Samsung WA11F5S2UWW/YA Manuel utilisateur
PDF
Télécharger
Document
WA11F5S2 Lave-linge manuel d'utilisation Un monde de possibilités Merci d'avoir choisi un produit SAMSUNG. Afin de bénéficier d'un service plus complet, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse www.samsung.com/register DC68-03273P-00 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd 1 caractéristiques • Technologie oscillante (en option) La technologie oscillante assure une meilleure protection du tissu en pilotant l'écoulement de l'eau d'une manière innovante. La technologie oscillante nettoie complètement même les tissus délicats, éliminant les enchevêtrements et évitant l'endommagement du tissu dû au frottement. • Moteur a inverseur numérique (en option) Le moteur a inverseur numérique Samsung peut offrir un meilleur rendement énergétique et de remarquables performances de lavage. Avec un meilleur équilibrage du linge, il peut améliorer la longévité de votre lave-linge. • Tambour diamant Le tambour en forme de diamant crée une haute pression d'eau, retirant efficacement la saleté du linge. Le tambour en forme de diamant réduit au minimum les dommages sur les tissus, prolongeant ainsi leur vie. Le scintillement du tube interne est à la fois attirant et puissant dans l'effet Wash produit. • Régulation à logique floue La régulation à logique floue est dotée d'une fonction intelligente qui analyse la charge de linge et sélectionne automatiquement le programme le plus adapté. • Un hublot en verre trempé transparent Avec un hublot en verre trempé transparent, vous pouvez avoir confiance et utiliser votre lave-linge plus longtemps. • Filtre magique Ce filtre magique unique en son genre retient les peluches à l'intérieur du tambour pour un filtrage de qualité et un lavage plus efficace. 2_caractéristiques F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec1:2 2013-06-05 12:18:08 • Sécurité enfant La fonction Sécurité enfant empêche les plus jeunes de jouer avec le lave-linge. Cette fonction de sécurité empêche les enfants d'utiliser les fonctions du lave-linge et vous avertit lorsqu'elle est activée. • Option Air Turbo L'option Air Turbo économise votre temps précieux, vous assurant que votre linge sèche plus vite que sur un fil. • Nettoyage du tambour (Éco) Le nettoyage tambour Éco de Samsung est spécialement conçu pour retirer la saleté et le biofilm dans le tambour sans détergent chimique particulier. Cette fonction innovante maintient le tambour extrêmement propre par trempage et rotation uniquement avec de l'eau. • Affichage double Les utilisateurs peuvent aisément sélectionner une fonction, les boutons pour l'ensemble des fonctions étant réunis sur un large panneau d'affichage. • Fonction du dernier réglage Cette fonction rappelle automatiquement le programme et l'option que vous avez choisis la fois précédente. Vous n'aurez pas à commander à nouveau le même réglage lors de la prochaine utilisation. caractéristiques_3 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec1:3 2013-06-05 12:18:08 consignes de sécurité Les consignes de sécurité suivantes sont destinées à assurer une utilisation en toute sécurité du lave-linge et à éviter tout danger ou dommage imprévisible. Assurez-vous que l'arrivée d'eau chaude prévue pour le lavage ne dépasse pas 50 °C. • Cela pourrait entraîner un risque d'électrocution ou d'incendie ou la déformation des pièces en plastique. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises : Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge. Le hublot du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la surveillance d'un adulte. Si la prise ou le cordon d'alimentation est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, un agent d'entretien ou une personne qualifiée similaire. 4_consignes de sécurité F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec2:4 2013-06-05 12:18:08 L'appareil doit être positionné de telle manière à ce que la prise de courant, les robinets d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence. Si le lave-linge comporte des orifices de ventilation sur la base, veillez à ne pas obstruer ces derniers. Veuillez utiliser les nouveaux tuyaux. N’utilisez jamais de tuyaux usagés. AVERTISSEMENT : Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner de graves blessures, voire la mort. • Si la prise (cordon d'alimentation) est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant, son réparateur ou une personne disposant des qualifications équivalentes afin d'éviter tout danger. • Ne tirez pas sur le cordon et ne le touchez pas avec les mains mouillées. − Vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • Ne pliez pas à l'excès le cordon d'alimentation et ne posez pas d'objets lourds dessus. − Vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • N'installez pas le lave-linge à proximité d'un appareil électrique et ne posez pas de bougies ou de cigarettes allumées dessus. − Vous risqueriez de provoquer un incendie. • Ne glissez jamais vos mains ou des objets métalliques sous le lave-linge lorsque celui-ci fonctionne. − Vous risqueriez de vous blesser lors de l'essorage. • Ne vous approchez pas du lave-linge en cas de dégâts des eaux. − Vous pourriez être électrocuté. Veuillez attendre que l'eau soit complètement écoulée. • Ne placez pas de linge imbibé d'essence, de benzène ou d'alcool dans le tambour et ne stockez pas ces produits à proximité de l'appareil. − Vous risqueriez de provoquer un incendie ou une explosion. • Ne mettez pas vos mains dans le tambour pendant le cycle d'essorage. − Vous risqueriez de vous blesser. Si le tambour ne s'arrête pas de tourner 15 secondes après l'ouverture du couvercle, appelez immédiatement un réparateur. • Les jeunes enfants ou les personnes handicapées peuvent se servir du lave-linge s'ils sont accompagnés d’un adulte responsable, cela afin d'assurer une utilisation de l’appareil en toute sécurité. Surveillez les jeunes enfants afin d’éviter qu’ils ne manipulent l’appareil par jeu. • L’appareil doit être branché sur une prise permettant une alimentation électrique correcte. • Placez l’appareil de manière à pouvoir atteindre la prise facilement après l'installation. • Aucune pièce ne doit être réparée par l'utilisateur. Pour toute réparation, contactez un technicien de maintenance qualifié. − Dans le cas contraire, vous risqueriez de vous faire électrocuter, de vous blesser ou de provoquer une panne mécanique ou un incendie. − La garantie ne couvre pas les problèmes résultant du désassemblage de l'appareil. • N'utilisez pas l'appareil à des fins commerciales. • Pour les lave-linge comportant des orifices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la moquette. consignes de sécurité _5 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec2:5 2013-06-05 12:18:08 consignes de sécurité MISES EN GARDE Des blessures légères ou des dommages peuvent se produire si ces consignes ne sont pas respectées. • N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou exposé aux intempéries. − Vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas. − Vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • Si la fiche et la prise électrique sont poussiéreuses ou mouillées, nettoyez-les complètement. − Vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • Ne laissez pas vos enfants regarder à l'intérieur du lave-linge. − Il risquerait de se blesser mortellement. • En cas de fuite de gaz, ventilez immédiatement la pièce sans toucher la prise d'alimentation. − Dans la cas contraire, vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • Si le lave-linge produit un bruit étrange, une odeur ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez un réparateur. − Vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • Lors du nettoyage, ne vaporisez pas d'eau directement sur les pièces du lave-linge. − Sa durée de vie pourrait s'en trouver raccourcie. Vous risqueriez également de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • N'utilisez pas de produit nettoyant agressif. • Ne branchez pas plusieurs appareils sur une même prise. − La prise risque de surchauffer et de provoquer un incendie. • N'appuyez pas sur les boutons à l'aide d'un poinçon ou d'une épingle. − Vous risqueriez de vous faire électrocuter ou de provoquer un incendie. • Utilisez uniquement des tuyaux neufs, les anciens ne doivent pas être réutilisés. • Si le cordon utilisé est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, le centre de réparation ou un technicien autorisé. • Branchez le câble de mise à la terre sur la plaque de masse et enterrez-la à au moins 25 cm. Vous pouvez également relier le câble de mise à la terre à la broche d'une prise de courant correctement mise à la terre. Ne branchez jamais le câble sur une prise téléphonique, un paratonnerre ou une conduite de gaz. • Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement. L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme. 6_consignes de sécurité F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec2:6 2013-06-05 12:18:08 table des matières INSTALLATION DE VOTRE LAVELINGE 8 FONCTIONS MANUELLES 8 11 12 Description des pièces Le lavage automatique dépend du linge Panneau de commandes 14 Fonctions manuelles 15 15 15 16 17 18 18 19 19 19 19 Environnement Mise à niveau Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau Montage du panneau de protection (en option) Raccordement du tuyau de vidange (en option) Ajout de lessive Ajout d'un adoucissant Filtre du connecteur d'arrivée d'eau. Nettoyage du filtre Nettoyage du filtre de pompe (en option) Nettoyage du compartiment à lessive. 20 Dépannage 21 Le lave-linge ne fonctionne pas ? 23 Caractéristiques 14 INSTALLATION ET ENTRETIEN 15 DÉPANNAGE 20 LE LAVE-LINGE NE FONCTIONNE PAS ? 21 CARACTÉRISTIQUES 23 table des matières_7 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec9:7 2013-06-05 12:18:08 installation de votre lave-linge DESCRIPTION DES PIÈCES Le manuel d'utilisation est destiné à un usage de tous les jours. Reportez-vous au modèle de votre lave-linge afin d'utiliser correctement le manuel. Tuyau d'arrivée d'eau (froide) Couvercle Assurez-vous que le couvercle est fermé pendant les cycles de lavage et d’essorage. Tuyau d'arrivée d'eau (chaude) Compartiment à lessive Distributeur de l'adoucissant Filtre Les peluches sont collectées dans le filtre pendant le lavage. Tambour Panneau de commande frontal Cordon d'alimentation Câble de mise à la terre Si vos canalisations d'eau sont en métal, veillez à couvrir l'extrémité du câble de mise à la terre. Panneau de protection Tuyau de vidange Pieds réglables Réglez la longueur des pieds lors de l'installation du lavelinge. 8_installation de votre lave-linge F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec3:8 2013-06-05 12:18:08 VÉRIFICATION AVANT LE LAVAGE ET ENTRETIEN DES VÊTEMENTS 01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE Effectuez les contrôles indiqués ci-dessous pour éviter tout risque d'endommagement du lave-linge ou de détérioration du linge. • Si les problèmes cités ci-après sont attribués à une négligence de la part de l'utilisateur, des frais de réparation supplémentaires seront facturés. Contrôles à effectuer avant le démarrage du lavage Vérifiez que les articles ne déteignent pas. • Pour le savoir, mettez de la lessive liquide sur une serviette blanche et sur l'article que vous souhaitez vérifier. Frottez-les vigoureusement l'un contre l'autre. Regardez si la couleur de l'article s'est transférée sur la serviette. • Faites attention aux foulards et vêtements importés, car ils se décolorent facilement. • Vérifiez si l'article porte des taches ou des salissures partielles. • Si vous constatez des taches, imbibez de lessive un coin de serviette et frottez les taches en veillant bien à toujours aller dans le même sens. • Avant le lavage, prétraitez les poignets, les cols, les ourlets et les poches en les frottant avec un coin de serviette imbibé de lessive. Liez un fil autour des articles en laine aspect froissé avant de les placer dans le tambour. Retirezles une fois les articles complètement secs. Articles ne pouvant être lavés Les vêtements facilement déformables même par simple trempage. • Même en les trempant dans l'eau, les cravates, les soutiens-gorge, les vestes, les costumes et les manteaux peuvent rétrécir et se décolorer car ils sont généralement composés de rayonne, de fibres polynosiques et de fibres mélangées et comportent souvent des pièces de parements. • Les tissus aspect froissé, moirés ou traités à la résine peuvent être facilement déformés même lors d'un simple trempage dans l'eau. • Les articles se décolorant facilement en coton, en laine, soie froissée, en cuir, les accessoires en cuir, les vêtements avec parements en cuir et les accessoires. • Ne lavez pas ces vêtements avant d'avoir pris connaissance des indications figurant sur les étiquettes. À propos de la lessive • Lorsque la lessive ne se dissout pas correctement, utilisez de l'eau chaude (à environ 40 °C). • Utilisez la quantité recommandée par le fabricant. Notez qu'une dose plus importante ne modifiera en rien la qualité du lavage. Cela est ATTENTION • en revanche susceptible d'endommager les articles, car le cycle de rinçage ne sera pas suffisant. • L'agent de blanchiment peut endommager les vêtements, car il est fortement alcalin. • Rincez abondamment les articles, car les traces de lessive laissées sur les articles engendrent à la longue de mauvaises odeurs. • Si vous utilisez de l'eau froide ou trop de lessive, la lessive ne se dissoudra pas complètement et restera sur les vêtements, les tuyaux ou le tambour. • En cas de lavage différé, mettez la lessive dans le compartiment à lessive. Si la lessive en poudre est directement répandue sur le linge, elle risquera de le décolorer. installation de votre lave-linge _9 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec3:9 2013-06-05 12:18:08 installation de votre lave-linge ENTRETIEN DU LINGE AVANT LE LAVAGE Videz les poches des vêtements à laver. • Attention ! Pensez bien à vider les poches ! Les épingles et les pièces de monnaie peuvent endommager les vêtements et le lave-linge. De plus, elles rendent le fonctionnement de la machine bruyant. Il est donc important de penser à vider les poches. Veillez à fermer les fermetures à glissière des pantalons afin de ne pas endommager le tambour. Les fermetures à glissière doivent être maintenues fermées à l'aide d'un fil avant le lavage. • Le métal sur le linge peut endommager les vêtements et le tambour. • Mettez les vêtements pourvus de boutons ou de broderies sur l'envers avant de les laver. • Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements, ce qui risque de les abîmer. Veillez à attacher ensemble les lanières avant de procéder au lavage. Ne lavez jamais d'articles imperméables (combinaisons de ski, protège-langes, footboards). • Le linge peut être éjecté ou cela peut générer des vibrations anormales du lave-linge, susceptibles de provoquer des blessures ou des dommages sur le lave-linge lui-même, le sol ou le linge. (Couches, vêtements imperméables à l'eau, manteaux de pluie, gaines de parapluie, tenues de ski, bâches protectrices de véhicule, sacs de couchage, etc.). • Lorsque le tambour tourne, l'eau peut être emprisonnée dans les vêtements ou le tissu imperméable à l'eau et peut se rassembler dans un coin, provoquant des vibrations anormales. En outre, le linge se soulève et peut être éjecté et provoquer des blessures. Secouez les vêtements pour éliminer poussières et les salissures. • La poussière et le sable risquent en effet d'endommager les vêtements délicats et l'efficacité de lavage pourrait ne pas être satisfaisante. Effectuez un prélavage des chaussettes blanches, des manches et des cols avant le lavage principal. • Avant le lavage, pour les taches et la saleté, prétraitez les poignets, les cols, les ourlets et les poches en appliquant de la lessive et en les frottant légèrement avec une brosse. • Utilisez de la lessive en poudre ou liquide. N'utilisez pas de savon, le tambour pouvant se recouvrir de la saleté. Retournez les couches avant de les laver. • Si trop de matières étrangères sont présentes sur les vêtements, éliminez-les avant le lavage. Elles risqueraient de venir contaminer d'autres articles (saletés, fils). • Lavez les articles noirs et serviettes éponge séparément. Les serviettes risqueraient en effet d'attirer les salissures. À vérifier avant le lavage. Les articles en acrylique, volumineux et légers (ex : vêtements avec dentelle, lingerie, bas en nylon, synthétiques, etc.) risquent de gonfler et d'endommager le linge et la machine. Utilisez un filet à linge ou lavez-les séparément. • Il est préférable de placer les articles à lanières, en dentelle, en laine ou encore les dessus de lit dans un filet à linge avant le lavage. • Placez les articles délicats dans un filet à linge. • Utilisez uniquement des filets spécialement destinés à cet usage. Veillez à ce que les rideaux, voilages ou jeans soient totalement immergés. • S'ils restent en surface, appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le lave-linge et les enfoncer dans l'eau. Si le lavage se poursuit alors que les vêtements flottent en surface, le linge et le lave-linge risquent d'être endommagés et l'efficacité du lavage pourrait être réduite. 10_installation de votre lave-linge F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec3:10 2013-06-05 12:18:08 LE LAVAGE AUTOMATIQUE DÉPEND DU LINGE Avant de lancer le lavage, vérifiez les points suivants : • Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet. Laissez le robinet ouvert. Branchez le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le tuyau de vidange est incliné vers le bas. Avant de laver du linge pour la première fois, vous devez effectuer un cycle complet à vide. Pour ce faire : 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Ouvrez le tiroir à lessive et versez un peu de produit. 3. Ouvrez l’arrivée d’eau du lave-linge. 4. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Cela vidangera l’eau restant dans le lave-linge après le test du fabricant. Remarques importantes ! Fonction de capteur automatique • Selon le programme choisi, la quantité de linge est automatiquement mesurée et le niveau d'eau approprié, le temps de lavage, le cycle de rinçage et le temps d'essorage sont automatiquement sélectionnés pour le lavage automatique. • Une fois le lave-linge sous tension, le programme approprié est sélectionné et le bouton Départ/Pause est actionné. La machine se met alors à tourner sans eau. Cette action permet de calculer la quantité de linge présente dans le tambour ; il ne s'agit pas d'un problème de fonctionnement. L'eau arrivera dans le tambour une fois l'opération terminée. Ajouter de la lessive et de l'assouplissant • Le lave-linge calcule la quantité de linge présente dans le tambour et indique le niveau d'eau et la quantité de lessive nécessaires. L'eau arrivera dans le tambour une fois l'opération terminée. • Durant le remplissage, vous pouvez encore ouvrir le compartiment à lessive et en ajouter. Nous vous conseillons néanmoins d'appuyer sur le bouton Départ/Pause pour stopper l'arrivée d'eau et ajouter de la lessive. Fermez le couvercle et appuyez à nouveau sur le bouton Départ/Pause. Cette méthode a l'avantage d'être beaucoup plus simple. • Si vous utilisez le distributeur pour ajouter de l'assouplissant, ce dernier sera automatiquement libéré pendant le dernier cycle de rinçage. Chargez le linge dans la machine et ajoutez la lessive. • Attention à ne pas surcharger le lave-linge. Utilisez une lessive adaptée au linge que vous lavez. • • • 01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE Premier lavage En cas d'ouverture du couvercle pendant le fonctionnement, le lave-linge s'arrête automatiquement par mesure de sécurité (L'eau continue néanmoins d'arriver). Lorsque l'eau chaude est sélectionnée, l'alimentation se fait à la fois en eau chaude et en eau froide pendant les vingt premières secondes afin de préserver le linge. Il est possible de commander la durée de lavage, le cycle de rinçage et la durée d'essorage à chaque étape du lavage. installation de votre lave-linge _11 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec3:11 2013-06-05 12:18:08 installation de votre lave-linge PANNEAU DE COMMANDES Pour plus de détails, reportez-vous au panneau de commandes de votre lave-linge 1 2 3 4 5 7 6 8 9 1 Affichage numérique Il affiche le temps de lavage restant. Il affiche l'état d'erreur si un problème se produit dans le lave-linge de sorte que vous puissiez agir. 2 Niveau d’eau Le niveau d'eau est ajusté automatiquement. Vous pouvez cependant choisir le niveau d'eau manuellement en appuyant sur ce bouton. 3 Température/ Option Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour faire défiler les options de température d'eau et l'Air Turbo : Froid > Froid, Air Turbo > Froid/Chaud > Froid/Chaud, Air Turbo > Chaud > Chaud, Air Turbo 4 Lavage Appuyez sur ce bouton pour effectuer un lavage seul ou pour ajuster le temps de lavage. Vous pouvez régler le temps de lavage entre 6 et 30 minutes. 5 Rinçage Appuyez sur ce bouton pour effectuer un rinçage seul ou pour ajuster le temps de rinçage. Vous pouvez régler jusqu'à cinq fois le nombre de rinçages. 6 Essorage Appuyez sur ce bouton pour effectuer un cycle d'essorage seul ou pour ajuster le temps d'essorage. Vous pouvez régler le temps d'essorage entre 1 et 9 minutes. Lorsque qu'un essorage seul est sélectionné, le temps d'essorage sera différent du temps total restant. Cela est dû au fait que le temps total restant inclut le temps réel d'essorage et les temps nécessaires à la vidange de l'eau et à l'arrêt. 7 Marche/Arrêt Appuyez une fois sur ce bouton pour mettre en marche le lave-linge. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour arrêter le lave-linge. Départ/Pause Ce bouton permet d'interrompre et de reprendre le fonctionnement. Pour changer la procédure de lavage en cours de fonctionnement, appuyez sur ce bouton pour arrêter et à nouveau pour redémarrer après avoir changé la procédure. 8 12_installation de votre lave-linge F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec3:12 2013-06-05 12:18:08 9 Automatique Programme Permet de sélectionner automatiquement le programme de lavage le plus approprié à la charge. Express Permet de laver les éponges utilisées fréquemment ou le linge peu sale. La durée de lavage étant rapide, ce programme est parfaitement adapté au linge léger ou peu sale. Délicat Permet de laver le linge délicat (pulls, gilets, etc.) Couvertures Programme adapté aux gros volumes, comme les couvertures et les dessus de lit Cycle Pour un lavage plus complet. Nettoyage du Tambour Utilisez ce programme pour nettoyer le tambour, ce qui le maintiendra propre et sain. La DEL TUB CHECK (VÉRIF TAMBOUR) s'allume pour notifier à l'utilisateur qu'il est temps de nettoyer le tambour. La force d'essorage puissante du pulsateur du tambour de lavage retire les contaminations de l'extérieur du tambour dans le but d'empêcher des odeurs ou une contamination secondaire. SÉCURITÉ ENFANT Cette fonction est destinée à protéger les enfants, les personnes âgées et fragiles. 1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. 2. Pour activer la fonction Sécurité enfant, appuyez et maintenez simultanément les boutons Rinçage et Essorage pendant 3 secondes. (Si la fonction Sécurité enfant est activée, l'icône Sécurité enfant clignote.) 3. Fonctionnement après avoir activé la fonction Sécurité enfant. • Même si la fonction Sécurité enfant est activée, chaque bouton fonctionne jusqu'à ce que le hublot s'ouvre. • Lorsque vous ouvrez le hublot alors que la fonction Sécurité enfant est activée, l'alarme se déclenche et un message d'erreur s'affiche. Après 30 secondes, la vidange commence automatiquement. Cependant, si vous fermez le hublot dans les 30 secondes, l'eau ne sera pas vidangée. (Message d'erreur affiché « CL », « dE »). • Pour ajouter du linge après avoir activé la fonction Sécurité enfant, vous devez désactiver la fonction Sécurité enfant. 4. Pour désactiver la fonction Sécurité enfant, appuyez et maintenez simultanément les boutons Rinçage et Essorage à nouveau pendant 3 secondes. (Si la fonction Sécurité enfant est désactivée, l'icône Sécurité enfant s'éteint.) 5. Pour effacer l'affichage « CL », lorsque la vidange est terminée, fermez le hublot du lavelinge, coupez l'alimentation puis remettez sous tension. - Cette fonction est utilisée pour empêcher des blessures et un dysfonctionnement de l'appareil en raison d'opérations ou d'actions inappropriées effectuées par des enfants, ATTENTION des personnes âgées ou fragiles. - Si le hublot s'ouvre lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, l'eau est vidangée de force afin d'éviter aux enfants de se noyer. - Pour ajouter du linge après avoir activé la fonction Sécurité enfant, vous devez désactiver la fonction Sécurité enfant.. - Même si l'alimentation est coupée puis rétablie lorsque la fonction Sécurité enfant est activée, la fonction Sécurité enfant reste activée. - Une fois Sécurité enfant activée, même lorsque l'alimentation est coupée, si le hublot est ouvert, l'eau est automatiquement vidangée dans les 30 secondes. - La fonction Sécurité enfant ne peut pas être désactivée lorsque CL est affiché. (Cependant, la fonction Sécurité enfant peut être désactivée lorsque l'erreur dE est affichée.) 01 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-LINGE Jeans installation de votre lave-linge _13 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec3:13 2013-06-05 12:18:09 fonctions manuelles Il est possible de sélectionner la fonction pour chaque programme. (Exemple) Pour un lavage simple comme le programme peu sale : Marche/Arrêt Sélectionnez le programme peu sale Lavage Départ/Pause LAVAGE SEUL RINÇAGE SEUL ESSORAGE SEUL LAVAGE ET RINÇAGE RINÇAGE ET ESSORAGE LAVAGE,RINÇAGE ET ESSORAGE Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt. Appuyez sur le bouton Lavage. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le lavage démarre pour 1 fois. Lorsque le bouton Lavage est actionné en cours de lavage, la durée du lavage peut être modifiée (pour une durée de 6 à 30 minutes). Appuyez sur le bouton Rinçage. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le rinçage démarre pour 1 fois. Lorsque le bouton Rinçage est actionné en cours de programme, le nombre de rinçages peut être modifié (de 1 à 5). Appuyez sur le bouton Essorage. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. L'essorage démarre pour 4 minutes. Lorsque le bouton Essorage est actionné, la durée d'essorage peut être modifiée (de 1 à 9 minutes). Appuyez sur les boutons Lavage et Rinçage. Appuyez une fois sur le bouton Départ/Pause. Cette action détecte la quantité de linge et détermine automatiquement le temps de lavage et le nombre de rinçages. (Options) Lorsque les boutons Lavage et Rinçage sont actionnés, la durée de lavage est déterminée entre 6 et 30 minutes, et le nombre de rinçages est déterminé entre 1 et 5 fois. Appuyez sur les boutons Rinçage et Essorage. Appuyez une fois sur le bouton Départ/Pause. Les phases de rinçage et d'essorage sont lancées. Lorsque les boutons Rinçage et Essorage sont actionnés, le nombre de rinçages est déterminé entre 1 et 5 fois, et la durée d'essorage pour le séchage est déterminée entre 1 et 9 minutes. Appuyez sur les boutons Lavage, Rinçage et Essorage. Appuyez une fois sur le bouton Départ/Pause. Lavage, Rinçage et Essorage sont effectués. 14_fonctions manuelles F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd 14 2013-06-05 12:18:09 installation et entretien Le manuel d'utilisation est destiné à un usage de tous les jours. Reportez-vous au modèle de votre lave-linge afin d'utiliser correctement le manuel. ENVIRONNEMENT MISE À NIVEAU • 03 INSTALLATION ET ENTRETIEN Dégagement Laissez un espace d’environ 10 cm entre le lave-linge et les murs. Installez le lave-linge sur une surface plane et solide. Installer le lave-linge sur une surface non plane ou non rigide peut entraîner des bruits ou des vibrations.) (Tolérance : 1°) Réglez les pieds de façon à ce que le lave-linge soit parfaitement à niveau. N’installez jamais le lave-linge à proximité de l’eau. N’installez pas le lave-linge dans une pièce humide ou exposée directement aux intempéries. L’humidité peut endommager l’isolation électrique et entraîner des risques d'électrocution. Installez le lave-linge à l’abri du soleil et à distance des radiateurs. Les composants en plastique et électriques étant sensibles aux sources de chaleur directes, installez le lave-linge à distance des appareils de chauffage et ne les exposez pas directement au soleil. Si le lave-linge n'est pas à niveau, il est davantage soumis aux vibrations et aux dysfonctionnements. Assurez-vous donc que le lave-linge soit correctement mis à niveau. VÉRIFIEZ QUE LE LAVE-LINGE EST À NIVEAU EN Eau CONTRÔLANT LA POSITION DE LA CUVE. • Ouvrez le couvercle de la machine, versez de l'eau dans la cuve jusqu'au niveau se trouvant juste en dessous du pulsateur et réglez les pieds de façon à ce que le pulsateur soit positionné au centre de l'eau, tel qu'indiqué sur la figure. DESSERRER VERROUILLER • Placez le lave-linge à au moins 10 cm du mur. • Réglez les pieds pour la mise à niveau. RACCORDER LE TUYAU D’ARRIVÉE D’EAU 1. Retirez l'adaptateur du tuyau d'arrivée d'eau. 2. À l'aide d'un tournevis cruciforme, commencez par desserrer les quatre vis de l'adaptateur. Prenez ensuite l'adaptateur et tournez la partie (b) dans le sens de la flèche, jusqu'à obtenir un écart d'environ 5 mm. 3. Raccordez l'adaptateur au robinet en serrant fermement les vis. Tournez ensuite la partie (b) dans le sens de la flèche et assemblez (a) et (b). 5 mm a b installation et entretien _15 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec10:15 2013-06-05 12:18:10 installation et entretien 4. Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à l'adaptateur. Tirez la partie (c) du tuyau d'arrivée d'eau vers le bas. Lorsque vous lâchez la partie (c), le tuyau se raccorde automatiquement à l'adaptateur en émettant un clic. c 5. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. Serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre. 5-1. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la vanne d'alimentation en eau située à l'arrière du lave-linge. Serrez fermement le tuyau dans le sens des aiguilles d'une montre. • Si le robinet est doté d'un pas de vis, raccordez le tuyau d'arrivée d'eau au robinet comme indiqué ci-contre. Après avoir effectué le raccordement et si de l'eau fuit du tuyau, répétez ces mêmes étapes. Après avoir effectué le raccordement et si de l'eau fuit du tuyau, répétez ces mêmes étapes. Utilisez un robinet du type le plus standard pour l'arrivée d'eau. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur. MONTAGE DU PANNEAU DE PROTECTION (EN OPTION) Inclinez légèrement le lave-linge et remontez le panneau jusqu'à entendre un clic comme indiqué sur la figure. Avant 1. Insérez le panneau de protection dans la fente située à l'avant jusqu'en butée. 2. En cas de difficulté pour insérer le panneau, soulevez légèrement le lavelinge. 16_installation et entretien F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec10:16 2013-06-05 12:18:10 RACCORDEMENT DU TUYAU DE VIDANGE (EN OPTION) LAVE-LINGE AVEC POMPE DE VIDANGE Bouchon Insérez correctement le tuyau de vidange dans la sortie de vidange située à l'arrière de la machine. 90 à 100 cm Tuyau de vidange Guide du tuyau de vidange 03 INSTALLATION ET ENTRETIEN Retirez le bouchon et raccordez le tuyau de vidange. (en option) Insérez correctement le tuyau de vidange Le tuyau de vidange doit se situer à environ dans la sortie vidange située sur le côté de la 90 à 100 cm au-dessus du sol. L'extrémité du machine. tuyau de vidange ne peut pas être immergé sous l'eau. DANS LE CAS D'UN LAVE-LINGE STANDARD (EN OPTION) 1. Appuyez sur le joint circulaire et insérez le tuyau de vidange. 2. Dirigez le tuyau de vidange vers une évacuation et raccordez-le à la sortie vidange du lave-linge. sortie vidange 3. Veillez à les raccorder fermement en appuyant sur le joint circulaire et en enfonçant le tuyau dans la sortie vidange. • La longueur du tuyau de vidange est réglable, vous pouvez l'allonger selon votre besoin. CHANGEMENT DE LA DIRECTION DU TUYAU DE VIDANGE (EN OPTION) • Appuyez sur la tige du joint circulaire pour en extraire le tuyau de vidange. Modifiez la direction du tuyau de vidange et suivez à nouveau les consignes ci-dessus. installation et entretien _17 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec10:17 2013-06-05 12:18:10 installation et entretien PRÉCAUTIONS À PRENDRE LORS DE L'INSERTION DU TUYAU DE VIDANGE 3 m maximum 1. Ne dépassez pas une longueur de 3 m lorsque le tuyau de vidange est raccordé à d'autres tuyaux. 2. Veillez à évacuer l'eau sortant du tuyau de vidange. 3 m maximum 5 cm maximum 3. Le seuil ne doit pas dépasser 5 cm. 4. Ne faites pas passer le tuyau de vidange sous le lave-linge. Cycle à vide Pour finaliser l'installation du lave-linge, lancez un cycle Rinçage+Essorage une fois l'appareil installé. AJOUT DE LESSIVE 1. Ouvrez le tiroir à lessive puis ajoutez de la lessive en poudre dans le compartiment. 2. Ajoutez la lessive progressivement de sorte qu'elle ne déborde pas au-dessus de l'arête du tiroir. • Utilisez une quantité de lessive raisonnable. Si vous employez de la lessive au-delà de la quantité standard ou si la température de l'eau est trop basse, la lessive ne se dissout pas entièrement dans l'eau, elle se dépose sur le linge et dans le tuyau et le tambour, cela peut alors provoquer des taches et décolorer le linge. • Si vous utilisez une lessive en poudre et qu'elle reste sur le linge, elle est susceptible de provoquer une odeur désagréable. Rincez suffisamment le linge à l'eau claire. Si vous dispersez directement la lessive en poudre sur le linge, une décoloration peut se ATTENTION produire. Assurez-vous de l'insérer dans le compartiment à lessive. Si la pression de l'eau est faible, la lessive peut rester dans son compartiment. AJOUT D'UN ADOUCISSANT 1. Lorsque la quantité appropriée d'adoucissant (une dose) est placée dans le compartiment, elle est automatiquement diffusée lors du dernier cycle de rinçage. 2. N'ajoutez pas de lessive, d'agent de blanchiment ou d'amidon dans le compartiment à adoucissant. 3. Une utilisation excessive d'adoucissant peut entraîner des résultats indésirables. 4. N'ouvrez pas le couvercle durant le cycle d'essorage. S'il est ajouté trop tôt, son efficacité sera réduite. 5. Ne laissez pas l'adoucissant dans son compartiment pendant une longue période, il peut se solidifier. Si la pression de l'eau est faible, l'adoucissant peut rester dans son compartiment. Dans ce cas, mettez l'adoucissant directement dans le tambour. 18_installation et entretien F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec10:18 2013-06-05 12:18:11 FILTRE DU CONNECTEUR D'ARRIVÉE D'EAU. 1. Retirez le filtre et lavez-le bien. 2. Remettez le filtre en place et raccordez fermement le tuyau à la vanne d'alimentation en eau. 03 INSTALLATION ET ENTRETIEN 3. Vérifiez l'absence de fuite. Remarques pour le serrage du raccord. NETTOYAGE DU FILTRE Nettoyez régulièrement la membrane de filtrage afin de garder le lave-linge propre. 1. Poussez sur la partie supérieure du filtre d'hygiène et tirez-le. 2. Ouvrez le cache tel qu'indiqué sur la figure. 3. Nettoyez le filtre d'hygiène. 4. Refermez le cache et insérez d'abord la partie inférieure du filtre dans sa base, puis appuyez sur le filtre jusqu'à entendre un clic. NETTOYAGE DU FILTRE DE POMPE (EN OPTION) 1. Placez un chiffon ou une serviette sous le filtre de lavage pour éviter de mouiller le sol, et tournez le filtre dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et tirez-le. 2. Retirez toute la saleté du filtre. 3. Remettez le filtre en place en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il se verrouille en position. 1 2 3 NETTOYAGE DU COMPARTIMENT À LESSIVE. 1. Séparez le compartiment à lessive du lave-linge. 2. Séparez et nettoyez le bouchon de rinçage du compartiment à lessive. 3. Assemblez le bouchon de rinçage et insérez le compartiment à lessive dans le lave-linge. installation et entretien _19 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec10:19 2013-06-05 12:18:11 dépannage PROBLÈME Le lave-linge ne fonctionne pas. • • • • VÉRIFICATION Le robinet est-il ouvert ? Le lave-linge est-il branché ? Y a-t-il une panne de courant ? Y a-t-il suffisamment d'eau ? La cuve ne se vidange pas. • L'eau n'arrive pas • • • • • L'essorage ne fonctionne pas • • Le tuyau de vidange est-il bien incliné vers le bas ? (absence de pompe) Le tuyau de vidange a-t-il gelé ? Le tuyau de vidange est-il obstrué ? Si la cuve ne vidange pas dans les 30 minutes, un signal sonore retentit et le message « 5E » apparaît à l'écran. Le robinet est-il ouvert ? Y a-t-il une coupure d'eau ? Le tuyau d'arrivée d'eau ou le raccordement est-il obstrué ? Le robinet a-t-il gelé ? Si l'alimentation d'eau n'est pas terminée en 1 heure ou s'il n'y a pas de changement du niveau d'eau dans les 5 minutes (10 minutes pour certains modèles) après le début de l'arrivée d'eau, le signal sonore retentit et « 4E » s'affiche sur l'indicateur de temps restant. Le linge est-il réparti uniformément dans le lave-linge ? Le lave-linge est-il installé sur une surface plane et solide ? Il y a un trop-plein d'eau. • • Redémarrez le lave-linge après l'essorage. Si l'indicateur d'erreur persiste, contactez un réparateur. Cela indique qu'une erreur au niveau de la sécurité enfant s'est produite • Le message d'erreur clignote à 1 seconde d'intervalle et l'eau est vidangée accompagnée d'une alarme qui retentit. (Message affiché : « CL » ou « dE ») Cette fonction évite aux enfants de se noyer en tombant dans le tambour de lavage. Lorsque la vidange est terminée, vous coupez l'alimentation puis remettez sous tension et le lave-linge fonctionnera normalement. Pour effacer l'affichage « CL », lorsque la vidange est terminée, fermez le hublot du lave-linge, coupez l'alimentation puis remettez sous tension. • • • • • Erreur de fuite d'eau • • • Vérifiez si l'extrémité du tuyau de vidange est placée sur le sol. (Le tuyau doit être suspendu au-dessus de la pompe - guide du tuyau.) Vérifiez si le tuyau de vidange est colmaté par des substances étrangères. Si l'erreur persiste, appelez le service d'assistance. 20_dépannage F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd 20 2013-06-05 12:18:11 le lave-linge ne fonctionne pas ? PROBLÈME VÉRIFICATION Le courant est coupé. La tension électrique est-elle normale ? Le lave-linge est-il branché ? Branchez le cordon électrique. La cuve ne se vidange pas. Le tuyau de vidange est-il plié ? Démêlez le tuyau de vidange. La sortie du tuyau de vidange est-elle obstruée ? Nettoyez le tuyau. Le lave-linge ne fonctionne pas. Le couvercle du lave-linge est-il ouvert ? Fermez le couvercle. Le bouton Pause est-il actionné ? Appuyez une fois de plus sur le bouton Départ/Pause et vérifiez si le lave-linge démarre. Le niveau d'eau minimum est-il atteint ? Si la pression d'eau est faible, le lancement du lavage peut s'en trouver rallongée. Le robinet est-il fermé ? Ouvrez le robinet d'eau. Si le tuyau de vidange et le tambour sont gelés, procédez comme suit : • • • • 05 LE LAVE-LINGE NE FONCTIONNE PAS ? Le tuyau de vidange est-il bien incliné vers le bas ? Inclinez le tuyau de vidange vers le bas. Versez de l'eau chaude sur le robinet gelé et retirez le tuyau de vidange. Faites-le tremper dans de l'eau chaude. Versez de l'eau chaude dans le tambour et patientez environ 10 minutes. Posez une serviette imbibée d'eau chaude sur le raccord du tuyau de vidange. Une fois le tuyau de vidange dégelé, rebranchez-le et vérifiez que la vidange s'effectue correctement. La cuve se vidange immédiatement. • Le système de vidange est obstrué par des corps étrangers (ex. : pièces de monnaie ou épingles). Le tuyau de vidange est fixé au-dessus du crochet. Remplissez à moitié le tambour d'eau et relancez le cycle d'essorage. Le raccord du tuyau d'arrivée d'eau présente une fuite d'eau. Si le raccord du robinet est mal serré, il peut y avoir une fuite d'eau. Recommencez la procédure de montage. (Reportez-vous à la section « Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau ») Vérifiez que le joint en caoutchouc du tuyau d'arrivée d'eau est en place. Serrez fermement à nouveau. Le tuyau d'arrivée d'eau est-il plié ? Dépliez le tuyau. Si l'arrivée d'eau est trop importante, il peut y avoir une fuite d'eau. Fermez légèrement le robinet. L'eau fuit-elle du robinet ? Réparez le robinet. L'eau n'arrive pas. le lave-linge ne fonctionne pas ? _21 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec11:21 2013-06-05 12:18:12 le lave-linge ne fonctionne pas ? PROBLÈME VÉRIFICATION Le raccord du tuyau d'arrivée d'eau présente une fuite d'eau. Avez-vous appuyé sur le bouton Départ/Pause après avoir sélectionné l'arrivée d'eau ? Si le bouton Départ/Pause n'est pas actionné, l'arrivée d'eau ne s'effectue pas. Appuyez sur le bouton Départ/Pause. Le robinet est-il fermé ? Ouvrez le robinet. La membrane de filtrage au niveau du raccord du tuyau d'arrivée d'eau est-elle obstruée ? Nettoyez la membrane de filtrage à l'aide d'une brosse à dents. Y a-t-il une coupure d'eau ? En cas de coupure d'eau, fermez le robinet et éteignez le lave-linge. L'essorage génère beaucoup de bruits et de vibrations. Vérifiez que le linge est réparti uniformément dans le lave-linge. Répartissez le linge uniformément et redémarrez la machine. Vérifiez que le lave-linge est installé à niveau sur un sol plat et solide. Mettez le lave-linge à niveau. La manette de réglage des pieds est-elle desserrée ? Réglez les pieds pour mettre le lave-linge à niveau. Y a-t-il des objets superflus à proximité directe du lave-linge ? Retirez ces objets superflus. 22_le lave-linge ne fonctionne pas ? F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd Sec11:22 2013-06-05 12:18:12 caractéristiques WA11F5S2 POIDS MAXI DE LINGE SEC EN kg WA11F5S2 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE POIDS 480 W 280 W NIVEAU D'EAU STANDARD W610 x L670 x H983 (EMBASE BASSE) W610 x L670 x H1003 (EMBASE HAUTE) 41 kg CONSOMMATION D'EAU 5 74 ℓ 4 65 ℓ 3 51 ℓ 2 44 ℓ 1 34 ℓ 146 ℓ PRESSION DE L'EAU TYPE DE LAVAGE Lavage par brassage VITESSE D'ESSORAGE caractéristiques_23 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd 23 06 CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS (mm) 11,0 kg Comment contacter Samsung dans le monde Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service Consommateurs Samsung. Code N° DC68-03273P_FR F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_FR.indd 24 2013-06-05 12:18:12 WA11F5S2 ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻚ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﰎ ﺗﺼﻨﻴﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﻣﻦ ﻭﺭﻕ ﻣﻌﺎﺩ ﺗﺪﻭﻳﺮﻩ ﺑﻨﺴﺒﺔ .٪100 ﺇﻣﻜﺎﻧﺎﺕ ﻫﺎﺋﻠﺔ ﺷﻜﺮﺍ ﹰ ﻟﺸﺮﺍﺋﻚ ﺃﺣﺪ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ .Samsung ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﺧﺪﻣﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﺗﻜﺎﻣﻼﹰ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺗﺴﺠﻴﻞ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻮﻗﻊ www.samsung.com/register ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻜﻮﺩ DC68-03273P_AR F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd 1 ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ • ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺭﺟﺮﺟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻳﺔ( ﺗﻮﻓﺮ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺭﺟﺮﺟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﻣﺤﺴﻨﺔ ﻟﻠﻘﻤﺎﺵ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﺒﺘﻜﺮﺓ .ﺗﻌﻤﻞ ﺗﻘﻨﻴﺔ ﺭﺟﺮﺟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﻏﺴﻞ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﻏﺴﻴﻼ ﹰ ﺷﺎﻣﻼﹰ ،ﻣﻊ ﲡﻨﺐ ﺣﺪﻭﺙ ﺗﺸﺎﺑﻚ ﻓﻴﻬﺎ ﻭﻣﻨﻊ ﺍﻟﺘﻠﻒ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻠﺤﻖ ﺑﻬﺎ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﺣﺘﻜﺎﻙ. • ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻳﻮﻓﺮ ﻣﺤﺮﻙ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻌﻜﺴﻲ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﻣﻦ Samsungﻃﺎﻗﺔ ﲟﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﻴﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺩﺍﺀ ﺃﻗﻮﻯ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻛﻤﺎ ﳝﻨﺢ ﺍﻟﺘﻮﺍﺯﻥ ﺍﻷﻓﻀﻞ ﳊﻤﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺘﺎﻧﺔ ﺗﺪﻭﻡ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺃﻃﻮﻝ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ. • ﺣﺎﻭﻳﺔ ﻣﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﻓﻌﺎﻝ .ﺗﻘﻠﻞ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﺍﳌﺎﺳﻴﺔ ﻣﻦ ﺇﳊﺎﻕ ﹸﲢﺪﺙ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﺍﳌﺎﺳﻴﺔ ﺿﻐﻄﺎ ﹰ ﻋﺎﻟﻴﺎ ﹰ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ ﳑﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻣﻦ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺸﻜﻞ ﹼ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺑﺎﻷﻗﻤﺸﺔ ﳑﺎ ﻳﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﻤﺮ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ .ﺗﺘﻤﻴﺰ ﺍﻷﻧﺒﻮﺑﺔ ﺍﻟﺪﺍﺧﻠﻴﺔ ﺍﻟﺒﺮﺍﻗﺔ ﺑﺮﻭﻋﺘﻬﺎ ﻭﻗﻮﺗﻬﺎ ﻓﻲ ﺗﺄﺛﻴﺮﻫﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ "ﺍﻟﺮﻗﻤﻲ" ﻋﻠﻰ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺃﻓﻀﻞ ﺩﻭﺭﺓ ﻏﺴﻴﻞ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻘﺪﻳﺮ ﹺﺣﻤﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻓﻴﻤﺎ ﻳﺸﺒﻪ ﺍﻟﺬﻛﺎﺀ ﺍﻻﺻﻄﻨﺎﻋﻲ. • ﻧﺎﻓﺬﺓ ﺯﺟﺎﺟﻴﺔ ﻣﻘﻮﺍﺓ ﺷﻔﺎﻓﺔ ﳝﻜﻨﻚ ﻣﻊ ﺍﻟﺰﺟﺎﺝ ﺍﳌﻘﻮﻯ ﺍﻟﺸﻔﺎﻑ ﺍﻻﻋﺘﻤﺎﺩ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﺎ ﻟﻔﺘﺮﺓ ﺃﻃﻮﻝ. • ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ ﺗﻀﻤﻦ ﻟﻚ ﻫﺬﻩ "ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻔﻌﺎﻟﺔ" ﺍﻟﻔﺮﻳﺪﺓ ﺣﺠﺰ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻨﺴﺎﻻﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﳑﺎ ﻳﺮﻓﻊ ﻛﻔﺎﺀﺓ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺼﻔﻴﺔ ﻓﻌﺎﻟﺔ ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ. ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﹼ _٢ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ 12:25:30 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec1:2 • ﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺗﻀﻤﻦ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Child Lockﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ،ﺗﻌﻤﻞ ﻣﻴﺰﺓ ﺍﻷﻣﺎﻥ ﻫﺬﻩ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﻨﺒﻴﻬﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. • ﺧﻴﺎﺭ ﺗﺮﺑﻴﻨﺔ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻳﻌﻤﻞ ﺧﻴﺎﺭ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻨﻔﺎﺙ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺿﻤﺎﻥ ﲡﻔﻴﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﲡﻔﻴﻔﹰ ﺎ ﺃﺳﺮﻉ ﻣﻨﻪ ﻋﻠﻰ ﺣﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ )ﺻﺪﻳﻖ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ( ﺧﺼﻴﺼﺎ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﻟﻮﺑﺮ ﻣﻦ ﺍﳊﻮﺽ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﻨﻈﻒ ﰎ ﺍﺑﺘﻜﺎﺭ ﻣﻴﺰﺓ "ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳊﻮﺽ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺍﻗﺘﺼﺎﺩﻳﺔ" ﻣﻦ Samsung ﹰ ﻛﻴﻤﻴﺎﺋﻲ ﻣﺨﺼﺺ ،ﺣﻴﺚ ﺗﻘﻮﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﺍﳌﺒﺘﻜﺮﺓ ﺑﺎﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ﻧﻈﻴﻔﺔ ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﻨﻘﻊ ﻭﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻓﻘﻂ. • ﺷﺎﺷﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺜﻨﺎﺋﻴﺔ ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻣﲔ ﲢﺪﻳﺪ ﺃﻱ ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺑﻜﻞ ﺳﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺗﻮﻓﻴﺮ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﻟﻜﻞ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﻓﻲ ﻟﻮﺣﺔ ﻋﺮﺽ ﻋﺮﻳﻀﺔ. • ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺍﻷﺧﻴﺮ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺑﺎﻟﺪﻭﺭﺓ ﻭﺍﳋﻴﺎﺭ ﺍﻟﻠﺬﻳﻦ ﰎ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻫﻤﺎ ﻓﻲ ﺁﺧﺮ ﻣﺮﺓ .ﻭﻟﻜﻦ ﻻ ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﺗﺆﺩﻱ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﺗﺘﺬﻛﺮ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﹰ ﺍﻹﻋﺪﺍﺩ ﺫﺍﺗﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻓﻲ ﺍﳌﺮﺓ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ. ﺍﳌﻴﺰﺍﺕ_٣ 12:25:30 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec1:3 ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻣﻼﺣﻈﺔ ﺃﻥ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﺗﻬﺪﻑ ﺇﻟﻰ ﲡﻨﺐ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻟﻸﺧﻄﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﺿﺮﺍﺭ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﺘﻮﻗﻌﺔ ﻭﺫﻟﻚ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺍﳌﺴﺎﻋﺪﺓ ﻓﻲ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻼﺋﻢ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ. ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻻ ﺗﺘﻌﺪﻯ ٥٠ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ. • ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﺘﺸﻮﻩ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻠﻒ ،ﻭﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺮﻳﻖ. ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻬﺎﻣﺔ ﲢﺬﻳﺮ :ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺍﺣﺘﻤﺎﻻﺕ ﻧﺸﻮﺏ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻌﺮﹼﺽ ﻟﺼﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺪﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺟﺴﺪﻳﺎﺕ ﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ،ﺍﺗ ﹼﺒﻊ ﺍﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ: ﻻ ﺗﺪﻉ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ )ﺃﻭ ﺍﳊﻴﻮﺍﻧﺎﺕ ﺍﻷﻟﻴﻔﺔ( ﻳﻠﻌﺒﻮﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﻓﻮﻗﻬﺎ ،ﺣﻴﺚ ﺇﻧﻪ ﻻ ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ،ﻭﻗﺪ ﻳﺼﺎﺏ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺈﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺍﳋﻄﻮﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺣﺘﺒﺎﺳﻬﻢ ﺑﺪﺍﺧﻠﻬﺎ. ﻻ ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﺃﺷﺨﺎﺹ ﻣﻦ ﺫﻭﻱ ﺍﻹﻋﺎﻗﺎﺕ ﺍﻟﺒﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﳊﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﻘﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﻣﻦ ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ ﺍﳌﻌﺮﻓﺔ ﻭﺍﳋﺒﺮﺓ )ﲟﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ،ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﻮﺍ ﲢﺖ ﺇﺷﺮﺍﻑ ﺷﺨﺺ ﻳﻮﻓﺮ ﻟﻬﻢ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺆﻭﻻ ﹰ ﻋﻦ ﺳﻼﻣﺘﻬﻢ. ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻭﺭﻭﺑﺎ :ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﺒﺪﺃ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻢ ﻣﻦ ٨ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻓﻴﻤﺎ ﺃﻛﺜﺮ ،ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﻳﺘﻤﻴﺰﻭﻥ ﺑﻘﺪﺭﺍﺕ ﻋﻀﻠﻴﺔ ﺃﻭ ﺣﺴﻴﺔ ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻴﺔ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﺃﻭ ﺃﻭﻟﺌﻚ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻨﻘﺼﻬﻢ ﺍﳌﻌﺮﹼﻓﺔ ﻭﺍﳋﺒﺮﺓ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﻮﺍ ﲢﺖ ﺍﻹﺷﺮﺍﻑ ﻭﻭﺍﻋﲔ ﻟﻺﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻌﻠﻖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ ﻭﻓﻬﻢ ﺍﺎﻃﺮ ﺍﳌﺘﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ .ﻭﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﺴﻤﺎﺡ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﻗﻴﺎﻡ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻳﻘﻮﻡ ﺑﻬﺎ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﺮﺍﻑ. ﲡﺐ ﻣﺮﺍﻗﺒﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺃﻭ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ،ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﺴﺘﺒﺪﻟﻪ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﻌﺔ ﺃﻭ ﻭﻛﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﺑﻨﻔﺲ ﺗﺄﻫﻴﻠﻬﻤﺎ. ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻭﺻﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﻭﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﻠﻐﺴﺎﻻﺕ ﺫﺍﺕ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺳﺪ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ ﺃﻭ ﺃﻳﺔ ﻋﻮﺍﺋﻖ ﺃﺧﺮﻯ ﻟﻬﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ. ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﳉﺪﻳﺪﺓ ،ﻭﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻘﺪﳝﺔ ﻣﻨﻬﺎ. _٤ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ 12:25:30 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec2:4 ﲢﺬﻳﺮ ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻟﻐﺔ ﺃﻭ ﺣﻮﺍﺩﺙ ﻣﻬﻠﻜﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺮﻕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ )ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ( ،ﻳﺠﺐ ﺗﻐﻴﻴﺮﻩ ﻣﻦ ﹺﻗﺒﻞ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﹼﻌﺔ ﺃﻭ ﻭﻛﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻬﺎ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻓﻨﻲ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﺘﻔﺎﺩﻱ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻷﻱ ﺧﻄﺮ. • ﻻ ﺗﻨﺰﻉ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺃﻭ ﺗﻠﻤﺴﻪ ﺑﺄﻳ ﹴﺪ ﻣﺒﺘﻠﺔ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﻻ ﲢﺎﻭﻝ ﺛﻨﻲ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺑﺎﻟﻘﻮﺓ ﺃﻭ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻴﻪ ﺑﺄﺷﻴﺎﺀ ﺛﻘﻴﻠﺔ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻮﻗﺪ ﺷﻤﻌﺔ ﺃﻭ ﺳﺠﺎﺋﺮ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. −ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺣﺮﻳﻖ. • ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. −ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻟﻸﺫﻯ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻮﺡ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. • ﺍﺑﺘﻌﺪ ﻋﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻗﺎﻉ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻐﻤﻮﺭﹰﺍ ﺑﺎﳌﺎﺀ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ .ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﻧﺘﻈﺎﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ. • ﻻ ﺗﻀﻊ ﻣﻼﺑﺲ ﻣﻠﻄﺨﺔ ﺑﺎﳉﺎﺯﻭﻟﲔ ﺃﻭ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺃﻭ ﺍﻟﻜﺤﻮﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻭﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺘﻠﻚ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﹰ ﻋﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. −ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺍﻧﻔﺠﺎﺭ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ،ﻻ ﺗﻀﻊ ﻳﺪﻳﻚ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ. −ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻳﺪﺍﻙ ﻟﻸﺫﻯ .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺗﻮﻗﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﻓﻲ ﻏﻀﻮﻥ ١٥ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ. • ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺼﻐﺎﺭ ﺃﻭ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺫﻭﻱ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﺟﺎﺕ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﻣﺎ ﻟﻢ ﻳﺨﻀﻌﻮﺍ ﻹﺷﺮﺍﻑ ﺑﺸﻜﻞ ﺁﻣﻦ. ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆﻭﻝ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻣﻜﺎﻧﻴﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻬﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ ﹴ ﻭﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺨﻀﻊ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻟﻺﺷﺮﺍﻑ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﺪﻡ ﻋﺒﺜﻬﻢ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. • ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﻫﺬﺍ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﲟﺄﺧﺬ ﻗﻮﻱ ﺍﻻﺣﺘﻤﺎﻝ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﻣﻨﺎﺳﺐ. • ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﻳﺴﻬﻞ ﺍﻟﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻴﻪ. • ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺑﺪﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺴﺘﺨﺪﻡ ﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺑﻨﻔﺴﻪ .ﻟﺬﺍ ،ﻳﺠﺐ ﺍﻻﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﻔﻨﻲ ﺻﻴﺎﻧﺔ ﻣﺆﻫﻞ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺄﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ. −ﻭﺇﻻ ﻓﻘﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺧﻄﺄ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻠﻒ ﻣﺎﺩﻱ. −ﻻ ﻳﺴﺮﻱ ﺿﻤﺎﻥ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﻨﺎﲡﺔ ﻋﻦ ﻓﻜﻪ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻟﻸﻏﺮﺍﺽ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ. • ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﻐﺴﺎﻻﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﺑﻘﺎﻋﺪﺗﻬﺎ ،ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﻌﻮﻕ ﺍﳌﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ. ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ_٥ 12:25:31 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec2:5 ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﻗﺪ ﺗﺘﻌﺮﺽ ﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﺧﻔﻴﻔﺔ ﺃﻭ ﺃﺿﺮﺍﺭ ﻃﻔﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺧﺮﻕ ﻫﺬﻩ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ. • ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺭﻃﺒﺔ ﺃﻭ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﳌﻨﺰﻝ ﺣﻴﺚ ﻳﺘﺴﺎﻗﻂ ﺍﳌﻄﺮ ﺃﻭ ﺍﳉﻠﻴﺪ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﺗﺮﺑﺔ ﺃﻭ ﻣﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺑﺲ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻭﺍﳉﺰﺀ ﺍﳌﺘﺼﻞ ﺑﻪ ،ﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺇﺯﺍﻟﺘﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﻻ ﲡﻌﻞ ﺃﻃﻔﺎﻟﻚ ﻳﻨﻈﺮﻭﻥ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. −ﺇﺫﺍ ﺳﻘﻂ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻗﺪ ﺗﻜﻮﻥ ﺣﻴﺎﺗﻬﻢ ﻋﺮﺿﺔ ﻟﻠﺨﻄﺮ. • ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻔﻮﺭ ﺩﻭﻥ ﳌﺲ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﻟﻐﺎﺯ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺷﺘﻌﺎﻟﻪ. • ﺇﺫﺍ ﺃﺣﺪﺛﺖ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺻﻮﺗﹰﺎ ﻏﺮﻳ ﹰﺒﺎ ،ﺃﻭ ﺃﺧﺮﺟﺖ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻏﻴﺮ ﻋﺎﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺩﺧﺎﻧ ﹰﺎ ،ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻠﻬﺎ ﺑﺴﺮﻋﺔ ﻭﺍﺗﺼﻞ ﺑﻮﻛﻴﻞ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﻋﻨﺪ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﻻ ﺗﺮﺵ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ. −ﻗﺪ ﻳﺆﺛﺮ ﺫﻟﻚ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﺮ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺃﻳﻀﺎ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. ﻭﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﹰ • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻋﺎﻣﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﻤﻀﻲ ﻗﻮﻱ. • ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﻋﺪﺓ ﺃﺟﻬﺰﺓ ﻓﻲ ﺁﻥ ﻭﺍﺣﺪ ﲟﺼﺪﺭ ﺗﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﻲ ﻭﺍﺣﺪ. −ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺣﺮﻳﻖ ﺑﺴﺒﺐ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺰﺍﺋﺪﺓ. • ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ ﲟﺜﻘﺎﺏ ﺃﻭ ﺑﺪﺑﻮﺱ. −ﻗﺪ ﲢﺪﺙ ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﻴﺔ ﺃﻭ ﻳﻨﺸﺐ ﺣﺮﻳﻖ. • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﻃﻘﻢ ﺧﺮﺍﻃﻴﻢ ﺟﺪﻳﺪﺓ ،ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳋﺮﺍﻃﻴﻢ ﺍﻟﻘﺪﳝﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺣﺎﻟﻴﺎ ،ﻳﺠﺐ ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻪ ﲟﻌﺮﻓﺔ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﱢﻌﺔ ﺃﻭ ﻣﺮﻛﺰ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺃﻭ ﺃﻱ ﺷﺨﺺ ﻣﺴﺆﻭﻝ ﻭﺫﻟﻚ • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻠﻒ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﹰ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻟﺘﻌﺮﺽ ﻷﻳﺔ ﻣﺨﺎﻃﺮ. • ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﺎﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﺩﻓﻨﻪ ﲢﺖ ﺍﻷﺭﺽ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻖ ٢٥ﺳﻢ ﺗﻘﺮﻳ ﹰﺒﺎ ،ﺃﻭ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ ﺑﻄﺮﻑ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻓﻲ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﺆﺭﹶﺽ ﺗﺄﺭﻳﻀﺎ ﻣﻨﺎﺳ ﹰﺒﺎ .ﻳﺤﻈﺮ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺑﺴﻠﻚ ﻫﺎﺗﻒ ﺃﻭ ﺃﺫﺭﻉ ﻣﺼﺎﺑﻴﺢ ﺃﻭ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﻏﺎﺯ. ﹰ • ﰎ ﺗﺼﻤﻴﻢ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﻤﺖ ﺑﺸﺮﺍﺋﻪ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺰﻟﻲ ﻓﻘﻂ. ﻳﹸﻌﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻷﻏﺮﺍﺽ ﲡﺎﺭﻳﺔ ﺳﻮﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻟﻪ .ﻭﻓﻲ ﻫﺬﻩ ﺍﳊﺎﻟﺔ ،ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻀﻤﺎﻥ ﺍﻷﺳﺎﺳﻲ ﺍﻟﺬﻱ ﺗﻘﺪﻣﻪ ﺷﺮﻛﺔ ،Samsungﻛﻤﺎ ﺃﻥ ﺷﺮﻛﺔ Samsungﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﺃﻳﺔ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﺃﻭ ﺍﳋﺴﺎﺋﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻨﺠﻢ ﻋﻦ ﺳﻮﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ. _٦ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ 12:25:31 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec2:6 ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ٨ ٩ ١١ ١٢ ﻭﺻﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎﺀ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ١٤ ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ١٥ ١٥ ١٥ ١٦ ١٧ ١٨ ١٨ ١٩ ١٩ ١٩ ١٩ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ﻣﺴﺘﻮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﹺ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺮﺍﻥ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﹼ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﳌﻀﺨﺔ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ٢٠ ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ؟ ٢١ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ؟ ٢٤ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ٨ ١٤ ١٥ ٢٠ ٢١ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ٢٣ ﺍﶈﺘﻮﻳﺎﺕ_٧ 12:25:31 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec9:7 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺻﻒ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ. ﺍﺳﺘﻌﻦ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ )ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ( ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ )ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ( ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺘﻲ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻭﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ. ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻣﻮﺯﹼﻉ ﻣﻨﻌﹼ ﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺳﻴﺘﻢ ﲡﻤﻴﻊ ﺍﻟﻨﺴﺎﻻﺕ ﻓﻲ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﺍﻔﻒ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﻷﻣﺎﻣﻴﺔ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﺎﺳﻮﺭﺓ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﻣﻌﺪﻥ ،ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻐﻄﻴﺔ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻷﺭﺿﻲ. ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺮﺍﻥ ﺃﺭﺟﻞ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻀﺒﻂ ﺍﺿﺒﻂ ﻃﻮﻝ ﺍﻷﺭﺟﻞ ﻋﻨﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. _٨ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 12:25:31 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec3:8 ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﻻﻋﺘﻨﺎﺀ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ٠١ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻳﺠﺐ ﺇﺗﺒﺎﻉ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻮﺍﺟﻬﻬﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻠﻔﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺼﻴﺐ ﺍﳌﻼﺑﺲ. • ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺛﺖ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﺑﺴﺒﺐ ﺃﺧﻄﺎﺀ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻌﻤﻴﻞ ،ﻳﺘﻢ ﲢﺼﻴﻞ ﻣﺼﺎﺭﻳﻒ ﺧﺪﻣﺔ ﻣﻨﻔﺼﻠﺔ. ﺗﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﳌﺘﺒﻌﺔ ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﺄﻛﺪ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺗﺒﻬﺖ ﺃﻡ ﻻ. ﻣﻌﺎ ﺑﻘﻮﺓ .ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ • ﺃﺿﻒ ﻣﻨﻈﻒ ﺳﺎﺋﻞ ﺇﻟﻰ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﺑﻴﻀﺎﺀ ﻭﻗﻄﻌﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﻻ ﻳﺒﺪﻭ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺟﻴﺪ .ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺪﻋﻜﻬﻤﺎ ﹰ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻠﻮﻥ ﻗﺪ ﺍﻧﺘﻘﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻨﺸﻔﺔ ﺃﻡ ﻻ. • ﺗﻌﺎﻣﻞ ﺑﺤﺬﺭ ﻣﻊ ﺍﻟﻮﺷﺎﺣﺎﺕ ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺴﺘﻮﺭﺩﺓ ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﻔﻘﺪ ﻟﻮﻧﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ. • ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﻮﺟﺪ ﺃﻳﺔ ﺑﻘﻊ ﺃﻭ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﺜﻮﺭ ﻋﻠﻰ ﺑﻘﻊ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﺭﻃﺒﺔ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﻏﺴﻴﻞ ﻭﺍﺩﻋﻜﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻭﺍﺣﺪ. • ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻳﺠﺐ ﺍﻟﻘﻴﺎﻡ ﲟﻌﺎﳉﺔ ﺃﻭﻟﻴﺔ ﻟﻸﻛﻤﺎﻡ ،ﻭﺍﻟﻴﺎﻗﺎﺕ ،ﻭﺛﻨﻴﺎﺕ ﺍﻟﻔﺴﺎﺗﲔ ﻭﺍﳉﻴﻮﺏ ﺑﺎﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻣﺴﺤﻮﻕ. ﻳﺘﻢ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻮﻑ ﻭﺍﳌﻌﺎﳉﺔ ﺿﺪ ﺍﻟﺘﺠﻌﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ،ﻭﺫﻟﻚ ﺑﺘﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺎﳋﻴﻮﻁ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ .ﺗﺘﻢ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻫﺬﻩ ﺍﳋﻴﻮﻁ ﺑﻌﺪ ﺟﻔﺎﻑ ﺍﳌﻼﺑﺲ. ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺄﺛﺮ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻟﻨﻘﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ. • ﺣﺘﻰ ﺑﺎﻟﻨﻘﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ ،ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻓﻲ ﺃﺭﺑﻄﺔ ﺍﻟﻌﻨﻖ ﻭﺣﻤﺎﻻﺕ ﺍﻟﺼﺪﺭ ﻭﺍﻟﺴﺘﺮﺍﺕ ﻭﺍﻟﺒﺪﻝ ﻭﺍﳌﻌﺎﻃﻒ ﻓﻘﺪ ﺗﻨﻜﻤﺶ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺃﻭ ﻳﺘﻐﻴﺮ ﻟﻮﻧﻬﺎ ﺍﳋﺎﺭﺟﻲ ﻭﺫﻟﻚ ﻷﻥ ﻣﻌﻈﻤﻬﺎ ﻣﺼﻨﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﳊﺮﻳﺮ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻲ ﻭﺍﻟﻔﺴﻜﻮﺯ ﻭﺍﻷﻟﻴﺎﻑ ﻭﻣﺸﺘﻘﺎﺗﻬﺎ ﻣﻦ ﺍﻷﻟﻴﺎﻑ ﺍﺘﻠﻄﺔ. • ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺘﻐﻴﺮ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﳌﻌﺎﳉﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻨﻘﻮﺷﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ﺣﺘﻰ ﲟﺠﺮﺩ ﺍﻟﻨﻘﻊ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ. • ﻭﺗﻌﺘﺒﺮ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻄﻦ ﻭﺍﻟﺼﻮﻑ ﻭﺍﳊﺮﻳﺮ ﺍﳌﻌﺎﻟﺞ ﻭﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﳉﻠﺪﻳﺔ ﻭﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﳉﻠﻮﺩ ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺰﻳﻨﺔ ﺑﺎﳉﻠﺪ ﻣﻦ ﺍﳌﻨﺘﺠﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻔﻘﺪ ﻟﻮﻧﻬﺎ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ. • ﻻ ﺗﻐﺴﻞ ﺗﻠﻚ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺩﻭﻥ ﻣﻌﺮﻓﺔ ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻮﺿﺢ ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻌﻪ. ﻧﺒﺬﺓ ﻋﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ • ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﻗﺎﺑﻞ ﻟﻠﺬﻭﺑﺎﻥ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺪﺍﻓﺊ )ﺣﻮﺍﻟﻲ ٤٠ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ( ﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﰎ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻓﻠﻦ ﺗﺨﺘﻠﻒ ﺍﻟﻨﺘﻴﺠﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻐﺴﻞ .ﻓﻘﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻟﻌﺪﻡ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺷﻄﻔﻬﺎ ﺑﺪﺭﺟﺔ ﻛﺎﻓﻴﺔ. • ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻣﻮﺍﺩ ﺍﻟﺘﺒﻴﻴﺾ ﻓﻲ ﺇﺗﻼﻑ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺣﻴﺚ ﺇﻧﻬﺎ ﻣﻮﺍﺩ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻟﻘﻠﻮﻳﺔ. • ﺍﺷﻄﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﻜﺎﻓﻲ ﺣﻴﺚ ﺃﻥ ﺑﻘﺎﺀ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻳﺴﺒﺐ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﻛﺮﻳﻬﺔ. • ﺇﺫﺍ ﰎ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺃﻭ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ،ﻓﻠﻦ ﻳﺬﻭﺏ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻭﺳﻴﻈﻞ ﻋﺎﻟﻘﹰ ﺎ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﺃﻭ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺃﻭ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﳑﺎ ﻳﺴﺒﺐ ﺗﻠﻮﺛﻬﺎ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﻏﺴﻴﻞ ﻣﺘﺒﻖ ،ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﹴ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻄﺦ ﺍﻷﻟﻮﺍﻥ. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ_٩ 12:25:32 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec3:9 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﺧﺮﺝ ﺍﳌﺘﻌﻠﻘﺎﺕ ﺍﻟﺸﺨﺼﻴﺔ ﻣﻦ ﺍﳉﻴﻮﺏ. • ﺗﻨﺒﻴﻪ ،ﺍﻓﺤﺺ ﺍﳉﻴﻮﺏ! ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺑﻨﺲ ﺍﻟﺸﻌﺮ ﻭﺍﻟﻌﻤﻼﺕ ﺍﳌﻌﺪﻧﻴﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﺣﻴﺚ ﺃﻧﻬﺎ ﺗﺴﺒﺐ ﺿﻮﺿﺎﺀ ﻭﻣﺸﺎﻛﻞ ﻟﻠﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻟﺬﺍ ،ﻳﺠﺐ ﻓﺤﺺ ﺍﳉﻴﻮﺏ. ﺤﺎﺑﺎﺕ ﺍﻟﺴﺮﺍﻭﻳﻞ ﻣﻔﺘﻮﺣﺔ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﻔﻒ .ﻳﺠﺐ ﺇﺫﺍ ﺗﹸﺮﻛﺖ ﹶﺳ ﱠ ﺤﺎﺑﺎﺕ ﻭﺗﺜﺒﻴﺘﻬﺎ ﺑﺨﻴﻂ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ. ﺍﻟﺴ ﱠ ﻏﻠﻖ ﹶ • ﻗﺪ ﺗﺆﺩﻱ ﺍﳌﻌﺎﺩﻥ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺍﻗﻠﺐ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺑﻬﺎ ﺃﺯﺭﺍﺭ ﺃﻭ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﻄﺮﹼﺯﺓ ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻠﻬﺎ. • ﻗﺪ ﺗﺘﺸﺎﺑﻚ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺫﺍﺕ ﺍﳋﻴﻮﻁ ﺍﻟﻄﻮﻳﻠﺔ ﻣﻊ ﻣﻼﺑﺲ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺗﻠﻒ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻼﺑﺲ. ﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﺍﳋﻴﻮﻁ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻏﻴﺮ ﻣﺴﻤﻮﺡ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎﺀ )ﻟﺒﺎﺱ ﺍﻟﺘﺰﺣﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻠﻴﺪ ﻭﺣﻔﺎﺿﺎﺕ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻭﺍﻟﺪﻭﺍﺳﺎﺕ( ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺇﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ ،ﳑﺎ ﻗﺪ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﳊﺎﻕ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻷﺷﺨﺎﺹ ﺃﻭ ﺗﻠﻒ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﻼﺑﺲ) .ﺍﳊﻔﺎﺿﺎﺕ ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﻭﻣﻌﺎﻃﻒ ﺍﳌﻄﺮ ﻭﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﳌﻈﻼﺕ ﻭﻣﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﺰﺣﻠﻖ ﻋﻠﻰ ﺍﳉﻠﻴﺪ ﻭﺃﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﺴﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺣﻘﺎﺋﺐ ﺍﻟﻨﻮﻡ، ﺇﻟﺦ(. • ﻋﻨﺪ ﺩﻭﺭﺍﻥ ﺍﳊﻮﺽ ،ﻗﺪ ﻳﺒﻘﻰ ﺍﳌﺎﺀ ﺩﺍﺧﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺃﻭ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﳌﻘﺎﻭﻣﺔ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﻭﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﻊ ﻓﻲ ﺃﺣﺪ ﺍﻷﺭﻛﺎﻥ ﳑﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻏﻴﺮ ﻃﺒﻴﻌﻲ .ﻭﻗﺪ ﻳﺮﺗﻔﻊ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻳﺨﺮﺝ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﳑﺎ ﻳﺆﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﺇﳊﺎﻕ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ ﺑﺎﻷﺷﺨﺎﺹ. ﺍﻧﻔﺾ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻋﻦ ﺍﳌﻼﺑﺲ. • ﻳﺆﺩﻱ ﺩﻋﻚ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻭﺣﺒﻴﺒﺎﺕ ﺍﻟﺮﻣﻞ ﺍﳌﺘﺮﺍﻛﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺮﻗﻴﻘﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﻌﺮﻳﻀﻬﺎ ﻟﻠﺘﻠﻒ ﻭﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺿﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻐﺴﻞ. ﺍﻏﺴﻞ ﺍﳉﻮﺍﺭﺏ ﺍﻟﺒﻴﻀﺎﺀ ﻭﺍﻷﻛﻤﺎﻡ ﻭﺍﻟﻴﺎﻗﺎﺕ ﻣﺴﺒﻘﹰ ﺎ ﻗﺒﻞ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ. • ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺑﻘﻊ ﺃﻭ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻴﺎﻗﺎﺕ ﻭﺍﻷﻛﻤﺎﻡ ﻭﺍﻟﺜﻨﻴﺎﺕ ﻭﺍﳉﻴﻮﺏ ،ﺿﻊ ﺑﻌﺾ ﻣﻦ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻴﻬﺎ ﻭﺍﻓﺮﻛﻬﺎ ﺑﺮﻓﻖ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻞ. • ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻟﺴﺎﺋﻠﺔ ﺃﻭ ﺍﳌﺴﺎﺣﻴﻖ .ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺼﺎﺑﻮﻥ ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺦ ﺍﳊﻮﺽ ﻣﻦ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﻠﻴﻪ. ﺍﻗﻠﺐ ﻣﻼﺑﺲ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺮﺿﻊ ﺗﻠﻚ ﻋﻠﻰ ﻇﻬﺮﻫﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﻬﺎ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ ،ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻠﻬﺎ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .ﺣﻴﺚ ﻗﺪ ﺗﻌﻠﻖ ﻫﺬﻩ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ )ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻭﺍﳋﻴﻮﻁ( ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﺍﻷﺧﺮﻯ. • ﺍﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺴﻮﺩﺍﺀ ﻭﺍﳌﻨﺎﺷﻒ ﺍﻟﻘﻄﻨﻴﺔ ﻛﻼ ﹰ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ .ﺇﺫﺍ ﰎ ﻏﺴﻠﻬﺎ ﻣﻌﺎ ﹰ ،ﻗﺪ ﺗﻌﻠﻖ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺑﺎﳌﻨﺎﺷﻒ .ﺍﻓﺤﺺ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ ﻏﺴﻴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﻜﺸﻤﻴﺮﻳﺔ ﻭﺫﺍﺕ ﺍﻷﺣﺠﺎﻡ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮﺓ ﻭﺍﻷﻭﺯﺍﻥ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ )ﻋﻠﻰ ﺳﺒﻴﻞ ﺍﳌﺜﺎﻝ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺘﻄﺮﻳﺰ ﺍﻟﺒﺴﻴﻂ ،ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﻨﺴﺎﺋﻴﺔ ،ﻭﺍﳌﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻴﻠﻮﻥ ﻭﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ ،ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺮﻩ( ﻓﻲ ﺇﳊﺎﻕ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﻧﻔﺴﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﻭ ﺍﻏﺴﻠﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺣﺪﺓ. ﺍﻷﺳﺮﺓ ،ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﻗﺒﻞ • ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳌﺰﻳﻨﺔ ﺑﺎﳋﻴﻮﻁ ،ﻭﺍﻟﺪﺍﻧﺘﻴﻞ ،ﻭﻣﻼﺀﺍﺕ ﹼ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. • ﺿﻊ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﻓﻲ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺳﻮﻯ ﺷﺒﻜﺎﺕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺘﺠﺎﺭﻳﺔ ﻓﻲ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﻳﺠﺐ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺴﺘﺎﺋﺮ ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ﻭﺍﳉﻴﻨﺰ ﺑﺪﻓﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﻄﻔﻮ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺍﳌﺎﺀ. • ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻃﻔﻮ ﻫﺬﻩ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺍﳌﺎﺀ ،ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Start/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺛﻢ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺗﻠﻚ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺣﺘﻰ ﻳﻐﻤﺮﻫﺎ ﺍﳌﺎﺀ .ﺇﺫﺍ ﺍﺳﺘﻤﺮﺕ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﻃﺎﻓﻴﺔ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺍﳌﺎﺀ ،ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﺫﻟﻚ ﻓﻲ ﺇﳊﺎﻕ ﺍﻟﻀﺮﺭ ﺑﺎﳌﻼﺑﺲ ﻭﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻼﻭﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﳊﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺿﻴﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. _١٠ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 12:25:32 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec3:10 ﺗﻌﺘﻤﺪ ﻃﺮﻳﻘﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻋﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻗﺒﻞ ﺑﺪﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ ،ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﻳﻠﻲ؛ ﺣﺎ .ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻭﺗﺄﻛﺪ ﺃﻥ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﺘﺠﻪ • ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺼﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ .ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﻔﺘﻮ ﹰ ﻷﺳﻔﻞ. ٠١ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻗﺒﻞ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻟﻠﻤﺮﺓ ﺍﻷﻭﻟﻰ ،ﻳﺠﺐ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺩﻭﺭﺓ ﻛﺎﻣﻠﺔ ﺩﻭﻥ ﻣﻼﺑﺲ. ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺬﻟﻚ: .١ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(. .٢ﺍﻓﺘﺢ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻭﺿﻊ ﻗﻠﻴﻼ ﹰ ﻣﻨﻪ. .٣ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﺘﺼﻞ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .٤ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ(. ﻳﺰﻳﻞ ﺫﻟﻚ ﺃﻱ ﻣﺎﺀ ﻣﺘﺒﻖ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻧﺘﻴﺠﺔ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﻱ ﺍﻟﺬﻱ ﻗﺎﻣﺖ ﺑﻪ ﺍﻟﺸﺮﻛﺔ ﺍﳌﺼﻨﱢﻌﺔ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ ﺧﺎﺻﺔ! ﻭﻇﻴﻔﺔ ﺍﻟﺘﺤﺴﺲ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻭﻣﻦ ﺛﻢ ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﻨﺎﺳﺐ ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻛﻤﺎ ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ • ﻃﺒﻘﹰ ﺎ ﻟﻠﺒﺮﺍﻣﺞ ﺍﶈﺪﺩﺓ ،ﻳﺘﻢ ﺍﺳﺘﺸﻌﺎﺭ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﹰ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻟﻠﻐﺴﻞ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ. ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﹰ • ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺣﺪﺩ ﺑﺮﻧﺎﻣﺠﺎ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( .ﺛﻢ ﺗﺒﺪﺃ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺑﺪﻭﻥ ﻣﺎﺀ .ﻳﺘﻢ ﹰ ﺍﻟﺘﻌﺮﱡﻑ ﺑﻬﺬﺍ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﺣﺠﻢ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﺃﻱ ﺇﻧﻪ ﻟﻴﺲ ﺧﻠﻼ ﹰ ﻓﻲ ﺃﺩﺍﺀ ﺍﳉﻬﺎﺯ .ﺑﻌﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺤﺴﺲ ﻫﺬﻩ، ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ. ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﹰ ﻭﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﹼ • ﻳﺘﻌﺮﻑ ﻫﺬﺍ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﻋﻠﻰ ﻛﻢ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻳﺸﻴﺮ ﺇﻟﻰ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﻛﻤﻴﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .ﺛﻢ ﻳﺒﺪﺃ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻝ. • ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ،ﳝﻜﻦ ﻓﺘﺢ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻹﺿﺎﻓﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .ﻭﻟﻜﻦ ﻳﻔﻀﻞ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ .ﺗﹸﻌﺪ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﺃﻛﺜﺮ. ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ. ﺍﳌﻨﻌﻢ ،ﻳﺘﻢ ﺇﺿﺎﻓﺘﻪ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﹼ • ﺇﺫﺍ ﰎ ﻭﺿﻊ ﹼ ﹰ ﺃﻳﻀﺎ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. ﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺃﺿﻒ ﹰ • ﻳﺠﺐ ﺍﻻﻧﺘﺒﺎﻩ ﺇﻟﻰ ﻋﺪﻡ ﲡﺎﻭﺯ ﻭﺯﻥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﶈﺪﺩ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺍﳌﻼﺋﻢ ﻟﻠﻤﻨﺴﻮﺟﺎﺕ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﻐﺴﻠﻬﺎ. ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﻟﻸﻣﺎﻥ) .ﺑﺎﺳﺘﺜﻨﺎﺀ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺬﻱ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﻳﺴﺘﻤﺮ • ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ،ﺗﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻌﻤﻞ ﹰ ﻭﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ(. • ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ،ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﻛﻞ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺒﺎﺭﺩ ﻭﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ ﺍﻟﻌﺸﺮﻳﻦ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﻣﻦ ﺃﺟﻞ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﳌﻼﺑﺲ. • ﳝﻜﻦ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭﻭﻗﺖ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﻓﻲ ﻛﻞ ﺩﻭﺭﺓ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ_١١ 12:25:32 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec3:11 ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻣﺰﻳﺪ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﻔﺎﺻﻴﻞ ،ﺭﺍﺟﻊ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ٧ ٩ ٨ ١ ٦ ٥ ٤ ٣ ٢ ١ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﺍﻟﺮﺳﻮﻣﻴﺔ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ ﻋﺮﺽ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻟﻠﻐﺴﻞ. ﻋﺮﺽ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﺄ ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺛﺖ ﻣﺸﻜﻠﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻟﺘﺘﻤﻜﻦ ﻣﻦ ﺍﺗﺨﺎﺫ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﻼﺯﻡ. ٢ ) Niveau d’eauﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ( ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ .ﻭﻣﻊ ﺫﻟﻚ ،ﳝﻜﻨﻚ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ ﻳﺪﻭﻳﹰﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ. ﻳﺘﻢ ﺿﺒﻂ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ ﹰ ٣ Température/Options )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﻟﻠﺘﺒﺪﻳﻞ ﺑﲔ ﺧﻴﺎﺭ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﻭﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﺍﻟﻨﻔﺎﺙ: ﺑﺎﺭﺩ < ﺑﺎﺭﺩ ،ﻫﻮﺍﺀ ﻧﻔﺎﺙ < ﺑﺎﺭﺩ/ﺳﺎﺧﻦ < ﺑﺎﺭﺩ/ﺳﺎﺧﻦ ،ﻫﻮﺍﺀ ﻧﻔﺎﺙ < ﺳﺎﺧﻦ < ﺳﺎﺧﻦ ،ﻫﻮﺍﺀ ﻧﻔﺎﺙ ٤ ) Lavageﻏﺴﻴﻞ( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﻐﺴﻞ ﻓﻘﻂ ﺃﻭ ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ. ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﺑﲔ ٦ﺇﻟﻰ ٣٠ﺩﻗﻴﻘﺔ. ٥ ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﻠﻘﻴﺎﻡ ﺑﺎﻟﺸﻄﻒ ﻓﻘﻂ ﺃﻭ ﻟﻀﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﻣﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ. ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻋﺪﺩ ﻣﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺣﺘﻰ ﺧﻤﺲ ﻣﺮﺍﺕ. ٦ ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ( ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻹﺟﺮﺍﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺃﻭ ﻟﻀﺒﻂ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ. ﳝﻜﻨﻚ ﺿﺒﻂ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺑﲔ ١ﺇﻟﻰ ٩ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﻋﻨﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻓﻘﻂ ،ﺳﺘﺨﺘﻠﻒ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻜﻠﻲ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ .ﻭﻳﺮﺟﻊ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺃﻥ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﻟﻜﻠﻲ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ ﻳﺘﻀﻤﻦ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﻟﻔﻌﻠﻲ ﻭﻭﻗﺖ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻭﺍﻹﻳﻘﺎﻑ. ٧ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﺍﺿﻐﻂ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ. ﺍﺿﻐﻂ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ٨ Départ/Pause )ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ﺍﳌﺆﻗﺖ ﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻭﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ. ﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺃﺣﺪ ﺇﺟﺮﺍﺀﺍﺕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ، ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺰﺭ ﻟﻺﻳﻘﺎﻑ ،ﻭﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﻹﺟﺮﺍﺀ. _١٢ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ 12:25:32 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec3:12 ) Expressﺳﺮﻳﻊ( ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﺮﻳﺪ ﻏﺴﻞ ﺍﳌﻨﺎﺷﻒ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺘﻜﺮﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻗﻠﻴﻞ ﺍﻻﺗﺴﺎﺥ .ﲟﺎ ﺃﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺗﻜﻮﻥ ﺳﺮﻳﻌﺔ، ﻳﹸﻔﻀﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﺘﺴﺦ ﺍﺗﺴﺎ ﹰﺧﺎ ﺧﻔﻴﻔﹰ ﺎ ﺃﻭ ﺃﻗﻞ. ) Délicatsﻣﻼﺑﺲ ﺭﻗﻴﻘﺔ( ﻳﹸﺴﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﻠﺴﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﻟﺴﺘﺮﺍﺕ ﺍﻟﺼﻮﻓﻴﺔ ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﺍﳋﻔﻴﻔﺔ ،ﺇﻟﺦ. ) Couverturesﺑﻄﺎﻧﻴﺔ( ﺍﻷﺳﺮﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺫﻭ ﺍﳊﺠﻢ ﺍﻟﻜﺒﻴﺮ ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻄﺎﻃﲔ ﻭﻣﻼﺀﺍﺕ ﹼ ) Jeansﺟﻴﻨﺰ( Nettoyage du Tambour )ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳊﻮﺽ( ﻟﻠﺤﺼﻮﻝ ﻋﻠﻰ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﻏﺴﻞ ﺃﻓﻀﻞ. ٠١ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ٩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ Automatique ) Programmeﺭﻗﻤﻲ( ﲢﺪﻳﺪ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﳌﺜﻠﻰ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺒﺮﻧﺎﻣﺞ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳊﻮﺽ ،ﻭﺳﻮﻑ ﻳﺴﺎﻋﺪﻙ ﻋﻠﻰ ﺍﳊﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ ﻭﻣﻌﻘﻤﺎ. ﺍﳊﻮﺽ ﻧﻈﻴﻔﹰ ﺎ ﹰ ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺿﻮﺀ ﻣﺆﺷﺮ ﻓﺤﺺ ﺍﳊﻮﺽ ﻹﻋﻼﻡ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺤﻠﻮﻝ ﺃﻭﺍﻥ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳊﻮﺽ. ﺗﻌﻤﻞ ﻗﻮﺓ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﻥ ﺍﳉﺒﺎﺭﺓ ﳌﻀﺨﺔ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻋﻠﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﳌﻠﻮﺛﺎﺕ ﻣﻦ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ ﺍﳋﺎﺭﺟﻴﺔ ﻟﻠﺤﻮﺽ ﳌﻨﻊ ﺗﻜﻮﻥ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﺃﻭ ﻣﻠﻮﺛﺎﺕ ﺛﺎﻧﻮﻳﺔ. ﺍﻟﺘﺄﻣﲔ ﺿﺪ ﻋﺒﺚ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﳊﻤﺎﻳﺔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻭﻛﺒﺎﺭ ﺍﻟﺴﻦ ﻭﻗﻠﻴﻠﻲ ﺍﳋﺒﺮﺓ. .١ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(. ﻣﻌﺎ ﳌﺪﺓ .٢ﻟﺘﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﻭ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ( ﹰ ﺛﻮﺍﻥ) .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻨﺸﻴﻂ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﻳﻮﻣﺾ ﺭﻣﺰ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ((. ﺛﻼﺙ ﹴ .٣ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺎﺕ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(. • ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﰎ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﺗﻌﻤﻞ ﻛﻞ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ. • ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﺗﺼﺪﺭ ﺃﺻﻮﺍﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻣﻊ ﻇﻬﻮﺭ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ .ﻭﻟﻜﻦ ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺈﻏﻼﻕ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺧﻼﻝ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ،ﻓﻠﻦ ﻳﺘﻢ ﺧﻄﺄ .ﻭﻓﻲ ﺧﻼﻝ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻳﺒﺪﺃ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﹰ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ) .ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﺄ ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ " "CLﻭ".("dE • ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(. .٤ﻹﻟﻐﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﺍﺿﻐﻂ ﺑﺎﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﻭ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ( ﺛﻮﺍﻥ ﻣﺮﺓﹰ ﺃﺧﺮﻯ) .ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻟﻐﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺭﻣﺰ ﹰ ﻣﻌﺎ ﳌﺪﺓ ﺛﻼﺙ ﹴ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ((. .٥ﳌﺴﺢ ﺷﺎﺷﺔ " "CLﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ،ﺃﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. ﺗﻌﻤﻞ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻊ ﺍﻹﺻﺎﺑﺎﺕ ﻭﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻟﻠﻤﻨﺘﺞ ﺑﺴﺒﺐ ﻋﻤﻠﻴﺎﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻏﻴﺮ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﻌﺒﺚ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝﺃﻭ ﻛﺒﺎﺭ ﺍﻟﺴﻦ ﺃﻭ ﻗﻠﻴﻠﻲ ﺍﳋﺒﺮﺓ. ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻓﺘﺢ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﳌﻨﻊ ﻏﺮﻕ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ. ﻹﺿﺎﻓﺔ ﻏﺴﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﻳﺠﺐ ﺗﻌﻄﻴﻞ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ(. ﺣﺘﻰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺛﻢ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﺗﻈﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﻧﺸﻄﺔ. ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﺧﻼﻝ ٣٠ﺛﺎﻧﻴﺔ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻣﻔﺘﻮ ﹰﺣﺎ ﺣﺘﻰ ﻓﺒﻤﺠﺮﺩ ﺗﻨﺸﻴﻂ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ،ﺳﻴﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀﹰ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ. ﻻ ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺇﺫﺍ ﻇﻬﺮﺕ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﺄ ) .CLﺇﻻ ﺇﻧﻪ ﳝﻜﻦ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭﻇﻴﻔﺔ) Sécurité enfantﻗﻔﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ( ﺇﺫﺍ ﻇﻬﺮﺕ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﺄ (.dE ﺇﻋﺪﺍﺩ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ_١٣ 12:25:33 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec3:13 ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ ﳝﻜﻦ ﲢﺪﻳﺪ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﻟﻜﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ. )ﻣﺜﺎﻝ( ﻟﻠﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﺒﺴﻴﻂ ﻛﻤﺎ ﻓﻲ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺍﻟﻘﻠﻴﻠﺔ : ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ( ﲢﺪﻳﺪ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﺍﻟﻘﻠﻴﻠﺔ ) Lavage ﻏﺴﻴﻞ( ) Départ/Pause ﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻓﻘﻂ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﻟﺸﻄﻒ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Marche/Arrêtﺍﻟﻄﺎﻗﺔ(. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Lavageﻏﺴﻴﻞ(. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ(. ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﳌﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Lavageﻏﺴﻴﻞ( ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﻞ ،ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﳌﺪﺓ ﺗﺘﺮﺍﻭﺡ ﺑﲔ ٦ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻭ ٣٠ﺩﻗﻴﻘﺔ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Rinçageﺷﻄﻒ(. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ(. ﺗﺘﻢ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Rinçageﺷﻄﻒ( ،ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻋﺪﺩ ﻣﺮﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻟﺘﺘﺮﺍﻭﺡ ﻣﻦ ﻣﺮﺓ ﺇﻟﻰ ٥ﻣﺮﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﳌﺪﺓ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ(. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ(. ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﳌﺪﺓ ٤ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ( ،ﳝﻜﻦ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻣﺪﺓ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻣﻦ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺇﻟﻰ ٩ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ) Lavageﻏﺴﻴﻞ( ﻭ) Rinçageﺷﻄﻒ(. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ) .ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻳﻘﻮﻡ ﺫﻟﻚ ﺑﺎﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻭﻳﺤﺪﺩ ﺯﻣﻦ ﻓﺘﺮﺓ ﺍﻟﻐﺴﻞ ﻭﺍﻟﺸﻄﻒ ﹰ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ Variableﻭ ،Variableﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﻣﺪﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺎ ﺑﲔ ٦ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻭ ٣٠ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻣﻊ ﲢﺪﻳﺪ ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻣﺎ ﺑﲔ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻭ ٥ﻣﺮﺍﺕ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﻭ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ(. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﺛﻢ ﺗﺒﺪﺃ ﻋﻤﻠﻴﺘﺎ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻭﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ. ﻋﻨﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭﻳﻦ ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﻭ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ( ،ﻳﺘﻢ ﲢﺪﻳﺪ ﻋﺪﺩ ﺩﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﻣﺎ ﺑﲔ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻭ ٥ﻣﺮﺍﺕ ﻣﻊ ﲢﺪﻳﺪ ﺩﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﻌﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﻣﺎ ﺑﲔ ﺩﻗﻴﻘﺔ ﻭ٩ ﺩﻗﺎﺋﻖ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺯﺭﺍﺭ ) Lavageﻏﺴﻴﻞ( ﻭ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﻭ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ(. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ. ﻳﺘﻢ ﺗﻨﻔﻴﺬ ) Lavageﻏﺴﻴﻞ( ﻭ) Rinçageﺷﻄﻒ( ﻭ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ(. _١٤ﺍﻟﻮﻇﺎﺋﻒ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ 12:25:33 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd 14 ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﻣﺨﺼﺺ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻌﺎﻡ. ﺍﺳﺘﻌﻦ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻄﺮﺍﺯ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ ٠٣ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﺣﺔ ﺍﺗﺮﻙ ﻣﺴﺎﻓﺔ ١٠ﺳﻢ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻗﻞ ﺑﲔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻭﺍﳊﺎﺋﻂ. ﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺽ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻭﻣﺴﺘﻮﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﰎ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺘﻮ ﺃﻭ ﺿﻌﻴﻒ ﺳﻴﺆﺩﻱ ﻫﺬﺍ ﺇﻟﻰ ﺍﺭﺗﻔﺎﻉ ﺻﻮﺕ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻭ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﻫﺎ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ) .ﺍﳌﺴﺎﻓﺔ ﺍﳌﺴﻤﻮﺡ ﺑﻬﺎ ١ﻳﺎﺭﺩﺓ( ﻗﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻷﺭﺟﻞ ﻟﻠﻮﺻﻮﻝ ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻣﺘﻮﺍﺯﻥ. ﻻ ﺗﻘﻢ ﺃﺑﺪﺍ ﹰ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﳌﺎﺀ. ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻏﺮﻑ ﻳﻨﺒﻌﺚ ﻣﻨﻬﺎ ﺍﻷﺑﺨﺮﺓ ﺃﻭ ﺣﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﻄﺮ .ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﺍﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻓﻲ ﺗﻠﻒ ﺍﳌﺎﺩﺓ ﺍﻟﻌﺎﺯﻟﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﲢﻴﻂ ﺑﺎﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﳑﺎ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺻﺪﻣﺎﺕ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﲡﻨﺐ ﺍﻟﻀﻮﺀ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﺨﺎﻧﺎﺕ. ﺗﺘﺄﺛﺮ ﻣﻜﻮﻧﺎﺕ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺍﳌﺼﻨﻮﻋﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﺑﺎﳊﺮﺍﺭﺓ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮﺓ ،ﻻ ﺗﻘﻢ ﺃﺑﺪﺍ ﹰ ﺑﻮﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﻟﻘﺮﺏ ﻣﻦ ﺍﻷﻓﺮﺍﻥ ،ﺃﻭ ﻏﻼﻳﺎﺕ ﺍﳌﺎﺀ ،ﺇﻟﻰ ﺁﺧﺮﻩ ،ﻭﻻ ﺗﻀﻌﻬﺎ ﲢﺖ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺸﻤﺲ ﺍﳌﺒﺎﺷﺮﺓ. ﻣﺴﺘﻮ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ ﹺ • ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ ،ﻓﺴﺘﻬﺘﺰ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺒﻴﺮ ﺃﻭ ﻗﺪ ﺗﺘﻮﻗﻒ ﻋﻦ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ .ﻟﺬﺍ ﻳﹸﺮﺟﻲ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ. ﺍﳌﺎﺀ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺴﺘﻮ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﻓﺤﺺ ﻭﺿﻊ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ. • ﺍﻓﺘﺢ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ،ﺛﻢ ﺍﺳﻜﺐ ﺍﳌﺎﺀ ﺩﺍﺧﻞ ﺣﺎﻭﻳﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺬﻱ ﻳﻘﻊ ﺃﺩﻧﻰ ﺍﳌﻀﺨﺔ ،ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻌﺪﻳﻞ ﺍﻷﺭﺟﻞ ﺑﺤﻴﺚ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﳌﻀﺨﺔ ﻓﻲ ﻭﺳﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﻓﻲ ﺍﻟﺸﻜﻞ. • ﺍﺑﻌﺪ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺃﻛﺜﺮ ﻣﻦ ١٠ﺳﻢ ﻋﻦ ﺍﳊﺎﺋﻂ. • ﺍﺿﺒﻂ ﺍﺳﺘﻮﺍﺀ ﺍﻷﺭﺟﻞ. ﻓﻚ ﺭﺑﻂ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﶈﻮﻝ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. .١ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﹼ ﺑﺎﶈﻮﻝ .ﺛﻢ .٢ﺃﻭﻻﹰ ،ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﻔﻚ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ " "+ﻟﻔﻚ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺍﻟﻘﻼﻭﻭﻅ ﺍﻷﺭﺑﻌﺔ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﹼ ﺍﶈﻮﻝ ﻭﻗﻢ ﺑﻠﻒ ﺍﳉﺰﺀ )ﺏ( ﺑﺎﲡﺎﻩ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻹﺣﺪﺍﺙ ﻓﺠﻮﺓ ﺗﻘﺪﺭ ﺑﻨﺤﻮ ٥ﱈ ﺑﻴﻨﻬﻤﺎ. ﺃﺧﺮﺝ ﹼ ﺃ ٥ﱈ ﺏ ﺍﶈﻮﻝ ﺑﺼﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺭﺑﻂ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ .ﺛﻢ ﻟﻒ ﺍﳉﺰﺀ )ﺏ( ﺑﺎﲡﺎﻩ .٣ﺻﻞ ﹼ ﺍﻟﺴﻬﻢ ﻭﺿﻊ ﺍﳉﺰﺃﻳﻦ )ﺃ( ﻭ)ﺏ( ﻣﻌﺎ ﹰ. aﺃ bﺏ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ_١٥ 12:25:41 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec10:15 ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺑﺎﶈﻮﻝ .ﺍﺳﺤﺐ ﺍﳉﺰﺀ )ﺝ( ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻷﺳﻔﻞ .ﻋﻨﺪ ﻭﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ .٤ ﹼ ﹼ ﺑﺎﶈﻮﻝ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ﹰ ﻣﺤﺪﺛﺎ ﹰ ﺻﻮﺕ "ﻧﻘﺮﺓ". ﺇﺭﺧﺎﺀ ﺍﳉﺰﺀ )ﺝ( ،ﻳﺘﺼﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﹼ cﺝ .٥ﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺑﺼﻤﺎﻡ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺧﻠﻔﻴﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻟﻒ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ. .١-٥ﺻﻞ ﺍﻟﻄﺮﻑ ﺍﻵﺧﺮ ﻣﻦ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺑﺼﻤﺎﻡ ﺩﺧﻮﻝ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .ﻟﻒ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻨﻬﺎﻳﺔ. • ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﻧﻮﻉ ﺑﺮﻏﻲ ،ﺭﻛ ﱢﺐ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﻳﻼﺋﻢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ .ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،ﺇﺫﺍ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ،ﻛﺮﺭ ﻧﻔﺲ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ. ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ،ﺇﺫﺍ ﺗﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ،ﻛﺮﺭ ﻧﻔﺲ ﺍﳋﻄﻮﺍﺕ. ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﻣﻦ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﻌﺎﺩﻱ ﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﺍﶈﻮﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﹰ ﻣﺮﺑﻌﺎ ﺃﻭ ﻛﺒﻴﺮﹰﺍ ﺟﺪﺍﹰ ،ﺃﺯﻝ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻹﺑﻌﺎﺩ ﻗﺒﻞ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﺇﻟﻰ ﹼ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺮﺍﻥ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻠﻴﻼ ﹰ ﻭﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ﺣﺘﻰ ﻳﺘﻢ ﺇﻏﻼﻗﻬﺎ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﻮﺿﺢ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ. ﻭﺍﺟﻬﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ .١ﺃﺩﺧﻞ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﳊﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻔﺌﺮﺍﻥ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ .٢ﺇﺫﺍ ﻭﺍﺟﻬﺘﻚ ﺻﻌﻮﺑﺎﺕ ﻓﻲ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﻟﻠﻮﺣﺔ ،ﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻗﻠﻴﻼ ﹰ ﻭﻗﻢ ﺑﺈﺩﺧﺎﻟﻬﺎ. ﺧﻠﻒ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﺍﳌﺆﺧﺮﺓ. _١٦ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ 12:25:41 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec10:16 ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﺫﺍﺕ ﻣﻀﺨﺔ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﻧﺰﻉ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻭﺻﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ. ٠٣ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﲟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﺑﺎﳉﺰﺀ ﺍﳋﻠﻔﻲ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺼﺮﻑ ﻣﻦ ٩٠ﺇﻟﻰ ١٠٠ﺳﻢ ﺣﺎﻣﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﲟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻲ ﺟﺎﻧﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺛﺒﺖ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻋﻠﻰ ﺑﻌﺪ ﻳﻘﺪﺭ ﺑﻨﺤﻮ ١٠٠~٩٠ﺳﻢ ﻋﻦ ﺍﻷﺭﺽ .ﻳﺠﺐ ﻋﺪﻡ ﺗﻐﻄﻴﺲ ﻃﺮﻑ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﲢﺖ ﺍﳌﺎﺀ: ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( .١ﺑﻌﺪ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ ،ﺃﺩﺧﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ. .٢ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﺼﺮﻑ ،ﺻﻠﻪ ﲟﺨﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺎﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ .٣ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺍﺗﺼﺎﻟﻪ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﻭﺩﻓﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ. • ﳝﻜﻦ ﺗﻌﺪﻳﻞ ﻃﻮﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﺤﻴﺚ ﳝﻜﻨﻚ ﺇﻃﺎﻟﺘﻪ ﻟﻴﺼﻞ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻄﻮﻝ ﺍﳌﻼﺋﻢ. ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺍﲡﺎﻩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( • ﻳﺘﻢ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻘﺒﺾ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﻟﺪﻓﻊ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ .ﻗﻢ ﺑﺘﻐﻴﻴﺮ ﺍﲡﺎﻩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻭﺍﺗﺒﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﺬﻛﻮﺭﺓ ﺃﻋﻼﻩ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ_١٧ 12:25:43 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec10:17 ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺗﻨﺒﻴﻬﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٣ﻣﺘﺮ .١ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﻳﺰﻳﺪ ﻃﻮﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻦ ٣ﻣﺘﺮ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ ﻣﻊ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺑﺨﺮﺍﻃﻴﻢ ﺃﺧﺮﻯ. .٢ﻛﻦ ﺣﺬﺭﺍ ﹰ ﻓﻲ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺣﺘﻰ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ. ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٣ﻣﺘﺮ ﺃﻗﻞ ﻣﻦ ٥ﺳﻢ .٣ﻳﺠﺐ ﺃﻻ ﺗﺰﻳﺪ ﻋﺘﺒﺔ ﺍﻟﺒﺎﺏ ﻋﻦ ٥ﺳﻢ. .٤ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺃﺳﻔﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻻﺧﺘﺒﺎﺭﻱ ﺻﺤﻴﺤﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺩﻭﺭﺓ ) Rinçageﺷﻄﻒ() Essorage+ﺩﻭﺭﺍﻥ( ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ. ﺃﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺗﺮﻛﻴ ﹰﺒﺎ ﹰ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .١ﺍﻓﺘﺢ ﺩﺭﺝ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺛﻢ ﻗﻢ ﺑﺈﺿﺎﻓﺔ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺍﻟﺒﻮﺩﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﺣﻴﺰ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. .٢ﺃﺿﻒ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ ﺣﺘﻰ ﻻ ﻳﻔﻴﺾ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﺪﺭﺝ. • ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ ﻣﻦ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺯﻳﺎﺩﺓ ﻋﻦ ﺍﻟﻜﻤﻴﺔ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ ﺃﻭ ﻛﺎﻧﺖ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﺷﺪﻳﺪﺓ ﺍﻻﻧﺨﻔﺎﺽ ﻭﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻓﻲ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺸﻜﻞ ﺟﻴﺪ ﻓﺈﻥ ﺫﻟﻚ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺗﺮﻙ ﺃﺛﺮ ﻟﻠﻤﺴﺤﻮﻕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻓﻲ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻭﺍﳊﻮﺽ ،ﻭﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﺣﺪﺍﺙ ﺗﻠﻒ ﻣﺜﻞ ﺍﺗﺴﺎﺥ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﻓﻘﺪﺍﻥ ﻟﻮﻧﻬﺎ. • ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺑﻮﺩﺭﺓ ﻭﻇﻞﹼ ﻟﻪ ﺃﺛﺮ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ،ﻓﺈﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺭﺍﺋﺤﺔ ﻛﺮﻳﻬﺔ .ﻗﻢ ﺑﺸﻄﻒ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻑ ﻓﻲ ﻣﺎﺀ ﻧﻈﻴﻒ. ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﻮﺯﻳﻊ ﻣﺴﺤﻮﻕ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ،ﻓﺈﻥ ﺫﻟﻚ ﻗﺪ ﻳﻨﺘﺞ ﻋﻨﻪ ﺗﻠﻄﺦ ﺃﻟﻮﺍﻥ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. ﻗﺪ ﻳﺘﺒﻘﻰ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ. ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﹼ .١ .٢ .٣ .٤ .٥ ﻋﻨﺪ ﺗﺨﺰﻳﻦ ﻛﻤﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ )ﻣﻘﺪﺍﺭ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ( ﻣﻦ ﻣﻠﲔ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﻠﻴﻨﺎﺕ ،ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻷﺧﻴﺮﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻄﻒ. ﺍﳌﻨﻌﻢ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﺃﻭ ﺍﳌﺒﻴﺾ ﺃﻭ ﺍﻟﻨﺸﺎ ﻓﻲ ﺩﺭﺝ ﹼ ﺍﳌﻨﻌﻢ ﺇﻟﻰ ﻧﺘﺎﺋﺞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺿﻴﺔ. ﻳﺆﺩﻱ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﻓﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﹼ ﻣﻨﻌﻢ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﺳﺎﺑﻖ ،ﻓﺈﻥ ﻫﺬﺍ ﺳﻴﻨﻘﺺ ﻣﻦ ﻓﻌﺎﻟﻴﺘﻪ. ﻻ ﺗﻔﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ) Essorageﺩﻭﺭﺍﻥ( .ﺇﺫﺍ ﰎ ﺇﺿﺎﻓﺔ ﹼ ﻻ ﺗﺘﺮﻙ ﺍﳌﻠﲔ ﻓﻲ ﻣﻮﺯﻉ ﺍﳌﻠﲔ ﳌﺪﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﺠﻤﺪ. ﻗﺪ ﻳﺘﺒﻘﻰ ﻣﻠﲔ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﻠﲔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﺨﻔﺎﺽ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ .ﻓﻲ ﺗﻠﻚ ﺍﳊﺎﻟﺔ ،ﺿﻊ ﻣﻠﲔ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﻓﻲ ﺍﳊﻮﺽ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﺒﺎﺷﺮ. _١٨ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ 12:25:45 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec10:18 ﻣﺼﻔﺎﺓ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ .١ﺍﻧﺰﻉ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻭﺍﻏﺴﻠﻬﺎ ﺟﻴﺪﺍ ﹰ. ٠٣ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ .٢ﺍﺩﻓﻊ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻭﺻﻞ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﺑﺼﻤﺎﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. .٣ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﻭﺟﻮﺩ ﺗﺴﺮﺏ. ﺍﻧﺘﺒﻪ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﻜﺎﻡ ﺭﺑﻂ ﺍﻟﻮﺻﻠﺔ. ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺑﺎﻧﺘﻈﺎﻡ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. .١ﺍﺩﻓﻊ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ ﻣﻦ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ ﻭﺍﺟﺬﺑﻪ ﻟﻠﺪﺍﺧﻞ. .٢ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﻣﺒﲔ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ. .٣ﻧﻈﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ. .٤ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﻭﻗﻢ ﺃﻭﻻ ﹰ ﺑﺈﺩﺧﺎﻝ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻭﻳﺔ ،ﺛﻢ ﺍﺩﻓﻊ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺣﺘﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺻﻮﺕ "ﻧﻘﺮﺓ". ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﳌﻀﺨﺔ )ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻱ( .١ﺿﻊ ﻗﻄﻌﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ ﺃﻭ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﺃﺳﻔﻞ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺣﺘﻰ ﻻ ﺗﺒﺘﻞ ﺍﻷﺭﺽ ،ﻭﻟﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻋﻜﺲ ﺍﲡﺎﻩ ﺣﺮﻛﺔ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﻭﺍﺳﺤﺒﻬﺎ ﻟﻠﺨﺎﺭﺝ. .٢ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺃﻭﺳﺎﺥ ﻣﻦ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ. .٣ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﻟﻒ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﻓﻲ ﺍﲡﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ ﺣﺘﻰ ﺗﻌﻮﺩ ﺇﻟﻰ ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ. ١ ٢ ٣ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ .١ﺍﻓﺼﻞ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻋﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻭﻧﻈﻔﻪ ﻣﻦ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ. .٢ﺍﻓﺼﻞ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﹼ .٣ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺸﻄﻒ ﺛﻢ ﺃﺩﺧﻞ ﺣﺠﻴﺮﺓ ﺍﳌﺴﺤﻮﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ_١٩ 12:25:45 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec10:19 ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ • • • • ﻫﻞ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻔﺘﻮﺡ؟ ﻫﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ؟ ﻫﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻘﻄﻮﻉ؟ ﻫﻞ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻛﺎﻓﻲ؟ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ • • • • ﻫﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻮﺿﻮﻉ ﻷﺳﻔﻞ؟ )ﺑﺪﻭﻥ ﻣﻀﺨﺔ( ﻫﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﺘﺠﻤﺪ؟ ﻫﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﺴﺪﻭﺩ؟ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺧﻼﻝ ٣٠ﺩﻗﻴﻘﺔ ،ﺳﻴﺴﻤﻊ ﻃﻨﲔ ،ﻭﺳﻴﻌﺮﺽ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ "."٥E ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ • • • • • ﻫﻞ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻔﺘﻮﺡ؟ ﻫﻞ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻘﻄﻮﻉ؟ ﻫﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺰﻭﹼﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺃﻭ ﻭﺻﻠﺔ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ؟ ﻫﻞ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﺘﺠﻤﺪ؟ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﺧﻼﻝ ﺳﺎﻋﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﺃﻭ ﻟﻢ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﻐﻴﺮ ﻓﻲ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﻌﺪ ﺳﻴﺴﻤﻊ ﻃﻨﲔ ﻭﺳﻴﺘﻢ ﻋﺮﺽ " "٤Eﻋﻠﻰ ٥ﺩﻗﺎﺋﻖ ) ١٠ﺩﻗﺎﺋﻖ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﹸ ﺍﻟﻄﺮﺯ( ﻣﻦ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﺘﺰﻭﺩ ﺑﺎﳌﺎﺀ ،ﹸ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﺍﳌﺘﺒﻘﻲ. ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻻ ﻳﻌﻤﻞ • • ﻫﻞ ﰎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ؟ ﻫﻞ ﰎ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺽ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻭﻣﺴﺘﻮﻳﺔ؟ ﻓﻴﻀﺎﻥ ﺍﳌﺎﺀ • • ﺃﻋﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻇﻬﻮﺭ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻌﻄﻞ ،ﺍﺗﺼﻞ ﺑﺎﻟﻮﻛﻴﻞ. ﻳﺸﻴﺮ ﺫﻟﻚ ﺇﻟﻰ ﺣﺪﻭﺙ ﺧﻄﺄ ﺑﻮﻇﻴﻔﺔ "ﺗﺄﻣﲔ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ" • ﺗﻮﻣﺾ ﺭﺳﺎﻟﺔ ﺍﳋﻄﺄ ﺑﻔﺎﺻﻞ ﺯﻣﻨﻲ ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻓﻘﻂ ﻭﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻊ ﺇﺻﺪﺍﺭ ﺻﻮﺕ ﺗﻨﺒﻴﻪ. )ﺍﻟﺮﺳﺎﻟﺔ ﺍﳌﻌﺮﻭﺿﺔ "CL" :ﺃﻭ "("dE ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻮﻇﻴﻔﺔ ﳌﻨﻊ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻣﻦ ﺍﻟﻐﺮﻕ ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺴﻘﻮﻁ ﻓﻲ ﺣﻮﺽ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ .ﻋﻨﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺛﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ ،ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎﺩﻱ. ﳌﺴﺢ ﺷﺎﺷﺔ " ،"CLﺃﻏﻠﻖ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ،ﻭﺃﻭﻗﻒ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺛﻢ ﺃﻋﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ. • ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻭﺿﻊ ﻧﻬﺎﻳﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺭﺽ) .ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻣﻌﻠﻘﹰ ﺎ ﻓﻮﻕ ﺍﳌﻀﺨﺔ ﻣﺎﺳﻚ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ(.ﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪﻡ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﺃﻱ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﺎﺭﺟﻴﺔ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ،ﺍﺗﺼﻞ ﲟﺮﻛﺰ ﺍﳋﺪﻣﺔ. • • ﺧﻄﺄ ﺑﺘﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ • • _٢٠ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﳌﺸﺎﻛﻞ ﻭﺣﻠﻬﺎ 12:25:48 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd 20 ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ؟ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﺍﻧﻘﻄﺎﻉ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ. ﻫﻞ ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ ﻃﺒﻴﻌﻲ؟ ﻫﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﲟﺼﺪﺭ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ؟ ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻲ. ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ. ﻫﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻨﺜﻨﻲ؟ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺜﻨﻴﺎﺕ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ. ﻫﻞ ﻓﺘﺤﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ؟ ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻨﻔﺎﻳﺎﺕ ﺟﻴﺪﺍ ﹰ. ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ. ﻫﻞ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻔﺘﻮﺡ؟ ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ. ٠٥ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ؟ ﻫﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﺘﺠﻪ ﻷﺳﻔﻞ؟ ﺍﺟﻌﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﺘﺠﻬﺎ ﹰ ﻷﺳﻔﻞ. ﻫﻞ ﺍﻟﺰﺭ "ﺗﻮﻗﻒ" ﻗﻴﺪ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ؟ ﺍﺿﻐﻂ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﲢﻘﻖ ﻣﻦ ﺑﺪﺀ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻫﻞ ﰎ ﻣﻞﺀ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺣﺘﻰ ﺍﳌﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﻄﻠﻮﺏ؟ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻨﺨﻔﻀﺎﹰ ،ﻓﺴﺘﺴﺘﻐﺮﻕ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺑﺪﺀ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﻭﻗﺘﺎ ﹰ ﻃﻮﻳﻼ ﹰ. ﻫﻞ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﻐﻠﻖ؟ ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻟﺘﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﲡﻤﺪ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻭﺳﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ، ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﹸ ﺍﺗﺒﻊ ﲟﺎ ﻳﻠﻲ. • • • • ﺍﳌﺘﺠﻤﺪ ﻭﺃﺯﻝ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ .ﺍﻧﻘﻊ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ ﻓﻲ ﺃﺿﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﺇﻟﻰ ﺻﻨﺒﻮﺭ ﺍﳌﺎﺀ ﹼ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ. ﻗﻢ ﺑﺪﻓﻖ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻓﻲ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﳌﺪﺓ ١٠ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ ﹰ. ﺿﻊ ﻣﻨﺸﻔﺔ ﻣﺒﻠﻠﺔ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﺴﺎﺧﻦ ﻋﻠﻰ ﻭﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ. ﺑﻌﺪ ﻓﻚ ﲡﻤﻴﺪ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ،ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻪ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﻭﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺑﺎﻟﺸﻜﻞ ﺍﳌﻼﺋﻢ. ﻳﺘﻢ ﺗﺼﺮﻳﻒ ﺍﳌﺎﺀ ﺇﻟﻰ ﺍﳋﺎﺭﺝ ﻓﻲ ﺍﳊﺎﻝ. • ﻳﺘﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﻭﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳉﺰﺀ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﻮﺻﻠﺔ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻏﻴﺮ ﻣﺤﻜﻢ ﺍﻟﺮﺑﻂ ،ﻓﻘﺪ ﻳﺘﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ. ﻛﺮﺭ ﺧﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ) .ﺭﺍﺟﻊ "ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ"( ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﺑﻌﻤﻼﺕ ﻣﻌﺪﻧﻴﺔ ﺃﻭ ﺩﺑﺎﺑﻴﺲ .ﻳﻜﻮﻥ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺍﳋﻄﺎﻑ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ .ﻗﻢ ﲟﻞﺀ ﻧﺼﻒ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻣﻌﻠﱠﻘﺎ ﻋﻠﻰ ﹼ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﻭﺣﺎﻭﻝ ﺇﺟﺮﺍﺀ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﳌﻄﺎﻁ ﺍﳋﺎﺹ ﺑﺨﺮﻃﻮﻡ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻓﻲ ﻭﺿﻌﻪ ﺍﻟﺼﺤﻴﺢ. ﺍﺭﺑﻂ ﺍﳌﺴﺎﻣﻴﺮ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﻫﻞ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻨﺜﻨﻲ؟ ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﺍﻟﺜﻨﺎﻳﺎ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﺍﳋﺮﻃﻮﻡ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻗﻮﻳﺔ ﺟﺪﺍﹰ ،ﻗﺪ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻤﺎﺀ. ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻗﻠﻴﻼ ﹰ. ﻫﻞ ﻳﺤﺪﺙ ﺗﺴﺮﺏ ﻟﻠﻤﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻧﻔﺴﻪ؟ ﺃﺻﻠﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ .ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ؟_٢١ 12:25:49 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec11:21 ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ؟ ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ ﺍﻟﻔﺤﺺ ﻳﺘﺴﺮﺏ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﻭﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﻫﻞ ﻗﻤﺖ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ﺑﻌﺪ ﲢﺪﻳﺪ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ؟ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺪﻡ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ( ،ﻓﻠﻦ ﻳﺘﻢ ﺗﺰﻭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ. ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ ) Départ/Pauseﺗﺸﻐﻴﻞ/ﺗﻮﻗﻒ(. ﻫﻞ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻣﻐﻠﻖ؟ ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ. ﻫﻞ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻓﻲ ﻭﺻﻠﺔ ﺧﺮﻃﻮﻡ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﲟﻮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﻧﻈﻴﻔﺔ؟ ﻧﻈﻒ ﺷﺒﻜﺔ ﺍﳌﺼﻔﺎﺓ ﺑﻔﺮﺷﺎﺓ ﺃﺳﻨﺎﻥ. ﹼ ﻫﻞ ﰎ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ؟ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻮﻗﻒ ﺗﻮﺭﻳﺪ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﺆﻗﺘﺎﹰ ،ﺃﻏﻠﻖ ﺍﻟﺼﻨﺒﻮﺭ ﻭﺍﻓﺼﻞ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ. ﻭﲢ ﹺﺪﺙ ﺍﻫﺘﺰﺍﺯﺍﺕ. ﺗﹸﺼ ﹺﺪﺭ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺿﺠﻴﺠﺎ ﹰ ﹸ ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻗﺪ ﰎ ﺗﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ ﻓﻲ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺯﻳﻊ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﻟﺘﺴﺎﻭﻱ ﻭﺍﺑﺪﺃ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ. ﲢﻘﻖ ﳑﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻧﺖ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﺃﺭﺽ ﺛﺎﺑﺘﺔ ﻭﻣﺴﻄﺤﺔ. ﺍﺟﻌﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺘﻮﻳﺔ. ﻫﻞ ﺍﳌﻘﺎﺑﺾ ﺍﳋﺎﺻﺔ ﺑﺎﺳﺘﻮﺍﺀ ﺍﻷﺭﺟﻞ ﻏﻴﺮ ﻣﺮﺑﻮﻃﺔ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ؟ ﺍﺿﺒﻂ ﺍﺳﺘﻮﺍﺀ ﺍﻷﺭﺟﻞ. ﻫﻞ ﻳﻮﺟﺪ ﺣﻮﻝ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻣﻮﺍﺩ ﻏﻴﺮ ﺿﺮﻭﺭﻳﺔ؟ ﺃﺑﻌﺪ ﺗﻠﻚ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﻳﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ. _٢٢ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ؟ 12:25:49 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec11:22 ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ WA11F5S2 ﺃﻗﺼﻰ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﳌﻼﺑﺲ ﺑﺎ ﻟﻜﻴﻠﻮﺟﺮﺍﻡ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ٫ WA11F5S2 ﻏﺴﻞ ﻭﺍﻁ ﺗﻨﺸﻴﻒ ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻟﺘﺮﹰﺍ ﻟﺘﺮﹰﺍ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﳌﺎﺀ ﺍﻟﻘﻴﺎﺳﻲ ﻟﺘﺮﹰﺍ × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻌﻤﻖ )ﺑﻘﺎﻋﺪﺓ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ( × ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ × ﺍﻟﻌﻤﻖ )ﺑﻘﺎﻋﺪﺓ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ( ﻛﺠﻢ ﺿﻐﻂ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ٫ﺇﻟﻰ ٫ﻣﻴﺠﺎﺑﺎﺳﻜﺎﻝ ) ٫ﺇﻟﻰ ﻛﺠﻢ ﻗﻮﺓ/ﺳﻢ ( ﻧﻮﻉ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺍﻟﻨﻮﻉ ﺍﻟﺮ ﹼﺟﺎﺝ ﻟﺘﺮﹰﺍ ﺍﺳﺘﻬﻼﻙ ﺍﳌﺎﺀ ﺳﺮﻋﺔ ﺍﻟﺘﻨﺸﻴﻒ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﱈ( ﻛﺠﻢ ﻭﺍﻁ ﺍﻟﻌﺮﺽ ﻟﺘﺮﹰﺍ ﻟﺘﺮﹰﺍ ﺩﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﻗﻴﻘﺔ ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ_ F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec8:23 ﺍﺗﺼﻞ ﺑـ SAMSUNG WORLD WIDE ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻮﺩ ﺃﻱ ﺍﺳﺘﻔﺴﺎﺭﺍﺕ ﺃﻭ ﺗﻌﻠﻴﻘﺎﺕ ﺣﻮﻝ ﻣﻨﺘﺠﺎﺕ ،Samsungﺍﻟﺮﺟﺎﺀ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﲟﺮﻛﺰ ﺧﺪﻣﺔ ﻋﻤﻼﺀ .Samsung ﺭﻗﻢ ﺍﻟﻜﻮﺩ DC68-03273P_AR 12:25:49 2013-06-05 F500S_W3050_WA10F5_GOOD-03273P_AR.indd Sec8:24 ">

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.