▼
Scroll to page 2
of
26
MC ® Système Audio pour iPod Petal MC Tournez à la page 20 pour découvrir votre bouton-surprise caché en forme de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! GUIDE D'UTILISATION BAR710 Barbie, toutes les marques de commerce et tous les emballages demeurent la propriété et sont utilisés avec la permission de Mattel inc. © 2007 par Mattel inc. Tous droits réservés. MESURES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENS AUCUNE PIÈCE POUVANT ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. TENSION DANGEREUSE : Les symboles de l'éclair et de la pointe de flèche dans un triangle permettent d'alerter l'utilisateur de la présence de ‘tension dangereuse’ non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui constitue un risque d'électrocution. ATTENTION: Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle permet d'alerter l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et d'entretien importantes accompagnantle produit. MISE EN GARDE! PRODUIT FONCTIONNANT SUR L’ÉLECTRICITÉ : Ce produit n’est pas recommandé pour les enfants de moins de cinq (5) ans. Comme pour tous les produits électriques, vous devez user de prudence en manipulant et en utilisant cet appareil afin d’éviter tout risque d’électrocution. AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À TOUTE SOURCE D’HUMIDITÉ. L’inscription relative à la mise en garde est située sous l’appareil. iPod est une marque de commerce d’Apple Computer inc., enregistrée aux États-Unis et dans d’autres pays. 1 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire et observer toutes les mises en garde et avertissements que contient ce guide. Veuillez noter que des précautions sont de nature générale et peuvent ne pas convenir à votre appareil. Par exemple, cet appareil peut ne pas avoir la capacité de se raccorder à une antenne extérieure. 1. LISEZ CES INSTRUCTIONS Vous devriez prendre connaissance de toutes les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement avant d'utiliser cet appareil. 2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Pour toute référence ultérieure, gardez les instructions relatives à la prévention et au fonctionnement en un lieu sûr et facilement accessible. 3. RESPECTEZ TOUTES LES MISES EN GARDE Toutes les instructions situées sur l’appareil et dans le guide d’utilisation doivent être respectées. 4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS Suivez toutes les instructions se rapportant au fonctionnement de l'appareil. 5. NETTOYAGE Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ni en aérosol. N'utilisez qu'un chiffon doux et humide. 6. FIXATIONS N’utilisez aucune fixation qui n’est pas recommandée par le fabricant. Ceci risquerait d’endommager l’appareil. 7. EAU ET HUMIDITÉ N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple près d’un bain, d’un évier de salle de bain ou de cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine. 8. ACCESSOIRES Ne déposez pas cet appareil sur un chariot, un trépied, une monture de fixation, ou un meuble instable. L'appareil pourrait tomber, blesser quelqu'un, et s'endommager sérieusement. Ne le déposez que sur une table, un trépied ou monture recommandé par le fabricant, ou vendu avec le produit. Assurez-vous de bien suivre les instructions du fabricant pour toute fixation de cet appareil et d'utiliser les accessoires de montage recommandés par celui-ci. 8A. Un appareil sur un chariot doit être déplacé avec soin. Des arrêts fréquents, une force excessive et des surfaces inégales risqueraient de faire renverser l’appareil et e charriot. 9. VENTILATION Les fentes et ouvertures au sein du boîtier de l’appareil, ainsi que celles se trouvant à l’arrière ou sous celui-ci, sont fournies pour procurer 10. 11. 12. 13. 14. 2 une aération adéquate de l’appareil, assurer son bon fonctionnement et l’empêcher de surchauffer. N’obstruez pas et ne recouvrez pas les ouvertures d’aération de l’appareil en déposant l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou autre surface similaire. N’installez pas l’appareil près de sources de chaleur telles que les plinthes électriques, poêles à combustion ou tout autre dispositif produisant de la chaleur. Cet appareil ne doit pas être installé dans une bibliothèque ou une étagère sans d’abord vous assurer que la ventilation est adéquate et que les directives du fabricant ont été respectées. SOURCES D’ALIMENTATION Cet appareil doit fonctionner uniquement avec le type d’alimentation spéficié sur l’étiquette située derrière l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre marchand d’appareils électroniques ou à votre compagnie d’électricité locale. En ce qui concerne les appareils conçus pour fonctionner sur piles ou toute autre source d’alimentation, consultez les instructions de fonctionnement. MISE À LA TERRE OU POLARISATION Cet appareil peut comporter une fiche polarisée de courant alternatif (une fiche dont une des broches est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut entrer dans la prise murale que d'une seule façon. Ceci est une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer complètement la fiche dans la prise, essayez d'inverser la fiche. Si vous êtes toujours sans succès, c'est que votre prise murale est désuète : faites appel à un électricien qui vous la changera. Ne tentez pas d'outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée en la coupant, limant ou autre. PROTECTION DU FIL D'ALIMENTATION Vous devez acheminer les fils d'alimentation de façon à ce qu'ils ne soient pas pincés ni écrasés par des objets placés par-dessus. Portez une attention particulière aux fiches, aux prises de courant et aux points précis où ils sortent de l'appareil. ÉCLAIRS Pour plus de protection lors des orages ou lorsque vous planifiez ne pas utiliser l'appareil pendant de longues périodes, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l'antenne ou la prise de câble. Ceci préviendra d’endommager l’appareil à la suite d’une exposition aux éclairs et aux pointes de tension. LIGNES DE HAUTE TENSION Vous ne devriez pas installer d'antenne extérieure près des lignes électriques suspendues, ni lumières de rue électriques, ni circuits électriques similaires, car l'antenne pourrait tomber sur ces lignes. Lorsque vous installez une antenne extérieure, vous devez faire extrêmement attention à ce que celle-ci ne touche pas de lignes de haute tension ni de circuits électriques, car cela pourrait s'avérer mortel. INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ 15. SURCHARGE DES PRISES ÉLECTRIQUES Ne surchargez pas les prises de courant ni les rallonges électriques. Ceci risque de présenter un risque d’incendie ou d’électrocution. 16. INSERTION D'OBJETS ET DE LIQUIDES N'insérez jamais d'objets de toute sorte dans les ouvertures de cet appareil, car ils pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces, pouvant provoquer un incendie ou un risque d’électrocution. Faites attention de ne jamais laisser renverser ni de vaporiser de liquides à travers les ouvertures d'aération du boîtier. 17. MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE EXTÉRIEURE Si vous avez raccordé un système d'antenne à cet appareil, assurez-vous qu'il comporte une mise à la masse afin de vous protéger contre les surcharges de tension et l'accumulation des charges électrostatiques. L'article 810 du Code national de l'Électricité ANSI/NFPA70 vous procure toutes les informations relatives à la mise à la masse adéquate du pylône et de la structure de support; du fil conducteur à l'unité de décharge de l'antenne, la dimension des conducteurs de mise à la masse, l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne, le raccord à la mise à la terre des électrodes et ce qui est requis pour ceux-ci. causer des incendies, électrocutions ou autres dangers similaires. 20. VÉRIFICATION PRÉVENTIVE Lorsqu'une réparation ou un entretien a été effectué sur l'appareil, demandez au technicien de faire des vérifications préventives pour vous assurer que l'appareil est en bon état de fonctionnement. 21. INSTALLATION AU PLAFOND OU AU MUR Suivez les recommandations du fabricant si vous désirez installer cet appareil au mur ou au plafond. 22. DOMMAGES NÉCESSITANT DES RÉPARATIONS Débranchez l'appareil et consultez un technicien qualifié dans les cas suivants : a. Lorsque le cordon d'alimentation CA ou la fiche est endommagé. b. Si vous avez renversé du liquide ou échappé des objets dans l'appareil. c. Si l'appareil a été laissé sous la pluie ou échappé dans l'eau. d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions. N'ajustez que les commandes décrites dans le guide d’utilisation, car un mauvais ajustement des commandes inaccessibles peut endommager l'appareil, ce qui demanderait un travail plus substantiel de la part du technicien pour remettre l'appareil à l'état neuf. e. Si l'appareil a été échappé ou le boîtier, endommagé. f. Si l'appareil démontre une nette diminution de sa performance – ceci indique que vous avez besoin de consulter un technicien qualifié. 23. CHALEUR Éloignez toujours cet appareil des sources de chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières, ou autres (même les amplificateurs). 24. AVIS AUX INSTALLATEURS DE CÂBLODISTRIBUTION Nous avons inclus cet avis afin de rappeler aux installateurs de systèmes de câblodistribution que la clause 820-40 des règlements du CNE indique la marche à suivre adéquate pour l'aménagement d'une mise à la masse conforme et prescrit particulièrement que le câble de mise à la masse devra être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, le plus près de l'entrée du fil de câblodistribution que possible. ENTRÉE DE COURANT DE L'ANTENNE COLLIER DE MISE À LA TERRE UNITÉ DE D'ECHARGE L' ANTENNE (CÉN SECTION 810-20) ENTRÉE ÉLECTRIQUE CONDUCTEURS DE MISE À LA TERRE (CÉN SECTION 810-21) COLLIERS DE MISE À LA TERRE CÉN - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (É.-U.) SYSTÈME DEPRISE DE TERRE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE (CÉN ART 250, PARTIE H) S2898A EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE ANTENNE D’APRÈS LES NORMES DU NEC 18. SERVICE Ne tentez jamais de réparer vous-même cet appareil, car le fait d'ouvrir le couvercle de celui-ci pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou autres dangers similaires. Consultez un technicien qualifié pour tout appel de service. 19. PIÈCES DE RECHANGE Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange, assurez-vous que le technicien utilise des pièces de remplacement reconnues par le manufacturier ou qui possèdent les mêmes caractéristiques que la pièce d'origine. Toute mauvaise substitution peut 3 INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVERTISSEMENT DE LA FCC : Cet équipement peut produire ou utiliser des fréquences radio. Tout changement ou toute modification apportés à cet appareil peut causer des interférences nuisibles, à moins que ces modifications aient été approuvées expressément dans ce guide d’utilisation. L’utilisateur risque de perdre son droit d’utiliser ledit équipement s’il effectue des modifications non autorisées. RENSEIGNEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS : Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes : • Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste les parasites. • Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes. • Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit les ondes. • Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires. 4 &KHUFOLHQW /H IDLW G¶DYRLU FKRLVLU XQ DSSDUHLO DXGLR G¶XQ WHO UDIILQHPHQW QH PDUTXH TXH OH GpEXW GH YRWUH SODLVLU G¶pFRXWH PXVLFDO ,O FRQYLHQW PDLQWHQDQW GH YRXV H[SOLTXHU WRXWHV OHV IDoRQV GRQW LO YRXV VHUD SRVVLEOH GH PD[LPLVHU OH SODLVLU TXH YRXV SURFXUHUD FHW DSSDUHLO /H IDEULFDQW GX SUpVHQW DSSDUHLO DLQVL TXH OD GLYLVLRQ GHV SURGXLWV JUDQG SXEOLF GH O¶DVVRFLDWLRQ GH O¶LQGXVWULH GHV SURGXLWV pOHFWURQLTXHV (OHFWURQLF ,QGXVWULHV $VVRFLDWLRQV¶V &RQVXPHU (OHFWURQLFV *URXS GpVLUH TXH YRXV SURILWLH] SOHLQHPHQW GH YRWUH DSSDUHLO WRXW HQ pFRXWDQW OD PXVLTXH j XQ QLYHDX TXL QH SUpVHQWHUD DXFXQ ULVTXH VRLW XQ QLYHDX G¶LQWHQVLWp TXL SHUPHW G¶REWHQLU XQH UHSURGXFWLRQ VRQRUH IRUWH HW FODLUH VDQV SRXU DXWDQW rWUH VWULGHQWH QL FRPSRUWHU GH OD GLVWRUVLRQ HW VXUWRXW VDQV HQGRPPDJHU YRWUH RXwH /H VRQ HVW WURPSHXU SDUIRLV $YHF OH WHPSV YRWUH RXwH D OD IDFXOWp GH V¶DGDSWHU j GHV QLYHDX[ SOXV pOHYpV 3DU FRQVpTXHQW FH TXH YRXV SRXYH] FRQVLGpUHU © QRUPDO ª SHXW HQ IDLW rWUH WURS IRUW HW HQGRPPDJHU YRWUH RXwH eYLWH] FH SLqJH HQ PDLQWHQDQW OD FRPPDQGH GH YROXPH j XQ QLYHDX UDLVRQQDEOH HW VDQVGDQJHUHWFH$9$17TXHYRWUHRXwHQHV¶\DGDSWH 3RXUGpWHUPLQHUTXHOQLYHDXHVWVDQVGDQJHU 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHDORUVTXHODFRPPDQGHGHYROXPHHVWjXQEDVQLYHDX $XJPHQWH] OH VRQ MXVTX¶j FH TXH YRXV O¶HQWHQGLH] HQ WRXW FRQIRUW HW FODLUHPHQW VDQV TX¶LO \ DLW GH OD GLVWRUVLRQ 8QHIRLVTXHYRXVDYH]GpWHUPLQpOHQLYHDXVDQVGDQJHU 1RWH]ODSRVLWLRQGHODFRPPDQGHGHYROXPHHWQ¶DOOH]MDPDLVDXGHOj &HWWH SURFpGXUH QH YRXV SUHQGUD TXH TXHOTXHV PLQXWHV HW HOOH SUpYLHQGUD TXH YRWUH RXwH VRLW HQGRPPDJpH DX ILO GX WHPSV $SUqV WRXW FH TXH QRXV VRXKDLWRQV F¶HVW TXH YRXV SXLVVH] SURILWHU GH OD PXVLTXH WRXWH YRWUH YLH GXUDQW 8QDXGLWHXUSRXUODYLH 8WLOLVp GH IDoRQ VHQVpH OH SUpVHQW DSSDUHLO YRXV SURFXUHUD WRXWH XQH YLH GH SODLVLU j pFRXWHU eWDQW GRQQp TXH OHV GRPPDJHV j O¶RXwH QH VRQW VRXYHQW GpWHFWpV TXH ORUVTX¶LO HVW WURS WDUG OH IDEULFDQW GH FHW DSSDUHLO DLQVL TXH OD GLYLVLRQ GHV SURGXLWV JUDQG SXEOLF GH O¶DVVRFLDWLRQ GH O¶LQGXVWULH GHV SURGXLWV pOHFWURQLTXHV (OHFWURQLF ,QGXVWULHV $VVRFLDWLRQV¶V &RQVXPHU (OHFWURQLFV *URXS YRXV UHFRPPDQGHQW G¶pYLWHU GH YRXV H[SRVHU j GHV YROXPHV WURS pOHYpV SHQGDQW XQH SpULRGH SURORQJpH 9RLFL XQH EUqYH OLVWH GHV QLYHDX[ VRQRUHV DLQVL TXH GHV H[HPSOHVGHFHX[FLXWLOLVH]ODjWLWUHGHJXLGHHWSRXUYRWUHSURWHFWLRQ 'pFLEHO 1LYHDX ([HPSOH %LEOLRWKqTXHRXOLHXWUDQTXLOOHFKXFKRWHPHQWV 6DORQUpIULJpUDWHXUFKDPEUHjFRXFKHUORLQGHVEUXLWVGHODFLUFXODWLRQ &LUFXODWLRQOpJqUHFRQYHUVDWLRQQRUPDOHEXUHDXWUDQTXLOOH &OLPDWLVHXUjXQHGLVWDQFHGHSLHGVPDFKLQHjFRXGUH $VSLUDWHXUVpFKRLUUHVWDXUDQWEUX\DQW &LUFXODWLRQXUEDLQHPR\HQQHFROOHFWHGHVGpFKHWVUpYHLOPDWLQjSUR[LPLWp /(6 %58,76 68,9$176 3(89(17 35e6(17(5 81 '$1*(5 (1 &$6 '¶(;326,7,21 352/21*e( 0pWURPRWRF\FOHWWHFDPLRQWRQGHXVH &DPLRQVHUYDQWjODFROOHFWHGHGpFKHWVVFLHPpFDQLTXHSHUIRUDWULFHSQHXPDWLTXH 'HYDQWOHVKDXWSDUOHXUVORUVG¶XQFRQFHUWG¶XQJURXSHURFNFRXSGHWRQQHUUH &RXSGHIHXPRWHXUG¶DYLRQ 5DPSHGHODQFHPHQWG¶XQHQDYHWWHVSDWLDOHRXG¶XQHIXVpH & ,1'8 21, 5HQVHLJQHPHQWVIRXUQLVSDUOD)RQGDWLRQGHUHFKHUFKHVXUODVXUGLWp ,(6 (/(&75 675 (,$ 5 1 $ 6 6 (67 2 2&,$7, 7E 7ANT 9OU ,)34%.).' &OR ! ,IFETIME Emerson Radio Corp. a conçu cet appareil audio avec l’autorisation de Mattel. Le plus grand soin a été accordé à la fabrication de cet appareil afin qu’il quitte l’usine en parfait état de fonctionnement. Il a été conçu pour vous procurer des années de performance exceptionnelle avec un minimum d’entretien. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre appareil de façon à vous familiariser avec ces caractéristiques et son fonctionnement afin d’en tirer parti au maximum. Si, après avoir lu le guide, vous avez besoin d’assistance technique, veuillez composer le numéro d’assistance aux consommateurs sans frais d’Emerson : 1-800-898-9020. Veuillez conserver ce guide pour utilisation ultérieure. Il contient votre garantie ainsi que des renseignements se rapportant au service. 0-5 AVERTISSEMENT Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage de petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de cinq (5) ans. • Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci. • Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure. • Ceci n’est pas un jouet. REMARQUES : • Veuillez éviter d’utiliser cet appareil dans des endroits où la température ou le niveau d’humidité est élevé pendant une période prolongée, car des dommages pourraient en résulter. • L’exposition aux rayons directs du soleil dans des endroits tels que l’intérieur d’une voiture peut risquer de faire tordre le boîtier de l’appareil et/or de causer un mauvais fonctionnement. • Évitez d’utiliser ou d’entreposer cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. PROTÉGEZ VOS MEUBLES Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de taches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou de nettoyants en vaporisateur peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de caoutchouc sur le meuble. Afin d’éviter d’endommager vos meubles, nous vous recommandons fortement que vous utilisiez des coussinets de feutre autocollants, disponibles dans la plupart des quincailleries et que vous les colliez sous les “pieds” de caoutchouc avant d’installer l’appareil sur un meuble en bois. 6 EMPLACEMENT DES COMMANDES 1 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. Compartiment des piles (sous l’appareil) 14. Touche TIME SET 15. Touche HOUR/Skip/Search o 16. Commande de syntonisation TUNING (côté de l’appareil) 17. Touche MINUTE/Skip/ Search n 18. Prises de casque d’écoute PHONE, AUX IN et VIDEO OUT (arrière de l’appareil) 19. Touche PLAY/PAUSE 20. Touche iPod/AUX/AM/FM 21. Anneau de lumière Haut-parleur gauche Touche ALARM SET Touche ALARM ON/OFF Cordon d’alimentation CA (arrière de l’appareil) Touche SLEEP Commande de VOLUME (côté de l’appareil) Touche STANDBY ON Touche SNOOZE Affichage Touche de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE Haut-parleur droit Compartiment du lecteur iPod avec connecteur et socles d’accueil universels interchangeables 7 EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE) Écran ACL 6 1 5 2 4 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. Voyant PM Voyants des bandes AM/FM Affichage de l’heure Affichage des indicatifs de fréquence Voyant d’Alarme Voyants SLEEP/STEREO/AUX/iPod/Radio/Buzz 8 SOURCES D’ALIMENTATION FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, insérez la fiche dans une prise CA domestique dotée de la tension 120 V, 60 Hz seulement, située à proximité de l’appareil. REMARQUE : La fiche CA incluse avec l’appareil est polarisée afin de réduire les risques d’électrocution. Si la fiche CA ne peut être insérée correctement dans une prise d’alimentation CA non polarisée, ne limez pas et ne coupez pas la broche plus large. L’utilisateur a la responsabilité de remplacer toute prise de courant désuète. Prise CA Fiche CA INSTALLATION DES PILES Deux (2) piles ‘AAA’ peuvent également être utilisées comme alimentation de secours pour les heures de l’horloge et de l’alarme. Pour ce faire, veuillez procéder comme suit : 1. Ouvrez la porte des piles en retirant la vis et en glissant la porte à l’extérieur, dans le sens de la flèche ‘OPEN’. 2. Insérez deux (2) piles ‘AAA’, tel que le démontre l’illustration. Pour optimiser la durée de lecture, nous recommandons des piles alcalines. 3. Replacez la porte des piles et revissez le compartiment. REMARQUE : • Les piles servent de mémoire de secours pour les heures de l’horloge et de l’alarme lorsque l’alimentation CA est débranchée ou en cas de panne de courant. PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES • • • • • • • • • • Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte. Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc) et rechargeables (nickel-cadmium). Ne court-circuitez pas les bornes de contact. Ne rechargez pas les piles non rechargeables. Veuillez retirer les piles mortes. N’utilisez que des piles de type et de capacité équivalents. Insérez les piles en respectant le sens des polarités. Jetez les piles mortes de manière écologique. Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de couler. 9 RACCORDS OPTIONNELS PRISE PHONE (Casque d’écoute) Pour une écoute en toute tranquillité, branchez votre casque d’écoute ou vos écouteurs dans cette prise. Les haut-parleurs seront débranchés en insérant une fiche dans cette prise. PRISE AUX IN Insérez l’une des extrémités du câble audio (inclus) dans la prise de SORTIE DE LIGNE (LINE OUT) de votre composant audio externe et l’autre extrémité, dans la prise d’ENTRÉE DE LIGNE (LINE IN) à l’arrière de votre appareil. Pour entendre la source audio externe, mettez cet appareil en marche à l’aide de la touche STANDBY ON. Mettez également le composant externe en marche. Ensuite, choisissez ‘AUX’ en appuyant à maintes reprises sur la touche iPod/AUX/AM/FM; l’indication ‘AUX’ apparaîtra à l’affichage. Le son du composant audio externe pourra être entendu à travers les hautparleurs de votre appareil. Si vous désirez entendre le iPod à travers le compartiment du iPod, choisissez ‘iPod’ en appuyant à maintes reprises sur la touche ‘iPod/AUX/AM/FM’; l’indication ‘iPod’ apparaîtra à l’affichage. PRISE DE SORTIE VIDÉO ‘VIDEO OUT’ Si vous utilisez un lecteur iPod Vidéo (5e génération) ou iPod Photo, vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur externe à l’aide d’un câble vidéo (inclus). Vous pourrez alors visionner les photos (en mode de diaporama) ou la vidéo à partir de votre lecteur iPod à l’écran de votre téléviseur. REMARQUES : • Réglez la touche de commutation TV/VIDEO de votre téléviseur à la position de l’entrée auxiliaire ‘VIDEO’. • Lorsque vous branchez cet appareil, consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur et de cet appareil. • Lorsque vous raccordez cet appareil, assurez-vous de mettre l’alimentation hors fonction et de débrancher les deux appareils avant d’effectuer vos raccords. • Assurez-vous d’aller au menu des réglages SETTINGS de votre iPod pour régler la sortie TV OUT à ‘ON’ (en fonction) et le système de télédiffusion, à NTSC; sinon, vous risquez de ne pas pouvoir regarder les photos (en mode de diaporama) ni la vidéo à l’écran de votre téléviseur. 10 1 INSÉRER UN LECTEUR iPod 2 (A) (B) (A) (B) (B) Insérez le support de fixation du lecteur iPod (A) dans les deux trous situés derrière le compartiment du lecteur iPod (B) (tel qu’illustré). Trouvez le socle d’accueil universel qui convient à votre lecteur iPod, selon l’illustration de la page 21. Insérez le socle d’accueil universel (A) dans le compartiment du lecteur iPod (B) (tel qu’illustré), en vous assurant que les languettes sont orientées vers l’avant, et glissez les languettes en position. Appuyez sur l’arrière du socle universel, jusqu’à ce qu’il soit positionné solidement à l’intérieur du compartiment du lecteur iPod. 3 4 (A) (B) Glissez le lecteur iPod (A) dans le socle universel (B) (tel qu’illustré). Appuyez doucement sur le lecteur iPod de manière à ce que son connecteur glisse dans le connecteur de votre radio-réveil. Le lecteur iPod sera chargé par le biais de cet appareil, aussi longtemps que celui-ci sera branché par le biais du cordon d’alimentation CA. Pour plus d’instructions se rapportant à l’utilisation du lecteur iPod avec cet appareil, veuillez consulter la page suivante. REMARQUES : • Pour améliorer la réception de la radio AM, le lecteur iPod ne se chargera pas lorsqu’en mode de radio AM. • Pour retirer le socle universel, insérez votre doigt (ou un autre objet) dans la fente du socle, puis tirez doucement sur celui-ci pour le retirer. 11 FONCTIONNEMENT UTILISER UN LECTEUR iPOD AVEC CET APPAREIL 1 2 1 2 Vous pouvez utiliser le lecteur iPod en activant ses propres commandes, selon les instructions de son guide d’utilisation, ou vous pouvez utiliser les commandes de l’unité principale. Après avoir raccordé un lecteur iPod (voir la page précédente), mettez cet appareil en marche s’il ne l’est pas déjà, en appuyant sur la touche STANDBY ON 1. Si vous n’êtes pas en mode iPod, choisissez ‘iPod’ en appuyant à maintes reprises sur la touche iPod/AUX/AM/FM 2; l’Indication ‘iPod’ apparaîtra à l’affichage. 3 4 Pour jouer/mettre sur pause le lecteur iPod : Appuyez sur la touche PLAY/PAUSE afin de lancer la lecture de votre iPod. Appuyez de nouveau pour mettre le lecteur en mode de pause et une fois de plus, pour reprendre la lecture. 1 2 Pour avancer/reculer sur le lecteur iPod : Appueyz sur la touche HOUR/Skip/Search o 1 ou MINUTE/Skip/Search n 2 pour sauter au début de la piste en cours/piste suivante ou appuyez plusieurs fois de suite pour sauter aux pistes précédentes/ suivantes. Pour effectuer une recherche vers l’avant/l’arrière : Maintenez la touche HOUR/Skip/Search o 1 ou MINUTE/ Skip/Search n 2 enfoncée pour effectuer une recherche vers l’avant/l’arrière au sein de la piste en cours. REMARQUES : • Si vous insérez un lecteur iPod pendant que cet appareil est en marche ou en mode iPod, le mode de lecture iPod commencera automatiquement. • Consultez la page suivante afin de savoir comment ajuster le volume. • Pour mettre cet appareil hors fonction, appuyez sur la touche STANDBY ON. 12 FONCTIONNEMENT (SUITE) AJUSTER LE VOLUME 1 Pour ajuster le niveau du volume : Tournez la commande de VOLUME afin d’augmenter ou diminuer le niveau du volume, selon le réglage désiré. 13 FONCTIONNEMENT (SUITE) UTILISER LA RADIO 1 2 Mettez cet appareil en marche en appuyant sur la touche STANDBY ON. 2 3 1 2 Si vous n’êtes pas déjà en mode AM ou FM, choisissez ‘AM’ ou ‘FM’ en appuyant à maintes reprises sur la touche iPod/AUX/AM/FM; l’indication ‘AM’ ou ‘FM’ et l’indicatif de fréquences apparaîtront à l’affichage. Tournez la commande de syntonisation TUNING afin de déplacer manuellement l’indicatif de fréquences vers le bas ou le haut, jusqu’à ce que l’indicatif désiré apparaisse. REMARQUE : Lorsqu’une station est syntonisée, après environ cinq secondes, l’indicatif de fréquences disparaîtra et l’heure actuelle réapparaîtra à l’affichage. Si vous tournez la commande TUNING, l’indicatif de fréquences réapparaîtra à l’affichage. REMARQUES : • Consultez la page précédente afin de savoir comment ajuster le niveau du volume. • Pour mettre cet appareil hors fonction, appuyez sur la touche STANDBY ON. ANTENNES FM : L’antenne FM est intégrée dans le cordon d’alimentation CA. Déployez et tournez le cordon d’alimentation CA afin d’optimiser la réception du FM. AM : L’antenne à barre du AM est située à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Changez la position du boîtier de l’appareil jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception de vos stations de radio AM préférées. 14 FONCTIONNEMENT (SUITE) POUR RÉGLER OU RÉINITIALISER L’HEURE ACTUELLE 1 2 2 1 À l’intérieur de 10 secondes, appuyez sur la touche MINUTE/ Skip/Search n 1 pour régler les minutes et HOUR/Skip/Search o 2 pour régler l’heure. Assurezvous de régler correctement le mode AM/PM. Lorsque l’alimentation est hors fonction, appuyez sur la touche TIME SET; l’heure clignotera. 2 3 Appuyez sur la touche TIME SET (pendant environ 10 secondes) et l’heure sera réglée. 2 15 FONCTIONNEMENT (SUITE) POUR RÉGLER ET RÉINITIALISER L’HEURE DE L’ALARME 1 2 Lorsque l’alimentation est hors fonction, appuyez sur la touche ALARM SET; l’heure de l’alarme clignotera à l’affichage. À l’intérieur de 10 secondes, appuyez sur la touche MINUTE/ Skip/Search n 1 pour régler les minutes de l’alarme et HOUR/ Skip/Search o 2 pour régler les heures de l'alarme. Assurez-vous de régler correctement le mode AM/PM. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM SET 3. 3 4 3 2 3 4 1 À l’intérieur d’un délai de 10 secondes, appuyez sur la touche MINUTE/Skip/Search n 1 et/ou HOUR/Skip/Search o 2 pour régler le mode de l’alarme (iPod, alarme ou radio). Appuyez de nouveau sur la touche ALARM SET 3. 2 3 2 1 1 Si le mode est réglé à radio, à l’intérieur de 10 secondes, réglez le commutateur des bandes (AM ou FM) à l’aide de la touche MINUTE/Skip/Search n 1 pour régler les minutes de l’alarme et sur la touche HOUR/Skip/Search o 2 pour régler l’heure de l’alarme. Assurez-vous de régler correctement le mode AM/PM. Appuyez de nouveau sur la touche ALARM SET 3 (ou attendez environ 5 secondes). (Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, l’alarme s’activera à la bande sélectionnée et à la fréquence que vous avez sélectionnées avant de mettre l’appareil hors fonction). Appuyez successivement sur la touche ALARM ON/OFF 4 pour mettre l’alarme en ou hors fonction. SUITE À LA PAGE SUIVANTE 16 5 FONCTIONNEMENT (SUITE) Si le mode est réglé au iPod, insérez le lecteur iPod, tel que démontré à la page 11. Sélectionnez la piste désirée et assurezvous que votre iPod et l’appareil sont mis hors fonction. Lorsque l’heure de l’alarme est sélectionnée, la lecture débutera à la piste sélectionnée. REMARQUES : • Si le mode iPod est sélectionné et qu’aucun iPod n’est pas branché, l’alarme sera automatiquement activée. • Assurez-vous de régler le niveau de volume tel que démontré à la page 13. POUR METTRE L’ALARME HORS FONCTION, consultez la section • METTRE L’ALARME HORS FONCTION de la page suivante. 17 FONCTIONNEMENT (SUITE) METTRE L’ALARME HORS FONCTION 1 1 2 2 Pour laisser le réglage de l’alarme actif pour le lendemain, appuyez sur la touche STANDBY ON 1 ou ALARM ON/OFF 2 et l’alarme se mettra hors fonction, mais demeurera réglée pour le lendemain. Ne réglez PAS l’alarme pour le lendemain, appuyez de nouveau sur la touche ALARM ON/OFF pour désactiver l’alarme (afin que le voyant ne soit plus affiché à l’écran). PROLONGATION DU SOMMEIL 1 Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur la touche SNOOZE. L’alarme retentira automatiquement après neuf minutes, jusqu’à ce que la la fonction SNOOZE soit annulée. REMARQUES : • Vous pouvez répéter la fonction de prolongation du sommeil SNOOZE pendant 60 minutes. • Pour annuler la fonction SNOOZE (l’alarme ne se mettra plus en fonction), appuyez sur la touche ALARM ON/OFF. 18 FONCTIONNEMENT (SUITE) MINUTERIE-SOMMEIL 1 Lorsque l’appareil est en fonction, appuyez sur la touche SLEEP, l’inscription “SLEEP” apparaîtra à l’affichage et “120” clignotera pour vous indiquer que la fonction de minuteriesommeil SLEEP est activée pour 120 minutes (l’appareil se mettra automatiquement hors fonction après 120 minutes). Pour régler un délai plus court, appuyez de nouveau sur la touche SLEEP à l’intérieur d’un délai de cinq secondes pour régler 90 minutes; “90” clignotera à l’affichage. Répétez la procédure pour sélectionner 60, 30, 20, 10 ou 5 minutes. (Si vous appuyez de nouveau lorsque “05” clignote à l’affichage, l’appareil se mettra automatiquement hors fonction.) Pour visionner la minuterie-sommeil SLEEP, appuyez une fois sur la touche SLEEP. 19 FONCTIONNEMENT (SUITE) Regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! BarbieMC a une petite surprise pour toi! Suis simplement les instructions cidessous et regarde ce que tu peux faire avec ton bouton de 1PIERRE Étape PRÉCIEUSE AMUSANTE! Étape 2 Étape 1 Étape 2 Appuyez sur la touche PIERRE PRÉCIEUSE AMUSANTE! sur votre système audio iPod. SURPRISE! L’anneau rose autour de ton système audio iPod s’allumera! REMARQUE : Appuyez de nouveau sur la touche PIERRE PRÉCISEUSE AMUSANTE! pour désactiver l’anneau lumineux. 20 FONCTIONNEMENT (SUITE) STATIONS D’ACCUEIL UNIVERSELLES POUR iPod Localisez votre iPod dans le tableau ci-dessous et sélectionnez la station d’accueil universelle (le numéro de la station d’accueil universelle est gravé sur le devant de la station d’accueil, tel que démontré à la page suivante) pour s’apparier à votre iPod. Insérez la station d’accueil correspondant à votre iPod dans l’appareil, tel que décrit à la page 11. iPod Type Mémoire No. de la station d’accueil 5, “iPod mini” iPod de 4ième génération 20 Go/U2 Édition spéciale 20 Go 3, “3G iPod (10/15GB) 4G iPod (20GB) iPod photo (20/30GB)” 4 à 6 Go iPod mini 40 Go iPod photo/iPod à affichage couleur 20 Go, 30 Go, U2 Édition spéciale 40 à 60 Go 2, “3G iPod (30/40GB) 4G iPod (40GB)” 3, “3G iPod (10/15GB) 4G iPod (20GB) iPod photo (20/30GB)” 4, “iPod photo (40GB) iPod photo (60GB)” VEUILLEZ CONSULTER LES REMARQUES IMPORTANTES DE LA PAGE SUIVANTE POUR L’EMPLACEMENT DES NUMÉROS DE STATIONS D’ACCUEIL UNIVERSELLES 21 FONCTIONNEMENT (SUITE) REMARQUES : • Les iPod de troisième génération de 10-15 Go utilisent la même station d’accueil que les iPod de quatrième génération de 20 Go. De plus, les iPod de troisième génération de 30-40 Go utilisent la même station d’accueil que les iPod de quatrième génération de 40 Go. • Pour les iPod nano et pour le iPod vidéo (cinquième génération), veuillez utilisez les stations d’accueil universelles incluses avec votre iPod. • Une station d’accueil pour le lecteur BarbieMC Petal MP3 PlayerMC porte l’inscription “MP3 Player, 6” en dessous. Vous trouverez également une plaque contre la poussière (une station d’accueil sans ouverture pour le iPod). Cette plaque porte l’inscription “1” en dessous et “iPod Cover” sur le devant. Veuillez insérer cette “plaque contre la poussière” si vous n’utilisez pas de lecteur iPod avec cet appareil pendant une période prolongée. IMPORTANT! Le numéro de station d’accueil universelle est gravé sur le devant de la station d’accueil. Veuillez consulter l’illustration ci-dessous pour localiser le numéro. 2 22 GUIDE DE DÉPANNAGE Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage ci-dessous avant de placer un appel de service. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Il n’y a pas de son. SOLUTION La commande d e Tournez la commande VOLUME est au de VOLUME afin minimum. d’augmenter le niveau. La radio ne produit L’appareil n’est pas mis Appuyez sur la touche aucun son, tant pour le en marche. STANDBY ON, puis sur AM que pour le FM. iPod/AUX/AM/FM afin de choisir AM ou FM. La commande d e Tournez la commande VOLUME est au de VOLUME afin minimum. d’augmenter le niveau. Le son d e s La station de radio Syntonisez de nouveau la radiodiffusions AM ou n’est pas syntonisée station AM ou FM. FM est médiocre ou correctement. distorsionné. FM : Étirez le cordon Le cordon d’alimentation d’alimentation. CA n’est pas étiré. AM : L’appareil n’est pas Tournez la radio afin positionné correctement. d’optimiser la réception. Il n’y a pas de son en Le lecteur iPod n’est pas Vérifiez le raccord. mode du lecteur iPod. bien raccordé. L’appareil n’est pas en Appuyez sur la touche mode du lecteur iPod. iPod/AUX/AM/FM. L’appareil ne se met pas Le commutateur d’alarme Ne réglez pas le hors fonction avec la ALARM est à la position commutateur d’alarme minuterie-sommeil de mise en fonction ON. ALARM à la position ON. SLEEP. L’heure se réinitialise à Les piles sont mal Vérifiez les piles. ’12:00’. raccordées, elles ne sont pas raccordées du tout ou elles sont mortes. L’horloge n’est pas Réglez l’horloge (voir à la réglée. page 15). L’alarme ne se met pas L’alarme n’est pas Activez l’alarme et réglez en marche. a c t i v ée o u l ’ h e u re l’heure d’alarme (voir à la d’alarme n’est pas réglée. page 16). L’horloge n’est pas Réglez l’horloge (voir à la réglée. page 15). 23 *$5$17,((0(5621 $SSDUHLOVpOHFWURQLTXHVJUDQGSXEOLFpOHFWURPpQDJHUVHWpTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQ 0HUFLG¶DYRLUFKRLVL(0(5621 6<11(; &DQDGD /LPLWpH DFFRUGH OD JDUDQWLH H[SUHVVH VXLYDQWH j O¶DFKHWHXU RULJLQDO GH FHW DSSDUHLO (0(5621 RX j OD SHUVRQQH TXL O¶D UHoX HQ FDGHDX SRXUYX TX¶LO DLW pWp H[SpGLp HW YHQGX RX GLVWULEXp DX &DQDGD SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQGpWDLOODQW(0(5621DXWRULVpGDQVVRQHPEDOODJHRULJLQDO 6<11(; &DQDGD /LPLWpH JDUDQWLW TXH FHW DSSDUHLO HVW H[HPSW GH WRXW GpIDXW GH PDWpULDX HW GH IDEULFDWLRQ GDQV GHV FRQGLWLRQV QRUPDOHV G¶XWLOLVDWLRQ HW G¶HQWUHWLHQ $GYHQDQW OH FDV R FHW DSSDUHLO V¶DYqUHUDLW GpIHFWXHX[ DX FRXUV GH OD SpULRGH SHQGDQW ODTXHOOH LO HVW FRXYHUW SDU OD SUpVHQWH JDUDQWLH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH V¶HQJDJH j OH UpSDUHU RX OH FDV pFKpDQW HW j VRQ HQWLqUH GLVFUpWLRQ OH UHPSODFHU /HV SLqFHV GH UHFKDQJH XWLOLVpHV GDQV O¶H[pFXWLRQ GH OD SUpVHQWH VRQW DXVVL FRXYHUWHV SDU OD JDUDQWLH SHQGDQW XQH SpULRGH pJDOH j OD SRUWLRQ QRQ pFKXH GHODJDUDQWLHRULJLQDOHVXUO¶DSSDUHLO /DSUpVHQWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDV D /HV GpIHFWXRVLWpV QL OHV UpSDUDWLRQV UpVXOWDQW G¶XQ XVDJH DEXVLI G¶XQH QpJOLJHQFH G¶XQ DFFLGHQW RX G¶XQH LQVWDOODWLRQ LQDGpTXDWH RX XQ XVDJH LQDSSURSULp VHORQ OHV GLUHFWLYHV IRXUQLHV GDQV OH JXLGH G¶XWLOLVDWLRQ DFFRPSDJQDQWO¶DSSDUHLO E /HV DSSDUHLOV GH PDUTXH (0(5621 WUDILTXpV PRGLILpV UpJOpV DMXVWpV RX UpSDUpV SDU XQH HQWLWp DXWUH TXH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDXWRULVpSDU(0(5621 F /HV GRPPDJHV FDXVpV QL OHV UpSDUDWLRQV UHTXLVHV j O¶DSSDUHLO UpVXOWDQW GH VRQ XVDJH DYHF GHV FRPSRVDQWHV RX DFFHVVRLUHV QRQ UHFRPPDQGpV QL DSSURXYpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHVOHVFDVVHWWHVHWRXSURGXLWVFKLPLTXHVGHQHWWR\DJH G /H UHPSODFHPHQW G¶DFFHVVRLUHV RX GH SLqFHV GH YHUUH FRQVRPSWLEOHV RX SpULSKpULTXHV UHTXLV GDQV OH FDGUH GH O¶XVDJH QRUPDO GH O¶DSSDUHLO LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV OHV pFRXWHXUV WpOpFRPPDQGHV DGDSWDWHXUV &$ SLOHV VRQGHV GH WHPSpUDWXUH SRLQWHV GH OHFWXUH VW\OHWV SODWHDX[ ILOWUHV FkEOHV SDSLHU ERvWLHU HW FRPSRVDQWHV GH ERvWLHUV ERXWRQV SDQLHUV VXSSRUWV WDEOHWWHV HW DFFHVVRLUHV HW XVWHQVLOHV GHFXLVVRQ H 7RXW GRPPDJH DSSDUHQW j OD VXUIDFH RX DX ERvWLHU H[WpULHXU GH O¶DSSDUHLO HW DWWULEXDEOH j OD GpWpULRUDWLRQ RX j O¶XVXUHUpVXOWDQWG¶XQXVDJHQRUPDO I 7RXW GRPPDJH FDXVp SDU GHV FRQGLWLRQV H[WHUQHV RX HQYLURQQHPHQWDOHV LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV OHVOLJQHVGHWUDQVPLVVLRQRXGHWUDQVSRUWG¶pQHUJLHRXOHUHQYHUVHPHQWGHOLTXLGH J 7RXW DSSDUHLO QH SRUWDQW SDV OHV LGHQWLILFDWLRQV DSSURSULpHV TXDQW DX[ QXPpURV GH PRGqOH HW GH VpULH QL OHV pWLTXHWWHVHWDWWHVWDWLRQVGHO¶$&125GHO¶8/&GHO¶8/,GHO¶(7/DX&DQDGDHWDX[eWDWV8QLV K 7RXWDSSDUHLOXWLOLVpjGHVILQVFRPPHUFLDOHVRXGHORFDWLRQ L 7RXVOHVIUDLVG¶LQVWDOODWLRQG¶DMXVWHPHQWHWRXGHSURJUDPPDWLRQ 6L FHW DSSDUHLO GH PDUTXH (0(5621 GHYLHQW GpIHFWXHX[ DX FRXUV GH OD SpULRGH GH JDUDQWLH XQH UpSDUDWLRQ SHXW rWUH REWHQXH FRQIRUPpPHQW DX[ WHUPHV GH OD SUpVHQWH JDUDQWLH HQ SUpVHQWDQW FHW DSSDUHLO (0(5621 DYHF OD SUHXYH G¶DFKDW RULJLQDOH HW XQH FRSLH GH OD SUpVHQWH *$5$17,( /,0,7e( j XQ FHQWUH GH VHUYLFH DXWRULVp SDU (0(5621 /D SUpVHQWH JDUDQWLH FRQVWLWXH O¶LQWpJUDOH GH OD JDUDQWLH H[SUHVVH DFFRUGpH SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH HW DXFXQ DXWUH GpWDLOODQW FHQWUH GH VHUYLFH QL OHXU DJHQW RX HPSOR\p Q¶HVW DXWRULVp j SURORQJHU pWHQGUH RX WUDQVIpUHU OD SUpVHQWH JDUDQWLH DX QRP GH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH 'DQV OD PHVXUH R OD ORL OH SHUPHW 6<11(; &DQDGD /LPLWpH GpFOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLWp SRXU GHV GRPPDJHV RX SHUWHV GLUHFWV HW LQGLUHFWV WRXV GRPPDJHV DFFHVVRLUHV SDUWLFXOLHUV RX FRQVpFXWLIV RX SHUWH GH SURILWV UpVXOWDQW G¶XQ GpIDXW GH PDWpULDX RX GH IDEULFDWLRQ GH FHW DSSDUHLO LQFOXDQW OHV GRPPDJHV DWWULEXDEOHV j OD SHUWH GH WHPSV RX SHUWH GH MRXLVVDQFH GH FHW DSSDUHLO (0(5621 RX GH OD SHUWH GH GRQQp HV ,O LQFRPEH j O¶DFKHWHXU GH GpIUD\HU OHV FRWV HQFRXUXV SRXU O¶HQOqYHPHQW OD UpLQVWDOODWLRQ OH WUDQVSRUW HW O¶DVVXUDQFH GH FHW DSSDUHLO /D FRUUHFWLRQ GH WRXWH GpIHFWXRVLWp GH OD PDQLqUH HW GDQV OHV GpODLV LQGLTXpV GDQV OD SUpVHQWH FRQVWLWXHQW O¶H[pFXWLRQ LQWpJUDOH GH WRXV OHV HQJDJHPHQWV HW REOLJDWLRQV FRQWUDFWpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH HQYHUV O¶DFKHWHXU j O¶pJDUG GH FHW DSSDUHLO HW UHSUpVHQWHUD OD SOHLQH HW HQWLqUH VDWLVIDFWLRQ YLVjYLV GH WRXWHV OHV UpFODPDWLRQV FRQWUDFWXHOOHV RX DWWULEXDEOHV j OD QpJOLJHQFH HW ODUHVSRQVDELOLWpDEVROXHRXDXWUH 3e5,2'(6'(*$5$17,(685/(63,Ê&(6(7/$0$,1'¶¯895(3285/(6$33$5(,/65$33257e6 $8;&(175(6'(6(59,&( $SSDUHLOVDXGLRDQ WpOpFRPPDQGHV¶LO\DOLHX±MRXUV eOHFWURPpQDJHUVDQ )RXUjPLFURRQGHVSLqFHVGHPDJQpWURQVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV 5pIULJpUDWHXUVFRQJpODWHXUSLqFHVGHFRPSUHVVHXUVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV eTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQDQ 9LVLWH]ZZZHPHUVRQHOHFWURQLFVFD 3RXU REWHQLU OH QRP HW O DGUHVVH GX FHQWUH GH VHUYLFH (0(5621 DXWRULVp OH SOXV SUqV GH FKH] YRXV RX SRXU SOXV GH UHQVHLJQHPHQWV VXU FHWWH JDUDQWLH 3RVWH] YRWUH GHPDQGH j 6<11(; &DQDGD /LPLWpH &HQWUH GH VHUYLFH j OD FOLHQWqOH 5RQVRQ 'ULYH 7RURQWR 21 0: = RX &RPSRVH] OH QXPpUR VDQV IUDLV GX OXQGL DX YHQGUHGL GH K j K KHXUH GH O (VW Vous trouverez le numéro de série de votre appareil sur une étiquette située sous le boîtier. Nous vous suggérons d’inscrire ce numéro de série dans l’espace ci-dessous, au cas où vous en auriez besoin par la suite. On pourrait vous le demander si vous devez faire réparer l’appareil sous garantie. Numéro de modèle : BAR710 __________________________________________ Numéro de série : 24 ® BAR710-081207-02 Imprimé en Chine