (Mode panorama
numérique)
En mode F (Panorama numérique), vous pouvez coller deux ou trois
images prises afin de créer une photographie panoramique.
Déclencheur
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner F (Panorama numérique).
Appuyez sur le bouton 4.
3
Opérations de prise de vue
Bouton de
navigation
L’appareil entre en mode F et le message [Choix du sens
d’assemblage] s’affiche.
4
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour choisir
la direction dans laquelle les
images seront assemblées.
Choix du sens
d'assemblage
L’écran de prise de la première vue
apparaît.
Lorsque l’appareil détecte le visage
d’une personne, la fonction de
détection du visage est activée
et la mire de détection du visage
apparaît (p.88).
1
38
125
OptioW90_OPM_FRE.book Page 126 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
6
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’écran de prise de la deuxième vue apparaît lorsque vous avez pris
la première.
Si vous avez sélectionné le côté droit (5) à l’étape 4 :
Le bord droit de la première image apparaît en semi-transparence
à gauche de l’écran.
3
Opérations de prise de vue
Si vous avez sélectionné le côté gauche (4) à l’étape 4 :
Le bord gauche de la première image apparaît en semi-transparence
à droite de l’écran.
7
Prenez la seconde image.
1 2
Déplacez l’appareil de sorte que
l’image en semi-transparence et
l’image en cours se chevauchent
puis appuyez sur le déclencheur.
SHUTTER
8
2e image
OK
Exit
Prenez la troisième image.
Répétez les étapes 5 à 7 pour prendre la troisième image.
Les images panoramiques sont réunies et une image assemblée
apparaît.
L’image assemblée n’apparaît pas lorsque la fonction [Affich.
Immédiat] (p.153) est désactivée.
• Une certaine distorsion peut provenir d’objets en mouvement,
de motifs répétitifs ou bien s’il n’y a rien lorsque vous superposez
la première et la seconde image ou la seconde et la troisième
image sur le guide de prévisualisation.
• Si la fonction de détection du visage est activée (p.88),
elle n’est opérationnelle que pour la première image.
• Vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD ou changer
les informations sur l’écran en Affichage simple + Vignette en
appuyant sur 4/W en mode F (Panorama numérique).
126
OptioW90_OPM_FRE.book Page 127 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Annulation après avoir pris la première ou la seconde image
1
Après avoir pris la première image à l’étape 6 de p.126
ou la seconde image à l’étape 7, appuyez sur le bouton
4 ou sur le bouton de navigation (3).
Une boîte de confirmation apparaît.
2
Enregistrer
Sauvegarde la ou
les images prises et
vous pouvez reprendre
la première image.
Lorsque cette option est
sélectionnée après la prise
de la seconde image,
la première et la seconde
image sont assemblées et
sauvegardées en tant que
photographie panoramique.
Rejeter
Rejette les images prises
et vous pouvez reprendre
la première image.
Annuler
Revient à l’écran de prise
de vue précédent.
Enregistrer image(s)
& quitter cet écran?
3
Enregistrer
Rejeter
Annuler
OK
OK
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner une option puis
appuyez sur le bouton 4.
Les images non assemblées prises en mode F sont fixées
sur i (1600×1200).
127
OptioW90_OPM_FRE.book Page 128 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage des fonctions de la prise de vue
Sélection du mode flash Mode flash
,
Auto
Le flash se décharge automatiquement en fonction des
conditions d’éclairage.
a
Flash Eteint
Le flash ne se déclenche pas, quelle que soit la luminosité.
Utilisez ce mode pour prendre des photos dans des lieux
où l’usage du flash est interdit.
b
Flash en
marche
Le flash se décharge quelle que soit la luminosité.
c
Auto+Yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge automatiquement.
d
Flash+Yeux
rouges
Ce mode réduit le phénomène des yeux rouges provoqué
par l’éclair du flash reflété par les yeux du sujet. Le flash
se décharge quelles que soient les conditions d’éclairage.
Flash Doux
Ce mode réduit l’intensité du flash de sorte qu’il ne soit pas
trop fort même lorsqu’il est déclenché à courte distance.
Le flash se déclenche quelles que soient les conditions
d’éclairage.
3
Opérations de prise de vue
b
• Le mode flash est fixé sur a dans les situations suivantes :
- Lorsque C (Vidéo),
(Film subaquatique),
(Microscope
numérique) ou S (Feux d’artifice) est sélectionné comme mode
capture
- Lorsque j (Rafale), c (Rafale haute vitesse) ou l (Bracketing
auto) est sélectionné comme mode de déclenchement.
- Lorsque s (Infini) est sélectionné comme mode centre.
• En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que , ou a.
• En mode A (Nocturne), vous ne pouvez pas sélectionner , et c.
• Si vous utilisez la fonction de détection du visage lorsque , est
sélectionné, le mode passe automatiquement en d.
• Un pré-flash se déclenche lors de l’utilisation de la fonction réduction
des yeux rouges.
L’utilisation du flash lors de la prise de vue à faible distance peut
provoquer des irrégularités dues à la répartition de la lumière.
128
OptioW90_OPM_FRE.book Page 129 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Bouton de navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de
navigation (4) en mode A.
2
Mode Flash
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
À propos du phénomène des yeux rouges
Opérations de prise de vue
L’écran [Mode Flash] apparaît.
Le mode flash change à chaque
pression sur le bouton. Vous pouvez
également modifier le réglage à l’aide
du bouton de navigation (23).
3
Lors de la prise de vue avec flash, les yeux du sujet risquent d’être rouges
sur la photo. Ce phénomène se produit lorsque la lumière du flash se reflète
dans les yeux du sujet. Pour l’atténuer, éclairez la zone autour du sujet ou
rapprochez-vous de celui-ci et effectuez un zoom arrière afin d’augmenter
l’angle. Le réglage du mode flash sur c (Auto+Yeux rouges) ou d (Flash+Yeux
rouges) est aussi un moyen efficace de minimiser ce phénomène.
Si, malgré cela, les yeux du sujet restent rouges, utilisez la fonction atténuation
yeux rouges (p.225).
Sauvegarde du réglage du mode flash 1p.175
129
OptioW90_OPM_FRE.book Page 130 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection du mode centre
= Standard
q
3
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 50 cm à ∞.
L’appareil effectue la mise au point sur le sujet à l’intérieur de la
mire AF lorsque le déclencheur est pressé à mi-course.
Opérations de prise de vue
Macro
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 10 cm
à 60 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
Macro 1 cm
Ce mode est utilisé lorsque la distance au sujet est de 1 cm
à 30 cm. L’appareil effectue la mise au point sur le sujet
à l’intérieur de la mire AF lorsque le déclencheur est pressé
à mi-course.
Ce mode est utilisé lorsque vous demandez à quelqu’un
de prendre des photos pour vous ou lorsque vous prenez
3 Hyperfocale des photos à travers la fenêtre d’une voiture ou d’un train.
L’intégralité de l’image, du premier plan à l’arrière-plan, est nette.
s
Infini
M. au point
\ manuelle
Ce mode sert à photographier des objets distants. Le flash est
réglé sur a (Flash Eteint).
Ce mode vous permet de régler manuellement la mise au point.
Bouton de
navigation
Bouton 4
130
OptioW90_OPM_FRE.book Page 131 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
Appuyez sur le bouton de
navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
Le mode centre change à chaque
pression sur le bouton. Vous pouvez
également modifier le réglage à l’aide
du bouton de navigation (23).
2
Mode centre
Standard
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Opérations de prise de vue
• En mode 9 (vert), vous ne pouvez sélectionner que =, q ou 3.
•
(Macro 1 cm) n’est pas disponible en mode X (Grd-angl
numériq).
• Le mode centre est réglé sur s en mode S (Feux d’artifice).
• Le bruit de la mise au point est enregistré lorsqu’un mode centre autre
que 3 ou s est sélectionné dans les modes C (Vidéo) et
(Film
subaquatique).
• Lorsque [Macro auto] est activé et que vous effectuez une prise de vue
avec q, si le sujet est à plus de 60 cm, l’appareil met au point
automatiquement sur ∞ (Infini).
3
Sauvegarde du réglage du mode centre 1p.175
Réglage de la mise au point manuelle
La procédure permettant de régler manuellement la mise au point (\)
est décrite ci-dessous.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (5) en mode A.
L’écran [Mode centre] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (5) pour sélectionner
\.
131
OptioW90_OPM_FRE.book Page 132 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
Mode centre
M. au point manuelle
La partie centrale de l’image est
agrandie en plein écran.
MENU Annuler
4
Opérations de prise de vue
5
OK
Appuyez sur le bouton
de navigation (23).
L’indicateur \ apparaît sur l’écran,
indiquant la distance approximative
du sujet. En utilisant le bouton de
navigation (23), réglez la mise au
point avec l’indicateur comme guide.
2 pour une mise au point distante
3 pour une mise au point plus
rapprochée
3
OK
2m
1
0.5
MENU
OK
OK
Témoin \
Appuyez sur le bouton 4.
La mise au point est fixe et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Une fois la mise au point mémorisée, appuyez une nouvelle fois
sur le bouton de navigation (5) pour afficher l’indicateur \
et reprendre le réglage de la mise au point.
Le mode scène et le mode de déclenchement ne peuvent être modifiés
lorsque l’indicateur \ est visible.
Pour passer de \ à un autre mode centre, appuyez sur le bouton
de navigation (5) lorsque l’indicateur \ est visible.
132
OptioW90_OPM_FRE.book Page 133 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Modification de la zone de mise au point (zone =)
Vous pouvez changer la zone de mise au point (Zone m.au point).
J Multiple
K
Spot
Mire AF classique.
La mire AF rétrécit.
W AF par anticipation Conserve les sujets en mouvement dans la mise au point.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
3
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage AF] apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Zone m.au point].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Réglage AF
Zone m.au point
Macro auto
Lumière Aux. AF
MENU Annuler
6
7
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) afin de modifier
la zone de mise au point.
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
133
OptioW90_OPM_FRE.book Page 134 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• En modes C (Vidéo),
(Film subaquatique) et N (Compos. Cadre
créa.), W ne peut pas être sélectionné.
• En modes S (Feux d’artifice), 9 (vert) et b (Programme image
auto), la zone de mise au point est fixée sur J.
Réglage de la fonction macro auto
3
Opérations de prise de vue
Lorsque [Macro auto] est activé, la mise au point se règle selon la plage
macro nécessaire (distance au sujet comprise entre 10 et 60 cm) même
si le réglage du mode centre est AF (Standard).
Lorsqu’il est désactivé et que le mode centre est réglé sur Standard
(=), la mise au point automatique ne fonctionne que dans la plage
standard et la mise au point ne s’effectue pas dans la plage macro.
Lorsque le mode centre est réglé sur Macro ou Macro 1 cm, la mise
au point ne se règle que dans la plage macro correspondante
et n’a pas lieu dans la plage standard.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réglage AF] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Macro auto].
Réglage AF
Zone m.au point
Macro auto
Lumière Aux. AF
MENU
5
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
134
OptioW90_OPM_FRE.book Page 135 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la lumière auxiliaire = (Lumière aux. AF)
L’appareil émet automatiquement une lumière auxiliaire AF en cas
de faible luminosité. Vous pouvez activer ou désactiver cette lumière.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Réglage AF].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Utilisez le bouton
de navigation (23)
pour sélectionner
[Lumière Aux. AF].
Réglage AF
Zone m.au point
Macro auto
Lumière Aux. AF
MENU
5
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner [O (Oui)/P (Arrêt)].
Le réglage est sauvegardé.
6
Opérations de prise de vue
L’écran [Réglage AF] apparaît.
3
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Le fait de regarder directement la lumière ne présente pas de danger
particulier. Malgré tout, évitez de regarder dans l’émetteur sur une très
courte distance, faute de quoi vous risquez de ressentir un éblouissement.
L’appareil n’émet pas de lumière auxiliaire AF dans les conditions
suivantes.
• En mode C (Vidéo),
(Film subaquatique) ou S (Feux d’artifice)
• Lorsque le mode centre est réglé sur 3 (Hyperfocale), s (Infini)
ou z (M. au point manuelle).
135
OptioW90_OPM_FRE.book Page 136 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage du ton de l’image
Réglage du ton des images.
Vous pouvez sélectionner [Lumineux], [Naturel] ou [Monochrome].
Le réglage par défaut est [Lumineux].
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Opérations de prise de vue
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Ton de l’image].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Sélectionnez un ton d’image
à l’aide du bouton de
navigation (23).
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU Annuler
5
1/4
Lumineux
Naturel
Monochrome
AWB
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
• Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] apparaît
dans le menu [A Mode Enregistrt] pour pouvoir régler le ton des
images monochromes au lieu de [Saturation].
• Sélectionnez [Monochrome] en mode
(Documents) pour régler
l’harmonisation sur [Standard].
136
OptioW90_OPM_FRE.book Page 137 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection du nombre de pixels enregistrés
Pixels enreg
E
Usage prévu
Pour l’impression de photos haute qualité ou
d’images au format A4 ou supérieur, ou l’édition
d’images sur un ordinateur.
4000×3000
U 4000×2256
6
3072×2304
V 3072×1728
2592×1944
W 2592×1464
h
2048×1536
L 1920×1080
V
1280×960
l
1024×768
m
640×480
Plus net
f
3
Opérations de prise de vue
Vous pouvez choisir les réglages de pixels enregistrés pour les images
fixes.
Plus le nombre de pixels enregistrés est important, plus les détails
apparaissent nets lors de l’impression de votre photo. La qualité
de l’image imprimée dépend de la qualité de l’image, du contrôle
d’exposition, de la résolution de l’imprimante et d’autres facteurs ;
c’est pourquoi vous n’avez pas besoin de sélectionner plus de pixels
que le nombre requis de pixels enregistrés. h est suffisant pour des
impressions au format carte postale. Plus il y a de pixels, plus la photo
est grande et la taille du fichier importante.
Reportez-vous au tableau suivant pour les réglages appropriés en
fonction de l’usage prévu.
Pour des impressions au format carte postale.
Pour la publication sur des sites Web ou l’envoi
de messages électroniques.
• Le réglage par défaut est E.
• V (1280×960) ne peut être défini pour les pixels enregistrés que lorsque
le mode
(Documents) est sélectionné. V n’apparaît pas dans le menu
Pixels enreg.
137
OptioW90_OPM_FRE.book Page 138 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Si vous sélectionnez U/V/
W/L, le rapport longueur/
largeur de l’écran est de 16:9. L’écran
d’enregistrement et de lecture
apparaît tel que représenté ci-contre.
P
38
1
3
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Opérations de prise de vue
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
changer le nombre
de pixels enregistrés.
MENU
5
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
138
12
Capacité stockage
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
12M
9M
7M
5.3M
5M
3.8M
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 139 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection du niveau de qualité des photos
Sélectionnez la qualité (taux de compression des données) pour
les images fixes en fonction de l’utilisation de celles-ci.
Plus le nombre d’étoiles E est élevé, plus la qualité est bonne
et la taille du fichier importante. Le réglage des pixels enregistrés
sélectionné affecte aussi la taille du fichier image (1p.137).
3
Opérations de prise de vue
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode
9 (vert) est fixé sur E.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode
N (Compos. Cadre créa.) est fixé sur h/L.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode
X Grd-angl numériq est fixé sur f. (Le nombre de pixels
enregistrés sera h si vous quittez le mode grand-angle numérique
sans prendre de deuxième photo.)
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode
(Documents) est réglé à V (1280×960).
• Si vous ne prenez et n’enregistrez que la première photo en mode
F (Panorama numérique), le nombre de pixels enregistrés est fixé
sur i.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode
c (Digital SR) est fixé sur f/W.
• Le nombre de pixels enregistrés pour les images prises en mode
(Microscope numérique) est fixé sur L.
Niveau qualité
C
Excellent
Taux de compression le plus faible. Adapté à l’impression
de photographies.
D
Très bon
Taux de compression standard. Convient à la visualisation
de l’image sur un écran d’ordinateur (paramètre par défaut).
Bon
Taux de compression le plus élevé. Adapté pour l’envoi
de messages électroniques ou pour créer des sites Web.
E
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Niveau qualité].
139
OptioW90_OPM_FRE.book Page 140 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
3
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
modifier le niveau de qualité.
Le nombre maximum de photos que
vous pouvez prendre s’affiche en haut
de l’écran lorsque vous sélectionnez
un niveau de qualité.
Opérations de prise de vue
5
Capacité stockage
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU Annuler
12
Lumineux
12M
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil est prêt à photographier.
En mode 9 (vert), le niveau de qualité est réglé sur D (très bon).
Réglage de la balance des blancs
Il est possible d’obtenir un bon rendu des couleurs en réglant la balance
des blancs en fonction des conditions d’éclairage au moment de la prise
de vue.
Auto
L’appareil règle la balance des blancs
automatiquement.
G
Lumière du jour
Ce mode est à utiliser lorsque vous prenez des photos
au soleil en extérieur.
H
Ombre
Ce mode permet de prendre des photos de sujets
à l’ombre en extérieur.
I
Tungstène
Ce mode est conçu pour des sujets éclairés à la
lumière électrique ou par une autre source de lumière
tungstène.
J
Lumière fluo
Ce mode est réservé à la photographie en lumière
fluorescente.
K
Manuel
Ce mode permet de régler la balance des blancs
manuellement.
F
140
OptioW90_OPM_FRE.book Page 141 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Définissez une autre balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait
de la balance des couleurs des photos prises avec le réglage F.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage de la balance
des blancs peut ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions
disponibles pour chaque mode scène » (p.310) pour plus de détails.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Balance blancs] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
modifier le réglage.
Vous pouvez vérifier les résultats
de la balance des blancs disponible
sur l’image de prévisualisation chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
de navigation.
5
Balance blancs
Auto
MENU
Annuler
OK
OK
Opérations de prise de vue
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Balance blancs].
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Reportez-vous au paragraphe Réglage manuel ci-après pour les
instructions concernant le réglage manuel de la balance des blancs.
Si vous modifiez fréquemment le réglage de la [Balance blancs], gagnez
du temps en attribuant les réglages Fn au bouton vert (p.154).
Sauvegarde du réglage de la balance des blancs 1p.175
141
OptioW90_OPM_FRE.book Page 142 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage manuel
Prévoyez une feuille de papier blanc ou un support identique.
1
Sur l’écran de [Balance blancs], utiliser le bouton
de navigation (23) pour sélectionner K (Manuel).
2
Pointez l’appareil vers la
feuille de papier blanc (ou
autre support) et faites en
sorte que celle-ci occupe
la mire qui apparaît au centre
de l’écran.
3
Opérations de prise de vue
3
Balance blancs
SHUTTER
MENU
Annuler
Régler
OK
OK
Appuyez sur le déclencheur à fond.
La balance des blancs est réglée automatiquement.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran revient au menu [A Mode
Enregistrt].
5
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Réglage de la mesure AE
Il est possible de définir la zone de l’écran où la luminosité est mesurée
en vue de déterminer l’exposition.
142
L
Mesure multizone
L’appareil divise l’image en 256 zones, mesure
la luminosité et détermine l’exposition.
M
Mesure centrale
pondérée
L’appareil analyse de manière uniforme
la luminosité globale de la photo, mais c’est plus
spécialement la portion centrale qui détermine
l’exposition.
N
Mesure par point
L’appareil détermine l’exposition en mesurant
la luminosité uniquement au centre de l’image.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 143 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Mesure AE].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Mode Enregistrt
Ton de l'image
Pixels enreg
Niveau qualité
Balance blancs
Réglage AF
Mesure AE
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
6
Appuyez sur le bouton 3.
1/4
Lumineux
12M
OK
3
OK
Le réglage est sauvegardé.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
• La luminosité est mesurée et l’exposition déterminée lorsque
le déclencheur est enfoncé à mi-course.
• Si le sujet est situé en dehors de la zone de mise au point et que vous
souhaitez utiliser la mesure AE ponctuelle, pointez l’appareil vers
votre sujet, pressez le déclencheur à mi-course et maintenez-le
enfoncé pour verrouiller l’exposition, puis composez votre cliché
et pressez le déclencheur à fond.
• En fonction du mode scène sélectionné, le réglage [Mesure AE] peut
ne pas être modifié. Reportez-vous aux « Fonctions disponibles
pour chaque mode scène » (p.310) pour plus de détails.
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner une méthode
de mesure.
Sauvegarde du réglage de la mesure AE 1p.175
143
OptioW90_OPM_FRE.book Page 144 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la sensibilité
Vous pouvez sélectionner la sensibilité pour régler la luminosité
de l’environnement.
AUTO
80
100
200
3
La sensibilité est automatiquement réglée par l’appareil
(valeur par défaut : sensibilité entre 80 et 800).
Plus la sensibilité est faible, moins le bruit affecte l’image.
La vitesse d’obturation diminue en cas de faible luminosité.
400
Opérations de prise de vue
800
1600
3200
6400
1
Des réglages de sensibilité élevée utilisent des vitesses
d’obturation plus importantes en cas de faible luminosité et ce,
afin de réduire les vibrations de l’appareil. Mais l’image peut être
affectée par le bruit.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Sensibilité].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
modifier la sensibilité.
Mode Enregistrt
Sensibilité
Correc° ISO auto
Correction IL
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
MENU Annuler
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
144
2/4
AUTO
80
100
200
400
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 145 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 3200 ou 6400, le nombre de pixels
enregistrés est fixé sur f (2592×1944)/W (2592×1464).
• Lorsque le mode c (Digital SR), 9 (vert), C (Vidéo) ou
(Film
subaquatique) est sélectionné, seul [AUTO] est disponible.
• Lorsque le mode S (Feux d’artifice) est sélectionné, la sensibilité
est fixée sur 80.
• Lorsque le mode scène est
(Documents), AUTO est fixé sur
80-6400. D’autres sensibilités peuvent aussi être sélectionnées.
Sauvegarde du réglage de la sensibilité 1p.175
3
Réglez la plage de sensibilité lorsque la sensibilité est réglée sur AUTO.
La sensibilité peut être réglée à 80-100, 80-200, 80-400, 80-800
et 80-1600.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Correc° ISO auto].
Opérations de prise de vue
Réglage de la correction ISO en AUTO
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner la plage de
réglage de la sensibilité.
Mode Enregistrt
Sensibilité
Correc° ISO auto
Correction IL
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
MENU Annuler
5
2/4
AUTO
ISO80-100
ISO80-200
ISO80-400
ISO80-800
ISO80-1600
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
145
OptioW90_OPM_FRE.book Page 146 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Lorsque la sensibilité est réglée sur 80 ou 100 et que la correction
des hautes lumières est sur O (Oui), le réglage passe à 160. Le réglage
reprend sa valeur précédente lorsque la correction des hautes lumières
est sur P (Arrêt).
Réglage de l’exposition (Correction IL)
3
Réglage de la luminosité globale de la photo.
Vous pouvez ainsi prendre des photos intentionnellement surexposées
ou sous-exposées.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Correction IL].
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner la valeur IL.
Mode Enregistrt
Sensibilité
Correc° ISO auto
Correction IL
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
2/4
AUTO
ISO80-800
0.0
Pour augmenter la luminosité,
sélectionnez une valeur positive (+).
MENU Exit
Pour diminuer la luminosité,
sélectionnez une valeur négative (–).
Vous pouvez sélectionner le réglage d’exposition de –2,0 IL à +2,0 IL
par pas de 1/3 IL.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
• Lorsque l’histogramme est affiché en mode d’enregistrement photo ou
lecture, vous pouvez vérifier si l’exposition est correcte (p.38).
• La fonction de correction IL est inutilisable en mode b (Programme
image auto) ou 9 (vert).
Sauvegarde du réglage de la correction d’exposition 1p.175
146
OptioW90_OPM_FRE.book Page 147 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Correction de la luminosité (Réglage Plage
Dynamique)
Augmente la plage dynamique et évite que ne se produisent des zones
lumineuses et sombres. [Compens.htes lum] permet de régler les zones
lumineuses lorsque l’image est trop claire tandis que [Compens° ombres]
permet de régler les zones sombres lorsque l’image est trop sombre.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Régl. Plage Dyn.].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Régl. Plage Dyn.] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Compens.htes
lum] ou [Compens° ombres].
Régl. Plage Dyn.
Compens.htes lum
Compens° ombres
MENU
5
6
Opérations de prise de vue
2
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner O ou P.
Appuyez deux fois sur le
bouton 3.
P
L’appareil revient au mode capture.
L’icône de Réglage Plage Dynamique
apparaît à l’écran.
P
Q
O
Lorsque [Compens.htes lum]
est réglé sur O
Lorsque [Compens° ombres]
est réglé sur O
Lorsque [Compens.htes lum] et
[Compens° ombres] sont réglés
sur O
38
147
OptioW90_OPM_FRE.book Page 148 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Lorsque la sensibilité est réglée sur 80 ou 100 et que la correction des
hautes lumières est sur O (Oui), le réglage passe à 160. Le réglage
reprend sa valeur précédente lorsque la correction des hautes
lumières est sur P (Arrêt).
• Si vous modifiez fréquemment le réglage de [Compens.htes lum] ou
[Compens° ombres], gagnez du temps en l’attribuant au bouton vert
(p.154).
Les réglages de la plage dynamique ne sont pas applicables en modes
b (Programme image auto)/9 (vert).
3
Opérations de prise de vue
Réglage de la stabilisation électronique
Vous pouvez régler cette fonction de manière à compenser les
vibrations de l’appareil au cours de la prise de vue. Si vous réglez
Stabilisat° élect sur O (Oui), l’appareil corrige automatiquement la
moindre vibration de l’appareil au niveau des photos que vous prenez.
Le réglage par défaut est P (Arrêt).
Les réglages de Shake Reduction en mode C (Vidéo) et
subaquatique) sont configurés sous Movie SR (p.170).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
148
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Stabilisat°élect].
(Film
OptioW90_OPM_FRE.book Page 149 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
Mode Enregistrt
Sensibilité
Correc° ISO auto
Correction IL
Vidéo
Régl. Plage Dyn.
Stabilisat°élect
2/4
AUTO
ISO80-800
0.0
Compense
MENU Exit
automatiquement les
vibrations de l’appareil.
P (Arrêt) Pas de compensation des vibrations de l’appareil.
Le réglage est sauvegardé.
O(Oui)
4
Appuyez sur le bouton 3.
En modes 9 (vert), X (Grd-angl numériq), F (Panorama
numérique), C (Vidéo),
(Film subaquatique), N (Compos. Cadre
créa.) et S (Feux d’artifice), la stabilisation électronique est fixée
sur P (Arrêt).
La stabilisation électronique peut ne pas être opérationnelle lorsque
la vitesse d’obturation est lente. Nous vous recommandons
de désactiver le réglage [Stabilisat°élect] P (Arrêt) et d’utiliser
un trépied pour les vitesses lentes.
Opérations de prise de vue
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
3
149
OptioW90_OPM_FRE.book Page 150 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la prise de vue par intervalles
Dans ce mode, un nombre défini d’images peut être automatiquement
pris à intervalles prédéterminés à partir d’une heure fixée au préalable.
Intervalle
3
De 10 s à 99 min
Réglez l’appareil de manière à ce qu’il prenne des
photos par intervalles. Ceux-ci peuvent être définis
par incréments d’une seconde de 10 secondes
à 4 minutes ou par incréments d’une minute pour
des intervalles de 4 minutes à 99 minutes. Il n’est
pas possible de régler l’appareil avec un intervalle
inférieur à 10 secondes.
Opérations de prise de vue
De 2 images au
Nombre de
nombre d’images
vues
enregistrables
Vous pouvez régler ce paramètre jusqu’à
1000 images, sans pour autant dépasser
le nombre d’images enregistrables.
Enr. Différé De 0 min à 24 h
Vous pouvez définir des incréments d’une minute
pour les premières 59 minutes et des incréments
d’une heure par la suite. Si Début est réglé sur
0 min, la première photo est prise dès que vous
appuyez sur le déclencheur.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Intervalle].
Mode Enregistrt
3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU Exit
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage [Intervalle] apparaît. [Intervalle] est encadré.
150
OptioW90_OPM_FRE.book Page 151 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Définissez l’intervalle.
Intervalle
1 Appuyez sur le bouton
Intervalle
0min 10 sec
de navigation (5).
Nombre de vues
2
2 Utilisez le bouton de navigation
Enr. Différé
0h
0 min
(23) pour définir les minutes
MENU
et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler les secondes
puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le réglage est enregistré et le cadre revient sur [Intervalle].
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
6
Définissez le nombre de prises.
Le cadre passe sur [Nombre de vues].
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour régler le [Nombre
de vues] puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le réglage est enregistré et le cadre revient sur [Nombre de vues].
7
8
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Enr. Différé].
Réglez l’heure à laquelle
commencera la prise de vue.
Opérations de prise de vue
5
3
Intervalle
Heure actuelle
10:00
1 Appuyez sur le bouton
Début
10:00
de navigation (5).
0h
0 min
Enr. Différé
L’heure effective et l’heure de début
d’enregistrement s’affichent en temps
MENU Annuler
OK OK
réel.
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le réglage est enregistré et le cadre revient sur [Enr. Différé].
151
OptioW90_OPM_FRE.book Page 152 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient à l’écran de prise de vue. Les opérations effectuées
jusqu’à ce stade n’ont eu pour but que de configurer [Intervalle].
Pour utiliser cette fonction, vous devez sélectionner [Intervalle]
à partir du mode de déclenchement.
Prise de vue à intervalles définis (Intervalle) 1p.118
• La prise de vue par intervalles n’est pas disponible en modes
b (Programme image auto), 9 (vert), F (Panorama numérique),
X (Grd-angl numériq), S (Feux d’artifice) et O (Enregistrement
vocal).
• Consultez la p.171 pour des instructions concernant la prise de vue
par intervalles pour C (Vidéo) et
(Film subaquatique).
• Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas en cours
de prise de vue par intervalles.
• La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD est
retirée ou insérée pendant la mise en veille.
3
Opérations de prise de vue
Les réglages de la prise de vue par intervalles peuvent être effectués
à partir du mode de déclenchement (p.118).
Réglage de la détection des yeux fermés
Cela indique si la détection des yeux fermés est active lorsque vous
utilisez la fonction de détection du visage. Le réglage par défaut est
O (Oui).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
152
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Dét° yeux fermés].
OptioW90_OPM_FRE.book Page 153 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton
de navigation (45)
pour sélectionner
O (Oui) ou P (Arrêt).
Mode Enregistrt
3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
La fonction de détection
MENU Exit
du clignement des yeux
fonctionne.
P (Arrêt) La fonction de détection du clignement des yeux
ne fonctionne pas.
Le réglage est sauvegardé.
O(Oui)
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Dét° yeux fermés 1p.85
Si la fonction de détection du clignement des yeux a détecté des yeux
fermés pendant la prise de vue, [Yeux fermés détectés] apparaît
pendant 3 secondes durant l’affichage immédiat.
Réglage de l’affichage immédiat
Opérations de prise de vue
4
3
Utilisez ce réglage pour indiquer si le mode Affichage immédiat s’affiche
immédiatement après les prises de vue. Le réglage par défaut est
O (Oui : affiche l’image).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Affich. Immédiat].
153
OptioW90_OPM_FRE.book Page 154 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
O (Oui)
L’affichage immédiat
s’affiche.
P (Arrêt)
L’affichage immédiat
ne s’affiche pas.
Le réglage est sauvegardé.
3
Opérations de prise de vue
4
Mode Enregistrt
3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
MENU
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Affich. Immédiat 1p.85
Réglage du bouton vert
Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton vert :
[Mode vert] (p.94), [Enregistrement vocal] (p.246) ou [Réglage Fn]
(p.155). Il vous suffit d’appuyer sur le bouton vert pour activer la fonction
correspondante.
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), les réglages
[Régl. Bout. Vert] ne peuvent être effectués dans le menu [A Mode
Enregistrt]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d’abord passer
dans un mode autre que 9.
Attribution d’une fonction
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
154
OptioW90_OPM_FRE.book Page 155 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (23) pour
sélectionner [Régl. Bout.
Vert].
Mode Enregistrt
MENU
3
3/4
Intervalle
Dét° yeux fermés
Zoom numérique
Affich. Immédiat
Mémoire
Régl. Bout. Vert
Exit
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Mode vert
Enregistrement vocal
Réglage Fn
MENU
5
3
Régl. Bout. Vert
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Opérations de prise de vue
Sélectionnez la fonction
que vous souhaitez attribuer
à l’aide du bouton de
navigation (23).
[Mode vert] est enregistré comme réglage par défaut.
Enregistrement de fonctions fréquemment utilisées (Réglage Fn)
Vous pouvez enregistrer les fonctions fréquemment utilisées sur le
bouton de navigation et ainsi directement les régler par simple pression
sur le bouton de navigation, sans avoir à afficher le menu en mode
d’enregistrement.
Dans [Réglage Fn], les modes image fixe et vidéo ont des réglages
différents. Pour exécuter [Réglage Fn] en mode vidéo, dans ce mode
et à l’étape 1 de la p.154, appuyez sur le bouton MENU.
155
OptioW90_OPM_FRE.book Page 156 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Réglage Fn].
Régl. Bout. Vert
+
+
+
+
MENU
5
Mode vert
Enregistrement vocal
Réglage Fn
Pixels enreg
Niveau qualité
WB Balance blancs
Annuler
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran [Réglage Fn] apparaît.
3
6
Opérations de prise de vue
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner une touche
à laquelle vous souhaitez
attribuer une fonction.
Régl. Bout. Vert
Réglage Fn
+
+
+
+
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
WB Balance blancs
MENU
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
8
Sélectionnez la fonction que
vous souhaitez enregistrer
à l’aide du bouton de
navigation (23).
Régl. Bout. Vert
+
+
+
+
MENU
9
Correction IL
Pixels enreg
Niveau qualité
WB Balance blancs
ISO Sensibilité
AF Zone m.au point
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
10
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Cette fonction n’est activée que lorsque le réglage [Réglage Fn]
est attribué au bouton vert.
Vous ne pouvez attribuer qu’une seule fonction à chaque touche.
156
OptioW90_OPM_FRE.book Page 157 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Valeurs par défaut pour Réglage Fn
Mode image fixe
Valeur
par défaut
Mode vidéo
(2) Correction IL
(2) Movie SR
(3) Pixels enreg
(3) Correction IL
(4) Niveau qualité
(4) Pixels enreg
(5) Balance blancs
(5) Balance blancs
Fonctions pouvant être attribuées à chaque touche
Éléments
Correction IL
sélectionnables
Pixels enreg
Mode vidéo
Pixels enreg
Movie SR
Niveau qualité
Balance blancs
Balance blancs
Zone m.au point
Sensibilité
Correction IL
Zone m.au point
Netteté
Macro auto
Saturation (Harmonisation) *
Mesure AE
Contraste
3
Opérations de prise de vue
Mode image fixe
Compens.htes lum
Compens° ombres
Netteté
Saturation (Harmonisation) *
Contraste
* Les éléments affichés changent en fonction du [Ton de l’image]
sélectionné dans le menu [A Mode Enregistrt]. Lorsque vous
sélectionnez [Lumineux] ou [Naturel], [Saturation] s’affiche.
Lorsque [Monochrome] est sélectionné, [Harmonisation] s’affiche.
157
OptioW90_OPM_FRE.book Page 158 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Changement d’attribution des éléments
Appuyez sur le bouton vert dans le mode scène afin de faire apparaître
l’écran Réglage Fn. Sélectionnez un élément à l’aide du bouton de
navigation (2345) puis appuyez sur (23) ou (45) pour modifier
les réglages.
Réglage de la netteté (Netteté)
3
Vous pouvez donner à l’image des contours nets ou flous.
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Netteté].
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
modifier le niveau de netteté.
F Doux
G Normal
H Net
4
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Eclairage macro
MENU
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
158
4/4
Arrêt
OptioW90_OPM_FRE.book Page 159 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la saturation/de l’harmonisation
Vous pouvez régler la brillance de la couleur (Saturation) ou le ton
des images monochromes (Harmonisation).
Les éléments affichés changent en fonction de [Ton de l’image]
sélectionné dans le menu [A Mode Enregistrt].
Ton de l’image sélectionné
Élément affiché
Lumineux, Naturel
Saturation
Monochrome
Harmonisation
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Saturation] (Harmonisation).
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner le niveau de
saturation (ou le ton).
F
G
H
4
Faible (Bleu pour le ton)
Normal (N&B pour le ton)
Élevé (Sépia pour le ton)
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Eclairage macro
MENU
4/4
Arrêt
Opérations de prise de vue
1
3
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Réglage du contraste (Contraste)
Réglage du niveau de contraste.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
159
OptioW90_OPM_FRE.book Page 160 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Contraste].
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
modifier le niveau
de contraste.
F Faible
G Normal
H Élevé
3
Opérations de prise de vue
4
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Eclairage macro
MENU
4/4
Arrêt
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage est enregistré et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
Réglage de la fonction d’impression de la date
Vous pouvez choisir ou non d’imprimer la date et/ou l’heure lors
de la prise de vue.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Imprimer la date].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner les détails
d’impression de la date.
Choisissez [Date], [Date&heure],
[Heure] ou [Arrêt].
160
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Eclairage macro
MENU
Annuler
4/4
Date
Date&heure
Heure
Arrêt
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 161 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
6
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
• O apparaît à l’écran en mode A lorsque [Imprimer la date] est réglé
sur tout autre paramètre que [Arrêt].
• La date et/ou l’heure est imprimée sur l’image selon le format défini
à l’écran [Réglage date] (p.61).
Réglage de l’éclairage macro
Définissez l’allumage ou l’extinction des 3 éclairages macro situés
autour de l’objectif.
Les éclairages macro s’allument lorsque [Eclairage macro] est réglé
sur O.
Le réglage par défaut est P.
1
3
Opérations de prise de vue
• La date et/ou l’heure imprimée à l’aide de la fonction [Imprimer la date]
ne peut pas être supprimée.
• Veuillez noter que si l’imprimante ou le logiciel de retouche d’images
est réglé pour imprimer la date et que les images à imprimer
comportent déjà la date et/ou l’heure, il se peut que ces données
se superposent.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Eclairage macro].
161
OptioW90_OPM_FRE.book Page 162 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner [O (Oui)
ou P (Arrêt)].
O (Oui) Éclairage allumé
P (Arrêt) Éclairage éteint
Le réglage est sauvegardé.
4
3
Opérations de prise de vue
162
Mode Enregistrt
Netteté
Saturation
Contraste
Imprimer la date
Eclairage macro
MENU
4/4
Arrêt
Exit
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
• En mode
(Microscope numérique), l’éclairage s’allume
indépendamment de l’activation de la fonction.
• Si la fonction d’économie d’énergie est activée, l’éclairage s’éteint
après le laps de temps défini.
• Les éclairages macro s’éteignent durant la lecture et l’utilisation du
connecteur USB, sauf lorsque la séquence vidéo est affichée en mode
microscope numérique.
Si le retardateur et la télécommande sont paramétrés dans le mode de
déclenchement, le témoin du retardateur et les 3 LED de la photographie
en macro sont comme suit :
Éclairage macro P (Arrêt) : l’éclairage macro et le témoin du retardateur
clignotent lors du décompte.
Éclairage macro O (Oui) : l’éclairage macro reste allumé lors du
décompte.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 163 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue sous l’eau
Prise de vue sous l’eau (Mode sous-marin/
film subaquatique)
Cet appareil est conforme aux caractéristiques d’étanchéité à l’eau JIS
niveau 8 et peut être utilisé pour prendre des photos en continu à une
profondeur de 6 m pendant 2 heures. Il est également conforme aux
caractéristiques d’étanchéité à la poussière JIS niveau 6 (IP68).
Utilisez le mode film subaquatique pour enregistrer des séquences vidéo
sous l’eau.
Déclencheur
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
3
Opérations de prise de vue
Le mode sous-marin vous permet de prendre des photos sous-marines
et de rendre le bleu unique de la mer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner
(Sous-marin) ou
(Film
subaquatique).
3
Appuyez sur le bouton 4.
4
Pressez le déclencheur à mi-course.
Le mode scène est sélectionné et l’appareil repasse en mode
d’enregistrement.
La mire de mise au point de l’écran apparaît en vert lorsque l’appareil
effectue la mise au point du sujet à la bonne distance.
163
OptioW90_OPM_FRE.book Page 164 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Pressez le déclencheur à fond.
Si vous avez sélectionné
, la photo est prise.
Si vous avez sélectionné
, l’enregistrement commence.
Pour l’arrêter, appuyez à fond sur le déclencheur.
Pour l’enregistrement de séquences vidéo, procédez
comme pour le mode C (Vidéo).
Enregistrement de séquences vidéo 1p.165
3
Opérations de prise de vue
• Avant de prendre des photos sous l’eau, veillez à ce qu’il n’y ait pas
de poussière ou de sable sur le joint de protection contre les
projections d’eau des trappes de protection des ports et du logement
de la batterie/carte et vérifiez que les trappes sont correctement
verrouillées.
• Après avoir utilisé l’appareil sous l’eau et avant d’ouvrir les trappes,
vérifiez qu’il n’y ait pas d’eau, de poussière ou de sable sur les trappes
ou sur l’appareil en général. Essuyez l’appareil avant d’ouvrir
les trappes.
• En mode
, Mesure AE est réglé sur la mesure multizone.
Concernant la résistance à l’eau, à la poussière et aux chocs 1p.8
• Le flash ne se déclenche pas en mode
.
• Lorsque le mode centre est réglé sur =, q ou , la prise de vue
s’effectue par une pression à mi-course sur le déclencheur de manière
à verrouiller la mise au point avant la prise de vue.
• Lorsque le mode centre est défini sur \, vous pouvez régler la mise
au point avant le début de l’enregistrement et pendant celui-ci.
• Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés en mode film
subaquatique avant que l’enregistrement ne commence. Le zoom
numérique peut aussi être utilisé au cours de l’enregistrement.
Bien que cet appareil soit conçu pour être étanche à l’eau et à la
poussière, il est déconseillé de l’utiliser dans les cas de figure suivants.
Il pourrait en effet être soumis à une pression supérieure à celle couverte
par la garantie et l’eau pourrait donc s’engouffrer à l’intérieur de l’appareil.
• Sauter dans l’eau avec l’appareil en main
• Nager avec l’appareil en main
• Utiliser l’appareil dans des environnements où le courant est fort,
comme les rivières et les chutes d’eau
164
OptioW90_OPM_FRE.book Page 165 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Enregistrement de séquences vidéo
Enregistrement de séquences vidéo
Ce mode vous permet d’enregistrer des séquences vidéo. Le son peut
également être enregistré en même temps.
Déclencheur
Microphone
Bouton w/x
3
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode A.
La palette du mode capture apparaît.
2
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner C (Vidéo).
Vidéo
1/2
Opérations de prise de vue
Bouton de navigation
Enregistrement de vidéos
MENU
Annuler
OK
OK
165
OptioW90_OPM_FRE.book Page 166 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton 4.
3
Opérations de prise de vue
4
Appuyez sur le déclencheur à fond.
L’enregistrement démarre et peut se poursuivre jusqu’à ce
que la mémoire intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée,
ou que la séquence vidéo enregistrée atteigne 2 Go.
5
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
Lecture d’une séquence vidéo 1p.179
166
1
Le mode C (Vidéo) est sélectionné
et l’appareil revient au mode
d’enregistrement.
Les informations suivantes sont
indiquées par l’écran.
REC
1 Icône du mode vidéo
07:34
2 Icône Shake Reduction vidéo
3
2
4
5
3 Durée d’enregistrement restante
4 Témoin d’enregistrement (clignote pendant l’enregistrement)
5 Mire de mise au point (n’apparaît pas au cours
de l’enregistrement)
Il est possible de modifier la zone capturée en pressant le bouton w/x.
x agrandit la taille du sujet.
w élargit la zone capturée par l’appareil.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 167 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Opérations de prise de vue
• Le flash ne se déclenche pas en mode C (Vidéo).
• Le mode centre peut être modifié avant que l’enregistrement ne
débute.
• Lorsque le mode centre est défini sur \(M. au point manuelle), vous
pouvez régler la mise au point avant le début de l’enregistrement.
• Les zooms optique et numérique peuvent être utilisés avant que
l’enregistrement ne commence. Le zoom numérique (p.98) est
disponible au cours de l’enregistrement lorsqu’il est réglé sur O (Oui).
• Lorsque le mode scène est réglé sur C (Vidéo), la fonction de
détection du visage est automatiquement activée. Vous pouvez
sélectionner Smile Capture ou Détection visage désactivée à l’aide
du bouton I avant de commencer à enregistrer une séquence vidéo
(p.88). Lorsque Smile Capture est activée, l’enregistrement de la
séquence vidéo démarre automatiquement lorsque l’appareil détecte
le sourire du sujet. Cependant, selon l’état des visages détectés,
l’enregistrement risque de ne pas démarrer automatiquement puisque
la fonction Smile Capture n’est pas opérationnelle. Si tel est le cas,
appuyez sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement
de la séquence vidéo.
• Le volume de l’enregistrement audio peut varier en fonction
de l’orientation du microphone qui se trouve sur le dessus
de l’appareil.
• Vous pouvez enregistrer une séquence vidéo à l’aide de
la télécommande (en option) (p.116).
• Lorsque vous modifiez l’affichage en appuyant sur le bouton
4/W durant l’enregistrement d’une séquence vidéo,
la vignette enregistrée n’apparaît pas.
Maintien du doigt sur le déclencheur
Si vous maintenez le déclencheur enfoncé pendant plus d’une seconde,
l’enregistrement se poursuit. Il s’arrête lorsque vous relâchez
le déclencheur.
167
OptioW90_OPM_FRE.book Page 168 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection du nombre de pixels enregistrés
et de la cadence d’image pour les séquences
vidéo
3
Vous pouvez choisir les réglages du nombre de pixels enregistrés
et de la cadence d’image pour les séquences vidéo.
Plus le nombre de pixels est élevé, plus les détails sont nets et plus
le volume du fichier est important. Plus le nombre d’images par seconde
est élevé, plus la qualité de la séquence vidéo est fine, avec toutefois
l’inconvénient d’un fichier volumineux.
Opérations de prise de vue
Réglages Pixels enreg
Cadence
Image
Utilisation
M
1280×720
30 im./s
Permet d’enregistrer des images au format
HDTV (16:9). L’enregistrement des
mouvements s’effectue en douceur.
(Réglage par défaut)
F
1280×720
15 im./s
Permet d’enregistrer les images au format
HDTV (16:9). Augmente la durée
d’enregistrement totale en diminuant la taille
du fichier.
G
640×480
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou
30 im./s ordinateur. L’enregistrement des mouvements
s’effectue en douceur.
H
640×480
Idéal pour la visualisation sur téléviseur ou
15 im./s ordinateur. Augmente la durée d’enregistrement
totale en diminuant la taille du fichier.
I
320×240
Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre
30 im./s en pièce jointe à un courriel. L’enregistrement
des mouvements s’effectue en douceur.
J
320×240
15 im./s
Idéal pour poster sur un site Internet ou mettre
en pièce jointe à un courriel. Augmente la durée
d’enregistrement totale en diminuant la taille
du fichier.
* Le réglage de la cadence d’image (im./s) indique le nombre d’images
par seconde.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
168
OptioW90_OPM_FRE.book Page 169 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
changer le nombre de pixels
enregistrés et la cadence
d’images.
Durée enreg.
MENU
7
02:26
Pixels enreg
Movie SR
Intervalle
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
8
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
OK
Opérations de prise de vue
6
3
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
Les restrictions suivantes peuvent entraîner une différence entre
la durée d’enregistrement sélectionnée et la durée d’enregistrement
réelle.
• La taille maximum d’un fichier est limitée à 2 Go.
169
OptioW90_OPM_FRE.book Page 170 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de la fonction Movie SR (Anti-bougé
vidéo)
En mode C (Vidéo), vous avez la possibilité de compenser les
vibrations de l’appareil en cours d’enregistrement de séquences vidéo
grâce à la fonction Movie SR (anti-bougé vidéo).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
3
2
Opérations de prise de vue
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Movie SR].
Activez O (Oui) ou désactivez
P (Arrêt) à l’aide du bouton
de navigation (45).
Vidéo
Pixels enreg
Movie SR
Intervalle
Compense
automatiquement les
MENU
vibrations de l’appareil.
P (Arrêt) Pas de compensation
des vibrations de l’appareil.
Le réglage est sauvegardé.
O(Oui)
6
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
170
OptioW90_OPM_FRE.book Page 171 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Enregistrement d’une séquence vidéo à partir
d’images prises à un intervalle défini (Séquence
vidéo par intervalles)
Dans ce mode, vous pouvez enregistrer comme fichier vidéo de
multiples photos prises automatiquement à un intervalle défini à partir
d’une heure spécifiée.
Vous pouvez le régler à 1 minute, 5 minutes, 10 minutes, 30 minutes
ou 1 heure.
Durée
totale
Définissez la durée totale, comprise entre 10 minutes et 359 heures.
La durée totale et les unités définissables varient en fonction
de l’intervalle défini. L’intervalle peut être de 1 minute, 5 minutes,
10 minutes, 30 minutes ou 1 heure.
Définissez l’enregistrement différé entre 0 minute et 24 heures,
par incréments de 1 minute pour un différé de 59 minutes maximum
Enr. Différé et incréments de 1 heure pour un différé supérieur à 1 heure.
Si le différé est réglé sur 0 minute, la première image est prise
dès que vous appuyez sur le déclencheur.
Réglage à partir du mode de déclenchement
1
2
Appuyez sur le bouton de navigation (2) en mode C
ou
.
Appuyez sur le bouton
de navigation (45) pour
sélectionner k (Intervalle)
puis appuyez sur le bouton
4.
Le réglage de la séquence vidéo par
intervalles en cours apparaît pendant
environ une minute. Pour prendre
des photos avec les réglages actuels,
passez à l’étape 10.
3
Opérations de prise de vue
Intervalle
Mode Pr.de vues
Intervalle
MENU Annuler
OK
OK
171
OptioW90_OPM_FRE.book Page 172 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton 4 alors que les réglages sont
affichés.
L’écran de réglage de l’enregistrement de séquences vidéo
par intervalles apparaît. [Intervalle] est encadré.
4
Définissez l’intervalle.
1 Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
2 Utilisez le bouton de navigation
(23) pour définir l’intervalle puis
appuyez sur le bouton 4.
Le cadre revient à [Intervalle].
3
Opérations de prise de vue
5
Intervalle
Intervalle
1min
Durée totale
0h
10 min
Enr. Différé
0h
0 min
MENU
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Durée totale].
6
Définissez la durée totale.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Durée totale].
7
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Enr. Différé].
8
Réglez l’heure à laquelle commencera la prise de vue.
1 Appuyez sur le bouton de navigation (5).
2 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les heures
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
3 Utilisez le bouton de navigation (23) pour définir les minutes
et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre revient à [Enr. Différé].
172
OptioW90_OPM_FRE.book Page 173 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9
Appuyez sur le bouton 3.
Le réglage de la séquence vidéo par intervalles est enregistré
et l’appareil revient au mode d’enregistrement.
10
Pressez le déclencheur à mi-course.
La mire de mise au point sur l’écran devient verte si la mise au point
est correcte.
11
Pressez le déclencheur à fond.
Réglage à partir du menu
Vous pouvez régler la séquence vidéo par intervalles à partir du menu
[A Mode Enregistrt].
1
3
Opérations de prise de vue
L’enregistrement commence.
L’écran LCD s’éteint (se met en veille) entre chaque prise de vue.
Appuyez sur l’interrupteur général pour faire apparaître le temps
restant et l’intervalle sur l’écran.
Le message [Finir prise de vue par intervalles?] s’affiche lorsque
l’interrupteur général puis le bouton 3 sont actionnés en mode
veille. Le fait d’appuyer sur le bouton 4 provoque l’annulation
de l’enregistrement de séquences vidéo par intervalles.
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Vidéo] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Intervalle].
Vidéo
Pixels enreg
Movie SR
Intervalle
MENU
173
OptioW90_OPM_FRE.book Page 174 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran de réglage de la séquence vidéo par intervalles apparaît.
La procédure est ensuite la même qu’aux étapes 4 à 11 de « Réglage
à partir du mode de déclenchement ». Consultez ces procédures
si vous avez besoin de plus de détails.
3
Opérations de prise de vue
• Confirmez que la batterie est suffisamment chargée avant
de démarrer l’enregistrement de séquences vidéo par intervalles
afin de ne pas interrompre celui-ci.
• Lorsque vous effectuez l’enregistrement de séquences vidéo par
intervalles, les réglages sont fixes et comme suit : Pixels enregistrés :
m, Niveau de qualité : C, Movie SR : P (Arrêt) et Mode flash :
a. Cependant, la prise de vue s’effectue à une cadence d’image
conforme aux pixels enregistrés (p.168) définis dans le menu Vidéo.
• La prise de vue par intervalles s’arrête si la carte mémoire SD est
retirée ou insérée pendant la mise en veille.
• Il n’est pas possible d’enregistrer du son en mode séquence vidéo
par intervalles.
• Si vous définissez un enregistrement différé, une heure de début
correspondant à l’heure actuelle et l’enregistrement différé que vous
définissez sont affichés en temps réel.
• La durée totale que vous spécifiez varie en fonction de l’intervalle
de prise de vue que vous définissez, comme indiqué dans le tableau
ci-après.
Intervalle
174
Durée totale pouvant être définie
30 im./s
15 im./s
1min
10 minutes à 5 heures
et 59 minutes (par incréments
de 1 minute)
10 minutes à 5 heures
et 59 minutes (par incréments
de 1 minute)
5min
30 minutes à 29 heures
et 55 minutes (par incréments
de 5 minutes)
15 minutes à 29 heures
et 55 minutes (par incréments
de 5 minutes)
10min
1 heure à 59 heures
et 50 minutes (par incréments
de 10 minutes)
30 minutes à 59 heures
et 50 minutes (par incréments
de 10 minutes)
30min
3 heures à 179 heures
et 30 minutes (par incréments
de 30 minutes)
1 heure et 30 minutes
à 179 heures et 30 minutes
(par incréments de 30 minutes)
1h
6 heures à 359 heures
(par incréments de 1 heure)
3 heures à 359 heures
(par incréments de 1 heure)
OptioW90_OPM_FRE.book Page 175 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sauvegarde des réglages (Mémoire)
Paramètre
Description
Valeur par
défaut
Page
Détection visage
Mode de détection du visage réglé à l’aide
du bouton I.
P
p.88
Mode Flash
Mode flash réglé à l’aide du bouton
de navigation (4)
O
p.128
Mode Pr.de vues
Mode de déclenchement réglé à l’aide
du bouton de navigation (2)
P
p.112 p.120
Mode centre
Mode centre réglé à l’aide du bouton
de navigation (5)
P
p.130
Position zoom
Position du zoom réglée à l’aide du bouton
w/x
P
p.96
Position MF
Position de mise au point manuelle réglée
à l’aide du bouton de navigation (23)
P
p.131
Balance blancs
Réglage [Balance blancs] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
P
p.140
Sensibilité
Réglage [Sensibilité] sur le menu [A Mode
Enregistrt]
P
p.144
Correction IL
Réglage [Correction IL] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
P
p.146
3
Opérations de prise de vue
La fonction mémoire permet d’enregistrer les réglages en cours
de l’appareil lorsque celui-ci est mis sous tension.
Pour certains réglages de l’appareil, la fonction Mémoire est toujours
réglée sur O (Oui) (les réglages sont sauvegardés lors de la mise hors
tension de l’appareil) tandis que pour d’autres, vous pouvez choisir Oui
ou Arrêt (selon que les réglages doivent être sauvegardés ou non lors
de la mise hors tension). Les éléments dont la fonction Mémoire peut
être réglée sur Oui ou Arrêt sont répertoriés dans le tableau ci-après.
(Ceux qui n’y apparaissent pas sont sauvegardés dans les réglages
sélectionnés lors de la mise hors tension de l’appareil.)
La sélection de O (Oui) permet de sauvegarder les réglages tels
qu’ils étaient juste avant que l’appareil ne soit éteint. Les paramètres
retournent aux valeurs par défaut si P (Arrêt) est sélectionné lorsque
l’appareil est mis hors tension. Le tableau ci-après indique également
si le réglage par défaut Mémoire de chaque élément est Oui ou Arrêt.
175
OptioW90_OPM_FRE.book Page 176 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Description
Valeur par
défaut
Page
Mesure AE
Réglage [Mesure AE] sur le menu [A Mode
Enregistrt]
P
p.142
Zoom numérique
Réglage [Zoom numérique] sur le menu
[A Mode Enregistrt]
O
p.98
DISPLAY
Mode d’affichage des informations sur
l’écran réglé avec le bouton 4/W
P
p.28
N° fichier
La numérotation se poursuit consécutivement
en cas d’utilisation d’une nouvelle carte
mémoire SD et si Oui a été sélectionné.
O
⎯
Paramètre
3
Opérations de prise de vue
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Mémoire].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Mémoire] apparaît.
4
Choisissez un élément à l’aide
du bouton de navigation
(23).
Mémoire
1/3
Détection visage
Mode Flash
Mode Pr.de vues
Mode centre
Position zoom
Position MF
MENU
5
6
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil repasse en mode d’enregistrement.
176
OptioW90_OPM_FRE.book Page 177 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Lecture et
suppression
des images
Lecture des images ................................ 178
Suppression d’images
et fichiers son .......................................... 194
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel ................. 203
OptioW90_OPM_FRE.book Page 178 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Lecture des images
Lecture des images fixes
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
Bouton i
4
Lecture et suppression des images
178
1
Appuyez sur le bouton Q
après avoir pris une photo.
L’appareil accède au mode Q
et l’image apparaît sur l’écran.
L’affichage d’une seule image dans
son intégralité en mode Q (réglage
par défaut du mode Q) est appelé
affichage image par image.
Numéro de fichier
100 - 0038
Modifier
Pour lire l’image précédente ou suivante
2
Appuyez sur le bouton de navigation (45).
L’image précédente ou suivante apparaît.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 179 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Pour supprimer l’image affichée
L’image étant affichée, appuyez sur
le bouton i pour faire apparaître l’écran
de suppression. Utilisez le bouton
de navigation (2) pour sélectionner
[Supprimer] puis appuyez sur
le bouton 4.
100-0017
Supprimer
Annuler
OK
OK
Pour des informations sur les autres procédures de suppression 1p.194
Lecture d’une séquence vidéo
Haut-parleur
Bouton f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
1
2
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation
(45) pour sélectionner la séquence vidéo que vous
souhaitez lire.
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
4
Lecture et suppression des images
Vous avez la possibilité de lire les séquences vidéo que vous avez
réalisées. Le son est lu en même temps.
100 - 0017
000 : 30
La lecture démarre.
Modifier
179
OptioW90_OPM_FRE.book Page 180 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Bouton de navigation (4)
Lit dans l’ordre inverse
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans
la lecture
Commande de zoom (y)
Augmente le volume
Commande du zoom (f)
Réduit le volume
Appuyez sur le bouton de navigation
(5) en le maintenant enfoncé
Lecture avant rapide
Appuyez sur le bouton de navigation
(4) en le maintenant enfoncé
Lecture arrière rapide
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
4
Lecture et suppression des images
3
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière de l’image
Bouton de navigation (5)
Lecture avant de l’image
Bouton de navigation (2)
Reprise de la lecture
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Affichage multi-images
Bouton f/y
Bouton Q
Bouton 3
Bouton de navigation
Bouton 4
180
OptioW90_OPM_FRE.book Page 181 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage 6 ou 12 images
Vous pouvez afficher simultanément 6 ou 12 vignettes d’images capturées.
1
Appuyez sur le bouton f en mode Q.
L’affichage 6 images apparaît indiquant une page comportant
6 vignettes. Appuyez à nouveau sur le bouton f pour basculer
en affichage 12 images.
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Affichage 6 images
Icône division dossier
Vue
1
2
Sélect. & suppr.
100-0010
Affichage 12 images
Les icônes qui apparaissent sur les
images indiquent ce qui suit :
O
(Aucune icône)
Image fixe sans fichier son
(avec image)
Image fixe avec fichier son
Séquence vidéo (la première image apparaît)
C
O
4
Lecture et suppression des images
Une page comportant 6 ou
12 vignettes apparaît. Les images
défilent 6 par 6 ou 12 par 12.
Utilisez le bouton de navigation
(2345) pour déplacer la vue.
Si une page comporte trop d’images,
le fait d’appuyer sur le bouton de
navigation (24) lors de la sélection
de l’image 1 provoque l’affichage
de la page précédente. De même,
si vous choisissez l’image 2 et que
vous appuyez sur le bouton de
navigation (35), la page suivante
apparaît.
♦ indique que l’écran précédent
ou suivant est stocké dans un dossier
distinct.
(sans image)
Fichiers son uniquement
Appuyez sur le bouton 4 pour passer en affichage image par image
de l’image sélectionnée.
Appuyez sur le bouton Q pour passer en mode A.
181
OptioW90_OPM_FRE.book Page 182 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Passage à l’affichage par dossier ou calendaire
En affichage 12 images, appuyez sur le bouton f pour passer en
affichage par dossier ou calendaire. Appuyez sur le bouton vert pour
basculer d’affichage par dossier à affichage calendaire et inversement.
1
Appuyez deux fois sur le bouton f en mode Q.
L’on revient en affichage 12 images.
2
Appuyez sur le bouton f.
L’écran passe en affichage par dossier ou calendaire.
Affichage par dossier
4
Lecture et suppression des images
182
Apparaît la liste des dossiers avec les
images et les fichiers Son enregistrés.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton
de navigation (2345).
Si vous sélectionnez un dossier et
appuyez sur le bouton y ou 4,
les images du dossier apparaissent
en affichage 12 images.
Vue
101
102
105
106
103
104
101_0707
Affichage calendaire
Les images et fichiers Son enregistrés
Vue
sont affichés par date, sous forme
de calendrier.
2
3
4
5
6
1
7
8
9
10
11
12
13
La première image enregistrée
16
17
18
19
20
14
15
à une certaine date apparaît pour
21
22
23
24
25
26
27
cette date sur le calendrier.
28
29
30
31
O apparaît pour les dates auxquelles
2010
le premier fichier enregistré était soit
des données uniquement sonores soit
une image fixe avec un mémo vocal.
Déplacez le cadre à l’aide du bouton de navigation (2345).
Si vous sélectionnez une date et appuyez sur le bouton y, les images
prises à cette date apparaissent en affichage 12 images.
Sélectionnez une date et appuyez sur le bouton 4 pour passer
en affichage image par image de la première image enregistrée
à cette date.
SUN
MON
TUE
WED
THU
FRI
SAT
OptioW90_OPM_FRE.book Page 183 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• En affichage par dossier ou calendaire, appuyez sur le bouton 3
pour basculer vers l’affichage 12 images.
• Appuyez sur le bouton Q ou enfoncez le déclencheur à mi-course
en affichage par dossier ou affichage calendaire pour basculer
en mode A.
Utilisation de la fonction de lecture
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Le guide de la fonction sélectionnée
apparaît ci-après.
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
MENU
3
Appuyez sur le bouton 4.
La fonction lecture est rappelée.
1/2
Diaporama
Annuler
OK
OK
4
Lecture et suppression des images
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
choisir une icône.
183
OptioW90_OPM_FRE.book Page 184 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
100 - 0038
100 - 0038
100 - 0038
Modifier
MENU
Diaporama
1/2
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
4
Lecture et suppression des images
MENU
Annuler
1/2
Rotation d'image
Pour faire pivoter les
images. Utile pr visionner
les img. verticales sur TV
OK
OK
MENU
Annuler
Appuyez
SHUTTER sur le déclencheur
OK
OK
OK
( SHUTTER ) à mi-course ou sur
38
Ferme la palette du mode lecture
et passe en mode A.
MENU
Annuler
OK
OK
Accède à l’écran de la fonction
de lecture sélectionnée.
• Lorsque le cadre est placé sur une icône de la palette du mode lecture,
une aide pour la fonction correspondante apparaît.
• Vous avez la possibilité de désactiver l’affichage de l’aide concernant
la fonction de la palette du mode lecture (p.277).
184
OptioW90_OPM_FRE.book Page 185 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Palette du mode lecture
Mode lecture
Page
u Diaporama
p.186
s Rotation d’image
Pour faire pivoter les images. Utile pour
visionner les images verticales sur TV
p.189
N Filtre réduct°visage
Traitement de l’image pour réduire
la taille d’un visage détecté
p.213
Filtre empreinte
Crée une image ressemblant à une
empreinte à partir de l’image d’origine
p.220
Collage
Crée une épreuve composite à partir
des images sauvegardées
p.221
P Filtre numérique
Pour modifier des images avec un filtre
couleur ou un filtre doux
p.215
E Cadre inédit
Pour créer un cadre en sélectionnant
votre type et votre couleur préférés.
Vous pouvez aussi saisir du texte
p.231
N Compos. Cadre créa.
Pour ajouter un cadre créatif à l’image.
Sélectionnez écraser ou enregistrer
un nouveau fichier
p.227
Montage
[ Vidéo
Enregistrer
comme photo
Sauvegarde d’une vue d’une séquence
vidéo comme image fixe
Diviser Vidéos
Division d’une séquence vidéo en deux
parties
Ajout
Pour ajouter une image servant de titre
à votre séquence vidéo
p.236
Z Atténuat° yx rouges
Pour atténuer les yeux rouges. Peut ne pas
fonctionner dû à la condition des imgages
p.225
D Apparition vignette
Pour afficher l’image sélectionnée
sur la vignette
p.279
n Redéfinir
Pour modifier les pixels enregistrés
& niveau de compression pour réduire
la taille du fichier
p.210
o Recadrage
Pour recadrer des images à la dimension
souhaitée. Enregistrer une nouvelle imgage
p.211
4
Lecture et suppression des images
Description
Pour la lecture en continu des images.
Effets de son & écran peuvent être réglés
185
OptioW90_OPM_FRE.book Page 186 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Mode lecture
Description
Page
p Copier image/son
Pour copier des images et des sons entre
mémoire interne et carte mémoire SD
p.240
\ Mémo vocal
Pour ajouter des sons aux images.
Peuvent être enregistrés jusqu'à
concurrence de la carte
p.250
Z Protéger
Protège images & sons d'effacement
accident. On peut les effacer en formatant
p.200
r DPOF
Pour effectuer les réglages d'impression
des images. Utile lors de l'impression
en labo.
p.242
] Restaurat° de l’img.
Pour restaurer des images&sons effacés
par inadvertance
p.199
Pour sélectionner une photo comme
écran de démarrage
p.280
4
Lecture et suppression des images
^ Ecran de démarrage
Diaporama
Vous avez la possibilité de lire successivement toutes les images
et séquences vidéo enregistrées.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image à partir
de laquelle vous souhaitez lancer le diaporama
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner u (Diaporama).
1/2
Diaporama
Pr lecture en continu des
images. Effets de son &
écran peuvent être réglés
MENU
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de réglage du diaporama apparaît.
186
Annuler
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 187 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Démarrer].
Démarrage diaporama
Démarrer
Intervalle
Effet d'écran
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
6
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence.
Une pression sur le bouton 4 met le diaporama en pause.
Pour le relancer, appuyez à nouveau dessus.
7
Appuyez sur n’importe quel bouton autre que
le bouton 4.
Réglage des conditions du diaporama
Vous pouvez définir l’intervalle de lecture ainsi que des effets d’écran
et sonores lorsque l’on passe d’une image à l’autre.
1
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Intervalle]
à l’étape 5 dans p.187.
Démarrer
Intervalle
Effet d'écran
Effet sonore
3sec
Volet
MENU
2
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
4
Lecture et suppression des images
Le diaporama s’interrompt.
Un menu déroulant apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’intervalle puis appuyez sur le bouton 4.
Choisissez parmi [3sec], [5sec], [10sec], [20sec] ou [30sec].
187
OptioW90_OPM_FRE.book Page 188 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Effet d’écran].
Après avoir sélectionné [Effet d’écran], appuyez sur le bouton de
navigation (5). Un menu déroulant apparaît affichant les éléments
suivants. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
un élément puis appuyez sur le bouton 4.
Volet
4
Lecture et suppression des images
188
Damier
L’image suivante apparaît dans de petits blocs
de mosaïque carrés
Fondu
L’image en cours s’estompe progressivement et l’image
suivante apparaît en fondu enchaîné
Arrêt
5
6
L’image suivante glisse sur la précédente de la gauche
vers la droite
Aucun effet
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Effet sonore].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction
à l’aide du bouton de navigation (45).
Sauf lorsque l’[Effet d’écran] est réglé sur Arrêt, vous pouvez choisir
de lire O (Oui) ou non P (Arrêt) le son lorsque vous passez
d’une image à l’autre.
7
8
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Démarrer].
Appuyez sur le bouton 4.
Le diaporama commence en fonction de l’intervalle
et de l’effet sélectionnés.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 189 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Le diaporama continue jusqu’à ce que vous appuyiez sur n’importe
quel bouton autre que le bouton 4.
• Les séquences vidéo ou les images avec son sont normalement
lues jusqu’à la fin avant de passer à l’image suivante, quel que soit
l’intervalle paramétré. Toutefois, si vous appuyez sur le bouton
de navigation (5) en cours de lecture d’une séquence vidéo ou
d’une image avec son, vous pourrez passer à l’image suivante.
• Les fichiers son enregistrés en mode O (Enregistrement vocal)
ne sont pas lus dans le diaporama.
• Les images panoramiques défilent de gauche à droite pendant
4 secondes avant le passage à la photo suivante, indépendamment
des valeurs des réglages Intervalle ou Effet d’écran.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.203
4
Bouton Q
Bouton de
navigation
Bouton 4
1
Appuyez sur le bouton Q après avoir pris une photo.
L’image apparaît sur l’écran.
2
Lecture et suppression des images
Rotation de l’image
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner s (Rotation d’image) et appuyez
sur le bouton 4.
Apparaît l’écran de sélection de la rotation (0°, 90° à droite,
90° à gauche ou 180°).
189
OptioW90_OPM_FRE.book Page 190 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner le sens de
rotation puis appuyez
sur le bouton 4.
L’image retournée est sauvegardée.
MENU
Annuler
OK
OK
• Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être
retournées.
• Les images protégées peuvent être retournées mais ne peuvent
pas être enregistrées dans cet état.
4
Lecture et suppression des images
Lecture zoom
Vous pouvez agrandir une image jusqu’à dix fois sa taille.
Bouton f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton y.
L’image est grossie (de 1,1× à 10×). Maintenez votre pression
sur le bouton y pour faire varier le grossissement en continu.
Avec Zoom rapide (p.276) réglé sur O (Oui), le fait d’appuyer
une fois sur y grossit l’image 10 fois.
190
OptioW90_OPM_FRE.book Page 191 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Vous pouvez utiliser le symbole + du
guide qui se trouve en bas à gauche
de l’écran pour vérifier quelle partie
de l’image est grossie.
Lorsque l’image est grossie, il est
possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Bouton de navigation
(2345)
Déplace la position de grossissement
Commande de zoom
vers la droite (y)
Agrandit l’image (max. ×10)
Commande de zoom
vers la gauche (f)
Réduit l’image (min. ×1,1)
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
Il est impossible d’agrandir les séquences vidéo.
4
Lecture et suppression des images
3
Guide
191
OptioW90_OPM_FRE.book Page 192 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Zoom automatique sur le visage du sujet
(Affichage des visages en gros plan)
Lorsque vous regardez vos photos, vous avez la possibilité de zoomer
automatiquement sur les visages des sujets par simple pression sur
le bouton I (Affichage des visages en gros plan) si la fonction
de détection du visage était active lors de la prise de vue.
Bouton f/y
Bouton Q
Bouton I
4
Bouton de navigation
Lecture et suppression des images
Bouton 4
1
2
Accédez au mode Q puis choisissez l’image que vous
souhaitez agrandir à l’aide du bouton de navigation
(45).
Confirmez que l’icône I apparaît sur l’image puis
appuyez sur le bouton I.
L’image est agrandie autour du
premier visage identifié lors de la prise
de vue.
Si plusieurs visages ont été identifiés
à la prise de vue, ils sont agrandis à
chaque pression sur le bouton I,
dans l’ordre de leur reconnaissance
lors de la prise de vue.
192
1/2
2/2
OptioW90_OPM_FRE.book Page 193 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
En mode lecture des visages en gros plan, il est possible
d’effectuer les opérations suivantes.
3
Commande de zoom
vers la droite (y)
Permet d’effectuer un agrandissement du sujet
affiché pour une lecture des visages en gros
plan avec un coefficient de grossissement égal
ou légèrement supérieur.
Commande de zoom
vers la gauche (f)
Permet d’effectuer un agrandissement du sujet
affiché pour un affichage des visages en gros
plan avec un coefficient de grossissement égal
ou légèrement inférieur.
Appuyez sur le bouton 4.
L’on revient en affichage image par image.
4
Lecture et suppression des images
• L’affichage des visages en gros plan n’est pas disponible pour
des images enregistrées comme images fixes à partir de vidéos.
• Le coefficient de grossissement pour la fonction Affichage des visages
en gros plan peut varier, notamment en fonction de la taille du visage
identifié lors de la prise de vue.
• L’affichage des visages en gros plan est également disponible
pour les têtes d’animaux enregistrées en mode C (Animaux
Domestiques).
193
OptioW90_OPM_FRE.book Page 194 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Suppression d’images et fichiers son
Supprimez les images et les fichiers son que vous ne souhaitez pas
conserver.
Suppression des images ou des fichiers son par inadvertance
L’Optio W90 est doté d’une fonction destinée à récupérer les images et les sons
supprimés de l’appareil (p.199).
Les images et les fichiers son effacés peuvent être restaurés même si l’appareil
a été mis hors tension suite à la suppression dès lors que la carte mémoire SD
n’a pas été retirée. Cependant, les images et les fichiers son effacés ne peuvent
être restaurés après des opérations d’écriture de données comme prise de vue,
enregistrement de séquences vidéo, protection des images, sauvegarde
des réglages DPOF, redéfinition, recadrage ou formatage des images.
4
Lecture et suppression des images
Suppression d’une image seule ou d’un fichier
son
Vous pouvez supprimer une image seule ou un fichier son.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.200).
Bouton Q
Bouton de navigation
Bouton 4
Bouton i
1
2
Accédez au mode Q et utilisez le bouton de navigation
(45) pour choisir l’image/fichier son que vous
souhaitez supprimer.
Appuyez sur le bouton i.
Un écran de confirmation apparaît.
194
OptioW90_OPM_FRE.book Page 195 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer].
100-0017
Supprimer
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image est supprimée.
Restauration des images supprimées 1p.199
Suppression d’un fichier son
4
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image avec son
à l’aide du bouton de navigation (45).
U apparaît sur les images avec fichier son.
2
Appuyez sur le bouton i.
Un écran de confirmation apparaît.
3
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer son].
100-0038
Supprimer son
Supprimer
Annuler
OK
4
Lecture et suppression des images
Si du son (mémo vocal) a été enregistré avec une image (p.250),
vous pouvez supprimer le son sans supprimer l’image.
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le fichier son est supprimé.
• Sélectionnez [Supprimer] à l’étape 3 ci-dessus pour supprimer à la fois
l’image et le fichier son.
• Vous ne pouvez pas supprimer uniquement le son d’une séquence
vidéo.
195
OptioW90_OPM_FRE.book Page 196 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Suppression d’images et de fichiers son
sélectionnés
Vous pouvez supprimer en une seule étape plusieurs images/fichiers
son sélectionnés à partir de l’affichage 6 ou 12 images.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.200).
Bouton f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
4
Lecture et suppression des images
196
Bouton 4
Bouton i
1
Appuyez une ou deux fois sur le bouton f en mode Q.
L’affichage 6 ou 12 images apparaît.
2
Appuyez sur le bouton i.
P apparaît sur les images
et les fichiers son.
MENU Annuler
Supprimer
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 197 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
choisir les images et les
fichiers son que vous
souhaitez supprimer et
appuyez sur le bouton 4.
MENU Annuler
Supprimer
OK
O apparaît sur les images et les fichiers son sélectionnés.
Maintenez le bouton y enfoncé pour afficher l’image sélectionnée
dans un seul écran puis assurez-vous que vous souhaitez réellement
supprimer cette image. Relâchez le bouton pour revenir à l’affichage 6
ou 12 images. Toutefois, les images protégées ne peuvent être
affichées au format image par image.
4
4
Appuyez sur le bouton i.
5
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Sélect. &
suppr.].
Supprimer ttes images
& sons sélectionn
s
lectionnés?
s?
sélectionnés?
Sélect. & suppr.
Annuler
MENU
6
Appuyez sur le bouton 4.
Les images et fichiers son sélectionnés sont supprimés.
OK
OK
Lecture et suppression des images
Un écran de confirmation apparaît.
197
OptioW90_OPM_FRE.book Page 198 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Suppression de toutes les images et fichiers son
Supprime l’ensemble des images et fichiers son en même temps.
Il n’est pas possible de supprimer les images et les fichiers son protégés
(p.200).
Bouton Q
Bouton de navigation
4
Bouton 4
Lecture et suppression des images
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Supprimer tout].
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
3/4
5 sec
3 min
MENU Exit
3
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Une boîte de confirmation apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Supprimer tout].
Supprimer tout
Supprimer ttes images
& sons?
Supprimer tout
Annuler
OK
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son est supprimé.
198
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 199 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Restauration des images supprimées
Vous pouvez restaurer des images ou fichiers son pris avec cet appareil
puis effacés.
Si l’une des fonctionnalités suivantes a été exécutée après
la suppression d’une image, il est impossible de restaurer
l’image et le fichier son supprimés.
• Prise de vue
• Réglage de protection/réglage DPOF/redéfinition/recadrage
• Enregistrement d’une image vignette
• Formatage
• Retrait de la carte mémoire SD
Après suppression d’un fichier, appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de
navigation (2345)
pour sélectionner ]
(Restaurat° de l’img.).
Lorsque 8 s’affiche, aucune image
ne peut être restaurée.
3
2/2
Restaurat° de l'img.
Pour restaurer des
images&sons effacés par
inadvertance
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le nombre d’images récupérables apparaît.
Si vous avez sélectionné 8 puis appuyé sur le bouton 4,
le message [Pas d’image à traiter] apparaît. Dans ce cas,
appuyez sur le bouton 4 pour revenir à la Palette
du mode lecture.
4
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Restaurer].
4
Lecture et suppression des images
1
5 image(s)
Désirez-vous les restaurer?
Restaurer
Annuler
OK
OK
199
OptioW90_OPM_FRE.book Page 200 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
Les fichiers sont restaurés.
• Les images et fichiers son restaurés ont le même nom de fichier
qu’avant leur suppression.
• Il est possible de restaurer un maximum de 999 images supprimées.
Protection des images et des fichiers son contre
la suppression (Protéger)
4
Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image
ou de fichier son enregistré.
Lecture et suppression des images
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez protéger à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner Z (Protéger).
2/2
Protéger
Protège img & sons
d'effacemt accident. On pt
les effacer en formatant
MENU
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Une image ou un son] ou [Tout]
apparaît.
5
Utilisez le bouton
de navigation (2)
pour sélectionner
[Une image ou un son].
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
200
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 201 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Protège cette image & ce son] apparaît.
Choisissez une autre image ou un autre son à protéger à l’aide
du bouton de navigation (45).
7
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Protéger].
100-0038
Protège cette image &
ce son
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image ou le fichier son sélectionné est protégé.
Pour protéger les autres images ou les fichiers son, répétez
les étapes 5 à 8.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages de protection.
4
Pour protéger toutes les images et les fichiers son
1
Sélectionnez [Tout]
à l’étape 5, p.200.
Lecture et suppression des images
• Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 7 pour annuler le réglage
de la protection.
• Y apparaît sur les images et les fichiers son protégés pendant
la lecture.
• Le nombre maximum d’images et de fichiers son que vous pouvez
protéger consécutivement avec [Une image ou un son] est 99.
Une image ou un son
Tout
Annuler
OK
2
OK
Appuyez sur le bouton 4.
201
OptioW90_OPM_FRE.book Page 202 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Protéger].
Protège ttes images
& sons
Protéger
Ôter la protection
Annuler
OK
4
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et des fichiers son est protégé et l’écran
qui figure à l’étape 1 apparaît de nouveau.
5
4
Lecture et suppression des images
202
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Annuler] puis appuyez sur le bouton 4.
La palette du mode lecture apparaît de nouveau.
Les images et fichiers son protégés seront supprimés lors du formatage
de la carte mémoire SD (p.254).
Sélectionnez [Ôter la protection] à l’étape 3 pour annuler le réglage
de la protection sur l’ensemble des images et des fichiers son.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 203 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Branchement de l’appareil
à un équipement audiovisuel
Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre
périphérique muni d’un connecteur IN vidéo ou d’une prise HDMI
et lire les images.
4
Lecture et suppression des images
• Le témoin de mise sous tension de l’appareil s’allume pendant
une connexion.
• Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC88
(en option) en cas d’utilisation prolongée de l’appareil (p.49).
• Pour les équipements AV disposant de plusieurs connecteurs IN
vidéo, consultez le mode d’emploi de l’appareil AV pour repérer
le connecteur sur l’appareil doit être branché.
• Il n’est pas possible de générer en même temps une vidéo composite
et une vidéo HDMI.
• L’écran de l’appareil s’éteint tant que l’appareil est connecté
à un équipement audiovisuel.
• Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l’appareil lorsque celui-ci
est branché à un équipement audiovisuel. Ajustez le volume
sur l’équipement audiovisuel.
• Lorsque l’appareil est connecté à un équipement audiovisuel,
vous pouvez faire défiler les images à l’aide de la télécommande
(en option).
203
OptioW90_OPM_FRE.book Page 204 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Branchement de l’appareil sur un connecteur
IN vidéo
Le câble AV fourni (I-AVC7) vous permet de visualiser vos images
sur un équipement muni d’un connecteur IN vidéo, un téléviseur
par exemple.
Entrée externe
AUDIO
VIDEO (L)
(R)
4
Lecture et suppression des images
Borne PC/AV
1
2
Jaune
Blanc
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports
dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens
indiqué par 2 puis ouvrez-la dans le sens indiqué par 3.
3
4
Connectez le câble AV à la borne PC/AV.
Raccordez les autres extrémités du câble AV (jaune :
vidéo, blanc : audio) à l’entrée vidéo et à l’entrée audio
de l’équipement audiovisuel.
Si vous disposez d’un équipement stéréo, insérez la prise audio dans
la prise L (blanche).
204
OptioW90_OPM_FRE.book Page 205 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Allumez l’équipement audiovisuel.
Lorsque l’équipement auquel est connecté l’appareil photo
et le dispositif de lecture des images sont différents, allumez-les
tous les deux.
Lorsque vous visualisez des images sur un équipement audiovisuel
équipé de multiples prises d’entrée vidéo (comme un téléviseur),
reportez-vous au manuel d’utilisation de l’équipement et sélectionnez
l’entrée vidéo appropriée pour raccorder l’appareil photo.
6
Mettez l’appareil sous tension.
Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque vous
n’utilisez pas les ports.
<Comment fermer la trappe de protection des ports>
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par 3. Tout en appuyant
légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de 2 jusqu’à
ce qu’un déclic se fasse entendre.
4
Lecture et suppression des images
• En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui
utilisé dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier
le réglage (p.270).
• La sortie AV de l’appareil s’effectue à une résolution normale.
Pour regarder les séquences vidéo enregistrées à M ou F
à la résolution HDTV, affichez les séquences comme HDMI ou
transférez-les sur un ordinateur (p.206).
205
OptioW90_OPM_FRE.book Page 206 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Branchement de l’appareil à une prise HDMI
Utilisez un câble HDMI disponible dans le commerce pour brancher
l’appareil sur un équipement muni d’une prise HDMI.
Prise HDMI
4
Lecture et suppression des images
1
2
Éteignez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Ouvrez la trappe de protection des ports.
Actionnez le levier de verrouillage de la trappe de protection des ports
dans le sens indiqué par 1, faites glisser la trappe dans le sens
indiqué par 2 puis ouvrez-la dans le sens indiqué par 3.
3
4
5
Connectez le câble HDMI à la prise HDMI.
Branchez l’autre extrémité du câble HDMI dans le
connecteur IN HDMI de l’équipement audiovisuel.
Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil.
Les informations relatives à l’appareil sont affichées sur l’écran
de l’équipement audiovisuel connecté.
206
OptioW90_OPM_FRE.book Page 207 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• L’appareil est muni d’une prise HDMI (mini) de type D. Utilisez
un câble HDMI disponible dans le commerce qui corresponde à votre
équipement audiovisuel.
• Lorsque vous connectez l’appareil à un équipement audiovisuel
à l’aide de la prise HDMI, seul le mode lecture peut être utilisé.
• Si vous lisez la séquence vidéo en connectant l’appareil à un équipement
audiovisuel avec un câble HDMI disponible dans le commerce, réglez
le système de sortie sur « Sélection du système de sortie HDMI »
(p.271).
Fermez soigneusement la trappe de protection des ports lorsque
vous n’utilisez pas les ports.
<Comment fermer la trappe de protection des ports>
Fermez la trappe dans le sens inverse indiqué par 3. Tout en appuyant
légèrement sur la trappe de protection des ports, éloignez-la de 2 jusqu’à
ce qu’un déclic se fasse entendre.
4
Lecture et suppression des images
207
OptioW90_OPM_FRE.book Page 208 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Aide-mémoire
4
Lecture et suppression des images
208
OptioW90_OPM_FRE.book Page 209 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Édition et impression
d’images
Édition d’images ..................................... 210
Réglage de l’impression (DPOF) ........... 242
À propos de l’impression
Vous pouvez imprimer les images prises avec l’appareil en procédant comme
suit.
1. Confiez vos photos à un laboratoire.
2. Utilisez une imprimante pourvue d’une fente pour carte mémoire SD
afin d’imprimer directement à partir de la carte.
3. Utilisez le logiciel qui est disponible sur votre ordinateur.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 210 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Édition d’images
Modification de la taille d’image (Redéfinir)
Si vous changez la taille et la qualité d’une image sélectionnée, le fichier
peut devenir moins volumineux. Utilisez cette fonction pour pouvoir
poursuivre vos prises de vue si la carte mémoire SD ou la mémoire
intégrée est saturée : réduisez la taille des images et écrasez les images
originales pour libérer de l’espace.
• Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être
redimensionnées.
• Vous ne pouvez pas sélectionner une meilleure résolution et
un niveau de qualité supérieur à celui de l’image d’origine.
5
1
Édition et impression d’images
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe
que vous souhaitez redéfinir à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner n (Redéfinir).
Redéfinir
Pr modif. pixels enreg.
& n i v. d e c o m p r e s s i o n p r
réduire taille du fichier
MENU
4
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la taille des images apparaît.
210
1/2
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 211 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Sélectionnez [Pixels enreg]
et [Niveau qualité].
Utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner la taille et la qualité.
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour passer de [Pixels enreg] à
[Niveau qualité] et inversement.
6
Pixels enreg
qualit
Niveau qualité
12M
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après
n’apparaisse.
7
Ecraser image originale?
5
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image redéfinie est enregistrée.
Recadrage d’images
Vous pouvez supprimer la partie non souhaitée d’une photo et
sauvegarder l’image recadrée comme image séparée.
Les images panoramiques et les séquences vidéo ne peuvent être
redimensionnées.
1
Édition et impression d’images
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez recadrer à l’aide du bouton de navigation
(45).
211
OptioW90_OPM_FRE.book Page 212 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner o (Recadrage).
2/2
Recadrage
Pour recadrer des images
à la dimension souhaitée.
E n r e g i s t r. u n e n v l l e i m g
MENU
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de recadrage apparaît.
La taille maximale d’une image recadrée s’affiche à l’écran dans
un cadre vert. La dimension de l’image recadrée ne peut être
supérieure à cette valeur de recadrage.
5
Édition et impression d’images
212
5
Choix de la zone
de recadrage.
Les opérations suivantes déplacent
le cadre vert et définissent la zone
de recadrage à l’écran.
Commande de
zoom (f/y)
Modifie la taille
de la partie recadrée
Bouton de
navigation
(2345)
Permet de recadrer
l’image sur sa partie
supérieure ou inférieure,
sur la gauche ou sur
la droite
Régl. Bout. Vert Fait pivoter le cadre
de recadrage
• Le bouton ne s’affiche
que lorsque la
dimension du cadre
de recadrage permet
une rotation.
MENU
OK
Annuler
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 213 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’image recadrée est enregistrée avec un nouveau nom de fichier.
Le nombre de pixels enregistrés est automatiquement sélectionné en
fonction de la partie recadrée. L’image est enregistrée avec le même
niveau de qualité que l’original.
Traitement des images pour réduire les visages
Les images peuvent être traitées de manière à réduire les visages des
personnes identifiées via la fonction de détection du visage (p.88)
lors de la prise de vue, et ce afin qu’ils paraissent plus petits.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour sélectionner l’image que vous souhaitez éditer.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
5
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner N (Filtre
réduct°visage).
Filtre réduct°visage
Réduit la taille des visages sur l'image pour des
portraits proportionnés
MENU
4
1/2
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les mires de détection des visages pouvant être corrigées s’affichent
à l’écran.
Passez à l’étape 6 s’il n’y a qu’une seul mire de détection.
5
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner un visage
à traiter.
Une mire verte indique le visage
à traiter.
6
Édition et impression d’images
La palette du mode lecture apparaît.
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
213
OptioW90_OPM_FRE.book Page 214 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
7
Changer l’échelle de
réduction à l’aide du bouton
de navigation (45).
F
G
H
8
Env. 5 %
Env. 7 %
Env. 10 %
MENU
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
9
5
Édition et impression d’images
214
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
10
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’appareil revient au mode Q et l’image traitée s’affiche.
Il peut être impossible de traiter des images dans les cas suivants :
• Lorsque la taille du visage mise en relation avec une image s’avère
trop importante ou trop réduite
• Lorsque les visages se trouvent au bord d’une image
Dans ces cas précis, la mire de détection des visages à l’étape 4
ne s’affiche pas.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 215 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Utilisation des filtres numériques
Ce mode vous permet de modifier les nuances de couleurs
et de procéder à un traitement spécial de l’image sélectionnée.
N&B
Changement d’images couleur en noir et blanc.
Sépia
Traite l’image à l’aide du filtre sépia.
Photos créatives Les images semblent avoir été prises avec un appareil photo
d’enfant.
Rétro
Les images ont l’apparence d’anciennes photos avec une marge
blanche. Vous avez le choix parmi trois filtres : image d’origine,
ambre et bleu.
Couleur
Traite l’image à l’aide du filtre couleurs sélectionné. Vous pouvez
choisir parmi six filtres : rouge, rose, violet, bleu, vert et jaune.
Extraire couleur Traite l’image à l’aide du filtre extraction de couleur sélectionné.
Vous pouvez choisir parmi trois filtres : rouge, vert et bleu.
Il existe quatre filtres : bleu ciel, vert tendre, rose délicat et feuilles
d’automne.
Contraste élevé Ajuste le contraste des images capturées.
Scintillement
Traite l’image avec des effets de scintillement spéciaux sur les
points forts de l’image, tels que les lumières d’une ville la nuit, des
lumières se reflétant dans l’eau ou toute autre source lumineuse.
Vous avez le choix parmi trois filtres : Croix, Cœur et Étoile.
Doux
Donne à l’image un aspect doux en rendant l’image floue.
Fish-eye
Donne à l’image un effet grand-angle.
Filtre Brillance
Ajuste la luminosité de l’image.
Les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images prises
avec un autre appareil ne peuvent pas être modifiées à l’aide de la
fonction du filtre numérique. Un message d’erreur apparaît si vous
choisissez cette fonction à partir de la palette du mode lecture et
que vous appuyiez sur le bouton 4.
1
5
Édition et impression d’images
Accentuation
couleurs
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez modifier à l’aide du bouton de navigation
(45).
215
OptioW90_OPM_FRE.book Page 216 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Aidez-vous du bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner P (Filtre
numérique).
Filtre numérique
Pour modifier des images
avec un filtre couleur
ou un filtre doux
MENU
4
5
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du filtre
numérique apparaît.
1 N&B
2 Sépia
3 Photos créatives
4 Rétro
5 Couleur
6 Extraire couleur
7 Accentuation couleurs
8 Contraste élevé
9 Scintillement
10 Doux
11 Fish-eye
12 Filtre Brillance
1/2
OK
N&B
MENU Annuler
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
OK
OK
Édition et impression d’images
Les étapes suivantes varient selon votre choix.
Sélection d’un filtre N & B, sépia ou doux
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir
le filtre numérique que vous souhaitez utiliser.
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
216
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 217 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après
n’apparaisse.
7
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées.
5
Sélectionnez le filtre numérique que vous souhaitez
utiliser à l’aide du bouton de navigation (23).
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
5
Édition et impression d’images
Sélection d’un filtre rétro, couleur, extraire couleur, accentuation
couleurs ou scintillement
217
OptioW90_OPM_FRE.book Page 218 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Utilisez le bouton
de navigation (45)
pour choisir l’effet.
Rétro
tro
MENU Annuler
5
Édition et impression d’images
7
OK
Bouton de
navigation (4)
Réglage par défaut
Bouton de
navigation (5)
Rétro
Bleu
Image originale
Ambre
Couleur
Rouge ↔ Rose ↔ Violet ↔ Bleu ↔ Vert ↔ Jaune
Extraire couleur
Rouge ↔ Vert ↔ Bleu
Accentuation
couleurs
Bleu ciel ↔ Vert tendre ↔ Rose délicat ↔ Feuilles
d’automne
Scintillement
Croix ↔ Cœur ↔ Étoile
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après
n’apparaisse.
8
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
9
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées.
218
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 219 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection d’un filtre photos créatives, contraste élevé, fish-eye
ou brillance
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir
le filtre numérique que vous souhaitez utiliser.
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
6
Utilisez le bouton
de navigation (45)
pour ajuster l’effet.
Photos créatives
cr atives
MENU Annuler
Photos créatives
OK
Bouton de
navigation (4)
Réglage par
défaut
Bouton de
navigation (5)
Faible
Standard
Forte
5
Faible
Standard
Forte
Fish-eye
Faible
Standard
Forte
Sombre
Standard
Lumineux
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après
n’apparaisse.
8
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
9
Édition et impression d’images
Contraste élevé
Filtre Brillance
7
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées.
219
OptioW90_OPM_FRE.book Page 220 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Utilisation du filtre empreinte
Vous pouvez retoucher l’image pour qu’elle ressemble à une empreinte.
Le filtre empreinte ne peut pas être utilisé sur les images suivantes.
• Images panoramiques ou séquences vidéo
• Images dont les valeurs de pixels enregistrés sont f, W, h,
L, V, l ou m
• Images prises avec d’autres appareils
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez retoucher à l’aide du bouton de navigation
(2345).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
5
Édition et impression d’images
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner
(Filtre
empreinte).
Annuler
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’aperçu des résultats de l’effet filtrant apparaît.
5
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour choisir
l’effet.
F
G
H
220
Crée une image ressemblant
à une empreinte à partir
de l'image d'origine
MENU
4
1/2
Filtre empreinte
Faible
Standard
Fort
Ink
Filtre
Rubbing
empreinte
Filter
MENU Annuler
OptioW90_OPM_FRE.book Page 221 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après
n’apparaisse.
7
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
8
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les images traitées à l’aide du filtre sont enregistrées.
Création d’une image composite
Créez une image composite en plaçant les images capturées sur
un modèle de mise en page sélectionné.
La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes.
• Images panoramiques ou séquences vidéo
• Images dont les valeurs de pixels enregistrés sont h, L, V,
l, ou m
• Images prises avec d’autres appareils
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
1
5
Édition et impression d’images
• Les images traitées sont enregistrées avec un nombre de pixels
de f/W.
• Lorsqu’il y a peu de contraste entre l’objet et l’arrière-plan, la forme
de l’objet peut ne pas être nette selon les conditions de l’image
d’origine.
Accédez au mode Q et appuyez sur le bouton
de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
221
OptioW90_OPM_FRE.book Page 222 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner
(Collage).
1/2
Collage
Crée une épreuve composite
à partir des
images sauvegardées
MENU
3
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’élément
apparaît.
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
3M
Créer une image
MENU
Sélection du nombre de pixels enregistrés
5
Édition et impression d’images
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Pixels enreg].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour choisir
les pixels enregistrés.
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
Vous avez le choix entre h
et L.
Créer une image
MENU
7
Annuler
Appuyez sur le bouton 4.
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
222
3M
2.1M
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 223 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection du modèle de mise en page
8
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir
[Disposit°].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
Un menu déroulant apparaît.
3M
Créer une image
MENU
10
OK
OK
Choisissez le modèle de mise en page à l’aide
du bouton de navigation (23).
Vous avez le choix entre 3 dispositions : (
11
Annuler
/
/
).
Appuyez sur le bouton 4.
5
Édition et impression d’images
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
Sélection de l’arrière-plan
12
13
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Arr.-plan].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
14
Utilisez le bouton
de navigation (23) pour
choisir l’arrière-plan.
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
Vous pouvez sélectionner l’arrièreplan blanc ou l’arrière-plan noir.
Créer une image
MENU
15
3M
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
223
OptioW90_OPM_FRE.book Page 224 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Mise en page de l’image
• La fonction Collage ne peut pas être utilisée sur les images suivantes.
- Images panoramiques ou séquences vidéo
- Images dont les valeurs de pixels enregistrés sont h, L, V,
l, ou m
- Images prises avec d’autres appareils
Ces images n’apparaissent pas comme éléments sélectionnables.
• Si vous sélectionnez une image avec un rapport longueur/largeur
de 16:9, des zones noires apparaissent au-dessus et en dessous
de l’image.
16
17
5
Édition et impression d’images
224
Utilisez le bouton de navigation (23) pour choisir
[Sélect° images].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Les images à sélectionner apparaissent.
18
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner l’image à inclure
puis appuyez sur le bouton
4.
0/4
OK
MENU
L’image sélectionnée est placée sur la
zone en surbrillance du guide. Le
guide apparaît en haut à gauche de l’écran.
19
20
100 - 0001
Annuler
Exit
Répétez l’étape 18 pour disposer les autres images.
Appuyez sur le bouton 9.
Vous revenez à l’écran de sélection de l’élément.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 225 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Enregistrement de l’image retouchée
21
Utilisez le bouton
de navigation (23)
pour sélectionner
[Créer une image].
Pixels enreg
Disposit°
Arr.-plan
Sélect° images
Créer une image
MENU
22
3M
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’enregistrement de l’image apparaît.
23
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Enregistrer].
Enregistrer
Annuler
5
24
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image éditée est enregistrée.
Le niveau de qualité de l’image est fixé sur C (Excellent).
Atténuation yeux rouges
Vous pouvez corriger les images sur lesquelles le sujet apparaît
avec les yeux rouges en raison de l’utilisation du flash.
Édition et impression d’images
OK
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut pas être utilisée
pour les images panoramiques, les séquences vidéo ou les images
où il est impossible de détecter les yeux rouges sur l’appareil.
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
• La fonction atténuation yeux rouges ne peut être utilisée qu’avec
les images fixes prises avec cet appareil.
225
OptioW90_OPM_FRE.book Page 226 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image que vous
souhaitez corriger à l’aide du bouton de navigation
(45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner Z (Atténuat° yx
rouges).
Pr atténuer les yx rouges.
Peut ne pas fonction.
dû à la condition des img
MENU
4
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après
n’apparaisse.
5
Édition et impression d’images
226
1/2
Atténuat° yx rouges
5
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser] ou
[Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
6
Appuyez sur le bouton 4.
L’image éditée est enregistrée.
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 227 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Ajout d’un cadre créatif (Compos. Cadre créa.)
Cette fonction permet d’ajouter un cadre créatif aux images fixes.
90 cadres sont pré-enregistrés dans l’appareil.
La fonction de cadre créatif ne peut pas être utilisée sur les images
suivantes.
• Images panoramiques ou séquences vidéo
• Images dont les valeurs de pixels enregistrés sont h, L, V,
l, ou m
Un message d’erreur apparaît à l’étape 4.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image à laquelle
vous souhaitez ajouter un cadre à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
5
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner N (Compos.
Cadre créa.).
P r a j o u t . 1 c a d r. c r é a t i f
à l'img. Sélect. pr écras.
ou enreg. un nveau fich
MENU
4
1/2
Compos. Cadre créa.
Annuler
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’affichage 12 images apparaît sur l’écran.
5
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner un cadre.
Édition et impression d’images
La palette du mode lecture apparaît.
227
OptioW90_OPM_FRE.book Page 228 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Appuyez sur le bouton y.
Le cadre sélectionné apparaît en
affichage image par image.
Pour choisir un cadre différent,
procédez selon l’une des méthodes
suivantes.
5
Édition et impression d’images
228
7
Bouton de
navigation
(45)
Appuyez pour
sélectionner un cadre
différent.
Commande de
zoom vers la
gauche (f)
Appuyez pour revenir à
l’affichage 12 images
de l’écran de sélection
du cadre puis reportezvous à l’étape 5 pour
choisir le nouveau cadre.
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran d’ajustement de la position
et de la taille du cadre apparaît.
Pour régler l’image, procédez selon
l’une des méthodes suivantes.
8
OK
Bouton de
navigation
(2345)
Appuyez pour régler
la position de l’image.
Commande de
zoom (f/y)
Appuyez pour agrandir
ou réduire l’image.
MENU
OK
Annuler
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la confirmation ci-après
n’apparaisse.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 229 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
OK
10
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés
de h (2048×1536)/L (1920×1080).
Cadres optionnels
Les cadres optionnels sont enregistrés dans la mémoire intégrée de l’Optio W90.
Ils sont supprimés si les fichiers de la mémoire intégrée sont supprimés
par ordinateur ou bien si la mémoire intégrée est formatée. Pour recharger
les cadres optionnels dans la mémoire intégrée, copiez les fichiers du CD-ROM
(S-SW102) fourni avec l’appareil.
1
Retirez la carte mémoire SD de l’appareil.
Si vous laissez la carte mémoire SD dans l’appareil, les cadres
seront copiés sur la carte et non dans la mémoire intégrée.
2
3
4
5
6
Branchez l’appareil sur l’ordinateur à l’aide du câble
USB (I-USB7) fourni.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.283)
concernant les instructions permettant de raccorder l’appareil
à un ordinateur.
Lorsque la fenêtre de détection de périphériques
s’ouvre, cliquez sur [Annuler].
5
Édition et impression d’images
Copie des cadres
Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur
de CD-ROM.
Lorsque la fenêtre d’installation s’ouvre, cliquez
sur [EXIT].
Si le dossier FRAME n’existe pas dans le répertoire
racine de l’appareil (disque amovible), créez-en un.
229
OptioW90_OPM_FRE.book Page 230 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
7
Copiez les fichiers souhaités depuis le dossier
FRAME du répertoire racine du CD-ROM vers le
dossier FRAME de l’appareil (disque amovible).
Pour savoir comment travailler avec les fichiers sur votre ordinateur,
reportez-vous au manuel d’instructions fourni avec l’ordinateur.
8
Débranchez le câble USB de l’appareil et de
l’ordinateur.
Reportez-vous à « Branchement aux ordinateurs » (p.283)
concernant les instructions permettant de débrancher l’appareil
d’un ordinateur.
• Les cadres peuvent être enregistrés dans la mémoire intégrée et sur les cartes
mémoire SD mais un nombre important de cadres peut ralentir le processus.
5
Édition et impression d’images
230
Utilisation d’un nouveau cadre
Les cadres téléchargés depuis le site Web PENTAX ou depuis une autre
source peuvent être utilisés pour l’ajout de cadres aux images.
• Vous pouvez extraire le cadre téléchargé et le copier dans le dossier
FRAME de la mémoire intégrée ou de la carte mémoire SD.
• Le dossier FRAME est créé lors du formatage de la carte mémoire SD
avec cet appareil.
• Pour de plus amples informations concernant le téléchargement,
reportez-vous au site Web de PENTAX.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 231 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Superposition de votre cadre inédit sur
une image
Vous pouvez superposer votre cadre inédit (cadre décoratif)
sur une image. Vous pouvez sélectionner le type et la couleur
du cadre inédit et sa position. Vous pouvez aussi ajouter du texte.
Vue
Type de cadre
inédit
Flou/encadrement
Type de cadre
F (tous côtés)/G (haut et bas)/H (droite et gauche)/I (haut)/
J (bas)/K (gauche)/L (droite)
Couleur
Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé
Ajout texte
5
A – Z, a – z, 0 – 9, symboles
Posit° affichage
M (haut gauche)/N (haut milieu)/O (haut droite)/P (bas
gauche)/Q (bas milieu)/R (bas droite)
Couleur
Blanc/Gris/Noir/Rose/Citrouille/Rouge foncé/Vert foncé
La fonction de cadre inédit ne peut pas être utilisée sur les images
panoramiques, les images prises avec un réglage de h/L/V/
l/m pour [Pixels enreg], ou les séquences vidéo. Un message
d’erreur apparaît à l’étape 4.
1
2
En mode Q, utilisez le bouton de navigation (45)
pour choisir l’image à laquelle vous souhaitez ajouter
un cadre.
Édition et impression d’images
Caractères
disponibles
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
231
OptioW90_OPM_FRE.book Page 232 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner E (Cadre
inédit).
Choisissez le type et
la couleur du cadre.
Saisie de texte possible
MENU
4
1/2
Cadre inédit
Annuler
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du type de cadre inédit apparaît.
5
5
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner un type de cadre
inédit puis appuyez sur
le bouton 4.
Flou
Encadrement
Annuler
L’écran de réglage du cadre apparaît.
Édition et impression d’images
6
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Type de cadre]
et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Type de cadre
Couleur
Ajout texte
Ajustement position
OK Enregistrer
Annuler
MENU
7
8
9
Sélectionnez un type de cadre à l’aide du bouton
de navigation (23) puis appuyez sur le bouton (4).
Paramétrez [Couleur] de la même manière
qu’aux étapes 6 et 7.
Ajustez la position du cadre et de l’image.
Pour plus de détails, reportez-vous à « Ajustement de la position du
cadre et d’une image » (p.234).
10
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner
[Ajout texte] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran d’ajout de texte apparaît.
Lorsque vous ne saisissez aucun caractère, passez à l’étape 12.
232
OptioW90_OPM_FRE.book Page 233 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
11
Définissez le texte.
Pour plus de détails, reportez-vous
à « Définition de l’ajout de texte »
(p.235).
A/a
Ajout texte
A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ?
Finir
# + = $% { }
Supprimer un caractère
MENU Annuler
12
OK
Entrer
Pressez le bouton 4.
Une boîte de confirmation de l’écrasement de l’image apparaît.
Si l’image sélectionnée est protégée, l’image traitée est enregistrée
comme nouvelle image sans que la boîte de confirmation ci-après
n’apparaisse.
13
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Ecraser]
ou [Enregistrer sous].
Ecraser image originale?
Ecraser
Enregistrer sous
Annuler
5
14
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image modifiée est enregistrée avec une valeur de pixels enregistrés
de f (2592×1944)/W (2592×1464).
Édition et impression d’images
OK
233
OptioW90_OPM_FRE.book Page 234 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Ajustement de la position du cadre et d’une image
1
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran d’ajustement de la position
du cadre apparaît.
5
Édition et impression d’images
234
2
Bouton de
navigation
(2345)
Appuyez pour
ajuster la position
du cadre
Commande
de zoom vers
la droite (y)
Appuyez pour
agrandir le cadre
Commande
de zoom vers
la gauche (f)
Appuyez pour
réduire le cadre
OK
MENU
Annuler
Cancel
/
OK
/
OK
Appuyez sur le bouton vert.
L’écran d’ajustement de la position de
l’image apparaît.
3
Bouton de
navigation
(2345)
Appuyez pour régler
la position de l’image
Commande
de zoom vers
la droite (y)
Appuyez pour
agrandir l’image
Commande
de zoom vers
la gauche (f)
Appuyez pour
réduire l’image
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran revient à l’écran initial.
OK
MENU
Annuler
Cancel
OptioW90_OPM_FRE.book Page 235 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Définition de l’ajout de texte
1
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner un caractère
puis appuyez sur le bouton
4.
Le caractère sélectionné est saisi.
Vous pouvez saisir jusqu’à
52 caractères.
3
Appuyez pour passer
des majuscules aux
minuscules et
inversement
Commande
de zoom vers
la droite (y)
Appuyez pour déplacer
le curseur vers la droite
Commande
de zoom vers
la gauche (f)
Appuyez pour déplacer
le curseur vers la
gauche
Bouton vert
Appuyez pour supprimer
le caractère
Supprimer un caractère
MENU Annuler
OK
5
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner [Finir] puis appuyez sur le bouton 4.
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Posit°
affichage] et appuyez sur le
bouton de navigation (5).
Valider les choix
effectués
effectu
F R I END S
Posit° affichage
Couleur
Pr visualisation
Prévisualisation
MENU Annuler
4
OK
Édition et impression d’images
2
Bouton I
A/a
Ajout texte
A B C D E F G H I J K L MN O P Q R S TUVWX Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 . , ( ) [ ] < >@ / : ; ! ?
Finir
# + = $% { }
FR I ENDS
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner la position d’affichage puis appuyez
sur le bouton de navigation (4).
235
OptioW90_OPM_FRE.book Page 236 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Couleur] et appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner la couleur puis appuyez sur le bouton
de navigation (4).
Affichage de l’écran de prévisualisation
1
Appuyez sur le bouton vert.
F R I ENDS
L’écran de prévisualisation apparaît.
5
MENU
Édition et impression d’images
2
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient à l’écran initial.
3
Appuyez sur le bouton 4.
Passez à l’Étape 12 à la p.233.
Édition de séquences vidéo
Vous pouvez sélectionner l’image d’une séquence vidéo enregistrée
comme image fixe, diviser une séquence vidéo en deux ou ajouter une
image de titre à une séquence vidéo.
1
2
Accédez au mode Q et choisissez la séquence vidéo
que vous souhaitez modifier à l’aide du bouton
de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
236
OptioW90_OPM_FRE.book Page 237 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner [ (Montage
Vidéo).
Extraction image de la
séquence vidéo, segmentation et ajout image titre
MENU
4
1/2
Montage Vidéo
Annuler
OK
OK
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du montage
des séquences vidéo apparaît.
Enregistrer comme photo
Diviser Vidéos
Ajout image titre
Annuler
Sauvegarde de l’image d’une séquence vidéo comme image fixe
6
Sélectionnez [Enregistrer comme photo] sur l’écran
de sélection du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection du cadre à enregistrer comme image fixe
apparaît.
7
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner l’image que vous
souhaitez enregistrer.
2
3
4
5
8
100-0042
00:06
Choisir image
à enregistrer
1
lecture ou pause de la
OK OK
MENU Annuler
séquence vidéo
interruption de la séquence vidéo et retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
Édition et impression d’images
5
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image fixe.
237
OptioW90_OPM_FRE.book Page 238 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Division d’une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Diviser Vidéos] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de choisir la position de la division apparaît.
7
Utilisez le bouton de
navigation (2345)
pour déterminer la position
de division.
2
3
4
5
5
Édition et impression d’images
8
100-0042
00:09
Choisir image pour
endroit de la coupure
1
lecture ou pause
OK OK
MENU Annuler
de la séquence vidéo
interruption de la séquence vidéo et retour à la première image
lecture arrière de la séquence vidéo, image par image
lecture avant de la séquence vidéo, image par image
Appuyez sur le bouton 4.
Une boîte de confirmation apparaît.
9
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Couper].
Couper à cet endroit?
Couper
Annuler
OK
10
Appuyez sur le bouton 4.
La séquence est divisée à la position définie, les deux parties sont
enregistrées comme nouveaux fichiers et le fichier original est
supprimé.
Les séquences vidéo protégées ne peuvent être divisées.
238
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 239 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Ajout d’une image titre à une séquence vidéo
5
6
Sélectionnez [Ajout] sur l’écran de sélection
du montage des séquences vidéo.
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection d’une image titre apparaît.
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour choisir
l’image souhaitée.
Seules sont affichées les images pouvant être utilisées pour l’image
titre.
8
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de confirmation de la position de l’image titre apparaît.
9
A
B
10
Ajoute l’image titre au début
de la séquence vidéo
Ajoute l’image titre à la fin
de la séquence vidéo
5
Spécifier la position de
l'image titre à ajouter
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image sélectionnée est enregistrée comme image titre.
• Lorsqu’une image titre est ajoutée au début d’une séquence vidéo :
à la lecture de la séquence, l’image est lue pendant trois secondes
avant la séquence vidéo elle-même. L’image enregistrée comme
image titre est utilisée comme vignette de la séquence.
Lorsqu’une image titre est ajoutée à la fin d’une séquence vidéo :
la séquence est d’abord lue puis l’image titre reste à l’écran pendant
trois secondes. La vignette de la séquence n’est pas remplacée
par l’image titre ajoutée à la fin de la séquence.
• Seule une image ayant le même rapport longueur/largeur que
la séquence vidéo peut être définie comme image titre.
Édition et impression d’images
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner la position.
239
OptioW90_OPM_FRE.book Page 240 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Copie d’images et de fichiers son
Vous pouvez copier des images et des fichiers son de la mémoire
intégrée vers la carte mémoire SD et inversement. Cette fonction n’est
toutefois disponible que lorsqu’une carte est présente dans l’appareil.
Veillez à ce que l’appareil photo soit hors tension avant d’introduire
ou de retirer la carte mémoire SD.
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
5
Aidez-vous du bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner p (Copier
image/son).
Pour copier des images et
des sons entre mémoire
interne et carte mém. SD
Édition et impression d’images
MENU
3
2/2
Copier image/son
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de la méthode de copie apparaît.
Copie de fichiers de la mémoire intégrée vers la carte
mémoire SD
L’ensemble des images et fichiers son de la mémoire intégrée est
copié en bloc sur la carte mémoire SD. Avant de copier des images,
assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace sur la carte.
4
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [2}{].
SD
SD
Annuler
OK
240
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 241 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
L’ensemble des images et fichiers son est copié sur la carte
mémoire SD.
Copie de fichiers de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée
Les images et fichiers son sélectionnés sur la carte mémoire SD sont
copiés vers la mémoire intégrée, les uns après les autres.
4
5
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [{}2].
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0017
Copie cette image
et ce son
MENU Annuler
7
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’image/fichier son sélectionné est copié dans la mémoire intégrée.
Pour copier d’autres images ou fichiers son, répétez les étapes 4 à 7.
Sélectionnez [Annuler] pour quitter les réglages.
• Si un son (Mémo vocal) a été enregistré avec l’image, le fichier son est
copié avec l’image.
• Lorsqu’un fichier est copié de la carte mémoire SD vers la mémoire
intégrée, un nouveau nom de fichier lui est attribué.
5
Édition et impression d’images
Sélectionnez le fichier image/
son que vous souhaitez
copier à l’aide du bouton
de navigation (45).
241
OptioW90_OPM_FRE.book Page 242 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de l’impression (DPOF)
Le format DPOF (Digital Print Order Format) permet d’enregistrer des
données d’impression sur des photos prises par un appareil numérique.
Une fois les données enregistrées, les photos peuvent être imprimées
conformément aux réglages DPOF à l’aide d’une imprimante compatible
DPOF ou par un laboratoire photo.
Le DPOF ne peut être défini pour les séquences vidéo ou les fichiers son
seuls.
Si la date et l’heure sont déjà imprimées sur l’image (p.160), ne réglez
pas [Date] sur O (Oui) dans les réglages DPOF. Si vous sélectionnez
O (Oui), la date et l’heure imprimées risquent de se superposer.
5
Impression d’une seule image
Édition et impression d’images
Pour chaque image, procédez aux réglages suivants :
Exemplaires
Date
1
Permet de sélectionner le nombre d’exemplaires. Vous pouvez
imprimer jusqu’à 99 exemplaires.
Permet de faire apparaître ou non la date sur l’impression.
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Sélectionnez r (DPOF)
à l’aide du bouton de
navigation (2345).
2/2
DPOF
Pr effect. réglag. d'impr°
des images. Utile lors
de l'impress° en labo.
MENU
3
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran permettant de sélectionner [Choisir une image] ou [Toutes les
images] apparaît.
242
OptioW90_OPM_FRE.book Page 243 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Utilisez le bouton
de navigation (23)
pour sélectionner
[Choisir une image].
Choisir une image
Toutes les images
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglage DPOF pour cette image] apparaît.
Pour procéder aux réglages DPOF pour une autre image, utilisez
le bouton de navigation (45) pour sélectionner l’image concernée.
Si les réglages DPOF ont déjà été effectués pour une image,
le nombre d’exemplaires déterminé précédemment et le réglage
de la date (O (Oui) ou P (Arrêt)) s’affichent.
6
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner le nombre
d’exemplaires.
100-0017
Réglage DPOF pour cette
image
00
Date
Annuler
OK
MENU
7
Utilisez le bouton vert pour
spécifier si la date doit ou
non apparaître.
OK
100-0017
Réglage DPOF pour cette
image
Exemplaires
01
O(Oui) : La date est imprimée.
Date
P (Arrêt) : La date n’est pas
Date
OK OK
MENU Annuler
imprimée.
Pour poursuivre la définition des données d’impression DPOF, utilisez
le bouton de navigation (45) pour choisir une autre image puis
répétez les étapes 6 et 7.
8
Édition et impression d’images
Exemplaires
Date
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé et l’écran qui figure à l’étape 4 apparaît
de nouveau.
La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante
ou le laboratoire photo même si Oui est sélectionné dans les réglages
DPOF.
243
OptioW90_OPM_FRE.book Page 244 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Pour annuler les réglages DPOF, à l’étape 6, affectez la valeur [00]
au nombre d’exemplaires et appuyez sur le bouton 4.
Impression de toutes les images
Lorsque vous choisissez le nombre d’exemplaires et que vous insériez
ou non la date, les réglages s’appliquent à toutes les images
enregistrées dans l’appareil.
1
2
Sélectionnez [Toutes les images] à l’étape 4, p.243.
Appuyez sur le bouton 4.
Le message [Réglages DPOF pour ttes les images] apparaît.
3
5
Édition et impression d’images
244
Sélectionnez le nombre
d’exemplaires et indiquez si la
date doit ou non apparaître.
Reportez-vous aux étapes 6 et 7
dans « Impression d’une seule image »
(p.243) pour plus de détails sur les
réglages.
4
Réglages DPOF pour
ttes les images
Exemplaires
Date
Date
Annuler
MENU
01
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages pour toutes les images sont sauvegardés et l’appareil
revient à l’écran des réglages DPOF.
• Le nombre d’exemplaires spécifié dans les réglages DPOF s’applique
à toutes les images. Avant l’impression, assurez-vous que ce nombre
est correct.
• Les réglages effectués pour des images isolées sont annulés dès lors
qu’ils doivent être définis avec [Toutes les images].
OptioW90_OPM_FRE.book Page 245 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
6
Enregistrement
et lecture du son
Enregistrement de son
(Mode enregistrement vocal) .................. 246
Ajout d’un mémo vocal aux images ...... 250
OptioW90_OPM_FRE.book Page 246 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Enregistrement de son
(Mode enregistrement vocal)
Avec cet appareil, vous pouvez enregistrer du son. Le microphone se
trouve sur la partie supérieure. Placez l’appareil de manière à obtenir
la meilleure qualité sonore.
Microphone/haut-parleur
Réglage de l’enregistrement vocal
Pour utiliser la fonction d’enregistrement vocal, affectez-la au bouton
vert.
Lorsque le mode scène est réglé sur le mode 9 (vert), les réglages
[Régl. Bout. Vert] ne peuvent être effectués dans le menu [A Mode
Enregistrt]. Pour effectuer ces réglages, vous devez d’abord passer
dans un mode autre que 9.
6
Enregistrement et lecture du son
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A.
Le menu [A Mode Enregistrt] apparaît.
2
3
Appuyez sur le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Régl. Bout. Vert].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Enregistrement
vocal] puis appuyez sur
le bouton 4.
Régl. Bout. Vert
Mode vert
Enregistrement vocal
Réglage Fn
MENU
246
Annuler
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 247 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Appuyez sur le bouton 3.
La fonction d’enregistrement vocal est affectée au bouton vert.
Enregistrement de sons
Déclencheur
Régl. Bout. Vert
1
Appuyez sur le bouton vert
en mode A.
2
01:31:44
6
00:00:00
SHUTTER
Démarrer
Pressez le déclencheur
à fond.
L’enregistrement démarre. Le témoin
00:01:22
du retardateur et l’icône REC (rouge)
clignotent pendant l’enregistrement.
Index
SHUTTER Arrêter
Lorsque l’on appuie sur le bouton vert
pendant l’enregistrement, l’on peut
rajouter un index au fichier son en cours.
3
2
01:30:32
REC
Enregistrement et lecture du son
L’appareil passe en mode
enregistrement vocal. La durée
d’enregistrement restante d’une
part et du fichier en cours d’autre
part apparaît sur l’écran.
1 Durée d’enregistrement
2 Durée d’enregistrement restante
1
Pressez le déclencheur à fond.
L’enregistrement s’arrête.
247
OptioW90_OPM_FRE.book Page 248 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Si vous appuyez sur le déclencheur et le maintenez enfoncé pendant
plus d’une seconde à l’étape 2, l’enregistrement se poursuit jusqu’à
ce que vous le relâchiez. Cela est utile pour procéder à de petits
enregistrements sonores.
• Le son est enregistré en fichiers mono WAVE.
• En mode O (Enregistrement vocal), un appui sur le bouton 4/
W ne fait qu’éteindre l’écran LCD et change l’affichage
en Affichage normal.
Lecture des sons
Vous avez la possibilité de lire les fichiers son enregistrés en mode
d’enregistrement vocal.
Bouton f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
6
Enregistrement et lecture du son
248
1
2
3
Appuyez sur le bouton Q.
Choisissez le fichier son que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45)
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
La lecture démarre.
1 Durée d’enregistrement totale
du fichier
2 Durée de lecture
1
2
100 - 0025
00:00:00
00:01:30
02/02/'10 14:25
OptioW90_OPM_FRE.book Page 249 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Bouton de navigation (2)
Marque une pause dans la lecture
Commande de zoom (y)
Augmente le volume
Commande du zoom (f)
Réduit le volume
S’il n’y a pas d’index enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture arrière
Bouton de navigation (5)
Lecture avant rapide
Si des index sont enregistrés :
Bouton de navigation (4)
Lecture à partir de l’index précédent
Bouton de navigation (5)
Lecture à partir de l’index suivant
Lorsque la lecture est interrompue, il est possible d’effectuer
les opérations suivantes.
Reprise de la lecture
Bouton de navigation (4)
Rembobinage sur environ
5 secondes
Bouton de navigation (5)
Avance rapide sur environ
5 secondes
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
6
Enregistrement et lecture du son
4
Bouton de navigation (2)
249
OptioW90_OPM_FRE.book Page 250 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Ajout d’un mémo vocal aux images
Vous pouvez ajouter un mémo vocal aux images fixes.
Enregistrement d’un mémo vocal
1
2
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe
à laquelle vous souhaitez ajouter un mémo vocal
à l’aide du bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La palette du mode lecture apparaît.
3
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner \ (Mémo vocal).
2/2
Mémo vocal
Pr ajout. des sons aux img
Pvt être enreg. jusqu'à
concurrence de la carte
6
Enregistrement et lecture du son
250
MENU
4
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement commence.
5
Annuler
OK
OK
100 - 0038
01:31:44
Appuyez sur le bouton 4.
L’enregistrement s’arrête.
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à une image qui en dispose
déjà d’un. Supprimez l‘ancien message pour en enregistrer
un nouveau (p.195).
• Un mémo vocal ne peut pas être ajouté à des images protégées
(p.200).
OptioW90_OPM_FRE.book Page 251 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Lecture d’un mémo vocal
Bouton f/y
Bouton Q
Bouton de navigation
1
Accédez au mode Q et choisissez l’image fixe avec
le mémo vocal que vous souhaitez lire à l’aide
du bouton de navigation (45).
U apparaît sur les images accompagnées d’un mémo vocal dans
l’affichage image par image.
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (2).
100 - 0038
6
La lecture démarre.
En mode lecture, il est possible d’effectuer les opérations
suivantes.
Commande de zoom (y)
Commande du zoom (f)
3
Augmente le volume
Réduit le volume
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
La lecture s’arrête.
Suppression d’un fichier son 1p.195
Enregistrement et lecture du son
Modifier
251
OptioW90_OPM_FRE.book Page 252 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Aide-mémoire
6
Enregistrement et lecture du son
252
OptioW90_OPM_FRE.book Page 253 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
7
Réglages
Réglages de l’appareil ............................ 254
OptioW90_OPM_FRE.book Page 254 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglages de l’appareil
Formatage d’une carte mémoire SD
Le formatage supprime toutes les données sur la carte mémoire SD.
Assurez-vous d’utiliser cet appareil pour formater (initialiser) une carte
mémoire SD non utilisée ou ayant servi sur un autre appareil photo
ou dispositif numérique.
• Ne retirez pas la carte mémoire SD en cours de formatage, sous peine
de l’endommager et de la rendre inutilisable.
• Le formatage supprime les images protégées ainsi que les données
enregistrées sur la carte par un ordinateur ou par un appareil autre
que celui-ci.
• Les cartes mémoire SD formatées sur un ordinateur ou un
périphérique autre que cet appareil photo ne peuvent pas être
utilisées. Veillez à formater la carte avec l’appareil.
• La mémoire intégrée ne peut pas être formatée excepté lorsqu’une
erreur se produit.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
7
Réglages
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Formater].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Formater] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Formater].
Formater
Supprimer données
Formater
Annuler
OK
254
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 255 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le formatage démarre.
Une fois le formatage terminé, l’appareil revient en mode A ou Q.
Changement des réglages sonores
Vous avez la possibilité de régler le volume des sons système
et en modifier le type.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Son].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran [Son] apparaît.
Son
Volume fonction.
Volume affichage
Son démarrage
Son obturateur
Son touches
Son retardateur
1
1
1
1
MENU
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Volume fonction.].
Réglages
Ajustement du volume de fonctionnement/volume de lecture
7
Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler
le volume.
Réglez le volume sur f pour couper le son de démarrage, le son
de l’obturateur, le son des touches et le son du retardateur.
6
Modifiez [Volume affichage] de la même manière
qu’aux étapes 4 et 5.
255
OptioW90_OPM_FRE.book Page 256 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Changement de type de son
4
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Son démarrage].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
6
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner le type de son.
Choisissez parmi [1], [2], [3], [4], [Arrêt] ou [USER].
7
8
9
Appuyez sur le bouton 4.
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son
retardateur] de la même manière qu’aux étapes 4 et 7.
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient au menu [W Réglages].
Modification du son (utilisation d’un fichier son enregistré)
7
Réglages
Vous pouvez utiliser un son enregistré par l’appareil pour les réglages
sonores.
Les deux premières secondes du fichier son sélectionné sont lues
comme son [USER].
1
2
Sélectionnez [USER] à l’étape 6 de Changement de type
de son.
Appuyez sur le bouton 4.
100 - 0038
L’écran de lecture des fichiers son
enregistrés apparaît.
MENU
256
Annuler
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 257 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de navigation (45) pour
sélectionner un fichier son.
Lisez le fichier sélectionné pour confirmer.
Bouton de navigation (2) : Lit les deux premières secondes
du fichier son.
Bouton de navigation (3) : Arrête la lecture.
4
Appuyez sur le bouton 4.
Le son sélectionné est réglé comme son [USER].
5
6
Réglez [Son obturateur], [Son touches] et [Son
retardateur] de la même façon.
Appuyez sur le bouton 3.
L’écran revient au menu [W Réglages].
Les réglages de son sont enregistrés lorsque l’appareil est mis hors
tension.
Changement de la date et de l’heure
Vous avez la possibilité de modifier la date et l’heure initiale (p.61). Vous
pouvez également définir le format d’affichage de la date sur l’appareil.
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A, appuyez
une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Réglages
1
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Réglage date].
Appuyez sur le bouton de
navigation (5).
L’écran [Réglage date] apparaît.
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
Annuler
257
OptioW90_OPM_FRE.book Page 258 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [JJ/MM/AA].
Selon le réglage initial ou antérieur, [MM/JJ/AA] ou [AA/MM/JJ] peut
être affiché.
5
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner le format
d’affichage de la date
et de l’heure.
Choisissez parmi [MM/JJ/AA],
[JJ/MM/AA] ou [AA/MM/JJ].
6
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre passe sur [24h].
7
7
8
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [24h] (affichage
24 heures) ou [12h] (affichage
12 heures).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
Le cadre revient à [Format date].
9
Pressez le bouton
de navigation (3).
Le cadre passe sur [Date].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
258
Annuler
OptioW90_OPM_FRE.book Page 259 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
10
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers l’un des éléments suivants, en fonction
du format de date défini à l’étape 5.
Mois pour [MM/JJ/AA]
Jour pour [JJ/MM/AA]
Année pour [AA/MM/JJ]
Les opérations et écrans suivants utilisent [JJ/MM/AA] en exemple.
Les opérations restent identiques même si un autre format a été
sélectionné.
11
Modifiez le mois à l’aide du
bouton de navigation (23).
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
12
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace vers le champ jour. Utilisez le bouton
de navigation (23) pour modifier le jour. Procédez de la même
manière pour l’année.
13
Modifiez l’heure de la même manière qu’aux étapes 8 à 12.
Si [12h] a été sélectionné à l’étape 7, le paramètre bascule
respectivement sur am ou pm en fonction de l’heure.
Appuyez sur le bouton
de navigation (3) pour
sélectionner [Réglages
effectués].
Réglage date
Format date
JJ/MM/AA 24h
Date
01/01/2010
Heure
00:00
Réglages effectués
MENU
15
Réglages
14
7
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les réglages de la date et de l’heure sont sauvegardés et l’écran
revient au menu [W Réglages].
259
OptioW90_OPM_FRE.book Page 260 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Lorsque vous appuyez sur le bouton 4 à l’étape 15, l’horloge de
l’appareil est réinitialisée à 00 seconde. Pour régler l’heure exacte,
appuyez sur le bouton 4 lorsque le bip (à la télévision, à la radio, etc.)
atteint 00 seconde.
Réglage du réveil
Il est possible de régler la sonnerie du réveil à une heure prédéfinie.
Vous pouvez indiquer si le réveil sonnera à la même heure tous les jours
ou une seule fois à l’heure définie.
Réglage du réveil
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Réveil].
Réglages
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Réveil
Arrêt
L’écran du réveil apparaît.
Heure
00:00
Réveil
14:14
Réglages effectués
MENU
4
Annuler
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
5
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner le réglage souhaité.
Choisissez parmi [Arrêt], [Une fois] ou [Chaque jour].
6
7
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur le champ [Heure].
260
OptioW90_OPM_FRE.book Page 261 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
8
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Le cadre se déplace sur le champ des heures.
9
Utilisez le bouton de navigation (23) pour modifier
l’heure puis appuyez sur (5).
Le cadre se déplace sur le champ des minutes.
Modifiez les minutes de la même façon.
10
11
Appuyez sur le bouton 4.
Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Le cadre passe sur [Réglages effectués].
12
Appuyez sur le bouton 4.
Réglages
1/4
Lorsque le réveil est réglé sur [Arrêt],
Son
Réglage date
01/01/2010
les réglages de la date et de l’heure
Réveil
Heure monde
sont sauvegardés et l’écran revient
Taille du texte
Standard
Français
au menu [W Réglages].
Vérifiez que [Réveil] est réglé
MENU Exit
sur P (Arrêt).
Lorsque le réveil est réglé sur [Une fois] ou [Chaque jour],
[Réveil activé] apparaît et l’appareil s’éteint.
7
Vérification du réveil
Choisissez [Réveil] dans le menu [W Réglages] à l’aide
du bouton de navigation (23).
Vérifiez que [Réveil] est réglé sur O (Oui).
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran du réveil apparaît.
Vérifiez la fréquence et l’heure
de réveil.
Réveil
14:14
Réveil
Une fois
Heure
14:25
Réglages effectués
MENU
3
Réglages
1
Annuler
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
261
OptioW90_OPM_FRE.book Page 262 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Mise hors tension du réveil
L’écran du mode horloge apparaît et le
réveil sonne à l’heure spécifiée pendant
une minute lorsque l’appareil est hors
tension.
Il est possible d’arrêter le réveil en
appuyant sur n’importe quel bouton
de l’appareil pendant que la sonnerie
retentit.
• Le réveil ne retentit pas si l’appareil est sous tension lorsque l’heure
réglée est atteinte.
• Si vous avez défini une alarme, celle-ci ne sonnera pas en cours
de prise de vue par intervalles.
Réglage de l’heure monde
7
Réglages
La date et l’heure sélectionnées dans « Réglage de la date et de l’heure »
(p.61) et « Changement de la date et de l’heure » (p.257) servent
de date et d’heure pour W (Ville résidence). Grâce à la fonction heure
monde, vous avez la possibilité d’afficher l’heure dans une autre ville
que votre ville de résidence (X Destination). Cette fonction est utile
si vous effectuez des prises de vue dans d’autres fuseaux horaires.
Réglage de la destination
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
262
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Heure monde].
OptioW90_OPM_FRE.book Page 263 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Heure monde
Sélect, heure
L’écran [Heure monde] apparaît.
DST
OFF
Destination
Paris
14:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
OFF
MENU
4
5
Sélectionnez X (Destination) à l’aide du bouton
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Destination] apparaît. La ville sélectionnée clignote
sur la carte.
6
Modifiez la ville de destination
à l’aide du bouton de
navigation (45).
L’heure actuelle, l’emplacement
et le décalage horaire de la ville
sélectionnée apparaissent.
7
Ville
Paris
Hor. Été
MENU
14:25
Déca Hor
Annuler
+ 0:00
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner [Hor. Été].
Activez O (Oui) ou désactivez P (Arrêt) la fonction
à l’aide du bouton de navigation (45).
Sélectionnez O (Oui) si la ville de destination est soumise à l’heure
d’été.
9
7
Réglages
8
Destination
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage [Heure monde] est sauvegardé.
10
Appuyez deux fois sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Sélectionnez W (Ville résidence) à l’étape 4 pour régler la ville
et l’horaire d’été (DST) de la ville de résidence.
263
OptioW90_OPM_FRE.book Page 264 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Affichage de l’heure de la destination sur l’écran (Select Time)
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Heure monde].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Heure monde] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [Sélect, heure].
Heure monde
Sélect, heure
DST
OFF
Destination
Londres
13:25
Ville résidence
Paris
14:25
DST
OFF
MENU
5
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
7
6
Réglages
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner X (Destination)
ou W (Ville résidence).
X Affiche l’heure de la ville
de destination
W Affiche l’heure de la ville
de résidence
7
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
264
Heure monde
Sélect, heure
MENU
DST
OFF
Destination
Londres
13:25
Ville résidence
Paris
14:25
Annuler
DST
OFF
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 265 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
8
Appuyez deux fois sur
le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Lorsque X (Destination) est
sélectionné à l’étape 6, l’icône X
apparaît à l’écran pour indiquer
que la date et l’heure de la ville de
destination sont affichées en mode A.
P
38
Réglage de la taille du texte du menu
Vous pouvez régler la taille du texte de l’élément sélectionné à l’aide du
curseur dans le menu sur [Standard] (affichage normal) ou [Grande]
(affichage agrandi).
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
7
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Taille du texte].
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner la taille de texte.
Choisissez parmi [Standard]
ou [Grande].
Réglages
Son
Réglage date
Réveil
Heure monde
Taille du texte
MENU Exit
5
1/4
01/01/2010
Standard
Grande
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
265
OptioW90_OPM_FRE.book Page 266 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Changement de la langue d’affichage
Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages
d’erreur, etc.
L’appareil prend en charge les vingt langues suivantes : allemand,
anglais, chinois (traditionnel et simplifié), coréen, danois, espagnol,
finnois, français, grec, hongrois, italien, japonais, néerlandais, polonais,
portugais, russe, suédois, tchèque, thaï et turc.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Sélectionnez [Language/
de navigation (23).
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Language/
4
] à l’aide du bouton
] apparaît.
Sélectionnez la langue à l’aide
du bouton de navigation
(2345).
7
Réglages
266
MENU
5
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les menus et les messages s’affichent dans la langue sélectionnée.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 267 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Changement du système de dénomination
des dossiers
Il est possible de changer de système de dénomination des dossiers
pour enregistrer des images. Lorsque le système est défini sur la date,
les photos sont sauvegardées dans des dossiers séparés sous la date
à laquelle elles ont été prises.
Choix
Nom du dossier
Date (par
défaut)
xxx_mmjj (numéro de dossier à 3 chiffres_mois jour)
* xxx_jjmm (numéro dossier à 3 chiffres_jour mois) lorsque le format
de date est défini sur [JJ/MM/AA]
Un dossier est créé par jour, et les images et les fichiers son du jour
sont enregistrés dans ce dossier.
PENTX
xxxPENTX (où xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres)
Jusqu’à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier.
_USER
xxxAAAAA (xxx est le numéro de dossier à 3 chiffres automatiquement
attribué, et AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis)
Jusqu’à 9999 images peuvent être enregistrées dans le même dossier.
DCIM
Image prise le 8 avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[Date].
Un dossier portant
le nom « 100_0408 »
est créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 100_0408 ».
DCIM
100
100_0401
Image prise le 10 avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[PENTX].
Un dossier portant
le nom « 102PENTX »
est créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 102PENTX ».
DCIM
100
100_0401
101
101_0408
• Vous pouvez créer jusqu’à 900 dossiers.
• Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 9999 images
ou fichiers son dans un dossier.
Image prise le 15 avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[PENTX].
Aucun nouveau dossier
n’est créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 102PENTX ».
7
Réglages
Image prise le 1er avril
avec le réglage de nom
de dossier défini sur
[Date].
Un dossier portant
le nom « 100_0401 »
est créé.
Les images sont
enregistrées dans le
dossier « 100_0401 ».
DCIM
100
100_0401
101
100
100_0401
101
101_0408
101_0408
102
102PENTX
102
102PENTX
267
OptioW90_OPM_FRE.book Page 268 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection d’une règle de dénomination des dossiers
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Nom Fichier].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
2/4
Date
PENTX
_ USER
Auto
MENU Annuler
4
5
OK
OK
Sélectionnez la règle de dénomination des dossiers
à l’aide du bouton de navigation (23).
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
7
Réglages
Votre propre dénomination des dossiers
Vous pouvez attribuer un nom au dossier dans lequel vous enregistrez
les images.
Vous pouvez saisir jusqu’à 5 caractères.
Le nom à 5 caractères apparaît après le numéro de dossier à 3 chiffres.
1
268
Sélectionnez [_USER] à l’étape 4 de « Sélection
d’une règle de dénomination des dossiers ».
OptioW90_OPM_FRE.book Page 269 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
L’écran de dénomination des dossiers
apparaît.
« _USER » a déjà été saisi.
Nom Fichier
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Réglages effectués
U S E R
MENU Annuler
3
OK
Entrer
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour
sélectionner la lettre à saisir puis appuyez sur
le bouton 4.
La première lettre est prise en compte et le curseur passe
à la deuxième.
4
5
Répétez l’étape 3 pour saisir les autres lettres.
Appuyez sur le bouton
de navigation (4) tandis
que « A » est sélectionné
ou sur (35) tandis que « _ »
est sélectionné.
Le cadre passe sur [Réglages
effectués].
A B C D E F G H I J K L M
N O P Q R S T U V W X Y Z
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Réglages effectués
P A R T Y
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez deux fois sur le bouton 4.
Le nom de dossier est pris en compte et vous revenez au menu
[W Réglages].
• Vous pouvez déplacer le curseur à l’aide de la commande de zoom.
• Le nom de dossier défini apparaît dans le menu [W Réglages].
7
Réglages
6
Nom Fichier
269
OptioW90_OPM_FRE.book Page 270 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Changement du système de sortie vidéo
Lorsque vous raccordez l’appareil à un équipement audiovisuel,
choisissez le système de sortie vidéo approprié (NTSC ou PAL)
pour la prise et la lecture d’images.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Sortie vidéo].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner un système
de sortie vidéo.
Sélectionnez le système de sortie
vidéo correspondant à l’équipement
audiovisuel.
7
Réglages
5
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
2/4
Date
MSC
NTSC
PAL
MENU Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
En fonction du pays, la lecture des images et des fichiers son risque
d’échouer si le réglage du système de sortie vidéo diffère de celui utilisé
dans le pays concerné. Dans ce cas, il faut en modifier le réglage.
Branchement de l’appareil à un équipement audiovisuel 1p.203
Système de sortie vidéo par ville 1p.326
270
OptioW90_OPM_FRE.book Page 271 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Sélection du système de sortie HDMI
Lorsque vous connectez l’appareil à un équipement audiovisuel à l’aide
d’un câble HDMI, sélectionnez la résolution de sortie vidéo appropriée
pour la lecture d’images. Le réglage par défaut est [Auto].
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Sortie HDMI].
Appuyez sur le bouton
de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
MENU Annuler
4
2/4
Date
MSC
Auto
1080i
720p
480p
OK
OK
Utilisez le bouton de navigation (23)
pour sélectionner un système de sortie.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
7
Réglages
Sélectionnez le système de sortie HDMI correspondant à l’équipement
audiovisuel.
271
OptioW90_OPM_FRE.book Page 272 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Les éléments du menu déroulant varient en fonction du système
de sortie vidéo sélectionné.
Pour modifier l’affichage, définissez le système de sortie vidéo avant
le système de sortie HDMI.
Le tableau ci-dessous reprend les combinaisons des formats de sortie
vidéo et HDMI.
Système de sortie vidéo
NTSC
PAL
Auto (la plus grande taille que le téléviseur
et l’appareil peuvent prendre en charge
est automatiquement sélectionnée)
Résolution
1080i (1920×1080i)
720p (1280×720p)
480p (1920×1080i)
576p (720×576p)
Réglage de la communication Eye-Fi
7
Réglages
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des
séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire via
LAN sans fil à l’aide d’une carte Eye-Fi disponible dans le commerce.
Pour plus de détails sur le transfert des images, reportez-vous à
« Transfert des images à l’aide d’une carte Carte Eye-Fi » (p.307).
Le réglage par défaut est P (Arrêt).
1
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
272
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Eye-Fi].
OptioW90_OPM_FRE.book Page 273 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
3
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner O ou P.
O
P
4
Active la communication
par carte Eye-Fi
Désactive la communication
par carte Eye-Fi
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
2/4
Date
MSC
PAL
Auto
MENU Exit
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
• Pour établir une communication Eye-Fi, vous devez d’abord spécifier
un point d’accès LAN sans fil et une destination de transfert sur
la carte Eye-Fi. Pour plus de détails sur la configuration de la carte,
consultez le mode d’emploi fourni avec la carte.
• Le réglage Eye-Fi reprend sa valeur par défaut lors de la mise
hors tension.
Réglage de la luminosité de l’écran
Vous pouvez ajuster la luminosité de l’écran à 7 niveaux.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
7
2
3
Réglages
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Luminosité] à l’aide du bouton
de navigation (23).
Utilisez le bouton
de navigation (45) pour
régler la luminosité.
F
G
H
Sombre
Normal
Lumineux
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
2/4
Date
MSC
PAL
Auto
MENU Exit
273
OptioW90_OPM_FRE.book Page 274 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
La luminosité définie est prise en compte sur l’écran.
Utilisation de la fonction d’économie d’énergie
Pour économiser la batterie, réglez l’écran de manière à ce qu’il se mette
automatiquement en veille lorsqu’aucune opération n’est effectuée
pendant un laps de temps défini. Une fois la fonction d’économie
d’énergie activée, l’écran revient en brillance normale lorsque vous
appuyez sur n’importe quel bouton.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
7
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Eco. d’énergie].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Réglages
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner le laps de temps
qui s’écoule avant l’activation
du mode économie d’énergie.
Choisissez parmi [2 min], [1 min],
[30 sec], [15 sec], [5 sec] ou [Arrêt].
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
274
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
MENU Annuler
3/4
2 min
1 min
30 sec
15 sec
5 sec
Arrêt
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 275 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• L’économie d’énergie ne fonctionne pas dans les situations suivantes :
- En prenant des photos en mode rafale
- En mode lecture
- En cours d’enregistrement vidéo
- Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
- Lors de l’utilisation de l’adaptateur secteur
- Lorsqu’un menu est affiché
- En mode
(Microscope numérique)
• En l’absence d’intervention après la mise sous tension de l’appareil,
la fonction d’économie d’énergie est activée au bout de 15 secondes
même si [5 sec] est sélectionné.
Désactivation de l’arrêt automatique
Il est possible de régler l’appareil de façon à ce qu’il se mette hors
tension automatiquement en cas de non-utilisation pendant une durée
prédéfinie.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
7
Réglages
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Arrêt auto].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour définir
le laps de temps qui s’écoule
avant la mise hors tension
automatique de l’appareil.
Choisissez parmi [5 min], [3 min]
ou [Arrêt].
5
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
MENU Annuler
3/4
5 sec
5 min
3 min
Arrêt
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
275
OptioW90_OPM_FRE.book Page 276 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
La mise hors tension automatique ne fonctionne pas dans les situations
suivantes :
• En prenant des photos en mode rafale
• Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo
• Au cours d’un diaporama ou de la lecture de séquences vidéo/fichiers
son
• Pendant que l’appareil est raccordé à un ordinateur
• Pendant l’enregistrement du son en mode enregistrement vocal
• Pendant le transfert des images dans le cadre de la communication
Eye-Fi.
Paramétrage de la fonction de zoom rapide
Lorsque vous lisez des images en mode Q, vous pouvez choisir
d’utiliser ou non le zoom rapide pour grossir 10 fois l’image lue lorsque
vous appuyez une seule fois sur le bouton y.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
7
Réglages
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Zoom rapide].
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
O (Oui)
Le zoom rapide
est disponible.
P (Arrêt) Le zoom rapide n’est
pas disponible.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
276
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
MENU Exit
3/4
5 sec
3 min
OptioW90_OPM_FRE.book Page 277 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage de l’affichage de l’aide
Vous pouvez choisir d’afficher ou non la palette du mode
d’enregistrement ou la palette du mode lecture.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Affichage Aide].
Utilisez le bouton de
navigation (45) pour
sélectionner O (Oui)
ou P (Arrêt).
O (Oui)
Les aides du mode
s’affichent.
P (Arrêt) Les aides du mode
ne s’affichent pas.
4
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Réglages
Eco. d'énergie
Arrêt auto
Zoom rapide
Affichage Aide
Réinitialisation
Supprimer tout
3/4
5 sec
3 min
MENU Exit
7
Réglages
277
OptioW90_OPM_FRE.book Page 278 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Pixel Mapping
La fonction Pixel Mapping permet d’établir et de corriger les pixels
défectueux au niveau du capteur CCD. Exécutez cette fonction
si les points semblent encore défectueux au même endroit.
• Le pixel mapping n’est disponible qu’en mode A. Il ne peut pas être
sélectionné même si le menu [W Réglages] est affiché par pression
du bouton 3 en mode Q.
• Lorsque le pixel mapping est effectué à partir du mode Q, appuyez
une fois sur le bouton Q pour accéder au mode A. Appuyez sur
le bouton 3 puis sur le bouton de navigation (5) pour faire
apparaître le menu [W Réglages] et sélectionnez Pixel Mapping.
• Le pixel mapping ne peut être sélectionné en mode enregistrement
vocal.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode A puis une fois
sur le bouton de navigation (5).
Le menu [W Réglages] apparaît.
2
7
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Pixels Mapping].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglages
L’écran [Pixels Mapping] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Pixels Mapping].
Pixels Mapping
Contrôle du capteur et
correction des pixels
défectueux
Pixels Mapping
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les pixels défectueux sont établis et corrigés.
Lorsque la batterie est faible, [Énergie restante insuffisante pour activer
le Pixel Mapping] s’affiche sur l’écran. Utilisez le kit adaptateur secteur
K-AC88 (en option) ou utilisez une batterie encore largement chargée.
278
OptioW90_OPM_FRE.book Page 279 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Enregistrement de l’image vignette (Apparition
vignette)
Vous pouvez choisir l’image vignette qui apparaît dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
• Un des 3 écrans pré-installés
• Une de vos images personnelles (uniquement les images
compatibles)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de
navigation (2345) pour
sélectionner D (Apparition
vignette).
Affichage de l'image
sélectionnée sur l'écran
de prise de vue
MENU
3
1/2
Apparition vignette
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’image apparaît.
4
Seules les images pouvant servir de
vignette sont affichées. Vous pouvez
également choisir l’un des 3 écrans
pré-installés présents dans l’appareil.
5
100 - 0017
MENU Annuler
OK
OK
7
Réglages
Choisissez l’image prévue
pour la vignette à l’aide du
bouton de navigation (45).
Appuyez sur le bouton 4.
L’image vignette est définie.
Une fois la vignette définie, elle ne sera pas effacée même si l’image
d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD est formatée.
279
OptioW90_OPM_FRE.book Page 280 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Changement de l’écran de démarrage
Vous pouvez choisir l’écran de démarrage à la mise sous tension
de l’appareil.
Vous pouvez choisir une image parmi celles proposées ci-après comme
écran de démarrage :
• L’affichage de l’aide au démarrage indiquant les instructions
relatives aux modes scène et aux boutons
• Un des 3 écrans pré-installés
• Une de vos images personnelles (uniquement les images
compatibles)
1
Appuyez sur le bouton de navigation (3) en mode Q.
La palette du mode lecture apparaît.
2
Utilisez le bouton de
navigation (2345)
pour sélectionner
^ (Ecran de démarrage).
Pour sélectionner une
photo comme écran de
démarrage
MENU
7
3
Annuler
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
L’écran de sélection de l’image apparaît.
Réglages
4
Utilisez le bouton
de navigation (45)
pour choisir l’image
de l’écran de démarrage.
100 - 0017
Seules les images compatibles avec
MENU Annuler
l’écran de démarrage sont affichées.
Vous pouvez également choisir l’un des 3 écrans pré-installés
ou encore l’affichage de l’aide au démarrage pré-enregistrée
dans l’appareil.
5
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
280
2/2
Ecran de démarrage
OK
OK
OptioW90_OPM_FRE.book Page 281 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Une fois l’écran de démarrage défini, il ne sera pas effacé même
si l’image d’origine est supprimée ou si la carte mémoire SD
est formatée.
• Sélectionnez [Arrêt] pour masquer l’écran de démarrage.
• L’écran de démarrage n’est pas affiché lorsque vous mettez l’appareil
sous tension en mode lecture.
• Les images ou les séquences vidéo prises en mode F (Panorama
numérique) ne peuvent être utilisées dans l’écran de démarrage.
Réinitialisation des réglages par défaut
(Réinitialisation)
Il est possible de réinitialiser les réglages de l’appareil à leurs
paramètres par défaut. Reportez-vous à « Réglages par défaut » (p.320)
pour la réinitialisation.
1
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
2
7
Réglages
3
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Réinitialisation].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
L’écran [Réinitialisation] apparaît.
4
Utilisez le bouton de
navigation (2) pour
sélectionner [Réinitialisation].
Réinitialisation
Retourne aux réglages
par défaut
Réinitialisation
Annuler
OK
5
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Les valeurs par défaut sont restaurées.
281
OptioW90_OPM_FRE.book Page 282 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Les réglages suivants ne sont pas affectés par la réinitialisation :
• Réglage date
• Heure monde
• Language/
• Sortie vidéo
• Le nom de dossier que vous avez créé
Affichage du mode horloge
L’appareil peut servir de montre. Lorsqu’il est hors tension, appuyez sur
le bouton 4 et maintenez-le enfoncé pour faire apparaître l’horloge sur
l’écran.
Bouton 4
7
Réglages
282
1
Appuyez sur le bouton 4
et maintenez-le enfoncé.
L’appareil se met sous tension
et l’horloge apparaît à l’écran.
L’appareil s’éteint automatiquement
après environ 10 secondes.
Une pression sur l’interrupteur
général met immédiatement l’appareil hors tension.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 283 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
8
Branchement
aux ordinateurs
Configuration de votre ordinateur ......... 284
Branchement à un ordinateur
PC Windows ............................................ 291
Raccordement à un Macintosh .............. 301
Transfert des images à l’aide
d’une carte Carte Eye-Fi ......................... 307
OptioW90_OPM_FRE.book Page 284 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Configuration de votre ordinateur
Vous pouvez transférer les images et les séquences vidéo enregistrées
à l’aide de votre appareil sur votre ordinateur pour les afficher et les
gérer. Pour ce faire, il vous suffit d’installer le logiciel du CD-ROM fourni
et de raccorder l’appareil à votre ordinateur au moyen du câble USB.
Cette section détaille la procédure d’installation du logiciel ainsi que tous
les autres prérequis pour profiter des images et des séquences vidéo
de votre appareil sur votre ordinateur.
Logiciel fourni
Le CD-ROM (S-SW102) fourni contient le logiciel suivant.
• Logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
« MediaImpression 2.0 for PENTAX »
(12 langues : français, anglais, allemand, chinois [traditionnel
et simplifié], coréen, espagnol, italien, japonais, néerlandais,
portugais, russe, suédois)
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88
(optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.49).
Il se peut que les données d’images soient perdues ou
endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission.
8
Branchement aux ordinateurs
284
OptioW90_OPM_FRE.book Page 285 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Configuration du système
La configuration requise pour profiter pleinement des images et des
séquences vidéo enregistrées avec votre appareil sur votre ordinateur
est la suivante.
Windows
Système
d’exploitation
Windows XP SP2, Windows Vista ou Windows 7
• La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà
être installée.
Unité centrale
Pentium IV 1,6 GHz ou AMD Athlon équivalent (processeur Intel
Core 2 Duo 2,0 GHz ou AMD Athlon X2 équivalent recommandé)
Mémoire
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés)
Espace sur
le disque dur
300 Mo minimum
Écran
1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum
Divers
Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu’équipement standard
* La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant
le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
* La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable
à la lecture des séquences vidéo.
8
Branchement aux ordinateurs
Non compatible avec Windows 95, Windows 98, Windows 98SE,
Windows Me et Windows NT/2000.
285
OptioW90_OPM_FRE.book Page 286 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Macintosh
Système
d’exploitation
Mac OS X (Ver.10.3.9, 10.4, 10.5, 10.6)
• La version la plus récente du système d’exploitation doit déjà
être installée.
Unité centrale
Processeur PowerPC G4 800 MHz (ou équivalent à Power PC
G5 avec processeur Intel Core Duo recommandé)
Mémoire
512 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés)
Espace sur le disque 300 Mo minimum (1 Go ou plus recommandés)
dur
Écran
1024 × 768 pixels, moniteur couleur 16 bits au minimum
Divers
Lecteur de CD-ROM
Port USB en tant qu’équipement standard
* La conformité à la configuration requise ne garantit pas pour autant
le fonctionnement optimal du logiciel sur tous les ordinateurs.
* La configuration requise décrit l’environnement minimum indispensable
à la lecture des séquences vidéo.
Installation du logiciel
Windows
8
Branchement aux ordinateurs
286
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
(MediaImpression 2.0 for PENTAX).
• Assurez-vous que votre ordinateur PC Windows présente
la configuration requise avant d’installer le logiciel.
• Si votre configuration comprend plusieurs comptes, connectez-vous
au compte bénéficiant des droits d’administrateur avant de démarrer
l’installation du logiciel.
1
2
Allumez votre ordinateur PC Windows.
Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur
de CD-ROM.
L’écran d’installation « MediaImpression 2.0 for PENTAX » apparaît.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 287 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Si vous utilisez Windows Vista
Lorsque l’écran [Lecture automatique] apparaît, faites apparaître l’écran
de sélection de la langue en procédant comme suit.
1) Cliquez sur [Exécuter setup.exe].
2) Cliquez sur [Autoriser].
Si l’écran d’installation n’apparaît pas
Affichez l’écran d’installation comme suit.
1) Double-cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau.
2) Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD-ROM (S-SW102)].
3) Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe].
3
Cliquez sur [ArcSoft].
L’écran « Choose Setup Language »
apparaît.
4
Choisissez une langue puis
cliquez sur [OK].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées
à l’écran pour installer le logiciel.
5
Cliquez sur [Terminer].
6
Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation.
La fenêtre se ferme.
8
Branchement aux ordinateurs
L’installation de « MediaImpression 2.0
for PENTAX » est terminée.
287
OptioW90_OPM_FRE.book Page 288 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Macintosh
Installez le logiciel de visualisation, gestion et retouche d’images
(MediaImpression 2.0 for PENTAX).
1
2
3
4
Allumez votre ordinateur Macintosh.
Insérez le CD-ROM (S-SW102) dans le lecteur
de CD-ROM.
Double-cliquez sur l’icône [CD-ROM (S-SW102)].
Double-cliquez sur l’icône [Pentax Software Installer].
L’écran d’installation « MediaImpression 2.0 for PENTAX » apparaît.
5
Cliquez sur [ArcSoft].
L’écran de configuration apparaît.
Suivez les instructions affichées
à l’écran pour installer le logiciel.
6
Cliquez sur [Fermer].
L’installation de « MediaImpression 2.0
for PENTAX » est terminée.
8
Branchement aux ordinateurs
288
7
Cliquez sur [Exit] dans l’écran d’installation.
La fenêtre se ferme.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 289 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Enregistrement du produit sur Internet
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons
de compléter le formulaire d’enregistrement du produit.
Si votre ordinateur est connecté à Internet,
veuillez cliquer sur [Enregistrement
produit] après l’écran de sélection de
la langue sur l’écran de configuration.
La carte du monde s’affiche en partie droite
pour l’enregistrement des produits sur
Internet. Cliquez sur le pays ou la région
adéquate, puis enregistrez votre produit
conformément aux instructions.
Seuls les clients des pays et régions figurant sur l’écran d’installation
du logiciel peuvent enregistrer leur produit sur Internet.
Réglage du mode de connexion USB
Définissez le périphérique auquel l’appareil photo est connecté par
câble USB.
Veillez à régler le mode de connexion USB avant de connecter votre
appareil à l’ordinateur. Vous ne pouvez pas effectuer le réglage suivant
si l’appareil est déjà connecté à votre ordinateur avec le câble USB.
Mettez l’appareil sous tension.
Appuyez sur le bouton 3 en mode Q.
Le menu [W Réglages] apparaît.
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 en mode A,
appuyez une fois sur le bouton de navigation (5).
3
4
Utilisez le bouton de navigation (23) pour
sélectionner [Connexion USB].
Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Un menu déroulant apparaît.
Branchement aux ordinateurs
1
2
8
289
OptioW90_OPM_FRE.book Page 290 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
5
Utilisez le bouton de
navigation (23) pour
sélectionner [MSC].
Réglages
Nom Fichier
Connexion USB
Sortie vidéo
Sortie HDMI
Eye-Fi
Luminosité
MENU Annuler
6
2/4
Date
MSC
PTP
Auto
OK
OK
Appuyez sur le bouton 4.
Le réglage est sauvegardé.
7
Appuyez sur le bouton 3.
L’appareil revient en mode A ou Q.
Consultez les pages suivantes selon le modèle d’ordinateur que vous possédez.
Branchement à un ordinateur PC Windows 1 p.291
Raccordement à un Macintosh 1 p.301
MSC et PTP
8
Branchement aux ordinateurs
290
MSC (Mass Storage Class)
Programme universel conçu pour gérer des dispositifs raccordés
à un ordinateur via un dispositif de mémoire USB. Ce programme établit
également une norme en matière de contrôle des dispositifs USB.
Il suffit du simple branchement d’un dispositif répondant à la classe
de stockage en masse USB, pour copier, lire et écrire des fichiers
provenant d’un ordinateur sans avoir à installer de pilote dédié.
PTP (Picture Transfer Protocol)
Ce protocole permet le transfert d’images numériques et le contrôle
d’appareils numériques via USB, standardisé sous la norme ISO 15740.
Vous pouvez transférer des données d’image entre des dispositifs
compatibles PTP sans devoir installer de pilote dédié.
Sauf indication contraire, sélectionnez MSC lorsque vous branchez
l’Optio W90 à votre ordinateur.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 291 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Branchement à un ordinateur PC
Windows
Connexion de la liaison appareil/ordinateur
Windows PC
Branchez votre appareil sur l’ordinateur PC Windows à l’aide du câble
USB (I-USB7) fourni.
1
2
3
Allumez votre ordinateur PC Windows.
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez votre appareil à l’ordinateur PC Windows
à l’aide du câble USB.
Lors du branchement du câble USB, la flèche
vers l’avant de l’appareil.
doit être dirigée
8
Mettez l’appareil sous tension.
L’écran de lecture automatique apparaît.
Si ce n’est pas le cas, conformez-vous aux étapes exposées dans
« Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas » (p.293).
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88
(optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.49).
Il se peut que les données d’images soient perdues ou
endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission.
Branchement aux ordinateurs
4
291
OptioW90_OPM_FRE.book Page 292 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Le témoin d’alimentation est allumé quand l’appareil est branché à
un ordinateur, alors qu’il clignote pendant que l’on accède à la carte.
Transfert d’images
Permet de transférer les photos prises entre l’appareil et votre
PC Windows.
Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées
dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur PC Windows.
5
Cliquez sur [Importer les
fichiers multimédias sur
le disque local].
« MediaImpression 2.0 for PENTAX »
démarre.
6
8
Branchement aux ordinateurs
292
Définissez le [Dossier de
destination] puis sélectionnez
[Nom du sous-dossier].
OptioW90_OPM_FRE.book Page 293 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
7
Sélectionnez l’image que vous
souhaitez copier puis cliquez
sur [Importer].
Les images sélectionnées sont copiées
sur l’ordinateur.
8
Cliquez sur [Terminé].
Si l’écran de lecture automatique n’apparaît pas
5
6
Double-cliquez sur l’icône
[MediaImpression 2.0 for
PENTAX] sur le bureau.
Cliquez sur [Importer].
8
Spécifiez [Télécharger le
multimédia à partir de].
Branchement aux ordinateurs
7
293
OptioW90_OPM_FRE.book Page 294 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la place
de [Disque amovible]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas
formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
8
9
Définissez le [Dossier de
destination] puis sélectionnez
[Nom du sous-dossier].
Sélectionnez la ou les images
que vous souhaitez copier
puis cliquez sur [Importer].
Les images sélectionnées sont copiées
sur l’ordinateur.
10
Cliquez sur [Terminé].
8
Branchement aux ordinateurs
294
Les images sont enregistrées dans des dossiers nommés en fonction
de la date de prise de vue (« XXX_0808 » pour le 8 août ; « XXX »
est un nombre à trois chiffres).
Si [PENTX] est sélectionné pour [Nom Fichier] dans le menu
[W Réglages], un dossier nommé « xxxPENTX » (xxx est un numéro
de dossier à 3 chiffres) apparaît. Si [_USER] est sélectionné pour [Nom
Fichier], « xxxAAAAA » (xxx est un numéro de dossier à 3 chiffres,
AAAAA correspond aux 5 caractères que vous avez saisis) apparaît.
Les images sont enregistrées ici.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 295 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur
Windows PC
1
Double-cliquez sur l’icône
[Retirer le périphérique en
toute sécurité] de la barre
des tâches.
L’écran « Supprimer le périphérique en toute sécurité » apparaît.
2
Sélectionnez [Périphérique de
stockage de masse USB]
puis cliquez sur [Arrêter].
L’écran « Arrêt d’un périphérique
matériel » apparaît.
3
Sélectionnez [Périphérique
de stockage de masse USB]
puis cliquez sur [OK].
Un message indiquant que
le périphérique peut être déconnecté
en toute sécurité apparaît.
8
Branchement aux ordinateurs
295
OptioW90_OPM_FRE.book Page 296 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
4
5
Cliquez sur [OK] puis
sur [Fermer].
Débranchez le câble USB de votre ordinateur
PC Windows et de l’appareil.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par
une application comme « MediaImpression 2.0 for PENTAX »,
il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application.
• Lorsque vous débranchez le câble USB de l’ordinateur PC Windows
ou de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
8
Branchement aux ordinateurs
296
Lancement de « MediaImpression 2.0 for
PENTAX »
« MediaImpression 2.0 for PENTAX » vous permet de visualiser,
retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
1
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for
PENTAX] sur le bureau.
« MediaImpression 2.0 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale
apparaît.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 297 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Interface de la fenêtre des fichiers multimédia
A
B
* L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Vous pouvez visualiser des images ou des séquences vidéo ou lire
des fichiers audio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez retoucher ou gérer des images, et notamment les importer,
les retoucher ou les imprimer.
8
Branchement aux ordinateurs
297
OptioW90_OPM_FRE.book Page 298 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Interface de consultation des fichiers multimédia
A
B
C
* L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Vues
Présente l’arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous
parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes
des fichiers multimédia.
8
Branchement aux ordinateurs
298
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats
de la recherche la plus récente (fichier ou dossier qui correspond
à l’élément recherché).
C Actions
Ce volet comporte des fonctions de retouche et gestion, notamment
pour l’importation, la retouche et la réalisation de séquences vidéo.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 299 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Visualisation d’images
1
2
Cliquez sur [Photos], [Vidéo]
ou [Tous les médias] dans
la fenêtre principale.
Sélectionnez le dossier
contenant l’image que
vous voulez visualiser
dans la fenêtre des dossiers
puis cliquez dessus.
Les images s’affichent dans le volet
des vignettes des fichiers multimédia.
3
Sélectionnez puis doublecliquez sur l’image que vous
voulez visualiser dans le volet
des vignettes des fichiers
multimédia.
8
Branchement aux ordinateurs
L’image sélectionnée s’affiche avec
le visualisateur.
Grâce au visualisateur, vous pouvez
entre autres agrandir/diminuer la taille d’affichage de l’image
ou retoucher l’image. Vous pouvez aussi lire des films
ou des fichiers son.
299
OptioW90_OPM_FRE.book Page 300 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Visualisateur de photos
L’image apparaît dans l’écran Visualisateur
de photos si vous double-cliquez
directement sur le fichier image sans
démarrer MediaImpression 2.0 for
PENTAX.
Grâce au visualisateur, vous pouvez
entre autres agrandir/diminuer la taille
d’affichage de l’image ou retoucher
l’image. Vous pouvez aussi lire des films
ou des fichiers son.
Comment utiliser « MediaImpression 2.0
for PENTAX »
Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation
de « MediaImpression 2.0 for PENTAX » dans les pages d’aide.
1
Cliquez sur [Aide] dans le menu [Extras] de la barre
de menus.
L’écran d’aide apparaît.
2
8
Branchement aux ordinateurs
300
Cliquez sur la rubrique
recherchée.
Une explication s’affiche.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 301 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Raccordement à un Macintosh
Connexion de la liaison appareil/ordinateur
Macintosh
Branchez votre appareil sur le Macintosh à l’aide du câble USB (I-USB7)
fourni.
1
2
3
Allumez votre ordinateur Macintosh.
Mettez l’appareil hors tension.
Raccordez votre appareil à l’ordinateur Macintosh
à l’aide du câble USB.
Lors du branchement du câble USB, la flèche
vers l’avant de l’appareil.
doit être dirigée
8
Mettez votre appareil sous tension.
L’appareil est reconnu et désigné par [NO_NAME]
sur le bureau.
Il est recommandé d’utiliser le kit d’adaptateur secteur K-AC88
(optionnel) pour connecter l’appareil à un ordinateur (p.49).
Il se peut que les données d’images soient perdues ou
endommagées si la batterie s’épuise pendant la transmission.
Branchement aux ordinateurs
4
301
OptioW90_OPM_FRE.book Page 302 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Si la carte mémoire SD a un nom de volume, celui-ci apparaît à la
place de [NO_NAME]. Si la carte mémoire SD est neuve et n’est pas
formatée, le fabricant ou le numéro de modèle peut être indiqué.
• Le témoin d’alimentation est éclairé quand l’appareil est branché
à un ordinateur Macintosh, alors qu’il clignote lorsque l’on accède
à la carte.
Transfert d’images
Permet de transférer les photos prises avec l’appareil à votre Macintosh.
Si l’appareil ne dispose pas de carte mémoire SD, les images stockées
dans la mémoire intégrée sont transférées sur l’ordinateur Macintosh.
5
6
Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression]
situé dans le dossier [Applications].
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for
PENTAX].
« MediaImpression 2.0 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale
du navigateur apparaît.
7
Définissez le [Dossier de
destination] puis sélectionnez
[Nom du sous-dossier].
8
Branchement aux ordinateurs
302
8
Sélectionnez l’image que vous
souhaitez copier puis cliquez
sur [Importer].
Les images sélectionnées sont
copiées sur l’ordinateur.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 303 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9
Cliquez sur [Terminé].
Déconnexion de la liaison appareil/ordinateur
Macintosh
1
Faites glisser le dossier [NO_NAME] du bureau vers
la corbeille.
Si la carte mémoire SD a un nom de volume, déplacez l’icône portant
ce dernier vers la poubelle.
2
Débranchez le câble USB de votre ordinateur
Macintosh et de l’appareil.
• Lorsque l’appareil photo (disque amovible) est utilisé par
une application comme « MediaImpression 2.0 for PENTAX »,
il ne doit pas être déconnecté avant fermeture de l’application.
• Lorsque vous débranchez le câble USB du Macintosh ou
de l’appareil, celui-ci bascule automatiquement en mode lecture.
8
« MediaImpression 2.0 for PENTAX » vous permet de visualiser,
retoucher, gérer, rechercher, partager et imprimer des images.
1
Double-cliquez sur le dossier [MediaImpression]
situé dans le dossier [Applications].
Branchement aux ordinateurs
Lancement de « MediaImpression 2.0 for
PENTAX »
303
OptioW90_OPM_FRE.book Page 304 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
2
Double-cliquez sur l’icône [MediaImpression 2.0 for
PENTAX].
« MediaImpression 2.0 for PENTAX » démarre et la fenêtre principale
du navigateur apparaît.
Interface de la fenêtre des fichiers multimédia
A
B
* L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
8
Branchement aux ordinateurs
304
A Outil de consultation des fichiers multimédia
Vous pouvez visualiser des images ou des séquences vidéo ou lire
des fichiers audio.
B Outil de retouche et gestion
Vous pouvez retoucher ou gérer des images, et notamment les importer,
les retoucher ou les imprimer.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 305 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Interface de consultation des fichiers multimédia
A
B
C
* L’écran représenté est un exemple contenant les paramètres par défaut.
A Vues
Présente l’arborescence des dossiers de votre ordinateur. Lorsque vous
parcourez un dossier, son contenu apparaît dans le volet des vignettes
des fichiers multimédia.
C Actions
Ce volet comporte des fonctions de retouche et gestion, notamment
pour l’importation, la retouche et la réalisation de séquences vidéo.
8
Branchement aux ordinateurs
B Zone de prévisualisation
Affiche le contenu du dossier sélectionné ou les résultats de la recherche
la plus récente (fichier ou dossier qui correspond à l’élément recherché).
305
OptioW90_OPM_FRE.book Page 306 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Visualisation d’images
1
2
Cliquez sur [Photos], [Vidéo] ou [Tous les médias]
dans la fenêtre principale.
Sélectionnez le dossier contenant l’image que vous
voulez visualiser dans la fenêtre des dossiers.
Les images s’affichent dans le volet des vignettes des fichiers
multimédia.
3
Sélectionnez puis double-cliquez sur l’image que
vous voulez visualiser dans le volet des vignettes
des fichiers multimédia.
L’image sélectionnée s’affiche avec
le visualisateur.
Grâce au visualisateur, vous pouvez
entre autres agrandir/diminuer la taille
d’affichage de l’image ou retoucher
l’image. Vous pouvez aussi lire
des films ou des fichiers son.
8
Branchement aux ordinateurs
306
Comment utiliser « MediaImpression 2.0
for PENTAX »
Vous trouverez davantage d’informations sur l’utilisation
de « MediaImpression 2.0 for PENTAX » dans les pages d’aide.
1
Sélectionnez [MediaImpression] dans le menu [Aide]
de la barre de menus.
L’écran d’aide apparaît.
2
Cliquez sur la rubrique recherchée.
Une explication s’affiche.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 307 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Transfert des images à l’aide d’une carte
Carte Eye-Fi
Vous pouvez automatiquement transférer des images ou des
séquences vidéo vers un ordinateur ou tout périphérique similaire
via LAN sans fil à l’aide d’une carte mémoire dotée de la fonction
LAN sans fil (carte Eye-Fi).
1
Spécifiez le point d’accès LAN sans fil et la destination
de transfert sur la carte Eye-Fi.
Pour plus de détails sur la configuration de la carte, consultez le mode
d’emploi fourni avec la carte.
2
3
4
5
Mettez l’appareil hors tension.
Insérez une carte Eye-Fi préalablement configurée.
Mettez l’appareil sous tension.
Dans le menu [W Réglages], paramétrez [Eye-Fi]
sur O (Oui).
Les images sont automatiquement transférées. Pour plus de détails
sur la configuration de l’appareil, reportez-vous à « Réglage de la
communication Eye-Fi » (p.272).
Les icônes suivantes apparaissent à l’écran.
Communication Eye-Fi en attente. L’appareil n’est pas en
communication lorsque [Eye-Fi] est réglé sur O (Oui).
Communication Eye-Fi interdite. Lorsque [Eye-Fi] est réglé
sur P (Arrêt).
Erreur de version Eye-Fi. La version de la carte Eye-Fi
est périmée ou la carte est protégée en écriture.
8
Branchement aux ordinateurs
Communication Eye-Fi en cours. L’appareil est en
communication ou recherche le point d’accès lorsque
[Eye-Fi] est réglé sur O (Oui).
307
OptioW90_OPM_FRE.book Page 308 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Cartes Eye-Fi acceptables
• Eye-Fi Share
• Eye-Fi Share Video 4 Go
Exécutez le programme le plus récent sur votre carte Eye-Fi.
8
Branchement aux ordinateurs
308
• Lorsque vous utilisez une nouvelle carte Eye-Fi, copiez sur votre
ordinateur le fichier d’installation Eye-Fi Manager se trouvant sur
la carte avant de formater la carte.
• N’utilisez pas votre carte Eye-Fi ou éteignez-la ([Eye-Fi] sur P (Arrêt))
dans les lieux où l’utilisation de périphériques LAN sans fil est limitée
ou interdite, notamment dans les avions (puisque les images sont
transmises via le réseau LAN sans fil).
• Si vous insérez une version antérieure de carte Eye-Fi dans l’appareil,
un message d’erreur apparaît.
• Les images ne sont pas transférées dans les cas suivants :
- Lorsque les points d’accès LAN sans fil disponibles sont
introuvables.
- Lorsque le niveau de la batterie est faible ( (jaune) ou
(rouge)
est indiqué).
• Les fichiers son de l’enregistrement vocal ne peuvent être transférés.
• Nous recommandons d’utiliser un adaptateur secteur (en option)
lorsque vous transférez un grand nombre d’images car cela prend
généralement beaucoup de temps.
• Lorsque des images sont transférées, Arrêt auto ne fonctionne pas.
• Si vous transférez des images de taille importante, une séquence
vidéo par exemple, la température interne de l’appareil augmente
et celui-ci est susceptible de s’éteindre automatiquement à des fins
de protection du circuit.
• Pour transférer des images via LAN sans fil, sont requis un point
d’accès, un environnement Internet et une configuration spécifique.
Pour plus de détails, reportez-vous au site http://www.eye.fi.
• Pour plus de détails sur l’utilisation d’une carte Eye-Fi, consultez
le mode d’emploi fourni avec la carte.
• Si vous rencontrez des problèmes avec la carte Eye-Fi, contactez
le fabricant de la carte.
• L’appareil photo est équipé d’une fonction qui active ou désactive
la communication Eye-Fi ; cela ne garantit toutefois pas la disponibilité
de toutes les fonctions sur la carte Eye-Fi.
• L’utilisation de la carte Eye-Fi n’est autorisée que dans le pays où vous
avez acheté la carte. Respectez la législation du pays concerné.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 309 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9
Annexe
Fonctions disponibles
pour chaque mode scène ....................... 310
Messages ................................................. 315
Problèmes de prise de vue .................... 317
Réglages par défaut ................................ 320
Liste des villes Heure monde ................ 326
Accessoires optionnels .......................... 327
Caractéristiques principales .................. 329
Garantie ................................................... 335
Index ......................................................... 341
OptioW90_OPM_FRE.book Page 310 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Fonctions disponibles
pour chaque mode scène
√ : peut être définie. × : ne peut pas être définie. ⎯ : réglages et modifications non appliqués.
Mode scène
Fonction
Commande
Fonctionnement du zoom
du zoom
Détection visage activée
Bouton I Smile Capture
Détection visage désactivée
Mode Flash
Mode
Pr.de vues
Annexe
310
√*3
√*4
√*3
√*3
√*5
×
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
×
×
√
√
√
√
√
√
×
×*8
×
Auto
√
√
×
×
√
×
√
√
a
Flash Eteint
√
√
√
√
√
√
√
√
√
b
Flash en marche
√
√
√
×
√
×
√
√
×
c
Auto+Yeux rouges
√
√
×
×
√
×
√
√
×
d
Flash+Yeux rouges
√
√
√
×
√
×
√
√
×
b
Flash Doux
√
√
√
×
√
×
√
√
×
9
Standard
√
√
√
√
√
√
√
√
√
gZ Retardateur
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Rafale/Rafale haute
jc
vitesse
×
√
×
×
√
×
√
√
×
hi Télécommande
√
√
√
√
√
√
√
√
√
k
Intervalle
×
√
√
√
√
√
√
√
√
l
Bracketing auto
×
√
√
×
√
×
√
√
×
√
√
√
√
√
√
√
√
×
Macro
√
√
√
√
√
√
√
√
×
Macro 1 cm
√
√
√
√
√
√
√
√
√
3 Hyperfocale
q
9
√*2 √*3 √*3 √*4
,
= Standard
Mode centre
qIB PR
\UD B
b A A C
√
√
√
√
√
√
√
√
×
s
Infini
√
√
√
√
√
√
√
√
×
z
M. au point manuelle
√
√
√
√
√
√
√
√
×
OptioW90_OPM_FRE.book Page 311 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9 Mode scène
X c Q C S FN
√*3 √*6
√
√*3
√*3
√*6
√*7 Fonctionnement du zoom
×
√*6
√
√
√
×
√
√
√
√
√
Détection visage activée
√
√
√
√
√
√
√
√
√
Smile Capture
√
√
√
×
√
√
√
√
√
Détection visage désactivée
√
√
√
√
×
√
√
√
√
,
Auto
√
√
√
√
√
√
√
√
√
a
Flash Eteint
√
√
√
√
×
√
√
√
×
b
Flash en marche
√
√
√
√
×
√
√
√
×
c
Auto+Yeux rouges
√
√
√
√
×
√
√
√
×
d
Flash+Yeux rouges
√
√
√
√
×
√
√
√
×
b
Flash Doux
√
√
√
√
√
√
√
√
√
9
Standard
√
√
√
√
√
√
√
√
√
gZ Retardateur
×
√
√
√
×
×
×
√
×
jc
hi Télécommande
Rafale/Rafale haute
vitesse
√
√
√
√
√
√
√
√
×
×
√
√
√
×
×
√
√
×
k
Intervalle
×
√
√
√
×
×
×
√
×
l
Bracketing auto
√
√
√
√
×
√
√
√
√
= Standard
Bouton I
Mode Flash
Mode
Pr.de vues
Macro
√
√
√
×
√
√
√
√
√
√
√
×
√
√
√
×
Macro 1 cm
√
√
√
√
×
√
√
√
√
3 Hyperfocale
√
√
√
√
√
√
√
√
×
s
Infini
√
√
√
√
×
√
√
√
×
z
M. au point manuelle
Mode centre
9
Annexe
√
×
q
Fonction
Commande
du zoom
311
OptioW90_OPM_FRE.book Page 312 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Mode scène
Fonction
qIB PR
\UD B
b A A C
Ton de l’image
×*9
×*9
×*9
×*9
Pixels enreg
√*11 √*11 √*11 √*12 √*11 √*12
√*11
√*11 ×*13
√
√
√
×*9
Niveau qualité
√
√
√
×*20
Balance blancs
×*22
√
√
√
×*23
√
√
√*24
√
√
√
√
√
√
√
√
×
Mesure AE
×*26
√
√
Sensibilité
√
√
√
×*27
Zone m.au point
Réglage
Macro auto
AF
Lumière Aux. AF
√
√
√
√
×*22
×*22
√
√*24
√
√
√
√
√
√
√
×
√
×
√
√
√
×*26 ×*26 ×*26
×*26
×*26
√
√
×*27
√
√
√
×*20
×*22 ×*22
√
Menu
[A Mode Correc° ISO auto
Enregistrt]
Correction IL
√
√
√
×*29
√
×*29
√
√
√
×*31
√
√
√
√
√
√
√
√
Régl. Plage Dyn.
×*8
√
√
√
√
√
√
√
√
Stabilisat°élect*1
√
√
√
×*8
√
×*8
√
√
√
Dét° yeux fermés
√
√
√
×*8
√
×*8
√
√
×*8
×*32
√
√
√
×*32
×*32
√
Imprimer la date
√
√
√
×*8
√
×*8
√
√
√
Eclairage macro
√
√
√
√
√
√
√
√
×*25
Netteté
Saturation (Harmonisation)
×*32 ×*32
Contraste
9
Annexe
312
OptioW90_OPM_FRE.book Page 313 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9 Mode scène
X c Q C S FN
√
√
×*14
×*15
√
√*11
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
×*27
√
√
√
×*30
√
√
√
√
√
√
√
√
×*8
√
×*8
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
√
×*9 ×*9 ×*9
√
√
√
√*16 ×*17 ×*18 ×*19 Pixels enreg
√
√
√
×*23
√
√*24
√
×*23 Zone m.au point
×
√
√
√
×*25 Macro auto
×
√
√
√
×*25 Lumière Aux. AF
√
√
×*28
√
√
√
×
√
√
×*30
√
√
√
√
√
×*31 Correction IL
√
√
√
√
√
×*8 Régl. Plage Dyn.
√
√
×*8
×*8
×*8
√
×*8 Stabilisat°élect*1
√
√
√
×*8
√
√
×*25 Dét° yeux fermés
√
√
√
√
√
√
×*8 Imprimer la date
√
√
√
√
×*8 Eclairage macro
×*26 ×*26 ×*26
√
×*21 Niveau qualité
√
×*22 ×*22 ×*22
Fonction
×*10 Ton de l’image
×*22 ×*22 Balance blancs
Réglage
AF
×*26 ×*26 Mesure AE
×*27 Sensibilité
⎯ Correc° ISO auto
Menu
[A Mode
Enregistrt]
Netteté
×*32 ×*32 ×*32
×*32 ×*32 Saturation (Harmonisation)
Contraste
9
Annexe
313
OptioW90_OPM_FRE.book Page 314 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
*1
Movie SR est utilisé pour les
séquences vidéo, tandis que
Stabilisation électronique est utilisé
pour les images fixes.
*2 Les fleurs ne peuvent être détectées
lorsque le zoom numérique ou le zoom
intelligent est utilisé.
*3 Le zoom optique est toujours possible,
les zooms numérique et intelligent
ne peuvent être utilisés si la sélection
de la sensibilité est supérieure ou
égale à ISO 3200/6400.
*4 Avant la prise de vue, seuls les zooms
optique et numérique sont possibles,
au cours de la prise de vue, seul
le zoom numérique est possible.
*5 Seuls les zooms optique et intelligent
sont possibles, le zoom numérique
ne peut pas être utilisé.
*6 Seul le zoom optique est possible,
les zooms numérique et intelligent
ne peuvent être utilisés.
*7 Seuls les zooms optique et numérique
sont possibles, le zoom intelligent
ne peut pas être utilisé.
*8 Fixé sur P (Arrêt)
*9 Fixé sur Naturel
*10 Fixé sur Lumineux
*11 Fixé sur f/W lorsque
la sensibilité sélectionnée
est ISO 3200/6400.
*12 Réglage sur [Vidéo] dans
le menu [A Mode Enregistrt]
9
Annexe
314
*13 Fixé sur L
*14 Fixé sur h pour des images
individuelles et fixé sur f pour
des images assemblées
*15 Fixé sur f/W
*16 Fixé sur i pour des images
individuelles et fixé sur f pour
des 3 images assemblées.
*17 Fixé sur h/L
*18 Fixé sur V
*19 Fixé sur E
*20 Fixé sur C (Excellent) équivalent
*21 Fixé sur D (Très bon)
*22 Fixé sur F
*23 Fixé sur J (Multi)
*24 W (AF par anticipation)
n’est pas disponible
*25 Fixé sur O (Oui)
*26 Fixé sur L (Mesure multizone)
*27 Fixé sur AUTO
*28 La sensibilité est fixée sur sa valeur
minimale
*29 Fixé sur 80-800
*30 Fixé sur 80-6400
*31 Fixé sur ±0,0
*32 Fixé sur Standard
OptioW90_OPM_FRE.book Page 315 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Messages
Des messages du type de ceux présentés ci-dessous peuvent
apparaître sur l’écran au cours de l’utilisation de l’appareil.
Message
Piles épuisées
Carte mémoire pleine
Carte mémoire
insuffisante pour copier
les images&sons
Description
La batterie est épuisée. Chargez-la à l’aide du chargeur.
(p.44)
La carte mémoire SD est pleine et aucune autre image
ne peut être enregistrée.
Introduisez une nouvelle carte mémoire SD ou supprimez
des images. (p.51, p.194)
Modifiez le niveau de qualité ou les pixels enregistrés
des images enregistrées et essayez à nouveau (p.210).
Erreur carte mémoire
La prise de vue et la lecture sont impossibles à cause
d’un problème avec la carte mémoire SD. Il se peut
que vous puissiez l’utiliser avec votre ordinateur pour
en afficher ou en copier les images.
La mémoire intégrée
n’est pas formatée
Les données de la mémoire intégrée sont endommagées.
Formatez la mémoire intégrée.
Carte non formatée
La carte mémoire SD insérée n’est pas formatée ou l’a
été sur un ordinateur ou autre périphérique et n’est pas
compatible avec cet appareil. Formatez la carte avec
cet appareil (p.254).
La carte mémoire SD est protégée en écriture (p.53).
Erreur de compression
Ce message s’affiche lorsque l’appareil ne parvient pas
à compresser une image. Modifiez le niveau de qualité
ou le nombre de pixels enregistrés de l’image puis
réessayez de faire une prise de vue et de l’enregistrer.
Pas d’image & son
Il n’y a pas de fichiers image ou son sur la carte mémoire
SD ou dans la mémoire intégrée.
Enregistrement vidéo
arrêté
Ce message apparaît lorsque la température interne
de l’appareil a dépassé les limites normales de
fonctionnement pendant l’enregistrement d’un film.
Suppression
Ce message apparaît lors de la suppression d’une image
ou d’un fichier son.
Vous essayez de lire une image ou un fichier son dans
Impossible de
un format non pris en charge par l’appareil. Il se peut
reproduire cette image &
qu’un autre type d’appareil ou un ordinateur puisse
son
retransmettre ces données.
9
Annexe
Carte verrouillée
315
OptioW90_OPM_FRE.book Page 316 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Message
Description
Le dossier ne peut être
créé
Le numéro de fichier le plus élevé (9999) a été attribué à
une image dans le numéro de dossier le plus élevé (999)
et aucune autre image ne peut être enregistrée. Introduisez
une nouvelle carte mémoire SD ou formatez la carte
(p.254).
Images protégées
L’image ou le fichier son que vous tentez de supprimer est
protégé.
Données en cours
d’enregistrement
S’affiche lorsque vous essayez de passer en mode Q
pendant l’enregistrement d’une image ou lors d’une
modification de réglage de protection ou de réglage DPOF.
Celui-ci disparaît une fois que l’image a été enregistrée
ou que le réglage a été modifié.
En cours de traitement
S’affiche lorsqu’il faut plus de cinq secondes à l’appareil
pour afficher une image en raison de son traitement, ou
lorsque la carte mémoire SD ou la mémoire intégrée
est en cours de formatage.
Mémoire interne pleine
S’affiche si la mémoire intégrée est saturée lorsque
vous enregistrez un fichier.
Pas d’image à traiter
S’affiche lorsqu’il n’y a plus de fichiers image ni de fichiers
son.
Cette image/son ne peut
S’affiche pour les fichiers qui ne peuvent pas être traités.
pas être traitée
Aucune carte dans
l’appareil
S’affiche si aucune carte mémoire SD n’est insérée lorsque
[Copier image/son] est sélectionné à partir de la palette
du mode lecture et que vous appuyez sur le bouton OK.
Mémoire interne
insuffisante pour copier
les images&sons
S’affiche lorsque la mémoire intégrée ne suffit pas à réaliser
une copie.
Le traitement ne peut
S’affiche lorsque le processus de réduction des yeux
s’effectuer correctement rouges échoue.
9
Affiche image/son dans S’affiche lorsque l’appareil entre dans l’affichage
mémoire intégrée
de la mémoire intégrée.
Annexe
S’affiche lorsque la puissance des batteries est trop faible
Énergie restante
au cours du pixel mapping. Changez les batteries (p.45)
insuffisante pour activer
ou utilisez le kit d’adaptateur secteur K-AC88 (optionnel)
le Pixel Mapping
(p.49).
316
Aucune autre image ne
peut être sélectionnée
S’affiche lorsque vous sélectionnez plus d’images que
le nombre maximum autorisé.
L’appareil s’éteindra
afin d’éviter une
détérioration due à
une surchauffe
S’affiche lorsque la température à l’intérieur de l’appareil
dépasse la limite supérieure.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 317 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Problèmes de prise de vue
Incident
L’appareil ne
s’allume pas
Aucune image
n’apparaît sur
l’écran
L’affichage est
médiocre
Cause
Solution
La batterie est installée
incorrectement
Vérifiez l’orientation de la batterie.
Remettez la batterie en respectant
les symboles +- dans le logement
(p.45).
La batterie est totalement
déchargée
Chargez la batterie.
L’appareil est connecté
à un ordinateur
L’écran s’éteint lorsque l’appareil
est raccordé à un ordinateur.
L’appareil est raccordé
à un téléviseur
L’écran s’éteint lorsque l’appareil
est raccordé à un téléviseur.
L’écran est hors tension
Appuyez sur le bouton 4/
W pour mettre l’écran
sous tension.
Le niveau de luminosité
de l’écran est trop sombre
Ajustez le niveau de luminosité
dans [Luminosité] dans le menu
[W Réglages]. (p.273)
La fonction d’économie
d’énergie est activée
Lorsque la fonction d’économie
d’énergie est activée, l’écran
s’assombrit automatiquement après
un certain laps de temps. Appuyez
sur n’importe quelle touche pour
revenir au niveau de luminosité
normal.
Sélectionnez [Arrêt] dans
[Eco. d’énergie] dans le menu
[W Réglages] pour désactiver
la fonction d’économie d’énergie
(p.274).
9
Annexe
La batterie n’est pas
installée
Assurez-vous de la présence d’une
batterie dans l’appareil. Installez-en
une si nécessaire.
317
OptioW90_OPM_FRE.book Page 318 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Incident
Cause
Le flash est en cours
de charge
Il n’y a pas d’espace
L’obturateur ne se
disponible sur la carte
déclenche pas
mémoire SD ou dans
la mémoire intégrée
Enregistrement
L’image est
sombre lorsque
le flash est utilisé
Solution
Il est impossible de prendre des
photos pendant la charge du flash.
Attendez la fin de la charge.
Insérez une carte mémoire SD
comportant de l’espace disponible
ou supprimez les images que vous
ne souhaitez pas conserver (p.51,
194).
Attendez que l’enregistrement soit
terminé.
Le sujet est trop éloigné
La photo s’assombrit si le sujet est
dans un environnement
trop éloigné. Prenez la photo dans
sombre comme une scène
la portée du flash spécifiée.
de nuit par exemple
L’appareil peut rencontrer des
difficultés à effectuer la mise au
point sur des sujets tels que : sujets
faiblement contrastés (mur blanc,
ciel bleu, etc.), sujets sombres,
Le sujet est difficile à mettre motifs fins, sujets qui se déplacent
au point avec la mise au
rapidement. Il est également difficile
d’obtenir une mise au point correcte
point automatique
lorsque la prise de vue s’effectue au
travers d’une fenêtre ou d’un rideau
(p.83). Dans ce cas, essayez de
Le sujet n’est pas
verrouiller la mise au point \
mis au point
(M. au point manuelle) (p.131).
9
Annexe
318
Le sujet n‘est pas dans la
zone de mise au point
Pointez l’appareil vers le sujet
souhaité de sorte que ce dernier
apparaisse dans la mire (zone de
mise au point) au centre de l’écran.
Si ce n’est pas possible,
commencez par verrouiller la mise
au point sur le sujet souhaité
(verrouillage de mise au point)
puis déplacez l’appareil pour
recomposer votre photo.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 319 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Incident
Cause
Solution
Le mode flash est réglé sur Réglez sur , (Auto) ou b (Flash en
a (Flash Eteint)
marche) (p.128).
Le flash ne se
déclenche pas
Le mode de
déclenchement est réglé
sur j (Rafale), c (Rafale
haute vitesse) ou l
(Bracketing auto) ; le mode
Le flash ne se déclenche pas dans
centre est réglé sur s
ces modes.
(Infini) ; ou le mode scène
est réglé sur d (Vidéo),
(Film subaquatique),
S (Feux d’artifice) ou
(Microscope numérique).
Dans de très rares cas, l’électricité statique risque de perturber le
fonctionnement de l’appareil. Dans ce cas, retirez la batterie puis
réintroduisez-la. Si l’appareil fonctionne correctement, il est en parfait
état de marche et vous pouvez continuer à l’utiliser sans problème.
9
Annexe
319
OptioW90_OPM_FRE.book Page 320 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglages par défaut
Le tableau ci-dessous indique les réglages d’usine par défaut.
La signification des indications pour les éléments de menu ayant
un réglage par défaut est exposée ci-après.
Réglage de la dernière mémoire
Oui
: le réglage actuel (dernière mémoire) est sauvegardé
lorsque l’appareil est mis hors tension.
Non
: le réglage reprend sa valeur par défaut lors de la mise
hors tension.
*
: le réglage dépend du réglage de [Mémoire] (p.175).
—
: Sans objet
Réinitialiser
Oui
: Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction
réinitialisation (p.281).
Non
: le réglage est sauvegardé même après la réinitialisation.
—
: Sans objet
Éléments du menu [A Mode Enregistrt]
Paramètre
Ton de l’image
Page
Lumineux
Oui
Oui
p.136
Oui
Oui
p.137
Niveau qualité
D (Très bon)
Oui
Oui
p.139
Balance blancs
F (Auto)
*
Oui
p.140
Zone m.au point
Annexe
Réglage
AF
J (Multiple)
Oui
Oui
p.133
Macro auto
O (Oui)
Oui
Oui
p.134
Lumière Aux. AF
O (Oui)
Oui
Oui
p.135
Mesure AE
L (multizone)
*
Oui
p.142
Sensibilité
AUTO (80-800)
*
Oui
p.144
Correc° ISO auto
Correction IL
320
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
E (4000×3000)
Pixels enreg
9
Réglage par défaut
(mode scène :A)
80-800
*
Oui
p.145
±0.0
*
Oui
p.146
OptioW90_OPM_FRE.book Page 321 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramètre
Pixels enreg
M (1280×720/
30 im./s)
Oui
Oui
p.168
p.170
Movie SR
Page
O (Oui)
Oui
Oui
Intervalle
1 min
Oui
Oui
p.171
Durée totale
10 min
Oui
Oui
p.171
Enr. Différé
Dans 0 h 0 min
Oui
Oui
p.171
Compens.htes lum
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.147
Compens° ombres
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.147
p.148
Vidéo
Intervalle
Régl.
Plage
Dyn.
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Réglage par défaut
(mode scène :A)
Stabilisat°élect
Intervalle
Intervalle Nombre de vues
Enr. Différé
P (Arrêt)
Oui
Oui
0 min 10 s
Oui
Oui
p.150
2
Oui
Oui
p.150
Dans 0 h 0 min
Oui
Oui
p.150
Dét° yeux fermés
O (Oui)
Oui
Oui
p.152
Zoom numérique
O (Oui)
*
Oui
p.98
Affich. Immédiat
O (Oui)
Oui
Oui
p.153
Détection visage
P (Arrêt)
Oui
Oui
Mode Flash
O (Oui)
Oui
Oui
Mode Pr.de vues
P (Arrêt)
Oui
Oui
Mode centre
P (Arrêt)
Oui
Oui
Position zoom
P (Arrêt)
Oui
Oui
Position MF
P (Arrêt)
Oui
Oui
Balance blancs
P (Arrêt)
Oui
Oui
Sensibilité
P (Arrêt)
Oui
Oui
Correction IL
P (Arrêt)
Oui
Oui
Mesure AE
P (Arrêt)
Oui
Oui
Zoom numérique
O (Oui)
Oui
Oui
DISPLAY
P (Arrêt)
Oui
Oui
Mémoire
Netteté
9
Annexe
N° fichier
Régl. Bout. Vert
p.175
O (Oui)
Oui
Oui
Mode vert
Oui
Oui
p.154
G (Normal)
Oui
Oui
p.158
321
OptioW90_OPM_FRE.book Page 322 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramètre
Saturation
Harmonisation
Contraste
Réglage par défaut
(mode scène :A)
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Page
G (Normal)
Oui
Oui
p.159
G (N&B)
Oui
Oui
p.159
G (Normal)
Oui
Oui
p.159
Imprimer la date
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.160
Eclairage macro
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.161
Page
Éléments du menu [W Réglages]
Paramètre
Volume fonction.
Son
Annexe
322
Réveil
Réinitialiser
3
Oui
Oui
3
Oui
Oui
Son démarrage
1
Oui
Oui
Son obturateur
1
Oui
Oui
Son touches
1
Oui
Oui
1
Oui
Oui
Selon réglage
initial
Oui
Non
Format date (Date)
9
Réglage
de la
dernière
mémoire
Volume affichage
Son retardateur
Réglage
date
Réglage par
défaut
Format date (Heure)
24h
Oui
Non
1/1/2010
Oui
Non
Heure
Selon réglage
initial
Oui
Non
Réveil
P (Arrêt)
Oui
Oui
Heure
0:00
Oui
Oui
Date
p.255
p.61
p.257
p.260
OptioW90_OPM_FRE.book Page 323 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Réglage par
défaut
Réglage
de la
dernière
mémoire
Réinitialiser
Sélect, heure
Identique à W
Ma ville
Oui
Oui
Destination (Ville)
Selon réglage
initial
Oui
Non
Destination (Hor. Été)
P (Arrêt)
Oui
Non
Ville résidence (Ville)
Selon réglage
initial
Oui
Non
P (Arrêt)
Oui
Non
Standard
Oui
Non
p.265
Selon réglage
initial
Oui
Non
p.57
p.266
Paramètre
Heure
monde
Ville résidence
(Hor. Été)
Taille du texte
Language/
Page
p.262
Nom Fichier
Date
Oui
Oui*
p.267
Connexion USB
MSC
Oui
Oui
p.289
Sortie vidéo
Selon réglage
initial
Oui
Non
p.270
Sortie HDMI
Auto
Oui
Oui
p.271
P (Arrêt)
Non
Oui
p.272
G
Oui
Oui
p.273
Eco. d’énergie
5 sec
Oui
Oui
p.274
Arrêt auto
3 min
Oui
Oui
p.275
Eye-Fi
Luminosité
P (Arrêt)
Oui
Oui
p.276
Affichage Aide
O (Oui)
Oui
Oui
p.277
Réinitialisation
Annuler
⎯
⎯
p.281
Supprimer tout
Annuler
⎯
⎯
p.198
Pixels Mapping
Annuler
⎯
⎯
p.278
Formater
Annuler
⎯
⎯
p.254
9
Annexe
Zoom rapide
* À l’exception du nom de dossier que vous avez créé
323
OptioW90_OPM_FRE.book Page 324 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Éléments de la palette du mode lecture
Paramètre
Diaporama
3 sec
Oui
Oui
Effet d’écran
Volet
Oui
Oui
Oui
Effet sonore
Filtre réduct°visage
Filtre empreinte
Pixels enreg
Arr.-plan
Montage
Vidéo
9
⎯
⎯
p.189
Environ 7 %
Non
Non
p.213
3
Non
Non
p.220
h/L
Oui
Oui
Oui
Oui
Blanc
Oui
Oui
⎯
⎯
⎯
N&B
Non
⎯
Non
⎯
Encadrement
Tous les côtés/Blanc
Non
⎯
Default1
Oui
Oui
Enregistrer comme
photo
⎯
⎯
⎯
Diviser Vidéos
⎯
⎯
⎯
Ajout
p.221
p.215
p.231
p.227
p.236
Annexe
⎯
⎯
⎯
Atténuat° yx rouges
⎯
⎯
⎯
p.225
Apparition vignette
Écran de démarrage
par défaut 1
⎯
⎯
p.279
Pixels enreg
Selon l’image prise
⎯
⎯
p.210
Niveau qualité
Selon l’image prise
⎯
⎯
p.210
Recadrage
Selon l’image prise
⎯
⎯
p.211
Copier image/son
Mémoire intégrée →
Carte mémoire SD
⎯
⎯
p.240
⎯
⎯
⎯
p.250
Redéfinir
Mémo vocal
324
Oui
Tous les côtés/Blanc
Compos. Cadre créa.
p.186
Oui
Flou
Filtre numérique
Page
Normal
Disposit°
Sélect° images
Cadre inédit
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Intervalle
Rotation d’image
Collage
Réglage par défaut
OptioW90_OPM_FRE.book Page 325 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Paramètre
Réglage par défaut
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Page
Une image ou un son
Dépend de l’image/
du son enregistré
⎯
⎯
Tout
Dépend de l’image/
du son enregistré
⎯
⎯
Choisir une image
Exemplaires : 0
⎯
⎯
Toutes les images
Date : Arrêt
⎯
⎯
Restaurat° de l’img.
Annuler
⎯
⎯
p.199
Ecran de démarrage
O (Oui)
Oui
Oui
p.280
Protéger
DPOF
p.200
p.242
Touche
Réglage
de la
Réinitialiser
dernière
mémoire
Paramètre
Fonction
Réglage par
défaut
Bouton Q
Mode de
fonctionnement
Mode Q
⎯
⎯
⎯
Bouton w/x
Position zoom
Grand angle
complet
*
Non
p.96
2
Mode Pr.de vues
9 (Standard)
*
Oui
p.112 p.120
3
Mode scène
b (Programme
image auto)
Oui
Oui
p.85
Bouton de
navigation
Page
4
Mode Flash
, (Auto)
*
Oui
p.128
5
Mode centre
= (Standard)
*
Oui
p.130
Bouton 3
Affichage menu
Mode scène :
menu [A Mode
Enregistrt]
Mode lecture :
menu
[W Réglages]
⎯
⎯
p.72
Bouton 4/
W
Affichage infos
Standard
*
Oui
p.28
Bouton I
Mode de
fonctionnement
Détection visage
activée
*
Oui
p.88
Mode vert
Oui
Oui
p.94
Annexe
Régl. Bout. Vert Rappel de fonction
9
325
OptioW90_OPM_FRE.book Page 326 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Liste des villes Heure monde
Ville : recense les villes qui peuvent être sélectionnées dans
les réglages initiaux (p.57) ou pour l’heure monde (p.262).
Système de sortie vidéo : indique le système de sortie vidéo
relatif à la ville sélectionnée dans les réglages initiaux.
Région
Amérique
du Nord
Amérique
centrale
et du Sud
Europe
9
Annexe
Afrique/Asie
occidentale
326
Nom de la ville
Système de
sortie vidéo
Honolulu
NTSC
Anchorage
NTSC
Vancouver
Région
Afrique/Asie
occidentale
Nom de la ville
Istanbul
Système de
sortie vidéo
PAL
Le Caire
PAL
NTSC
Jérusalem
PAL
San Francisco
NTSC
Nairobi
PAL
Los Angeles
NTSC
Djeddah
PAL
Calgary
NTSC
Téhéran
PAL
Denver
NTSC
Dubaï
PAL
Chicago
NTSC
Karachi
PAL
Miami
NTSC
Kaboul
PAL
Toronto
NTSC
Malé
PAL
New York
NTSC
Delhi
PAL
Halifax
NTSC
Colombo
PAL
Mexico
NTSC
Katmandou
PAL
Lima
NTSC
Dacca
PAL
Santiago
NTSC
Yangon
NTSC
Caracas
NTSC
Bangkok
PAL
Buenos Aires
PAL
Kuala Lumpur
PAL
Sao Paulo
PAL
Vieng-Chan
PAL
Asie orientale
Rio de Janeiro
NTSC
Singapour
PAL
Lisbonne
PAL
Phnom Penh
PAL
Madrid
PAL
Ho Chi Minh-Ville
PAL
Londres
PAL
Jakarta
PAL
Paris
PAL
Hong Kong
PAL
Amsterdam
PAL
Pékin
PAL
Milan
PAL
Shanghai
PAL
Rome
PAL
Manille
NTSC
Copenhague
PAL
Taipei
NTSC
NTSC
Berlin
PAL
Seoul
Prague
PAL
Tokyo
NTSC
Stockholm
PAL
Guam
NTSC
Perth
PAL
Budapest
PAL
Varsovie
PAL
Océanie
Adelaïde
PAL
Athènes
PAL
Sydney
PAL
Helsinki
PAL
Nouméa
PAL
Moscou
PAL
Wellington
PAL
Dakar
PAL
Auckland
PAL
Alger
PAL
Pago Pago
NTSC
Johannesburg
PAL
OptioW90_OPM_FRE.book Page 327 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Accessoires optionnels
Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour
cet appareil. Les produits suivis d’un astérisque (*) sont identiques
à ceux fournis avec l’appareil.
Alimentation
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI88 (*)
Kit chargeur de batterie K-BC88 (*)
(chargeur de batterie D-BC88, cordon d’alimentation secteur)
Kit d’adaptateur secteur K-AC88
(adaptateur secteur D-AC64, coupleur secteur D-DC88
et cordon d’alimentation secteur)
L’adaptateur secteur et le chargeur de batterie ne sont pas vendus
séparément.
Câble
Câble USB I-USB7 (*)
Câble AV I-AVC7 (*)
Courroie
O-ST103 (*)
O-ST104 (*)
O-ST24
O-ST8
O-ST81
Mousqueton
Dragonne
Courroie en cuir véritable
Courroie en chaîne argenté
Courroie étanche
9
Annexe
327
OptioW90_OPM_FRE.book Page 328 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Étui en néoprène
(disponible prochainement)
50241
Étui noir
50242
Étui vert
Télécommande
TÉLÉCOMMANDE ÉTANCHE O-RC1
(disponible prochainement)
TÉLÉCOMMANDE E
TÉLÉCOMMANDE F
Dragonne
50195
9
Annexe
328
Dragonne flottante
OptioW90_OPM_FRE.book Page 329 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Caractéristiques principales
Type
Appareil photo numérique compact entièrement automatique avec
zoom incorporé
Nombre effectif
de pixels
Env. 12,1 mégapixels
Capteur d’image
CCD de 1/2,3 pouces
Nombre de pixels
enregistrés
Image fixe E (4000×3000), U (4000×2256), 6 (3072×2304),
V (3072×1728), f (2592×1944),
W (2592×1464), h (2048×1536), L (16:9)
(1920×1080), l (1024×768), m (640×480)
* Fixé sur f/W en mode Digital SR.
* Fixé sur h/L en mode composition cadre créatif.
* Fixé sur f en mode grand-angle numérique, cependant,
la première image utilise h.
* Fixé sur i pour une image en mode panorama numérique.
* Fixé sur L en mode microscope numérique.
* Fixé sur f/W lorsque la sensibilité est réglée sur 3200
ou 6400.
* Fixé sur f/W en mode rafale haute vitesse.
* Fixé sur V (1280×960) en mode documents.
Vidéo
M (1280×720/30 im./s.), F (1280×720/15 im./s)
G (640×480/30 im./s), H (640×480/15 im./s)
I (320×240/30 im./s), J (320×240/15 im./s)
Sensibilité
AUTO, manuel (ISO 80-6400)
* La sensibilité est fixée sur AUTO (80-6400) en mode Digital SR.
Format de fichier
Image fixe JPEG (Exif 2.2), DCF 2.0, DPOF, PRINT Image Matching III
AVI (Motion JPEG), env. 30 im./s/15 im./s, système PCM,
son monaural, Movie SR (Movie Shake Reduction)
Son
Message vocal, dictaphone : système WAVE (PCM),
monaural
Image fixe C Excellent, D Très bon, E Bon
Vidéo
Support
de stockage
Fixé sur C (Excellent) *Non modifiable
Mémoire intégrée (env. 26.7 Mo), carte mémoire SD,
carte mémoire SDHC
9
Annexe
Niveau qualité
Vidéo
329
OptioW90_OPM_FRE.book Page 330 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives
Image fixe
Carte mémoire SD
512 Mo
Mémoire intégrée
C
D
E
C
D
E
(4000×3000)
6
images
11
images
18
images
107
images
209
images
321
images
U (4000×2256)
7
images
14
images
20
images
126
images
253
images
368
images
6
(3072×2304)
9
images
16
images
22
images
160
images
299
images
397
images
V (3072×1728)
10
images
20
images
30
images
192
images
368
images
530
images
f
(2592×1944)
10
images
20
images
30
images
192
images
368
images
530
images
W (2592×1464)
13
images
27
images
41
images
239
images
479
images
737
images
h
(2048×1536)
16
images
33
images
48
images
299
images
592
images
863
images
L (1920×1080)
24
images
48
images
65
images
438
images
863
images
1162
images
V
(1280×960)
38
images
71
images
100
images
686
images
1259
images
1777
images
l
(1024×768)
59
images
100
images
131
images
1042
images
1777
images
2324
images
m
(640×480)
122
images
190
images
214
images
2158
images
3358
images
3777
images
E
9
Annexe
330
• La capacité de stockage des images n’est donnée qu’à titre indicatif. Elle peut
en effet varier en fonction de la carte mémoire SD et du sujet.
• Le seul réglage possible pour les pixels enregistrés lorsque le mode
(Documents) est sélectionné est V (1280×960).
OptioW90_OPM_FRE.book Page 331 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Vidéo/son
Mémoire intégrée
Carte mémoire SD
512 Mo
M (1280×720/30 im./s)
8 sec
2 min 30 s
F (1280×720/15 im./s)
16 sec
4 min 53 s
G (640×480/30 im./s)
24 sec
7 min 11 s
H (640×480/15 im./s)
46 s
13 min 36 s
I (320×240/30 im./s)
37 s
10 min 56 s
J (320×240/15 im./s)
1 min 8 s
20 min 8 s
Son
7 min 17 s
2 h 8 min 56 s
• Les chiffres susmentionnés reposent sur l’utilisation standard de l’appareil que nous
avons définie et peuvent varier selon le sujet, les conditions de prise de vue et le type
de carte mémoire SD utilisé.
• L’enregistrement peut se poursuivre jusqu’à ce que la mémoire intégrée ou la carte
mémoire SD soit saturée, ou que la taille de la séquence vidéo enregistrée atteigne
2 Go (avec une carte SDHC). Si l’enregistrement s’arrête à 2 Go, recommencez pour
continuer à enregistrer le reste de la séquence vidéo par blocs de 2 Go.
Balance des blancs
Auto, lumière du jour, ombre, tungstène, lumière fluo, manuelle
Objectif
Focale
5-25 mm
(env. 28 mm - 140 mm en focale équivalente sur
un appareil 35 mm)
Ouverture
F3,5 (grand-angle) - F5,5 (télé)
Composition
de l’objectif
11 éléments en 9 groupes (5 lentilles
asphériques)
Type de zoom
Commandé électriquement
5×
Zoom intelligent
6/V : environ 6,5×, f/W : environ 7,7×, h : environ
9,8×, L : environ 10,4×, l : environ 19,5×, m : environ 31,3×
(lorsqu’il est associé au zoom optique)
Zoom numérique
Max. env. 6,25× (s’associe à un zoom optique 5× pour
un grossissement de zoom équivalent à env. 31,3×)
Réduction des flous
dus au mouvement
Image fixe
Mode stabilisation électronique et anti-bougé
haute sensibilité (Digital SR)
Vidéo
Anti-bougé vidéo électronique (Movie SR)
9
Annexe
Zoom optique
331
OptioW90_OPM_FRE.book Page 332 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9
LCD de 2,7 pouces de large, environ 230 000 points (revêtement AR
(verre de l’objectif uniquement))
Modes lecture
Image par image, 6 images, 12 images, agrandissement (max. 10×,
défilement), affichage des visages en gros plan, affichage des
animaux domestiques en gros plan, affichage par dossier, affichage
calendrier, lecture son, affichage histogramme, compensation hautes
lumières et ombres, suppression des images sélectionnées,
diaporama, recadrage, redéfinition, copie image/son, rotation
de l’image, filtre numérique, cadre inédit, filtre empreinte, collage,
filtre réduction visage, lecture/montage vidéo (enregistrement en
tant qu’image fixe, diviser vidéos, ajout image titre), cadre créatif,
atténuation yeux rouges, vignette, mémo vocal, protection, DPOF,
restauration de l’image, image de démarrage
Mode centre
Autofocus, macro, macro 1cm, hyperfocale, infini, mise au point
manuelle
Mise au point
Type
Système de détection de contrastes TTL par
capteur
Multiple (AF à 9 points)/point/AF par anticipation
interchangeables
Plage de mise
au point (depuis
l’avant de
l’objectif)
Standard
Macro
Mémorisation de
la mise au point
En pressant le déclencheur à mi-course
Contrôle de
l’exposition
Mesure AE
Multizone, Centrale pondérée ou Spot
Correction IL
±2 IL (incréments de 1/3 IL)
Détection visage
Détection de 32 visages maximum (jusqu’à 31 mires de détection
du visage apparaissent à l’écran), Smile Capture, détection des yeux
fermés
* Détection AE du visage n’est disponible que lorsque l’appareil
détecte le visage du sujet.
Détection animaux
domestiques
Enregistrement : 3, détection : 1
Annexe
Display
332
: 0,5 m - ∞ (plage de zoom entière)
: 0,1 m - 0,6 m (plage de zoom
entière)
Macro 1 cm : 0,01 m - 0,3 m (à la position
intermédiaire de la plage de zoom)
* Il est possible de commuter sur Infini,
Hyperfocale et Mise au point manuelle.
* Détection AF du visage n’est disponible que
lorsque l’appareil identifie le visage du sujet.
OptioW90_OPM_FRE.book Page 333 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Mode prise de vue
Programme image auto, programme, nocturne, vidéo, sous-marin,
film subaquatique, paysage, fleur, portrait, grand-angle numérique,
mer & neige, Digital SR, enfants, animaux domestiques,
mouvements, feux d’artifice, lumière tamisée, portrait nocturne,
texte, gastronomie, panorama, composition cadre créatif, documents,
microscope numérique, vert, enregistrement vocal (peut être utilisé
si attribué à réglage Fn)
Filtre numérique
N&B, sépia, photos créatives, rétro, couleur (rouge, rose, violet, bleu,
vert, jaune), extraction de couleur (rouge, vert, bleu), accentuation
des couleurs (bleu ciel, vert tendre, rose délicat, feuilles d’automne),
contraste élevé, scintillement (croix, cœur, étoile), doux, fish-eye,
brillance
Vidéo
Durée
d’enregistrement
continue
Vitesse d’obturation
1/1500 s - 1/4 s, max. 4 s (mode nocturne)
Flash incorporé
Modes
Auto, Flash éteint, Flash forcé, Auto+Yeux
rouges, Flash forcé+Yeux rouges, Flash doux
Portée du flash
Grand-angle : environ 0,3-3,9 m (sensibilité :
automatique)
Télé : environ 0,3-2,5 m (sensibilité : automatique)
Environ 1 seconde - jusqu’à ce que la mémoire
intégrée ou la carte mémoire SD soit saturée
(cependant, la taille maximum est de 2 Go)
Mode de
déclenchement
Image par image, retardateur (env. 10 s, env. 2 s), rafale, rafale haute
vitesse, télécommande (3 s, 0 s), prise de vue par intervalles,
bracketing auto
Retardateur
Contrôlé électroniquement, avec temporisation d’environ 10 s, 2 s
Fonction heure
Alimentation
Heure monde
75 villes (28 fuseaux horaires)
Mode horloge
Affichage de l’horloge par maintien du bouton
4/W enfoncé alors que l’appareil est
hors tension (env. 10 s)
Réveil
Alarme avec affichage simultané du mode horloge
à une heure précise
9
Annexe
Batterie lithium-ion rechargeable D-LI88, kit d’adaptateur secteur
(en option)
333
OptioW90_OPM_FRE.book Page 334 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Autonomie
de la batterie
9
Annexe
334
Capacité de
stockage image
Environ
205 images
* La capacité d’enregistrement est le nombre
approximatif de prises de vue effectuées lors
des tests de conformité CIPA (écran LCD
allumé, flash utilisé pour 50 % des prises
de vue et 23 °C). Les performances réelles
peuvent varier en fonction des conditions
de fonctionnement.
Durée de lecture
Environ 250 min
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
Durée
d’enregistrement
d’une séquence
vidéo
Environ 85 min
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
Durée
d’enregistrement
du son
Environ 300 min
* Selon les résultats des tests effectués
en interne.
Interfaces
USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides)/borne PC/AV/prise HDMI
Système de sortie
vidéo
NTSC/PAL (monaural)
Classification
d’étanchéité à l’eau
et à la poussière
Niveau 8 du JIS pour l’eau et niveau 6 du JIS pour la poussière
(équivalant à IP68) Prise de vue sous l’eau en continu possible
pendant 2 heures à une profondeur de 6 mètres.
Classification
de la résistance
aux chocs
Essai de chute de PENTAX (d’une hauteur de 1,2 m sur une surface
de contreplaqué de 5 cm d’épaisseur) conformément à la norme
MIL-STD-810F, méthode 516.5, essai de résistance aux chocs.
* La résistance à l’eau n’est pas garantie si l’appareil photo est
exposé à des impacts, notamment chutes ou heurts.
* Il n’est pas garanti que l’appareil ne présente aucun problème
ou dommage dans absolument toutes les situations.
Dimensions
Env. 107,5 (l) × 59 (h) × 25 (p) mm (hormis éléments d’utilisation
ou saillants)
Poids
Env. 144 g (sans batterie et carte mémoire SD)
Env. 161 g (avec batterie et carte mémoire SD)
Accessoires
Batterie lithium-ion rechargeable, chargeur de batterie, cordon
d’alimentation secteur, câble USB, câble AV, logiciel (CD-ROM),
courroie, dragonne à mousqueton, mode d’emploi, guide rapide
OptioW90_OPM_FRE.book Page 335 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Garantie
Tous les appareils PENTAX achetés chez des revendeurs autorisés sont garantis
contre tout défaut de fabrication pendant une période de douze mois suivant
la date d’achat. Pendant cette période, les réparations et l’échange des pièces
défectueuses sont effectuées gratuitement, sous réserve que le matériel ne
présente aucune trace de choc, de corrosion par des produits chimiques ou
par fuite de batterie ou pile, de dommage dû à l’infiltration de sable ou de liquide,
de mauvaise manipulation ou de manipulation contraire au mode d’emploi ou de
modifications par un réparateur non agréé. Le fabricant et son représentant agréé
ne sont pas responsables des réparations ou modifications n’ayant pas fait l’objet
d’accord expressément écrit, ni des dommages liés au retard ou à la perte
d’usage du matériel ni à leurs conséquences quelles qu’elles soient, directes
ou indirectes, causées par la défectuosité du matériel ou par toutes autres
causes. Il est expressément reconnu par l’acheteur que la responsabilité du
fabricant ou de ses représentants en matière de garantie, implicite ou explicite,
est strictement limitée au remplacement des pièces comme indiqué ci-dessus.
Il ne sera effectué aucun remboursement d’une réparation faite par un service
après-vente non agréé par PENTAX.
9
Annexe
Procédure pendant la période de garantie de 12 mois
Tout appareil PENTAX reconnu défectueux pendant la période de 12 mois
suivant son achat devra être retourné au revendeur chez lequel l’achat a été
effectué ou chez le fabricant. S’il n’existe pas de représentant agréé du fabricant
dans votre pays, envoyez votre matériel directement au fabricant, en port payé.
Dans ce cas, la période d’immobilisation du matériel risque d’être très longue en
raison des procédures requises. Si le matériel est couvert par la garantie, la
réparation sera effectuée et les pièces remplacées gracieusement avant de vous
être renvoyé en état de fonctionnement. Si le matériel n’est plus sous garantie,
la réparation sera facturée aux tarifs habituels du fabricant ou de son
représentant. Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement.
Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous
souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous
être facturés par le représentant du fabricant de ce pays. Cependant,
si le matériel est retourné au fabricant, il sera réparé gratuitement pendant
la période de garantie, conformément à cette garantie. Dans tous les cas,
les frais d’expédition et les taxes douanières seront à la charge de l’expéditeur.
De façon à prouver la date de votre achat (si nécessaire), conservez la facture
ou le reçu de cet achat pendant au moins un an. Avant d’expédier votre matériel
en réparation, vérifiez d’abord que vous l’envoyez à un représentant officiel
du fabricant ou à l’un de ses ateliers agréés, sauf s’il s’agit du fabricant lui-même.
Demandez toujours un devis et ne faites procéder aux travaux de réparation
qu’après accord écrit du devis.
335
OptioW90_OPM_FRE.book Page 336 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client.
• Les garanties locales disponibles chez les distributeurs Pentax de
certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous
vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec
votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations
et de recevoir une copie de la garantie.
9
Annexe
La marque CE signifie que l’appareil est conforme
aux directives de l’Union Européenne.
336
OptioW90_OPM_FRE.book Page 337 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
For customers in USA
STATEMENT OF FCC COMPLIANCE
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful
interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
Changes or modifications not approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct the interference by one or more
of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
* Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
FOR CALIFORNIA, U.S.A. ONLY
Perchlorate Material-special handling may apply. The lithium battery
used in this camera contains perchlorate material, which may require
special handling. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
9
Annexe
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB003 du Canada.
337
OptioW90_OPM_FRE.book Page 338 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Declaration of Conformity
According to 47CFR, Parts 2 and 15 for
Class B Personal Computers and Peripherals
We:
PENTAX Imaging Company
A Division of PENTAX of America, Inc.
Located at: 600 12 th Street, Suite 300
Golden, Colorado 80401 U.S.A.
Phone: 303-799-8000 FAX: 303-790-1131
Declare under sole responsibility that the product identified herein
complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital
device. Each product marketed is identical to the representative unit
tested and found to be compliant with the standards. Records
maintained continue to reflect the equipment being produced can be
expected to be within the variation accepted, due to quantity production
and testing on the statistical basis as required by 47CFR §2.909.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired
operation. The above named party is responsible for ensuring that the
equipment complies with the standards of 47CFR §15.101 to §15.109.
Product Name: PENTAX Digital Still Camera
Model Number: Optio W90
9
Annexe
338
Contact person: Customer Service Manager
Date and Place: February, 2010, Colorado
OptioW90_OPM_FRE.book Page 339 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements
et batteries usagés
1. Au sein de l’Union européenne
Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou
les documents d’accompagnement signifient que les batteries
et les équipements électriques et électroniques usagés
ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers
ordinaires.
Les batteries et les équipements électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et conformément
à la législation qui prévoit un traitement, une récupération
et un recyclage spécifiques pour ces produits.
Conformément à la législation en vigueur, les foyers au sein
des états membres de l’UE peuvent retourner gratuitement
leurs batteries et leurs équipements électriques et
électroniques aux entreprises de collecte appropriées*.
Dans certains pays, votre revendeur local peut reprendre votre
ancien produit gratuitement si vous achetez un produit neuf
similaire.
*Veuillez vous renseigner auprès des autorités locales.
En jetant ce produit correctement, vous êtes sûr que ces
déchets subiront le traitement, la récupération et le recyclage
adéquats et vous aidez à prévenir les éventuels effets négatifs
pour l’environnement et la santé publique qu’une mise au rebut
inadaptée pourrait entraîner.
En Suisse : les équipements électriques et électroniques
usagés peuvent être retournés gratuitement au vendeur,
même si vous n’achetez pas de nouveaux produits.
Une liste des usines de collecte est disponible sur les sites
www.swico.ch ou www.sens.ch.
9
Annexe
2. Hors de l’UE
Ces symboles ne sont valables qu’au sein de l’Union européenne.
Si vous souhaitez mettre au rebut ces éléments, veuillez
contacter les autorités locales ou le vendeur pour connaître
la méthode adéquate de mise au rebut.
339
OptioW90_OPM_FRE.book Page 340 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Note concernant le symbole des batteries (deux exemples de symboles
en bas) :
Ce symbole peut être utilisé en association avec une désignation de
l’élément ou du composé chimique utilisé. Dans ce cas, vous devez
respecter les exigences stipulées dans la directive sur les produits
chimiques impliqués.
9
Annexe
340
OptioW90_OPM_FRE.book Page 341 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Index
Symboles
A
Accessoire optionnel ........327
Adaptateur secteur ............49
AF par anticipation ...........133
Affich. immédiat .........85, 153
Affichage 6
ou 12 images ............181
Affichage aide ....................38
Affichage calendaire ........182
Affichage des données
de la mémoire
intégrée .......................71
Affichage des visages
en gros plan ..............192
Affichage par dossier .......182
Agrandir y ......................190
Ajout d’un son
(mémo vocal) ............250
Ajustement du volume .....255
Apparition vignette ...........279
Arrêt auto .........................275
9
Annexe
Mode A ...................... 18, 70
Bouton I .................... 67, 69
Mode Q ..................... 18, 70
Bouton Q ................... 66, 68
Menu [A Mode
Enregistrt] ........... 76, 320
Menu [W Réglages] ... 79, 322
9 Mode vert ..................... 94
i Suppression ........ 179, 194
Bouton f/y ..................... 68
y Agrandir ...................... 190
x Télé ............................... 96
i Télécommande 3 s ..... 116
h Télécommande 0 s ..... 116
w Grand-angle ................ 96
Bouton w/x .................... 66
b Programme
image auto ................. 91
A Nocturne ...................... 99
B Portrait nocturne ........... 99
C Séquence vidéo ......... 165
Q Mer & neige ................ 106
\ Mouvements ............... 106
c Digital SR ................... 99
R Enfants ........................ 102
C Animaux
domestiques ............. 103
Programme R .................. 93
S Feux d’artifice ............... 99
N Compos.
Cadre créa. .............. 110
B Texte ........................... 108
X Grand-angle
numérique .................122
F Panorama
numérique .................125
q Paysage .......................86
I Fleur ..............................86
Sous-marin .................163
Film subaquatique ......163
D Gastronomie ..................87
Documents ...................87
Microscope
numérique .................109
341
OptioW90_OPM_FRE.book Page 342 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Atténuation
yeux rouges .............. 225
Auto , (Flash) ................ 128
Auto F (Balance
des blancs) ............... 140
Auto+Yeux rouges c
(Flash) ...................... 128
B
Balance des blancs ......... 140
Bougé de l’appareil ...... 28, 98
Bouton de navigation ..... 67, 69
Bouton 3 ............. 66, 69
Bouton 4/W ....67, 70
Bouton vert ...................... 154
Bouton vert X ............. 67, 70
Bracketing auto a .......... 120
Branchement de l’appareil
à un équipement
audiovisuel ............... 203
C
9
Annexe
342
Câble AV ......................... 204
Cadence d’image ............ 168
Cadre inédit ..................... 231
Capacité de stockage
des images ............... 330
Caractéristiques .............. 329
Carte mémoire SD ............. 51
Charge de la batterie ......... 44
Collage ............................ 221
Compens. Htes. lum ........ 147
Compens° ombres .......... 147
Compos. Cadre créa. ...... 110
Composition
cadre créatif ............. 227
Concernant la résistance
à l’eau, à la poussière
et aux chocs .................8
Configuration
du système ...............285
Connexion USB ...............289
Contraste .........................159
Copier ..............................240
Copier image/son .............240
Correction IL ....................146
Correction ISO
en AUTO ...................145
Courroie .............................42
D
Déclencheur ...........66, 68, 83
Démarrage en mode
Lecture ........................56
Dét° yeux fermés ...............85
Détection du visage ...........88
Détection visage ................88
Détection yeux fermés ......152
Diaporama .......................186
Division d’une séquence
vidéo .........................238
Documents .........................87
E
Éclairage macro ...............161
Économie d’énergie .........274
Écran de démarrage ........280
Enregistrement de
séquences vidéo .......165
Enregistrement des images
par date ....................267
Enregistrement
du produit ..................289
OptioW90_OPM_FRE.book Page 343 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Enregistrement vocal ....... 246
Étanchéité à l’eau
et à la poussière ....... 163
Eye-Fi ...................... 272, 307
F
G
Gastronomie ...................... 87
Harmonisation ..................159
HDMI ................................271
Heure monde ...................262
Histogramme .....................38
Hor. Été ..............................60
Hyperfocale 3 ...............130
I
Image titre d’une séquence
vidéo .........................239
Imprimer la date ...............160
Infini s ............................130
Installation de la batterie ...... 45
Installation du logiciel .......286
Interrupteur général .....66, 68
Interrupteur principal ..........55
Intervalle k ....................118
L
Laboratoire photo .............242
Langue d’affichage ..........266
Lecture .....................178, 179
Lecture (mémo vocal) ......251
Lecture des séquences
vidéo .........................179
Lecture des sons .............248
Logiciel fourni ...................284
Lumière aux. AF ..............135
Luminosité .......................273
Luminosité de l’écran .......273
M
9
Annexe
Filtre accentuation
couleurs .................... 215
Filtre brillance .................. 215
Filtre contraste élevé ....... 215
Filtre couleur .................... 215
Filtre doux ........................ 215
Filtre empreinte ............... 220
Filtre extraire couleur ....... 215
Filtre fish-eye ................... 215
Filtre N & B ...................... 215
Filtre photos créatives ..... 215
Filtre réduct° visage ........ 213
Filtre rétro ........................ 215
Filtre scintillement ............ 215
Filtre sépia ....................... 215
Filtres ............................... 215
Filtres numériques ........... 215
Flash doux b (Flash) ...... 128
Flash en marcheb
(Flash) ...................... 128
Flash Eteinta (Flash) ...... 128
Flash+Yeux rougesd
(Flash) ...................... 128
Fleur .................................. 86
Fonction Movie SR
(anti-bougé vidéo) .... 170
Formatage ....................... 254
H
Macintosh ........................286
Macro q ...........................130
Macro 1 cm
.................130
Macro auto .......................134
343
OptioW90_OPM_FRE.book Page 344 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
9
Annexe
344
Manuel K
(balance blancs) ....... 142
Mass Storage Class ........ 290
MediaImpression ............. 284
Mémo vocal ..................... 250
Mémoire .......................... 175
Mémoire intégrée ............ 240
Menu Mode
Enregistrt ............ 76, 320
Menu Réglages ......... 79, 322
Mesure AE ....................... 142
Mesure multizone L ...... 142
Mise au point ................... 130
Mise au point
manuelle \ ........... 130
Mode animaux
domestiques ............. 103
Mode centre .................... 130
Mode de base .................... 94
Mode de déclenchement
......... 112, 114, 118, 120
Mode Digital SR ................ 99
Mode enfants ................... 102
Mode feux d’artifices ......... 99
Mode film subaquatique .... 163
Mode flash ....................... 128
Mode grand-angle
numérique ................ 122
Mode horloge .................. 282
Mode lumière tamisée ....... 99
Mode microscope
numérique ................ 109
Mode mouvements .......... 106
Mode nocturne .................. 99
Mode portrait ................... 101
Mode portrait nocturne ...... 99
Mode programme ..............93
Mode programme
image auto ..................91
Mode scène .......................85
Mode séquence vidéo
par intervalles ...........171
Mode sous-marin .............163
Mode surf & neige ............106
Mode texte .......................108
Mode vert ...........................94
Montage Film ...................236
MSC .................................290
N
Netteté .............................158
Nom de dossier ................267
Nombre de pixels .............137
P
Palette du mode
d’enregistrement .........86
Palette du mode
lecture ...............185, 324
Paramétrage de la prise
de vue .........................28
Paysage .............................86
Photos panoramiques ......125
Picture Transfer
Protocol ....................290
Pixel Mapping ..................278
Pixels enregistrés ....137, 168
Pression à fond
(déclencheur) ..............84
Pression à mi-course
(déclencheur) ..............83
Prise de vue
par intervalles k .....150
OptioW90_OPM_FRE.book Page 345 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Prise de vue sous l’eau .... 163
Protéger Z ................... 200
PTP ................................. 290
R
Raccordement
à un téléviseur .......... 204
Rafale .............................. 114
Rafale haute vitesse ........ 114
Recadrage ....................... 211
Redéfinir .......................... 210
Réduction des yeux
rouges cd (Flash) .... 128
Régl. Plage Dyn. ............. 147
Réglage de la date ........61, 257
Réglage de la langue ....57, 266
Réglages DPOF .............. 242
Réglages initiaux ............... 57
Réglages par défaut ........ 320
Réglages sonores ........... 255
Réinitialisation ................. 281
Réinitialisation
des réglages ............. 281
Restauration d’images ..... 199
Restaurer des images ..... 199
Retardateur g ................. 112
Réveil .............................. 260
Rotation ........................... 189
Rotation de l’image .......... 189
Saturation ........................ 159
Sauvegarde d’une image fixe
(vidéo) ...................... 237
Sauvegarde
des réglages ............. 175
Sélect, heure ................... 264
T
Taille du texte ..................265
Télécommande ................116
Témoin d’usure
des piles .....................48
Ton de l’image .................136
Types de son ...................256
U
Utilisations des menus .......72
V
Vérification de la carte
mémoire ......................56
Vignette ............................279
Ville de résidence ............262
Ville résidence ...................60
W
Windows ..........................285
Z
Zone de mise au point .....133
Zoom numérique ................98
Zoomxw .........................96
9
Annexe
S
Sensibilité ........................144
Smile Capture ....................89
Stabilisation
électronique ..............148
Standard = ...................130
Suppr ttes images ............198
Suppression des
fichiers son ...............195
Suppression i ........179, 194
Système de
sortie vidéo .......270, 326
345
OptioW90_OPM_FRE.book Page 346 Friday, February 26, 2010 10:40 AM
Aide-mémoire
9
Annexe
346
OPW900102/FRE

Manuels associés