JVC XV-E111SL Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
55 Des pages
JVC XV-E111SL Manuel du propriétaire | Fixfr
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
4
5
3
6
7
8
9
10
0
+10
TO
RETURN
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO
THEATER
POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
STANDBY
0
STANDBY ON
4
DOLBY
D I G I T A L
SKIP
¢
STOP
PLAY
PAUSE
7
3
8
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
!
"#
Warnung, Achtung und sostige Hinweise
Mises en garde, précautions et indications diverses
Waarschuwingen, voorzorgen en andere mededelingen
Achtung ––
-Schalter!
Den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, um die Stromversorgung
unterbrichet in keiner
vollkommen zu unterbrechen. Der Schalter
Stellung die Stromversorgung vollkommen. Die Stromversorgung kann
mit der Fernbedienung ein- und ausgeschaltet werden.
ACHTUNG
Zur Verhinderung von elektrischen Schlägen, Brandgefahr, usw:
1. Keine Schrauben lösen oder Abdeckungen enternen und
nicht das Gehäuse öffnen.
2. Dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Attention –– Commutateur
!
Déconnecter la fiche de secteur pour couper complètement le
courant. Le commutateur
ne coupe jamais complètement la
ligne de secteur, quelle que soit sa position. Le courant peut être
télécommandé.
ATTENTION
Afin d'éviter tout risque d'électrocution, d'incendie, etc.:
1. Ne pas enlever les vis ni les panneaux et ne pas ouvrir le
coffret de l'appareil.
2. Ne pas exposer l'appareil à la pluie ni à l'humidité.
Voorzichtig ––
schakelaar!
Om de stroomtoevoer geheel uit te schakelen, trekt u de stekker uit
het stopkontakt. Anders zal er altijd een geringe hoeveelheid stroom
naar het apparaat lopen, ongeacht de stand van de
schakelaar.
U kunt het apparaat ook met de afstandsbediening aan- en
uitschakelen
VOORZICHTIG
Ter vermindering van gevaar voor brand, elektrische schokken, enz.:
1. Verwijder geen schroeven, panelen of de behuizing.
2. Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht.
ACHTUNG
• Blockieren Sie keine Belüftungsschlitze oder -bohrungen.
(Wenn die Belüftungsöffnungen oder -löcher durch eine Zeitung
oder ein Tuch etc. blockiert werden, kann die entstehende Hitze
nicht abgeführt werden.)
• Stellen Sie keine offenen Flammen, beispielsweise angezündete
Kerzen, auf das Gerät.
• Wenn Sie Batterien entsorgen, denken Sie an den Umweltschutz.
Batterien müssen entsprechend den geltenden örtlichen
Vorschriften oder Gesetzen entsorgt werden.
• Setzen Sie dieses Gerät auf keinen Fall Regen, Feuchtigkeit oder
Flüssigkeitsspritzern aus. Es dürfen auch keine mit Flüssigkeit
gefüllen Objekte, z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
VOORZICHTIG
• Zorg dat u de ventilatieopeningen en -gaten niet afsluit.
(Als de ventilatieopeningen en -gaten worden afgesloten door
bijvoorbeeld papier of een doek, kan er hitte in het apparaat
worden opgebouwd.)
• Zet geen bronnen met open vuur, zoals brandende kaarsen, op het
apparaat.
• Wees milieubewust en gooi lege batterijen niet bij het huishoudelijk afval. Lege batterijen dient u in te leveren met het KCA of bij een
innamepunt voor batterijen.
• Stel dit apparaat niet bloot aan regen, vocht, drupwater of
spatwater en plaats geen enkel voorwerp waarin zich een vloeistof
bevindt, zoals een vaas, op het apparaat.
ATTENTION
• Ne bloquez pas les orifices ou les trous de ventilation.
(Si les orifices ou les trous de ventilation sont bloqués par un
journal un tissu, etc., la chaleur peut ne pas être évacuée
correctement de l'appareil.)
• Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie, sur
l'appareil.
• Lors de la mise au rebut des piles, veuillez prendre en
considération les problèmes de l'environnement et suivre
strictement les règles et les lois locales sur la mise au rebut des
piles.
• N'exposez pas cet appareil à la pluie, à l'humidité, à un
égouttement ou à des éclaboussures et ne placez pas des objets
remplis de liquide, tels qu'un vase, sur l'appareil.
G–1
Achtung: Angemessene Ventilation
Stellen Sie das Gerät zur Verhütung von elektrischem Schlag und
Feuer und zum Schutz gegen Beschädigung wie folgt auf:
Vorderseite: Offener Platz ohne Hindernisse.
Seiten:
Keine Hindernisse innerhalb 3 cm von den Seiten.
Oberseite: Keine Hindernisse innerhalb 5 cm von der Oberseite.
Rückseite: Keine Hindernisse innerhalb 15 cm von der Rückseite.
Unterseite: Keine Hindernisse. Auf eine ebene Oberfläche stellen.
Attention: Ventilation Correcte
Pour éviter les chocs électriques, l'incendie et tout autre dégât.
Disposer l'appareil en tenant compte des impératifs suivants
Avant:
Rien ne doit gêner le dégagement
Flancs:
Laisser 3 cm de dégagement latéral
Dessus:
Laisser 5 cm de dégagement supérieur
Arrière:
Laisser 15 cm de dégagement arrière
Dessous:
Rien ne doit obstruer par dessous; poser l'appareil sur
une surface plate.
Voorzichtig: Zorg Voor Goede Ventilatie
Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, dient
u bij opstelling van het apparaat op de volgende punten te letten:
Voorkant: Voldoende ruimte vrij houden.
Zijkanten: Minstens 3 cm aan weerszijden vrij houden.
Bovenkant: Niets bovenop plaatsen; 5 cm speling geven.
Achterkant: Minstens 15 cm ruimte achteraan vrij houden.
Onderkant: Opstellen op een egaal horizontaal oppervlak.
Abstand von 15 cm oder mehr
Dégagement de 15 cm ou plus
Minstens 15 cm tussenruimte
XV-E111SL/
XV-E112SL
Vorderseite
Avant
Voorkant
Wand oder Hindernisse
Mur, ou obstruction
Wand of meubilair
Standhöhe 5 cm oder mehr
Hauteur du socle: 5 cm ou plus
Standard op minstens 5 cm van de vloer
Boden
Plancher
Vloer
G–2
WICHTIGER HINWEIS FÜR LASER-PRODUKTE / IMPORTANT POUR LES PRODUITS LASER / BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR
LASERPRODUKTEN
ANBRINGUNGSORTE FÜR LASER-PRODUKTE / REPRODUCTION DES ETIQUETTES / VERLARING VAN DE LABELS
1 KLASSIFIKATIONSETIKETTE AN DER RÜCKSEITE
2 WARNETIKETTE IM GERÄTEINNEREN
1 ETIQUETTE DE CLASSIFICATION, PLACÉE A L'ARRIÈRE DU
COFFRET
2 ETIQUETTE D'AVERTISSEMENT PLACÉE À L'INTERIEUR DE
L'APPAREIL
1 KLASSIFIKATIELABEL, OP DE ACHTERZIJDE VAN HET
APPARAAT
2 WAARSCHUWINGSLABEL, IN HET APPARAAT
CLASS
LASER
1
PRODUCT
CAUTION: Invisible laser
radiation when open and
interlock failed or defeated.
AVOID DIRECT EXPOSURE
TO BEAM.
(e)
VARNING: Osynlig laserstrålning när denna del är
öppnad och spärren är
urkopplad. Betrakta ej
strålen.
(s)
1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1
2. ACHTUNG: Sichtbare Laserstrahlung bei Öffnung und
fehlerhafter oder beschädigter Spre. Direkten Kontakt mit
dem Strahl vermeiden!
3. ACHTUNG: Das Gehäuse nicht öffnen. Das Gerät enthält
keinerlei Teile, die vom Benutzer gewartet werden können.
Überlassen Sie Wartungsarbeiten bitte qualifizierten
Kundendienst-Fachleuten.
1. PRODUIT LASER CLASSE 1
2. ATTENTION: Radiation laser visible quand l'appareil est ouvert
ou que le verrouillage est en panne ou désactivé. Eviter une
exposition directe au rayon.
3. ATTENTION: Ne pas ouvrir le couvercle du dessus. Il n'y a
aucune pièce utilisable à l'intérieur. Laisser à un personnel
qualifié le soin de réparer votre appareil.
1. KLAS 1 LASERPRODUKT
2. VOORZICHTIG: Zichtbaar laserstraling wanneer open en de
beveiliging faalt of uitgeschakeld is. Voorkom het direkt
blootstaan aan de straal.
3. VOORZICHTIG: De bovenkap niet openen. Binnenin het
toestel bevinden zich geen door de gebruiker te repareren
onderdelen: laat onderhoud over aan bekwaam vakpersoneel.
G–3
ADVARSEL: Usynlig laserstråling ved åbning, når
sikkerhedsafbrydere er ude
af funktion. Undgå udsættelse for stråling
(d)
VARO: Avattaessa ja suojalukitus ohitettaessa olet
alttiina näkymättömälle
lasersäteilylle. Älä katso
säteeseen.
(f)
!"#$
Introduction
Français
Table des matières
Introduction
Français
Page 2
Caractéristiques..................................................................2
Accessoires fournis ............................................................2
A propos de ce Manuel de l’Utilisateur ............................3
Notes sur la manipulation .................................................4
Connaissances préliminaires
Page 5
Désignation des éléments et des commandes................5
Face avant.................................................................................5
Module de télécommande ......................................................6
Fenêtre d’affichage ..................................................................8
Face arrière ...............................................................................8
Principes de fonctionnement ............................................9
Pour afficher des images fixes en continu [STROBE] .........24
Pour lire au ralenti [SLOW] ...................................................25
Pour lire une séquence en gros plan [ZOOM] .....................25
Changement de l’ordre de la lecture ............................. 26
Lecture dans l’ordre voulu [PROGRAMME].........................26
Lecture dans un ordre aléatoire [ALEATOIRE] ....................27
Lecture répétée ................................................................ 27
Pour répéter la sélection en cours ou le contenu du disque
dans son entièreté [REPETITION] ......................................27
Pour répéter un passage désiré [REPET. A-B] .....................28
Sélection de l’angle d’une scène d’un DVD Vidéo ....... 29
Pour sélectionner un angle de séquence à partir de l’écran
normal [ANGLE] .................................................................29
Pour sélectionner un angle de séquence à partir d’une liste
d’angles affichée [ANGLE] .................................................30
Visualisations d’écran..............................................................9
Pour éviter un claquage d’écran [PROTECTION D’ÉCRAN]10
Guidage par icônes d’écran ..................................................11
Comment se servir des touches du pavé numérique .........11
Changement de la langue et du son .............................. 30
Sur les disques .................................................................12
Pour sélectionner le caractère de l’image
[THEATER POSITION (position salle de cinéma)] ...........32
Types de disques lisibles.......................................................12
Structure d’un disque ............................................................12
Pour sélectionner la langue des sous-titres [SUBTITLE] ....30
Pour changer la langue ou le son audio [AUDIO] ..............31
Sélection du caractère de l’image.................................. 32
Jouir pleinement du son Surround virtuel.................... 32
Pour simuler le son surround [3D PHONIC] ........................32
Préparatifs avant le lancement
Page 13
Vérification du statut ...................................................... 33
Connexions .......................................................................13
Pour vérifier les informations sur le disque/temps ............33
Pour vérifier le statut des fonctions DVD .............................34
Avant de procéder à toute connexion ..................................13
Pour connecter à un téléviseur .............................................13
Pour connecter à un téléviseur à l’aide du connecteur
SCART..................................................................................14
Pour connecter à un amplificateur ou un récepteur audio .15
Connexion à un équipement audio avec une entrée
numérique ...........................................................................15
Branchement du cordon d’alimentation ..............................16
Insertion des piles dans le module de télécommande .16
Commandes de base
Page 17
Mise sous/hors tension de l’unité ..................................17
Chargement et déchargement des disques ...................17
Lecture de base ................................................................18
Pour lancer la lecture .............................................................18
Pour arrêter complètement la lecture ..................................18
Pour suspendre temporairement la lecture .........................18
Pour le défilement rapide avant ou arrière sous contrôle
moniteur .............................................................................18
Pour repérer le début d’une séquence ou d’une chanson..19
Reprise de la lecture.........................................................19
Pour mémoriser la position d’interruption ..........................19
Pour reprendre la lecture.......................................................19
Commandes sophistiquées
Page 20
Lecture à partir d’une position déterminée
sur le disque...................................................................20
Repérage de la séquence recherchée à partir du
menu DVD ...........................................................................20
Pour repérer la scène recherchée à partir du menu
d’un CD Vidéo/SVCD avec PBC (Pilotage de Lecture) ......20
Pour repérer la sélection voulue à l’aide des touches
numériques .........................................................................21
Pour repérer la sélection voulue à l’aide de 4 ou ¢.....21
Repérage de la scène recherchée en spécifiant le
numéro du chapitre [RECH.CHAP.] ...................................22
Pour repérer une position dans le titre ou la
plage courants [RECH.TEMPS] ..........................................22
Repérage de la scène voulue via l’affichage Digest
[DIGEST] ..............................................................................23
Lectures spéciales de l’image..........................................24
Pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage.. 34
Atténuation de la luminosité de la fenêtre d’affichage.......34
Lecture de disque MP3
Page 35
A propos du disque MP3................................................. 35
Fonctions non disponibles.............................................. 35
Commandes de base ....................................................... 35
Commandes de base faisant appel aux touches de
commandes de base ..........................................................35
Sélection des plages/groupes à l’aide des touches
numériques .........................................................................36
Fonctions avancées ......................................................... 36
Lecture programmée ............................................................36
Lecture aléatoire ...................................................................37
Lecture répétée .....................................................................38
Informations concernant le disque/le temps ......................38
Réglages initiaux
Page 39
Choix des préférences ..................................................... 39
Comment régler les préférences ..........................................39
Page LANGUE ........................................................................39
Page AUDIO............................................................................40
Page AFFICHAGE ...................................................................41
Page SYSTÈME ......................................................................42
Lecture limitée pour les enfants..................................... 43
Programmation de la censure parentale pour
la première fois [CENSURE PARENTALE] ........................43
Pour modifier les réglages de la [CENSURE PARENTALE] 44
Pour lever temporairement la [CENSURE PARENTALE] ...45
Informations complémentaires
Page 46
Soins à apporter dans la manipulation et l’entretien des
disques........................................................................... 46
Dépannage ....................................................................... 47
Fiche technique................................................................ 48
Tableau des langues de travail et
de leurs sigles ...................................................Annexe A
Liste des codes de pays/de zones
pour le verrouillage parental ........................... Annexe B
Pour faire avancer une image fixe image par image ..........24
1
!"#$
Introduction
Caractéristiques
Accessoires fournis
Fonctions image
• Câble audio/vidéo (x 1)
7 Fonction stroboscopique
L’unité peut afficher neuf images continues sur l’écran
de télévision.
• Module de télécommande (x 1)
/
N
E E
P S
O LO
C
Permet de choisir son titre d’après les séquences
d’ouverture affichées sur l’écran de télévision.
1
7 Fonction angulaire*
A
T
S
4
Y
B
D
N
5
U
T
E
R
N
/O
2
7
10
N
R
3
T O P MEN
8
U
0
Introduction
7 Fonction digest
6
9
N
A
C
0
+ 1 CEL
E
N
T
P
E
R
U
MEN
E
LE
S
U
C
A
R
S
S
LO
E
N
X
T
E
C
Y
LA E
P OD
M
-
LE
W
DIS
PLA
Y
T
S
T
B
SU
R
O
B
E
S
LO
A
N
A
G
LE
R
E
T N
A
E IO
H IT
T OS
P
IO
+
D
W
U
T
S
E
IG
D
LE
TIT
3D NIC
O
H
P
Z
O
M
O
R
3A OL
00 TR
V N
X O
-S E C
M T
R MO
E
7 Fonction zoom
CHOIC EVIO
R
Permet de choisir l’angle désiré parmi une variété
d’angles de prises de vue enregistrées sur le disque
DVD Vidéo.
Permet de voir des séquences en gros plan.
7 Censure parentale*
Permet d’expurger la lecture du disque DVD Vidéo de
séquences violentes, ou réservées aux adultes,
auxquelles on ne veut pas exposer les enfants.
• Piles R6P (SUM-3)/AA (15F) (x 2)
7 Position salle de cinéma
Permet de moduler le caractère de l’image suivant
l’éclairage de la pièce.
• Manuel de l’utilisateur (x 1)
Fonctions audio
7 Son numérique de grande qualité
Permet de bénéficier d’un son de toute première
qualité grâce au Dolby Digital ou au PCM-Linéaire.
7 Fonction Surround*
Cet appareil s’utilise avec les systèmes Surround
multicanaux Dolby Digital, DTS et MPEG.
(Ces signaux Surround proviennent uniquement des
prises SORTIE NUMERIQUE).
7 Fonction 3D PHONIC
Permet de bénéficier d’un son Surround sur une
chaîne 2-canaux.
Autres fonctions
7 Sous-titres et son multi-langues*
Permet de choisir la langue des sous-titres ou du
dialogue parmi ceux enregistrés sur le disque DVD
Vidéo.
7 Lecture multi-disques
Vous pouvez apprécier des disques CD Audio, CD
Vidéo et SVCD ainsi que des disques DVD Vidéo.
Vous pouvez en outre écouter des disques MP3.
7 Exploitation à partir de la visualisation
d’écran
Système très convivial permettant de commander
facilement l’unité à partir d’une visualisation d’écran.
Les fonctions marquées de l’astérisque (*) sont
opérantes seulement sur disque DVD Vidéo compatible
avec chaque fonction.
2
• Cordon d’alimentation CA (x 1)
# !"#$
Introduction
A propos de ce Manuel de l’Utilisateur
Français
• Le présent manuel d’utilisation explique globalement les opérations selon le format ci-dessous.
• Pour les opérations concernant les disques MP3, voir “Lecture de disque MP3” à la page page 35 et suivantes. Les
autres sections de ce manuel ne se réfèrent pas à la lecture de disques MP3.
Il est possible de lire les titres ou les plages des disques
insérés dans un ordre aléatoire avec la fonction Lecture
aléatoire.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
4
5
7
8
3
9
10
0
+10
6
TO
RETURN
3
P
ME
Ces symboles
indiquent les types
de disques qui
peuvent être utilisés.
Introduction
Lecture dans un ordre aléatoire
[ALEATOIRE]
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
LA
Y
2
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 À l’arrêt
1
Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu de mode de lecture apparaît sur l’écran
du téléviseur.
Ce nombre
indique l’étape de
la procédure.
2
Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
sur [ALEATOIRE].
REPETITION
3
Le nombre indique la
ou les étapes
suivantes de la
procédure
d’utilisation de la ou
des touches. Vous
pouvez également
employer les touches
correspondantes de
la platine avant de
cet appareil, le cas
échéant.
PROGRAMME
ALEATOIRE
Appuyer sur ENTER.
L'unité lance une lecture aléatoire.
Le témoin “RANDOM” (ALEATOIRE) s’inscrit
dans la fenêtre d’affichage de la platine avant.
Lorsque la lecture de tous les titres/plages de tous
les disques est terminée, la lecture aléatoire prend fin.
Le nom des touches
de la télécommande
(ou de la platine
avant de l’appareil)
figure en lettres
majuscules.
Recommandations
Autres procédures
pratiques, etc.
• Le même titre ou plage ne se représenta pas une deuxième fois
en lecture aléatoire.
• Pour arrêter/quitter la lecture en aléatoire en cours
Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture. L‘unité se trouvant
toujours en mode de lecture aléatoire, une nouvelle pression
sur 3 relancera la lecture en aléatoire.
Pour quitter la lecture en mode aléatoire, appuyer une nouvelle
fois sur la touche 7 alors que la lecture est à l’arrêt. L’indicateur
“RANDOM” (ALEATOIRE) s’éteint dans la fenêtre d’affichage.
REMARQUE
Remarques
supplémentaires.
• Certains disques DVD Vidéo pourraient ne pas se lire
correctement en mode aléatoire.
3
% !"#$
Introduction
Introduction
Notes sur la manipulation
Précautions impératives
Mesures de sécurité
Installation de l’unité
• Choisir un emplacement de niveau et d’aplomb, bien
sec, ni trop chaud ni trop froid (entre 5oC et 35oC).
• Toujours ménager une distance suffisante entre le
lecteur et un récepteur de télévision.
• Ne jamais utiliser le lecteur dans un emplacement
sujet à des vibrations.
Éviter l’humidité, l’eau et la poussière
Ne pas installer le lecteur dans les endroits humides ou
poussiéreux.
Cordon d’alimentation
• Ne jamais manipuler le cordon d’alimentation avec
des mains mouillées !
• Une faible quantité de courant* est consommée en
permanence lorsque le cordon d’alimentation est
branché sur la prise murale.
• Lorsqu’on déconnecte le lecteur de la prise murale,
toujours saisir le cordon par sa prise, ne jamais tirer
sur le cordon lui-même.
* : Pour la consommation électrique en mode d’attente, voir
“Fiche technique” à la page 48
Pour éviter les dysfonctionnements de l’unité
• Le lecteur ne contient aucun élément intérieur
réparable par l’utilisateur. Si une anomalie se déclare,
déconnecter de la prise murale et contacter le
revendeur.
• Ne jamais introduire d’objets métalliques dans le
lecteur.
• Ne jamais utiliser de disques de format non standard
vendus dans le commerce, ils risquent d’endommager
l’unité.
• Ne jamais utiliser de disque avec un ruban, des sceaux
et étiquettes collés à leur surface, ils risquent
d’endommager l’unité.
Remarque sur les lois régissant les droits d’auteur
• Veuillez vous renseigner sur les lois en vigueur dans le
pays d’utilisation avant d’enregistrer à partir de
disques DVD Vidéo, CD Audio, CD Vidéo, SVCD et CD
MP3. L’enregistrement de matériel couvert par des
droits d’auteur peut constituer une infraction à la loi
sur les droits d’auteurs.
Éviter les températures excessives
Ne jamais placer le lecteur dans un endroit directement
exposé au soleil ou à proximité d’un appareil de
chauffage.
En cas d’absence
Lorsqu’on part en voyage ou que l’on s’absente pendant
longtemps, retirer le cordon d’alimentation de la prise
murale.
Ne jamais introduire d’objets étrangers dans le lecteur
Ne jamais introduire dans le lecteur des fils, épingles à
cheveux, pièces de monnaie, etc.
Ne pas obstruer les ouvertures d’aération
Des ouvertures d’aération obstruées risquent
d’endommager le lecteur.
Entretien du coffret
Pour nettoyer le lecteur, utiliser un chiffon doux et suivre
les instructions concernant l’usage des chiffons traités
aux enduits chimiques. Ne jamais utiliser ni benzène, ni
diluant, ni un quelconque dissolvant organique, pas plus
que des désinfectants. Tous ces produits risquent de
provoquer des déformations, ou du moins de décolorer
la robe du coffret.
Si de l’eau a pénétré dans le lecteur
Mettre l’appareil hors tension en coupant le
commutateur et retirer le cordon d’alimentation de la
prise murale; contacter ensuite la maison qui vous a
vendu l’appareil. Utiliser le lecteur dans ces conditions
risquerait de provoquer un incendie ou une
électrocution.
Remarque sur le système de protection anticopie
• Le disque DVD Vidéo est protégé par un système
anticopie. Connecter l’unité directement sur un
magnétoscope déclenche le système anticopie et la
lecture de l’image peut être défectueuse.
Ce produit incorpore une technologie de protection de droits d’auteur qui se trouve protégée par des droits de
méthodes de certains brevets U.S. et autres droits de propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation
et autres ayants droit. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur est soumise à l’autorisation
de Macrovision Corporation et est destinée à des fins de visualisation domestique grand public et autre
visualisation limitée, à moins d’une autorisation expresse de Macrovision Corporation. Toute tentative de
démembrement pour percer le fonctionnement ainsi que tout autre démontage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et le symbole double-D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
Oeuvres Confidentielles non publiées.
© 1992-1998 Dolby Laboratories. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. sous le numéro de brevet américain 5.451.942 et d’autres
brevets internationaux publiés et déposés. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marques de fabrique de
Digital Theater Systems, Inc.
© 1996 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
4
! !"#$
Connaissances préliminaires
Désignation des éléments et des commandes
Français
Se reporter aux pages correspondantes indiquées entre parenthèses () pour les détails.
Face avant
1 2
3
4
5
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
STANDBY
4
SKIP
¢
DOLBY
D I G I T A L
6
7
STOP
PLAY
PAUSE
7
3
8
8
90
3 Capteur à distance
Reçoit des signaux provenant de la télécommande.
7 Touches 4/¢ SKIP (sauter) (18, 36)
Une pression sur cette touche en cours de lecture
permet de sauter un chapitre, un titre ou une plage. Sert
également pour la sélection des pages dans un écran de
menus (pour les CD vidéo/SVCD).
Maintenir enfoncée la touche 4 ou ¢ pendant la
lecture pour l’avance ou le recul rapide (sauf pour les
disques MP3).
4 Platine pour disques (17)
Elle permet de charger les disques.
8 Touche 7 STOP (18, 36)
Arrête la lecture.
5 Touche 0 OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (17)
Permet d’ouvrir et de fermer la platine pour disques.
9 Touche 3 PLAY (lecture) (18, 36)
Lance la lecture. Sert également comme touche SELECT
pour le PBC des disques CD vidéo/SVCD.
1 Témoin STANDBY (attente)
S’allume lorsque le cordon d’alimentation est connecté et
que l’unité se trouve en position d’attente. Lorsque l’unité
est mise sous tension, le témoin STANDBY s’éteint.
2 Touche STANDBY/ON
(attente/marche) (17)
Met l’unité sous/hors tension (en attente).
6 Fenêtre d’affichage (8)
Indique le statut de l’unité en vigueur.
Connaissances
préliminaires
0
STANDBY ON
0 Touche 8 PAUSE (suspend) (18, 36)
Suspend la lecture. Sert également à afficher neuf images
fixes en continu (fonction STROBE).
5
& !"#$
Connaissances préliminaires
Module de télécommande
!
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
P
CANCEL
NU
ME
ME
NU
5
HO
IC E
DIS
NEXT
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
PL
AY
SLOW-
SLOW+
9
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
~
^
&
ZOOM
*
(
)
_
+
¡
™
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
6
$
%
STROBE
8
0
=
#
ENTER
C
6
7
+10
RETURN
TO
Connaissances
préliminaires
4
@
1
2
3
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
' !"#$
Connaissances préliminaires
2 Touches numériques (11)
Sert à choisir une sélection et à entrer un temps pour la
recherche de temps ou un numéro de chapitre pour la
recherche de chapitre.
3 Touche RETURN (retour) (20)
Revient au menu précédent (pour les DVD Vidéo/CD
Vidéo/SVCD).
4 Touche TOP MENU (20)
Affiche le menu supérieur d’un disque DVD Vidéo à
l’écran du téléviseur.
5 Touches CURSOR 5 UP, ∞ DOWN, 2 LEFT, 3 RIGHT
Sélectionnent un élément dans un menu ou en
visualisation d’écran. Servent également à modifier le
réglage d’un élément en visualisation d’écran.
Dans ce manuel, ces touches sont parfois appelées
touches “CURSOR”.
6 Touche CHOICE (choix) (39)
Affiche la préférence en matière d’affichage sur l’écran de
télévision.
7 Touche 4/PREVIOUS (précédent) (18, 19, 21, 36)
Permet de sauter en arrière un chapitre, un titre ou une
plage. Sert également pour la sélection des pages dans
un écran de menus (pour les DVD Vidéo/CD vidéo/SVCD).
Maintenir cette touche enfoncée pour revenir rapidement
en arrière pendant la lecture (sauf pour les disques MP3).
! Fenêtre émettrice du signal infrarouge
Lorsqu’on appuie sur les touches, il importe de diriger
cette fenêtre vers le télédétecteur de la face avant.
@ Touche STANDBY/ON
(attente/marche) (17)
Met l’unité sous/hors tension (en attente).
# Touche CANCEL (annuler) (26, 37)
Annule la dernière sélection programmée dans le mode
programme.
$ Touche MENU (20)
Affiche un menu DVD dans la visualisation d’écran du
téléviseur.
% Touche ENTER
Une pression sur cette touche exécute un élément choisi
dans un menu ou en visualisation d’écran.
^ Touche DISPLAY (affiche) (33)
Affiche soit une information sur le statut (seulement pour
les disques DVD), soit une information de temps (pour
tous les types de disques).
& Touche ¢/NEXT (suivant) (18, 19, 21, 36)
Permet de sauter en avant un chapitre, un titre ou une
plage. Sert également pour la sélection des pages dans
un écran de menus (pour les DVD Vidéo/CD vidéo/SVCD).
Maintenir cette touche enfoncée pour avancer rapidement
pendant la lecture (sauf pour les disques MP3).
* Touche 8/STROBE (18, 24, 36)
Suspend la lecture. Sert également à afficher neuf images
fixes en continu (fonction STROBE).
8 Touche 7/CLEAR (effacer) (18, 26, 36, 37)
Arrête la lecture. Sert également à supprimer toute la
sélection programmée pour la lecture programmée.
( Touche 3/SELECT (18, 20, 36)
Lance la lecture. Sert également comme touche SELECT
pour le PBC des disques CD vidéo/SVCD.
9 Touche 1/SLOW– (18, 25, 36)
Appuyer sur cette touche pendant la lecture pour revenir
rapidement en arrière (sauf pour les disques MP3).
Avec un disque MP3, appuyer sur cette touche pour
sauter en arrière d’un groupe.
Une pression sur cette touche pendant la pause d’un
disque DVD Vidéo entraîne une lecture lente en marche
arrière.
) Touche ¡/SLOW+ (18, 25, 36)
Appuyer sur cette touche pendant la lecture pour avancer
rapidement (sauf pour les disques MP3).
Avec un disque MP3, appuyer sur cette touche pour
avancer d’un groupe.
Une pression sur cette touche pendant la pause d’un
disque DVD Vidéo, d’un disque CD Vidéo ou SVCD
entraîne une lecture lente en avant.
0 Touche PLAY MODE (mode de lecture) (22, 26, 27, 28,
36, 37, 38)
Affiche une visualisation d’écran pour commander les
fonctions complexes de lecture.
_ Touche THEATER POSITION (position cinéma) (32)
Sélectionne le caractère d’une image à partir de 4 options
(pour DVD Vidéo/CD Vidéo/SVCD).
- Touche SUBTITLE (sous-titre) (30)
Sert à afficher la sélection des sous-titres à l’écran du
téléviseur et à activer/désactiver la fonction de sous-titres
(pour DVD Vidéo/CD Vidéo/SVCD).
= Touche 3D PHONIC (32)
Produit une simulation d’effet Surround (effet d’ambiance
environnante).
~ Touche DIGEST (sommaire) (23)
Affiche les scènes de début de chaque titre, chapitre ou
plage à l’écran du téléviseur (pour DVD Vidéo/CD Vidéo/
SVCD).
Français
Connaissances
préliminaires
1 Touche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture) (17)
Ouvre et ferme la platine pour disques.
+ Touche AUDIO (31)
Sélectionne le son audio (pour DVD Vidéo/CD Vidéo/
SVCD).
¡ Touche ZOOM (25)
Effectue un zoom avant sur l’image (pour les DVD Vidéo/
CD Vidéo/SVCD).
Touche ANGLE (29, 30)
Change les angles de caméra en cours de lecture d’un
disque DVD Vidéo contenant de multiples angles de prise
de vue (pour la DVD Vidéo).
7
( !"#$
Connaissances préliminaires
Fenêtre d’affichage
1
2
VCDVD
3
1 A-B
GROUP TITLE TRACK CHAP
PROGRAM
RANDOM
4
5
Connaissances
préliminaires
1 Témoin de type de disque
Indique le type de disque placé dans la platine. Lorsqu’un
disque DVD Vidéo est en place, l’indication “DVD”
s’allume. Lorsqu’un disque SVCD ou CD Vidéo est en
place, l’indication “VCD” s’allume. Lorsqu’un disque CD
Audio ou MP3 est en place, l’indication “CD” s’allume.
2 Témoins de groupe/titre/plage/chapitre
Affiche le numéro du groupe/titre/plage ou le numéro de
chapitre.
3 Témoins du mode de répétition
Le témoin approprié s’allume, en fonction du mode de
répétition en cours.
4 Témoins PROGRAM/RANDOM (programme/aléatoire)
Le témoin approprié s’allume lorsque l’unité est dans le
mode de lecture Programme ou Aléatoire.
5 Fenêtre multi-informations
Affiche le ou les numéros du groupe/titre/plage/chapitre
en cours, le temps et les informations de statut.
Face arrière
1
2
DIGITAL OUT
2
PCM / STREAM
OPTICAL
AC IN
AV
Y/C
VIDEO OUT S-VIDEO
VIDEO
RIGHT
COMP.
LEFT
AUDIO OUT
3 4 5
1 Prises jack DIGITAL OUT (OPTICAL/COAXIAL) (15)
Délivre des signaux audio numériques. Il importe de
sélectionner correctement le type de signal suivant
l’appareil extérieur connecté via l’affichage de Préférence.
2 VIDEO OUT - Connecteur AV (14)
Ce connecteur SCART standard à 21 broches sort des
signaux audio et vidéo. Vous pouvez sélectionner le type
de signal vidéo à partir du commutateur COMP.-Y/C, sans
oublier le paramètre de réglage S-VIDEO/RVB. (Pour de
plus amples détails, consultez, à la page 14, la section
intitulée “Pour connecter à un téléviseur à l’aide du
connecteur SCART”.)
3 Prise jack S-VIDEO (13)
Délivre un signal S-vidéo.
Noter que cette prise n’alimente pas correctement les
signaux si l’appareil envoie des signaux RVB. Pour les
détails, voir “Pour connecter à un téléviseur à l’aide du
connecteur SCART”, page 14.
8
AV COMPU LINK
VIDEO OUT
COAXIAL
6
7
8
4 Prise jack VIDEO (13)
Délivre un signal vidéo composite.
5 Prises jack AUDIO OUT (LEFT/RIGHT = Gauche/Droite)
(13, 15)
Délivrent les signaux audio analogiques
stéréophoniques.
6 Prises jacks AV COMPU LINK
Ces prises jacks sont fournies en vue d’une utilisation
future. A l’heure actuelle, elles ne sont pas utilisées.
7
AC IN (Connecteur du cordon d’alimentation) (16)
Réalise la connexion à la prise murale de secteur à
l’aide du cordon d’alimentation AC fourni.
8 Etiquette de Code Régional (12)
Indique le numéro de code de la région.
$ !"#$
Connaissances préliminaires
Principes de fonctionnement
Français
Visualisations d’écran
L’unité propose plusieurs visualisations d’écran,
énumérées ci-dessous.
Certaines permettent de sélectionner ou de programmer
des préférences ou des fonctions, d’autres sont
seulement des affichages.
Visualisations d’ouverture
Visualisation d'ouverture
DVD/Super
DVD/Super VCD/Video
VCD/Video CD/CD
CD/CD PLAYER
PLAYER
EN LECTURE
LANGUE
LANGUE
Affichages de préférence
Lorsqu’il n’y a pas de disque ou après avoir arrêté un
disque DVD Vidéo ou Vidéo CD inséré, une pression sur
la touche CHOICE (CHOIX) amène l’affichage de
préférence qui permet de programmer ses préférences.
Quatre pages sont proposées : LANGUE, AUDIO,
AFFICHAGE et SYSTÈME, ainsi qu’il apparaît sur la
droite.
Voir page 39 pour l’information détaillée.
Connaissances
préliminaires
Les visualisations d’ouverture apparaissent
automatiquement dans certaines conditions.
Selon le statut de l’unité, les informations suivantes
s’inscrivent sur la ligne inférieure.
• EN LECTURE : L’unité est en train de lire les
informations du disque (TOC).
• ERREUR DE CODE REGION : Le disque DVD Vidéo
chargé ne peut pas être lu parce que le Code Régional
du disque ne correspond pas à celui de l’unité.
• OUVERTURE : La trappe à disque s’ouvre.
• FERMETURE : La trappe à disque se ferme.
AUDIO
AUDIO
SYSTÈME
AFFICHAGE
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
SYSTÈME
LANGUE MENU
FRANCAIS
SORTIE AUDIO NUM.
FLUX / PCM
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
MIX. DEMULTI.
Lo / Ro
SOUS-TITRE
FRANCAIS
COMPRESSION
MARCHE
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
AFFICHAGE
LANGUE
AUDIO
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
SYSTÈME
SYSTÈME
AFFICHAGE
TYPE MONITEUR
B.L. 4:3
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
SYSTÈME
ATTENTE AUTOMATIQUE
ARRET
PROTECTION D'ÉCRAN
MODE 2
REPRISE
ARRET
GUIDE ECRAN
MARCHE
MODE COMPULINK AV
DVD 1
EXIT
CHOISIR
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
TOUCHE
Affichage de CENSURE PARENTALE
Lorsqu’il n’y a aucun disque chargé ou qu’un disque
DVD Vidéo est à l’arrêt, une pression sur la touche
ENTER, tout en maintenant enfoncée la touche 7,
amène l’affichage CENSURE PARENTALE avec lequel
l’on pourra régler le niveau de limite de lecture.
Voir page 43 pour l’information détaillée.
CENSURE PARENTALE
CENSURE PARENTALE
FR
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
—
----
CODE
EXIT
CHOICIR
TOUCHE
ENTER
9
!"#$
Connaissances préliminaires
Affichages du mode de lecture
Appuyer sur la touche PLAY MODE amène l’affichage du
mode de lecture par lequel il est possible de commander
aux fonctions de lecture.
Différents affichages se manifestent en fonction du type
de disque et du statut du lecteur.
En lecture DVD Vidéo
À l’arrêt
COMMENDE DVD
REPETITION
PROGRAMME
ALEATOIRE
REPETITION REPET. A-B
En lecture CD Audio/
Disque MP3
En lecture CD Vidéo/SVCD
COMMANDE CD
COMMANDE V.CD
Connaissances
préliminaires
REPETITION REPET. A-B RECH. TEMPS
Affichages de statut
Une pression sur la touche d’affichage DISPLAY en
lecture amène l’affichage du statut.
Avec un DVD Vidéo, le fait d’appuyer sur la touche
DISPLAY commute alternativement entre l’affichage du
statut des fonctions DVD Vidéo et l’affichage disque/
temps ainsi que l’arrêt.
Avec un CD Vidéo, un SVCD, un CD Audio ou un disque
MP3, appuyer sur la touche DISPLAY active et désactive
l’affichage disque/temps.
REPETITION REPET. A-B
Statut de fonction DVD Vidéo
1/2
1/2
1/2
FRANCAIS FRANCAIS
1 CHAP. 25
1 TIME 00:08 EACH
GROUP
1
TRACK
11
EACH
TRACK
00:08
BITRATE
• Une action sur toute touche, du lecteur ou du module
de télécommande, libère la fonction protectrice
d’écran et restitue l’affichage initial.
• On pourra choisir entre plusieurs configurations
d’affichage de la fonction protectrice d’écran
(voir page 41).
• La fonction protectrice d’écran n’est jamais activée en
lecture CD Audio ou après avoir arrêté une lecture
CD Audio.
10
TIME
2:25:25
1 TIME 25:25 PBC
128 kbps
Pour éviter un claquage d’écran [PROTECTION D’ÉCRAN]
Un écran de moniteur de télévision peut être grillé si une
image statique demeure trop longtemps affichée. Pour
éviter cet accident, le lecteur mobilise automatiquement
une fonction protectrice d’écran dès qu’une image
statique, telle qu’une visualisation d’écran ou un menu,
reste affichée plus de 5 minutes.
APPEL PBC
BITRATE
3.3 Mbps
Disque/temps
(Video CD/SVCD avec PBC)
Disque/temps (Disque MP3)
MP3
RECH. TEMPS
Disque/temps (DVD Vidéo)
TITRE
Disque/temps (CD Audio/
CD Vidéo/SVCD sans PBC)
TRACK
RECH. TEMPS RECH. CHAP.
DVD/Super VCD/Video CD/CD PLAYER
!"#$
Connaissances préliminaires
Guidage par icônes d’écran
Français
En cours de lecture d’un disque DVD Vidéo, l’on pourra voir se superposer des icônes à
l’image. Leur signification est la suivante :
: S’affiche au commencement d’une séquence enregistrée sous des angles multiples.
(Voir page 29).
: S’affiche au commencement d’une séquence enregistrée en langues audio multiples.
(Voir page 31).
L’on pourra programmer l’unité en sorte qu’elle n’affiche pas ces icônes en visualisation
d’écran, à l’aide des réglages préférentiels décrits à la page 42.
À propos de l’icône de commande refusée
Connaissances
préliminaires
: S’affiche au commencement d’une séquence enregistrée avec les sous-titres en
plusieurs langues. (Voir page 30).
Au cas où le lecteur n’accepte pas la commande qui lui est intimée par l’action sur une
touche, l’icône
apparaît sur l’écran du récepteur de télévision. Occasionnellement, des
opérations peuvent s’avérer inacceptables même si l’icône
ne s’inscrivait pas dans
l’écran.
Il est à noter que certaines opérations sont irrecevables. Par exemple, certains disques
peuvent refuser le défilement rapide avant/arrière ou la lecture au ralenti.
Comment se servir des touches du pavé numérique
Pour sélectionner un numéro de plage/titre
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
+10
RETURN
NU
ME
CANCEL
• Pour sélectionner un chiffre entre 1 et 10
Appuyer sur la touche correspondant au chiffre.
• Pour sélectionner un chiffre supérieur à 10
Utiliser la touche +10.
ME
N
Exemples :
Pour sélectionner 13
Pour sélectionner 34
Pour sélectionner 40
+10 → 3
+10 → +10 → +10 → 4
+10 → +10 → +10 → 10
Pour saisir une durée ou un numéro de chapitre
La méthode pour saisir une durée pour la Recherche par temps, ou un numéro de chapitre
pour la Recherche par chapitre, diffère de celle donnée ci-dessus. Se référer aux sections
correspondantes de ce Manuel de l’Utilisateur pour les détails.
* Il existe une autre méthode pour sélectionner une piste ou un groupe sur un disque
MP3. Se reporter à la section concernée pour plus de détails.
11
!"#$
Connaissances préliminaires
Sur les disques
Types de disques lisibles
Les types de disques lisibles et illisibles sont les suivants :
Disques lisibles
Connaissances
préliminaires
DVD Vidéo
SVCD
CD Vidéo
CD Audio
Le logo DVD Vidéo est une marque déposée.
• L'appareil permet de lire les disques CD-R et CD-RW enregistrés en format SVCD, CD Vidéo, CD Audio ou MP3 bien que
cela ne soit pas toujours possible du fait des caractéristiques de certains disques ou des conditions d'enregistrement. Il
faut également savoir qu'il n'est pas possible d'écouter les disques CD-R et CD-RW qui ne sont pas finalisés.
• Les lecteurs DVD Vidéo et les disques DVD Vidéo possèdent leur propre numéros de Code Régional. Ce lecteur lit
uniquement les disques DVD Vidéo dont les numéros du Code Régional contiennent le “2.”
Exemples de disques DVD Vidéo lisibles :
ALL
2
25
1 2
3 4
123
456
Cet appareil lit les disques enregistrés en système PAL. Lorsqu'un DVD VIDEO ou CD vidéo est enregistré dans le
système de télévision NTSC, il est automatiquement converti dans le système PAL.
Disques illisibles
DVD-ROM, DVD-RAM, DVD AUDIO, DVD-R, DVD-RW, DVD+RW, CD-ROM, PHOTO CD, CD-EXTRA, CD-G, CD-TEXT,
SACD
• La lecture de disques figurant dans la liste des “disques illisibles” ci-dessus risque d’engendrer des parasites et
d’endommager les enceintes.
• Cette unité accepte de lire l’audio enregistrée sur disques CD-G, CD-EXTRA et CD-TEXT.
Structure d’un disque
Un disque DVD Vidéo se compose de “titres”, alors qu’un CD Audio, un CD Vidéo ou un SVCD comprend des “plages”.
Chaque titre peut être divisé en plusieurs “chapitres”. Par exemple, si un disque DVD Vidéo contient des films, chaque
film comportera son propre numéro de titre, outre que chaque film peut lui-même se subdiviser en chapitres. Dans un
disque DVD Vidéo de karaokè, chaque chanson possède ordinairement son numéro de titre particulier, mais ne possède
pas de chapitres. En général, chaque titre possède un contenu indépendant, tandis que les chapitres se rangeant sous un
même titre présentent nécessairement une continuité.
Pour la structure des disques MP3, voir page 35.
(Exemple : disque DVD Vidéo)
Titre 1
Chapitre 1
Chapitre 2
Titre 2
Chapitre 3
Chapitre 1
Chapitre 2
(Exemple : CD Audio/CD Vidéo/SVCD)
Plage 1
12
Plage 2
Plage 3
Plage 4
# !"#$
Préparatifs avant le lancement
Connexions
Français
*Dans les descriptions qui vont suivre, les mots “TV”, ou téléviseur, peuvent être remplacés par “moniteur” ou “projecteur”.
*Avant d’utiliser l’unité, il est impératif de la connecter à un téléviseur et/ou à un amplificateur.
Avant de procéder à toute connexion
• Ne jamais brancher le cordon d’alimentation AC avant d’en avoir terminé avec toutes les autres connexions.
• Étant donné que des éléments différents présentent souvent des appellations différentes pour leurs bornes, il convient
de lire attentivement le Manuel de l’Utilisateur fourni avec le composant que l’on envisage de raccorder.
Pour connecter à un téléviseur
Il est possible de bénéficier des avantages de cette unité en branchant simplement celle-ci sur un récepteur de télévision.
Cependant, afin d’améliorer la qualité du son audio, connecter les sorties audio à votre équipement audio séparé. (Voir
les pages qui suivent).
L’unité
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
S-VIDEO
VIDEO
RIGHT
COMP.
LEFT
AUDIO OUT
Téléviseur
Jaune
IN
Blanc
S-VIDEO
VIDEO
Jaune
Rouge
Câble audio/vidéo
(fourni)
Préparatifs avant
le lancement
AV
Y/C
VIDEO OUT
AV COMPU LINK
VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
LEFT
Blanc
AUDIO
RIGHT
Rouge
Câble S-vidéo
(non fourni)
Connecter l’unité à un récepteur de télévision équipé des prises jack d’entrées stéréophoniques audio et vidéo à l’aide
des cordons audio/vidéo fournis.
• Si votre téléviseur est équipé d’une entrée audio monaurale au lieu d’une entrée stéréophonique, il sera nécessaire
d’utiliser le cordon audio optionnel qui convertit la sortie audio stéréophonique en monaural.
• Si votre récepteur de télévision a une entrée S-vidéo, nous vous recommandons, afin d’obtenir une meilleure qualité
d’image, de connecter celle-ci à la sortie S-VIDEO du lecteur à l’aide du cordon S-vidéo (non fourni), qui est fourni, en
plus de la connexion vidéo (ordinaire).
IMPORTANT!
Pour le raccordement à un téléviseur, vous pouvez utiliser soit la sortie S-vidéo soit la sortie RGB du connecteur
SCART (une à la fois).Lorsque la sortie S-vidéo sert pour le téléviseur, vérifier si le connecteur SCART (connecteur
VIDEO OUT-AV) n'est pas utilisé.
REMARQUES
• Connecter VIDEO OUT du lecteur directement à l’entrée vidéo d’un récepteur de télévision. En effet, brancher VIDEO OUT du lecteur à un récepteur
de télévision via un VCR (magnétoscope à cassettes) peut causer des problèmes de moniteur lors de la lecture d’un disque protégé contre la copie.
• Connecter l’unité à un téléviseur PAL. Ne pas connecter l’unité à un téléviseur NTSC.
13
% !"#$
Préparatifs avant le lancement
Pour connecter à un téléviseur à l’aide du connecteur SCART
Vous pouvez exploiter cet appareil en le raccordant tout simplement à votre téléviseur à l’aide du cordon SCART à
21 broches. Pour bénéficier d’une qualité audio meilleure, connectez la sortie audio à votre équipement audio.
Câble SCART
(non fourni)
L’unité
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
AV
Y/C
VIDEO OUT
AV COMPU LINK
VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
VIDEO
RIGHT
COMP.
Téléviseur
LEFT
AUDIO OUT
IN
S-VIDEO
VIDEO
LEFT
AV
IN
AUDIO
Préparatifs avant
le lancement
RIGHT
Réglez correctement le commutateur COMP.-Y/C en fonction de votre téléviseur.
• Si le téléviseur ne peut recevoir qu’un signal vidéo composite, réglez ce commutateur sur “COMP.”.
• S’il peut recevoir des signaux Y/C, réglez le commutateur sur “Y/C” afin de bénéficier d’images de meilleure qualité.
• S’il peut recevoir des signaux RVB, réglez le commutateur sur “COMP.” et réglez cet appareil, comme indiqué à la
procédure suivante, pour qu’il assure l’alimentation des signaux RVB.
Pour assurer l’alimentation des signaux RVB par cet appareil
Cet appareil ne peut pas sortir simultanément des signaux RVB par le connecteur SCART et des signaux S-Vidéo (Y/C)
par la prise jack S-VIDEO.
A son état initial (après réglage en usine), la prise jack S-VIDEO est active mais les signaux RVB ne peuvent pas être
sortis.
Pour que cet appareil assure l’alimentation des signaux RVB, procédez comme suit. Il convient de noter que la prise jack
S-VIDEO n’assure pas l’alimentation de signaux corrects lorsque cet appareil est programmé pour sortir des signaux
RVB.
7 Mettez l’appareil en marche
1 Amenez la commutateur COMP.-Y/C sur “COMP.”.
2 Maintenez la pression sur la touche 7 (STOP) du panneau avant lorsque l’appareil ne contient pas de disque ou est
arrêté. Au bout de quelques secondes “S-VIDEO” apparaît sur la fenêtre d’affichage.
(Fenêtre d’affichage)
VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP
1 A-B
PROGRAM
RANDOM
3 Maintenez la pression sur la touche 7 (STOP) du panneau avant.
Au bout de quelques secondes, “RGB” remplace “S-VIDEO” sur la fenêtre d’affichage. Le signal RVB peut alors être
sorti lorsque le commutateur COMP.-Y/C est réglé sur “COMP.”.
(Fenêtre d’affichage)
VCDVD GROUP TITLE TRACK CHAP
1 A-B
PROGRAM
RANDOM
• Pour activer la prise jack S-VIDEO, procédez de la même manière.
REMARQUES
• Ne raccordez pas cet appareil à un téléviseur NTSC. Raccordez-le à un téléviseur PAL.
• Lorsque cet appareil est programmé pour alimenter les signaux RVB, la prise jack S-VIDEO n’assure pas l’alimentation de
signaux corrects.
14
! !"#$
Préparatifs avant le lancement
Pour connecter à un amplificateur ou un récepteur audio
Français
L’on bénéficiera d’une qualité audio supérieure si l’on connecte les sorties audio de l’unité à son amplificateur ou à son
récepteur.
L’unité
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
AV
Y/C
VIDEO OUT
AV COMPU LINK
VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
RIGHT
VIDEO
COMP.
LEFT
AUDIO OUT
Rouge
Amplificateur ou récepteur
Blanc
IN
Blanc
LEFT
AUDIO
RIGHT
Rouge
• Connecter les sorties AUDIO OUT de l’unité à n’importe laquelle des entrées de niveau de ligne (telle que AUX, DVD,
CD, etc.) d’un amplificateur audio ou d’un récepteur audio.
Connexion à un équipement audio avec une entrée numérique
Préparatifs avant
le lancement
Cordon audio
(non fourni)
Vous pouvez améliorer la qualité du son en raccordant la sortie DIGITAL OUT de l’unité à l’entrée numérique d’un
récepteur, MD, etc. à l’aide d’un câble numérique proposé en option. Le signal audio numérique d’un disque se trouvera
directement transféré. Et, si l’on connecte avec un cordon numérique optionnel à un décodeur Dolby Digital ou DTS ou à
un amplificateur avec décodeur incorporé, l’on bénéficiera d’un son Surround (effet d’ambiance environnante) de très
haute qualité.
Lorsqu’on procède à la connexion numérique, nous vous reccomandons également de procéder à la connexion audio
analogique, faute de quoi, suivant les types de disques, aucun signal ne sortira de la borne DIGITAL OUT.
L’unité
DIGITAL OUT
PCM / STREAM
AV
Y/C
VIDEO OUT
AV COMPU LINK
VIDEO OUT
COAXIAL
OPTICAL
S-VIDEO
VIDEO
RIGHT
Rouge
COMP.
LEFT
AUDIO OUT
Cordon numérique optique
(non fourni)
Blanc
Cordon numérique
coaxial (non fourni)
Équipement
numériqu
Blanc
IN
IN
OPTICAL
LEFT
AUDIO
Cordon audio
(non fourni)
RIGHT
DIGITAL
COAXIAL
Rouge
La prise jack OPTICAL est protégée par un couvercle.
Pour raccorder le câble optique à la prise jack, retirer
le couvercle puis brancher la fiche dans la prise jack
dans le sens correct.
REMARQUES
• Lorsqu’on connecte la sortie DIGITAL OUT de l’unité à un équipement audio numérique, avant l’utilisation, il faudra effectuer
correctement le réglage de “SORTIE AUDIO NUM.” dans la page “AUDIO” de la visualisation d’écran de Préférence en fonction
de l’équipement audio qui aura été connecté. Si le réglage “SORTIE AUDIO NUM.” n’était pas exécuté correctement, les hautparleurs pourraient émettre à la lecture de forts bruits parasites, ce qui entraînerait de la casse pour les haut-parleurs. Voir
“SORTIE AUDIO NUM.” à la page 40.
• Avec cette connexion numérique, les réglages de l’unité pour COMPRESSION, dans la page “AUDIO” de la visualisation d’écran
de Préférence, sont invalidés. Les réglages pour ces éléments doivent se faire à partir du décodeur.
15
& !"#$
Préparatifs avant le lancement
Branchement du cordon d’alimentation
Lorsque toutes les connexions audio/vidéo sont établies, introduire bien à fond la plus petite fiche du cordon
d’alimentation AC fournie dans le connecteur AC IN, et introduire ensuite l’autre extrémité dans la prise murale. Veiller à
ce que les fiches soient franchement enfoncées. Le Témoin lumineux STANDBY s’allumera, indiquant par-là que
l’installation est terminée.
Avertissement
•
•
•
•
•
Débrancher le cordon d’alimentation si on n’a pas l’intention d’utiliser le lecteur pendant un temps relativement long.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’unité.
Débrancher le cordon d’alimentation avant de déplacer l’unité.
Ne jamais brancher ou débrancher le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour le débrancher, cela risque de provoquer un incendie, une
électrocution, et autres accidents.
Préparatifs avant
le lancement
Avertissement
• Ne pas endommager, remodeler, tordre, ou tirer sur le cordon d’alimentation, cela risque de provoquer incendie,
électrocution, et autres accidents.
• Au cas où le cordon d’alimentation se trouve endommagé, contacter un revendeur qui fournira un nouveau cordon
d’alimentation. Un cordon d’alimentation endommagé risque de provoquer incendie, électrocution, ou autres accidents.
• Ne jamais déposer d’objets pesants sur l’unité ou sur le cordon d’alimentation car cela risque de provoquer incendie,
électrocution, et autres accidents.
Insertion des piles dans le module de télécommande
Le compartiment des piles se trouve au dos de la télécommande.
1 Appuyer sur le point indiqué par la flèche au haut du couvercle de la trappe, et
dégager le couvercle pour ouvrir la trappe.
2 Introduire deux piles R6P (SUM-3)/AA (15F) dans la trappe du module de
télécommande en veillant à respecter les marques de polarité (“+” et “–”) figurant
dans la trappe et sur les piles.
3 Remettre le couvercle en place et presser légèrement vers le bas pour verrouiller.
• En usage normal, la longévité des piles est de six mois environ. Dès que l’action des
fonctions du module de télécommande devient aberrante, remplacer les piles. Pour
de plus amples informations, voir ci-dessous.
Précautions pour une utilisation sûre des piles
Observer les quelques précautions suivantes pour pouvoir utiliser les piles en toute sécurité. Un usage impropre leur
raccourcit l’existence et peut créer un risque d’explosion ou de fuite de leur contenu.
Précautions d’usage
• Retirer les piles du module de télécommande si l’on n’a pas l’intention de l’utiliser pendant une période assez longue.
• Enlever les piles mortes du module de télécommande et s’en débarrasser selon les règles de voirie en vigueur.
• Ne jamais laisser traîner des piles mortes, ni les démanteler, ou les mêler à d’autres déchets domestiques, ni surtout les jeter
dans un incinérateur.
• Ne jamais toucher le liquide suintant d’une pile.
• Ne jamais mélanger des piles neuves avec d’anciennes, ni des piles de types différents lors de leur remplacement.
16
' !"#$
Commandes de base
Les descriptions qui vont suivre utilisent principalement les touches du module de télécommande. Il reste toujours
possible toutefois d’utiliser les touches correspondantes de la platine avant au cas où elles sont disponibles.
Français
Mise sous/hors tension de l’unité
Appuyer sur la touche STANDBY/ON
de la télécommande ou sur
, sur le panneau avant.
DVD/SUPER VCD/VCD/CD PLAYER
OPEN/CLOSE
STANDBY
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
0
STANDBY ON
STANDBY/ON
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
+10
4
SKIP
¢
DOLBY
D I G I T A L
STOP
PLAY
PAUSE
7
3
8
• Vous pouvez mettre l’unité en marche en appuyant sur la
touche 3. Avec cette opération, l’appareil lance la lecture
s’il y a un disque dans la trappe à disque.
• Si aucun disque n’est programmé, le message “NO DISC”
apparaît dans la fenêtre d’affichage.
• Il est possible de mettre l’appareil sous tension en appuyant
sur la touche 0 (OPEN/CLOSE) de la platine avant.
•
Même si l’on appuie sur la touche STANDBY/ON
ou
pour mettre l’unité hors tension, celle-ci ne sera pas mise hors
tension tant qu’elle n’est pas déconnectée de la prise murale. Cet état est appelé “mode d’attente” (Standby). L’unité est
conçue en sorte de ne consommer qu’une infime quantité d’électricité dans cet état d’attente.
Chargement et déchargement des disques
1 Appuyer sur0 (OPEN/CLOSE) pour ouvrir la trappe à disque.
2 Poser un disque sur le plateau.
Commandes de
base
REMARQUE
Avec la face étiquetée vers le haut
SE
PAU
SE
CLO
EN/
OP
0
ER
UP
D/S
DV
/CD
CD
D/V
VC
ER
PLAY
4
Y
NDB
STA
BY
ND
STA
ON
BY
DOL A L
D
I G
I T
P
SKI
Y
PLA
P
STO
¢
8
3
7
• Pour charger un disque de
8 cm, le placer dans le
renfoncement intérieur.
3 Appuyer sur 0 (OPEN/CLOSE) pour refermer la trapple.
• Si l’on appuie sur 0 (OPEN/CLOSE) du disque en cours de lecture, l’appareil s’arrête et le tiroir s’ouvre.
REMARQUES
•
L’unité lit seulement les disques DVD Vidéo, CD Audio, CD Vidéo, SVCD et CD MP3. Ne pas charger d’autres types de disques.
Pour les détails sur les types de disques jouables, voir page 12.
•
En chargeant un disque sur le plateau, veiller à le positionner correctement dans son logement. Faute de quoi la fermeture de
la trappe risque d’endommager le disque, qui pourrait même demeurer bloqué dans le lecteur.
17
( !"#$
Commandes de base
Lecture de base
Vous pouvez à présent lire un disque. Appréciez tout d’abord la simple lecture d’un disque DVD VIDEO, CD Audio, CD Vidéo
ou SVCD en suivant la procédure indiquée ci-dessous. Pour les opérations de base avec un disque MP3, voir pages 35.
Pour lancer la lecture
Appuyer sur 3.
L’unité lance la lecture à partir du début.
REMARQUES
•
Lorsque le point de reprise est mémorisé, une pression sur 3 lance la lecture à partir de
ce point au lieu du commencement. Voir pages 19 et 42.
•
Pendant la lecture, l’écran d’affichage indique le numéro de la plage ou le numéro du
titre/chapitre en cours de lecture.
•
Avec les disques CD Vidéo/SVCD comportant une commande PBC, ou certains disques
DVD, l’affichage du menu peut apparaître sur l’écran du téléviseur après le lancement de
la lecture. Auquel cas, on sélectionnera dans le menu l’élément à mettre en lecture.
Pour une exploitation à partir d’un menu, voir page 20.
•
C
HO
IC E
PREVIOUS
CLEAR
P
DIS
NEXT
SELECT
SLOWPLAY
MODE
SUB TITLE
LA
Y
STROBE
SLOW+
Touches de
commande
de base
THEATER
AUDIO POSITION
Avec certains disques DVD, l’unité lance automatiquement la lecture dès le chargement
du disque.
Commandes de
base
.
Pour arrêter complètement la lecture
Appuyer sur 7.
L’unité arrête la lecture.
Pour suspendre temporairement la lecture
Appuyer sur 8.
L’unité met la lecture au repos. Pour reprendre la lecture, appuyer sur 3.
.
Pour le défilement rapide avant ou arrière sous contrôle moniteur
7 En lecture
Depuis le module de télécommande
Appuyer sur 1 ou ¡.
Chaque pression sur 1 ou ¡ augmente la vitesse de lecture. On peut choisir l’une des vitesses suivantes : 2x, 5x,
10x, 20x ou 60x la vitesse normale.
Appuyer sur 3 pour revenir à la lecture normale.
Depuis la platine avant
Maintenir la pression sur 4 ou ¢.
Le maintien de la pression sur ¢ fait avancer rapidement la lecture alors que le maintien de la pression sur 4
donne une lecture en marche arrière. Le maintien de la pression sur cette touche pendant un certain temps permet
de passer de 5x à 20x la vitesse normale. L’appareil revient à la lecture normale lorsqu’on relâche la touche.
18
$ !"#$
Commandes de base
Pour repérer le début d’une séquence ou d’une chanson
Français
7 En lecture
Appuyer sur 4 ou ¢.
Appuyer sur 4 pour repérer le commencement du chapitre, titre, ou plage courants, et appuyer sur ¢ pour
repérer le commencement du chapitre, titre, ou plage suivants.
REMARQUE
•
Lorsqu’on lit un disque CD Vidéo/SVCD avec la fonction PBC, ou un disque DVD Vidéo, l’unité peut faire tomber le repérage sur
un point différent, mais en général ce sera en début de chapitre, titre, ou plage.
Reprise de la lecture
L’appareil est capable de mémoriser la position du disque où l’on interrompt la lecture, puis de reprendre la lecture à ce
point la prochaine fois qu’on appuie sur 3.
Pour mémoriser la position d’interruption
1 Régler le paramètre “REPRISE” de la page “SYSTÈME” de l’affichage des préférences sur “MARCHE”.
2 A la position où l’on souhaite interrompre la lecture, appuyer sur 7 ou appuyer sur STANDBY/ON
de la télécommande ou sur
du panneau avant.
L’appareil mémorise la position de l’interruption.
Commandes de
base
(Pour les détails sur le réglage des paramètres, voir page 42.)
• Si l’on interrompt la lecture en appuyant sur 7 à l’opération 2 ci-dessus puis qu’on met l’appareil hors tension, la mémoire ne
s’efface pas.
Pour reprendre la lecture
7 Si le disque dont la lecture a été interrompue la dernière fois est toujours dans le tiroir
Appuyer sur 3.
La lecture commence au point où elle avait été interrompue la dernière fois.
• Pour annuler la mémoire de position de reprise
Effectuer l’une des opérations suivantes :
*Sortir le disque de la trappe.
*Appuyer sur 7 après cette ouverture.
*Mettre l’appareil sous tension en appuyant sur STANDBY/ON
(sur la télécommande) ou
(sur la platine avant).
REMARQUES
• La fonction de reprise de lecture est inopérante avec les disques CD Audio et CD MP3.
• La fonction de reprise de lecture est également inopérante si la rubrique “REPRISE” de la page “SYSTÈME” de l’affichage de
préférence est réglée sur “ARRET”.
• Avec un disque CD Vidéo/SVCD doté de la fonction PBC (play-back control = pilotage en lecture), l’unité peut reprendre la
lecture sur un point légèrement en amont du point de reprise de lecture que l’on aura mémorisé.
• La fonction de reprise de lecture demeure inopérante en mode programme ou lecture aléatoire.
19
!"#$
Commandes sophistiquées
Dans cette section, nous décrivons les opérations
complexes pour la lecture d’un DVD VIDEO, d’un CD Audio,
d’un CD Vidéo ou d’un disque SVCD. Pour les opérations
concernant un disque MP3, voir pages 35, 36, 37 et 38.
Lecture à partir d’une position
déterminée sur le disque
Il est possible de lire un disque à partir d’une plage, d’un
titre ou d’un chapitre sélectionnés, ou à partir d’un
temps spécifié.
Repérage de la séquence recherchée à
partir du menu DVD
Les disques DVD Vidéo possèdent ordinairement leurs
menus propres qui en révèlent la teneur. Ces menus
contiennent des éléments d’information variés, tels que
les titres de films, de chansons, ou des informations sur
les artistes, qui s’affichent sur l’écran du téléviseur. Il est
donc possible de repérer la séquence désirée via le menu.
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
RETURN
TO
1
1
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOWPLAY
MODE
SUB TITLE
DIGEST
Le disque ne possède pas de menu donnant une liste de
titres.
• Lorsque l’icône
apparaît sur l’écran du téléviseur en
appuyant sur MENU à l’étape 1 :
Le disque ne possède pas de menu.
• La touche de menu est inopérante à l’arrêt.
Pour repérer la scène recherchée à partir
du menu d’un CD Vidéo/SVCD avec PBC
(Pilotage de Lecture)
LA
Y
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
STROBE
SLOW+
THEATER
AUDIO POSITION
ANGLE
1
2
4
5
7
8
9
0
+10
10
ZOOM
3
P
ME
2
6
RETURN
TO
Commandes
sophistiquées
3D
PHONIC
• Lorsque l’icône
apparaît sur l’écran du téléviseur en
appuyant sur TOP MENU à l’étape 1 :
2
ENTER
CH
REMARQUES
Certains CD Vidéo/SVCD supportent la fonction PBC.
“PBC” est une abréviation de “PlayBack Control” (ou
“pilotage de lecture”). Un CD Vidéo/SVCD enregistré
avec la fonction PBC possède ses propres menus, par
exemple une liste des chansons du disque. Il est possible
de repérer une scène spécifique à l’aide du menu.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
• Avec certains disques, il est possible de sélectionner des
éléments en saisissant le numéro correspondant à l’aide du
pavé des touches numériques, ce qui pourrait provoquer le
lancement automatique de la lecture.
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
7 Chaque fois que l’on charge un disque DVD Vidéo.
1 Appuyer sur TOP MENU ou MENU.
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
Le menu apparaît à l’écran du téléviseur.
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
À propos du menu
Normalement un disque DVD Exemple :
Vidéo qui contient plus d’un
“titre” pourrait présenter un
menu composé d’une liste
énumérant les titres. Dans ce
cas, le menu apparaît sur
l’écran du téléviseur par une
pression sur la touche TOP
MENU. Certains disques DVD
Vidéo peuvent également
présenter un menu différent qui apparaît
par une pression sur la touche MENU.
Consulter à cet égard les instructions données par chaque
disque DVD Vidéo à propos de son menu particulier.
2 Utiliser le CURSOR 5/∞/2/3 pour
sélectionner l’élément recherché, appuyer
ensuite sur ENTER.
L’unité lance la lecture de l’élément sélectionné.
7 Lorsqu’un disque CD Vidéo/SVCD avec PBC est arrêté.
1 Appuyer sur 3.
Un menu de disque
apparaît sur l’écran
du téléviseur
(La fonction PBC
est activée).
Exemple :
“PBC” s’inscrit dans la fenêtre d’affichage de la
platine avant.
2 Utiliser le pavé des touches numériques pour
sélectionner le numéro de l’élément voulu.
• Voir page 11 pour les détails sur l’utilisation du
pavé des touches numériques.
L’appareil lance la lecture depuis l’élément
sélectionné.
Pour revenir au menu, appuyer sur la touche
RETURN (RETOUR).
20
!"#$
Commandes sophistiquées
Lorsque “NEXT” (PAGE SUIVANTE) ou
“PREVIOUS” (PAGE PRECEDENTE) apparaît sur
l’écran du téléviseur, l’unité fonctionne
généralement somme suit :
• Accès à la page suivante en appuyant sur la
touche ¢.
• Retour à la page précédente en appuyant sur la
touche 4.
* La façon de procéder varie suivant les disques.
REMARQUES
• Si un menu est affiché sur l’écran du téléviseur pendant
la lecture d’un DVD Vidéo, les touches du pavé
numérique pourront être utilisées pour sélectionner un
élément du menu.
• Lorsqu’apparaît l’icône
Français
sur l’écran du téléviseur :
Le disque ne contient pas le titre ou la plage qui a été
sélectionnée.
• Cette fonction demeure inopérante en cours de lecture
d’un CD Vidéo/SVCD avec la fonction PBC.
• Lorsqu’on désire lancer la lecture d’un disque CD Vidéo/
SVCD compatible avec la fonction PBC, mais sans activer
cette dernière, il faudra lancer la lecture à l’aide du pavé
des touches numériques au lieu de la touche 3.
• Pour activer la fonction PBC lorsqu’un disque CD Vidéo/
SVCD compatible avec PBC se trouve en lecture sans la
fonction PBC, appuyer sur 7 ensuite sur 3.
• Il est également possible d’activer la fonction PBC en
intervenant sur l’affichage de mode de lecture comme suit :
1 Appuyer sur PLAY MODE.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
sur
[APPEL PBC], appuyer ensuite sur ENTER.
Pour repérer la sélection voulue à
l’aide de 4 ou ¢
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
4
5
7
8
3
9
10
0
+10
6
RETURN
TO
Pour repérer la sélection voulue à l’aide
des touches numériques
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
Il est possible de lire le titre ou le chapitre souhaité (DVD
Vidéo) ou la plage souhaitée (CD Audio/CD Vidéo/SVCD)
en spécifiant leur numéro.
SELECT
SLOW-
LA
Y
1
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+10
0
TO
RETURN
P
ME
1
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
AUDIO
THEATER
POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Avec les DVD Vidéo/CD Audio :
Pendant la lecture ou l’arrêt
Pour CD Vidéo/SVCD :
En cours de lecture sans la fonction
PBC ou à l’arrêt
1 Utiliser les touches du pavé numérique pour
spécifier le numéro.
*
7 Pour DVD Vidéo : En cours de lecture
Pour CD Audio : En cours de lecture
Pour CD Vidéo/SVCD :
En cours de lecture sans la fonction
PBC
Commandes
sophistiquées
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
Pendant la lecture d’un DVD Vidéo (sauf si un
menu est affiché), un chapitre est spécifié.
* Pendant l’arrêt d’un DVD Vidéo, un titre est
spécifié.
* Avec un CD Audio ou un CD Vidéo, une plage
est spécifiée.
L’appareil lance la lecture depuis le début de la
sélection.
• Voir page 11 pour les détails sur l’utilisation du
pavé des touches numériques.
1 Appuyer sur 4 ou ¢.
Avec un CD Audio, un CD Vidéo ou un SVCD, une
pression sur la touche saute une plage. Avec un
DVD Vidéo, une pression sur la touche saute un
chapitre ou un titre, selon la configuration du
disque.
Le numéro de la sélection apparaît sur la fenêtre
d’affichage du panneau avant.
• Pour repérer la sélection suivante, appuyer sur
¢ une fois ou de façon répétée jusqu’à ce que
le numéro de la sélection voulue apparaisse sur
l’affichage.
• Pour repérer le début de la sélection en cours,
appuyer une fois sur 4.
• Pour repérer une sélection antérieure, appuyer
de façon répétée sur 4 jusqu’à ce que le
numéro de la sélection voulue apparaisse sur
l’affichage.
REMARQUES
• Cette fonction peut demeurer inopérante avec certains
disques DVD Vidéo.
• Cette fonction demeure inopérante en cours de lecture
d’un CD Vidéo/SVCD avec la fonction PBC.
21
!"#$
Commandes sophistiquées
Repérage de la scène recherchée en
spécifiant le numéro du chapitre
[RECH.CHAP.]
REMARQUES
• On pourra également repérer le chapitre directement en
spécifiant son numéro avec les touches du pavé
numérique pendant la lecture (sauf si un menu est
affiché). Voir page 21.
• Si le numéro de chapitre est incorrect à l’étape 3 :
Si le titre courant du disque DVD Vidéo en lecture est
divisé en chapitres, on pourra sauter sur le chapitre
voulu en spécifiant le numéro de ce chapitre à l’aide de
la visualisation d’écran.
2
3
4
5
6
7
8
9
10
TO
Appuyer sur PLAY MODE.
3
CANCEL
NU
2-2, 4
ME
NU
ENTER
2-1
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
LA
Y
STROBE
Pour repérer une position dans le titre
ou la plage courants [RECH.TEMPS]
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
Il est possible de lire un disque à partir de la position
désirée en spécifiant le temps s’écoulant depuis le
commencement du titre ou la plage en cours à l’aide de
la fonction RECH.TEMPS.
Il est à noter toutefois que certains disques DVD Vidéo
ne contiennent pas d’information de temps, auquel cas,
la fonction RECH.TEMPS est inopérante.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture DVD Vidéo
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu de mode de lecture DVD apparaît sur
l’écran du téléviseur.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
sur [RECH.CHAP.], appuyer ensuite sur
ENTER.
“SAISIR CHAPITRE=”
apparaît sous le
menu.
REPETITION
REPET.A-B
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
2-2, 4
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
RECH.TEMPS RECH.CHAP.
SELECT
SLOW-
SAISIR CHAPITRE =
3
9
+10
RETURN
2-1
COMMANDE DVD
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TO
Commandes
sophistiquées
Le disque ne contient pas le chapitre qui a été
sélectionné, ou la recherche de chapitre est inopérante
sur ce disque.
+10
0
RETURN
CH
sur l’écran du téléviseur à
• Pour désactiver le menu de mode de lecture :
1
ME
• Lorsqu’apparaît l’icône
l’étape 4 :
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
P
Ecrire le numéro correct sur le mauvais numéro.
1
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
3 Utiliser le pavé des touches numériques (0 à 9)
pour saisir le numéro de chapitre désiré.
Exemple :
Pour sélectionner le chapitre N°8
Appuyer sur “8” → ENTER.
Pour sélectionner le chapitre N°37
Appuyer sur “3” → “7” → ENTER.
4 Appuyer sur ENTER.
L’unité lance la lecture à partir du chapitre
sélectionné.
7 Pour DVD Vidéo : En cours de lecture
Pour CD Audio : En cours de lecture
Pour CD Vidéo/SVCD :
En cours de lecture sans la fonction
PBC
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu de mode de lecture apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
• Les touches “10” et “+10” n’interviennent pas pour cette
fonction.
22
sur [RECH.TEMPS], appuyer ensuite sur
ENTER.
“SAISIR“ apparaît sous le menu.
# !"#$
Commandes sophistiquées
3 Utiliser le pavé des touches numériques
(0 à 9) pour saisir le temps.
Il est possible de spécifier le temps écoulé du titre
ou de la plage courants pour régler le point d’où
l’on désire voir reprendre la lecture.
L’unité lance la lecture à partir du temps
sélectionné.
SAISIR
Français
Le temps sélectionné n’est pas contenu dans le disque
ou la recherche de temps est inopérante sur ce disque.
Appuyer sur PLAY MODE.
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction RECH.TEMPS
pendant une lecture programmée.
COMMANDE CD
REPETITION REPET.A-B RECH.TEMPS RECH.CHAP.
sur l’écran du téléviseur à
• Pour désactiver le menu de mode de lecture :
(pour CD Audio)
COMMANDE DVD
• Lorsqu’apparaît l’icône
l’étape 2 :
Noter également que la fonction de recherche de temps
demeure inopérante en lecture de CD Vidéo/SVCD avec
la fonction PBC.
4 Appuyer sur ENTER.
(pour DVD Vidéo)
REMARQUES
REPETITION REPET A-B RECH.TEMPS
2 : 3 4:00
SAISIR
02:34
Repérage de la scène voulue via
l’affichage Digest [DIGEST]
Temps sélectionné
(pour CD Vidéo/SVCD)
COMMANDE V.CD
REPETITION REPET. A-B
SAISIR
RECH.TEMPS
APPEL PBC
02:34
• On pourra spécifier le
temps sous le format
heure/minute/seconde
pour les disques DVD
Temps sélectionné
Vidéo, et sous le format
minute/seconde pour les
disques CD Audio, CD Vidéo et SVCD.
• Exemple (pour DVD Vidéo):
Pour une lecture à partir de 2(H) : 34(M) : 00(S):
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
RETURN
2
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
*****
→
****
→
Appuyer sur “3”.
SELECT
SLOW-
Appuyer sur “2”.
3
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
Commandes
sophistiquées
• Les touches “10” et “+10”
n’interviennent pas pour
cette fonction.
L’unité peut afficher la séquence d’ouverture de chaque
titre ou chapitre sur un DVD Vidéo ou de chaque plage
sur un CD Vidéo/SVCD. Il est possible en outre de
sélectionner une scène à partir des séquences
d’ouverture apparaissant sur l’écran du téléviseur.
TO
Temps sélectionné
ZOOM
1
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
***
→
Appuyer sur “4”.
**
→
Appuyer sur ENTER
Vous n’avez pas besoin d’appuyer sur “0“ pour saisir les
zéros en suffixe (pour les deux derniers chiffres de
l’exemple ci-dessus). Bien évidemment, vous pouvez les
saisir.
• Si l’on s’est trompé
Amener le curseur sur la valeur erronée, et appuyer
ensuite sur la valeur correcte pour redéfinir la valeur.
**
→
Appuyer sur le CURSOR 2.
7 Pour DVD Vidéo : En mode arrêt ou lecture
Pour CD Vidéo/SVCD :
En mode arrêt ou lecture
sans la fonction PBC
1 Appuyer sur DIGEST.
Jusqu’à neuf scènes d’ouverture apparaissent.
• Pendant l’arrêt d’un disque DVD Vidéo :
La scène d’ouverture de chaque titre apparaît sur
l’écran du téléviseur.
• Pendant la lecture d’un disque DVD Vidéo :
La scène d’ouverture de chaque chapitre du titre
en cours apparaît sur l’écran du téléviseur.
• Lorsqu’un disque CD Vidéo/SVCD est chargé :
La scène d’ouverture de chaque plage apparaît
sur l’écran du téléviseur.
***
→
Appuyer sur “4”.
**
23
% !"#$
Commandes sophistiquées
Lectures spéciales de
l’image
L’unité est équipée de fonctions de Lectures spéciales de
l’image comprenant Image par image, Strobo, Ralenti et
Zoom.
2 Utiliser le CURSOR 5/∞/2/3 pour
sélectionner la scène voulue.
Pour faire avancer une image fixe
image par image
La scène sélectionnée est indiquée par la
.
S’il y a plus de 9 scènes, l’écran Digest aura plus
d’une page. Dans ce cas, appuyer sur ¢ pour aller
à la page suivante, et appuyer sur 4 pour revenir
à la page précédente.
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
1
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
3D
PHONIC
DIGEST
THEATER
AUDIO POSITION
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En pause (fixe)
1 Appuyer sur 8.
• Si l’on a sélectionné la scène en bas à droite, on pourra
appuyer sur CURSOR 3 pour aller à la page suivante, le cas
échéant. Et inversement, si l’on a sélectionné la scène en
haut à gauche, on pourra appuyer sur CURSOR 2 pour
revenir à la page précédente (le cas échéant).
Chaque pression sur 8 fait avancer l’image au
repos sur l’image suivante.
Appuyer sur 3 pour revenir à la lecture normale.
Pour afficher des images fixes en
continu [STROBE]
• S’il y a plus d’une page Digest, après avoir appuyé sur
DIGEST, appuyer sur ¢ avant l’apparition des 9 scènes de
la première page sur l’écran du téléviseur pour aller à la
page suivante. Et inversement, appuyer sur 4 avant
l’apparition de la totalité des scènes de la deuxième ou de
la dernière page sur l’écran du téléviseur pour revenir à la
page précédente.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
4
5
3
7
8
9
10
0
+10
6
RETURN
TO
Commandes
sophistiquées
Scène sélectionnée
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
3 Appuyer sur ENTER.
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
L’unité lance la lecture du titre ou de la plage
sélectionné.
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
1, 2
ZOOM
REMARQUE
• En fonction du contenu de certains disques, un certain
temps est nécessaire avant que toutes les scènes
n’apparaissent à l’écran.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture
1 Au point où l’on désire visionner comme s’il
s’agissait d’une séquence continue de photos,
appuyer sur 8.
L’unité met la lecture au repos.
2 Appuyer sur 8 plus de 1 seconde.
Neuf images fixes
apparaissent à l’écran.
24
! !"#$
Commandes sophistiquées
• Une pression sur 8 lorsque les neuf images fixes sont à
l’écran permet de passer aux neuf images fixes suivantes.
Pour lire une séquence en gros plan
[ZOOM]
Français
• Une pression sur 3 lorsque les neuf images fixes sont à
l’écran permet de repasser à la vitesse de lecture normale.
• Pour annuler la lecture stroboscopique
Appuyer sur 8 plus de 1 seconde.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
REMARQUE
1
2
4
5
3
7
8
9
10
0
+10
6
RETURN
TO
• Si vous maintenez la pression sur 8 pendant plus de
1 seconde pendant une lecture, neuf images fixes
apparaissent également mais progressent à la vitesse
de lecture normale.
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
2
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
Pour lire au ralenti [SLOW]
1
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
2
3
4
5
6
7
8
10
0
TO
ME
1 Appuyer sur ZOOM.
“ZOOM” apparaît sur l’écran du téléviseur.
L’unité effectue un agrandissement sur la partie
centrale de la séquence pour doubler le format de
l’image.
9
+10
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
1
Commandes
sophistiquées
1
RETURN
P
7 En cours de lecture ou de pause
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture
ZOOM
1 Appuyer sur 8 puis utiliser 1 / ¡.
Pour effectuer une lecture au ralenti vers l’avant,
appuyer sur ¡ et pour effectuer un retour en
arrière au ralenti (pour disques DVD Vidéo
uniquement), appuyer sur 1 . Pour commencer,
l’unité effectue une lecture à la vitesse la plus lente
et cette vitesse augmente chaque fois que vous
appuyez sur la touche.
2 Utiliser le CURSOR 5/∞/2/3 pour déplacer
la scène zoomée.
• Pour revenir à une lecture normale
Appuyer sur 3.
ZOOM
• Pour marquer la pause de lecture au ralenti
Appuyer sur 8.
REMARQUES
• L’audio est silencieuse en lecture au ralenti.
• La lecture arrière au ralenti est impossible avec un CD
Vidéo/SVCD.
• Pour revenir à une lecture normale
Appuyer sur ZOOM.
REMARQUE
• Pendant un rapprochement sur image, l’image risque
d’être granuleuse.
25
& !"#$
Commandes sophistiquées
Changement de l’ordre de la
lecture
Il est possible de lire les titres ou les plages des disques
insérés dans l’ordre de son choix ou dans un ordre
aléatoire.
Lecture dans l’ordre voulu
[PROGRAMME]
Il est possible de lire les titres ou les plages des disques
insérés dans l’ordre de son choix avec la fonction
Programme.
1
3
7
2
2
8
3
1
9
4
2
10
5
6
11
12
13
14
15
16
17
18
Le numéro programmé de
titre/piste apparaît sous chaque
numéro de programme
• Lorsqu’une erreur a été commise dans l’ordre de la
sélection
Appuyer sur CANCEL (ANNULER). La dernière
sélection programmée s’effacera.
• Pour annuler le programme
Appuyer sur 7.
4 Appuyer sur 3 pour lancer la lecture du
programme.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
4
5
7
8
3
9
10
0
+10
TO
RETURN
P
ME
3
2-2
6
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
LA
2-1
4
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
Commandes
sophistiquées
7 À l’arrêt
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu de mode de lecture apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
sur [PROGRAMME], appuyer ensuite sur
ENTER.
1
2
PROGRAMME
• Certains disques DVD Vidéo pourraient ne pas se lire
correctement en mode programme.
• Pendant une lecture programmée, appuyer sur ¢
pour sauter à la sélection suivante du programme. Une
pression sur 4 ramènera au début de la sélection en
cours. Toutefois, il ne sera pas possible de revenir à la
sélection précédente.
• Pour sortir de la lecture programmée.
Appuyer sur 7 après cette ouverture.
L’indicateur “PROGRAM” (programme) s’éteint dans
la fenêtre d’affichage.
Notons que le programme demeure toujours actif en
mémoire.
Pour effacer le programme, appuyer sur 7 pendant
que le tableau de programmation est affiché sur
l’écran du téléviseur.
ALEATOIRE
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Le tableau de programme s’inscrit sous la barre de
menu (comme ci-dessus).
Le témoin “PROGRAM” (programme) s’inscrit dans
la fenêtre d’affichage de la platine avant.
3 Spécifier les titres ou les plages dans l’ordre
souhaité en utilisant les touches numériques.
Voir page 11 pour les détails sur l’utilisation du
pavé des touches numériques.
Jusqu’à 18 titres ou plages sont ainsi
programmables. Il est bien sûr possible de choisir
plusieurs fois un même titre ou plage.
26
REMARQUES
• En appuyant sur la touche PLAY MODE en cours de
lecture programmées, le tableau du programme
apparaît sur l’écran du téléviseur tandis que le numéro
de programme en cours s’inscrit en jaune.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
REPETITION
Lorsque tous les titres/plages programmés ont
terminé leur lecture, l’unité s’arrête mais le
programme demeure en mémoire.
• Lorsque le disque est à l’arrêt et que le menu de mode de
lecture est inscrit sur l’écran du téléviseur, on pourra
quitter le mode programme en déplaçant la
sur
[PROGRAMME] et en appuyant sur ENTER. Notons que le
programme demeure toujours actif en mémoire.
' !"#$
Commandes sophistiquées
Lecture dans un ordre aléatoire
[ALEATOIRE]
Il est possible de lire les titres ou les plages des disques
insérés dans un ordre aléatoire avec la fonction Lecture
aléatoire.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
3
TO
RETURN
P
ME
CANCEL
NU
Français
Il est possible de répéter la lecture de la sélection en cours
ou de tous les disques insérés (à l’exception des disques
DVD Vidéo). Il est également possible de répéter la lecture
d’une section seulement.
Pour répéter la sélection en cours ou le
contenu du disque dans son entièreté
[REPETITION]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
Lecture répétée
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
LA
2
Y
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
TO
RETURN
P
ME
CANCEL
NU
2-2
ME
NU
ENTER
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
7 À l’arrêt
CLEAR
SELECT
SLOW-
1 Appuyer sur PLAY MODE.
1
LA
Y
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
Le menu de mode de lecture apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2-1
STROBE
ZOOM
RM-SXV003A
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
sur [ALEATOIRE].
REPETITION
PROGRAMME
ALEATOIRE
7 Pour DVD Vidéo :
En lecture
Pour disque CD Audio/ Dans tous les modes sauf en
CD Vidéo/SVCD :
cas de lecture de disque
CD Vidéo/SVCD avec fonction
PBC
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Commandes
sophistiquées
REMOTE CONTROL
Le menu de mode de lecture apparaît sur l’écran du
téléviseur.
3 Appuyer sur ENTER.
L’unité lance une lecture aléatoire.
Le témoin “RANDOM” (aleatoire) s’inscrit dans la
fenêtre d’affichage de la platine avant. Lorsque la
lecture de tous les titres/plages de tous les disques
est terminée, la lecture aléatoire prend fin.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
sur [REPETITION], appuyer ensuite sur
ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur ENTER, le mode
de répétition change en fonction du type de disque
et du statut de l’unité.
• En lecture DVD Vidéo
• Le même titre ou plage ne se représenta pas une deuxième
fois en lecture aléatoire.
COMMANDE DVD
REPETITION
• Pour arrêter/quitter la lecture en aléatoire en cours
Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture. L‘unité se
trouvant toujours en mode de lecture aléatoire, une
nouvelle pression sur 3 relancera la lecture en
aléatoire.
Pour quitter la lecture en mode aléatoire, appuyer une
nouvelle fois sur la touche 7 alors que la lecture est à
l’arrêt. L’indicateur “RANDOM” (aleatoire) s’éteint
dans la fenêtre d’affichage.
REMARQUE
• Certains disques DVD Vidéo pourraient ne pas se lire
correctement en mode aléatoire.
REPET. A-B
RECH.TEMPS RECH.CHAP.
REPETITION TITRE
Mode de répétition sélectionné
REPETITION TITRE
(répétition du titre courant)
REPETITION CHAP.
(répétition du chapitre courant)
Pas d'indication (désactivé)
27
( !"#$
Commandes sophistiquées
• CD Audio/CD Vidéo/SVCD
(pour CD Audio)
(pour CD Vidéo/SVCD)
COMMANDE V.CD
COMMANDE CD
REPETITION REPET. A-B RECH. TEMPS
REPETITION REPET. A-B
Pour répéter un passage désiré
[REPET. A-B]
RECH. TEMPS APPEL PBC
REPETITION TOUTES
REPETITION TOUTES
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
Mode de répétition sélectionné
Mode de répétition sélectionné
1
2
4
5
7
8
9
0
+10
10
3
6
RETURN
TO
REPETITION TOUTES
(répétition de toutes les pistes)
P
ME
2-2, 3
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
REPETITION 1
(répétition du titre courant)
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
Pas d'indication
(désactivé)
LA
2-1
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
• Si l’on appuie sur 7 en mode REPETITION TOUTES ou
REPETITION 1, l’unité arrête la lecture, mais demeure dans
le mode.
• Si l’on appuie sur 7 en mode, REPETITION TITRE, ou
REPETITION CHAPITRE, l’unité arrête la lecture et quitte le
mode.
Commandes
sophistiquées
• Pour annuler la lecture répétitive
Avec la
pointée sur [REPETITION], appuyer
répétitivement sur ENTER jusqu’à ce que le mode se
mette en désactivation.
REMARQUES
• Certains disques DVD Vidéo n’acceptent pas la
répétition de titre ou/et la répétition de chapitre.
• Certains disques DVD Vidéo arrêtent automatiquement
la lecture au milieu du disque.
• La fonction de lecture répétée ne peut pas être utilisée
en lecture d’un CD Vidéo avec la fonction PBC.
• Pour désactiver l’affichage du menu de mode de
lecture.
Appuyer sur PLAY MODE.
7 En lecture
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu de mode de lecture apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour amener la
sur [REPET. A-B], appuyer ensuite sur ENTER
au commencement de la section que l’on
désire répéter (ce sera le point A).
S’assurer que le mode REPETITION est désactivé. Au
cas où l’un des modes REPETITION était choisi, il ne
serait pas possible d’amener la
sur [REPET. A-B].
3 Appuyer sur ENTER à la fin de la section que
l’on désire répéter (ce sera le point B).
L’unité localise “A” et commence la lecture
répétitive entre “A” et “B”.
(pour DVD Vidéo)
(pour CD Audio)
COMMANDE CD
COMMANDE DVD
REPETITION REPET. A-B
A 0:00:16
REPETITION REPET. A-B
RECH. TEMPS RECH. CHAP.
A 0:00:16
B 0:01:16
B 0:01:31
Point A Point B
Point A Point B
(pour CD Vidéo/SVCD)
COMMANDE V.CD
REPETITION REPET. A-B
A 0:00:16
RECH. TEMPS
B 0:01:31
Point A Point B
28
RECH. TEMPS
APPEL PBC
$ !"#$
Commandes sophistiquées
• Pour sortir de la lecture répétée A-B
Appuyer sur 7 . L’unité arrête la lecture et quitte le
mode répété A-B.
• Appuyer sur ENTER durant la lecture lorsque la
indique
[REPET. A-B] fait sortir du mode répété A-B et poursuivre la
lecture.
• Il est également possible de sortir du mode de lecture
répétée A-B par une pression sur 4 or ¢.
REMARQUES
• Pour désactiver le menu de mode de lecture:
Appuyer sur PLAY MODE.
• Si l’icône
apparaît lorsqu’on appuie sur ENTER à
l’étape 2 au cours d’une lecture de DVD/SVCD
Il n’est pas possible de répéter la section sélectionnée
en raison du contenu du disque.
Sélection de l’angle d’une
scène d’un DVD Vidéo
Français
Il est possible de bénéficier d’un éventail d’angles de prises
de vues différents dans la mesure où le disque DVD Vidéo
contient des passages “multi-angle”, pour lesquels une
batterie de caméras aura été mobilisée pour prendre une
même scène sous des angles différents.
• Au commencement des passages “multi-angle”, l’icône
s’inscrit sur l’écran du téléviseur.
Pour sélectionner un angle de
séquence à partir de l’écran normal
[ANGLE]
• Il n’est pas possible d’utiliser la fonction REPET. A-B
pendant une lecture programmée.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
4
5
7
8
9
0
+10
10
3
6
TO
RETURN
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
2
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
Commandes
sophistiquées
1, 2
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture DVD Vidéo
1 Appuyer sur ANGLE.
L’affichage de la
sélection d’angle
apparaît sur l’écran du
téléviseur.
1/3
2 Utiliser ANGLE ou CURSOR 2/3 pour
sélectionner l’angle voulu.
Chaque pression sur la touche ANGLE ou
CURSOR 2/3 fait changer l’angle
Exemple :
1/3
2/3
3/3
REMARQUES
• L’affichage de sélection d’angle disparaîtra automatiquement si l’on ne change pas d’angle pendant 10 secondes.
• Pour désactiver manuellement l’affichage de sélection
d’angle, appuyer sur ENTER.
• Lorsqu’apparaît l’icône
sur l’écran du téléviseur
La séquence en cours n’est pas enregistrée sous des
angles multiples.
29
# !"#$
Commandes sophistiquées
Pour sélectionner un angle de
séquence à partir d’une liste d’angles
affichée [ANGLE]
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
RETURN
TO
3
P
ME
Il est possible avec les disques DVD Vidéo de choisir la
langue des sous-titres, de même que la langue/le son audio,
parmi les langues incluses sur un disque.
Pour les disques CD Vidéo/SVCD, on pourra également
choisir le ou les canaux audio.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
CANCEL
NU
ME
NU
2
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
Changement de la langue et
du son
SELECT
SLOW-
LA
Pour sélectionner la langue des
sous-titres [SUBTITLE]
Y
STROBE
SLOW+
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
1
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
RETURN
CANCEL
RM-SXV003A
TO
REMOTE CONTROL
P
ME
NU
ME
NU
ENTER
7 En lecture DVD Vidéo
CH
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
1 Appuyer sur ANGLE plus de 1 seconde.
Jusqu’à neuf angles
de caméra
enregistrés sur le
disque apparaissent
à l’écran du
téléviseur.
Commandes
sophistiquées
OI
CLEAR
SELECT
SLOW-
1, 2
LA
3
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture
L'angle sélectionné de caméra
2 Utiliser le CURSOR 5/∞/2/3 pour
sélectionner l’angle voulu.
1 Appuyer sur SUBTITLE.
L’affichage de sélection de sous-titre (SUBTITLE)
apparaît à l’écran.
(pour DVD Vidéo)
(pour SVCD)
MARCHE
2/3
FRANCAIS
MARCHE
1/4
3 Appuyer sur ENTER.
L’appareil lance la lecture à l’angle sélectionné sur
l’écran pleine taille.
REMARQUES
• Lorsqu’apparaît l’icône
sur l’écran du téléviseur à
l’étape 1 :
La séquence en cours n’est pas enregistrée sous des
angles multiples.
• Durant le fonctionnement ci-dessus, l’audio est muette.
2 Pour activer ou désactiver les sous-titres,
appuyer sur SUBTITLE.
3 Pour sélectionner la langue souhaitée pour les
sous-titres, utiliser le CURSOR 2/3.
• Pour DVD Vidéo
Chaque pression sur le
CURSOR 2/3, modifie
la langue des soustitres.
Exemple :
1/3 ANGLAIS
2/3 FRANCAIS
3/3 ESPAGNOL
-/3 (désactivé)
30
# !"#$
Commandes sophistiquées
• Pour SVCD
Appuyer sur CURSOR 2/3 pour
passer en revue les quatre
canaux de sous-titres comme
suit, qu’il y ait un sous-titre
enregistré ou non.
Vous pouvez également
sélectionner le sous-titre en
appuyant sur SUBTITLE.
(pour CD Vidéo)
(pour DVD Vidéo)
ARRET -/4
2/3
FRANCAIS
STÉRÉO
Français
1/4
2/4
3/4
(pour SVCD)
4/4
STÉRÉO-1
REMARQUES
2 Utiliser AUDIO ou CURSOR 2/3 pour
sélectionner le son audio voulu.
• Pour DVD Vidéo
Chaque pression sur
AUDIO ou sur CURSOR 2/
3, fait changer la langue
ou le son audio.
Pour changer la langue ou le son audio
[AUDIO]
Grâce à la sélection AUDIO, il est possible de choisir la
langue audio des films, ou de prendre plaisir au karaokè
avec ou sans les paroles de la chanson.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
TO
RETURN
ME
3/3 ESPAGNOL
• Pour CD Vidéo/SVCD
Chaque pression sur AUDIO ou sur CURSOR 2/3, fait
changer le son audio de lecture, comme suit :
(CD Vidéo)
(SVCD)
STÉRÉO
STÉRÉO-1
L
STÉRÉO-2
CANCEL
NU
ME
NU
R
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
1, 2
2/3 FRANCAIS
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
P
Exemple :
1/3 ANGLAIS
LA
Y
Commandes
sophistiquées
• Pour la DVD Vidéo, la langue choisie peut apparaître
abrégée sous forme de sigle à l’écran du téléviseur.
Voir “Annexe A : Tableau des langues de travail et de leurs
sigles” en fin de manuel.
• L’affichage de la sélection des langues de sous-titrage
disparaîtra automatiquement si l’on ne change pas de
sous-titre dans les 10 secondes.
• Pour désactiver manuellement l’affichage des soustitres, appuyer sur ENTER.
• Lorsqu’apparaît l’icône
sur l’écran du téléviseur :
On ne peut pas sélectionner le sous-titre.
L-1
R-1
2
L-2
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
R-2
ZOOM
REMARQUES
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture
1 Appuyer sur AUDIO.
L’affichage de sélection Audio apparaît à l’écran du
téléviseur.
• Pour la DVD Vidéo, la langue choisie peut apparaître
abrégée sous forme de sigle à l’écran du téléviseur.
Voir “Annexe A : Tableau des langues de travail et de
leurs sigles” en fin de manuel.
• L’affichage de la sélection Audio disparaît
automatiquement si l’on ne change pas l’audio
durant 10 secondes.
• Pour désactiver manuellement l’affichage de sélection
Audio, appuyer sur ENTER.
• Lorsqu’apparaît l’icône
sur l’écran du téléviseur
(avec un disque DVD Vidéo):
On ne peut pas sélectionner l’audio.
31
# !"#$
Commandes sophistiquées
Sélection du caractère de
l’image
Jouir pleinement du son
Surround virtuel
Vous pouvez choisir l’un des quatre caractères d’image
proposés au choix, en fonction du programme d’origine,
des conditions d’éclairage de la pièce et (ou) de
préférences personnelles.
La fonction 3D PHONIC permet d’obtenir du système
stéréophonique une simulation d’effet Surround (effet
d’ambiance environnante).
Pour sélectionner le caractère de
l’image [THEATER POSITION (position
salle de cinéma)]
Pour simuler le son surround
[3D PHONIC]
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
TO
ME
3
5
6
7
8
10
0
9
NU
TO
P
ME
NU
ME
NU
ENTER
ME
NU
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
OI
9
+10
CANCEL
CANCEL
ENTER
CH
2
4
RETURN
+10
RETURN
P
1
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
LA
SELECT
LA
Y
STROBE
Y
SLOWPLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
1, 2
ZOOM
1, 2
SLOW+
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture
Commandes
sophistiquées
7 En lecture
1 Appuyer sur THEATER POSITION.
L’affichage de position cinéma apparaît sur l’écran
du téléviseur.
2 Sélectionner la position voulue de cinéma en
employant THEATER POSITION.
Chaque pression sur la touche THEATER POSITION
fait changer le caractère de l’image, comme suit :
1 Appuyer sur 3D PHONIC.
L’affichage de 3D PHONIC apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Sélectionner le mode souhaité en utilisant
3D PHONIC.
Chaque pression sur la touche 3D PHONIC fait
changer le mode 3D PHONIC, comme suit :
3D PHONIC DRAME
CINÉMA 1
Mode d'effet sélectionné
Caractère sélectionné d'image
3D PHONIC ACTION*
CINÉMA 1
3D PHONIC DRAME
CINÉMA 2
CINÉMA 3
*CINÉMA ARRET est la
position normale.
Au nombre le plus élevé
correspond l’image
la plus sombre.
CINÉMA ARRET
(desactivé)
REMARQUES
• L’affichage de la position cinéma disparaît
automatiquement si l’on reste 5 secondes sans modifier
la position cinéma.
• Pour éteindre manuellement l’affichage de la position
salle de cinéma, appuyer sur ENTER.
32
3D PHONIC CINÉMA
3D PHONIC ARRET
(desactivé)
• ACTION
Convient aux films d’action et aux programmes
sportifs dans lesquels le son se déplace
dynamiquement.
## !"#$
Commandes sophistiquées
• CINÉMA
Permet de bénéficier des mêmes effets sonores que
dans un grand cinéma de la capitale.
* Lorsqu’on lit un disque DVD Vidéo enregistré en
Dolby Digital qui contient plus de 3 canaux, ACTION
n’apparaît jamais.
Vérification du statut
Pour vérifier les informations sur le
disque/temps
REMARQUES
• Pour éteindre manuellement l’affichage de la 3D
PHONIC, appuyer sur ENTER.
• Lorsque la fonction 3D PHONIC est activée, les
paramètres MIX.DEMULTI et COMPRESSION de la page
AUDIO de l’affichage de Préference se trouvent
désactivés.
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
TO
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
Inversement, lorsque la fonction 3D PHONIC est activée,
le fait de régler AUDIO sur L ou R au lieu de STEREO
annulera la fonction 3D PHONIC.
• L’effet sonore ne sera pas programmé et restera par
conséquent inopérant, même si l’on appuie sur
3D PHONIC, pour le son des disques DVD Vidéo
enregistrés en PCM linéaire.
1
RETURN
• Avec un CD Vidéo, si AUDIO a été réglé sur L ou R, il ne
sera pas possible d’activer la fonction 3D PHONIC (c-à-d.
que le mode 3D PHONIC est fixé sur ARRET).
• La fonction 3D PHONIC n’affecte nullement le signal de
train de binaires DTS ou Dolby Digital délivré à la prise
jack DIGITAL OUT.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
• L’affichage de la 3D PHONIC disparaît automatiquement
si l’on reste 5 secondes sans modifier la 3D PHONIC.
• La fonction 3D PHONIC fonctionne correctement pour la
lecture de disques enregistrés en formats Dolby
Surround ou Dolby Digital 5.1 canaux.
Toutefois, cette fonction est également opérante pour
la lecture de disques autres que ceux ne relevant pas
des systèmes ci-dessus, bien que l’effet obtenu n’est
pas irréprochable.
Français
Il est possible de vérifier les informations de disque/
temps ainsi que les fonctions DVD du disque.
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
1
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 En lecture
1 Appuyer une fois sur DISPLAY pour un disque
CD Audio, CD Vidéo ou SVCD, ou deux fois
pour un disque DVD Vidéo.
L’affichage disque/temps apparaît à l’écran du
téléviseur.
(pour DVD Vidéo)
TITLE
1 CHAP. 25 TIME 2:25:25
BITRATE
Commandes
sophistiquées
• DRAME
Son naturel et chaud. Permet de savourer les films
dans une ambiance détendue.
3.3 Mbps
Vitesse de
Temps écoulé transmission
N˚ du chapitre en cours
N˚ du titre en cours
(pour CD Audio, CD Vidéo ou SVCD en lecture sans PBC)
TRACK
1 TIME 00:08
EACH
Mode de temps
Temps écoulé depuis le
commencement de la piste en cours
N˚ de la piste en cours
(pour CD Vidéo/SVCD en lecture avec PBC)
TRACK
1 TIME 00:08 PBC
Statut d'activation de PBC
Temps écoulé depuis le
commencement de la piste en cours
N˚ de la piste en cours
• Pour désactiver l’affichage du disque/temps
Appuyer sur DISPLAY.
33
#% !"#$
Commandes sophistiquées
Pour vérifier le statut des
fonctions DVD
Pour atténuer la luminosité
de la fenêtre d’affichage
Pour atténuer la luminosité de la fenêtre d’affichage.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
TO
RETURN
P
ME
Atténuation de la luminosité de la
fenêtre d’affichage
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
1
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
1
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
7 En lecture DVD Vidéo
1 Appuyer sur DISPLAY.
L’affichage du statut des fonctions DVD s’affiche à
l’écran du téléviseur.
1/2
1/2
FRANCAIS FRANCAIS
1
ENTER
REMOTE CONTROL
1/2
9
+10
RETURN
ZOOM
RM-SXV003A
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
TO
CH
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
1
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Lorsqu’il n’y a pas de disque ou à l’arrêt
Commandes
sophistiquées
1 Appuyer sur le CURSOR ∞ tout en maintenant
enfoncée la touche ANGLE.
Les sélections courantes de l’angle de prise de vue
de la caméra, de la langue audio et de la langue de
sous-titrage s’affichent.
• Pour désactiver l’affichage du statut des fonctions
du DVD
Appuyer sur DISPLAY à deux reprises.
34
Vous pouvez programmer la luminosité sur l’un des
trois niveaux possibles. Chaque pression sur cette
touche assombrit la fenêtre d’affichage.
Pour rétablir une luminosité plus forte sur la fenêtre
d’affichage, appuyer sur le CURSOR 5.
#! !"#$
Lecture de disque MP3
Cet appareil peut lire les disques CD enregistrés au format
MP3 (appelés disques MP3 dans ce manuel).
Les opérations pour les disques MP3 sont similaires à
celles des disques CD Audio, bien qu’il y ait certaines
restrictions et différences.
Définition du MP3
MP3 est l’abréviation de “MPEG1 Audio Layer 3”.
MPEG Audio est une norme de compression ne
concernant que la partie audio. Cette méthode de
compression d’images est utilisée pour les DVD, les
CD vidéo, etc. Les données audio sont compressées
au ratio 1/10 environ.
A propos du disque MP3
Sur un disque MP3, chaque matériel (chanson) est
enregistré sur une plage (fichier), qui fait généralement
partie d’un groupe (dossier).
Groupe 1
Fonctions non disponibles
Français
Comme indiqué précédemment, il existe certaines
restrictions à la lecture des disques MP3. Les fonctions
suivantes ne sont en effet pas disponibles pour les
disques MP3.
Fonctions non disponibles pour les
disques MP3
Nom de la fonction
Fonction
Reprendre
Pour reprendre la lecture
Recherche temps
Pour situer un emplacement
souhaité sur la plage en cours
Recherche manuelle
Pour faire avancer ou reculer la
lecture rapidement
Répétition A-B
Pour répéter une partie souhaitée
3D phonique
Pour simuler un son
d’environnement surround
Groupe 2
REMARQUES
Plage 2
Plage 3
Plage 1
Plage 2
Cet appareil peut prendre en charge un maximum de 99
groupes, avec un maximum de 254 plages par groupe.
Le nombre de plages à lire sur le disque est cependant
limité à 1023.
Si un disque comprend plus de 1023 plages, le lecteur
arrête de détecter les plages éxcédentaires et ignore les
plages ultérieures. Le lecteur ignore également tout
fichier dans un format autre que le MP3 qui se trouve sur
le disque.
REMARQUES concernant la réalisation
d’un disque MP3 privé à l’aide d’un
disque CD-R/CD-RW:
• Il est impossible de lire les plages dans l’ordre désiré
(programmé) ou aléatoire, ou de lire une plage de
manière répétitive.
• Comme pour les CD audio, la fonction de protection
d’écran est désactivée pour les disques MP3.
Commandes de base
Commandes de base faisant appel aux
touches de commandes de base
Lecture de
disque MP3
Plage 1
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
• Sélectionner “ISO 9660”comme format de disque.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
0
+10
• Ne pas sélectionner l’enregistrement “multi-session”.
• Finaliser le disque.
RETURN
• Du fait des caractéristiques de certains disques ou des
conditions d'enregistrement, il se peut que l'appareil ne
puisse pas lire tous les disques ou la lecture peut
prendre un certain temps avant de démarrer.
• L’appareil ne prend pas en charge les disques “écriture
par paquet”.
• Si des plages (fichiers) sont enregistrées directement
sur le disque alors qu’elles n’appartiennent à aucun
groupe (répertoire), l’appareil les prend en charge en les
classant dans un groupe indépendant.
TO
REMARQUES
P
CANCEL
NU
ME
ME
NU
ENTER
C
HO
IC E
PREVIOUS
CLEAR
P
DIS
NEXT
SELECT
SLOW-
LA
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
Touches de
commande
de base
ZOOM
• La sortie DIGITAL OUT du lecteur n’émet pas de signal
audio numérique lors de la lecture d’un disque MP3.
• Le lecteur lit les groupes/plages d’un disque MP3 dans
l’ordre alphabétique.
Par exemple, s’il y a trois groupes de titres [un], [deux] et
[trois] sur un disque, l’ordre de lecture sera [deux], [trois]
et puis [un]. La lecture des plages d’un groupe s’effectue
de la même manière.
Dès lors, la lecture d’un disque MP3 du commerce peut se
faire dans un ordre différent de celui imprimé sur la
pochette.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
Le tableau ci-dessous présente les fonctions de base des
touches de commande de base.
Comme vous pouvez le voir, la fonction des touches 3,
7 , 8 et 4/¢ est identique à celle des disques CD,
mais la fonction des touches 1/¡ est différente.
35
#& !"#$
Lecture de disque MP3
1 Maintenir enfoncée la touche +10 pendant au
Touches
Fonctions
3
Lance la lecture
7
Arrête complètement la lecture
8
Suspend temporairement la lecture
4/¢
¢
Recule ou avance d’une plage*.
1/¡
¡
Avance ou recule d’un groupe.
moins 2 secondes.
* Il est possible de sauter une plage pour passer au
groupe suivant. Appuyer sur ¢ lorsque la dernière
plage du groupe en cours est sélectionnée pour sauter
à la première plage du groupe suivant.
REMARQUES
• Les numéros du groupe ou de la plage en cours
apparaissent dans la fenêtre d’affichage comme suit:
VCDVD
1 A-B
GROUP TITLE TRACK CHAP
“- - -” apparaît dans la fenêtre d’affichage pour
signaler qu’il est à présent possible d’entrer
directement un numéro à trois chiffres.
2 Utiliser les touches numériques (0 à 9) pour
spécifier directement le numéro de plage
souhaité.
• Exemple:
Pour spécifier la plage 254 : appuyer sur 2, 5 et 4.
• Il est également possible de spécifier un numéro de plage à
un ou deux chiffres par le biais de cette méthode.
Exemple:
• Pour spécifier la plage 5, appuyer sur 0, 0 et 5.
• Pour spécifier la plage 25, appuyer sur 0, 2 et 5.
Fonctions avancées
PROGRAM
RANDOM
Temps écoulé depuis le
N° de la piste en cours commencement de la
N° de la groupe en cours
piste en cours
• Il est impossible de procéder à une lecture avant ou
arrière rapide d’un disque MP3.
Lecture programmée
Il est possible de lire des groupes d’un disque MP3 dans
l’ordre souhaité.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
Sélection des plages/groupes à l’aide
des touches numériques
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
Lecture de
disque MP3
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
TO
RETURN
P
ME
CANCEL
NU
2
1
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
Spécification de la plage ou du groupe
souhaité:
Il est possible d’utiliser la même méthode que celle
servant à sélectionner une plage d’un disque audio pour
la sélection d’un groupe ou d’une plage sur un disque
MP3, sauf pour les plages à trois chiffres.
Pour la sélection d’une plage à trois chiffres (c’est-à-dire
la plage 100 ou une plage supérieure), suivre les
indications ci-dessous.
P
TO
Lorsque l’appareil est à l’arrêt, il est possible de
sélectionner la lecture d’un groupe à l’aide des touches
numériques.
Pendant la lecture, il est possible de sélectionner une
plage à lire dans le groupe en cours à l’aide des touches
numériques.
3
2-2
9
+10
RETURN
LA
2-1
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
4
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 A l’arrêt
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu du mode de lecture apparaît à l’écran du
téléviseur.
2 Utiliser les touches CURSOR 2/3 pour se
déplacer
sur ENTER.
à [PROGRAMME] puis appuyer
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
Y
REPETITION
PROGRAMME
ALEATOIRE
STROBE
1
2
3
4
5
6
SLOW+
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
36
LA
ZOOM
Le tableau des programmes apparaît au-dessous
de la barre de menu (comme illustré ci-dessus).
L’indicateur “PROGRAMME” apparaît dans la
fenêtre d’affichage de la face avant.
#' !"#$
Lecture de disque MP3
l’aide des touches numériques.
Voir page 11 pour plus de détails sur l’utilisation
des touches numériques.
Il est possible de programmer jusqu’à 18 groupes.
Le même groupe peut être sélectionné plusieurs
fois.
REPETITION
PROGRAMME
Lecture aléatoire
Français
Il est possible de lire les groupes d’un disque MP3 dans
un ordre aléatoire.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
ALEATOIRE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
+10
RETURN
2
2
8
3
1
9
4
2
10
5
6
11
12
13
14
15
16
17
18
3
TO
1
3
7
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
Le numéro du groupe
programmé apparaît sous
chaque numéro de programme
SLOW-
1
4 Appuyer sur 3 pour lancer la lecture du
programme.
Lorsque la lecture de tous les groupes programmés
est terminée, le lecteur s’arrête mais conserve le
programme.
• Pour quitter la lecture programmée
Appuyer sur 7 lorsque le lecteur est à l’arrêt.
L’indicateur “PROGRAMME” de la fenêtre d’affichage
s’éteint.
Remarquer que le programme est conservé.
Pour supprimer le programme, appuyer sur 7
pendant que le tableau de programmes apparaît à
l’écran du téléviseur.
• Lorsque le lecteur est à l’arrêt et que le menu du mode
lecture est affiché sur l’écran du téléviseur, il est possible de
quitter le mode programme en allant
à [PROGRAMME] et
en appuyant sur ENTER. Remarquer que le programme est
conservé.
REMARQUES
• Il n’est pas possible de lire les plages d’un groupe dans
l’ordre souhaité.
• Lorsqu’on appuie sur PLAY MODE pendant la lecture
d’un programme, le tableau de programmes s’affiche à
l’écran du téléviseur et le numéro du programme en
cours apparaît en jaune.
2
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
• En cas de spécification erronée
Appuyer sur CANCEL. La dernière sélection
programmée s’efface.
• Pour supprimer le programme
Appuyer sur 7 .
SELECT
LA
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
7 Lorsque le lecteur est à l’arrêt
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu du mode de lecture apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour aller
à
[ALEATOIRE].
REPETITION
PROGRAMME
ALEATOIRE
3 Appuyer sur ENTER.
Le lecteur lance la lecture aléatoire.
L’indicateur “ALEATOIRE” apparaît dans la fenêtre
d’affichage de la face avant. Après la lecture de
tous les groupes du disque, la lecture aléatoire se
termine.
Lecture de
disque MP3
3 Spécifier les groupes dans l’ordre souhaité à
• Il n’est pas possible de lire plusieurs fois le même groupe
pendant la lecture aléatoire.
• Pour arrêter/quitter la lecture aléatoire en cours
Appuyer sur 7 pour arrêter la lecture. Le lecteur se
trouve toujours en mode de lecture aléatoire et il suffit
d’appuyer sur 3 pour recommencer la lecture
aléatoire.
Pour quitter la lecture aléatoire, réappuyer sur 7
lorsque le lecteur est à l’arrêt. L’indicateur
“ALEATOIRE” de la fenêtre d’affichage s’éteint.
REMARQUES
• La lecture des plages d’un groupe s’effectue dans
l’ordre normal.
• Appuyer sur la touche 4 /¢
¢ pendant la lecture
aléatoire pour sauter une piste ou revenir à la
précédente.
37
#( !"#$
Lecture de disque MP3
Lecture répétée
Il est possible de répéter la lecture du groupe en cours
ou de tous les groupes.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
+10
0
TO
ME
CANCEL
NU
ME
NU
1
2
4
5
7
8
9
10
0
+10
OI
2-2
P
ME
NU
ME
NU
ENTER
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
1
6
CANCEL
ENTER
CH
3
RETURN
TO
10
RETURN
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
P
Informations concernant le disque/le
temps
LA
Y
CH
2-1
CLEAR
SUB TITLE
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
LA
Y
1
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
7 Pendant la lecture
7 Pendant la lecture ou à l’arrêt
1 Appuyer sur DISPLAY.
1 Appuyer sur PLAY MODE.
Le menu du mode de lecture apparaît sur l’écran du
téléviseur.
2 Utiliser le CURSOR 2/3 pour aller
SELECT
SLOW-
SLOW+
THEATER
AUDIO POSITION
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
STROBE
PLAY
MODE
OI
L’affichage du disque/temps apparaît sur l’écran du
téléviseur.
à
[REPETITION], puis appuyer sur ENTER.
A chaque pression de ENTER, le mode de répétition
change comme suit en fonction du type de disque
et de la condition du lecteur:
COMMANDE CD
REPETITION REPET. A-B RECH. TEMPS
MP3
GROUP
1
TRACK
11
TIME
00:08
BITRATE
128 kbps
Vitesse de
transmission
Temps écoulé depuis le
commencement de la piste en cours
Mode de temps
N° de la piste en cours
N° du groupe en cours
Type de disque
Lecture de
disque MP3
REPETITION TOUTES
• Pour désactiver l’affichage du disque/temps
Appuyer sur DISPLAY.
Mode de répétition sélectionné
REPETITION TOUTES
(répétition de toutes les groupes)
REPETITION 1
(répétition du groupe courant)
Pas d'indication
(désactivé)
• Si vous appuyez sur 7 dans le mode REPETITION TOUTES
ou REPETITION1, le lecteur arrête la lecture mais reste dans
ce mode.
• Pour quitter la lecture répétée
Lorsque
est pointé sur [REPETITION], appuyer à
plusieurs reprises sur ENTER jusqu’à ce que le mode
soit désactivé.
REMARQUE
• Pour désactiver l’affichage du menu du mode de lecture
Appuyer sur PLAY MODE.
38
#$ !"#$
Réglages initiaux
3 Appuyer sur le CURSOR 2/3 pour
Choix des préférences
sélectionner le réglage voulu.
Il est possible de programmer diverses préférences de
lecture via quatre affichages spéciaux.
Comment régler les préférences
• Pour les détails sur chaque réglage, voir les
paragraphes suivants :
Noter qu’il n’est pas possible de rappeler l’affichage
Préférences pendant la lecture ou s’il y a un CD Audio
dans le tiroir.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
9
P
ME
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
Chaque pression sur le
CURSOR 3 commute le choix
de la langue dans la
séquence suivante :
2
Y
LA
STROBE
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
L’une des pages de Préférence apparaît à l’écran du
téléviseur.
Il existe quatre pages de préférence : LANGUE,
AUDIO, AFFICHAGE et SYSTÈME. Pour tourner la
page, amener
sur l’onglet voulu, à l’aide du
CURSOR 2/3.
LANGUE
AUDIO
SYSTÈME
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
SYSTÈME
LANGUE MENU
FRANCAIS
SORTIE AUDIO NUM.
LANGE AUDIO
FRANCAIS
MIX. DEMULTI.
Lo / Ro
SOUS-TITRE
FRANCAIS
COMPRESSION
MARCHE
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
EXIT
TOUCHE
CHOISIR
AFFICHAGE
AUDIO
TOUCHE
SYSTÈME
SYSTÈME
AFFICHAGE
TYPE MONTEUR
LANGUE
B.L. 4:3
AUDIO
AFFICHAGE
ARRET
MODE 2
REPRISE
ARRET
MARCHE
MODE COMPULINK AV
DVD 1
EXIT
EXIT
TOUCHE
CHOISIR
2 Déplacer
TOUCHE
pour sélectionner l’élément
que l’on désire programmer à l’aide du
CURSOR 5/∞.
AUDIO
EXIT
TOUCHE
ANGLAIS → ESPAGNOL → FRANCAIS → CHINOIS →
ALLEMAND → ITALIEN → JAPONAIS → code de langues
de AA à ZU
(Voir le “Annexe A : Tableau des langues de travail et de
leurs sigles”, en fin de manuel).
AFFICHAGE
SYSTÈME
LANGUE MENU
FRANCAIS
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
SOUS-TITRE
FRANCAIS
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
* Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée, c’est la
langue d’affichage par défaut du disque qui s’affiche.
LANGUE AUDIO
Il est possible de sélectionner la langue audio à mettre
en lecture par défaut, dans la mesure où celle-ci est
présente sur le disque.
Chaque pression sur le
CURSOR 3 commute le
réglage de la langue dans la
séquence suivante :
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
SYSTÈME
LANGUE MENU
FRANCAIS
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
SOUS-TITRE
FRANCAIS
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
EXIT
TOUCHE
SYSTÈME
ATTENTE AUTOMATIQUE
GUIDE ECRAN
LANGUE
FRANCAIS
CHOISIR
PROTECTION D'ECRAN
CHOISIR
FRANCAIS
LANGUE D'ECRAN
FLUX / PCM
EXIT
LANGUE
FRANCAIS
SOUS-TITRE
Chaque pression sur le CURSOR 2 commute le réglage
de langue dans la séquence inverse à celle ci-dessus.
1 Appuyer sur CHOICE.
CHOISIR
LANGUE AUDIO
ZOOM
7 S’il n’y a pas de disque dans le tiroir ou s’il y a un
DVD Vidéo ou un CD Vidéo arrêté.
AFFICHAGE
SYSTÈME
FRANCAIS
CHOISIR
RM-SXV003A
AUDIO
AFFICHAGE
LANGUE MENU
SLOW+
REMOTE CONTROL
LANGUE
AUDIO
LANGUE
Réglages
initiaux
TO
3
1
Il est possible de sélectionner une langue d’“affichage”
par défaut qui n’apparaîtra que si celle-ci est présente
sur le disque.
+10
RETURN
Page LANGUE
LANGUE MENU
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
Français
• Pour arrêter l’affichage des préférences, appuyer
sur CHOICE ou amener
sur [EXIT] puis
appuyer sur ENTER.
ANGLAIS → ESPAGNOL → FRANCAIS → CHINOIS →
ALLEMAND → ITALIEN → JAPONAIS → code de langues
de AA à ZU
(Voir le “Annexe A : Tableau des langues de travail et de
leurs sigles”, en fin de manuel).
Chaque pression sur le CURSOR 2 commute le réglage
de langue dans la séquence inverse à celle ci-dessus.
* Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée, c’est la
langue de sous-titrage par défaut du disque qui
s’affiche.
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
39
% !"#$
Réglages initiaux
SOUS-TITRE
Il est possible de sélectionner la langue implicite de
sous-titrage, si elle se trouve sur le disque.
Chaque pression sur le
CURSOR 3 commute le
choix de la langue dans la
séquence suivante :
LANGUE
AUDIO
SYSTÈME
AFFICHAGE
LANGUE MENU
FRANCAIS
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
SOUS-TITRE
FRANCAIS
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
ANGLAIS → ESPAGNOL → FRANCAIS → CHINOIS →
ALLEMAND → ITALIEN → JAPONAIS → code de langues
de AA à ZU
(Voir le “Annexe A : Tableau des langues de travail et de
leurs sigles”, en fin de manuel).
Chaque pression sur le CURSOR 2 commute le réglage
de langue dans la séquence inverse à celle ci-dessus.
* Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée, c’est la
langue de sous-titrage par défaut du disque qui
s’affiche.
LANGUE D’ECRAN
Il est possible de sélectionner la langue d’affichage à
l’écran, dans la mesure où celle-ci est présente sur le
disque.
Chaque pression sur le
CURSOR 3 commute le
réglage de la langue dans la
séquence suivante :
LANGUE
AUDIO
FRANCAIS
LANGUE AUDIO
FRANCAIS
SOUS-TITRE
FRANCAIS
LANGUE D'ECRAN
FRANCAIS
TOUCHE
DEUTSCH (Allemand)
FRANCAIS (Français)
Réglages
initiaux
Allemand
Français
BILDSCHIRMMENUE-SPRACHE
Il importe de régler cet
élément correctement afin de
pouvoir connecter la sortie
numérique du lecteur à un
appareil extérieur doté d’une
entrée numérique.
ENGLISH
LANGUE
AUDIO
Lo / Ro
COMPRESSION
MARCHE
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
• FLUX/PCM
Pour connecter sur l’entrée numérique d’un
amplificateur avec décodeur multicanaux audio DTS,
Dolby Digital ou MPEG intégrés.
• DOLBY DIGITAL/PCM
Pour connecter sur l’entrée numérique d’un décodeur
Dolby Digital ou d’un amplificateur avec décodeur
Dolby Digital intégré.
Le tableau ci-dessous indique la relation existant entre
les types de disques mis en lecture et les signaux de
sortie.
Sortie
Disques lus
FLUX/PCM
DOLBY
PCM SEUL.
DIGITAL/PCM
DVD avec 48 kHz, 48 kHz, PCM
PCM linéaire
linéaire 16 bits
16 bits
+
+
DVD avec 48 kHz, 48 kHz, PCM
PCM linéaire
linéaire 20/24
20/24 bits
bits
+
+
DVD avec 96 kHz, Pas de sortie
PCM linéaire
+
+
DVD avec DTS
Train de bits
DTS
DVD avec Dolby
Digital
Train de bits
Dolby Digital
DVD avec
Train de bits
multicanal MPEG MPEG
Chaque pression sur le CURSOR 2 commute le réglage
de langue dans la séquence inverse à celle ci-dessus.
SYSTÈME
FLUX / PCM
MIX. DEMULTI.
Pas de sortie
+
DEUTSCH
FRANCAIS
AFFICHAGE
SORTIE AUDIO NUM.
• PCM SEUL.
Pour connecter la prise jack DIGITAL OUT (Sortie
Numérique) de l’unité à l’entrée numérique PCM
linéaire de l’autre équipement Audio.
EXIT
ENGLISH (Anglais)
ON SCREEN LANGUAGE
SORTIE AUDIO NUM.
SYSTÈME
AFFICHAGE
LANGUE MENU
CHOISIR
Anglais
Page AUDIO
+
48 kHz, PCM
linéaire
16 bits
48 kHz, PCM
linéaire 16 bits
+
CD Vidéo/SVCD
44,1 kHz, PCM
linéaire 16 bits
+
+
CD Audio
48 kHz, PCM
linéaire 16 bits
+
+
CD Audio avec
DTS
Train de bits
DTS
+
+
CD MP3
Pas de sortie
+
+
REMARQUES
• L’unité n’offre pas de fonction de décodage DTS.
• Lorsqu’on lit un disque DVD Vidéo ou CD Audio en DTS,
utiliser un décodeur DTS pour obtenir des signaux
corrects des haut-parleurs. Ne jamais utiliser des prises
jacks de sortie analogiques, celles-ci produisent des
signaux non conformes qui risquent d’endommager les
haut-parleurs.
• Si l’on connecte les sorties analogiques et les sorties
numériques en même temps, veiller absolument à
choisir correctement la source de l’amplificateur, ou
alors mettre la commande de volume de l’amplificateur
connecté aux sorties analogiques au minimum.
40
% !"#$
Réglages initiaux
MIX. DEMULTI.
Pour lire correctement un
disque DVD Vidéo
enregistré avec un son
multi-canaux surround,
régler correctement la
rubrique MIX. DEMULTI. en
fonction de la chaîne audio.
Noter que ce réglage
affectera le signal de sortie des prises jack de sortie
AUDIO (DIGITAL et ANALOG) lors de la lecture d’un DVD
Vidéo enregistré avec un son multi-canaux Surround.
LANGUE
AUDIO
SYSTÈME
AFFICHAGE
FLUX / PCM
SORTIE AUDIO NUM.
MIX. DEMULTI.
Lo / Ro
COMPRESSION
MARCHE
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
• Lt/Rt
Pour obtenir un son multi-canaux Surround en
raccordant la sortie AUDIO de l’appareil
(normalement, la sortie DIGITAL) à un décodeur
Surround.
• L0/R0
Pour obtenir un son stéréo à 2 canaux classique en
raccordant la sortie AUDIO de l’appareil à un
amplificateur/récepteur stéréo ou à un téléviseur, ou
pour copier le son d’un DVD Vidéo enregistré avec un
son Surround sur une platine MD, une platine à
cassette, etc.
REMARQUES
• La fonction MIX. DEMULTI. demeure inopérante lorsque
la fonction 3D PHONIC est activée.
• La rubrique MIX. DEMULTI. n’affecte pas un signal à
train de bits MPEG ou Dolby Digital provenant de la
sortie numérique.
Pour apprécier l’effet MIX. DEMULTI. provenant de la
sortie numérique lors de la lecture d’un disque
enregistré sous le format MPEG à canaux multiples ou
Dolby Digital, programmer “SORTIE AUDIO NUM.” sur
“PCM SEUL.” (voir page 40).
• Lors de la lecture d’un disque enregistré en DTS, l’effet
MIX. DEMULTI. n’est pas disponible à partir des sorties
DIGITAL et ANALOG.
Page AFFICHAGE
Français
TYPE MONITEUR
Il est possible de choisir le
type de moniteur
s’harmonisant avec le
téléviseur lorsque l’on met
en lecture des disques DVD
Vidéo enregistrés pour des
téléviseurs à écran large.
AUDIO
LANGUE
SYSTÈME
AFFICHAGE
B.L. 4:3
TYPE MONITEUR
PROTECTION D'ÉCRAN
MODE 2
GUIDE ECRAN
MARCHE
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
• B.L.4:3
(Conversion Boîte aux Lettres = nom
donné au format des films en format large diffusé à la
télévision avec une bande noire en haut et en bas de
l’écran)
Lorsqu’on connecte un
téléviseur normal à l’unité.
Lorsqu’on met en lecture une
image large enregistrée sur un
disque DVD Vidéo, l’image
apparaît avec une bande noire
en haut et en bas de l’écran.
• P.S.4:3
(Conversion Pan Scan)
Lorsqu’on connecte un
téléviseur normal à l’unité.
Lorsqu’on met en lecture une
image large enregistrée sur un
disque DVD Vidéo, un
segment de l’image est
automatiquement amputé de
ses marges gauche et droite.
Suivant le disque, ce format de lecture peut être
incompatible. Auquel cas, l’image sera lue en
mode B.L.4:3
.
• LARGE (Téléviseur à écran large)
Lorsqu’on connecte à
l’unité un téléviseur à
écran large.
COMPRESSION
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
SORTIE AUDIO NUM.
SYSTÈME
FLUX / PCM
MIX. DEMULTI.
Lo / Ro
COMPRESSION
MARCHE
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
• MARCHE
La lecture audio se fait avec une gamme dynamique
comprimée.
PROTECTION D’ÉCRAN
Un écran de moniteur de télévision peut être grillé si une
image statique demeure trop longtemps affichée. Pour
éviter cet accident, le lecteur mobilise automatiquement
une fonction protectrice d’écran dès qu’une image
statique, telle qu’une visualisation d’écran ou un menu,
reste affichée plus de 5 minutes.
• MODE 1
L’image en cours
s’assombrit.
• MODE 2
L’image de “protection
d’écran” apparaît et sa
luminosité change.
• ARRET
La fonction de protection d’écran est désactivée.
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
TYPE MONITEUR
• ARRET
L’audio est lue telle qu’elle a été enregistrée.
• La fonction de Compression agit seulement si le disque
mis en lecture a été enregistré en DOLBY DIGITAL
1 Canal ou 2 Canaux. Ce réglage est inopérant sur les
autres disques.
• La fonction de compression est inopérante lorsque la
fonction 3D PHONIC est activée.
• Avec cette connexion numérique, les réglages de l’unité
pour COMPRESSION, dans la page AUDIO de la
visualisation d’écran de Préférence, sont invalidés. Les
réglages pour ces éléments doivent se faire à partir du
décodeur.
SYSTÈME
B.L. 4:3
PROTECTION D'ÉCRAN
MODE 2
GUIDE ECRAN
MARCHE
EXIT
CHOISIR
REMARQUES
Réglages
initiaux
Il est possible de comprimer la
gamme dynamique du son si
nécessaire. Grâce à cette
fonction, l’on peut entendre très
facilement un très beau son à
volume réduit.
TOUCHE
REMARQUES
• L’écran moniteur d’un projecteur ou d’un téléviseur de
projection se grille facilement lorsque le mode de
protection d’écran a été réglé sur ARRET et qu’une image
statique demeure affichée trop longtemps.
• La fonction de protection d’écran n’est pas activée
lorsque le disque sélectionné est un CD Audio.
41
% !"#$
Réglages initiaux
GUIDE ECRAN
L’unité peu afficher des
icônes “guide écran” ou des
lettres/caractères
surimposés à l’image pour
informer sur ce qui se passe
pour le disque ou pour le
lecteur.
Page SYSTÈME
LANGUE
AUDIO
SYSTÈME
AFFICHAGE
TYPE MONITEUR
B.L. 4:3
PROTECTION D'ÉCRAN
MODE 2
GUIDE ECRAN
MARCHE
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
ATTENTE AUTOMATIQUE
Lorsque l’unité se trouve en
mode arrêt pour plus de 30
ou de 60 minutes, l’unité se
met automatiquement en
mode d’attente.
LANGUE
• ARRET
L'affichage des guides écran n'apparaît pas.
Exemples d’icônes “guide écran” ou de lettres/
caractères (voir page 11):
,
,
AFFICHAGE
SYSTÈME
ARRET
REPRISE
ARRET
MODE COMPULINK AV
DVD 1
EXIT
CHOISIR
• MARCHE
L’affichage des guides écran apparaît.
AUDIO
ATTENTE AUTOMATIQUE
TOUCHE
• 60
Le temps est réglé sur 60 minutes.
• 30
Le temps est réglé sur 30 minutes.
• ARRET
La fonction d’attente automatique est désactivée.
REPRISE
Il est possible d’activer ou de
désactiver la fonction de
reprise. Voir page 19.
• MARCHE
Appuyer sur 3 pendant
l’arrêt ou l’attente pour
déclencher la lecture au
point de reprise s’il a été
mémorisé.
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
SYSTÈME
ATTENTE AUTOMATIQUE
ARRET
REPRISE
ARRET
MODE COMPULINK AV
DVD 1
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
• ARRET
Appuyer sur 3 pendant l’arrêt ou l’attente pour
déclencher la lecture au début du disque.
Réglages
initiaux
MODE COMPULINK AV
42
Cet élément est fourni en vue
d’une utilisation future.
Conservez-le sur son réglage
par défaut “DVD1”.
LANGUE
AUDIO
AFFICHAGE
SYSTÈME
ATTENTE AUTOMATIQUE
ARRET
REPRISE
ARRET
MODE COMPULINK AV
DVD 1
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
%# !"#$
Réglages initiaux
Lecture limitée pour les
enfants
Cette fonction restreint la lecture des disques DVD Vidéo
qui contiennent des scènes violentes (et autres), en
fonction du niveau imposé par l’utilisateur. Par exemple,
si un film présentant des scènes à caractère violent
comporte la caractéristique de censure parentale, ces
scènes, auxquelles on ne veut pas exposer les enfants,
peuvent être coupées ou remplacées par d’autres plus
anodines.
Programmation de la censure
parentale pour la première fois
[CENSURE PARENTALE]
4 Pendant que
est pointé sur [ETABLIR
NIVEAU], utiliser le CURSOR 2/3 pour
sélectionner le niveau de censure parentale.
Français
CENSURE PARENTALE
FR
CODE PAYS
1
ETABLIR NIVEAU
----
CODE
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
ENTER
Chaque pression sur le CURSOR 2/3 fait changer
le niveau de censure parentale dans la progression
suivante :
1
.
.
.
8
–
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
4
5
3
7
8
9
10
0
+10
TO
RETURN
P
ME
6
1, 3, 5, 7
6
CANCEL
NU
ME
NU
• Le niveau “1” est le niveau le plus strict, tandis que “–”
indique l’absence total de censure. Les disques d’un niveau
supérieur au niveau ainsi choisi sont interdits.
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
1
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
2, 4
STROBE
5 Appuyer sur ENTER.
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
se déplace sur [CODE].
ZOOM
6 Saisir son code à quatre chiffres à l’aide du
pavé des touches numériques (0 à 9).
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
CENSURE PARENTALE
CODE PAYS
ETABLIR NIVEAU
CODE
1 Appuyer sur ENTER et, simultanément, sur la
touche 7 de la télécommande.
La Censure Parentale apparaît en visualisation
d’écran sur l’écran du téléviseur.
est pointé sur [CODE PAYS].
2 Pendant que
est pointé sur [CODE PAYS],
utiliser le CURSOR 2/3 pour sélectionner le
code du pays.
Il faudra sélectionner le code du pays dont les normes
ont été appliquées pour indexer le disque DVD Vidéo.
Voir “Annexe B : Liste des codes de pays/de zones
pour le verrouillage parental.”
FR
8
----
EXIT
NOUV. CODE? ··· SAISIR TOUCHE 0~9
7 Appuyer sur ENTER.
Le niveau de censure parentale et le code sont
réglés.
se déplace sur [EXIT]
Si l’on appuie à nouveau sur ENTER, l’appareil
revient à l’affichage d’ouverture.
Réglages
initiaux
7 Lorsqu’un disque DVD Vidéo est à l’arrêt ou lorsqu’il n’y a
pas de disque.
• Si l’on entre un code incorrect à l’opération 6 ci-dessus,
réentrer le code avant d’appuyer sur ENTER.
CENSURE PARENTALE
FR
CODE PAYS
ETABLIA NIVEAU
—
----
CODE
EXIT
CHOISIR
TOUCHE
ENTER
3 Appuyer sur ENTER.
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
43
%% !"#$
Réglages initiaux
4 Pour modifier le niveau réglé, utiliser le
Pour modifier les réglages de la
[CENSURE PARENTALE]
Il est possible de modifier ultérieurement les réglages de
la Censure parentale.
CURSOR 2/3 pour sélectionner le niveau
voulu pendant que
est pointé sur
[ETABLIR NIVEAU], puis appuyer sur ENTER.
se déplace sur [CODE].
5 Saisir le code à l’aide des touches numériques
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
2-1, 5-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
+10
0
TO
RETURN
P
ME
(0 à 9), et appuyer sur ENTER.
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
1
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
Y
1, 2-2, 3-2,
4-2, 5-2
3-1, 4-1
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
se déplace sur [EXIT].
Le code entré à l’opération ci-dessus devient le
nouveau code. Si l’on n’a pas modifié le code,
entrer le même code qu’à l’opération 2.
Même si l'on ne veut modifier que le code de pays/
de zone et ou le niveau réglé, ne pas oublier
d'entrer le code après avoir modifié le code de
pays/de zone et/ou le niveau réglé. Sinon le
nouveau code et/ou le niveau réglé ne seront pas
validés.
Appuyer à nouveau sur ENTER pour revenir à
l’affichage d’ouverture.
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
REMARQUES
7 Lorsqu’un disque DVD Vidéo est à l’arrêt ou lorsqu’il n’y a
pas de disque.
1 Appuyer sur ENTER et, simultanément, sur la
touche 7 de la télécommande.
La visualisation d’écran
de Censure Parentale
apparaît à l’écran du
téléviseur.
est pointé sur [CODE].
CENSURE PARENTALE
ETABLIR NIVEAU
FR
8
----
EXIT
CODE COURANT? ··· CHOISIR TOUCHE 0~9
2 Saisir son code à quatre chiffres à l’aide du
Réglages
initiaux
pavé des touches numériques (0 à 9) et
appuyer sur ENTER.
se déplace sur [CODE PAYS] lorsqu’on entre le
code correct.
Si l’on a saisi le mauvais code, “ERRONE! NOUVEL
ESSAI…” apparaît sur l’écran du téléviseur,
interdisant de passer à l’étape suivante.
3 Pour modifier le code du pays, utiliser le
CURSOR 2/3 pour sélectionner le code du
pays voulu, et appuyer sur ENTER.
se déplace sur [ETABLIR NIVEAU].
Lorsqu’on change le code du pays, il faut
sélectionner le niveau de censure parentale.
44
• Si l’on a oublié son code à l’étape 2 :
Saisir “8888.”
CODE PAYS
CODE
• Si l’on saisit un code faux plus de trois fois, dans l’étape
2 ci-dessus,
se déplace automatiquement sur [EXIT]
et le CURSOR 5/∞ demeure inopérant.
%! !"#$
Réglages initiaux
Pour lever temporairement la
[CENSURE PARENTALE]
Français
Lorsqu’on programme une censure parentale stricte, il
est possible que certains disques ne se mettent pas en
lecture du tout. Si l’on charge un tel disque pour le
mettre en lecture, la visualisation d’écran de censure
parentale apparaît sur l’écran du téléviseur et l’unité
demandera à l’utilisateur s’il désire que la censure
parentale soit provisoirement levée ou non.
STANDBY/ON
OPEN/
CLOSE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
0
TO
P
ME
2
1-2
9
+10
RETURN
CANCEL
NU
ME
NU
ENTER
CH
OI
P
DIS
NEXT
CE
PREVIOUS
CLEAR
SELECT
SLOW-
LA
1-1
Y
STROBE
SLOW+
PLAY
MODE
SUB TITLE
THEATER
AUDIO POSITION
3D
PHONIC
DIGEST
ANGLE
ZOOM
RM-SXV003A
REMOTE CONTROL
1 Avec le CURSOR 5/∞, amener
sur [OUI]
puis appuyer sur ENTER.
se déplace vers la
plage [CODE].
Si l’on a choisi
[NON], appuyer sur
OPEN/CLOSE (ouvrir/
fermer) pour retirer
le disque.
CENSURE PARENTALE
CE DISQUE NE PEUT ETRE LU MAINTENANT!
CHANGT. NIVEAU
TEMPORAIRE
CODE
APPUYER ENTER
OUI
NON
––––
EXEC.
2 Saisir son code à quatre chiffres à l’aide du
Si l’on a saisi le mauvais code, “ERRONE! NOUVEL
ESSAI...” apparaît sur l’écran du téléviseur.
Taper le code correct.
La Censure parentale est levée, l’unité commence la
lecture.
Réglages
initiaux
pavé des touches numériques (0 à 9).
REMARQUE
• Si l’on saisit un code faux plus de trois fois, dans l’étape
2 ci-dessus,
se déplace automatiquement sur [NON]
et le CURSOR 5/∞ demeure inopérant.
45
%& !"#$
Informations complémentaires
Soins à apporter dans la manipulation et l’entretien des
disques
Comment se traitent les disques
Ne jamais poser les doigts sur la surface du disque (la face brillante aux reflets métalliques, ou encore, la face sans
étiquette) lorsqu’on le manipule. Les disques sont en plastique, ils se griffent donc facilement. Lorsqu’un disque est
devenu sale, poussiéreux, griffé ou déformé, les images et les sons ne peuvent plus être lus correctement. De tels
disques pourraient même créer des dysfonctionnements de lecteur.
Et même le côté de l’étiquette
Ne pas détériorer le côté portant l’étiquette, coller du papier dessus, par exemple, ou utiliser un agent adhésif
quelconque sur sa surface.
Rangement
Toujours veiller à ce que les disques demeurent sagement rangés dans leur pochette. Empiler les disques les uns sur les
autres sans leur pochette protectrice, les déformerait. Ne pas laisser les disques exposés directement à la lumière du
jour, ni dans un endroit humide ou trop chaud. Et éviter SURTOUT de les abandonner dans la voiture!
Entretien des disques
S’il y a des traces de doigts ou d’autres saletés collées à un disque, nettoyer ce dernier à l’aide d’un chiffon doux et sec
en partant du centre et en allant vers le bord.
Si la saleté demeure rétive à ce traitement, essuyer cette fois au chiffon doux humidifié à l’eau. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage pour disques, pétroles, alcools ou tout agent antistatique.
Informations
complémentaires
ATTENTION :
46
Il peut arriver qu’en cours de lecture le son, ou l’image, devienne brouillé. Ceci est parfois dû au disque lui-même.
(Il pourrait ne pas être au niveau des normes industrielles exigées).
Ces symptômes proviennent des disques, et non d’un mauvais fonctionnement du lecteur.
%' !"#$
Informations complémentaires
Dépannage
Français
Symptôme
Cause probable
Remède
Le courant n’arrive pas.
La fiche d’alimentation n’est pas insérée à
fond.
Insérer bien à fond.
Trop éloigné du lecteur.
Se rapprocher du lecteur.
L’extrémité du module de télécommande
n’est pas pointée dans la bonne direction.
Pointer la fenêtre émettrice d’infrarouges vers
le télécapteur situé sur la platine avant du
lecteur.
Les piles sont usées.
Remplacer les vieilles piles par de nouvelles.
La polarité des piles n’est pas respectée.
Retirer les piles et les disposer correctement
en respectant la polarité (+ –).
La connexion du câble vidéo est mal faite.
Connecter le câble correctement.
Le choix de l’entrée TV est mauvais.
Sélectionner correctement.
Le disque n’est pas jouable.
Utiliser un disque jouable. (Voir page 12.)
Aucune image n’apparaît sur le
moniteur lors de l’utilisation de la ou
des prises jacks de sortie
COMPONENT ou S-VIDEO.
La ou les prises jacks employée(s) n’est
(ne sont) pas actives.
L’activer ou les activer. (Voir page 13 et 14.)
L’image est bruyante.
L’unité est connectée directement sur un
magnétoscope et une fonction anti-copie
est activée.
Connecter l’unité en sorte que le signal
d’image s’achemine directement sur le
téléviseur.
La connexion est mauvaise.
Vérifier les connexions.
La sélection d’entrée de l’ampli est
mauvaise.
Sélectionner correctement.
Aucune audio n’est reproduite en
cours de lecture d’un DVD enregistré
en audio 96 kHz, PCM linéaire.
Le signal audio ne provient pas de la
sortie DIGITAL OUT de l’appareil.
Utiliser AUDIO OUT pour lire de tels disques.
Son déformé, ou présence de bruits
parasites.
Disque sale.
Essuyer la surface du disque.
TYPE MONITEUR est mal réglé.
Sélectionner le type de moniteur
correctement. (Voir page 41.)
Le téléviseur n’est pas bien réglé.
Régler correctement le téléviseur.
Mauvais fonctionnement de microordinateur dû à la foudre ou à des
phénomènes d’électricité statique.
Couper le courant, débrancher la prise
d’alimentation et la rebrancher ensuite.
Une saute brusque de température ou un
regain d’humidité peut provoquer de la
condensation.
Couper le courant de l’unité, et le remettre
quelques heures plus tard.
Le module de télécommande est
inopérant.
Aucune image n’apparaît sur le
moniteur.
L’audio n’est pas reproduite.
L’image ne cadre pas avec l’écran du
téléviseur.
Exploitation impossible.
Informations
complémentaires
Ce qui ressemble à un dysfonctionnement n’est pas toujours grave. Veuillez consulter la liste suivante avant de
demander les services d’un technicien.
47
%( !"#$
Informations complémentaires
Fiche technique
Généralités
Disques lisibles :
Format vidéo :
DVD Vidéo, CD Audio, CD Vidéo, SVCD, CD MP3
PAL
Divers
Alimentation :
Consommation :
Poids :
Encombrement (L x H x P) :
CA 230 V
, 50 Hz
16 W (POWER ON – sous tension), 2,7 W (mode d’attente STANDBY)
2,6 kg
435 mm x 68 mm x 267,5 mm
Sorties vidéo
VIDEO OUT (prise jack à broches) :
S-VIDEO OUT (prise jack S) :
Sortie RVB :
Résolution horizontale :
1,0 Vp-p (75 Ω)
Sortie Y :
Sortie C :
0-700 mV (75 Ω)
500 lignes
1,0 Vp-p (75 Ω)
286 mVp-p (75 Ω)
Sorties audio
ANALOG OUT (prise jack à broches) :
DIGITAL OUT (COAXIAL) :
(OPTICAL) :
2,0 Veff. (10 kΩ)
0,5 Vp-p (terminaison 75 Ω)
–21 dBm à –15 dBm (Pic)
Caractéristiques audio
Réponse en fréquence :
Gamme dynamique :
Pleurage et scintillement :
Distorsion harmonique totale :
CD
(cadence d’échantillonnage à 44,1 kHz) :2 Hz à 20 kHz
DVD (cadence d’échantillonnage à 48 kHz) : 2 Hz à 22 kHz
DVD (cadence d’échantillonnage à 96 kHz) : 2 Hz à 44 kHz
16 bits : plus de 98 dB
20 bits : plus de 106 dB
24 bits : plus de 106 dB
non mesurables (moins de ± 0,002 %)
moins de 0,002 %
Informations
complémentaires
* Spécifications et présentation sont susceptibles de recevoir des modifications sans nul préavis.
48
%$ !"#$
Informations complémentaires
Annexe A : Tableau des langues de travail et de leurs sigles
Français
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
BI
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
FI
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
Afar
Abkhaze
Afrikaans
Amharique
Arabe
Assamais
Aymara
Azerbaïdjanais
Bachkir
Biélorusse
Bulgare
Bihari
Bêche-de-mer
Bengali
Tibétain
Breton
Catalan
Corse
Tchèque
Galois
Danois
Dzongkha
Grec
Esperanto
Estonien
Basque
Persan
Finnois
Fidji (îles)
Féroïen
Frison
Irlandais
Ecossais
Galicien
Guarani
Gujarati
Haoussa
Hindi
Croate
Hongrois
Arménien
Interlingua
Interlingue
IK
IN
IS
IW
JI
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KO
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
MI
MK
ML
MN
MO
MR
MS
MT
MY
NA
NE
NL
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
PT
QU
RM
Inupik
Indonésien
Islandais
Hébreu
Yiddish
Javanais
Géorgien
Kazakh
Groenlandais
Khmer
Kannada
Coréen
Cachemirien
Kurde
Kirghiz
Latin
Lingala
Lao
Lithuanien
Letton
Malgache
Maori
Macédonien
Malayalam
Mongol
Moldave
Marathe
Malais
Maltais
Birman
Nauru
Népalais
Néerlandais
Norvégien
Occitan
Oromo
Oriya
Panjabi
Polonais
Pachtô
Portugais
Quechua
Rétho-roman
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
TI
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Roundi
Roumain
Russe
Kinyarwanda
Sanskrit
Sindhi
Sango
Serbo-croate
Singalais
Slovaque
Slovène
Samoan
Shona
Somali
Albanais
Serbe
Suswati
Sesotho
Sundanais
Suédois
Swahili
Tamoul
Telougou
Tadjik
Thai
Tigrigna
Tukmène
Tagalog
Setswana
Tonga
Turc
Tsonga
Tatar
Twi
Ukrainien
Ourdou
Ouzbek
Vietnamien
Volapük
Ouolof [wolof]
Xhosa
Yorouba
Zoulou
Informations
complémentaires
Lorsqu’on choisit la langue des sous-titre ou la langue parlée, les langues figurant au tableau ci-dessous apparaissent
sous forme de sigle. Pour sélectionner la langue souhaitée, sélectionner le sigle (abréviation) correspondant à la langue
que l’on désire entendre.
49
! !"#$
Informations complémentaires
Annexe B : Liste des codes de pays/de zones pour le
verrouillage parental
Cette liste est utilisée pour l’exploitation de la Censure Parentale (ou Restriction Parentale). Voir le détail Page 43.
Informations
complémentaires
AD
AE
AF
AG
AI
AL
AM
AN
AO
AQ
AR
AS
AT
AU
AW
AZ
BA
BB
BD
BE
BF
BG
BH
BI
BJ
BM
BN
BO
BR
BS
BT
BV
BW
BY
BZ
CA
CC
50
Andorre
Emirats arabes unis
Afghanistan
Antigua-et-Barbuda
Anguilla
Albanie
Arménie
Antilles néerlandaises
Angola
Antartique
Argentine
Samoa-Américaines
Autriche
Australie
Aruba
Azerbaïdjan
Bosnie-Herzégovine
La Barbade
Bangladesh
Belgique
Burkina Faso
Bulgarie
Bahreïn
Burundi
Bénin
Bermudes
Brunei Darussalam
Bolivie
Brésil
Bahamas
Bhoutan
Bouvet (île)
Botswana
Biélorussie
Belize
Canada
Cocos [ou Keeling] (îles)
CF Centrafricaine
(République)
CG Congo
CH Suisse
CI
Côte-d’Ivoire
CK Cook (îles)
CL Chili
CM Cameroun
CN Chine
CO Colombie
CR Costa Rica
CU Cuba
CV Cap-Vert
CX Christmas (île)
CY Chypre
CZ Tchèque (République)
DE Allemagne
DJ Djibouti
DK Danemark
DM Dominica
DO Dominicaine
(République)
DZ Algérie
EC Equateur
EE Estonie
EG Egypte
EH Sahara-Occidental
ER Erythrée
ES
ET
FI
FJ
FK
Espagne
Ethyopie
Finlande
Fidji (îles)
Iles Malouines
FM Micronésie
(Fédération de)
FO Féroé [ou Faeroe] (îles)
FR France
FX France métropolitaine
GA Gabon
GB Royaume-Uni
GD Grenade
GE Géorgie
GF Guyane
GH Ghana
GI
Gibraltar
GL Groenland
GM Gambie
GN Guinée
GP Guadeloupe
GQ Guinée-Equatoriale
GR Grèce
GS Géorgie et Sandwichs
du Sud
GT Guatemala
GU Guam
GW Guinée-Bissau
GY Guyana
HK Hongkong
HM Iles Heard et
Iles McDonald
HN Honduras
HR Croatie
HT Haïti
HU Hongrie
ID
Indonésie
IE
Irlande
IL
Israël
IN
Inde
Territoire britannique
IO
de l’océan Indien
IQ
IR
IS
IT
JM
JO
JP
KE
KG
KH
KI
KM
KN
Irak
Iran
Islande
Italie
Jamaïque
Jordanie
Japon
Kenya
Kirghizistan
Cambodge
Kiribati
Comores
Saint Kitts et Nevis
KP Corée du Nord
Corée du Nord
KR Corée du Sud
KW Koweït
KY Caïmans (îles)
KZ Kazakhstan
République
LA démocratique et
populaire du Laos
LB
LC
LI
LK
LR
LS
LT
LU
LV
LY
MA
MC
MD
MG
MH
ML
MM
MN
MO
MP
MQ
MR
MS
MT
MU
MV
MW
MX
MY
MZ
NA
NC
NE
NF
NG
NI
NL
NO
NP
NR
NU
NZ
OM
PA
PE
PF
PG
PH
PK
PL
PM
PN
PR
PT
PW
PY
QA
RE
RO
RU
RW
Liban
Sainte Lucie
Liechtenstein
Sri Lanka
Liberia
Lesotho
Lithuanie
Luxembourg
Lettonie
Libye
Maroc
Monaco
Moldavie
Madagascar
Marshall (îles)
Mali
Myanmar
Mongolie
Macao
Mariannes du Nord
(Iles)
Martinique
Mauritanie
Montserrat
Malte
Maurice
Maldives
Malawi
Mexique
Malaysia
Mozambique
Namibie
Nouvelle-Calédonie
Niger
Norfolk (île)
Nigeria
Nicaragua
Pays-Bas
Norvège
Népal
Nauru
Niue
Nouvelle-Zélande
Oman (Sultanat d’)
Panama
Pérou
Polynésie-Franÿaise
Papouasie-NouvelleGuinée
Philippines
Pakistan
Pologne
Saint-Pierre et
Miquelon
Pitcairn (île)
Porto Rico
Portugal
Belau [ou Palau]
Paraguay
Qatar
Réunion
Roumanie
Russie
Rwanda
RW
SA
SB
SC
SD
SE
SG
SH
SI
SJ
Rwanda
Arabiè Saoudite
Solomon (Iles)
Seychelles
Soudan
Soudan
Singapour
Sainte-Hélène
Slovénie
Svalbard et Jan Mayen
SK
SL
SM
SN
SO
SR
ST
SV
SY
SZ
TC
Slovaquie
Sierra Leone
Saint-Marin
Sénégal
Somalie
Suriname
Sao Tome é Principe
Salvador
Syrie
Swaziland
Turks et Caicos (îles)
TD
Tchad
Territoires français
du Sud
TF
TG
TH
TJ
TK
TM
TN
TO
TP
TR
TT
TV
TW
Togo
Thaïlande
Tadjikistan
Tokelau
Turkménistan
Tunisie
Tonga
Tunisie
Turquie
Trinité-et-Tobago
Tuvalu (îles)
Taiwan
Tanzanie, République
Unie de
UA Ukraine
UG Ouganda
Iles mineures à
UM l’extérieur des
Etats-Unis
US Etats-Unis
UY Uruguay
UZ Ouzbékistan
VA Vatican (Saint-Siège)
TZ
VI
VN
VU
WF
Saint-Vincent et
Grenadines
Venezuela
Vierges du RoyaumeUni (îles)
Iles Vierges (E.-U.)
Vietnam
Vanuatu (République de)
Wallis et Futuna (Iles)
WS
YE
YT
YU
ZA
ZM
ZR
ZW
Samoa (îles)
Yémen
Mayotte
Yougoslavie
Afrique du Sud
Zambie
Zaïre
Zimbabwe
VC
VE
VG
VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED
GE, FR, NL
V
J
C
0202MZMCREJSC

Manuels associés