Emerson BAR710 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
26 Des pages
Emerson BAR710 Manuel du propriétaire | Fixfr
MC
®
Système Audio pour iPod Petal
MC
Tournez à la page
20 pour découvrir
votre bouton-surprise
caché en forme de
PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE!
GUIDE D'UTILISATION
BAR710
Barbie, toutes les marques de commerce et tous les emballages demeurent la propriété et
sont utilisés avec la permission de Mattel inc. © 2007 par Mattel inc. Tous droits réservés.
MESURES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
MISE EN GARDE : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION, NE PAS
ENLEVER LE COUVERCLE (NI L'ARRIÈRE). NE CONTIENS AUCUNE PIÈCE POUVANT
ÊTRE RÉPARÉE NI REMPLACÉE PAR L'UTILISATEUR. CONFIER TOUTE RÉPARATION
À UN TECHNICIEN QUALIFIÉ.
TENSION DANGEREUSE :
Les symboles de l'éclair et de la pointe de flèche dans un
triangle permettent d'alerter l'utilisateur de la présence de
‘tension dangereuse’ non isolée à l'intérieur de l'appareil, ce qui
constitue un risque d'électrocution.
ATTENTION:
Le point d'exclamation à l'intérieur du triangle permet d'alerter
l'utilisateur de la présence d'instructions d'opération et
d'entretien importantes accompagnantle produit.
MISE EN GARDE!
PRODUIT FONCTIONNANT SUR L’ÉLECTRICITÉ :
Ce produit n’est pas recommandé pour les enfants de moins de cinq (5)
ans. Comme pour tous les produits électriques, vous devez user de
prudence en manipulant et en utilisant cet appareil afin d’éviter tout
risque d’électrocution.
AVERTISSEMENT : AFIN DE PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE NI À
TOUTE SOURCE D’HUMIDITÉ.
L’inscription relative à la mise en garde est située
sous l’appareil.
iPod est une marque de commerce d’Apple Computer inc., enregistrée
aux États-Unis et dans d’autres pays.
1
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire et observer
toutes les mises en garde et avertissements que
contient ce guide.
Veuillez noter que des
précautions sont de nature générale et peuvent ne
pas convenir à votre appareil. Par exemple, cet
appareil peut ne pas avoir la capacité de se raccorder
à une antenne extérieure.
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS
Vous devriez prendre connaissance de toutes les
instructions relatives à la prévention et au
fonctionnement avant d'utiliser cet appareil.
2. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour toute référence ultérieure, gardez les
instructions relatives à la prévention et au
fonctionnement en un lieu sûr et facilement
accessible.
3. RESPECTEZ TOUTES LES MISES EN GARDE
Toutes les instructions situées sur l’appareil et dans
le guide d’utilisation doivent être respectées.
4. SUIVEZ LES INSTRUCTIONS
Suivez toutes les instructions se rapportant au
fonctionnement de l'appareil.
5. NETTOYAGE
Débranchez l’appareil de la prise de courant avant
de procéder au nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ni en aérosol. N'utilisez qu'un
chiffon doux et humide.
6. FIXATIONS
N’utilisez aucune fixation qui n’est pas
recommandée par le fabricant. Ceci risquerait
d’endommager l’appareil.
7. EAU ET HUMIDITÉ
N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple
près d’un bain, d’un évier de salle de bain ou de
cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide
ou près d’une piscine.
8. ACCESSOIRES
Ne déposez pas cet appareil sur un chariot, un
trépied, une monture de fixation, ou un meuble
instable.
L'appareil pourrait tomber, blesser
quelqu'un, et s'endommager sérieusement. Ne le
déposez que sur une table, un trépied ou monture
recommandé par le fabricant, ou vendu avec le
produit. Assurez-vous de bien suivre les instructions
du fabricant pour toute fixation de cet appareil et
d'utiliser les accessoires de montage recommandés
par celui-ci.
8A. Un appareil sur un chariot doit être
déplacé avec soin. Des arrêts
fréquents, une force excessive et
des surfaces inégales risqueraient
de faire renverser l’appareil et
e charriot.
9. VENTILATION
Les fentes et ouvertures au sein du
boîtier de l’appareil, ainsi que celles se trouvant à
l’arrière ou sous celui-ci, sont fournies pour procurer
10.
11.
12.
13.
14.
2
une aération adéquate de l’appareil, assurer son
bon fonctionnement et l’empêcher de surchauffer.
N’obstruez pas et ne recouvrez pas les ouvertures
d’aération de l’appareil en déposant l’appareil sur un
lit, sofa, tapis ou autre surface similaire. N’installez
pas l’appareil près de sources de chaleur telles que
les plinthes électriques, poêles à combustion ou tout
autre dispositif produisant de la chaleur. Cet
appareil ne doit pas être installé dans une
bibliothèque ou une étagère sans d’abord vous
assurer que la ventilation est adéquate et que les
directives du fabricant ont été respectées.
SOURCES D’ALIMENTATION
Cet appareil doit fonctionner uniquement avec le
type d’alimentation spéficié sur l’étiquette située
derrière l’appareil. Si vous n’êtes pas certain du
type d’alimentation dont vous disposez, consultez
votre marchand d’appareils électroniques ou à votre
compagnie d’électricité locale. En ce qui concerne
les appareils conçus pour fonctionner sur piles ou
toute autre source d’alimentation, consultez les
instructions de fonctionnement.
MISE À LA TERRE OU POLARISATION
Cet appareil peut comporter une fiche polarisée de
courant alternatif (une fiche dont une des broches
est plus large que l'autre). Cette fiche ne peut entrer
dans la prise murale que d'une seule façon. Ceci est
une mesure de sécurité. Si vous ne pouvez insérer
complètement la fiche dans la prise, essayez
d'inverser la fiche. Si vous êtes toujours sans
succès, c'est que votre prise murale est désuète :
faites appel à un électricien qui vous la changera.
Ne tentez pas d'outrepasser la mesure de sécurité
de la fiche polarisée en la coupant, limant ou autre.
PROTECTION DU FIL D'ALIMENTATION
Vous devez acheminer les fils d'alimentation de
façon à ce qu'ils ne soient pas pincés ni écrasés par
des objets placés par-dessus. Portez une attention
particulière aux fiches, aux prises de courant et aux
points précis où ils sortent de l'appareil.
ÉCLAIRS
Pour plus de protection lors des orages ou lorsque
vous planifiez ne pas utiliser l'appareil pendant de
longues périodes, débranchez-le de la prise murale
et déconnectez l'antenne ou la prise de câble. Ceci
préviendra d’endommager l’appareil à la suite d’une
exposition aux éclairs et aux pointes de tension.
LIGNES DE HAUTE TENSION
Vous ne devriez pas installer d'antenne extérieure
près des lignes électriques suspendues, ni lumières
de rue électriques, ni circuits électriques similaires,
car l'antenne pourrait tomber sur ces lignes.
Lorsque vous installez une antenne extérieure, vous
devez faire extrêmement attention à ce que celle-ci
ne touche pas de lignes de haute tension ni de
circuits électriques, car cela pourrait s'avérer mortel.
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
15. SURCHARGE DES PRISES ÉLECTRIQUES
Ne surchargez pas les prises de courant ni les
rallonges électriques. Ceci risque de présenter un
risque d’incendie ou d’électrocution.
16. INSERTION D'OBJETS ET DE LIQUIDES
N'insérez jamais d'objets de toute sorte dans les
ouvertures de cet appareil, car ils pourraient entrer
en contact avec des points de tension dangereux ou
court-circuiter des pièces, pouvant provoquer un
incendie ou un risque d’électrocution. Faites
attention de ne jamais laisser renverser ni de
vaporiser de liquides à travers les ouvertures
d'aération du boîtier.
17. MISE À LA MASSE DE L'ANTENNE
EXTÉRIEURE
Si vous avez raccordé un système d'antenne à cet
appareil, assurez-vous qu'il comporte une mise à la
masse afin de vous protéger contre les surcharges
de tension et l'accumulation des charges
électrostatiques. L'article 810 du Code national de
l'Électricité ANSI/NFPA70 vous procure toutes les
informations relatives à la mise à la masse adéquate
du pylône et de la structure de support; du fil
conducteur à l'unité de décharge de l'antenne, la
dimension des conducteurs de mise à la masse,
l'emplacement de l'unité de décharge de l'antenne,
le raccord à la mise à la terre des électrodes et ce
qui est requis pour ceux-ci.
causer des incendies, électrocutions ou autres
dangers similaires.
20. VÉRIFICATION PRÉVENTIVE
Lorsqu'une réparation ou un entretien a été effectué
sur l'appareil, demandez au technicien de faire des
vérifications préventives pour vous assurer que
l'appareil est en bon état de fonctionnement.
21. INSTALLATION AU PLAFOND OU AU MUR
Suivez les recommandations du fabricant si vous
désirez installer cet appareil au mur ou au plafond.
22. DOMMAGES
NÉCESSITANT
DES
RÉPARATIONS
Débranchez l'appareil et consultez un technicien
qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon d'alimentation CA ou la fiche
est endommagé.
b. Si vous avez renversé du liquide ou échappé des
objets dans l'appareil.
c. Si l'appareil a été laissé sous la pluie ou échappé
dans l'eau.
d. Si l'appareil ne fonctionne pas normalement en
suivant les instructions.
N'ajustez que les
commandes décrites dans le guide d’utilisation, car
un mauvais ajustement des commandes
inaccessibles peut endommager l'appareil, ce qui
demanderait un travail plus substantiel de la part du
technicien pour remettre l'appareil à l'état neuf.
e. Si l'appareil a été échappé ou le boîtier,
endommagé.
f.
Si l'appareil démontre une nette diminution de sa
performance – ceci indique que vous avez besoin de
consulter un technicien qualifié.
23. CHALEUR
Éloignez toujours cet appareil des sources de
chaleur telles que plinthes électriques, cuisinières,
ou autres (même les amplificateurs).
24. AVIS
AUX
INSTALLATEURS
DE
CÂBLODISTRIBUTION
Nous avons inclus cet avis afin de rappeler aux
installateurs de systèmes de câblodistribution que la
clause 820-40 des règlements du CNE indique la
marche à suivre adéquate pour l'aménagement
d'une mise à la masse conforme et prescrit
particulièrement que le câble de mise à la masse
devra être raccordé au système de mise à la masse
du bâtiment, le plus près de l'entrée du fil de
câblodistribution que possible.
ENTRÉE DE COURANT
DE L'ANTENNE
COLLIER DE
MISE À LA TERRE
UNITÉ DE D'ECHARGE
L' ANTENNE
(CÉN SECTION 810-20)
ENTRÉE ÉLECTRIQUE
CONDUCTEURS DE MISE
À LA TERRE
(CÉN SECTION 810-21)
COLLIERS DE MISE À LA TERRE
CÉN - CODE ÉLECTRIQUE NATIONAL (É.-U.)
SYSTÈME DEPRISE DE
TERRE DU RÉSEAU ÉLECTRIQUE
(CÉN ART 250, PARTIE H)
S2898A
EXEMPLE DE MISE À LA TERRE D’UNE
ANTENNE D’APRÈS LES NORMES DU NEC
18. SERVICE
Ne tentez jamais de réparer vous-même cet
appareil, car le fait d'ouvrir le couvercle de celui-ci
pourrait vous exposer à des tensions néfastes ou
autres dangers similaires. Consultez un technicien
qualifié pour tout appel de service.
19. PIÈCES DE RECHANGE
Lorsque vous avez besoin de pièces de rechange,
assurez-vous que le technicien utilise des pièces de
remplacement reconnues par le manufacturier ou
qui possèdent les mêmes caractéristiques que la
pièce d'origine. Toute mauvaise substitution peut
3
INSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT DE LA FCC :
Cet équipement peut produire ou utiliser des fréquences radio. Tout
changement ou toute modification apportés à cet appareil peut causer des
interférences nuisibles, à moins que ces modifications aient été approuvées
expressément dans ce guide d’utilisation. L’utilisateur risque de perdre son
droit d’utiliser ledit équipement s’il effectue des modifications non autorisées.
RENSEIGNEMENTS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES
COMMUNICATIONS :
Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d'après l'article 15 des règlements
de la FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein d'une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et s'il n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne
surviendront pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce
que vous pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous
vous invitons à essayer l'une des mesures correctives suivantes :
• Réorientez l'antenne de réception installée sur l'appareil qui manifeste
les parasites.
• Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l'appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien
spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
4
&KHUFOLHQW
/H IDLW G¶DYRLU FKRLVLU XQ DSSDUHLO DXGLR G¶XQ WHO UDIILQHPHQW QH PDUTXH TXH OH GpEXW GH YRWUH SODLVLU G¶pFRXWH
PXVLFDO ,O FRQYLHQW PDLQWHQDQW GH YRXV H[SOLTXHU WRXWHV OHV IDoRQV GRQW LO YRXV VHUD SRVVLEOH GH PD[LPLVHU OH
SODLVLU TXH YRXV SURFXUHUD FHW DSSDUHLO /H IDEULFDQW GX SUpVHQW DSSDUHLO DLQVL TXH OD GLYLVLRQ GHV SURGXLWV JUDQG
SXEOLF GH O¶DVVRFLDWLRQ GH O¶LQGXVWULH GHV SURGXLWV pOHFWURQLTXHV (OHFWURQLF ,QGXVWULHV $VVRFLDWLRQV¶V &RQVXPHU
(OHFWURQLFV *URXS GpVLUH TXH YRXV SURILWLH] SOHLQHPHQW GH YRWUH DSSDUHLO WRXW HQ pFRXWDQW OD PXVLTXH j XQ
QLYHDX TXL QH SUpVHQWHUD DXFXQ ULVTXH VRLW XQ QLYHDX G¶LQWHQVLWp TXL SHUPHW G¶REWHQLU XQH UHSURGXFWLRQ
VRQRUH IRUWH HW FODLUH VDQV SRXU DXWDQW rWUH VWULGHQWH QL FRPSRUWHU GH OD GLVWRUVLRQ HW VXUWRXW VDQV
HQGRPPDJHU YRWUH RXwH /H VRQ HVW WURPSHXU SDUIRLV $YHF OH WHPSV YRWUH RXwH D OD IDFXOWp GH V¶DGDSWHU j
GHV QLYHDX[ SOXV pOHYpV 3DU FRQVpTXHQW FH TXH YRXV SRXYH] FRQVLGpUHU © QRUPDO ª SHXW HQ IDLW rWUH WURS IRUW
HW HQGRPPDJHU YRWUH RXwH eYLWH] FH SLqJH HQ PDLQWHQDQW OD FRPPDQGH GH YROXPH j XQ QLYHDX UDLVRQQDEOH HW
VDQVGDQJHUHWFH$9$17TXHYRWUHRXwHQHV¶\DGDSWH
3RXUGpWHUPLQHUTXHOQLYHDXHVWVDQVGDQJHU
‡ 0HWWH]O¶DSSDUHLOHQPDUFKHDORUVTXHODFRPPDQGHGHYROXPHHVWjXQEDVQLYHDX
‡ $XJPHQWH] OH VRQ MXVTX¶j FH TXH YRXV O¶HQWHQGLH] HQ WRXW FRQIRUW HW FODLUHPHQW VDQV TX¶LO \ DLW GH OD
GLVWRUVLRQ
8QHIRLVTXHYRXVDYH]GpWHUPLQpOHQLYHDXVDQVGDQJHU ‡ 1RWH]ODSRVLWLRQGHODFRPPDQGHGHYROXPHHWQ¶DOOH]MDPDLVDXGHOj
&HWWH SURFpGXUH QH YRXV SUHQGUD TXH TXHOTXHV PLQXWHV HW HOOH SUpYLHQGUD TXH YRWUH RXwH VRLW HQGRPPDJpH DX
ILO GX WHPSV $SUqV WRXW FH TXH QRXV VRXKDLWRQV F¶HVW TXH YRXV SXLVVH] SURILWHU GH OD PXVLTXH WRXWH YRWUH YLH
GXUDQW
8QDXGLWHXUSRXUODYLH
8WLOLVp GH IDoRQ VHQVpH OH SUpVHQW DSSDUHLO YRXV SURFXUHUD WRXWH XQH YLH GH SODLVLU j pFRXWHU eWDQW GRQQp TXH
OHV GRPPDJHV j O¶RXwH QH VRQW VRXYHQW GpWHFWpV TXH ORUVTX¶LO HVW WURS WDUG OH IDEULFDQW GH FHW DSSDUHLO DLQVL TXH
OD GLYLVLRQ GHV SURGXLWV JUDQG SXEOLF GH O¶DVVRFLDWLRQ GH O¶LQGXVWULH GHV SURGXLWV pOHFWURQLTXHV (OHFWURQLF
,QGXVWULHV $VVRFLDWLRQV¶V &RQVXPHU (OHFWURQLFV *URXS YRXV UHFRPPDQGHQW G¶pYLWHU GH YRXV H[SRVHU j GHV
YROXPHV WURS pOHYpV SHQGDQW XQH SpULRGH SURORQJpH 9RLFL XQH EUqYH OLVWH GHV QLYHDX[ VRQRUHV DLQVL TXH GHV
H[HPSOHVGHFHX[FLXWLOLVH]ODjWLWUHGHJXLGHHWSRXUYRWUHSURWHFWLRQ
'pFLEHO
1LYHDX ([HPSOH
%LEOLRWKqTXHRXOLHXWUDQTXLOOHFKXFKRWHPHQWV
6DORQUpIULJpUDWHXUFKDPEUHjFRXFKHUORLQGHVEUXLWVGHODFLUFXODWLRQ
&LUFXODWLRQOpJqUHFRQYHUVDWLRQQRUPDOHEXUHDXWUDQTXLOOH
&OLPDWLVHXUjXQHGLVWDQFHGHSLHGVPDFKLQHjFRXGUH
$VSLUDWHXUVpFKRLUUHVWDXUDQWEUX\DQW
&LUFXODWLRQXUEDLQHPR\HQQHFROOHFWHGHVGpFKHWVUpYHLOPDWLQjSUR[LPLWp
/(6 %58,76 68,9$176 3(89(17 35e6(17(5 81 '$1*(5 (1 &$6 '¶(;326,7,21 352/21*e(
0pWURPRWRF\FOHWWHFDPLRQWRQGHXVH
&DPLRQVHUYDQWjODFROOHFWHGHGpFKHWVVFLHPpFDQLTXHSHUIRUDWULFHSQHXPDWLTXH
'HYDQWOHVKDXWSDUOHXUVORUVG¶XQFRQFHUWG¶XQJURXSHURFNFRXSGHWRQQHUUH
&RXSGHIHXPRWHXUG¶DYLRQ
5DPSHGHODQFHPHQWG¶XQHQDYHWWHVSDWLDOHRXG¶XQHIXVpH
& ,1'8
21,
5HQVHLJQHPHQWVIRXUQLVSDUOD)RQGDWLRQGHUHFKHUFKHVXUODVXUGLWp
,(6
(/(&75
675
(,$
5
1
$
6 6 (67 2
2&,$7,
7E
7ANT 9OU
,)34%.).'
&OR ! ,IFETIME
Emerson Radio Corp. a conçu cet appareil audio avec l’autorisation de Mattel.
Le plus grand soin a été accordé à la fabrication de cet appareil afin qu’il quitte
l’usine en parfait état de fonctionnement.
Il a été conçu pour vous procurer des années de performance exceptionnelle
avec un minimum d’entretien. Veuillez lire attentivement ce guide d’utilisation
avant d’utiliser votre appareil de façon à vous familiariser avec ces
caractéristiques et son fonctionnement afin d’en tirer parti au maximum. Si,
après avoir lu le guide, vous avez besoin d’assistance technique, veuillez
composer le numéro d’assistance aux consommateurs sans frais d’Emerson :
1-800-898-9020. Veuillez conserver ce guide pour utilisation ultérieure. Il
contient votre garantie ainsi que des renseignements se rapportant au service.
0-5
AVERTISSEMENT
Risque de suffocation – Contient des pièces et des matériaux d’emballage de
petite taille. Ce produit n’est pas conçu pour les enfants de moins de
cinq (5) ans.
• Vous devez jeter tous les matériaux servant à attacher ou emballer le
produit, si ceux-ci ne font pas partie intégrante de celui-ci.
• Veuillez conserver ces renseignements pour toute référence ultérieure.
• Ceci n’est pas un jouet.
REMARQUES :
•
Veuillez éviter d’utiliser cet appareil dans des endroits où la température ou le niveau
d’humidité est élevé pendant une période prolongée, car des dommages pourraient
en résulter.
•
L’exposition aux rayons directs du soleil dans des endroits tels que l’intérieur d’une voiture
peut risquer de faire tordre le boîtier de l’appareil et/or de causer un mauvais fonctionnement.
•
Évitez d’utiliser ou d’entreposer cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux.
PROTÉGEZ VOS MEUBLES
Cet appareil est doté de “pieds” de caoutchouc antidérapants qui empêchent
l’appareil de bouger lorsque vous utilisez les commandes. Ces “pieds” sont faits de
caoutchouc formulé spécifiquement pour ne pas laisser de marques noires ou de
taches sur vos meubles. Cependant, certains meubles en bois traité avec un poli à
meubles à base d’huile, un préservatif pour le bois ou de nettoyants en vaporisateur
peuvent amollir les “pieds” de caoutchouc et laisser des marques ou des résidus de
caoutchouc sur le meuble. Afin d’éviter d’endommager vos meubles, nous vous
recommandons fortement que vous utilisiez des coussinets de feutre autocollants,
disponibles dans la plupart des quincailleries et que vous les colliez sous les “pieds”
de caoutchouc avant d’installer l’appareil sur un meuble en bois.
6
EMPLACEMENT DES COMMANDES
1
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13. Compartiment des piles
(sous l’appareil)
14. Touche TIME SET
15. Touche HOUR/Skip/Search o
16. Commande de syntonisation
TUNING (côté de l’appareil)
17. Touche MINUTE/Skip/
Search n
18. Prises de casque d’écoute
PHONE, AUX IN et VIDEO
OUT (arrière de l’appareil)
19. Touche PLAY/PAUSE
20. Touche iPod/AUX/AM/FM
21. Anneau de lumière
Haut-parleur gauche
Touche ALARM SET
Touche ALARM ON/OFF
Cordon d’alimentation CA
(arrière de l’appareil)
Touche SLEEP
Commande de VOLUME
(côté de l’appareil)
Touche STANDBY ON
Touche SNOOZE
Affichage
Touche de PIERRE
PRÉCIEUSE AMUSANTE
Haut-parleur droit
Compartiment du lecteur iPod
avec connecteur et socles
d’accueil universels
interchangeables
7
EMPLACEMENT DES COMMANDES (SUITE)
Écran ACL
6
1
5
2
4
3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Voyant PM
Voyants des bandes AM/FM
Affichage de l’heure
Affichage des indicatifs de fréquence
Voyant d’Alarme
Voyants SLEEP/STEREO/AUX/iPod/Radio/Buzz
8
SOURCES D’ALIMENTATION
FONCTIONNEMENT SUR LA TENSION CA
Pour utiliser l’appareil sur la tension CA, insérez la
fiche dans une prise CA domestique dotée de la
tension 120 V, 60 Hz seulement, située à proximité
de l’appareil.
REMARQUE : La fiche CA incluse avec l’appareil est
polarisée afin de réduire les risques d’électrocution.
Si la fiche CA ne peut être insérée correctement dans
une prise d’alimentation CA non polarisée, ne limez
pas et ne coupez pas la broche plus large.
L’utilisateur a la responsabilité de remplacer toute
prise de courant désuète.
Prise CA
Fiche CA
INSTALLATION DES PILES
Deux (2) piles ‘AAA’ peuvent également être utilisées
comme alimentation de secours pour les heures de
l’horloge et de l’alarme. Pour ce faire, veuillez procéder
comme suit :
1. Ouvrez la porte des piles en retirant la vis et en
glissant la porte à l’extérieur, dans le sens de la
flèche ‘OPEN’.
2. Insérez deux (2) piles ‘AAA’, tel que le démontre
l’illustration. Pour optimiser la durée de lecture,
nous recommandons des piles alcalines.
3. Replacez la porte des piles et revissez
le compartiment.
REMARQUE :
• Les piles servent de mémoire de secours pour les
heures de l’horloge et de l’alarme lorsque
l’alimentation CA est débranchée ou en cas de panne
de courant.
PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX PILES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Le remplacement des piles doit être effectué par un adulte.
Ne mélangez pas les vieilles piles avec des neuves.
Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone de zinc) et
rechargeables (nickel-cadmium).
Ne court-circuitez pas les bornes de contact.
Ne rechargez pas les piles non rechargeables.
Veuillez retirer les piles mortes.
N’utilisez que des piles de type et de capacité équivalents.
Insérez les piles en respectant le sens des polarités.
Jetez les piles mortes de manière écologique.
Ne jetez pas les piles dans un feu, car elles risquent d’exploser ou de
couler.
9
RACCORDS OPTIONNELS
PRISE PHONE (Casque d’écoute)
Pour une écoute en toute tranquillité, branchez votre casque d’écoute ou
vos écouteurs dans cette prise. Les haut-parleurs seront débranchés en
insérant une fiche dans cette prise.
PRISE AUX IN
Insérez l’une des extrémités du câble audio (inclus) dans la prise de
SORTIE DE LIGNE (LINE OUT) de votre composant audio externe et l’autre
extrémité, dans la prise d’ENTRÉE DE LIGNE (LINE IN) à l’arrière de votre
appareil.
Pour entendre la source audio externe, mettez cet appareil en marche à
l’aide de la touche STANDBY ON. Mettez également le composant externe
en marche. Ensuite, choisissez ‘AUX’ en appuyant à maintes reprises sur
la touche iPod/AUX/AM/FM; l’indication ‘AUX’ apparaîtra à l’affichage. Le
son du composant audio externe pourra être entendu à travers les hautparleurs de votre appareil. Si vous désirez entendre le iPod à travers le
compartiment du iPod, choisissez ‘iPod’ en appuyant à maintes reprises sur
la touche ‘iPod/AUX/AM/FM’; l’indication ‘iPod’ apparaîtra à l’affichage.
PRISE DE SORTIE VIDÉO ‘VIDEO OUT’
Si vous utilisez un lecteur iPod Vidéo (5e génération) ou iPod Photo, vous
pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur externe à l’aide d’un câble vidéo
(inclus). Vous pourrez alors visionner les photos (en mode de diaporama)
ou la vidéo à partir de votre lecteur iPod à l’écran de votre téléviseur.
REMARQUES :
• Réglez la touche de commutation TV/VIDEO de votre téléviseur à la
position de l’entrée auxiliaire ‘VIDEO’.
• Lorsque vous branchez cet appareil, consultez le guide d’utilisation de
votre téléviseur et de cet appareil.
• Lorsque vous raccordez cet appareil, assurez-vous de mettre
l’alimentation hors fonction et de débrancher les deux appareils avant
d’effectuer vos raccords.
• Assurez-vous d’aller au menu des réglages SETTINGS de votre iPod
pour régler la sortie TV OUT à ‘ON’ (en fonction) et le système de
télédiffusion, à NTSC; sinon, vous risquez de ne pas pouvoir regarder
les photos (en mode de diaporama) ni la vidéo à l’écran de
votre téléviseur.
10
1
INSÉRER UN LECTEUR iPod
2
(A)
(B)
(A)
(B)
(B)
Insérez le support de fixation du
lecteur iPod (A) dans les deux
trous
situés
derrière
le
compartiment du lecteur iPod (B)
(tel qu’illustré).
Trouvez le socle d’accueil universel
qui convient à votre lecteur iPod, selon
l’illustration de la page 21. Insérez le
socle d’accueil universel (A) dans le
compartiment du lecteur iPod (B) (tel
qu’illustré), en vous assurant que les
languettes sont orientées vers l’avant,
et glissez les languettes en position.
Appuyez sur l’arrière du socle
universel, jusqu’à ce qu’il soit
positionné solidement à l’intérieur du
compartiment du lecteur iPod.
3
4
(A)
(B)
Glissez le lecteur iPod (A) dans le
socle universel (B) (tel qu’illustré).
Appuyez doucement sur le
lecteur iPod de manière à ce que
son connecteur glisse dans le
connecteur de votre radio-réveil.
Le lecteur iPod sera chargé par le biais de
cet appareil, aussi longtemps que celui-ci
sera branché par le biais du cordon
d’alimentation CA.
Pour plus d’instructions se rapportant à
l’utilisation du lecteur iPod avec
cet appareil, veuillez consulter la
page suivante.
REMARQUES :
•
Pour améliorer la réception de la radio AM, le lecteur iPod ne se chargera pas
lorsqu’en mode de radio AM.
•
Pour retirer le socle universel, insérez votre doigt (ou un autre objet) dans la fente
du socle, puis tirez doucement sur celui-ci pour le retirer.
11
FONCTIONNEMENT
UTILISER UN LECTEUR iPOD AVEC CET APPAREIL
1
2
1
2
Vous pouvez utiliser le lecteur iPod
en activant ses propres
commandes, selon les instructions
de son guide d’utilisation, ou vous
pouvez utiliser les commandes de
l’unité principale.
Après avoir raccordé un lecteur iPod (voir
la page précédente), mettez cet appareil
en marche s’il ne l’est pas déjà, en
appuyant sur la touche STANDBY ON 1.
Si vous n’êtes pas en mode iPod,
choisissez ‘iPod’ en appuyant à maintes
reprises sur la touche iPod/AUX/AM/FM 2;
l’Indication ‘iPod’ apparaîtra à l’affichage.
3
4
Pour jouer/mettre sur pause le
lecteur iPod : Appuyez sur la
touche PLAY/PAUSE afin de
lancer la lecture de votre iPod.
Appuyez de nouveau pour mettre
le lecteur en mode de pause et
une fois de plus, pour reprendre
la lecture.
1
2
Pour avancer/reculer sur le lecteur iPod :
Appueyz sur la touche HOUR/Skip/Search
o 1 ou MINUTE/Skip/Search n 2 pour
sauter au début de la piste en cours/piste
suivante ou appuyez plusieurs fois de suite
pour sauter aux pistes précédentes/
suivantes.
Pour effectuer une recherche vers
l’avant/l’arrière : Maintenez la touche
HOUR/Skip/Search o 1 ou MINUTE/
Skip/Search n 2 enfoncée pour effectuer
une recherche vers l’avant/l’arrière au sein
de la piste en cours.
REMARQUES :
•
Si vous insérez un lecteur iPod pendant que cet appareil est en marche
ou en mode iPod, le mode de lecture iPod commencera
automatiquement.
•
Consultez la page suivante afin de savoir comment ajuster le volume.
•
Pour mettre cet appareil hors fonction, appuyez sur la touche
STANDBY ON.
12
FONCTIONNEMENT (SUITE)
AJUSTER LE VOLUME
1
Pour ajuster le niveau du
volume : Tournez la commande
de VOLUME afin d’augmenter ou
diminuer le niveau du volume,
selon le réglage désiré.
13
FONCTIONNEMENT (SUITE)
UTILISER LA RADIO
1
2
Mettez cet appareil en marche
en appuyant sur la touche
STANDBY ON.
2
3
1
2
Si vous n’êtes pas déjà en mode AM ou FM,
choisissez ‘AM’ ou ‘FM’ en appuyant à maintes
reprises sur la touche iPod/AUX/AM/FM;
l’indication ‘AM’ ou ‘FM’ et l’indicatif de
fréquences apparaîtront à l’affichage.
Tournez la commande de syntonisation
TUNING afin de déplacer manuellement
l’indicatif de fréquences vers le bas ou le
haut, jusqu’à ce que l’indicatif
désiré apparaisse.
REMARQUE : Lorsqu’une station est
syntonisée, après environ cinq secondes,
l’indicatif de fréquences disparaîtra et
l’heure actuelle réapparaîtra à l’affichage.
Si vous tournez la commande TUNING,
l’indicatif de fréquences réapparaîtra
à l’affichage.
REMARQUES :
•
Consultez la page précédente afin de savoir comment ajuster le niveau
du volume.
•
Pour mettre cet appareil hors fonction, appuyez sur la touche STANDBY ON.
ANTENNES
FM : L’antenne FM est intégrée dans le cordon d’alimentation CA. Déployez et tournez le
cordon d’alimentation CA afin d’optimiser la réception du FM.
AM : L’antenne à barre du AM est située à l’intérieur du boîtier de l’appareil. Changez la
position du boîtier de l’appareil jusqu’à ce que vous obteniez la meilleure réception de vos
stations de radio AM préférées.
14
FONCTIONNEMENT (SUITE)
POUR RÉGLER OU RÉINITIALISER L’HEURE ACTUELLE
1
2
2
1
À l’intérieur de 10 secondes,
appuyez sur la touche MINUTE/
Skip/Search n 1 pour régler les
minutes et HOUR/Skip/Search o
2 pour régler l’heure. Assurezvous de régler correctement le
mode AM/PM.
Lorsque l’alimentation est hors
fonction, appuyez sur la touche
TIME SET; l’heure clignotera.
2
3
Appuyez sur la touche TIME SET
(pendant environ 10 secondes) et
l’heure sera réglée.
2
15
FONCTIONNEMENT (SUITE)
POUR RÉGLER ET RÉINITIALISER L’HEURE DE L’ALARME
1
2
Lorsque l’alimentation est hors
fonction, appuyez sur la touche
ALARM SET; l’heure de l’alarme
clignotera à l’affichage.
À l’intérieur de 10 secondes,
appuyez sur la touche MINUTE/
Skip/Search n 1 pour régler les
minutes de l’alarme et HOUR/
Skip/Search o 2 pour régler les
heures de l'alarme. Assurez-vous
de régler correctement le mode
AM/PM. Appuyez de nouveau sur
la touche ALARM SET 3.
3
4
3
2
3
4
1
À l’intérieur d’un délai de 10
secondes, appuyez sur la touche
MINUTE/Skip/Search n 1 et/ou
HOUR/Skip/Search o 2 pour
régler le mode de l’alarme (iPod,
alarme ou radio).
Appuyez
de nouveau sur la touche
ALARM SET 3.
2
3
2
1
1
Si le mode est réglé à radio, à l’intérieur de
10 secondes, réglez le commutateur des
bandes (AM ou FM) à l’aide de la touche
MINUTE/Skip/Search n 1 pour régler les
minutes de l’alarme et sur la touche
HOUR/Skip/Search o 2 pour régler l’heure
de l’alarme. Assurez-vous de régler
correctement le mode AM/PM. Appuyez de
nouveau sur la touche ALARM SET 3 (ou
attendez environ 5 secondes). (Lorsque
l’heure de l’alarme est atteinte, l’alarme
s’activera à la bande sélectionnée et à la
fréquence que vous avez sélectionnées
avant de mettre l’appareil hors fonction).
Appuyez successivement sur la touche
ALARM ON/OFF 4 pour mettre l’alarme en
ou hors fonction.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
16
5
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Si le mode est réglé au iPod, insérez le
lecteur iPod, tel que démontré à la page 11.
Sélectionnez la piste désirée et assurezvous que votre iPod et l’appareil sont mis
hors fonction. Lorsque l’heure de l’alarme
est sélectionnée, la lecture débutera à la
piste sélectionnée.
REMARQUES :
•
Si le mode iPod est sélectionné et qu’aucun iPod n’est pas branché, l’alarme
sera automatiquement activée.
•
Assurez-vous de régler le niveau de volume tel que démontré à la page 13.
POUR METTRE L’ALARME HORS FONCTION, consultez la section
•
METTRE L’ALARME HORS FONCTION de la page suivante.
17
FONCTIONNEMENT (SUITE)
METTRE L’ALARME HORS FONCTION
1
1
2
2
Pour laisser le réglage de l’alarme
actif pour le lendemain, appuyez sur
la touche STANDBY ON 1 ou
ALARM ON/OFF 2 et l’alarme se
mettra hors fonction, mais demeurera
réglée pour le lendemain.
Ne réglez PAS l’alarme pour le
lendemain, appuyez de nouveau sur
la touche ALARM ON/OFF pour
désactiver l’alarme (afin que le
voyant ne soit plus affiché à l’écran).
PROLONGATION DU SOMMEIL
1
Lorsque l’alarme retentit, appuyez sur la
touche SNOOZE. L’alarme retentira
automatiquement après neuf minutes,
jusqu’à ce que la la fonction SNOOZE
soit annulée.
REMARQUES :
• Vous pouvez répéter la fonction de
prolongation du sommeil SNOOZE
pendant 60 minutes.
• Pour annuler la fonction SNOOZE
(l’alarme ne se mettra plus en
fonction), appuyez sur la touche
ALARM ON/OFF.
18
FONCTIONNEMENT (SUITE)
MINUTERIE-SOMMEIL
1
Lorsque l’appareil est en fonction,
appuyez sur la touche SLEEP,
l’inscription “SLEEP” apparaîtra à
l’affichage et “120” clignotera pour vous
indiquer que la fonction de minuteriesommeil SLEEP est activée pour 120
minutes
(l’appareil
se
mettra
automatiquement hors fonction après
120 minutes).
Pour régler un délai plus court, appuyez
de nouveau sur la touche SLEEP à
l’intérieur d’un délai de cinq secondes
pour régler 90 minutes; “90” clignotera à
l’affichage. Répétez la procédure pour
sélectionner 60, 30, 20, 10 ou 5 minutes.
(Si vous appuyez de nouveau lorsque
“05” clignote à l’affichage, l’appareil se
mettra automatiquement hors fonction.)
Pour visionner la minuterie-sommeil
SLEEP, appuyez une fois sur la
touche SLEEP.
19
FONCTIONNEMENT (SUITE)
Regarde ce que
tu peux faire avec
ton bouton de
PIERRE PRÉCIEUSE
AMUSANTE!
BarbieMC a une petite surprise pour toi!
Suis simplement les instructions cidessous et regarde ce que tu peux
faire avec ton bouton
de 1PIERRE
Étape
PRÉCIEUSE AMUSANTE!
Étape 2
Étape 1
Étape 2
Appuyez sur la touche PIERRE
PRÉCIEUSE AMUSANTE! sur
votre système audio iPod.
SURPRISE! L’anneau rose autour de
ton système audio iPod s’allumera!
REMARQUE :
Appuyez de nouveau sur la touche
PIERRE PRÉCISEUSE AMUSANTE!
pour désactiver l’anneau lumineux.
20
FONCTIONNEMENT (SUITE)
STATIONS D’ACCUEIL UNIVERSELLES POUR iPod
Localisez votre iPod dans le tableau ci-dessous et sélectionnez la station d’accueil
universelle (le numéro de la station d’accueil universelle est gravé sur le devant de la
station d’accueil, tel que démontré à la page suivante) pour s’apparier à votre iPod.
Insérez la station d’accueil correspondant à votre iPod dans l’appareil, tel que décrit à
la page 11.
iPod
Type
Mémoire
No. de la
station d’accueil
5, “iPod mini”
iPod de
4ième
génération
20 Go/U2
Édition
spéciale
20 Go
3, “3G iPod (10/15GB)
4G iPod (20GB)
iPod photo (20/30GB)”
4 à 6 Go
iPod
mini
40 Go
iPod
photo/iPod
à affichage
couleur
20 Go,
30 Go,
U2
Édition
spéciale
40 à 60
Go
2, “3G iPod (30/40GB)
4G iPod (40GB)”
3, “3G iPod (10/15GB)
4G iPod (20GB)
iPod photo (20/30GB)”
4, “iPod photo (40GB)
iPod photo (60GB)”
VEUILLEZ CONSULTER LES REMARQUES IMPORTANTES
DE LA PAGE SUIVANTE POUR L’EMPLACEMENT DES
NUMÉROS DE STATIONS D’ACCUEIL UNIVERSELLES
21
FONCTIONNEMENT (SUITE)
REMARQUES :
•
Les iPod de troisième génération de 10-15 Go utilisent la même station
d’accueil que les iPod de quatrième génération de 20 Go. De plus, les
iPod de troisième génération de 30-40 Go utilisent la même station
d’accueil que les iPod de quatrième génération de 40 Go.
•
Pour les iPod nano et pour le iPod vidéo (cinquième génération), veuillez
utilisez les stations d’accueil universelles incluses avec votre iPod.
•
Une station d’accueil pour le lecteur BarbieMC Petal MP3 PlayerMC porte
l’inscription “MP3 Player, 6” en dessous. Vous trouverez également une
plaque contre la poussière (une station d’accueil sans ouverture pour le
iPod). Cette plaque porte l’inscription “1” en dessous et “iPod Cover” sur
le devant. Veuillez insérer cette “plaque contre la poussière” si vous
n’utilisez pas de lecteur iPod avec cet appareil pendant une
période prolongée.
IMPORTANT! Le numéro de station d’accueil universelle est gravé
sur le devant de la station d’accueil. Veuillez consulter l’illustration
ci-dessous pour localiser le numéro.
2
22
GUIDE DE DÉPANNAGE
Si l'appareil affiche un problème, consultez le guide de dépannage
ci-dessous avant de placer un appel de service.
PROBLÈME
CAUSE POSSIBLE
Il n’y a pas de son.
SOLUTION
La
commande
d e Tournez la commande
VOLUME
est
au de
VOLUME
afin
minimum.
d’augmenter le niveau.
La radio ne produit L’appareil n’est pas mis Appuyez sur la touche
aucun son, tant pour le en marche.
STANDBY ON, puis sur
AM que pour le FM.
iPod/AUX/AM/FM afin de
choisir AM ou FM.
La
commande
d e Tournez la commande
VOLUME
est
au de
VOLUME
afin
minimum.
d’augmenter le niveau.
Le
son
d e s La station de radio Syntonisez de nouveau la
radiodiffusions AM ou n’est pas syntonisée station AM ou FM.
FM est médiocre ou correctement.
distorsionné.
FM :
Étirez
le
cordon
Le cordon d’alimentation d’alimentation.
CA n’est pas étiré.
AM : L’appareil n’est pas Tournez la radio afin
positionné correctement. d’optimiser la réception.
Il n’y a pas de son en Le lecteur iPod n’est pas Vérifiez le raccord.
mode du lecteur iPod.
bien raccordé.
L’appareil n’est pas en Appuyez sur la touche
mode du lecteur iPod.
iPod/AUX/AM/FM.
L’appareil ne se met pas Le commutateur d’alarme Ne réglez pas le
hors fonction avec la ALARM est à la position commutateur d’alarme
minuterie-sommeil
de mise en fonction ON. ALARM à la position ON.
SLEEP.
L’heure se réinitialise à Les piles sont mal Vérifiez les piles.
’12:00’.
raccordées, elles ne sont
pas raccordées du tout
ou elles sont mortes.
L’horloge n’est pas Réglez l’horloge (voir à la
réglée.
page 15).
L’alarme ne se met pas L’alarme n’est pas Activez l’alarme et réglez
en marche.
a c t i v ée o u l ’ h e u re l’heure d’alarme (voir à la
d’alarme n’est pas réglée. page 16).
L’horloge n’est pas Réglez l’horloge (voir à la
réglée.
page 15).
23
*$5$17,((0(5621Š
$SSDUHLOVpOHFWURQLTXHVJUDQGSXEOLFpOHFWURPpQDJHUVHWpTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQ
0HUFLG¶DYRLUFKRLVL(0(5621Š 6<11(; &DQDGD /LPLWpH DFFRUGH OD JDUDQWLH H[SUHVVH VXLYDQWH j O¶DFKHWHXU RULJLQDO GH FHW DSSDUHLO (0(5621
RX j OD SHUVRQQH TXL O¶D UHoX HQ FDGHDX SRXUYX TX¶LO DLW pWp H[SpGLp HW YHQGX RX GLVWULEXp DX &DQDGD SDU
6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQGpWDLOODQW(0(5621DXWRULVpGDQVVRQHPEDOODJHRULJLQDO
6<11(; &DQDGD /LPLWpH JDUDQWLW TXH FHW DSSDUHLO HVW H[HPSW GH WRXW GpIDXW GH PDWpULDX HW GH IDEULFDWLRQ GDQV
GHV FRQGLWLRQV QRUPDOHV G¶XWLOLVDWLRQ HW G¶HQWUHWLHQ $GYHQDQW OH FDV R FHW DSSDUHLO V¶DYqUHUDLW GpIHFWXHX[ DX
FRXUV GH OD SpULRGH SHQGDQW ODTXHOOH LO HVW FRXYHUW SDU OD SUpVHQWH JDUDQWLH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH V¶HQJDJH j
OH UpSDUHU RX OH FDV pFKpDQW HW j VRQ HQWLqUH GLVFUpWLRQ OH UHPSODFHU /HV SLqFHV GH UHFKDQJH XWLOLVpHV GDQV
O¶H[pFXWLRQ GH OD SUpVHQWH VRQW DXVVL FRXYHUWHV SDU OD JDUDQWLH SHQGDQW XQH SpULRGH pJDOH j OD SRUWLRQ QRQ pFKXH
GHODJDUDQWLHRULJLQDOHVXUO¶DSSDUHLO
/DSUpVHQWHJDUDQWLHQHFRXYUHSDV
D /HV GpIHFWXRVLWpV QL OHV UpSDUDWLRQV UpVXOWDQW G¶XQ XVDJH DEXVLI G¶XQH QpJOLJHQFH G¶XQ DFFLGHQW RX G¶XQH
LQVWDOODWLRQ LQDGpTXDWH RX XQ XVDJH LQDSSURSULp VHORQ OHV GLUHFWLYHV IRXUQLHV GDQV OH JXLGH G¶XWLOLVDWLRQ
DFFRPSDJQDQWO¶DSSDUHLO
E /HV DSSDUHLOV GH PDUTXH (0(5621 WUDILTXpV PRGLILpV UpJOpV DMXVWpV RX UpSDUpV SDU XQH HQWLWp DXWUH TXH
6<11(; &DQDGD /LPLWpH RXXQFHQWUHGHUpSDUDWLRQDXWRULVpSDU(0(5621
F /HV GRPPDJHV FDXVpV QL OHV UpSDUDWLRQV UHTXLVHV j O¶DSSDUHLO UpVXOWDQW GH VRQ XVDJH DYHF GHV FRPSRVDQWHV
RX DFFHVVRLUHV QRQ UHFRPPDQGpV QL DSSURXYpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH
G¶DXWUHVOHVFDVVHWWHVHWRXSURGXLWVFKLPLTXHVGHQHWWR\DJH
G /H UHPSODFHPHQW G¶DFFHVVRLUHV RX GH SLqFHV GH YHUUH FRQVRPSWLEOHV RX SpULSKpULTXHV UHTXLV GDQV OH FDGUH
GH O¶XVDJH QRUPDO GH O¶DSSDUHLO LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV OHV pFRXWHXUV WpOpFRPPDQGHV
DGDSWDWHXUV &$ SLOHV VRQGHV GH WHPSpUDWXUH SRLQWHV GH OHFWXUH VW\OHWV SODWHDX[ ILOWUHV FkEOHV SDSLHU
ERvWLHU HW FRPSRVDQWHV GH ERvWLHUV ERXWRQV SDQLHUV VXSSRUWV WDEOHWWHV HW DFFHVVRLUHV HW XVWHQVLOHV
GHFXLVVRQ
H 7RXW GRPPDJH DSSDUHQW j OD VXUIDFH RX DX ERvWLHU H[WpULHXU GH O¶DSSDUHLO HW DWWULEXDEOH j OD GpWpULRUDWLRQ RX j
O¶XVXUHUpVXOWDQWG¶XQXVDJHQRUPDO
I 7RXW GRPPDJH FDXVp SDU GHV FRQGLWLRQV H[WHUQHV RX HQYLURQQHPHQWDOHV LQFOXDQW VDQV HQ H[FOXUH G¶DXWUHV
OHVOLJQHVGHWUDQVPLVVLRQRXGHWUDQVSRUWG¶pQHUJLHRXOHUHQYHUVHPHQWGHOLTXLGH
J 7RXW DSSDUHLO QH SRUWDQW SDV OHV LGHQWLILFDWLRQV DSSURSULpHV TXDQW DX[ QXPpURV GH PRGqOH HW GH VpULH QL OHV
pWLTXHWWHVHWDWWHVWDWLRQVGHO¶$&125GHO¶8/&GHO¶8/,GHO¶(7/DX&DQDGDHWDX[eWDWV8QLV
K 7RXWDSSDUHLOXWLOLVpjGHVILQVFRPPHUFLDOHVRXGHORFDWLRQ
L 7RXVOHVIUDLVG¶LQVWDOODWLRQG¶DMXVWHPHQWHWRXGHSURJUDPPDWLRQ
6L FHW DSSDUHLO GH PDUTXH (0(5621 GHYLHQW GpIHFWXHX[ DX FRXUV GH OD SpULRGH GH JDUDQWLH XQH UpSDUDWLRQ SHXW
rWUH REWHQXH FRQIRUPpPHQW DX[ WHUPHV GH OD SUpVHQWH JDUDQWLH HQ SUpVHQWDQW FHW DSSDUHLO (0(5621 DYHF OD
SUHXYH G¶DFKDW RULJLQDOH HW XQH FRSLH GH OD SUpVHQWH *$5$17,( /,0,7e( j XQ FHQWUH GH VHUYLFH DXWRULVp SDU
(0(5621 /D SUpVHQWH JDUDQWLH FRQVWLWXH O¶LQWpJUDOH GH OD JDUDQWLH H[SUHVVH DFFRUGpH SDU 6<11(; &DQDGD
/LPLWpH HW DXFXQ DXWUH GpWDLOODQW FHQWUH GH VHUYLFH QL OHXU DJHQW RX HPSOR\p Q¶HVW DXWRULVp j SURORQJHU pWHQGUH
RX WUDQVIpUHU OD SUpVHQWH JDUDQWLH DX QRP GH 6<11(; &DQDGD /LPLWpH 'DQV OD PHVXUH R OD ORL OH SHUPHW
6<11(; &DQDGD /LPLWpH GpFOLQH WRXWH UHVSRQVDELOLWp SRXU GHV GRPPDJHV RX SHUWHV GLUHFWV HW LQGLUHFWV WRXV
GRPPDJHV DFFHVVRLUHV SDUWLFXOLHUV RX FRQVpFXWLIV RX SHUWH GH SURILWV UpVXOWDQW G¶XQ GpIDXW GH PDWpULDX RX GH
IDEULFDWLRQ GH FHW DSSDUHLO LQFOXDQW OHV GRPPDJHV DWWULEXDEOHV j OD SHUWH GH WHPSV RX SHUWH GH MRXLVVDQFH GH FHW
DSSDUHLO (0(5621 RX GH OD SHUWH GH GRQQp HV ,O LQFRPEH j O¶DFKHWHXU GH GpIUD\HU OHV FR€WV HQFRXUXV SRXU
O¶HQOqYHPHQW OD UpLQVWDOODWLRQ OH WUDQVSRUW HW O¶DVVXUDQFH GH FHW DSSDUHLO /D FRUUHFWLRQ GH WRXWH GpIHFWXRVLWp GH OD
PDQLqUH HW GDQV OHV GpODLV LQGLTXpV GDQV OD SUpVHQWH FRQVWLWXHQW O¶H[pFXWLRQ LQWpJUDOH GH WRXV OHV HQJDJHPHQWV HW
REOLJDWLRQV FRQWUDFWpV SDU 6<11(; &DQDGD /LPLWpH HQYHUV O¶DFKHWHXU j O¶pJDUG GH FHW DSSDUHLO HW UHSUpVHQWHUD OD
SOHLQH HW HQWLqUH VDWLVIDFWLRQ YLVjYLV GH WRXWHV OHV UpFODPDWLRQV FRQWUDFWXHOOHV RX DWWULEXDEOHV j OD QpJOLJHQFH HW
ODUHVSRQVDELOLWpDEVROXHRXDXWUH
3e5,2'(6'(*$5$17,(685/(63,Ê&(6(7/$0$,1'¶¯895(3285/(6$33$5(,/65$33257e6
$8;&(175(6'(6(59,&(
$SSDUHLOVDXGLRDQ WpOpFRPPDQGHV¶LO\DOLHX±MRXUV
eOHFWURPpQDJHUVDQ
)RXUjPLFURRQGHVSLqFHVGHPDJQpWURQVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV
5pIULJpUDWHXUVFRQJpODWHXUSLqFHVGHFRPSUHVVHXUVHXOHPHQWDQVDGGLWLRQQHOV
eTXLSHPHQWSRXUOHEXUHDXjODPDLVRQDQ
9LVLWH]ZZZHPHUVRQHOHFWURQLFVFD
3RXU REWHQLU OH QRP HW O DGUHVVH GX FHQWUH GH VHUYLFH (0(5621 DXWRULVp OH SOXV SUqV GH FKH] YRXV RX SRXU SOXV
GH UHQVHLJQHPHQWV VXU FHWWH JDUDQWLH 3RVWH] YRWUH GHPDQGH j 6<11(; &DQDGD /LPLWpH &HQWUH GH VHUYLFH j OD FOLHQWqOH
5RQVRQ 'ULYH
7RURQWR 21 0: = RX
&RPSRVH] OH QXPpUR VDQV IUDLV GX OXQGL DX YHQGUHGL GH K j K KHXUH GH O (VW
Vous trouverez le numéro de série de votre appareil sur une étiquette située sous le boîtier. Nous
vous suggérons d’inscrire ce numéro de série dans l’espace ci-dessous, au cas où vous en
auriez besoin par la suite. On pourrait vous le demander si vous devez faire réparer l’appareil
sous garantie.
Numéro de modèle :
BAR710
__________________________________________
Numéro de série :
24
®
BAR710-081207-02
Imprimé en Chine

Manuels associés