Installation manuel | Pelco ExSite Enhanced Fixed Sery Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Installation manuel | Pelco ExSite Enhanced Fixed Sery Guide d'installation | Fixfr
I N S T A L L A T I O N
Caméra antidéflagration
série ExSite Enhanced
®
Pour modèles EXF1230 (fixes)
C1346M (12/17)
C1346M (12/17)
Instructions importantes en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Normes, certificats et avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modèles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nomenclature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Liste des éléments fournis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation (ExSite Enhanced fixe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement des fils/câbles et de la carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Raccordement d’un module FSFP pour une transmission intégrée (fibre, etc.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Installation d’une carte SD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accès à la caméra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fixations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Installation (fixations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Fixation murale WXM200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Adaptateur de fixation pour coin CMXM200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Adaptateur de fixation sur mât PAXM200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fixation sur piédestal PXM200. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Fixation réglable AXM200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Schedule Document
This document cannot be changed without prior regulatory review.
C1346M (12/17)
1
2
C1346M (12/17)
Instructions importantes en matière de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Pour réduire le risque d’inflammation des atmosphères dangereuses, débranchez les équipements du circuit d’alimentation avant de les
ouvrir. Gardez l’équipement hermétiquement fermé en fonctionnement.
6. La plage de température ambiante maximale est de -60 à 60 °C (-76 à 140 °F).
7. Utilisez exclusivement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.
8. Faites appel à un technicien d’entretien qualifié pour toutes les procédures de maintenance. Une maintenance est requise lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple au niveau du cordon d’alimentation ou de la fiche, lorsque du
liquide a été répandu sur l’appareil, lorsque des objets sont tombés dans celui-ci, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
lorsqu’il ne fonctionne pas normalement ou lorsqu’il est tombé.
9. L’installation doit être effectuée exclusivement par un technicien qualifié et conformément à tous les codes locaux.
10. Utilisez uniquement des méthodes d’installation et des matériaux pouvant supporter quatre fois la charge maximale spécifiée.
11. Le matériel utilisé pour attacher la fixation aux surfaces extérieures doit être en acier inoxydable.
12. ATTENTION : utilisez des fixations ayant une limite apparente d’élasticité supérieure ou égale à la Classe 70.
13. UN INTERRUPTEUR SECTEUR OMNIPOLAIRE ayant une séparation de contact d’au moins 3 mm dans chaque pôle, doit être intégré dans
l’installation électrique du bâtiment.
14. Un dispositif de déconnexion immédiatement accessible doit être intégré au câblage de l’installation du bâtiment.
15. ATTENTION : ces instructions de maintenance sont exclusivement destinées aux techniciens de maintenance qualifiés. Pour réduire le
risque d’électrocution, n’effectuez aucune procédure de maintenance autre que celles figurant dans les instructions d’utilisation à moins
que vous ne soyez qualifié pour le faire.
16. Pour les installations situées dans des Zones, un dispositif antidéflagration « db », « tb » et IP66 certifié, comme un manchon coupe-feu
avec composé solidifiant, doit être installé dans le caisson antidéflagration ou juste avant celui-ci.
17. Utilisez des câbles pouvant résister jusqu’à 75 °C au minimum. Pour les températures ambiantes inférieures à -10°C (14 °F), utilisez un
câblage de terrain approprié aux températures ambiantes minimale et maximale.
18. Pour les installations marines, vérifiez que la caméra se trouve au moins à 5 mètres du compas magnétique du bateau.
19. Le bloc secteur CA doit être raccordé à un disjoncteur de 15 ou 20 A au maximum.
20. Ce produit requiert un dispositif de parasurtension pour éviter les surtensions transitoires dépassant le niveau de Catégorie II (2 500 Vpk).
C1346M (12/17)
3
Normes, certificats et avertissements
NORMES
EN 60079-0: 2012 / A11: 2013
EN 60079-1: 2014
EN 60079-28: 2015
EN 60079-31: 2014
UL 60079-0 6e
UL 60079-1 7e
UL 60079-31 2e
UL 60079-2e
IEC 60079-0: 2011
IEC 60079-1: 2014
IEC 60079-28: 2015
IEC 60079-31: 2013
CSA C22.2 NO 60079.0: -2015
CSA C22.2 No 60079-1: 2016
CSA C22.2 No 60079-31: 2015
CSA C22.2 No 60079-28: 2016
CERTIFICATS
CLASSE II, GROUPES E, F, G,T6
CLASSE I, ZONE 1, AEx db op pr IIC T6
AEx tb op pr IIIC T85°C
IECEx UL 17.0011X
Ex db op pr IIC T6 Gb X
Ex tb op pr IIIC T85°C Db X
DEMKO 17 ATEX 1834X
0539
II 2 G Ex db op pr IIC T6 Gb
II 2 D ex tb op pr IIIC T85°C Db
AVERTISSEMENTS
Le produit et/ou le manuel peut(vent) porter les marques suivantes :
AVERTISSEMENT : Ce symbole indique qu’une tension dangereuse représentant un
risque d’électrocution est présente dans cette unité.
Ce symbole indique que la documentation jointe à cette unité contient des instructions
importantes sur l’utilisation et sur la maintenance.
AVERTISSEMENT : PIÈCES MOBILES DANGEREUSES. CONSERVER LES DOIGTS ET LES
AUTRES PARTIES DU CORPS À L’ÉCART
ATTENTION :
RISQUE
D’ÉLECTROCUTION.
NE PAS OUVRIR.
AVERTISSEMENT : Risque de charge électrostatique potentielle
Nettoyez la surface du caisson avec un chiffon humide non pelucheux avant toute manipulation ou opération de maintenance.
AVERTISSEMENT : Le câble de fibre optique doit être conforme aux codes locaux et aux conditions d’installation requises. Le connecteur
doit être sécurisé par un verrou.
AVERTISSEMENT : Ne réparez pas les joints.
4
C1346M (12/17)
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, DISCONNECT THE EQUIPMENT FROM THE SUPPLY CIRCUIT
BEFORE OPENING. DO NOT OPEN WHEN AN EXPLOSIVE GAS/DUST ATMOSPHERE IS PRESENT. KEEP ASSEMBLY TIGHTLY CLOSED WHEN
OPERATING. TO REDUCE THE RISK OF IGNITION OF HAZARDOUS ATMOSPHERES, ALL CONDUIT RUNSMUST HAVE A SEALING FITTING PLACED
WITHIN 2” OF THE ENCLOSURE. REFER TO MANUAL FOR INSTALLATION.
PERIGO. PARA REDUZIR O RISCO DE IGNIÇÃO EM ATMOSFERAS POTENCIALMENTE EXPLOSIVAS DESCONECTE O EQUIPAMENTO DO SISTEMA
DE ALIMENTAÇÃO ANTES DE ABRì-LO. MANTER O CONJUNTO CUIDADOSAMENTE FECHADO DURANTE A OPERAÇÃO TODOS OS CONDUITOS
DEVEN POSSUIRUNIDADE SELADORA INSTALADA ATE 5.0CM DO INVOLUCRO PARA INSTALAÇÃO REFERIR SE O MANUAL.
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES DANGEREUSES, DÉBRANCHEZ L’ÉQUIPEMENT DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE AVANT DE L’OUVRIR. NE PAS OUVRIR EN PRÉSENCE DE GAS EXPLOSIF OU DANS UNE ATMOSPHÈRE POUSSIÉREUSE.
FERMEZ BIEN L’ASSEMBLAGE AVANT TOUTE UTILISATION. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE DANS DES ATMOSPHÈRES
DANGEREUSES, TOUS LES CONDUITS DOIVENT ÊTRE ÉQUIPÉS D’UN RACCORD D’ÉTANCHÉITÉ SITUÉ À 5 CM DU BOÎTIER. REPORTEZ-VOUS AU
MANUEL POUR OBTENIR LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
C1346M (12/17)
5
Description
La série ExSite® Enhanced est un système antidéflagration de positionnement intégré, doté d’une interface réseau 1000Base-TX/100Base-TX qui
génère un flux vidéo continu visualisable sur un navigateur Web standard. Le module d’alimentation ExSite Enhanced intégré équipe les modèles
48 Vcc ou 100 à 240 Vca.
MODÈLES
Numéro du modèle
EXF1230-4N
EXF1230-7N
PTZ/Fixe
Fixe
Caméra/objectif
1080 p 30 x
1080 p 30 x
Tension d’alimentation
48 Vcc
100-240 Vca
NOMENCLATURE
Les pièces et outils suivants sont fournis :
Qté
1
4
4
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
Description
Système de caméra antidéflagration série ExSite Enhanced
Écrous, M10 x 16 mm, acier inoxydable
Rondelles de verrouillage
Connecteur d’alimentation
Connecteur d’alarme/relais 20 broches
Cosse de terre à anneau
Vis de terre à tête fendue M4 x 8 mm
Tige 1/4" à extrémité hexagonale de 5 mm
Tige 1/4" à extrémité hexagonale de 8 mm
Attache-câble
Ferrite pour câble d’alimentation (type 28A0640-0A2)
Ferrites pour alarmes/relais et câbles Ethernet (type 28A2024-0A2)
Écrous M6 x 12 mm en acier inoxydable
Rondelles de verrouillage M6 en acier inoxydable
LISTE DES ÉLÉMENTS FOURNIS PAR L’UTILISATEUR
En fonction du type de presse-étoupe utilisé, il se peut que vous ayez besoin d’un embout mâle. Vous aurez besoin d’un ou deux presse-étoupes
étanches, selon que vous utilisez une entrée de câble de l’unité ou les deux. Si vous n’utilisez qu’une entrée, vous devez obturer l’autre avec un
bouchon approprié. Pour plus d’informations sur le choix du bouchon, consultez les instructions d’installation.
1
1
1
1
1
Embout mâle, NPT 3/4 po., largeur de 1-3/8 po.
Bouchon de conduit NPT 3/4" (si vous n’utilisez pas les deux entrées)
Raccord étanche de conduit, NPT 3/4 po., F/F, adaptateur métrique (au besoin)
Matériau d’étanchéité du raccord du conduit
Câble ou bride de sécurité
Pour les installations situées dans des Zones, l’embout mâle, le bouchon d’arrêt et/ou le raccord d’étanchéité du conduit doivent avoir les
certifications « db », « tb », IP66, IP67 et IP68.
6
C1346M (12/17)
Installation (ExSite Enhanced fixe)
1. Attachez une bride ou un câble de sécurité (non fourni) dans le trou indiqué ci-dessous. Utilisez une bride ou un câble de sécurité pendant
l’installation, lors de la mise en place de la caméra sur une fixation ou pour parer une éventuelle défaillance d’une vis ou de la fixation.
Fixez la caméra à la surface de fixation. Utilisez uniquement des méthodes d’installation et des matériaux pouvant supporter quatre fois la
charge maximale spécifiée du système.
2. Fixez la caméra à la surface de fixation à l’aide des quatre écrous M10 x 16 mm en acier inoxydable et des rondelles de verrouillage
(fournis). Vérifiez que les filetages en dessous de la caméra et ceux des quatre écrous M10 x 16 mm en acier inoxydable sont exempts de
poussières et de débris.
3. Avec la clé Allen de 8 mm, serrez les écrous à un couple de 34 à 37 N-m (25 à 27 ft-lb).
4. À l’aide d’une cosse de terre à anneau et de la vis de terre à tête fendue M4 x 8 mm (fournie), fixez un câble tressé en cuivre 12 AWG
minimum au point de métallisation sur l’unité. Raccordez le point de métallisation sur l’unité à un emplacement de terre approprié dans
votre installation.
5. Utilisez la clé Allen de 5 mm fournie pour retirer les huit écrous de la trappe d’accès à la tête de la caméra, puis dévissez les deux écrous à
l’intérieur de la tête de la caméra en alternant 1 à 2 tours de chaque vis à la fois.
6. Retirez le bouchon de plastique protégeant le ou les points d’entrée du conduit NPT 3/4".
REMARQUE : n’utilisez pas de bouchons en plastique pour l’entrée d’un conduit. Si vous n’utilisez qu’une seule entrée, vous devez utiliser
un bouchon EX approprié pour obturer l’autre point d’entrée.
7. Retirez la trappe d’accès de la caméra.
8. Faites passer les câbles d’alimentation, Ethernet, de relais et d’alarme à travers un presse-étoupe et un joint d’étanchéité, conformément
aux pratiques d’installation de presse-étoupe recommandées, à l’arrière de l’unité. Comme les connexions se trouvent à l’intérieur de
C1346M (12/17)
7
l’unité, vous devrez acheminer les câbles aux connexions associées aux chiffres 1 à 7 dans le schéma ci-dessous. Pour plus d’informations
sur le câblage et l’insertion d’une carte SD, consultez Raccordement des fils/câbles et de la carte SD, page 9.
W
9. Serrez les ferrites sur chaque câble utilisé (une pour Ethernet, une pour les alarmes/relais et une pour l’alimentation). Chaque câble doit
passer deux fois dans la ferrite, sauf les câbles secteur CA qui ne la traversent qu’une fois.
Figure 1. Serrage d’une ferrite avec double passage du câble
10. Raccordez le câblage et insérez une carte SD (facultatif). Pour plus d’informations, consultez Raccordement des fils/câbles et de la
carte SD, page 9.
11. Lorsque vous avez câblé la caméra, serrez complètement les deux vis utilisées pour faciliter le retrait de la tête de la caméra et remettez la
trappe d’accès à la tête de la caméra en place sur la caméra.
12. Insérez les huit écrous retirés à l’étape précédente, puis resserrez-les à un couple de 8N-m à l’aide de la clé Allen fournie.
8
C1346M (12/17)
Raccordement des fils/câbles et de la carte SD
AVERTISSEMENT : veillez à étanchéifier le raccord du conduit d’entrée des câbles avec le dispositif d’étanchéité approprié (non fourni)
lors de l’installation.
REMARQUES :
• Le relais 2 est alloué spécifiquement à une rondelle externe (non fournie par Pelco).
• Tous les relais sont spécifiés pour 32 Vcc, 0 à 20 mA (signal uniquement).
• Pour raccorder le fil de terre :
–
Serrez un fil de terre 12 AWG à la cosse de terre à anneau (fournie). Fixez la cosse à anneau au châssis à l’aide de la vis de terre à tête
fendue M4 x 8 mm (fournie).
W
W
1
Alimentation
5
1000Base-TX / 100Base-TX
2
Alarmes
6
FSFP/transmission intégrée
3
Relais
7
Commande de vitesse de transmission FSFP en entrée
4
Réinitialisation à distance
8
Emplacement de la carte SD
Tableau A. Raccordements des relais et alarmes (20 à 26 AWG)
Désignation
Fonction
Rondelle
Relais 2 COM (rondelle uniquement)
Relais 2 N.C. (rondelle uniquement)
Relais 2 N.O. (rondelle uniquement)
Relais
Relais 1 N.C.
R1
Relais 1 COM
Relais 1 N.O.
C1346M (12/17)
9
Tableau A. Raccordements des relais et alarmes (20 à 26 AWG)
Désignation
Fonction
Réinitialisation
Alarmes
A1
Alarme 1
A2
Alarme 2
A3
Alarme 3
A4
Alarme 4
Tableau B. Description des fils 48 Vcc
Étiquette
Fonction
+
+48 Vcc
-
Neutre pour -48 Vcc ou terre CC
Tableau C. Description des fils 100 à 240 Vca
Étiquette
Fonction
L
Direct
N
Neutre
Mise à la terre
Tableau D. Description des broches du câble de catégorie 6
10
Couleur du
fil
Broche
Fonction
Noir
1
TX+
Orange
2
TX–
Gris
3
RX+
Bleu
4
Inutilisé
Rouge
5
Inutilisé
Vert
6
RX–
Jaune
7
Inutilisé
Marron
8
Inutilisé
C1346M (12/17)
RACCORDEMENT D’UN MODULE FSFP POUR UNE TRANSMISSION INTÉGRÉE (FIBRE, ETC.)
Le sous-module FSFP s’installe dans la cage de raccordement située sur l’unité correspondant à l’affectation des ports à utiliser. Ce sous-module
est calé et ne s’installe que dans un seul sens. Un loquet d’attache en U le maintient en place dans la cage de connecteur.
Pour installer un module FSFP :
1. Remontez le loquet d’attache du module vers le haut.
2. Placez le sous-module FSFP en face du port et faites-le glisser jusqu’à le mettre en place. Le module se verrouille, indiquant qu’il est
correctement installé.
3. Lorsque vous êtes prêt à raccorder le câble de fibre optique, retirez les bouchons en plastique du sous-module et conservez-les pour plus
tard.
4. Utilisez le commutateur FSFP pour régler la vitesse de transmission interne (1000 ou 100 Mb/s).
REMARQUE : si vous utilisez un module FSFP qui n’est pas à fibre optique, vous devrez placer une ferrite sur le câble utilisé. Ce câble doit
traverser deux fois la ferrite.
REMARQUE : les câbles à fibre optique doivent être utilisés avec un renforcement, un conduit ou un chemin de câble supplémentaire.
REMARQUE : les modules FSFP de Pelco ne sont compatibles qu’avec les connecteurs à fibre de types LC et SC.
INSTALLATION D’UNE CARTE SD
L’unité doit être mise hors tension avec la trappe d’accès au câblage ouverte, pour que vous puissiez insérer une carte SD. L’emplacement de la
carte SD est à l’opposé du panneau de câblage. Vous devez utiliser une carte SD non formatée pour obtenir des résultats optimaux.
C1346M (12/17)
11
Accès à la caméra
Par défaut, les utilisateurs n’ont pas à se connecter pour voir la vidéo ; toute personne ayant accès à la caméra peut visualiser ce qui est filmé en
temps réel. Si vous souhaitez que les utilisateurs ne puissent pas voir ce qui est filmé sans se connecter, vous devez modifier les autorisations
des utilisateurs publics.
Au démarrage initial, la caméra n’a aucun nom d’utilisateur et mot de passe. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de définir un nom
et un mot de passe d’administrateur après la configuration de la caméra. La création d’un compte d’administrateur fait passer la caméra en
« mode opérationnel » et oblige les utilisateurs à s’identifier pour pouvoir modifier sa configuration.
1. Ouvrez un navigateur Web.
2. Saisissez l’adresse IP de la caméra (192.168.0.20) ou le nom de l’hôte dans la barre d’adresse de votre navigateur, puis appuyez sur la
touche Entrée.
REMARQUES :
12
•
Vous pouvez obtenir l’adresse IP de votre caméra ou accéder à la caméra à l’aide du logiciel Pelco Device Utility. Si le paramètre DHCP
est activé mais que le réseau n’est connecté à aucun serveur DHCP, la caméra s’attribue automatiquement une adresse IPv4 locale
(169.254.x.x, où les deux derniers octets sont aléatoires) et une adresse 192.168.0.20. Si des caméras supplémentaires sont installées,
elles prendront différentes adresses IPv4 locales et les prochaines adresses IP (192.168.0.x) disponibles dans l’ordre séquentiel. Par
exemple, si trois caméras sont connectées à un réseau sans serveur DHCP, la première caméra connectée prend l’adresse 192.168.0.20,
la deuxième l’adresse 192.168.0.21 et la troisième l’adresse 192.168.0.22.
•
Il n’existe aucun dispositif permettant de récupérer un nom d’utilisateur et un mot de passe administrateur oubliés. Il est possible de
restaurer la configuration d’origine de la caméra en éteignant celle-ci, en appuyant sur le bouton de réinitialisation avec un objet tel
qu’un trombone, et en maintenant enfoncé ce bouton au moins cinq secondes lorsque la caméra est remise sous tension. Cette
opération n’est possible que dans un environnement sécurisé, car l’ouverture est impossible dans une atmosphère dangereuse.
•
Si un nom d’utilisateur et un mot de passe ont été attribués, un lien de connexion s’affiche dans le coin supérieur droit de votre
navigateur Web.
C1346M (12/17)
Fixations
La série ExSite Enhanced (modèles fixes) comprend plusieurs options de fixation.
WXM200
Fixation murale conçue pour installer le système série ExSite Enhanced directement sur une surface porteuse verticale.
CMXM200
Adaptateur de coin à utiliser avec la WXM200 pour fixer un système série ExSite Enhanced dans le coin d’une structure.
PAXM200
Adaptateur de mât à utiliser avec la WXM200 pour fixer un système sur un mât horizontal.
PXM200
Fixation sur piédestal conçue pour installer un système série ExSite Enhanced directement sur une surface horizontale,
en position droite ou inversée.
AXM200
Fixation réglable pour les modèles ExSite Enhanced, permettant un réglage horizontal/vertical.
Modèle
WXM200
CMXM200
PAXM200
Matériel fourni
Surface de
fixation
Matériel recommandé
Béton plein*
Cinq ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 3/8-16 x 1-9/16-pouce et
cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydables
Poutre en I en
acier**
Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en
acier inoxydable de 3/8-16 pouce
Sans
Cinq écrous M10 à tête
creuse en acier inoxydable, Béton plein*
d’une longueur de filetage
1,5 x 20 mm avec rondelles
de verrouillage pour
Poutre en I en
attacher l’adaptateur à la
acier**
fixation murale WXM200
Six ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 1/2-13 x 2 pouces et
six boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de
1/2-13 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable
Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de
1/2-13 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en
acier inoxydable de 1/2-13 pouce
Quatre pattes en acier
inoxydable d’une longueur
de 40-pouces (101,6 cm) et
d’une largeur de 5/8 pouce
pour attacher l’adaptateur Mât en acier d’un
à un mât
diamètre compris
entre 4 et 9
Fournis
Cinq écrous M10 à tête
creuse en acier inoxydable, pouces (10,16 et
d’une longueur de filetage 22,86 cm)
1,5 x 20 mm avec rondelles
de verrouillage pour
attacher l’adaptateur à la
fixation murale WXM200
PXM200
AXM200
Béton plein*
Cinq ancres à béton en acier inoxydable d’une longueur de 3/8-16 x 1-9/16-pouce et
cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydables
Poutre en I en
acier**
Cinq boulons à tête hexagonale en acier inoxydable, d’une longueur de filetage de
3/8-16 x 1,0 pouce avec rondelles de verrouillage en acier inoxydable et écrous en
acier inoxydable de 3/8-16 pouce
Sans
Béton plein*
Écrous M10 à tête creuse en
acier inoxydable de
1,5 x 20 mm avec rondelles
Poutre en I en
de verrouillage
acier**
Cercle d’écrou standard de 101,6 mm à utiliser avec des vis fraisées M8
(non fournies).
Quatre écrous d’extrémité M10 en acier inoxydable d’une résistance de filetage
1,5 x 16 mm et quatre rondelles de verrouillage sont fournis avec la WXM200 ou la
PXM200.
*La résistance recommandée du béton est de 3 600 psi ou de 25 Mpa.
**Paroi minimale de 1/8 pouce.
C1346M (12/17)
13
Installation (fixations)
FIXATION MURALE WXM200
Pour installer la WXM200, reportez-vous à la Figure 2 et effectuez les étapes suivantes :
1. Déterminez l’emplacement de fixation. La surface de fixation doit pouvoir supporter quatre fois le poids de la fixation et du système ExSite
Enhanced.
2. En utilisant la partie bridée de la fixation murale comme gabarit, marquez l’emplacement des cinq trous sur la surface de fixation. Orientez
la fixation WXM200 sur le côté et préparez les trous.
3. Positionnez la fixation murale sur les trous de fixation. Solidarisez la fixation avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié
(non fourni).
4. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en
acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
5. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
Figure 2.
14
Installation de la WXM200
C1346M (12/17)
ADAPTATEUR DE FIXATION POUR COIN CMXM200
Pour installer le CMXM200, reportez-vous à la Figure 3 et effectuez les étapes suivantes :
1. Solidarisez l’adaptateur de coin avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié (non fourni). La surface de fixation doit pouvoir
supporter quatre fois le poids de l’adaptateur de coin, de la fixation WXM200 et du système ExSite Enhanced.
2. Solidarisez la fixation murale WXM200 avec l’adaptateur de coin à l’aide des cinq écrous M10 en acier inoxydable d’une longueur de
filetage de 1,5 x 20 mm et des rondelles de verrouillage en acier inoxydable. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
3. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en
acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
4. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
Figure 3.
C1346M (12/17)
Installation du CMXM200
15
ADAPTATEUR DE FIXATION SUR MÂT PAXM200
Installez le PAXM200 sur un mât en acier d’un diamètre compris entre 10,16 et 22,86 cm (4et 9pouces). Reportez-vous à la Figure 4 et effectuez
les étapes suivantes :
1. Solidarisez l’adaptateur de fixation avec le mât à l’aide des quatre pattes en acier inoxydable (fournies). Serrez les attaches des pattes à un
couple de 8,5 à 10,2 Nm (6,25 à 7,5 ft-lb).
2. Solidarisez la fixation murale WXM200 avec l’adaptateur de fixation sur mât à l’aide des cinq écrous à tête creuse en acier inoxydable
d’une longueur de filetage de 3/8-16 x 1.0 pouce et des rondelles de verrouillage en acier inoxydable. Serrez à un couple de 34 à 37 Nm
(25 à 27 ft-lb).
3. Sécurisez le module d’alimentation ExSite Enhanced à la fixation WXM200 à l’aide de la clé Allen de 8 mm et des quatre écrous M10 en
acier inoxydable de 16 mm fournis avec le module d’alimentation. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
4. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
Figure 4.
16
Installation du PAXM200
C1346M (12/17)
FIXATION SUR PIÉDESTAL PXM200
La fixation PXM200 est conçue pour faciliter l’installation et le retrait du module d’alimentation ExSite Enhanced. Pour installer la PXM200,
reportez-vous à la Figure 5 et effectuez les étapes suivantes :
1. Solidarisez le module d’alimentation du système ExSite Enhanced avec la fixation sur piédestal à l’aide des quatre écrous M10 en acier
inoxydable de 16 mm et des rondelles de verrouillage fournies avec le module d’alimentation (reportez-vous à la figure Figure 5). Serrez les
écrous à un couple de 34 à 37 Nm (25 à 27 ft-lb).
REMARQUE : la Figure 5 représente le
module d’alimentation installé sur une
fixation sur piédestal PXM200 (non fournie).
Figure 5.
Fixation du module d’alimentation à la PXM200
2. Solidarisez la fixation sur piédestal avec la surface de fixation à l’aide du matériel approprié (non fourni).
3. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
C1346M (12/17)
17
FIXATION RÉGLABLE AXM200
La fixation AXM200 permet un réglage horizontal et vertical. Pour installer l’AXM200, effectuez les étapes suivantes :
1. Solidarisez l’embase avec la surface de fixation à l’aide des vis à tête plate M8 de la longueur appropriée. Vous pouvez également
solidariser l’embase avec l’adaptateur de fixation murale WXM200 (Figure 5) ou la fixation sur piédestal PXM200 (Figure 6) à l’aide des
écrous d’extrémité M10 de 1,5 x 16 mm. Serrez les écrous à un couple de 34 à 37 Nm.
Figure 6.
18
Installation de l’AXM200 avec la WXM200
C1346M (12/17)
Figure 7.
Installation de l’AXM200 avec la PXM200
2. Solidarisez le support pivotant avec l’embase à l’aide des écrous d’extrémité M10 de 1,5 x 20 mm fournis et des rondelles de verrouillage.
La rondelle plate doit être utilisée avec l’écrou qui traverse le trou oblong. Ne serrez pas les écrous au maximum.
3. Réglez le support pivotant sur la position souhaitée. Serrez les six écrous de sécurité à un couple de 34 à 37 Nm.
4. Terminez l’installation du système ExSite Enhanced en suivant les instructions fournies avec l’équipement.
5. Au besoin, affinez le réglage du support pivotant et resserrez les écrous à un couple de 34 à 38 Nm.
C1346M (12/17)
19
Dimensions
REMARQUE : LES MESURES ENTRE PARENTHÈSES SONT EXPRIMÉES EN POUCES ; TOUTES LES AUTRES SONT EN CENTIMÈTRES.
18.94
(7.46)
46.36
(18.25)
19.62
(7.72)
8.75
(3.44)
3/4” NPT
7.18
(2.83)
15.24
(6.00)
43.18
(17.00)
20
7.18
(2.83)
13.56
(5.34)
C1346M (12/17)
C1346M (12/17)
21
DÉCLARATION DE GARANTIE
Pour en savoir plus sur la garantie des produits Pelco, consultez la page www.pelco.com/warranty.
Cet équipement contient des composants électriques ou électroniques qui doivent être recyclés conformément à la directive 2002/96/CE de l’Union
européenne relative à l’élimination des déchets d’équipements électriques ou électroniques. Contactez votre distributeur pour connaître les procédures de
recyclage de cet équipement.
Pelco, le logo Pelco et les autres marques commerciales associées aux produits Pelco mentionnés dans cette publication sont des marques de Pelco, Inc. ou de ses filiales.
ONVIF et le logo ONVIF sont des marques commerciales d’ONVIF Inc. Tous les autres noms de produits et tous les autres services appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Les caractéristiques techniques et la disponibilité des produits peuvent être modifiées sans préavis.
© Copyright 2017, Pelco, Inc.
Tous droits réservés.
Pelco, Inc. 625 W. Alluvial Ave. Fresno, CA 93711 États-Unis
États-Unis et Canada Tél. (800) 289-9100 Fax (800) 289-9150
Autres pays Tél. +1 (559) 292-1981 Fax +1 (559) 348-1120
www.pelco.com

Manuels associés