▼
Scroll to page 2
of
20
WS-163B MANUEL KSC109 ENGLISH KSC109 FRANÇAIS Mentions légales © 2010 Continental Edison. Tous droits réservés. Continental Edison se réserve le droit de modifier les spécifications du produit à tout moment et sans préavis. Ce document ne peut, en tout ou en partie, être diffusé ou reproduit sous quelque forme, sur quelque support ou par quelque moyen que ce soit sans le consentement préalable et exprès de Continental Edison ou de ses ayants droit. La marque Continental Edison, certains logos, illustrations, références, normes, logiciels, licences, noms de produit et marques mentionnés dans ce document sont la propriété de leurs détenteurs respectifs et font l’objet d’une protection au titre du droit de la propriété intellectuelle. Le contenu de ce document est conforme à l’usage auquel ce produit et ses spécifications le destinent. Si le produit devait être utilisé à d’autres fins, Continental Edison n’en assumerait aucune responsabilité. Recyclage de la batterie / les piles Veuillez vérifier les lois locales pour l'élimination des batteries ou appelez votre mairie ou votre service d'élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. La batterie / les piles ne doivent jamais être jetées avec les déchets municipaux, mais dans un container spécifique prévu a cet effet. Pour empêcher les piles de fuir, ce qui peut causer des dommages corporels, des dégâts matériels ou endommager l'appareil, suivez ces instructions. ATTENTION Ne laissez pas votre appareil en plein soleil ou à la chaleur dans un lieu clos. Tenir hors de portée des enfants. Respecter les polarités Ne pas mettre les piles en court-circuit. Ne pas recharger les piles. Ne pas démonter les piles. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Ne pas jeter au feu. Avertissement: les batteries (bloc de batteries ou batteries installées) ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, d'un feu ou d'origine similaire. KSC109 FRANÇAIS Cher client, Nous tenons à vous remercier pour l’achat du Car Radio. Nous vous souhaitons de nombreuses heures de plaisir à l’écoute de votre musique préférée. La sécurité des personnes a été prise en compte dans la conception et la fabrication de ce produit, mais toute utilisation ou opération abusive peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou d’autres risques. Pour prévenir ces risques, il est fortement recommandé de lire soigneusement ce manuel et d’adopter les précautions suivantes : PRECAUTIONS IMPORTANTES MESURES DE SECURITE - Pour prévenir les risques de choc électrique, évitez d’ouvrir le boîtier de l’appareil, celui-ci peut abriter des tensions électriques dangereuses. - Evitez d’exposer l’appareil à la pluie, à l’humidité, de renverser des liquides sur ou dans l’appareil, évitez de l’utiliser avec les mains mouillées, dans une atmosphère humide ou près d’un point d’eau pour prévenir les risques de choc électrique et de courts-circuits. - N’utilisez jamais le produit s’il a été déplacé d’une atmosphère froide à une atmosphère chaude, et vice et versa. De l’humidité peut apparaître à l’intérieur de l’appareil, l’empêchant ainsi de fonctionner correctement. Dans ce cas, mettez-le sous tension, sortez le disque et attendez au moins 60 à 90 minutes pour permettre à cette humidité de s’évaporer. - En cas de dysfonctionnement, faites réparer l’appareil par un service de dépannage agréé. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier par vous-même. - N’employez pas d’alcool pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec une fois l’appareil débranché. - Pour une conduite sûre, gardez un volume bas pour pouvoir vous concentrer sur la circulation et l’état de la route. PRECAUTIONS D’EMPLOI - Branchez l’appareil uniquement sur une batterie 12V DC et une masse négative. - Evitez d’exposer le produit à la lumière directe du soleil, à la poussière, à la chaleur (plus de 40 °C) ou à l’humidité (plus de 90 %). En cas de forte chaleur, rafraîchissez l’intérieur de la voiture grâce à la ventilation ou à la climatisation. - Utilisez l’appareil dans des endroits bien ventilés. - Evitez d’allumer et d’éteindre l’appareil à de brefs intervalles. Lorsque vous éteignez l’appareil, attendez au moins 10 secondes avant de le rallumer. REMARQUE - Débarrassez-vous des batteries vides conformément à la législation en vigueur. - Les menus OSD et les images sont basés sur la version anglaise. - L’aspect et les caractéristiques du produit final peuvent subir des modifications. KSC109 FRANÇAIS SOMMAIRE PRÉPARATION AVANT UTILISATION DE L’AUTORADIO ....................................... 2 Déballage et vérification des éléments.................................................................... 2 GUIDE DE REFERENCE DES COMMANDES .......................................................... 3 Présentation de l’autoradio ..................................................................................... 3 AFFICHAGE DES INFORMATIONS ....................................................................... 4 Fixation et détachement de la façade ..................................................................... 4 SCHÉMA DE CONNEXION DE L’AUTORADIO ......................................................... 5 Entrée auxiliaire 3.5mm en façade et interne .......................................................... 6 INSTALLATION DANS LE TABLEAU DE BORD ....................................................... 7 FONCTIONS DE BASE .............................................................................................. 8 Bouton Marche/Muet ............................................................................................... 8 Bouton de Volume................................................................................................... 8 Paramètres(les rubriques sont détaillées dans les pages suivantes)...................... 8 AS (Auto Store)/PS (Recherche prédéfinie) ............................................................ 9 Recherche par numéro de piste .......................................................................... 9 Recherche par nom de piste ............................................................................... 9 Recherche de dossier.......................................................................................... 9 Affichage ................................................................................................................. 9 Bouton Mémoire 1/PAUSE ................................................................................ 10 Bouton Mémoire 2/RPT......................................................................................... 10 Bouton Mémoire 3/INT .......................................................................................... 10 Bouton Mémoire 4/RDM........................................................................................ 10 Bouton Mémoire 5/-10........................................................................................... 10 Bouton Mémoire 6/+10.......................................................................................... 10 TA/TP .................................................................................................................... 11 PTY ....................................................................................................................... 11 AF ......................................................................................................................... 11 Mode ..................................................................................................................... 11 ▌◄◄ / ►►▌ ....................................................................................................... 11 Recherche automatique de station........................................................................ 11 Recherche manuelle de station/fréquence ............................................................ 11 Piste suivante........................................................................................................ 11 Piste précédente ................................................................................................... 11 Recherche rapide avant ........................................................................................ 11 Recherche rapide arrière ...................................................................................... 12 Band/ENTER ........................................................................................................ 12 Port USB et iPOD© ................................................................................................ 12 Fente pour cartes SD ............................................................................................ 12 Réinitialisation avec les paramètres en sortie d’usine ........................................... 13 DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU RDS .................................................. 13 GARANTIE ............................................................................................................... 14 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ..................................................................... 15 AUTORADIO ............................................................................................................ 15 IMPORTANTES REMARQUES COMPLEMENTAIRES ........................................... 16 KSC109 FRANÇAIS PRÉPARATION AVANT UTILISATION DE L’AUTORADIO Déballage et vérification des éléments Veuillez vérifier si les éléments et accessoires suivants sont bien présents dans la boîte que vous avez reçue : Autoradio 1x Etui de protection pour la façade détachable. 1x Tiroir de montage 1x Barre de montage 1x Vis B15x16 4x Boulons M5 1x Ecrou M5 1x Rondelle plate 1x Rondelle élastique 2x Barres d’extraction Ce manuel Page 2 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS GUIDE DE REFERENCE DES COMMANDES Présentation de l’autoradio 24 25 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. (BAND) FRÉQ (FM 1/ FM2 / FM3 / AM1 / AM2) / TA-TP MARCHE / MUET STATION PRÉC / PISTE PRÉC VOLUME + SELECTION MODE DU AFFICHAGE / PTY AFFICHAGE D'INFORMATION LCD OUVRIR MODE (RADIO, SD, USB, AUX) VOLUME STATION SUIV / PISTE SUIV MEMOIRE 1 / PAUSE AS / PS MEMOIRE 2 / REPEAT 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. MEMOIRE 3 / INTRO MEMOIRE 4 / ALÉATOIRE MEMOIRE 5 / PISTES -10 MEMOIRE 6 / PISTES +10 ENTRÉE AUX 3.5mm (façade) PORT USB (façade) EMPLACEMENT CARTE SD ENTRÉE AUX 3.5mm INTERNE PORT USB INTERNE RESET VOYANT ANTIVOL CONNECTEUR Page 3 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS AFFICHAGE DES INFORMATIONS Toutes les icônes utilisées sont décrites dans le présent manuel. Par exemple: l’icône « WMA » s’allume lorsqu’une piste de format WMA est en cours de lecture et l’icône « MP3 » s’allume lorsqu’une piste de format MP3 est en cours de lecture. L’icône représentant le son stéréo s’allume lorsqu’une station radio émet en stéréo. Tous les icônes ne sont pas utilisés ou ne s’affichent pas forcément. Fixation et détachement de la façade Retirer la façade Appuyer sur le bouton Open situé dans le coin supérieur droit et abaisser la façade de 45° ou mettez la façade en position ouverte entièrement. Appuyez doucement sur le côté droit de la façade vers la gauche et enlevez-la en tirant vers vous. Fixer la façade Placez le côté gauche de l’écran contre la fermeture, puis appuyez doucement le côté droit dans la fermeture, finalement appuyez jusqu’à ce que vous entendiez un CLIC. MISE EN GARDE: NE PAS insérer la façade par le côté droit. Cela pourrait l’endommager. N’exercez pas de force importante sur la façade ni sur les boutons lorsque vous désirez l’enlever. Cela pourrait l’endommager également. Pour éviter tout risque de dommages ou de vol potentiel de l’autoradio, placez-la dans son étui protecteur et veillez à ne pas la laisser tomber ni la soumettre à des chocs violents. Le connecteur arrière qui relie l'unité principale et la façade est une partie fragile. Evitez de le toucher ou de le soumettre à des chocs. Page 4 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS SCHÉMA DE CONNEXION DE L’AUTORADIO L’autoradio est livré avec un connecteur intégré ISO et des crochets d’installation. Il s’installe facilement dans votre véhicule. Vous trouverez ci-dessous un schéma du connecteur ISO utilisé dans la majorité des véhicules. Si votre véhicule n’est pas équipé d’un connecteur ISO connexion, vous pouvez vous procurer en option un contre-connecteur femelle ISO avec des câbles séparés que vous installerez en suivant la description du connecteur ISO. Note: ne connectez jamais des câbles au système lorsque celui-ci est branché à la batterie. Lorsque l’unité est débranchée de la batterie, la mémoire de l’autoradio est effacée et l’appareil réinitialisé avec les paramètres de sortie d’usine. Sortie audio gauche (blanc) Prise d’antenne radio FUSIBLE (15A) Sortie audio droit (Rouge) ISO-B ISO-A FICHE ISO INTERNE ISO-A A4 JAUNE B+. 12V DC, direct vers la batterie. A5 BLEU Vers le système de contrôle d’un ampli externe ou une antenne automatique (max. 100mA / 12V CC). A7 ROUGE ACC. A brancher sur le 12V CC contrôlé par la clé de contact. A8 GND. A relier à une partie propre, exposée, non peinte du châssis de la voiture pour faire une bonne masse. Remarque sur le connecteur ISO-A : Certains fabricants de voitures (VW, Audi, Opel, Vauxhall) inversent les points A7 et A4, ce qui peut provoquer la perte de vos préréglages des stations de radio et d’ambiance musicale lorsque la clef de contact est retirée. Le schéma des broches présenté ici est le plus courant. Veuillez consulter le manuel de votre voiture pour brancher correctement le connecteur ISO sur votre voiture. ISO-B Haut-parleur avant B3 B4 B5 B6 (Gris) (Gris/Noir) (Blanc) (Blanc/Noir) Haut-parleur arrière B1 B2 B7 B8 Page 5 de 16 pages Droite + Droite – Gauche + Gauche – Droite + Droite – Gauche + Gauche – (Violet) (Violet/noir) (Vert) (Vert/noir) KSC109 FRANÇAIS Remarque : - Utilisez uniquement des haut-parleurs sans masse. Utilisez des haut-parleurs de 50W minimum, les forts volumes peuvent endommager les hautparleurs moins puissants. Utilisez des haut-parleurs de 4~8 Ω (impédance) uniquement, une impédance plus élevée/basse pourrait endommager l’appareil. N’utilisez pas de haut-parleur avec câble 3 brins et ne reliez pas le moins des haut-parleurs à la carrosserie de la voiture (GND). L’autoradio emploie un circuit BTL et chaque haut-parleur doit être branché selon le schéma avec des câbles isolés. Les câbles haut-parleurs et les amplis externes doivent être situés à au moins 30 cm de l’antenne et/ou des rallonges d’antenne. Branchez les haut-parleurs selon le schéma suivant, un mauvais branchement peut endommager l’appareil ou les haut-parleurs. Avant gauche Avant droit Arrière gauche Arrière droit Branchement correct Mauvais branchement Entrée auxiliaire 3.5mm en façade et interne L’entrée auxiliaire 3.5mm peut être utilisée pour connecter à l’unité des accessoires audio externes via leur sortie écouteurs ou leur sortie AUX, tels que des baladeurs MP3, des téléphones mobiles équipés d’une fonction baladeur MP3, des lecteurs de cassettes, des lecteurs de mini-disques etc. Pour la connexion en façade à l’entrée AUX, vous aurez besoin d’un mini jack de 3.5mm connecté à un câble muni d’un mini jack 3.5 mm. Derrière le panneau avant se trouve un compartiment muni d’un jack d’entrée AUX 3.5mm et d’un port USB, qui peuvent être utilisés pour connecter des lecteurs MP3, IPod... NOTE: NE CONNECTEZ PAS UN ÉQUIPEMENT A LA FOIS SUR L’ENTRÉE INTERNE ET EXTERNE SOUS PEINE D’ENDOMMAGER L’UN DES APPAREILS OU L’AUTORADIO, CE QUI ANNULERAIT AUTOMATIQUEMENT LA GARANTIE. Page 6 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS INSTALLATION DANS LE TABLEAU DE BORD Si votre voiture est équipée d’un emplacement DIN pour autoradio, vous pouvez installer l’autoradio selon les étapes suivantes. Remarque : L’appareil doit être installé horizontalement avec un angle inférieur à 30°. EMPLACEMENT DIN 1) Insérez le tiroir de montage dans l’emplacement DIN du tableau de bord. 2) Pliez les barres de montage vers l’extérieur à l’aide d’un tournevis pour serrer et fixer le tiroir dans son logement. 3) Mettez la vis M5 à l’arrière de l’appareil. 4) Vérifiez les branchements électriques (connexion ISO ou câblage séparé). 5) Insérez la fiche ISO dans l’appareil. 6) Enfilez l’appareil à fond dans le tiroir jusqu’à entendre un “clic”. 7) Placez la barre d’assemblage (métal ajouré) sur la vis M5 et fixez la barre à l’aide de l’écrou M5. 8) Fixez l’autre bout de la barre sur la carrosserie à l’aide de la vis B 15x16 9) Placer la façade sur l’appareil pour terminer l’installation. Remarque : Les étapes 7 et 8 sont possibles uniquement si vous avez accès à l’arrière de l’appareil. Pour retirer l’unité, enlevez délicatement la façade (ne forcez pas sous peine de casser les dents de fixation) et posez les deux barres d’extraction sur les bords droit et gauche de l’unité jusqu’à ce qu’ils soient en place. Lorsque vous entendez un clic de chaque côté, retirez délicatement l’unité. Page 7 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS FONCTIONS DE BASE Bouton Marche/Muet Mettez l’unité sous tension en appuyant sur le bouton d’alimentation. Appuyez sur ce bouton de façon prolongée pour éteindre l’unité. Appuyez légèrement sur le bouton pour activer le mode muet. Le volume est muet sur tous les haut-parleurs. L’écran d’information affiche le signal « MUTE ». Pour désactiver le mode muet, appuyez de nouveau légèrement sur le bouton. Bouton de Volume Augmentez ou diminuez le volume en appuyant sur la touche Volume + ou -. Lorsque le niveau de volume est inférieur à 20 et que l’unité est mise hors tension, elle mémorisera le dernier réglage du volume et le restituera lors de l’utilisation suivante. Lorsque le niveau de volume est supérieur à 20, l’unité mettra le niveau du volume à 20 par défaut lors de l’utilisation suivante. Paramètres(les rubriques sont détaillées dans les pages suivantes) Appuyez plusieurs fois sur le bouton SEL pour sélectionner l’une des fonctions audio qui se présentent dans l’ordre suivant : VOLUME → BASS → TREBLE → BALANCE → FADER → VOLUME Si vous sélectionnez BASS ou TREBLE, appuyez sur le bouton de volume + pour augmenter les basses ou les aigus, appuyer sur le bouton de volume - pour les diminuer. Si vous sélectionnez BALANCE, appuyez sur le bouton de volume + pour augmenter le volume à droite et appuyer sur le bouton de volume - pour augmenter le volume à gauche. Si vous sélectionnez FADER, appuyez sur le bouton de volume + pour augmenter le volume à l’arrière (R), et appuyer sur le bouton de volume - pour augmenter le volume à l’avant (F). En mode Radio, maintenez appuyé le bouton SEL pendant au moins 2 secondes pour accéder au menu spécifique. Chaque pression fait dérouler les différentes rubriques : (AF → INVOL → ADJ → 24HOUR → TAVOL → EON → PTY → REG → LOC → MONO → LOUD → BEEP → DSP → EXIT) Si vous sélectionnez AF, appuyer sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner AF OFF ou ON Si vous sélectionnez INVOL, appuyez sur le bouton de volume + pour augmenter le niveau sonore initial, et appuyer sur le bouton de volume - pour le diminuer. Si vous sélectionnez ADJ, appuyez sur le bouton de volume + pour augmenter les minutes, et appuyer sur le bouton de volume - pour augmenter les heures. Si vous sélectionnez 24HOUR, appuyer sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner le format 24H ou 12H. Si vous sélectionnez TAVOL, appuyer sur le bouton de volume + pour augmenter le volume de TA, et appuyer sur le bouton de volume - pour le diminuer. Si vous sélectionnez EON (ON est l’option par défaut), sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner ON ou OFF. Si vous sélectionnez PTY, sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner PTY ON ou OFF. Si vous sélectionnez REG, appuyer sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner REG OFF ou ON Si vous sélectionnez LOC, appuyer sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner ON ou OFF : ON permet la sélection des radios de petites et moyennes ondes (LOC) OFF les longues ondes. Si vous sélectionnez MONO, appuyer sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner OFF (Stéréo) ou ON (Mono). Si vous sélectionnez LOUD (option OFF par défaut), appuyer sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner LOUDNESS ON, ou OFF. Si vous sélectionnez BEEP, appuyer sur le bouton de volume + ou - pour sélectionner ON ou OFF. Si vous sélectionnez DIGITAL SOUND PROCESSOR (DSP), appuyer sur le bouton de volume + ou pour sélectionner un effet sonore prédéfini en fonction de vos goûts, dans l’ordre suivant: NONE → POP → ROCK → CLASSIC → FLAT → NONE Page 8 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS Note: après 5 secondes sans manipulation, l’écran affiche la valeur par défaut de l’option. Si l’affichage de l’horloge est activé, en mode veille, l’écran affiche l’heure. AS (Auto Store)/PS (Recherche prédéfinie) Appuyez légèrement sur le bouton AS/PS en mode TUNER pour lancer la recherche des stations prédéfinies dans la mémoire de la fréquence utilisée. Chaque station émet pour une durée de 5 secondes. Appuyez sur n’importe quel autre bouton pour arrêter la recherche. Maintenez appuyé le bouton AS/PS pendant plus d’une seconde en mode TUNER pour activer la recherche automatique et la fonction mémorisation. Votre autoradio lance la recherche de stations pour la fréquence utilisée et peut mémoriser jusqu’à 6 stations. La recherche s’arrête automatiquement lorsque le spectre des fréquences a été complètement passé en revue, lorsque le nombre maximal de stations en mémoire est atteint ou lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur le bouton AS/PS. En mode SD/USB: appuyez sur le bouton AS/PS pour accéder à la recherche. Appuyez sur le bouton pour passer d’un mode à l’autre dans l’ordre qui se présente: FILE NUMBER → FILE NAME → FOLDER Recherche par numéro de piste L’écran affiche un chiffre à 3 zéros : 000- - - - Saisissez le numéro de piste voulu en appuyer sur le bouton de volume + ou -. Appuyez sur le bouton SEL pour valider le nombre choisi. Puis appuyez sur le bouton BAND pour lancer la lecture de la piste sélectionnée. Si le lecteur ne trouve pas la piste, il relance la lecture de la dernière piste lue et annule la fonction de recherche. Recherche par nom de piste En mode USB/SD: appuyez sur le bouton AS/PS pour lancer le mode recherche puis une nouvelle fois pour choisir l’option de recherche par nom de piste. L’écran affiche les trois caractères : A * * - - - - Saisissez les caractères de la piste en appuyant sur le bouton de volume + ou -. Passez ainsi de “A” à “Z” puis de “0” à “9”. Validez votre choix de lettres (elles clignotent) en appuyant sur le bouton SEL. Répétez l’opération jusqu’à ce que les 3 lettres que vous désirez s’affichent. Appuyez sur la touche BAND ou sur Volume/Select pour lancer la lecture de la piste voulue. Lorsque votre sélection correspond à plusieurs pistes, passez d’une piste à l’autre en tournant la molette de Volume dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse, puis appuyez sur Volume pour valider votre choix. Si aucune piste n’est trouvée, l’écran affiche le message “NO MATCH” puis la séquence « A * * - - - - -” Vous pouvez alors recommencer l’opération de recherche. Recherche de dossier En mode USB/SD: appuyez sur le bouton AS/PS pour lancer la recherche, puis appuyez deux fois pour préciser l’option Recherche de dossier. L’écran affiche « ROOT » : si la racine contient plusieurs sous-dossiers, appuyer sur le bouton de volume + ou - pour passer d’un sous-dossier à l’autre puis appuyez sur le bouton BAND pour ouvrir le sous-dossier voulu. Le lecteur lance la lecture des pièces contenues dans ce sous-dossier. Affichage Appuyez sur le bouton DISP pour faire défiler les différents modes d’affichage disponibles. En mode TUNER, l’écran affiche par défaut les noms de stations (PS), et si les noms ne sont Page 9 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS pas disponibles, la fréquence de la station. Voici la liste des options disponibles Clock (clock time) → PTY → PS (standard) →Frequency → EXIT mode TUNER, maintenez appuyé le bouton DISP pour activer le menu PTY (voir la section PTY) En Bouton Mémoire 1/PAUSE Appuyez sur le bouton Mémoire 1 en mode TUNER pour sélectionner la première station à mémoriser. Maintenez appuyé le bouton pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la fréquence/station radio en cours de lecture à la position choisie. Une station par fréquence peut être mémorisée. En mode USB/SD appuyez sur le bouton pour mettre la lecture d’une piste en pause et appuyez une nouvelle fois pour la relancer. Bouton Mémoire 2/RPT Appuyez sur le bouton Mémoire 2 en mode TUNER pour sélectionner la deuxième station à mémoriser. Maintenez appuyé le bouton pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la fréquence/station radio en cours de lecture à la position choisie. Une station par fréquence peut être mémorisée. En mode USB/SD appuyez sur le bouton Mémoire 2 pour répéter la lecture d’une piste. L’icône RPT s’affiche à l’écran. Pour annuler le mode Repeat, appuyez une nouvelle fois sur le bouton : l’icône RPT ne s’affiche plus et la lecture de la piste en cours se poursuit. Bouton Mémoire 3/INT Appuyez sur le bouton Mémoire 3 en mode TUNER pour sélectionner la troisième station à mémoriser. Maintenez appuyé le bouton pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la fréquence/station radio en cours de lecture à la position choisie. Une station par fréquence peut être mémorisée. En mode USB/SD, appuyez sur le bouton Mémoire 3 pour explorer toutes les pistes présentes sur le support audio : les 10 premières secondes de chaque piste sont lues. L’icône INT, INTRO, s’affiche à l’écran. Pour annuler ce mode, appuyez une nouvelle fois sur le bouton : l’icône INT ne s’affiche plus et la lecture de la piste en cours se poursuit. Bouton Mémoire 4/RDM Appuyez sur le bouton Mémoire 4 en mode TUNER pour sélectionner la quatrième station à mémoriser. Maintenez appuyé le bouton pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la fréquence/station radio en cours de lecture à la position choisie. Une station par fréquence peut être mémorisée. En mode USB/SD, appuyez sur le bouton Mémoire 4 pour lancer la lecture aléatoire des pistes. L’icône RDM s’affiche à l’écran. Pour annuler le mode de lecture aléatoire, appuyez une nouvelle fois sur le bouton. L’icône RDM ne s’affiche plus et la lecture de la piste en cours se poursuit. Bouton Mémoire 5/-10 Appuyez sur le bouton Mémoire 5 en mode TUNER pour sélectionner la cinquième station à mémoriser. Maintenez appuyé le bouton pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la fréquence/station radio en cours de lecture à la position choisie. Une station par fréquence peut être mémorisée. En mode USB/SD, appuyez sur le bouton Mémoire 5 pour reculer de 10 pistes à partir de la piste en cours (-10). Bouton Mémoire 6/+10 Appuyez sur le bouton Mémoire 6 en mode TUNER pour sélectionner la sixième station à mémoriser. Maintenez appuyé le bouton pendant au moins 2 secondes pour mémoriser la fréquence/station radio en cours de lecture à la position choisie. Une station par fréquence peut être mémorisée. En mode USB/SD, appuyez sur le bouton Mémoire 6 pour avancer de 10 pistes à partir de la piste en cours (+10). Page 10 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS TA/TP Maintenez appuyé le bouton BAND en mode TUNER pour activer ou désactiver la fonction Info routière/Feuille de route. La fonction est désactivée par défaut. Lorsqu’un flash d’info routière TA ou feuille de route TP est disponible sur la station en cours de lecture, l’écran affiche l’icône TP . Si la fonction TA/TP est activée (ON), mais qu’aucun flash d’info routière n’est transmis, l’icône TA ne s’affiche pas. Lorsqu’un signal d’info routière est transmis, l’icône TA s’affiche. Dans le cas où la fonction TA/TP est activée (ON) mais qu’aucun signal RDS n’est transmis, l’icône TP clignote à l’écran. (Pour plus de détails, voir la section RDS). PTY Maintenez appuyé le bouton DISP en mode TUNER pour activer ou désactiver la fonction Program Type (PTY). La fonction est désactivée par défaut. Lorsque la fonction PTY est activée (ON) et que le type de programme sélectionné correspond à votre choix, l’information PTY s’affiche. Si l’information PTY est différente ou indisponible, l’icône PTY clignote. Appuyez sur n’importe quel bouton pour arrêter la recherche PTY. (Pour plus de détails, voir la section RDS). AF La fonction AF (fréquences alternatives) est activée (ON) par défaut. Lorsque la fonction AF est activée (ON) et disponible pour la station en cours de lecture, l’écran affiche l’icône AF, sinon, l’icône AF clignote. Lorsque la recherche de fréquences alternatives ne s’arrête pas, c’est que vous vous trouvez dans une région où la réception est mauvaise. Dans ce cas, il est conseillé de désactiver (OFF) la fonction AF. Mode Appuyez sur le bouton Mode pour passer d’une source audio à l’autre dont la liste défile dans l’ordre suivant : TUNER → SD → USB→ AUX → TUNER ▌◄◄ / ►►▌ Recherche automatique de station En mode TUNER, appuyez sur le bouton ►►▌ (recherche des fréquences suivantes) ou ▌◄◄ (recherche des fréquences précédentes) pour lancer la recherche automatique de stations. La recherche de fréquence s’arrête lorsqu’une station est trouvée ou lorsque vous appuyez une nouvelle fois sur n’importe quel bouton. Recherche manuelle de station/fréquence En mode TUNER, maintenez appuyé pendant plus de 2 secondes le bouton ►►▌ (recherche des fréquences suivantes) ou le bouton ▌◄◄ (recherche des fréquences précédentes) pour chercher une station manuellement en augmentant progressivement les fréquences. Chaque pression sur le bouton augmente ou diminue la fréquence. Piste suivante Lorsqu’une piste est en cours de lecture, appuyez sur le bouton (SUIVANT ►►▌) pour passer à la piste suivante. Aucun son n’est audible pendant cette manipulation. Piste précédente Lorsqu’une piste est en cours de lecture, appuyez sur le bouton (PRECEDENT ▌◄◄) pour passer à la piste précédente. Aucun son n’est audible pendant cette manipulation. Recherche rapide avant Lorsqu’une piste est en cours de lecture, maintenez appuyé le bouton ►►▌ pendant plus de 2 secondes pour accélérer la lecture de la même piste. Aucun son n’est audible pendant cette manipulation. Page 11 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS Recherche rapide arrière Lorsqu’une piste est en cours de lecture, maintenez appuyé le bouton ▌◄◄ pendant plus de 2 secondes pour revenir en arrière dans la lecture de la même piste. Aucun son n’est audible pendant cette manipulation. Band/ENTER Appuyez sur le bouton Band pour sélectionner la fréquence de votre choix dans l’ordre d’apparition suivant : FM 1 → FM 2 → FM 3 → AM 1 → AM 2 → FM 1 Lorsqu’une nouvelle fréquence est choisie, la lecture de la dernière station que vous avez écoutée sur cette fréquence se lance. ENTER: Active la fonction SEARCH : voir la section AS/PS et celle consacrée à la gestion des fichiers pour plus de détails. © Port USB et iPOD Vous pouvez insérer une clé USB, un baladeur MP3, un iPOD© Apple (Shuffle, Mini, Nano, Vidéo, etc.) ou connecter un disque externe USB de 2.5 ou 1.8 pouces dans ce port afin d’écouter les fichiers MP3 ou WMA présents sur ces différents supports. Si vous connectez un disque dur externe USB, l’autoradio ne reconnait que les disques formatés en FAT16 ou FAT32. Les disques durs formatés en NTFS ou Linux ne sont pas compatibles. L’écran affiche l’icône USB lorsque vous connectez l’un de ces supports. Attention: il existe une gamme très étendue de cartes mémoires sur le marché, incluant ou non un lecteur MP3. Certaines de ces cartes mémoires ne sont pas compatibles avec cet appareil et ne pourront pas être lues. Lorsque vous connectez un accessoire iPOD© Apple au port USB, ses piles ne se rechargent automatiquement que si le iPOD© est chargé au moins à 50%. Avertissement: certains disques durs HDD ou baladeurs MP4 et iPOD© qui ne seraient pas chargés à au moins 50% de leur capacité consomment énormément d’énergie ce qui peut se traduire par une extinction automatique de votre autoradio ou son dysfonctionnement. Votre autoradio peut même être endommagé et sa réparation ne serait pas couverte par la garantie. Dans ce cas, le support externe HDD ou le baladeur MP4 doit être connecté à une source d’alimentation externe. Note à propos des iPOD© : un iPOD© est équipé de deux zones de stockage : une zone appelée Mass Storage et une zone appelée iTUNES©. Lorsque vous connectez un iPOD© à l’aide de son câble d’origine, seule la zone Mass Storage est reconnue et l’autoradio ne lira que les fichiers MP3 ou WMA stockés dans cette zone. La zone iTUNES© et les fichiers de format AAC ne sont pas compatibles. AVERTISSEMENT: connectez un iPOD© uniquement à l’aide de son câble original et non avec un câble USB quelconque et le connecteur des écouteurs iPOD© à l’entrée AUX de 3.5mm de cet appareil, sous peine d’endommager votre iPOD© et d’annuler la garantie. Fente pour cartes SD Insérez une carte mémoire ou SDHC dans cette fente pour écouter les fichiers MP3-WMA enregistrés sur la carte. L’écran affiche l’icône SD-CARD. Note: l’indexation d’une carte SD peut prendre plusieurs secondes. Lorsque vous appuyez sur le bouton MODE et que vous choisissez l’option « carte SD », si l’autoradio se remet automatiquement en mode de lecture radio, c’est que l’indexation de la carte mémoire est en cours et n’est pas encore achevée. Patientez quelques secondes avant d’appuyer une nouvelle fois sur le bouton MODE et de sélectionner l’option « carte SD ». N’essayez pas d’éjecter la carte mémoire à ce moment-là, sous peine d’abîmer son contenu. Page 12 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS Réinitialisation avec les paramètres en sortie d’usine Appuyez sur le bouton OPEN de l’autoradio puis ôtez la façade. Avec l’extrémité d’un trombone déplié, appuyez sur le petit bouton RESET pour réinitialiser votre appareil avec les paramètres d’usine. DESCRIPTION ET FONCTIONNEMENT DU RDS Le Radio Data System (RDS) vous permet de profiter au maximum d’un appareil compatible. Le RDS permet aux stations de radio d’émettre des données en facilitant l’utilisation. Les stations peuvent envoyer des messages donnant des informations complémentaires sur les programmes, comme la météo, des brèves, le signalement des bouchons, le titre du morceau qui passe, un numéro de téléphone, etc. De nombreuses radios de la bande FM émettent des informations RDS. PS (Program Service Name) L’appareil est doté d’un affichage alphanumérique pouvant afficher le nom des stations de radio. Lorsque vous programmez vos stations favorites dans les présélections, le nom de la station est mémorisé en plus de la fréquence. Ainsi, si vous programmez RADIO-ONE sur la touche 1, l’écran affichera RADIO-ONE chaque fois que vous appuierez sur cette touche, et ce dans tout le pays. AF (Alternative Frequency) Réglage automatique L’appareil reçoit des informations sur les fréquences des émetteurs proches. Ceci permet de choisir le signal FM le plus puissant pour une station donnée. C’est particulièrement utile et sûr pour vous en tant que conducteur, vous n’avez plus besoin de rerégler les stations lorsque vous changez de zone de couverture. Régionalisation (REG On/Off) De nombreuses radios locales n’ont que quelques fréquences différentes, et leur zone de couverture est limitée. Certaines stations sont associées par région, ainsi, si le signal d’une station est faible, l’appareil peut passer à une autre station de la même région. Si vous souhaitez que l’appareil reste sur la même station locale sans tenir compte de la puissance et de la qualité du signal, alors vous devriez régler la fonction régionalisation sur ON, suivant les indications des pages précédentes. TA et TP (Informations routières / Identification des programmes routiers) Lorsqu’une radio locale émet un bulletin d’informations routières, l’appareil en est informé. Cette information peut être utilisée pour vous donner des informations sur la route sans devoir écouter cette station en permanence. En cas d’émission d’un bulletin d’informations routières, l’appareil interrompt la source AUX / USB / SD en lecture et passe automatiquement au bulletin d’information. A la fin du bulletin, l’appareil reprend la lecture en cours, AUX, USB ou SD. Pour que cela fonctionne, la fonction Informations routières doit être activée. L’appareil vous autorisera à sélectionner uniquement une station capable d’envoyer les bulletins d’informations routières RDS concernés. Si le signal de la station sélectionnée devient plus faible, l’appareil devra rechercher une autre station fournissant les informations routières RDS. Le symbole TP apparaît sur l’écran lorsqu’une station TP est trouvée ou sélectionnée. EON (Enhanced Other Networks) L’appareil est équipé de la fonction EON (Enhanced Other Networks), et peut passer d’une radio nationale à une radio locale proposant des informations routières, puis revenir à la radio nationale à la fin du bulletin. Par exemple, l’appareil est réglé sur RADIO X, et la fonction TA est activée. Vous pouvez écouter RADIO X ou un CD, ou vous avez peut-être baissé le volume au minimum. Lorsqu’une station locale proche, comme RADIO Y, va faire un bulletin d’informations routières, un signal RDS envoyé sur RADIO X indique à l’appareil de se régler sur RADIO Y pour le bulletin. L’appareil connaîtra déjà la fréquence de RADIO Y dans cette zone. Il vérifiera d’abord qu’il peut recevoir RADIO Y de manière satisfaisante, et Page 13 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS si c’est le cas, il change de station, monte le volume ou interrompt la lecture le temps du bulletin. A la fin du bulletin, l’appareil revient à l’état précédent, prêt pour le prochain bulletin. Avec EON, l’appareil est informé sur les fréquences des autres radios, locales et nationales, de la zone. Si vous changez de radio, l’appareil saura tout de suite quelles fréquences essayer en priorité. PTY (Program Type, type de programme) De nombreuses radios donnent des codes à leurs programmes selon leur type. L’appareil vous permet de choisir le type de programme que vous souhaitez et cherche une radio émettant ce type de programme. Pour activer la fonction PTY, appuyez sur la touche DISP plus d’une seconde. Le type de programme sélectionné est affiché sur l’écran. Si aucun type particulier n’est sélectionné, l’écran affiche “NO PTY”. Pour désactiver la fonction PTY, appuyez à nouveau sur la touche DISP. Le type PTY par défaut est “News”. Tournez le bouton de volume pour naviguer parmi les différents types de programmes, puis appuyez sur la touche DISP pour lancer la recherche d’une station avec le code PTY sélectionné. Date et heure (CT-Clock Time) Une partie des données RDS est utilisée pour transmettre la date et l’heure. L’horloge de l’appareil n’a pas besoin d’être réglée, elle effectue automatiquement les passages à l’heure d’été et d’hiver. Elle prend également en compte les années bissextiles, et effectue automatiquement les changements d’heure si vous changez de fuseau horaire. GARANTIE Si vous rencontrez des problèmes techniques lors de l’utilisation de votre produit, contactez le service après-vente du revendeur qui vous l’a fourni. Cdiscount accorde un an de garantie à partir de la date d’achat (date de facture faisant foi). Si l’acheteur constate des défauts, il ne peut faire valoir que les fonctionnalités initiales du produit, ce qui implique soit la réparation, soit le remplacement du produit. Les pièces ou accessoires échangés seront la propriété de Cdiscount. Un justificatif de garantie doit être fourni sous forme de preuve d’achat (reçu ou facture). Les dommages causés par de mauvaises manipulations, un rangement inapproprié, ou par une force majeure ou d’autres effets extérieurs ne sont pas couverts par la garantie. Page 14 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AUTORADIO Prenez plaisir à écouter votre musique Un Autoradio pour un emplacement 1x DIN avec un superbe design, une radio RDS FM-AM et une connectique USB et SD-SDHC. Ce système simple à installer est doté d’une façade à ouverture totale et détachable pour éviter les vols. L’ampli intégré 4x41 Watt offre de brillantes performances Hi-Fi. Les indications de fonctionnement et les informations sur les stations de radio reçues via la fonction RDS sont affichées sur l’écran. Jusqu’à 18 stations FM et 12 stations AM peuvent être programmées dans les présélections. L’utilisation est très simple grâce aux touches de raccourci très pratiques. Caractéristiques : • Façade amovible avec boîtier de protection • Rangement MP3/MP4/USB derrière la façade avec entrée AUX USB et 3.5mm © • Carte SD-SDHC, clé USB, iPOD Apple pour lecture de fichiers MP3 et WMA • Affichage d’information d’une grande lisibilité, de couleur ambre • Amplificateurs intégrés 4x 50W max, Impédance: 4 - 8 Ohm • Radio AM-FM avec fonction RDS • 18 stations FM prédéfinies (87.5 ~ 108Mhz) • 12 stations MW prédéfinies (522~1620KHz) • Impédance de l’antenne : 75 Ohm • Sortie audio 1x RCA avec deux canaux (amplificateur gauche et droit) • 2x entrées jack 3.5mm (stéréo, en façade et dans l’espace de rangement) • 2x ports USB • 1x fente SD /SDHC Eléments fournis : • Boîtier de protection et de transport pour la façade • Supports de fixation • Connecteur interne ISO • Manuel d’utilisation Caractéristiques : Alimentation Intensité maximale Dimensions Puissance de sortie ampli Impédance FM Plage de fréquences MW Plage de fréquences Impédance de l’antenne AUX IN Bande passante AUX IN Impédance d’entrée AUX IN Rapport signal/bruit AUX IN Niveau d’entrée Sortie audio RCA Température de fonctionnement Température de stockage 12V DC <10 Ampères 1x DIN (178mm x 175mm x 50mm) 4 x 50W Max 4-8Ω 87.5 ~108 MHz 522 ~ 1620KHz 75 Ω 20 ~ 20 000Hz 47KΩ 70dB 500mV (2V maximal) 2,0V (1KHz .0dB) ±0,2V Temp: -10℃ à +70℃ Temp: -30℃ à +80℃ Page 15 de 16 pages KSC109 FRANÇAIS IMPORTANTES REMARQUES COMPLEMENTAIRES • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Evitez d’utiliser l’appareil pendant une longue période sans faire tourner le moteur du véhicule, cela videra la batterie, empêchera le bon démarrage du moteur et réduira la durée de vie de la batterie. Si possible, demandez à des professionnels qualifiés d’installer l’appareil. Avant de terminer l’installation de l’appareil dans l’emplacement DIN de votre tableau de bord, branches les câbles et vérifiez que tout est bien branché et fonctionne. Utilisez uniquement les pièces fournies avec l’appareil pour assurer une installation correcte. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer des dysfonctionnements. Veuillez consulter votre concessionnaire automobile si l’installation nécessite de percer des trous ou toute autre modification sur votre voiture. Installez l’appareil de façon à ce qu’il ne gêne pas le conducteur et qu’il ne puisse pas blesser les passagers en cas d’arrêt d’urgence. Certaines fonctions ne sont pas disponibles lorsque vous utilisez une clé USB. Cet appareil est destiné aux véhicules dotes d’une batterie 12 volts et d’une masse négative. Avant de l’installer dans un camping-car ou une caravane, vérifiez la tension de la batterie. Pour éviter les courts-circuits dans le système électrique, veuillez débrancher le câble de batterie avant de commencer l’installation. Veuillez suivre les indications de ce manuel pour brancher l’ampli ou les autres appareils éventuels. Sécurisez les raccordements avec des dominos ou de la bande adhésive. Pour protéger les raccordements, entourez-les de bande adhésive lorsqu’ils reposent contre des pièces métalliques. Disposez et sécurisez les câbles de façon à ce qu’ils ne puissent pas entrer en contact avec des pièces mobiles, comme le levier de vitesse, le frein à main ou les rails des sièges. Ne disposez pas de câble dans un endroit chaud, comme près d’une sortie de chauffage. Si l’isolation du câble fond ou se déchire, le câble risque de provoquer un court-circuit avec la carrosserie. Ne passez pas le câble jaune par un trou vers le compartiment moteur pour le brancher sur la batterie, l’isolation serait endommagée avec un risque de court-circuit très dangereux. Evitez de raccourcir les câbles, cela pourrait désactiver la protection du circuit. N’alimentez jamais d’autre appareil en dénudant le câble d’alimentation de l’appareil et en faisant une dérivation à partir de ce même câble. La capacité du câble serait dépassée, avec pour conséquence une surchauffe. Lorsque vous remplacez un fusible, employez uniquement un fusible de même intensité, recommandée pour cet appareil. Les haut-parleurs reliés à l’appareil doivent être de type, haute puissance, avec une puissance minimum de 30W et une impédance de 4 ou 8 ohms. Lorsque la source du produit est activée (ON), un signal de contrôle est émis dans le câble bleu. Branchez-le sur le système de contrôle d’un ampli de puissance externe ou sur le relais de contrôle de l’antenne rétractable de la voiture (max.100 mA 12 V CC). Lorsque vous utilisez un ampli externe de puissance pour cet appareil, ne branchez surtout pas le câble bleu sur l’alimentation de l’ampli. De même, ne branchez pas le câble bleu sur l’alimentation de l’antenne du véhicule. Ce type de branchement peut provoquer une surcharge électrique et un dysfonctionnement de l’appareil. Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les câbles non branchés avec de la bande isolante. Concentrezvous tout particulièrement sur les câbles inutilisés des haut-parleurs, à isoler sans exception. Il y a un risque de court-circuit s’ils ne sont pas isolés. Cet appareil peut afficher les titres ou autres informations textuelles (ID3TAG) IMPORTE PAR : E.M.C.DISTRIBUTION BP 92.77316 MARNE LA VALLEE CEDEX 2 FRANCE LOT #: EMC052010 Page 16 de 16 pages KSC109 Page 17 de 16 pages FRANÇAIS