Samsung WD70TA046BX Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
124 Des pages
Samsung WD70TA046BX Manuel utilisateur | Fixfr
Lave-linge
Manuel d'utilisation
WD8*TA***** / WD7*TA*****
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 1
2021/2/24 9:27:11
Sommaire
Sommaire
Consignes de sécurité
4
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Symboles de sécurité importants
Consignes de sécurité importantes
Avertissements importants concernant l'installation
Mises en garde pour l'installation
Avertissements importants concernant l'utilisation
Mises en garde concernant l'utilisation
Avertissements importants concernant le nettoyage
4
4
5
8
9
10
12
15
Installation
16
Ce qui est inclus
Conditions d'installation
Installation étape par étape
16
18
20
Avant de démarrer
30
Paramètres initiaux
Instructions de lavage
Instructions relatives au tiroir à lessive
30
30
33
Opérations
36
Panneau de commande
Étapes simples pour démarrer
Séchage seulement
Présentation des cycles
Paramètres
36
37
38
39
43
Maintenance
44
NETTOYAGE TAMBOUR
Smart check
Vidange d'urgence
Nettoyage
Reprise du fonctionnement après du gel
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
44
45
46
47
50
50
2 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 2
2021/2/24 9:27:11
51
Contrôles
Codes d'information
51
55
Caractéristiques techniques
58
Tableau des symboles textiles
Protection de l'environnement
Garantie des pièces de rechange
Fiche de caractéristiques techniques
58
59
59
59
Sommaire
Dépannage
Français 3
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 3
2021/2/24 9:27:11
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Félicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient
de précieuses informations concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien de
votre appareil. Prenez le temps de le lire afin de tirer pleinement profit de toutes les
fonctionnalités qu'offre votre lave-linge.
Remarques importantes sur les consignes de sécurité
Veuillez lire attentivement ce manuel afin d'utiliser cet appareil en toute sécurité et de
profiter pleinement de toutes ses fonctionnalités. Conservez ce manuel dans un endroit sûr
situé à proximité de l'appareil afin de pouvoir facilement vous y reporter en cas de besoin.
N'utilisez pas cet appareil autrement que pour l'usage auquel il est destiné, conformément
aux consignes du manuel.
Les consignes de sécurité et les avertissements décrits dans ce manuel ne sont pas
exhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens, de prudence et de
discernement lors de l'installation, de l'entretien ou du fonctionnement de votre lave-linge.
Les consignes d'utilisation suivantes couvrant plusieurs modèles, il se peut que les
caractéristiques de votre lave-linge diffèrent légèrement de celles décrites dans ce manuel ;
ainsi, certaines icônes d'avertissement peuvent ne pas s'appliquer à votre machine. Pour
toute question, contactez votre centre de réparation le plus proche ou connectez-vous sur
www.samsung.com.
Symboles de sécurité importants
Signification des icônes et signes repris dans ce manuel d'utilisation :
AVERTISSEMENT
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures graves, la mort et/ou
des dommages matériels.
ATTENTION
Risques ou pratiques inadaptées susceptibles de causer des blessures et/ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Indique la présence d'un risque de blessures ou de dommages matériels.
Lire les instructions
Ces symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement ce manuel et conservez-le en lieu sûr afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.
Lisez attentivement toutes les consignes avant d'utiliser l'appareil.
4 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 4
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
Comme avec tout équipement électrique ou comportant des parties mobiles, il existe
un certain nombre de dangers potentiels. Pour utiliser cet appareil en toute sécurité,
familiarisez-vous avec son fonctionnement et restez prudent lorsque vous l'employez.
Consignes de sécurité importantes
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures physiques lors de
l'utilisation de l'appareil, des précautions de base doivent être prises :
1. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont
reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne
responsable de leur sécurité.
2. Pour une utilisation en Europe : Cet appareil peut être utilisé
par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes
inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous surveillance
ou ont reçu les instructions pour une utilisation appropriée
et en toute sécurité et s'ils sont conscients des dangers
implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
3. Les enfants ne doivent pas utiliser l'appareil sans la
surveillance d'un adulte.
4. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son réparateur ou une personne
disposant des qualifications équivalentes afin d'éviter tout
danger.
5. L'ensemble de tuyaux neufs fournis avec l'appareil doit être
utilisé et les anciens tuyaux ne doivent pas être réemployés.
6. Pour les appareils comportant des orifices de ventilation à la
base, veillez à ce que ceux-ci ne soient pas obstrués par de la
moquette.
Français 5
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 5
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
7. Pour une utilisation en Europe : Les enfants de moins de 3
ans ne doivent pas s'approcher de l'appareil s'ils sont sans
surveillance.
8. ATTENTION: Afin d’éviter tout risque dû à une réinitialisation
par inadvertance du dispositif de protection thermique,
cet appareil ne doit pas être alimenté via un dispositif de
commutation externe, tel qu’un programmateur, ou connecté
à un circuit qui est régulièrement activé ou désactivé par le
fournisseur d’énergie.
9. Le séchoir à tambour ne doit pas être utilisé si des produits
chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
10. Le panier à charpie doit être nettoyé fréquemment, si cela
s'applique.
11. Il ne faut pas laisser s'accumuler la charpie autour du séchoir
à tambour. (non applicable pour les appareils prévus pour
être ventilés vers l'extérieur du bâtiment)
12. Une ventilation appropriée doit être prévue pour éviter le
flux de retour des gaz dans la pièce provenant d'appareils
brûlant d'autres combustibles, incluant les foyers ouverts.
13. Ne pas sécher d'éléments non lavés dans le séchoir à
tambour.
14. Les articles qui ont été salis avec des substances telles que
l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, le pétrole, le kérosène,
les détachants, la térébenthine, les cires et nettoyants
de cire doivent être lavés à l'eau chaude avec un volume
supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans le
séchoir à tambour.
15. Les articles tels que caoutchouc mousse (mousse latex),
bonnets de couche, textiles étanches à l'eau, articles avec
endos de caoutchouc et vêtements ou oreillers remplis de
coussinets en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés
dans le séchoir à tambour.
16. Les adoucissants textile ou produits similaires, doivent être
utilisés tel que spécifié par les instructions de l'adoucissant
textile.
6 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 6
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
17. La partie finale du cycle du séchoir à tambour s'effectue sans
chaleur (cycle de refroidissement) pour que les articles soient
laissés à une température qui garantit que les articles ne
seront pas endommagés.
18. Enlever tous les objets des poches tels que briquets et
montres.
19. AVERTISSEMENT: Ne jamais arrêter un séchoir à tambour
avant la fin du cycle de séchage à moins d'enlever et de
séparer rapidement tous les articles de sorte que la chaleur
soit dissipée.
20. L'air évacué ne doit pas être évacué dans un conduit utilisé
pour les gaz d'échappement provenant d'appareils brûlant
des gaz ou d'autres combustibles.
21. L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte
verrouillable, une porte coulissante ou une porte avec une
charnière placée du côté opposé à celle du séchoir à tambour,
de manière à ne pas limiter l'ouverture complète de la porte
du séchoir à tambour.
22. AVERTISSEMENT: L'appareil ne doit pas être alimenté par un
dispositif de commutation externe, tel qu'une minuterie, ou
connecté à un circuit qui est régulièrement allumé et éteint
par un service public.
23. Cet appareil est destiné à une utilisation domestique
uniquement et ne peut pas être utilisé :
− dans des salles de restauration du personnel au sein de
magasins, bureaux et autres environnements de travail ;
− dans des fermes ;
− par les clients d'hôtels, de motels et autres
environnements de type résidentiel ;
− dans des environnements de type chambres d'hôtes ;
− dans des espaces destinés à un usage communal dans des
immeubles d'appartements ou dans des laveries.
Français 7
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 7
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'installation
AVERTISSEMENT
L'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien ou un centre de
réparation qualifié.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
une explosion, des problèmes avec le produit ou des blessures.
Cet appareil étant très lourd, prenez toutes les précautions nécessaires pour le soulever.
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale, AC de 220 - 240 V/50 Hz une
prise de courant approuvé et protégée par un fusible ou un disjoncteur. N'UTILISEZ PAS de
rallonge avec cet appareil.
• Le fait de partager une prise murale avec d'autres appareils à l'aide d'une multiprise ou
d'une rallonge peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Assurez-vous que la tension, la fréquence et le courant sont identiques à ceux inscrits
sur les spécifications du produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des
chocs électriques ou des incendies. Branchez correctement le cordon d'alimentation
dans la prise murale.
Éliminez régulièrement toute eau, poussière ou corps étranger des prises murales et zones
de contact à l'aide d'un chiffon sec.
• Débranchez le cordon d'alimentation et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon sec.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
• Branchez la prise d'alimentation dans la prise murale de sorte que le cordon touche le
sol.
Si vous branchez le cordon d'alimentation dans l'autre sens, les fils électriques à
l'intérieur du câble pourront être endommagés, entraînant un risque de choc électrique
ou d'incendie.
Conservez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants car ils pourraient
être dangereux.
• Si un enfant met un sac en plastique sur sa tête, il risque de s'asphyxier.
Si la prise, le cordon d'alimentation ou l'appareil est endommagé(e), contactez le centre
de réparation le plus proche.
Cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau de gaz, un tuyau de
canalisation en plastique ou une ligne téléphonique.
• Risques de choc électrique, d'incendie, d'explosion ou de dysfonctionnement.
• Ne branchez jamais le cordon d'alimentation sur une prise qui n'est pas correctement
reliée à la terre et qui n'est pas conforme aux réglementations locales et nationales en
vigueur.
8 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 8
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
N'installez jamais cet appareil près d'un radiateur ou de matériaux inflammables.
N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux, dans un
endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (de pluie).
N'installez pas cet appareil dans une pièce exposée à de basses températures.
• Le gel risquerait de faire éclater les tuyaux.
N'installez pas l'appareil dans un lieu où une fuite de gaz est susceptible de se produire.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de transformateur électrique.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
N'utilisez pas de prise ou de cordon d'alimentation endommagé(e) ou de prise murale mal
fixée.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas et ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
Ne vrillez pas et n'attachez pas le cordon d'alimentation.
N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne posez pas d'objet
lourd sur le cordon d'alimentation, ne l'insérez pas entre des objets et ne le coincez pas
dans l'espace situé derrière l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour le débrancher.
• Débranchez le cordon en tenant la prise.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
L'appareil doit être positionné de telle manière que la prise de courant, les robinets
d'arrivée d'eau et les tuyaux d'évacuation restent accessibles en permanence.
Suite à la réparation par un prestataire de services non autorisé, à l'autoréparation ou
à la réparation non professionnelle du produit, Samsung n'est pas responsable de tout
dommage au produit, de toute blessure ou de tout autre problème de sécurité du produit
causé par toute tentative de réparation du produit qui ne respecte pas soigneusement ces
instructions de réparation et d'entretien. Tout dommage au produit causé par une tentative
de réparation du produit par une personne autre qu'un prestataire de services certifié
Samsung ne sera pas couvert par la garantie.
Mises en garde pour l'installation
ATTENTION
Cet appareil doit être positionné de façon à permettre l'accès à la prise d'alimentation.
Français 9
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 9
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
•
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique en cas de fuites de
courant.
Installez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des vibrations, des mouvements et des
bruits anormaux ou des problèmes avec l'appareil.
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
En cas d'inondation, coupez immédiatement l'alimentation en eau et l'alimentation
électrique et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez de vous électrocuter.
Si l'appareil émet des bruits anormaux ou dégage une odeur de brûlé ou de la fumée,
débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de réparation le plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
En cas de fuite de gaz (propane, gaz LP, etc.) ventilez immédiatement sans toucher à la
prise d'alimentation. Ne touchez pas l'appareil ou le cordon d'alimentation.
• N'utilisez pas de ventilateur.
• Une étincelle peut entraîner une explosion ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants jouer sur ou dans le lave-linge. Avant de vous débarrasser de
votre lave-linge, démontez-en le hublot.
• afin d'éviter qu'un enfant ne se fasse piéger à l'intérieur de la machine.
Assurez-vous de retirer l'emballage (mousse, polystyrène) fixé au bas du lave-linge avant
d'utiliser celui-ci.
Ne lavez jamais de linge ayant été en contact avec de l'essence, du kérosène, du benzène,
des diluants de peinture ou toute autre substance inflammable ou explosive.
• Risque de choc électrique, d'incendie ou d'explosion.
Ne forcez pas l'ouverture du hublot pendant le fonctionnement de l'appareil (lavage à
haute température/ séchage/essorage).
• Une fuite peut entraîner des brûlures ou rendre le sol glissant. Cela pourrait entraîner
des blessures.
• L'ouverture forcée du hublot peut entraîner des dommages sur l'appareil et des
blessures.
N'insérez pas votre main sous le lave-linge lorsque la machine est en cours de
fonctionnement.
10 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 10
2021/2/24 9:27:12
Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique.
Ne débranchez pas l'appareil si celui-ci est en cours de fonctionnement.
• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une
étincelle et entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants monter dans ou sur l'appareil.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique, des brûlures ou des blessures.
Consignes de sécurité
•
N'insérez pas votre main ou un objet métallique sous le lave-linge lorsqu'il est en cours de
fonctionnement.
• Cela pourrait entraîner des blessures.
Ne débranchez pas l'appareil en tirant le cordon d'alimentation. Tenez toujours fermement
la prise et tirez-la tout droit de la prise murale.
• Un cordon d'alimentation endommagé risque de provoquer un court-circuit, un incendie
ou une électrocution.
Ne tentez pas de réparer, de démonter ou de modifier l'appareil vous-même.
• N'utilisez pas de fusible (cuivre, fil d'acier, etc.) autres que le fusible standard.
• Lorsque l'appareil doit être réparé ou réinstallé, contactez votre centre de réparation le
plus proche.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques, des incendies,
des problèmes avec le produit ou des blessures.
Si le tuyau d'arrivée d'eau se déconnecte du robinet et inonde l'appareil, débranchez la
prise d'alimentation.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Débranchez la prise d'alimentation lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes
prolongées ou lors d'orages violents.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Si une substance étrangère pénètre dans l'appareil, débranchez-le et contactez votre
service clientèle Samsung le plus proche.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou un incendie.
Ne laissez pas les enfants (ou les animaux domestiques) jouer sur ou dans le lave-linge.
Le hublot du lave-linge ne s'ouvre pas facilement de l'intérieur ; un enfant peut donc se
blesser gravement s'il est enfermé dans l'appareil.
Français 11
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 11
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
Mises en garde concernant l'utilisation
ATTENTION
Lorsque le lave-linge est contaminé par des corps étrangers (ex. : détergent, saletés,
déchets alimentaires etc.), débranchez-le et nettoyez-le à l'aide d'un chiffon doux humide.
• À défaut, une décoloration, une déformation, des dommages ou de la rouille peuvent
apparaître.
La vitre du hublot peut être endommagée par un impact fort. Utilisez le lave-linge avec
précaution.
• Si la vitre du hublot est endommagée, il existe un risque de blessure.
Après une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d'eau au
robinet, ouvrez celui-ci lentement.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau lentement après une période prolongée de nonutilisation.
• La pression d'air dans le tuyau d'arrivée d'eau ou la canalisation d'eau peut entraîner
des dommages à certaines pièces ou une fuite d'eau.
En cas de vidange défaillante durant un cycle, vérifiez s'il y a un problème de vidange.
• En cas d'inondation (problème de vidange), il existe un risque de choc électrique ou
d'incendie.
Introduisez complètement le linge dans le lave-linge afin qu'il ne reste pas coincé dans la
porte.
• Si du linge reste coincé dans la porte, il peut être endommagé, ainsi que le lave-linge,
ou une fuite d'eau peut survenir.
Coupez l'alimentation en eau lorsque le lave-linge n'est pas en cours d'utilisation.
Assurez-vous que les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont correctement serrées.
• Le non-respect de ces consignes pourrait provoquer des dommages matériels ou des
blessures.
Veillez à ce que le joint en caoutchouc et la vitre du hublot ne soient pas contaminés par
des substances étrangères (ex. : déchets, fils, cheveux, etc.).
• Si des substances étrangères sont prises dans le hublot, celui-ci ne pourra pas fermer
correctement et risque de provoquer des fuites.
Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez que le raccord du tuyau d'arrivée d'eau est fermement
serré et qu'il n'y a aucune fuite d'eau avant d'utiliser l'appareil.
• Si les vis sur le raccord du tuyau d'arrivée d'eau sont desserrées, des fuites peuvent se
produire.
Le produit que vous avez acheté est prévu pour une utilisation domestique uniquement.
12 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 12
2021/2/24 9:27:12
Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (tels que linge, bougies allumées,
cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc.) sur l'appareil.
• Cela pourrait causer des chocs électriques, des incendies, des problèmes avec l'appareil
ou des blessures.
Consignes de sécurité
L'utilisation à des fins professionnelles est considérée comme une utilisation non conforme
du produit. Dans ce cas, le produit ne sera pas couvert par la garantie standard prévue
par Samsung et Samsung ne saura en aucun cas être tenu pour responsable en cas de
dysfonctionnements ou dommages résultant d'une utilisation non conforme.
Ne pulvérisez pas de matières volatiles telles que de l'insecticide sur la surface de
l'appareil.
• En plus d'être nocives pour l'être humain, elles peuvent également entraîner des chocs
électriques, des incendies ou des problèmes avec l'appareil.
Ne placez pas d'objets générant un champ électromagnétique à proximité du lave-linge.
• Ceci pourrait entraîner des blessures résultant de dysfonctionnements.
L'eau vidangée durant un cycle de séchage ou de lavage à haute température est chaude.
Ne touchez pas cette eau.
• Cela pourrait entraîner des brûlures ou des blessures.
Ne lavez pas, n'essorez pas et ne séchez pas de sièges, de tapis ou de vêtements
imperméables (*), sauf si votre appareil possède un cycle spécial pour ce genre d'articles.
(*) : Linge de lit en laine, vêtements de pluie, veste de pêche, pantalons de ski, sacs de
couchage, protections de langes, vêtements de sudation, de cyclisme, de motocyclisme,
bâches automobiles, etc.
• Ne lavez pas de tapis épais ou durs même s'ils portent le sigle lave-linge sur leur
étiquette d'entretien. Risque de vibrations anormales, de blessures ou de dégâts
matériels (lave-linge, murs, sol ou linge).
• Ne lavez pas les lingettes jetables ou les paillassons ayant des dos en caoutchouc.
Les dos en caoutchouc sont susceptibles de se détacher et d'adhérer à l'intérieur du
tambour, ce qui pourrait entraîner un dysfonctionnement tel qu'une erreur de vidange.
Ne faites jamais fonctionner le lave-linge sans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures résultant de la fuite d'eau.
Ne touchez pas l'intérieur du tambour alors qu'il est chaud, durant ou juste après le
séchage.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
Le verre du hublot devient chaud pendant le lavage et le séchage. Par conséquent, veuillez
ne pas toucher le verre du hublot.
De plus, ne laissez pas les enfants jouer autour du lave-linge ou toucher la vitre du hublot.
• Cela pourrait entraîner des brûlures.
Français 13
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 13
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
N'insérez pas votre main dans le tiroir à lessive.
• Ceci pourrait entraîner des blessures si votre main reste bloquée par le système
d'arrivée de lessive.
• Le compartiment à lessive liquide (modèles applicables uniquement) n'est pas utilisé
pour la lessive en poudre. Retirez le compartiment lorsque vous utilisez une lessive en
poudre.
Ne placez pas d'objets (tels que chaussures, déchets alimentaires, animaux) autres que du
linge dans le lave-linge.
• Ceci pourrait endommager le lave-linge ou provoquer des vibrations anormales
entraînant des blessures, voire la mort dans le cas d'animaux domestiques.
N'actionnez pas les boutons à l'aide d'objets tranchants tels que des aiguilles, des couteaux,
les ongles etc.
• Cela pourrait entraîner un choc électrique ou des blessures.
Ne lavez pas de linge entré en contact avec des huiles, crèmes ou lotions utilisées dans les
salons de beauté ou de massage.
• Ceci pourrait provoquer une déformation du joint en caoutchouc, entraînant des fuites
d'eau.
Ne laissez pas d'objets métalliques (ex. : épingles de sûreté, à cheveux, etc.) ou d'agent de
blanchiment dans le tambour pendant des périodes prolongées.
• Ceci pourrait entraîner l'apparition de rouille sur le tambour.
• Si de la rouille commence à se former à la surface du tambour, appliquez un produit
de nettoyage (neutre) et frottez à l'aide d'une éponge. N'utilisez jamais de brosse
métallique.
N'utilisez pas directement de solvants de nettoyage à sec et ne lavez, ne rincez et
n'essorez pas de linge entré en contact avec des solvants de nettoyage à sec.
• Risque de combustion ou d'inflammation spontanée résultant de la chaleur dégagée par
l'oxydation de l'huile.
N'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d'eau.
• Ceci pourrait entraîner des dysfonctionnements du lave-linge.
N'utilisez pas de savon naturel pour les mains dans le lave-linge.
• Risque de dysfonctionnement, de décoloration, d'oxydation ou de dégagement de
mauvaises odeurs.
Placez les chaussettes et les soutiens-gorge dans un filet de lavage et lavez-les avec le
reste du linge.
Ne lavez pas d'articles de grande taille tels que du linge de lit dans un filet de lavage.
• Dans le cas contraire, des vibrations anormales peuvent se produire et engendrer des
blessures.
14 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 14
2021/2/24 9:27:12
Consignes de sécurité
N'utilisez pas de détergent solidifié.
• S'il s'accumule dans le lave-linge, des fuites d'eau peuvent en résulter.
Assurez-vous que toutes les poches des vêtements à laver sont vides.
• Les objets durs et pointus, comme les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les
clous, les vis ou les pierres, peuvent occasionner d'importants dégâts à l'appareil.
Évitez de laver des vêtements comportant de grandes boucles, des boutons ou d'autres
accessoires en métal lourd.
Triez le linge par couleur en fonction de la solidité de la teinture et sélectionnez le cycle, la
température de l'eau et les fonctions supplémentaires recommandés.
• Cela pourrait entraîner une décoloration ou une détérioration des tissus.
Veillez à ce que les doigts des enfants ne soient pas pris dans le hublot lorsque vous le
fermez.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures.
Pour éviter les odeurs et la moisissure, laissez la porte ouverte après un programme de
lavage pour permettre au tambour de sécher.
Pour éviter l'accumulation de calcaire, laissez le compartiment de lessive ouvert après un
programme de lavage et faites-le sécher à l'intérieur.
Avertissements importants concernant le nettoyage
AVERTISSEMENT
Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant directement de l'eau dessus.
N'utilisez pas de produit nettoyant agressif.
N'utilisez pas de benzène, de diluant ou d'alcool pour nettoyer l'appareil.
• Cela pourrait entraîner des décolorations, des déformations, des dommages, des chocs
électriques ou un incendie.
Avant d'effectuer un nettoyage ou un entretien, débranchez le cordon d'alimentation de la
prise murale.
• Le non-respect de cette consigne peut entraîner des chocs électriques ou des incendies.
Français 15
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 15
2021/2/24 9:27:12
Installation
Respectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lavelinge et éviter tout accident lorsque vous faites la lessive.
Ce qui est inclus
Installation
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l'emballage de l'appareil. Si vous
rencontrez un problème avec votre lave-linge ou les pièces, contactez un centre de
service Samsung local ou le magasin vous ayant vendu le produit.
01
02
09
03
10
11
04
05
12
06
07
08
01 Manette d'ouverture
02 Tiroir à lessive
03 Panneau de commande
04 Hublot
05 Tambour
06 Filtre à impuretés
07 Tuyau de vidange
d'urgence
08 Capot du filtre
09 Dessus du lave-linge
10 Prise d'alimentation
11 Tuyau de vidange
12 Pieds réglables
16 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 16
2021/2/24 9:27:12
Cache-boulons
Guide du tuyau de vidange
Tuyau d’arrivée d’eau
froide
Tuyau d'arrivée d'eau
chaude
Compartiment à lessive
liquide
Installation
Clé
Fixation d’embout
Accessoires (non fournis)
•
Kit de superposition: SKK-DF
- Le kit de superposition est nécessaire pour pouvoir installer un sèche-linge pardessus un lave-linge.
REMARQUE
•
•
•
•
•
Clé: Pour retirer les boulons d'expédition et mettre à niveau le lave-linge.
Cache-boulons : Pour couvrir les trous après avoir retiré les boulons d'expédition. Le
nombre de caches-boulons fournis (3 à 6) dépend du modèle.
Guide du tuyau de vidange: Pour suspendre le tuyau d'évacuation dans la conduite
d'évacuation ou le lavabo.
Tuyau d'eau chaude/froide: Pour l'alimentation en eau du lave-linge. (Les tuyaux d'eau
chaude conviennent uniquement aux modèles applicables.)
Compartiment à lessive liquide: Insérez-le dans le compartiment à lessive pour utiliser
la lessive liquide. (Modèles concernés uniquement)
Français 17
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 17
2021/2/24 9:27:13
Installation
Conditions d'installation
Alimentation électrique et mise à la terre
Arrivée d'eau
220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou
un disjoncteur est requis
• Utilisez un circuit de branchement
individuel spécifique au lave-linge
Pour assurer une mise à la terre
correcte, votre lave-linge est équipé d'un
cordon doté d'une prise à trois broches
avec conducteur de terre destinée à
être branchée sur une prise murale
correctement installée et reliée à la terre.
En cas de doute, demandez à un électricien
qualifié ou à un réparateur de vérifier si
l'appareil est correctement mis à la terre.
Ne modifiez pas la prise fournie. Si elle ne
correspond pas à la prise secteur, faites
installer une prise correctement reliée à la
terre par un électricien qualifié.
Pour ce lave-linge, la pression d'eau
doit être comprise entre 50 et 800 kPa.
Une pression inférieure à 50 kPa risque
d'empêcher la vanne d'arrivée d'eau de
se fermer correctement et la durée de
remplissage risque d'augmenter, entraînant
ainsi l'arrêt du lave-linge. Les robinets
d'arrivée d'eau doivent se trouver à moins
de 120 cm de l'arrière de votre lave-linge
afin que les tuyaux fournis puissent être
reliés à l'appareil.
Pour réduire le risque de fuite :
• Faites en sorte que les robinets
d'arrivée d'eau soient facilement
accessibles.
• Fermez les robinets lorsque vous
n'utilisez pas le lave-linge.
• Vérifiez régulièrement l'absence de
toute fuite au niveau des raccords des
tuyaux d'arrivée d'eau.
Installation
•
AVERTISSEMENT
•
•
•
•
N'UTILISEZ PAS de rallonge avec cet
appareil.
Utilisez uniquement le cordon
d'alimentation fourni avec le lave-linge.
NE RELIEZ PAS un conducteur de terre
à une canalisation de plomberie en
plastique, une conduite de gaz ou une
canalisation d'eau chaude.
Un branchement incorrect des
conducteurs peut créer un risque
d'électrocution.
ATTENTION
Avant d'utiliser votre lave-linge pour la
première fois, vérifiez l'absence de fuites
au niveau des raccords avec la vanne
d'arrivée d'eau et les robinets.
Vidange
Samsung conseille d'utiliser un conduit
vertical de 60 à 90 cm. Le tuyau de
vidange doit être introduit dans le collier
de serrage puis dans le conduit vertical et
ce dernier doit entièrement recouvrir le
tuyau de vidange.
18 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 18
2021/2/24 9:27:13
Sol
ATTENTION
N'installez JAMAIS votre lave-linge sur une
plateforme ou sur une structure fragile.
Dégagement minimal pour une stabilité
optimale :
Côtés
25 mm
Arrière
50 mm
Haut
25 mm
Avant
550 mm
Si vous installez le lave-linge dans la
même pièce qu'un sèche-linge, laissez un
espace libre d'au moins 550 mm à l'avant
de la niche ou du placard. Installé seul,
votre lave-linge ne nécessite pas d'aération
spécifique.
Installation
Pour un fonctionnement optimal, votre
lave-linge doit être installé sur un sol
stable. Si le sol est en bois, il est possible
que vous deviez le renforcer afin de
réduire les vibrations et les problèmes
de déséquilibre. La présence de moquette
ou de surfaces molles peut entraîner des
vibrations, ainsi qu'un léger déplacement
de votre lave-linge durant l'essorage.
Installation dans une niche ou une
armoire
Température de l'eau
N'installez pas votre lave-linge dans une
pièce où la température est susceptible
de descendre en dessous de zéro degré,
car l'eau restant dans les vannes d'arrivée
d'eau, les pompes ou les tuyaux risquerait
de geler. Si de l'eau venait à geler dans
les conduites, les courroies, la pompe
et d'autres composants du lave-linge
pourraient être endommagés.
Français 19
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 19
2021/2/24 9:27:13
Installation
Installation étape par étape
Installation
ÉTAPE 1 Choisir un emplacement
Choix de l'emplacement :
• une surface dure et de niveau, sans moquette ou autre revêtement de sol susceptible
d'obstruer l'aération
• un emplacement éloigné de la lumière directe du soleil
• une pièce dont la ventilation et le câblage sont appropriées
• la température est toujours supérieure au point de gelée (0 °C)
• éloigné de toute source de chaleur
ÉTAPE 2 Enlever les vis de transport
Déballez l'appareil et retirez toutes les vis de transport.
REMARQUE
Le nombre de boulons d'expédition peut varier selon le modèle.
AVERTISSEMENT
•
•
Les matériaux d’emballage peuvent être dangereux pour les enfants. Tenez tous les
matériaux d'emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Pour éviter toute blessure, recouvrez les trous avec des caches-boulons après avoir
retiré les boulons d'expédition. Ne déplacez pas le lave-linge sans avoir mis en place
les boulons d'expédition. Assemblez les boulons d'expédition avant de déplacer le lavelinge à un autre endroit. Conservez les boulons d'expédition dans un endroit sûr pour
une utilisation ultérieure.
20 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 20
2021/2/24 9:27:13
1. Localisez les boulons d’expédition
(marqués d’un cercle sur l’image) à
l’arrière du lave-linge.
ATTENTION
REMARQUE
A
Installation
Ne retirez pas la vis (A) qui maintient en
place le collier de serrage du tuyau.
2. À l'aide de la clé fournie, desserrez tous
les boulons d'expédition en les tournant
dans le sens antihoraire.
Vous devez conserver les boulons
d’expédition pour une utilisation ultérieure.
Français 21
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 21
2021/2/24 9:27:14
Installation
3. Insérez les capuchons de boulons (B)
dans les trous (marqués d’un cercle sur
l’image).
Installation
B
ÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables
1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son
emplacement d'installation. Procédez
doucement afin d'éviter d'endommager
les pieds réglables (A).
2. Mettez le lave-linge de niveau en
ajustant manuellement les pieds
réglables.
22 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 22
2021/2/24 9:27:14
3. Une fois la mise à niveau effectuée,
serrez les écrous à l'aide de la clé.
Installation
ATTENTION
Lors de l'installation du produit, assurezvous que les pieds de nivellement
n'appuient pas sur le cordon d'alimentation.
ATTENTION
Assurez-vous que tous les pieds de nivellement sont placés sur la surface du sol pour
éviter que le lave-linge ne bouge ou ne génère du bruit en raison des vibrations. Ensuite,
vérifiez si le lave-linge ne bascule pas. Si le lave-linge ne bascule pas, serrez les écrous.
Français 23
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 23
2021/2/24 9:27:14
Installation
ÉTAPE 4 Raccorder le tuyau d'eau
Le tuyau d'eau fourni peut varier en fonction des modèles. Veuillez suivre les instructions
appropriées pour le tuyau d'eau fourni.
Raccordement à un robinet d'eau fileté
Installation
1. Raccordez le tuyau d'eau au robinet
d'eau, puis tournez le raccord dans le
sens horaire comme indiqué.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau
d'eau dans la vanne d'alimentation en
eau située à l'arrière du lave-linge.
Tournez le tuyau dans le sens horaire
pour le serrer.
3. Ouvrez le robinet d'eau et vérifiez
l'absence de toute fuite autour des
zones de raccordement. En cas de
fuites, répétez les étapes ci-dessus.
AVERTISSEMENT
Si vous observez une fuite d'eau, arrêtez d'utiliser le lave-linge et débranchez-le de
l'alimentation électrique. Ensuite, prenez contact avec un centre de service Samsung local
en cas de fuite au niveau du tuyau d'eau, ou avec un plombier en cas de fuite au niveau du
robinet d'eau. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique.
24 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 24
2021/2/24 9:27:15
ATTENTION
Ne tendez pas le tuyau d’eau en forçant. Si le tuyau est trop court, remplacez-le par un
tuyau haute pression plus long.
Raccordement à un robinet d'eau non fileté
A
Installation
1. Retirez l'adaptateur (A) du tuyau d'eau
(B).
B
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour
serrer les quatre vis sur l'adaptateur.
3. Maintenez l'adaptateur et tournez la
partie (C) dans le sens de la flèche pour
le desserrer de 5 mm (*).
C
Français 25
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 25
2021/2/24 9:27:15
Installation
Installation
C
D
4. Insérez l'adaptateur dans le robinet,
et serrez les vis tout en soulevant
l'adaptateur.
5. Tournez la partie (C) dans le sens de la
flèche pour le serrer.
6. Tout en abaissant la partie (D) du
tuyau d'eau, raccordez le tuyau d'eau
à l'adaptateur. Relâchez ensuite la
partie (D). Le tuyau s'enclenche dans
l'adaptateur en émettant un son.
7. Pour terminer le raccordement
du tuyau d'eau, reportez-vous
aux parties 2 et 3 de la section
« Raccordement à un robinet d'eau
fileté ».
REMARQUE
•
•
Après avoir raccordé le tuyau d'eau à l'adaptateur, tirez le tuyau d'eau vers le bas pour
vérifier s'il est bien branché.
Utilisez un type de robinet d'eau standard. Si le robinet est à angle droit ou s'il est trop
gros, retirez la bague d'écartement avant d'insérer le robinet dans l'adaptateur.
26 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 26
2021/2/24 9:27:15
Pour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :
1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau
d'eau chaude à la vanne d'arrivée d'eau
chaude située à l'arrière du lave-linge.
2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau
d'eau chaude au robinet d'eau chaude.
Installation
Tuyau Aqua Stop (sur les modèles concernés)
Le tuyau Aqua Stop avertit l'utilisateur en
cas de risque de fuite d'eau. Il analyse le
débit d'eau et le voyant rouge central (A)
s'allume lorsqu'il détecte une fuite.
A
REMARQUE
L'extrémité du tuyau Aqua Stop doit être raccordée au robinet d'eau et non à la machine.
Français 27
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 27
2021/2/24 9:27:16
Installation
ÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidange
Le tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :
Installation
Sur le bord d'un lavabo
A
Le tuyau de vidange doit être placé à une
hauteur située entre 60 et 90 cm (*). Afin
que le bout du tuyau reste coudé, utilisez
le guide en plastique (A). Fixez le guide au
mur à l'aide d'un crochet afin d'assurer une
évacuation optimale.
Sur un tuyau d’évacuation
Le tuyau d'évacuation doit être fixé à une
hauteur comprise entre 60 et 90 cm (*). Il
est conseillé d'utiliser un tuyau vertical de
65 cm.
• Pour vous assurer que le flexible
d'évacuation reste en place, utilisez le
guide en plastique fourni (reportezvous à l'illustration).
• Pour éviter de siphonner le flux d'eau
pendant l'évacuation, veillez à insérer
le flexible d'évacuation à 15 cm de
profondeur dans le tuyau d'évacuation.
• Pour éviter que le flexible d'évacuation
de bouge trop, fixez son guide au mur.
Caractéristiques minimales de la conduite
d'évacuation :
• Diamètre minimum de 5 cm
• Débit d’au moins 60 litres par minute
28 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 28
2021/2/24 9:27:16
Sur un tuyau d'évacuation de lavabo
Le tuyau d'évacuation doit être situé audessus du siphon du lavabo, afin que son
extrémité soit au moins à 60 cm au-dessus
du sol.
(*) : 60 cm
Installation
ATTENTION
Retirez le couvercle de la dérivation du
tuyau d'évacuation de l'évier avant d'y
raccorder le tuyau d'évacuation.
ÉTAPE 6 Mettez le lave-linge en marche
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise murale correctement calibrée, mise à la
terre et protégée par un fusible ou un disjoncteur. Puis, appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
Français 29
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 29
2021/2/24 9:27:16
Avant de démarrer
Paramètres initiaux
Exécuter la fonction Calibrage (recommandé)
Avant de démarrer
La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer précisément le poids du linge.
Assurez-vous que le tambour est vide avant d'exécuter la fonction Calibrage.
1. Éteignez, plus rallumez le lave-linge.
2. Maintenez les boutons Temp. et
Arrêt Différé simultanément enfoncés pendant
3 secondes pour entrer en mode Calibrage. Le message « CB » s'affiche.
3. Appuyez sur
Départ/Pause pour lancer le programme Calibrage.
4. Le tambour tourne dans le sens horaire et anti-horaire pendant environ 3 minutes.
5. Lorsque le mode de calibrage est terminé, « 0 » apparaît à l'écran et le lave-linge
s'éteint automatiquement.
6. Le lave-linge est maintenant prêt à être utilisé.
Instructions de lavage
ÉTAPE 1 Trier
Triez le linge en fonction de ces critères :
•
•
•
•
Symbole textile : séparez le coton, les fibres mélangées, les synthétiques, la soie, la
laine et les rayonnes.
Couleurs : séparez le blanc des couleurs.
Taille : mélangez ensemble des articles de différentes tailles dans le tambour améliore
les performances de lavage.
Sensibilité : lavez les articles délicats séparément, en utilisant le cycle de lavage
Repassage facile pour les articles neufs en laine vierge et en soie, ainsi que pour les
rideaux. Vérifiez les étiquettes sur les vêtements.
REMARQUE
Assurez-vous d'avoir vérifié l'étiquette attenante aux vêtements et triez-les en
conséquence avant de lancer le lavage.
ÉTAPE 2 Vider les poches
Videz toutes les poches des vêtements à laver
•
Les objets métalliques tels que les pièces de monnaie, les épingles et les boucles sur
les vêtements sont susceptibles d'endommager les autres articles de votre lessive ainsi
que le tambour.
30 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 30
2021/2/24 9:27:16
Retournez les vêtements ayant des boutons et des broderies
• Veillez à fermer les fermetures éclair des pantalons et des vestes afin de ne pas
endommager le tambour. Les fermetures éclair doivent être maintenues fermées à
l'aide d'un fil.
• Les vêtements pourvus de lanières peuvent s'emmêler avec d'autres vêtements. Veillez
à attacher ensemble les lanières avant de lancer le cycle de lavage.
ÉTAPE 3 Utiliser un filet à linge
•
•
Avant de démarrer
•
Les soutiens-gorge (lavables en machine) doivent être placés dans un filet à linge. Les
parties métalliques des soutiens-gorge peuvent en effet sortir du soutien-gorge et
déchirer le linge.
Les vêtements légers et de petite taille, tels que les chaussettes, gants, bas et
mouchoirs, peuvent se coincer entre le hublot et la paroi du lave-linge. Placez-les dans
un sac à linge fin.
Ne lavez pas le filet à linge seul, sans linge. Ceci pourrait provoquer des vibrations
anormales susceptibles d'entraîner des déplacements intempestifs du lave-linge et des
blessures.
ÉTAPE 4 Prélavage (si nécessaire)
Sélectionnez l'option Prélavage pour le cycle sélectionné si le linge est très sale. N'utilisez
pas l'option Prélavage lorsque vous ajoutez manuellement la lessive dans le tambour.
ÉTAPE 5 Évaluer la capacité de chargement
Ne surchargez pas le lave-linge. Une surcharge peut empêcher le lave-linge de laver
correctement. Pour connaître la capacité de charge correspondant au type de linge, voir la
page 39.
REMARQUE
Lorsque vous lavez des draps ou des couettes, il se peut que la durée de lavage soit
allongée ou que l'efficacité de l'essorage soit moindre. Pour les couettes ou housses de
couette, la vitesse du cycle d'essorage maximale recommandée est de 800 tr/min et la
capacité de chargement est de 2,0 kg maximum.
•
•
•
ATTENTION
Le linge mal équilibré peut réduire la performance d'essorage.
Assurez-vous que le linge est entièrement inséré dans le tambour et qu'il n'y a rien de
coincé dans le hublot.
Ne claquez pas le hublot. Fermez le hublot doucement. Sinon, le hublot risque de ne
pas être correctement fermé.
Français 31
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 31
2021/2/24 9:27:16
Avant de démarrer
ÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correct
La lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtements délicats,
laine), de la couleur, de la température de lavage et du degré de salissure. Utilisez toujours
une lessive qui mousse peu, prévue pour les lave-linge automatiques.
REMARQUE
•
Avant de démarrer
•
Respectez les recommandations du fabricant de la lessive ; celles-ci ont été élaborées
en fonction du poids du linge, du degré de salissure et de la dureté de l'eau de votre
région. Si vous n'êtes pas sûr de la dureté de votre eau, contactez les autorités locales.
N'utilisez pas une lessive qui a tendance à se durcir ou se solidifier. Ce type de lessive
peut subsister après le cycle de rinçage et bloquer la sortie de vidange.
ATTENTION
Lorsque vous lavez des articles en laine en utilisant le cycle LAINE/DÉLICAT, utilisez
uniquement de la lessive liquide neutre. Si vous utilisez de la lessive en poudre avec le
cycle LAINE/DÉLICAT, celle-ci risque de laisser des traces sur le linge ou de le décolorer.
Capsules de lessive
Pour obtenir un résultat optimal en utilisant des capsules de lessive, veuillez suivre ces
instructions.
1. Placez la capsule au fond du tambour
vide, vers l'arrière.
2. Mettez votre linge dans le tambour pardessus la capsule.
32 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 32
2021/2/24 9:27:17
ATTENTION
Pour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'une heure,
la capsule risque de ne pas se dissoudre complètement.
Instructions relatives au tiroir à lessive
Le lave-linge dispose d'un distributeur à trois compartiments : le compartiment gauche
pour le lavage principal, le compartiment du milieu pour les assouplissants, et le
compartiment droit pour le lavage préliminaire.
A
03
Compartiment de l'adoucissant :
additifs, comme de l'adoucissant. Ne
dépassez pas le trait de remplissage
maximum (A).
Avant de démarrer
Compartiment de prélavage :
lessive de prélavage.
02
Compartiment de lavage principal
: lessive pour le lavage principal,
adoucissant, agent de prétrempage,
produit blanchissant et détachant.
01
ATTENTION
•
•
•
•
•
N'ouvrez pas le tiroir à lessive lorsque le lave-linge fonctionne.
N'utilisez pas les types de lessive suivants :
• Tablettes ou capsules
• Boule ou filet de lavage
Pour éviter l'obstruction du compartiment, il convient de diluer les agents concentrés
ou fortement enrichis (adoucissant ou lessive) avant de les y placer.
Lorsque Arrêt Différé est sélectionné, ne mettez pas de lessive directement dans le
tambour. Sinon, cela pourrait décolorer le linge. Utilisez le compartiment à lessive
lorsque l'option Arrêt Différé est sélectionnée.
N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer le tambour. Les résidus chimiques
dans le tambour détériorent les performances de lavage.
Français 33
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 33
2021/2/24 9:27:17
Avant de démarrer
Verser la lessive dans le tiroir à lessive
Avant de démarrer
1. Ouvrez le tiroir à lessive.
2. Versez la lessive dans le
compartiment de lavage principal en
suivant les instructions du fabricant.
Pour la lessive liquide, voir page 35.
3. Ajoutez de l'adoucissant liquide dans le
compartiment de l'adoucissant. Ne
dépassez pas le trait de remplissage
maximum (A).
A
4. Pour effectuer un prélavage, versez
une dose de lessive dans le
compartiment de prélavage en suivant
les instructions du fabricant.
5. Fermez le tiroir à lessive.
34 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 34
2021/2/24 9:27:17
ATTENTION
•
•
•
Ne versez pas de lessive en poudre
dans le compartiment à lessive liquide.
Diluez votre adoucissant concentré
dans un peu d'eau avant de le verser
dans le compartiment approprié.
Ne versez pas de lessive dans le
compartiment de l'adoucissant.
Insérez d'abord le bac à lessive liquide
fourni dans le
compartiment de lavage
principal. Versez ensuite de la lessive
liquide dans le bac en veillant à de pas
dépasser le trait de remplissage maximum
(A).
A
ATTENTION
•
•
Lorsque vous utilisez un détergent liquide
Avant de démarrer
Lessive liquide (modèles concernés uniquement)
Ne dépassez pas la ligne max qui est
indiquée dans le réservoir.
Retournez le récipient de détergent
liquide si vous utilisez un détergent en
poudre.
Lorsque vous utilisez un détergent en
poudre
Français 35
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 35
2021/2/24 9:27:17
Avant de démarrer
Opérations
Panneau de commande
11
02
08
09
01
Avant de démarrer
03
04
05
06
10
07
01 Sélecteur de
programme
Tournez la molette pour sélectionner un programme.
02 Affichage
L'écran affiche des informations sur le déroulement de la
programmation et sur le temps restant, ou encore un code d'erreur
le cas échéant.
03
Temp.
Appuyez sur cette touche pour modifier la température de l'eau
pour le programme sélectionné.
Rinçage
Permet de modifier le nombre de rinçages du cycle sélectionné.
Nombre de rinçages maximal : 5, en fonction du cycle.
05
Essorage
Permet de modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné.
• Arrêt cuve pleine (pas d'indicateur): le dernier cycle de
rinçage est suspendu afin que le linge trempe dans l'eau.
Pour décharger le tambour, lancez un cycle de vidange ou
d'essorage.
• Sans essorage
: le tambour ne tourne pas après le dernier
cycle de vidange.
• Essorage uniquement : Pour exécuter le programme essorage
uniquement, appuyez sur Essorage pendant 3 secondes.
Lorsque la durée du programme et la vitesse de rotation
apparaissent, appuyez sur Essorage à plusieurs reprises
jusqu'à sélectionner une vitesse de rotation souhaitée. Ensuite,
appuyez sur Départ/Pause pour démarrer le programme. La
durée de rotation dépend du programme sélectionné.
06
Séchage en
option
04
Permet de sélectionner une option de séchage appropriée.
36 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 36
2021/2/24 9:27:18
Anti-tache
Permet d'activer ou de désactiver la fonction Anti-tache. Cette
fonction permet de retirer un grand nombre de taches tenaces.
08
Arrêt Différé
La fonction Arrêt Différé vous permet de définir l'heure de fin du
cycle sélectionné. En fonction des réglages que vous avez définis,
l'heure de départ sera du cycle sera calculée par la logique interne
de la machine. Par exemple, ce réglage est utile pour programmer
votre machine pour terminer un lavage au moment où vous
revenez chez vous après le travail.
• Appuyez plusieurs fois sur le bouton pour sélectionner les
heures.
09
Options
Appuyez pour sélectionner les options. La disponibilité des options
dépend du programme.
07
Départ/
Pause
Appuyez sur ce bouton pour lancer ou arrêter le fonctionnement.
11
Marche/
Arrêt
Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors
tension.
Opérations
10
Pour plus d'informations sur les options, voir la section Fonctions spéciales.
*(3 sec) : Appuyer pendant 3 secondes.
Étapes simples pour démarrer
2
5
1
6
3
4
1. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner un cycle.
3. Modifiez les paramètres du cycle ( Temp.,
Rinçage et
Essorage) selon les besoins.
Français 37
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 37
2021/2/24 9:27:19
Opérations
4. Appuyez sur
Options,
Anti-tache ou
Séchage en option pour ajouter
les options souhaitées. Les options disponibles varient en fonction du programme
sélectionné.
5. La machine offre des touches d'accès facile pour
Arrêt Différé pour votre
commodité. Si vous souhaitez utiliser l'option, appuyez sur la touche correspondante.
6. Appuyez sur
Départ/Pause.
Séchage seulement
1
2
Opérations
4
3
Vous pouvez sécher directement vos vêtements ou sécher les vêtements lavés selon les
procédures suivantes.
1. Appuyez sur le bouton
Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme de séchage
approprié.
3. Appuyez sur le bouton
Séchage en option pour sélectionner le mode de séchage
approprié.
4. Appuyez sur le bouton
Départ/Pause pour lancer le séchage.
Pour modifier le cycle durant le fonctionnement
1. Appuyez sur le bouton Départ/Pause pour arrêter le fonctionnement.
2. Sélectionnez un autre cycle.
3. Appuyez à nouveau sur Départ/Pause pour commencer le nouveau programme.
38 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 38
2021/2/24 9:27:19
Présentation des cycles
Programmes standard
Cycle
Description
Max
Une performance optimale avec une
consommation d'énergie réduite pour les
vêtements en coton, les draps, le linge de table,
les sous-vêtements, les serviettes ou les t-shirts.
Pour faire des économies d'énergie, la
température de lavage réelle peut être réduite
par rapport à celle spécifiée.
Max
Max
•
Pour les tissus en polyester (diolen, trevira),
polyamide (perlon, nylon), ou similaires.
3,5
4,0
•
Le cycle Eco Bubble à basse température vous
aide à réduire votre consommation d'énergie.
3,5
4,0
•
Les tissus en coton et en lin qui ont été en
contact direct avec la peau, par exemple les sousvêtements.
Pour des résultats optimaux en termes d'hygiène,
sélectionnez une température d'au moins 60 °C.
Les programmes vapeur offrent une protection
contre les allergies et l'élimination des bactéries
(stérilisation).
3,5
4,0
Se caractérise par un processus de rinçage
supplémentaire après l'application d'adoucissant
sur le linge.
Max
Max
-
-
•
COTON
ANTIALLERGÈNES
•
•
RINÇAGE+
ESSORAGE
•
•
•
NETTOYAGE
TAMBOUR
•
•
Nettoie le tambour en éliminant la saleté et les
bactéries à l'intérieur du tambour.
Lancez ce programme tous les 40 lavages sans
ajouter ni lessive ni agent de blanchiment. Notifié
automatiquement après chaque 40 lavages.
Assurez-vous que le tambour est vide.
N’utilisez aucun produit nettoyant pour nettoyer
le tambour.
Opérations
Max
COTON
ECO
Modèle Modèle
7kg
8kg
Pour les vêtements en coton, les draps, les sousvêtements, les serviettes ou les t-shirts.
La durée de lavage et le nombre de cycles de
rinçage s'adaptent automatiquement à la charge.
•
SYNTHÉTIQUES
Charge
maxi. (kg)
Français 39
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 39
2021/2/24 9:27:19
Opérations
Cycle
Description
2,0
2,0
•
Pour une charge mixte composée de coton et de
synthétique.
3,5
4,0
•
Spécifique pour la laine lavable en machine et les
tissus délicats tels que les tissus transparents, les
soutiens-gorge, la lingerie (soie) et autres tissus
lavables à la main.
Le programme LAINE/DÉLICAT comprend un
essorage et un trempage doux pour protéger les
fibres contre le rétrécissement et la déformation.
Il est recommandé d'utiliser une lessive neutre et
une lessive liquide.
2,0
2,0
•
EXPRESS 15 MIN
•
Opérations
LAINE/DÉLICAT
Modèle Modèle
7kg
8kg
Pour le linge peu sale (2,0 kg maximum) dont
vous avez besoin rapidement.
Utilise moins de 20 g de lessive. L'utilisation de
plus de 20 g de lessive peut laisser des traces de
lessive.
Si vous utilisez de la lessive liquide, la dose
maximale est de 20 ml.
•
QUOTIDIEN
Charge
maxi. (kg)
•
•
Programmes séchage
Cycle
Description
Charge
maxi. (kg)
Modèle Modèle
7kg
8kg
SÉCHAGE COTON
•
Pour le séchage général.
5,0
6,0
SÉCHAGE
SYNTHÉTIQUES
•
Un programme de séchage à basse température
pour les vêtements très sensibles.
3,0
3,0
•
Ce programme permet d’éliminer les mauvaises
odeurs.
1,0
1,0
•
Pour le nettoyage d'articles en coton
normalement salis qui sont déclarés lavables
à 40 °C ou 60 °C, ensemble dans le même
programme et pour les sécher de manière à
pouvoir les ranger immédiatement dans une
armoire. Ce programme est utilisé pour évaluer
la conformité avec la législation européenne sur
l'écoconception pour le lavage et le séchage.
5,0
6,0
DÉSODORISANT
LAVAGE+SÉCHAGE
40 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 40
2021/2/24 9:27:19
REMARQUE
•
•
•
Le fait de charger le lave-linge ou le sèche-linge du foyer jusqu'à la capacité indiquée
par le fabricant pour les programmes respectifs contribuera à économiser l'énergie et
l'eau.
Le bruit et le taux d'humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus
la vitesse d'essorage est élevée en phase d'essorage, plus le bruit est important et plus
le taux d'humidité résiduelle est faible.
Les programmes les plus efficaces en termes de consommation d'énergie sont
généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et sur une plus
longue durée.
Options
Option
Intensif
•
Pour du linge très sale. La durée de chaque cycle est plus
longue que d'habitude.
•
Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de
lavage principal.
•
La fonction Anti-tache permet d'éliminer une multitude de
taches difficiles.
Une fois la fonction Anti-tache sélectionnée, le linge est
trempé dans des bulles d'eau pour un lavage efficace.
Anti-tache est disponible en ajoutant 30 minutes à 5
programmes : COTON, SYNTHÉTIQUES, ANTI-ALLERGÈNES,
CHARGE MIXTE et LAVAGE+SÉCHAGE.
•
Anti-tache
•
Opérations
Prélavage
Description
Séchage en option
Option
Description
•
Sélectionnez pour sécher le linge automatiquement en
détectant la quantité et le poids du linge. Sélectionnez cette
option pour sécher les vêtements en coton tels que les
pantalons en coton, les T-shirts et les sous-vêtements en
coton.
•
Ce programme permet de sécher le linge pendant une
période spécifiée en fonction de la matière, de la charge et
de l'humidité.
Prêt à ranger
Temps de
séchage
Français 41
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 41
2021/2/24 9:27:21
Opérations
Arrêt Différé
Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine
automatiquement plus tard, en choisissant un départ différé de 1 à 24 heures (par tranches
d'une heure). L'heure affichée correspond à celle à laquelle le lavage se terminera.
1. Sélectionnez un programme. Puis, modifiez les paramètres du programme, si
nécessaire.
2. Appuyez sur Arrêt Différé plusieurs fois jusqu'à ce que l'heure de fin souhaitée soit
réglée.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
Le voyant correspond s'allume en indiquant l'heure.
4. Pour annuler la fonction Arrêt Différé, redémarrez le lave-linge en appuyant sur
Marche/Arrêt.
Opérations
Exemple de situation réelle
Vous souhaitez qu'un cycle de deux heures soit terminé dans 3 heures. Pour cela, ajoutez
l'option Arrêt Différé au cycle actuel avec le réglage de 3 heures, puis appuyez sur Départ/
Pause à 14h00. Puis que se passera-t-il ? Le lave-linge démarre son fonctionnement à
15h00, puis termine à 17h00. Voici la chronologie de cet exemple.
14:00
Définissez la fonction Arrêt Différé
sur 3 heures
15h00
Départ
17:00
Fin
42 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 42
2021/2/24 9:27:22
Paramètres
Sécurité enfant
Marche/Arrêt Son
Pour empêcher les enfants ou les petits de
démarrer accidentellement ou de régler le
lave-linge, Sécurité enfant verrouille toutes
les touches, à l'exception de la touche
Marche/Arrêt.
• Pour régler la fonction Sécurité
enfant, maintenez appuyé Temp. et
Rinçage simultanément pendant
3 secondes. Pour activer la fonction,
appuyez sur le bouton
Départ/Pause.
• Pour désactiver la fonction Sécurité
enfant, maintenez appuyé Temp. et
Rinçage simultanément pendant 3
secondes.
Vous pouvez activer ou désactiver le son
du lave-linge. Lorsque cette fonction est
désactivée, la tonalité de fin de cycle et le
signal sonore de mise hors tension sont
coupés. Toutefois, les autres sons restent
actifs.
• Pour désactiver le son, maintenez
appuyé
Rinçage et
Essorage
simultanément pendant 3 secondes.
• Pour activer le son, maintenez de
nouveau appuyé pendant 3 secondes.
• Votre réglage sera maintenu même
après le redémarrage du lave-linge.
Opérations
REMARQUE
•
•
•
Dans l'état Sécurité enfant, vous devez
d'abord relâcher le Sécurité enfant, si
vous voulez ajouter de la lessive ou du
linge.
Votre réglage sera maintenu même
après le redémarrage du lave-linge.
Vous ne pouvez pas ouvrir le hublot
après un cycle de lavage lorsque
Sécurité enfant est activé. Désactivez
cette fonction avant d'ouvrir le hublot
pour sortir le linge.
Français 43
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 43
2021/2/24 9:27:23
Maintenance
Maintenez le lave-linge propre afin d'éviter de dégrader ses performances et de préserver
sa durée de vie.
NETTOYAGE TAMBOUR
Exécutez ce programme régulièrement pour nettoyer le tambour, et pour enlever les
bactéries de celui-ci. Ce cycle chauffe l'eau entre 60 °C et 70 °C.
1. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour mettre le lave-linge sous tension.
2. Tournez Sélecteur de programme pour sélectionner NETTOYAGE TAMBOUR.
3. Appuyez sur Départ/Pause.
REMARQUE
•
•
•
La température de l'eau pour NETTOYAGE TAMBOUR est réglée sur 70 °C, et cela ne
peut être changé.
Il est recommandé d'exécuter le programme NETTOYAGE TAMBOUR une fois tous les 40
lavages.
Pour éviter le calcaire, ajoutez la quantité de lessive appropriée en fonction de la
dureté de l'eau de votre région ou ajoutez un additif adoucisseur d'eau avec la lessive.
Maintenance
Rappel NETTOYAGE TAMBOUR
Selon le modèle, le rappel NETTOYAGE TAMBOUR est soit une icône, soit une LED.
Pour les icônes, l'icône s'allume sur le panneau de contrôle.
Pour les LED, la LED s'allume à côté de NETTOYAGE TAMBOUR, ou sur la zone d'option du
panneau de contrôle.
• Le rappel NETTOYAGE TAMBOUR clignote sur le panneau de contrôle une fois tous les
40 lavages. Il est conseillé d'exécuter régulièrement le NETTOYAGE TAMBOUR.
• Lorsque vous voyez ce rappel pour la première fois, vous pouvez l'ignorer 6 fois de
suite. À partir du 7ème lavage, le rappel n'apparaît plus. Toutefois, il réapparaît à
nouveau au 40ème lavage.
• Même après la fin du dernier processus, le message « 0 » peut rester.
• Vous pouvez enregistrer le nombre de programmes de NETTOYAGE TAMBOUR en
appuyant sur le bouton d'alimentation. Cela n'arrête pas ou n'éteint pas l’appareil mais
marque le nombre de programmes.
• Même si le « 0 » ne disparaît pas, l’appareil fonctionne normalement.
• Il est recommandé de faire fonctionner le programme régulièrement pour des raisons
d'hygiène.
44 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 44
2021/2/24 9:27:23
Smart check
Pour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger Samsung Smart Washer sur
Play Store ou Apple Store, puis l'installer sur un appareil mobile avec appareil photo.
La fonction Smart Check a été optimisée pour les séries Galaxy et iPhone (modèles
compatibles uniquement).
1. Lorsque le lave-linge détecte un problème, un code d'information s'affiche sur l'écran.
Maintenez simultanément enfoncés les boutons
Essorage et
Séchage en option
pendant 3 secondes pour entrer en mode Smart Check.
2. Le lave-linge démarre la procédure d'autodiagnostic et affiche un code d'information
lorsqu'un problème est détecté.
3. Lancez l'application Samsung Smart Washer sur votre appareil mobile et appuyez
légèrement sur Smart Check.
4. Placez le dispositif mobile près de l'affichage du lave-linge de sorte que la caméra du
smartphone et le lave-linge soient l'un en face de l'autre. Ensuite, le code d'information
sera automatiquement reconnu par l'application.
5. Quand le code information est correctement reconnu, l'application fournit des
informations détaillées sur le problème avec les actions contraires applicables.
REMARQUE
•
•
Maintenance
•
Le nom de la fonction, Smart Check, peut varier selon la langue.
Si de la lumière est réfléchie sur l'écran du lave-linge, l'application peut ne pas
reconnaître le code d'information.
Si l'application ne reconnait pas le code Smart Check à plusieurs reprises, saisissez le
code d'information manuellement sur l'écran de l'application.
Français 45
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 45
2021/2/24 9:27:23
Maintenance
Vidange d'urgence
En cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le
linge.
1. Mettez le lave-linge hors tension et
débranchez-le de la prise électrique.
2. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du cache du filtre (A) pour
l'ouvrir.
A
3. Placez un grand bac vide autour du
capot et tirez le tuyau de vidange
d'urgence jusqu'au bac tout en
maintenant le bouchon du tuyau (B).
Maintenance
B
C
4. Ouvrez le bouchon du tuyau et laissez
couler l'eau du tuyau de vidange
d'urgence (C) dans le bac.
5. Lorsque vous avez terminé, fermez le
bouchon du tuyau et réinsérez le tuyau.
Puis, fermez le capot du filtre.
REMARQUE
Utilisez un grand bac car la quantité d'eau
dans le tambour peut être plus importante
que vous ne pensez.
46 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 46
2021/2/24 9:27:24
Nettoyage
Surface du lave-linge
Utilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvérisez
pas d'eau sur le lave-linge.
Filtre à maille
Nettoyez le filtre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Fermez le robinet d'eau.
3. Desserrez et débranchez le tuyau d'eau
à l’arrière du lave-linge. Recouvrez
le tuyau d'un chiffon pour éviter des
projections d'eau.
Maintenance
4. Utilisez une pince pour retirer le filtre
à maille de l'intérieur de la vanne
d'alimentation en eau.
5. Immergez le filtre à maille entièrement
dans l'eau de sorte à ce que le raccord
fileté soit également sous l'eau.
6. Séchez le filtre à maille complètement
à l'ombre.
7. Réinsérez le filtre à maille dans
la vanne d'alimentation en eau et
rebranchez le tuyau d'eau sur la vanne
d'alimentation en eau.
8. Ouvrez le robinet d'eau.
REMARQUE
Si le filtre à maille est bouché, le code d'information « 4C » apparaît sur l'écran.
Français 47
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 47
2021/2/24 9:27:24
Maintenance
Filtre à impuretés
Nettoyez le filtre à débris tous les deux mois pour éviter qu'il ne se bouche. Un filtre à
impuretés obstrué peut réduire l'effet de bulle.
1. Éteignez le lave-linge et débranchez le
cordon d'alimentation.
2. Vidangez le reste d'eau contenu dans le
tambour. Reportez-vous à la section
« Vidange d'urgence ».
3. Appuyez doucement sur la zone
supérieure du cache du filtre pour
l'ouvrir.
4. Tournez le bouchon du filtre à
impuretés vers la gauche, et vidangez
l'eau restante.
Maintenance
5. Nettoyez le filtre à impuretés en
utilisant une brosse douce. Assurezvous que l'hélice de la pompe de
vidange située derrière le filtre n'est
pas bloquée.
6. Réinsérez le filtre à impuretés et
tournez le bouchon du filtre vers la
droite.
REMARQUE
•
•
Certains filtres à débris sont dotés
d'un bouton de sécurité conçu pour
éviter les accidents des enfants. Pour
déverrouiller le bouton de sécurité du
filtre à débris, enfoncez le bouton et
tournez-le dans le sens anti-horaire.
Le mécanisme de ressort du bouton de
sécurité aide à ouvrir le filtre.
Pour verrouiller le bouton de sécurité
du filtre à débris, tournez-le dans
le sens horaire. Le ressort émet un
cliquetis qui est normal.
REMARQUE
Si le filtre à impuretés est obstrué, le code d'information « 5C » apparaît sur l'écran.
48 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 48
2021/2/24 9:27:24
ATTENTION
•
•
Assurez-vous que le bouton du filtre est correctement fermé après avoir nettoyé le
filtre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer une fuite.
Assurez-vous que le filtre est correctement inséré après l'avoir nettoyé. Dans le cas
contraire, cela peut causer une défaillance opérationnelle ou une fuite.
Tiroir à lessive
A
1. Tout en maintenant enfoncé le levier
d'ouverture (A) situé à l'intérieur
du tiroir, faites glisser le tiroir pour
l'ouvrir.
2. Nettoyez les composants du tiroir à
l'eau courante à l'aide d'une brosse
souple.
Maintenance
3. Nettoyez l'emplacement du tiroir à
l'aide d'une brosse pour éliminer les
résidus de lessive et le calcaire qui s'y
trouvent.
4. Réinsérez la manette d'ouverture et
le conteneur à lessive liquide dans le
tiroir.
5. Poussez le tiroir à lessive à l'intérieur
pour le fermer.
Français 49
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 49
2021/2/24 9:27:24
Maintenance
REMARQUE
Pour retirer le détergent restant, lancez un cycle RINÇAGE+ESSORAGE en laissant le
tambour vide.
Reprise du fonctionnement après du gel
Le
1.
2.
3.
4.
lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.
Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
Versez de l'eau chaude sur le robinet d'eau pour assouplir le tuyau d'eau.
Débranchez le tuyau d’eau et trempez-le dans l’eau chaude.
Versez de l’eau chaude dans le tambour du lave-linge et laissez-la agir pendant environ
10 minutes.
5. Raccordez le tuyau d'eau au robinet d'eau.
REMARQUE
Si le lave-linge ne fonctionne toujours pas normalement, répétez les étapes ci-dessus
jusqu'à ce qu'il fonctionne normalement.
Maintenance
Mesures en cas de non-utilisation prolongée
Évitez de ne pas utiliser le lave-linge pendant une période prolongée.
Si vous n'utilisez pas le lave-linge pendant une période prolongée, vidangez-le et
débranchez le cordon d'alimentation.
1. Tournez le Sélecteur de programme pour sélectionner RINÇAGE+ESSORAGE.
2. Videz le tambour et appuyez sur le bouton Départ/Pause.
3. Lorsque le cycle est terminé, fermez le robinet d'eau et débranchez le tuyau d'eau.
4. Éteignez le lave-linge et débranchez le cordon d'alimentation.
5. Ouvrez le hublot pour faire circuler l'air dans le tambour.
50 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 50
2021/2/24 9:27:25
Dépannage
En cas de problème, vérifiez le message d'information sur l'écran LED et suivez les
instructions à l'écran.
Si le problème persiste, veuillez contacter le centre de service.
Contrôles
Si vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau
suivant et essayez les suggestions proposées.
Problème
Action
•
•
•
•
•
Le lave-linge ne
démarre pas.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
En fin de
programme, de la
lessive subsiste dans
le tiroir à lessive.
•
•
•
•
Ouvrez entièrement le robinet d'eau.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas gelé.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas entortillé
ou bouché.
Assurez-vous que la pression de l'eau est suffisante.
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont correctement raccordés.
Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que de la lessive a été ajoutée dans le bac
central du tiroir à lessive.
Vérifiez que le bouchon de rinçage est correctement inséré.
Si vous utilisez la lessive en poudre, assurez-vous que le
sélecteur de lessive est en position haute.
Enlevez le bouchon de rinçage et nettoyez le tiroir à lessive.
Dépannage
L'arrivée d'eau est
insuffisante ou
interrompue.
•
•
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est branché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Appuyez sur
Départ/Pause pour démarrer le lave-linge.
Assurez-vous que la fonction Sécurité enfant n'est pas
activée.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de
cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot
est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Vérifiez l'alimentation électrique.
Basse tension détectée.
- Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché.
Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
Français 51
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 51
2021/2/24 9:27:25
Dépannage
Problème
Action
•
•
•
Le lave-linge vibre
d'une manière
excessive ou émet
du bruit.
•
•
•
•
•
•
Dépannage
•
•
Le lave-linge ne se
vidange pas et/ou
n'essore pas.
•
•
•
•
•
Assurez-vous que le lave-linge est installé sur un sol plan et
solide non glissant.
Si le sol n'est pas plan, utilisez les pieds réglables pour
ajuster la hauteur du lave-linge.
Assurez-vous que les vis de transport ont été retirées.
Assurez-vous que le lave-linge n'est en contact avec aucun
autre objet.
Assurez-vous que la charge de linge est bien équilibrée.
Le moteur peut générer du bruit lors du fonctionnement
normal.
Les salopettes ou les vêtements avec des décorations
métalliques peuvent faire du bruit pendant le lavage. Ceci est
tout à fait normal.
Des objets tels que des pièces de monnaie peuvent
provoquer du bruit. Après le lavage, retirez ces objets du
tambour ou du boîtier du filtre.
Rééquilibrez la charge. Si vous souhaitez laver un seul
vêtement, par exemple un peignoir de bain ou une paire de
jeans, il se peut que le résultat final de l'essorage ne soit pas
satisfaisant et que le message d'erreur « Ub » apparaisse à
l'écran.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans
le système de vidange. Si vous rencontrez un problème de
vidange, appelez le service après-vente.
Assurez-vous que le filtre à impuretés n'est pas bouché.
Fermez le hublot et appuyez ou tapez légèrement sur le
bouton Départ/ Pause.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou
bouché.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est raccordé à un
système de vidange non obstrué.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas
suffisante, le lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas
temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à
nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement.
Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
positionné, en fonction du type de raccordement.
Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué.
52 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 52
2021/2/24 9:27:25
Problème
Action
•
•
•
Le hublot ne s'ouvre
pas.
•
•
•
•
•
Quantité de mousse
trop importante.
•
•
Impossible mettre
de la lessive
supplémentaire.
Assurez-vous d'utiliser les types de lessive recommandés.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la
surproduction de mousse.
Réduisez la quantité de lessive pour les lavages à l'eau
douce, les petites charges ou pour le linge peu sale.
Il est vivement conseillé d'utiliser une lessive haute efficacité.
Assurez-vous que la quantité de lessive et d'assouplissant
restante ne dépasse pas la limite.
•
Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique
qui fonctionne.
Vérifiez les fusibles ou réarmez le disjoncteur.
Fermez la porte est appuyez ou tapez sur Départ/Pause pour
démarrer le lave-linge.
Pour des raisons de sécurité, le lave-linge ne tourne ou
n'essore pas tant que le hublot n'est pas fermé.
Avant de se remplir, votre lave-linge émet une série de
cliquetis ; ces cliquetis indiquent qu'il vérifie que le hublot
est bien verrouillé et qu'il effectue une vidange rapide.
Le cycle peut comporter une phase de pause ou de trempage.
Il se peut que le lave-linge se remette en marche après
quelques minutes.
Assurez-vous que le filtre à maille du tuyau d’arrivée d'eau
sur les robinets d'eau n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre à
maille régulièrement.
Si l'alimentation électrique du lave-linge n'est pas
suffisante, le lave-linge ne se vidange pas ou n'essore pas
temporairement. Dès que l'alimentation électrique est à
nouveau suffisante, le lave-linge fonctionne normalement.
•
•
•
•
Dépannage
•
•
•
Le lave-linge
s'arrête.
Appuyez ou tapez légèrement sur le bouton Départ/Pause
pour arrêter le lave-linge.
Le mécanisme de verrouillage du hublot se débloque après
quelques minutes.
Le hublot ne s’ouvre que 3 minutes après l'arrêt ou la
désactivation du lave-linge.
Vérifiez que toute l’eau a été vidangée.
Le hublot ne s'ouvre pas si de l'eau reste dans le tambour.
Vidangez le tambour et ouvrez le hublot normalement.
Vérifiez que le voyant de verrouillage du tambour est éteint.
Le voyant de verrouillage du hublot s'éteint après la vidange
du lave-linge.
Français 53
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 53
2021/2/24 9:27:25
Dépannage
Problème
Action
•
•
•
•
La température
de l'eau lors du
remplissage n'est
pas correcte.
•
•
•
•
•
Le linge n'est pas
essoré correctement.
•
Dépannage
•
•
•
•
De l’eau fuit du lavelinge.
•
•
•
Ouvrez entièrement les deux robinets.
Vérifiez le choix de la température.
Assurez-vous que les tuyaux sont branchés sur les bons
robinets. Rincez les canalisations d'eau.
Assurez-vous que le chauffe-eau est réglé sur une
température de 49 °C minimum. Vérifiez également la
capacité et le taux de récupération du chauffe-eau.
Débranchez les tuyaux et nettoyez le filtre à maille. Le filtre
à maille peut être obstrué.
Lors du remplissage du lave-linge, la température de l'eau est
susceptible de varier car la fonction automatique de contrôle
de la température vérifie la température de l'eau entrante.
Ceci est tout à fait normal.
Lors du remplissage du lave-linge, vous pouvez remarquer
que de l'eau chaude et/ou froide passe par le distributeur
alors qu'une température de lavage contraire est
sélectionnée.
Ceci est tout à fait normal ; ce phénomène est dû à la
fonction de contrôle automatique de la température chargée
d'établir la température de l'eau.
Utilisez la vitesse de l'essorage Élevé ou Très élevé.
Utilisez une lessive haute efficacité pour réduire la
production de mousse.
La charge n'est pas assez importante. De petites charges (un
ou deux articles) risquent de mal se répartir et donc de mal
être essorées.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas emmêlé ou
bouché.
Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
Vérifiez que tous les raccordements des tuyaux sont bien
serrés.
Assurez-vous que l'extrémité du tuyau de vidange est bien
insérée et fixée au système de vidange.
Évitez toute surcharge.
Utilisez une lessive haute efficacité pour empêcher la
surproduction de mousse.
Vérifiez le tuyau de vidange.
- Assurez-vous que l'extrémité du tuyau d'évacuation n'est
pas posée sur le sol.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
54 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 54
2021/2/24 9:27:25
Problème
Action
•
•
Présence d'odeurs.
•
•
Aucune bulle n'est
visible (modèles
Bubble uniquement).
•
•
De la mousse trop importante s'accumule dans les
renfoncements et peut entraîner de mauvaises odeurs.
Exécutez des programmes de lavage pour stériliser de
manière périodique.
Nettoyez le joint du hublot (diaphragme).
Séchez l'intérieur du lave-linge lorsqu'un programme est
terminé.
Il se peut que vous ne puissiez pas voir les bulles s'il y a trop
d'articles dans le tambour.
Plusieurs vêtements contaminés peuvent empêcher la
génération des bulles.
Si le problème persiste, contactez un centre de service.
Codes d'information
En cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître
sur l'écran. Vérifiez le tableau ci-dessous et essayez les suggestions.
Code
Action
L'eau n'arrive pas.
•
•
•
•
•
•
4C2
Dépannage
4C
Assurez-vous que les robinets d'eau sont ouverts.
Assurez-vous que les tuyaux d'eau ne sont pas bouchés.
Assurez-vous que les robinets d'eau ne sont pas gelés.
Assurez-vous que la pression d'eau est suffisante pour faire
fonctionner le lave-linge.
Assurez-vous que le robinet d'eau froide et le robinet d'eau
chaude sont correctement raccordés.
Nettoyez le filtre à maille car il peut être obstrué.
•
Lorsque le message « 4C » apparaît, la machine draine
l'eau pendant 3 minutes. Pendant ce temps, le bouton
d'alimentation est désactivé.
•
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau froide est
correctement raccordé au robinet d'eau froide.
S'il est raccordé au robinet d'eau chaude, le linge pourrait être
déformé avec certains programmes.
Français 55
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 55
2021/2/24 9:27:25
Dépannage
Code
Action
5C
L'eau n'est pas vidangée.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas gelé ou
bouché.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement
positionné, en fonction du type de raccordement.
• Nettoyez le filtre à débris car il peut être obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujours droit dans
le système de vidange.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
dC
Faire fonctionner le lave-linge lorsque le hublot est ouvert.
• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.
• Assurez-vous que le linge n'est pas pris dans le hublot.
OC
De l'eau a débordé.
• Redémarrez le lave-linge après l'essorage.
• Si le code d'information demeure affiché sur l'écran,
contactez un centre de service Samsung local.
LC, LC1
Dépannage
3C
Vérifiez le tuyau de vidange.
• Assurez-vous que l'extrémité du tuyau d'évacuation n'est pas
posée sur le sol.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas bouché.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Assurez-vous que le moteur fonctionne correctement.
• Essayez de relancer le cycle.
• Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Le contrôle électronique doit être vérifié. (Erreur surtension).
•
•
•
UC
Vérifiez le PCB et le faisceau de câbles.
Vérifiez l'alimentation électrique.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Basse tension détectée.
•
•
Vérifiez si le cordon d'alimentation est correctement
branché.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
56 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 56
2021/2/24 9:27:25
Code
Action
Contrôle du chauffage à haute température.
HC
•
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Le capteur de niveau d'eau ne fonctionne pas correctement.
•
•
Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
•
Lorsque le message « 4C » apparaît, le lave-linge effectue
une vidange pendant 3 minutes. Pendant ce temps, la touche
Marche/Arrêt n’est pas fonctionnelle.
1C
Vérifiez les communications entre les cartes de circuit
imprimé principale et secondaire.
AC
•
•
Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
réparation.
Le moteur du ventilateur de séchage ne fonctionne pas
correctement.
FC
•
•
Éteignez le lave-linge et redémarrez le cycle.
Si le code d'information subsiste, contactez un centre de
service Samsung local.
La machine ne s'éteint pas automatiquement après le dernier
processus d’essorage, et le message « 0 » reste.
0
•
Dépannage
La machine fonctionne normalement sans exécuter le
programme NETTOYAGE TAMBOUR. Cependant, il est
recommandé de faire fonctionner le programme pour des
raisons d'hygiène.
Si un code d'information demeure affiché sur l'écran, contactez un centre de service
Samsung local.
Français 57
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 57
2021/2/24 9:27:25
Caractéristiques techniques
Tableau des symboles textiles
Caractéristiques techniques
Les symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les étiquettes
d'entretien des vêtements incluent quatre symboles dans cet ordre : lavage, blanchiment,
séchage et repassage (et nettoyage à sec, le cas échéant). L'utilisation de ces symboles
garantit la cohérence des informations entre les fabricants de vêtements (articles
domestiques ou importés). Observez les consignes associées à chaque symbole textile pour
optimiser la durée de vie de votre linge et limiter les problèmes de lavage.
Matériau résistant
Pas de repassage
Tissu délicat
Nettoyage à sec autorisé avec
tous les solvants habituels
Température de lavage
maximale : 95 °C
Nettoyage à sec
Température de lavage
maximale : 60 °C
Nettoyage au perchlorure,
combustible léger, alcool pur ou
R113 uniquement
Température de lavage
maximale : 40 °C
Nettoyage au carburant
d'aviation, alcool pur ou R113
uniquement
Température de lavage
maximale : 30 °C
Pas de nettoyage à sec
Lavage main uniquement
Séchage à plat
Nettoyage à sec uniquement
Sécher sans essorer
Chlorage dilué à froid
Séchage sur fil
Pas de chlorage
Séchage en machine possible,
température modérée
Repassage à 200 °C maximum
Séchage en machine,
température basse
Repassage à 150 °C maximum
Séchage en machine interdit
Repassage à 100 °C maximum
58 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 58
2021/2/24 9:27:28
Protection de l'environnement
•
•
•
•
Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous décidez de le jeter,
veuillez respecter les normes locales en matière d'évacuation des déchets. Coupez le cordon
d'alimentation de façon à ce que l'appareil ne puisse pas être raccordé à une source électrique.
Enlevez le hublot pour que des animaux et des jeunes enfants ne se retrouvent pas piégés à
l'intérieur de l'appareil.
Ne dépassez pas les quantités de lessive préconisées par le fabricant de la lessive.
N'utilisez de produits détachant et blanchissant avant le cycle de lavage qu'en cas d'absolue
nécessité.
Économisez de l'eau et de l'électricité en ne faisant tourner que des charges pleines (la charge
exacte dépend du cycle utilisé).
Garantie des pièces de rechange
Nous garantissons que les pièces de rechange suivantes seront disponibles pour les
réparateurs professionnels et les utilisateurs finaux pendant une période minimale de
10 ans après la mise sur le marché de la dernière unité du modèle.
• Porte, charnières et joints de porte, autres joints, ensemble de verrouillage de porte et
périphériques en plastique tels que les distributeurs de lessive.
Fiche de caractéristiques techniques
« * » L'astérisque(s) signifie un modèle variable et peut varier de (0-9) ou (A-Z).
E
D
A
C
Caractéristiques techniques
B
Français 59
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 59
2021/2/24 9:27:28
Caractéristiques techniques
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WD8*TA*****
Dimensions
A (Largeur)
600 mm
B (Hauteur)
850 mm
C (Profondeur)
600 mm
D
680 mm
E
1120 mm
Pression de l'eau
50 kPa - 800 kPa
Poids net
68 kg
Capacité de lavage et d'essorage
8,0 kg
Capacité de séchage
6,0 kg
Consommation
d'énergie
Lavage et
chauffage
Séchage
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
1400 tr/min
Caractéristiques techniques
Vitesses d’essorage
220 V
60 Français
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 60
2021/2/24 9:27:28
Type
Lave-linge à chargement frontal
Nom du modèle
WD7*TA*****
Dimensions
A (Largeur)
600 mm
B (Hauteur)
850 mm
C (Profondeur)
550 mm
D
620 mm
E
1070 mm
Pression de l'eau
50 kPa - 800 kPa
Poids net
63 kg
Capacité de lavage et d'essorage
7,0 kg
Capacité de séchage
5,0 kg
Consommation
d'énergie
Lavage et
chauffage
Séchage
Vitesses d’essorage
220 V
1900 W
240 V
2300 W
220 V
1600 W
240 V
1900 W
1400 tr/min
REMARQUE
La conception et les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées sans préavis en
vue d'y apporter des améliorations.
Caractéristiques techniques
Français 61
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 61
2021/2/24 9:27:28
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 62
2021/2/24 9:27:28
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 63
2021/2/24 9:27:28
QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?
PAYS
APPELEZ LE
OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE
MOROCCO
080 100 22 55
www.samsung.com/n_africa/support
DC68-04215F-00
WD70TA046BX_04215F-00_FR.indd 64
2021/2/24 9:27:28
‫الغسالة‬
‫دليل املستخدم‬
WD8*TA***** / WD7*TA*****
DC68-04215F-00
WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 1
2021/2/24 9:30:25
‫احملتويات‬
‫معلومات السالمة‬
‫يوتحملا‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫رموز السالمة الهامة‬
‫احتياطات السالمة الهامة‬
‫حتذيرات هامة عند التركيب‬
‫تنبيهات خاصة بالتركيب‬
‫حتذيرات هامة عند استعمال هذا اجلهاز‬
‫تنبيهات االستعمال‬
‫حتذيرات هامة عند التنظيف‬
‫‪4‬‬
‫‪4‬‬
‫‪5‬‬
‫‪7‬‬
‫‪8‬‬
‫‪8‬‬
‫‪10‬‬
‫‪13‬‬
‫التركيب‬
‫‪14‬‬
‫ما احملتويات املشمولة‬
‫متطلبات التركيب‬
‫التركيب خطوة بخطوة‬
‫‪14‬‬
‫‪16‬‬
‫‪18‬‬
‫ما قبل بدء التشغيل‬
‫‪28‬‬
‫اإلعدادات األولية‬
‫دليل غسل املالبس‬
‫إرشادات خاصة بدرج املنظف‬
‫‪28‬‬
‫‪28‬‬
‫‪31‬‬
‫العمليات‬
‫‪34‬‬
‫لوحة التحكم‬
‫خطوات يسيرة وسهلة للبدء‬
‫جتفيف فقط‬
‫رؤية عامة للدورة‬
‫إعدادات‬
‫‪34‬‬
‫‪35‬‬
‫‪36‬‬
‫‪37‬‬
‫‪41‬‬
‫الصيانة‬
‫‪42‬‬
‫‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض)‬
‫‪( Smart Check‬الفحص الذكي)‬
‫التصريف عند الطوارئ‬
‫التنظيف‬
‫إصالح حالة التجمد‬
‫يجب احلذر رجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام‬
‫‪42‬‬
‫‪43‬‬
‫‪44‬‬
‫‪45‬‬
‫‪48‬‬
‫‪48‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:25‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 2‬‬
‫نقاط التحقق والفحص‬
‫رموز املعلومات‬
‫‪49‬‬
‫‪53‬‬
‫املواصفات‬
‫‪55‬‬
‫جدول العناية باألقمشة‬
‫حماية البيئة‬
‫ضمان قطع الغيار‬
‫قائمة املواصفات الفنية‬
‫‪55‬‬
‫‪56‬‬
‫‪56‬‬
‫‪56‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:25‬‬
‫يوتحملا‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫‪49‬‬
‫‪3‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 3‬‬
‫معلومات السالمة‬
‫تهانينا على شرائك غسالة ‪ Samsung‬اجلديدة‪ .‬يحتوى هذا الدليل على معلومات هامة حول عملية تركيب اجلهاز واستخدامه والعناية به‪ .‬يرجى‬
‫قراءة هذا الدليل بعناية لتتمكن من االستفادة الكاملة من امليزات والفوائد العديدة لغسالتك‪.‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫ما يجب أن تعرفه حول إرشادات السالمة‬
‫الرجاء قراءة هذا الدليل قراءة شاملة للتأكد من أنك تعرف كيفية تشغيل امليزات والوظائف املتنوعة في جهازك اجلديد بشكل آمن وفعال‪ .‬الرجاء‬
‫االحتفاظ بهذا الدليل في مكان آمن بالقرب من اجلهاز من أجل الرجوع إليه في املستقبل‪ .‬يستخدم هذا اجلهاز للغرض اخملصص له فقط كما هو‬
‫مذكور في دليل املالك هذا‪.‬‬
‫إن التحذيرات وإرشادات السالمة الواردة في هذا الدليل ال تشمل بالضرورة جميع الظروف واملواقف احملتمل التعرض لها‪ .‬لذا يجب التعامل بحذر‬
‫وانتباه وعناية عند تركيب الغسالة وصيانتها وتشغيلها‪.‬‬
‫نظرًا ألن إرشادات التشغيل التالية تنطبق على طرازات متعددة‪ ،‬فإن خصائص الغسالة اخلاصة بك قد تختلف قليال ً عن تلك املوصوفة في هذا‬
‫الدليل‪ ،‬كما أن بعض عالمات التحذير املذكورة قد تكون غير قابلة للتطبيق‪ .‬إذا كانت لديك أي أسئلة أو تساؤالت‪ ،‬اتصل بأقرب مركز خدمة أو اعثر‬
‫على التعليمات واملعلومات عبر اإلنترنت على موقع ‪.www.samsung.com‬‬
‫رموز السالمة الهامة‬
‫تشير الرموز والعالمات املوجودة في دليل املستخدم هذا إلى ما يلي‪:‬‬
‫حتذير‬
‫املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات خطيرة لألفراد أو املوت و‪/‬أو تلف اجلهاز‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫املمارسات اخلطيرة أو غير اآلمنة التي قد تؤدي إلى إصابات لألفراد و‪/‬أو تلف اجلهاز‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫يُشير ذلك إلى خطر التعرض إلصابة أو التسبب بضرر بالغ باجلهاز‪.‬‬
‫اقرأ التعليمات‬
‫تهدف عالمات التحذير هذه إلى منع حدوث إصابات لك ولآلخرين‪.‬‬
‫لذا يُرجى اتباعها بعناية‪.‬‬
‫احتفظ بهذا الدليل بعد قراءته في مكان آمن من أجل الرجوع إليه في املستقبل‪.‬‬
‫اقرأ جميع اإلرشادات أوال ً قبل استخدام اجلهاز‪.‬‬
‫يوجد احتمال للتعرض للمخاطر كما هو احلال مع جميع األجهزة الكهربائية وأجزائها املتحركة‪ .‬تعرف بنفسك على تشغيل هذا اجلهاز وتوخّ احلذر‬
‫عند استعماله حتى تتمكن من تشغيله بشكل آمن‪.‬‬
‫‪4‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 4‬‬
‫احتياطات السالمة الهامة‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫حتذير‬
‫لتقليل إمكانية نشوب حريق أو التعرض للصعق بالكهرباء أو إصابة األشخاص في أثناء استخدام اجلهاز‪ ،‬اتبع احتياطات األمان األساسية؛ مبا في‬
‫ذلك ما يلي‪:‬‬
‫‪1 .1‬لم يُصمم هذا اجلهاز لالستخدام من ِقبل أشخاص لديهم مشكالت جسدية وعقلية وحسية‬
‫(مبا فيهم األطفال) أو من تنقصهم املعرفة واخلبرة إال أن يتولى شخص مسؤول عن سالمتهم‬
‫اإلشراف عليهم أو توفير اإلرشادات بشأن استخدام اجلهاز‪.‬‬
‫‪2 .2‬بالنسبة لالستخدام في أوروبا‪ :‬ميكن لألطفال الذين بلغوا سن ‪ 8‬سنوات أو أكبر واألشخاص‬
‫الذين يعانون قصورًا في القدرات اجلسدية أو احلسية أو العقلية أو من تنقصهم اخلبرة واملعرفة‬
‫استخدام هذا اجلهاز شريطة خضوعهم لإلشراف وتوعيتهم باإلرشادات اخلاصة لالستخدام‬
‫اآلمن للجهاز وأن يتفهموا اخملاطر احملتملة الكامنة‪ .‬يجب منع األطفال من اللعب باجلهاز‪ .‬كذلك‬
‫ال يُسمح لألطفال بتنفيذ عملية التنظيف أو أعمال الصيانة التي ميكن للمستخدم أدائها دون‬
‫إشراف عليهم‪.‬‬
‫‪3 .3‬يجب مراقبة األطفال لضمان عدم عبثهم باجلهاز‪.‬‬
‫‪4 .4‬في حالة تلف سلك التيار الكهربائي‪ ،‬فإنه يتعني تغييره من قبل الشركة املصنّعة أو وكيل‬
‫الصيانة اخلاص بها أو مبعرفة فني مؤهل لتفادي التعرض خملاطر‪.‬‬
‫‪5 .5‬يجب استخدام مجموعات اخلراطيم اجلديدة التي يجري توفيرها مع اجلهاز وعدم استخدام‬
‫مجموعة اخلراطيم القدمية‪.‬‬
‫‪6 .6‬بالنسبة لألجهزة ذات فتحات التهوية في قاعدتها‪ ،‬يتعني عدم إعاقة أو سد هذه الفتحات‬
‫بالسجادة‪.‬‬
‫‪7 .7‬بالنسبة لالستخدام في أوروبا‪ :‬يجب إبعاد األطفال األقل من ‪ 3‬سنوات عن اجلهاز مالم يكونوا‬
‫حتت املراقبة واإلشراف الدائمني‪.‬‬
‫‪8 .8‬تنبيه‪ :‬لتجنب اخملاطر الناجمة عن إعادة الضبط غير القصدي للفاصل احلراري‪ ،‬فإنه يتعني عدم‬
‫تزويد اجلهاز بالطاقة عبر جهاز تبديل خارجي‪ ،‬أو ما يُعرف باسم جهاز فصل ووصل خارجي‪ ،‬مثل‬
‫املؤقت أو توصيله بدائرة كهربية يجري تشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل منتظم بخاصية ما‪.‬‬
‫‪9 .9‬ال يجري استخدام التجفيف بالتدوير عند استخدام كيماويات صناعية في أثناء التنظيف‪.‬‬
‫‪1010‬يتعني تنظيف مصيدة النسالة بشكل دائم‪ ،‬إن أمكن‪.‬‬
‫‪1111‬يتعني عدم السماح بتراكم النسالة حول اجملفف الدوار‪( .‬وهذا أمر غير متوفر لألجهزة املُصممة‬
‫لتكون تهويتها خارج املبنى)‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪5‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 5‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫كاف من التهوية لتجنب التدفق اخللفي للغازات في الغرفة من أجهزة حترق‬
‫‪1212‬يجب توفير قدر ٍ‬
‫أنواع أخرى من الوقود‪ ،‬مبا في ذلك احلرائق املشتعلة‪.‬‬
‫‪ُ 1313‬‬
‫ال تفف األشياء غير املغسولة في املُفف الدوار‪.‬‬
‫‪1414‬في حالة املالبس واألغراض املتسخة مبواد مثل زيت الطهي واألسيتون والكحول والبترول‬
‫والكيروسني ومزيالت البقع والتربنتينة والشمع ومزيالت الشمع فإنه يجب غسلها مباء ساخن‬
‫مع إضافة كمية إضافية من املنظفات قبل جتفيفها باجملفف الدوار‪.‬‬
‫‪1515‬في حالة املالبس واألغراض على غرار املطاط (رغوة مطاط) وأغطية املغسلة واألقمشة املقاومة‬
‫للماء واملواد املبطنة باملطاط واملالبس أو الوسائد احملشوة باملطاط فإنه ال يجب جتفيفها‬
‫باستخدام املُفف الدوار‪.‬‬
‫‪1616‬يجب استخدام منعمات األقمشة أو املنتجات املماثلة وفق تعليمات االستخدام‪.‬‬
‫‪1717‬يجري اجلزء األخير من عمل بدون تسخني (دورة على البارد) وذلك لضمان احلفاظ على املالبس‬
‫واألغراض في درجة حرارة ال تعرضها للتلف‪.‬‬
‫‪1818‬أفرغ اجليوب من جميع األغراض مثل الوالعات وعلب الثقاب‪.‬‬
‫‪1919‬حتذير‪ :‬ال توقف املُفف الدوار قبل نهاية دورة التجفيف أب ًدا إال إذا كنت ستزيل جميع األغراض‬
‫وبسطها بسرعة حتى يجري تشتيت احلرارة‪.‬‬
‫‪2020‬يتعني عدم تصريف عادم الهواء في املدخنة التي تُستخدم لطرد األبخرة من االجهزة التي حترق‬
‫الغاز أو غير ذلك من أنواع الوقود‪.‬‬
‫‪2121‬يتعني أال يجري تركيب اجلهاز خلف باب قابل للغلق أو باب منزلق أو باب له مفصلة توجد على‬
‫اجلهة املقابلة للمجفف الدوار على نحو من شأنه إعاقة الفتح الكامل لباب اجملفف الدوار‪.‬‬
‫‪2222‬حتذير‪ :‬يتعني عدم تزويد اجلهاز بالطاقة خالل جهاز تبديل خارجي‪ ،‬أو ما يُعرف باسم جهاز فصل‬
‫ووصل‪ ،‬مثل مؤقت أو االتصال بدائرة يجري تشغيلها وإيقاف تشغيلها بشكل منتظم بواسطة‬
‫خاصية ما‪.‬‬
‫‪2323‬هذا اجلهاز مصمم لالستخدامات املنزلية فقط وغير مصمم الستخدامات مثل‪:‬‬
‫‪− −‬مناطق مطابخ املوظفني باحملالت التجارية واملكاتب وغيرها من بيئات العمل؛‬
‫‪− −‬املنازل الريفية؛‬
‫‪− −‬أو من جانب العمالء في الفنادق واالستراحات وغيرها من البيئات السكنية؛‬
‫‪− −‬الوحدات الفندقية للمبيت مع اإلفطار؛‬
‫‪− −‬مناطق االستخدام اجلماعي في تكتالت الشقق أو في املغاسل‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 6‬‬
‫حتذيرات هامة عند التركيب‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫حتذير‬
‫يجب أن يتولى فني مؤهل أو شركة صيانة متخصصة تركيب هذا اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل تتعلق باملنتج أو التعرض لإلصابة‪.‬‬
‫يجب توخي احلذر عند رفع اجلهاز ألن وزنه ثقيل‪.‬‬
‫قم بتوصيل سلك الطاقة مبقبس حائط من ‪ 240 - 220‬فولت‪ 50 /‬هرتز أو أعلى من ذلك‪ ،‬وال تستخدم املقبس إال لتشغيل هذا اجلهاز‪ .‬ممنوع‬
‫استخدام كبالت إضافية‪.‬‬
‫•قد يؤدي تشارك مقبس احلائط مع أجهزة أخرى باستخدام سلك طاقة أو متديد سلك الطاقة إلى حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•تأكد أن اجلهد الكهربي للطاقة والتردد والتيار مطابقة للقياسات اخلاصة مبواصفات املنتج‪ .‬يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة‬
‫كهربية أو نشوب حريق‪ .‬لذا‪ ،‬تأكد من توصيل سلك الطاقة في مقبس احلائط بإحكام‪.‬‬
‫أزل جميع املواد اخلارجية مثل األتربة أو املاء من النهايات الطرفية لقابس التيار الكهربائي ونقاط االتصال بانتظام واستخدم لذلك قطعة قماش‬
‫جافة‪.‬‬
‫•انزع قابس التيار الكهربائي من املقبس ونظفه باستخدام قطعة قماش جافة‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫•قم بتوصيل القابس الكهربي "الفيشة" في مقبس التيار الكهربي باحلائط بحيث يتم متديد سلك التيار الكهربي نحو األرضية‪.‬‬
‫إذا قمت بتوصيل سلك الطاقة في املقبس في االجتاه املعاكس‪ ،‬فقد تتلف األسالك الكهربائية املوجودة داخل الكبل وقد يؤدي هذا األمر إلى‬
‫حدوث صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫احتفظ بجميع مواد التغليف بعي ًدا عن متناول األطفال ألنها قد متثل خطرًا عليهم‪.‬‬
‫•قد يؤدي وضع الطفل لكيس فوق رأسه إلى إصابته باالختناق‪.‬‬
‫في حالة تلف اجلهاز أو سلك الطاقة أو موصل الطاقة‪ ،‬اتصل بأقرب مركز صيانة إليك‪.‬‬
‫يتعني تثبيت هذا اجلهاز على األرض بشكل سليم‪.‬‬
‫ال تثبت اجلهاز على األرض بجانب أنبوب غاز أو أنبوب ماء بالستيكي أو خط تليفون‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو نشوب حريق أو انفجار أو مشاكل باملنتج‪.‬‬
‫•ال تقم بتوصيل سلك التيار الكهربي في مقبس غير مؤرض بشكل صحيح وتأكد من توافق هذا املقبس مع القوانني احمللية والوطنية‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز بالقرب من سخان أو مواد قابلة لالشتعال‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في بيئة رطبة أو موقع به زيت أو أتربة أو في مكان يتعرض لضوء الشمس املباشر واملاء (قطرات املطر)‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في موقع تكون درجة حرارته منخفضة‪.‬‬
‫•قد يؤدي اجلليد إلى انفجار األنابيب‪.‬‬
‫يجب عدم تركيب هذا اجلهاز في موقع يكون به تسرب للغاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تستخدم محول كهربي‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪7‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 7‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫ال تستخدم قابس تيار كهربائي أو سلك طاقة تالف أو مقبس حائط غير محكم‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يتعني عدم جذب سلك الطاقة أو ثنيه بقوة‪.‬‬
‫يجب عدم لف سلك الطاقة أو طيه‪.‬‬
‫يجب عدم تعليق سلك الطاقة فوق غرض معدني أو وضع غرض ثقيل فوق سلك الطاقة أو وضع أغراض بني سلك الطاقة أو دفع سلك الطاقة في‬
‫املساحة املوجودة خلف اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب عدم جذب سلك الطاقة في أثناء عدم توصيل قابس التيار الكهربائي‪.‬‬
‫•افصل قابس التيار الكهربائي ممسكًا باملوصل‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫يجب وضع اجلهاز بالقرب من قابس التيار الكهربائي‪ ،‬وصنابير توريد املاء وخراطيم صرف املاء ليسهل الوصول إليها‪.‬‬
‫على إثر عملية تصليح لدى مزود خدمة غير معتمد أو التصليح الذاتي أو التصليح غير االحترافي للمنتج‪ ،‬فإن ‪ Samsung‬ال تكون مسئولة عن‬
‫أي تلفيات تصيب املنتج أو إصابة أو غير ذلك من مشاكل سالمة املنتج ناجمة عن أي محاولة إلصالح للمنتج ال تتبع تعليمات اإلصالح والصيانة‬
‫اتباعًا دقيقً ا‪ .‬وكل ضرر يلحق املنتج على إثر محاولة إلصالح املنتج من قبل شخص خالف مزود خدمة معتمد من ‪ Samsung‬لن كون مشموال ً‬
‫بالضمان‪.‬‬
‫تنبيهات خاصة بالتركيب‬
‫تنبيه‬
‫ينبغي وضع هذا اجلهاز بطريقة ميكن من خاللها الوصول بسهولة إلى قابس التيار الكهربي‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى حدوث صدمة كهربية أو حريق نتيجة لتسريب الكهرباء‪.‬‬
‫يجب تركيب جهازك على أرضية مستوية وصلبة تتحمل وزن اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن الفشل في اتباع هذه التعليمات وجود اهتزازات أو حتركات أو ضوضاء أو مشاكل غير طبيعية تتعلق باملنتج‪.‬‬
‫حتذيرات هامة عند استعمال هذا اجلهاز‬
‫حتذير‬
‫في حالة تعرض اجلهاز لكمية زائدة من املاء‪ ،‬قم بإيقاف تشغيل املياه وقطع اتصال الكهرباء بشكل فوري‪ ،‬واتصل بأقرب مركز صيانة‪.‬‬
‫•ال تلمس قابس التيار الكهربي بيدين مبتلتني‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية‪.‬‬
‫في حالة إصدار اجلهاز لضوضاء غير طبيعية‪ ،‬أو رائحة اشتعال أو دخان‪ ،‬قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة فورًا واتصل بأقرب مركز للصيانة‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫‪8‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 8‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫في حالة وجود تسريب للغاز (كغاز البروبان‪ ،‬والغاز النفطي املسال‪ ،‬وما شابه ذلك)‪ ،‬يجب تهوية املكان فورًا بدون ملس سلك الطاقة‪ .‬ال تقم بلمس‬
‫اجلهاز أو سلك الطاقة‪.‬‬
‫•ال تستخدم مروحة تهوية‪.‬‬
‫•قد ينتج عن الشرارة حدوث صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫ال تدع األطفال يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها‪ .‬كذلك‪ ،‬يجب إزالة حامل باب الغسالة عند التخلص من اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ميوت األطفال اختناقًا في حالة احتباسهم داخل هذه الغسالة‪.‬‬
‫تأكد من إزالة الغالف (اإلسفنج‪ ،‬الفوم) املرفق بأسفل الغسالة قبل االستخدام‪.‬‬
‫يجب عدم غسل العناصر العالق بها اجلاز أو الكيروسني أو البنزين أو تنر الطالء أو الكحول أو أي مواد أخرى قابلة لالشتعال أو االنفجار‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو حريق أو انفجار‪.‬‬
‫يجب عدم فتح باب الغسالة بالقوة أثناء التشغيل (الغسل‪/‬التجفيف‪/‬التنشيف عند درجة حرارة عالية)‪.‬‬
‫•قد ينتج عن اندفاع املاء خارج الغسالة حدوث اإلصابة باحلروق أو التسبب في أن تصبح األرض منزلقة‪ .‬قد ينتج عن هذا األمر إصابات‬
‫شخصية‪.‬‬
‫•قد يؤدي فتح الباب بالقوة إلى تلف املنتج أو اإلصابة‪.‬‬
‫ال تدخل يديك حتت الغسالة أثناء وجودها قيد التشغيل‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية‪.‬‬
‫ال تلمس قابس التيار الكهربي بيدين مبتلتني‪.‬‬
‫•قد يُسبب ذلك إلى حدوث صعقة كهربائية‪.‬‬
‫يجب عدم إيقاف تشغيل اجلهاز عن طريق قطع اتصال سلك الطاقة أثناء تشغيل اجلهاز‪.‬‬
‫•قد يؤدي توصيل سلك الطاقة مرة أخرى باملقبس إلى حدوث شرارة ينتج عنها صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫ال تسمح لألطفال بالتسلق داخل هذا اجلهاز أو فوقه‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إلى التعرض لصدمة كهربية‪ ،‬أو اإلصابة باحلروق أو وقوع إصابات أخرى‪.‬‬
‫ال تضع يديك أو أي كائن معدني أسفل الغسالة أثناء تشغيلها‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية‪.‬‬
‫دائما بإحكام واسحبها في خط مستقيم إلى خارج‬
‫ال تنزع قابس اجلهاز عن طريق سحب سلك التيار الكهربي نفسه‪ .‬أمسك القابس "الفيشة" ً‬
‫مقبس التيار الكهربي‪.‬‬
‫•قد يؤدي تلف السلك إلى حدوث ماس كهربي أو حريق و‪/‬أو صدمة كهربية‪.‬‬
‫ال حتاول إصالح اجلهاز أو فكه أو تعديله بنفسك‪.‬‬
‫•يجب عدم استخدام أي منصهر (مثل النحاس أو سلك معدني وما إلى ذلك) خالف املنصهر القياسي‪.‬‬
‫•اتصل بأقرب مركز خدمة لك عندما يكون من الضروري إصالح هذا اجلهاز أو إعادة تركيبه‪.‬‬
‫•قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب حريق أو وقوع مشكالت متعلقة باملنتج أو وقوع إصابات‪.‬‬
‫عندما يصبح خرطوم التزوّد باملاء غير محكم وينتج عنه تسريب للماء في اجلهاز‪ ،‬يجب فصل سلك الطاقة من مأخذ الكهرباء‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫قم بنزع قابس الطاقة في حال عدم استخدام اجلهاز لفترات زمنية طويلة أو أثناء الرعد‪ /‬العاصفة البرقية‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪9‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 9‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫انزع قابس التيار الكهربي "الفيشة" واتصل بأقرب مركز خلدمة عمالء ‪ Samsung‬في حالة دخول أي مواد غريبة إلى هذا اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫ال تدع األطفال (أو احليوانات األليفة) يلعبون فوق الغسالة أو بداخلها‪ .‬حيث ال ميكن فتح باب الغسالة بسهولة من الداخل‪ ،‬وقد يصاب األطفال‬
‫بإصابات بالغة في حالة احتباسهم بداخلها‪.‬‬
‫تنبيهات االستعمال‬
‫تنبيه‬
‫عندما يعلق بالغسالة مادة غريبة مثل املنظفات أو األتربة أو مخلفات الطعام وما إلى ذلك‪ ،‬قم بإلغاء توصيل سلك الطاقة وتنظيف الغسالة‬
‫باستخدام قطعة قماش مبللة وناعمة‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى وجود تغيير في األلوان أو التشويه أو التلف أو الصدأ‪.‬‬
‫قد ينكسر الزجاج األمامي نتيجة حدوث اصطدام قوي‪ .‬يجب احلرص عند استخدام الغسالة‪.‬‬
‫•عندما ينكسر الزجاج قد حتدث إصابة‪.‬‬
‫عند حدوث فشل في توريد املاء أو عند إعادة توصيل خرطوم توريد املاء‪ ،‬يجب فتح الصنبور ببطء‪.‬‬
‫يجب فتح الصنبور ببطء في حالة عدم االستخدام لفترة طويلة‪.‬‬
‫•قد يؤدي وجود ضغط الهواء في خرطوم توريد املاء أو أنبوب املاء إلى تلف جزء من الغسالة أو وجود تسريب للماء‪.‬‬
‫في حالة حدوث خطأ يتعلق بالتصريف أثناء التشغيل‪ ،‬حتقق من وجود مشكلة تتعلق بالتصريف‪.‬‬
‫•إذا مت استخدام الغسالة أثناء انسياب املاء خارجها بسبب مشكلة في الصرف‪ ،‬فإن ذلك قد يؤدي إلى التعرض لصدمة كهربية أو نشوب‬
‫حريق‪.‬‬
‫يجب إدخال غسيل في الغسالة بالكامل بحيث ال يتم تعلق الغسيل بالباب‪.‬‬
‫•في حالة تعلق الغسيل بالباب‪ ،‬قد يؤدي ذلك إلى تلف الغسيل أو الغسالة‪ ،‬كما قد ينتج عنه حدوث تسريب للماء‪.‬‬
‫أغلق خطوط إمداد املياه عند عدم استعمال الغسالة‪.‬‬
‫تأكد من إحكام مسمار توصيل خرطوم توريد املاء‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى تلف اجلهاز أو اإلصابة‪.‬‬
‫تأكد من عدم اتساخ السدادة املطاطية وزجاج الباب األمامي بأي مواد غريبة (كالنفايات أو اخليوط‪ ،‬أو الشعر‪ ،‬أو غير ذلك)‪.‬‬
‫متاما‪ ،‬فإن ذلك قد يتسبب في تسرب املياه‪.‬‬
‫•إذا علقت أي مادة غريبة في الباب أو لم يتم غلق الباب ً‬
‫يجب فتح الصنبور والتحقق من إحكام موصل خرطوم املاء وعدم وجود تسريب للماء قبل استخدام املنتج‪.‬‬
‫•في حالة عدم إحكام املسامير أو موصل خرطوم توريد املاء‪ ،‬قد يحدث تسريب للماء‪.‬‬
‫مت تصميم املنتج الذي قمت بشرائه لالستخدام املنزلي فقط‪.‬‬
‫يُعد استخدام املنتج ألغراض العمل سوء استخدام له‪ .‬وفي هذه احلالة‪ ،‬ال يتم تغطية املنتج من قبل الضمان األساسي الذي تقدمه شركة‬
‫‪ ،Samsung‬كما أن شركة ‪ Samsung‬ال تتحمل أية مسئولية عن األعطال أو اخلسائر التي تنجم عن سوء االستخدام‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 10‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫يجب عدم الوقوف فوق اجلهاز أو وضع أشياء فوقه (مثل الغسيل أو الشمعدان املشتعل أو السجائر املشتعلة أو األطباق أو املواد الكيماوية أو‬
‫الكائنات املعدنية وما إلى ذلك)‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج أو اإلصابة‪.‬‬
‫يجب عدم رش مواد متطايرة مثل املبيدات احلشرية فوق سطح اجلهاز‪.‬‬
‫أيضا وجود صدمة كهربائية أو حريق أو مشاكل تتعلق باملنتج‪.‬‬
‫•فباإلضافة إلى أن هذا األمر يضر باإلنسان‪ ،‬فقد ينتج عنه ً‬
‫ال تضع أية أجسام تنبعث منها مجاالت كهرومغناطيسية بالقرب من هذه الغسالة‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر إصابات شخصية نتيجة وجود خطأ يتعلق بالتشغيل‪.‬‬
‫تصبح مياه الصرف ساخنة عندما يتم تصريفها أثناء الغسيل في درجات حرارة عالية أو دورة التجفيف‪ .‬ال تلمس مياه الصرف الساخنة‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إلى اإلصابة باحلروق أو وقوع إصابات أخرى‪.‬‬
‫خاصا لغسل هذه‬
‫يجب عدم غسل املقاعد أو السجاد أو القماش (*) املضاد للماء أو تنشيفها أو جتفيفها ما لم يكن جهازك يتضمن‬
‫ً‬
‫برنامجا ً‬
‫العناصر‪.‬‬
‫(*)‪ :‬املفروشات الصوفية أو األغطية الواقية من األمطار أو سترات الصيد أو بنطال التزلج أو حقائب النوم أو احلفاضات أو البدل الرياضية وأغطية‬
‫الدراجات والدراجات البخارية والسيارات وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•يجب عدم غسل السجاد السميك أو الصلب حتى في حالة وجود عالمة الغسالة على عالمة العناية‪ .‬قد يؤدي هذا األمر إلى وجود إصابة أو‬
‫تلف الغسالة أو احلوائط أو األرضية أو املالبس نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬
‫•ال تغسل أطقم املشايات أو ممسحات األرجل التي تشتمل على دعامة خلفية مطاطية‪ .‬قد تنفك هذه الدعامة اخللفية املطاطية وتلتصق‬
‫داخل حلة الغسالة وقد يؤدي ذلك إلى قصور في األداء الوظيفي كأن يحدث مثال ً عطل في التصريف‪.‬‬
‫يجب عدم تشغيل الغسالة في حالة عدم وجود درج املسحوق‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر وجود صدمة كهربية أو إصابة نتيجة لتسريب املاء‪.‬‬
‫يجب عدم ملس احلوض من الداخل أثناء عملية التنشيف أو بعدها مباشرةً حيث إنه يكون ساخناً‪.‬‬
‫•قد يُسبب ذلك اإلصابة بحروق‪.‬‬
‫يصبح الباب الزجاجي ساخنًا أثناء عمليتي الغسيل والتجفيف‪ .‬لذلك احذر ملس الباب الزجاجي‪.‬‬
‫أيضا لألطفال باللعب في املنطقة احمليطة بالغسالة أو ملس الباب الزجاجي‪.‬‬
‫ال تسمح ً‬
‫•قد يُسبب ذلك اإلصابة بحروق‪.‬‬
‫ال تضع يدك داخل درج مسحوق التنظيف‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا إصابات شخصية حيث ميكن إصابة يديك بواسطة جهاز إدخال املسحوق‪.‬‬
‫•ال يُستخدم دليل املنظف السائل في حالة استخدام املسحوق املنظف (وذلك في املوديالت التي تدعم هذه اخلاصية فقط)‪ .‬أزل الدليل عن‬
‫استخدام املسحوق املنظف‪.‬‬
‫جتنب وضع أي أشياء (مثل األحذية وبقايا الطعام واحليوانات) غير املالبس بداخل الغسالة‪.‬‬
‫•قد يؤدي هذا األمر إلى تلف الغسالة أو اإلصابة واملوت في حالة وجود حيوانات أليفة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬
‫يجب عدم الضغط على األزرار باستخدام كائنات حادة مثل املسامير أو السكاكني أو األظافر وما إلى ذلك‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث صدمة كهربية أو إصابة‪.‬‬
‫يُحظر غسل املالبس التي حتتوي على زيوت أو كرميات أو مستحضرات العناية باجلسم‪ ،‬والتي تكون في الغالب موجودة في متاجر مستحضرات‬
‫العناية بالبشرة أو عيادات التدليك‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪11‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 11‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫•قد يتسبب ذلك في تشوه السدادة املطاطية ويؤدي إلى تسرب املياه‪.‬‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫يجب عدم ترك أي كائنات معدنية مثل الدبابيس أو بنس الشعر أو مواد التبييض في احلوض لفترات طويلة من الوقت‪.‬‬
‫•قد يؤدي هذا األمر إلى صدأ احلوض‪.‬‬
‫•وفي حالة ظهور الصدأ على سطح األنبوب‪ ،‬يُفضل تنظيف سطح األنبوب باستخدام سائل تنظيف (عادي) وإسفنج في تنظيفه‪ .‬يجب عدم‬
‫استخدام فرشاة معدنية نهائياً‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام سائل التنظيف بشكل مباشر‪ ،‬كما يجب عدم غسل الغسيل أو شطفه أو تنشيفه إذا كان يتضمن مسحوق للتنظيف‬
‫اجلاف‪.‬‬
‫•قد يؤدي هذا األمر إلى وجود اشتعال فوري نتيجة للحرارة الناجتة عن تأكسد الزيت‪.‬‬
‫ال تستخدم املياه املنسابة من أجهزة التبريد‪/‬التسخني‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر حدوث مشاكل في الغسالة‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام صابون غسل اليدين الطبيعي مع الغسالة‪.‬‬
‫•ففي حالة التراكم والتصلب داخل الغسالة‪ ،‬قد حتدث مشاكل تتعلق باملنتج مثل تغيير اللون أو الصدأ أو وجود رائحة سيئة‪.‬‬
‫يجب وضع اجلوارب والصدريات في شبكة الغسيل وغسلها مع غسيل أخر‪.‬‬
‫يجب عدم غسل أنواع من الغسيل من املفروشات في شبكة الغسيل‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بهذا األمر إلى وجود إصابة نتيجة لالهتزازات غير الطبيعية‪.‬‬
‫ال تستخدم مسحوق غسيل صلب‪.‬‬
‫•فقد يحدث تسريب للماء في حالة تراكمه داخل الغسالة‪.‬‬
‫تأكد من تفريغ جيوب املالبس التي سيتم غسلها‪.‬‬
‫•قد تتسبب األشياء الصلبة واحلادة مثل العمالت املعدنية أو الدبابيس أو املسامير أو البراغي أو األحجار في إحداث أضرار بالغة باجلهاز‪.‬‬
‫ال تقم بغسل املالبس املزودة بإبزميات أو أزرار كبيرة احلجم أو األشياء املعدنية األخرى ثقيلة الوزن‪.‬‬
‫قم بفرز مالبس الغسيل وتصنيفها حسب لونها على أساس قدرتها على االحتفاظ باللون وعدم البهتان وحدد الدورة املوصى بها‪ ،‬ودرجة حرارة‬
‫املياه‪ ،‬والوظائف اإلضافية‪.‬‬
‫•قد يؤدي ذلك إلى تشوه األلوان أو تلف املنسوجات‪.‬‬
‫تو َّخ احلذر حتى ال تغلق باب الغسالة على أصابع األطفال العالقة به‪.‬‬
‫•قد يتسبب عدم االلتزام بذلك في وقوع إصابة‪.‬‬
‫للوقاية من الروائح والتراكمات‪ ،‬دع الباب مفتو ًحا بعد دورة غسيل للسماح بتجفيف احلاوية‪.‬‬
‫ملنع تراكم الكلس‪ ،‬دع درج املنظف مفتو ًحا بعد دورة غسيل والتجفيف فيها‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 12‬‬
‫حتذيرات هامة عند التنظيف‬
‫مالسلا تامولعم‬
‫حتذير‬
‫يجب عدم تنظيف اجلهاز عن طريق رش املاء فوق اجلهاز مباشرةً‪.‬‬
‫ال تقم باستخدام منظف يحتوي على حمض قوي‪.‬‬
‫يجب عدم استخدام البنزين أو ُمخفف الطالء أو الكحول لتنظيف اجلهاز‪.‬‬
‫•قد ينتج عن هذا األمر وجود تغيير في اللون أو تشويه أو صدمة كهربية أو حريق‪.‬‬
‫افصل قابس اجلهاز من مقبس احلائط قبل تنظيفه أو صيانته‪.‬‬
‫•يؤدي الفشل في االلتزام بذلك إلى حدوث صدمة كهربية أو نشوب حريق‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪13‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 13‬‬
‫التركيب‬
‫اتبع هذه التعليمات بعناية لضمان تركيب الغسالة بشكل صحيح ومنع وقوع حوادث عند الغسيل‪.‬‬
‫ما احملتويات املشمولة‬
‫تأكد أن كل األجزاء موجودة في علبة املنتج‪ .‬إذا كانت تعاني مشكلة ما في الغسالة أو األجزاء‪ ،‬اتصل باملركز احمللي خلدمة عمالء سامسوجن‬
‫‪ Samsung‬أو تاجر التجزئة‪.‬‬
‫‪01‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪02‬‬
‫‪09‬‬
‫‪03‬‬
‫‪10‬‬
‫‪11‬‬
‫‪04‬‬
‫‪05‬‬
‫‪12‬‬
‫‪06‬‬
‫‪07‬‬
‫‪08‬‬
‫‪14‬‬
‫‪0 01‬زراع اإلرخاء‬
‫‪0 02‬درج مسحوق الغسيل‬
‫‪0 03‬لوحة التحكم‬
‫‪0 04‬الباب‬
‫‪0 05‬احلاوية‬
‫‪0 06‬مصفاة النساالت‬
‫‪0 07‬أنبوب التصريف عند الطوارئ‬
‫‪0 08‬غطاء املصفاة‬
‫‪0 09‬سطح الغسالة‬
‫‪1 10‬قابس الكهرباء‬
‫‪1 11‬خرطوم التصريف‬
‫‪1 12‬استواء أرجل الغسالة‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:26‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 14‬‬
‫خرطوم توريد املاء البارد‬
‫خرطوم توريد املاء الساخن‬
‫حجيرة املنظف السائل‬
‫بيكرتلا‬
‫مفاتيح الربط‬
‫مسامير األغطية‬
‫حامل اخلرطوم‬
‫مثبت الغطاء‬
‫امللحقات (غير متوفرة)‬
‫•مجموعة التخزين‪SKK-DF :‬‬
‫ مجموعة التخزين مطلوبة لتركيب اجملفف على الغسالة‪.‬‬‫مالحظة‬
‫•مفتاح الربط‪ :‬إلزالة مسامير الشحن وضبط مستوى الغسالة‪.‬‬
‫•مسامير األغطية‪ :‬لتغطية الفتحات بعد إزالة مسامير الشحن‪ .‬الرقم املقدم ألغطية املسمار (‪ 3‬إلى ‪ )6‬يعتمد على الطراز‪.‬‬
‫•حامل اخلرطوم‪ :‬لتعليق خرطوم التصريف في أنبوب التصريف أو حوض الغسيل‪.‬‬
‫•خرطوم توريد املاء الساخن‪ /‬البارد‪ :‬لتوريد املاء إلى الغسالة‪( .‬خراطيم توريد املاء الساخن متوفرة في طرازات ُمعينة فقط‪).‬‬
‫•دليل حجيرة املنظف السائل‪ :‬يجري إدخاله في حجيرة املنظف الستخدام املنظف السائل‪( .‬باملوديالت املزود بها فقط)‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:27‬‬
‫‪15‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 15‬‬
‫بيكرتلا‬
‫متطلبات التركيب‬
‫بيكرتلا‬
‫مصدر الطاقة الكهربائية والتوصيل األرضي‬
‫اإلمداد باملياه‬
‫•قاطع دائرة كهربائية أو منصهر بقدرة ‪ 240 - 220‬فولط تيار‬
‫متردد ‪ 50 /‬هرتز‬
‫•دائرة كهربائية فرعية لتشغيل الغسالة فقط‬
‫لضمان التأريض املناسب‪ ،‬يجري تزويد الغسالة بسلك تيار كهربائي‬
‫به قابس ذي ثالث شوكات تأريض الستخدامها بشكل صحيح في‬
‫مقبس أرضي ُمركب بشكل صحيح‪.‬‬
‫حتقق من األمر مستعينًا بفني كهرباء أو فني خدمة إذا كنت غير‬
‫متأكدا ً بشأن سالمة التأريض‪.‬‬
‫ال جتري أي تعديالت على القابس املزود بالغسالة‪ .‬وفي حالة عدم‬
‫مالءمته مع مأخذ التيار‪ ،‬استعن بفني كهربائي مؤهل لتركيب مأخذ‬
‫مناسب‪.‬‬
‫إن ضغط املياه املناسب لهذه الغسالة يكون بني ‪ 50‬كيلو باسكال‬
‫إلى ‪ 800‬كيلو باسكال‪ .‬إذا كان ضغط املياه أقل من ‪ 50‬كيلو باسكال‬
‫فإن ذلك قد يسبب عدم إحكام إغالق صمام املياه‪ .‬قد يحتاج ملء‬
‫احلاوية وق ًتا أطول من املتوقع مما يؤدي إلى توقف الغسالة عن العمل‪.‬‬
‫يتعني أن تكون صنابير املياه ضمن مسافة ‪ 120‬سم من اجلانب اخللفي‬
‫للغسالة لتسهيل وصول خراطيم صنابير املياه املرفقة إلى الغسالة‪.‬‬
‫لتقليل مخاطر التسرب‪ ،‬يتعني تنفيذ التالي‪:‬‬
‫•تيسير وصول اخلراطيم إلى صنابير املياه‪.‬‬
‫•إغالق الصنابير في حالة عدم تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•افحص بشكل منتظم للكشف عن وجود أي تسرب في وصالت‬
‫خرطوم إدخال املاء‪.‬‬
‫حتذير‬
‫•ال تستخدم كبل متديد‪.‬‬
‫•استخدم سلك التيار الكهربائي املرفق مع الغسالة فقط‪.‬‬
‫•ال تصل السلك األرضي بخطوط مواسير السباكة البالستيكية‬
‫أو خطوط الغاز أو مواسير املياه الساخن‪.‬‬
‫•إن موصالت التأريض املتصلة بشكل غير مناسب قد تُسبب‬
‫حدوث صدمات كهربية‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫تنبيه‬
‫قم بفحص كافة التوصيالت املوجودة في صمام وصنابير املاء للتحقق‬
‫مما إذا كانت هناك أي تسريبات قبل استخدام الغسالة للمرة األولى‪.‬‬
‫التصريف‬
‫توصي ‪ Samsung‬باستخدام ماسورة رأسية يبلغ ارتفاعها ‪90-60‬‬
‫سم‪.‬يتعني توصيل خرطوم التصريف خالل مشبك اخلرطوم إلى‬
‫املاسورة الرأسية ويتعني أن تغطي املاسورة الرأسية أنبوب التصريف‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:27‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 16‬‬
‫سطح األرضية‬
‫تركيب القنطرة أو اخلزانة‬
‫يجب تثبيت الغسالة على سطح ثابت وصلب للحصول على أفضل‬
‫أداء‪ .‬قد حتتاج األسطح اخلشبية إلى تقويتها لتقليل االهتزاز و‪/‬أو‬
‫األحمال غير املتزنة‪ .‬يكون السجاد وأسطح البالط الناعمة مبثابة‬
‫عوامل مساهمة في عمليات االهتزاز واحتمالية حترك الغسالة‬
‫بشكل طفيف أثناء دورة التنشيف‪.‬‬
‫اخللوص األدنى للتشغيل املستقر‪:‬‬
‫تنبيه‬
‫اجلزء العلوي‬
‫‪ 25‬مم‬
‫الواجهة‬
‫‪ 550‬مم‬
‫في حالة تركيب الغسالة واجملفف معاً‪ ،‬يجب أن يكون باجلانب العلوي‬
‫للقنطرة أو اخلزانة فتحة هواء خالية قدرها ‪ 550‬ملليمتر على األقل‪ .‬ال‬
‫تتطلب الغسالة وحدها فتحة هواء بعينها‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫ال تقم بتركيب الغسالة على أرضية أو بنية ضعيفة‪.‬‬
‫اجلوانب‬
‫‪ 25‬مم‬
‫اجلانب اخللفي‬
‫‪ 50‬مم‬
‫درجة حرارة املياه‬
‫ال تركب الغسالة في مناطق يتعرض فيها املياه للتجمد ذلك أن‬
‫دوما ببعض املياه في صمام املياه واملضخة و‪ /‬أو‬
‫الغسالة حتتفظ ً‬
‫اخلراطيم‪ .‬قد يُسبب املياه املتجمد املتبقي في أجزاء التوصيل تلف‬
‫السيور أو املضخة أو غير ذلك من مكونات الغسالة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:27‬‬
‫‪17‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 17‬‬
‫بيكرتلا‬
‫التركيب خطوة بخطوة‬
‫اخلطوة ‪ - 1‬اختيار مكان الغسالة‬
‫بيكرتلا‬
‫متطلبات املكان‪:‬‬
‫•سطح صلب مستوي دون وجود سجاد أو بالط قد يعوق عملية التهوية‬
‫•بعي ًدا عن أشعة الشمس املباشرة‬
‫•مساحة كافية للتهوية وتوصيل األسالك‬
‫•يتعني أن تكون درجة احلرارة أعلى من نقطة التجمد (‪ 0‬سلزيوس)‬
‫•بعي ًدا عن مصادر احلرارة‬
‫اخلطوة ‪ - 2‬فك مسامير الشحن‬
‫فرغ محتويات عبوة املنتج وأزل كل مسامير الشحن‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫قد يختلف عدد مسامير الشحن حسب الطراز‪.‬‬
‫حتذير‬
‫•قد تشكّل مواد التغليف خطرًا على األطفال‪ .‬تخلص من تلك املواد (األكياس البالستيكية والبوليستيرين وما إلى ذلك) بعي ًدا عن متناول‬
‫األطفال‪.‬‬
‫•لتجنب اإلصابة‪ ،‬غط الفتحات بأغطية املسامير بعد إزالة مسامير الشحن‪ .‬ال حترك الغسالة دون أن تكون مسامير الشحن في مكانها‪ .‬ركب‬
‫مسامير الشحن قبل حتريك الغسالة إلى موضع أخر‪ .‬حافظ على مسامير الشحن في موضع أمن الستخدامها مستقبال ً عند احلاجة‪.‬‬
‫‪18‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:27‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 18‬‬
‫‪1 .1‬حدد موضع مسامير الشحن (املميزة بدوائر في الشكل) على‬
‫اجلانب اخللفي من الغسالة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تفك البرغي (ِ‪ )A‬الذي يث ّبت مشبك اخلرطوم‪.‬‬
‫‪2 .2‬استخدم مفتاح الربط املرفق لفك جميع مسامير الشحن من‬
‫خالل تدويرها عكس اجتاه عقارب الساعة‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫مالحظة‬
‫يجب االحتفاظ مبسامير الشحن الستخدامها في املستقبل‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:27‬‬
‫‪19‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 19‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪3 .3‬أدخل أغطية املسامير (‪ )B‬في الفتحات (املميزة بدائرة في‬
‫الشكل)‪.‬‬
‫‪B‬‬
‫بيكرتلا‬
‫اخلطوة ‪ - 3‬ضبط أرجل االستواء‬
‫‪1 .1‬ضع الغسالة في املكان احملدد برفق‪ .‬إن القوة املفرطة أو الزائدة‬
‫قد تؤدي إلى تلف أرجل استواء الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضبط استواء الغسالة يدويًا عن طريق ضبط أرجل االستواء‪.‬‬
‫‪20‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:28‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 20‬‬
‫‪3 .3‬بإمتام عملية االستواء‪ ،‬أحكم الصواميل باستخدام مفتاح‬
‫الربط‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫تنبيه‬
‫عند تركيب املنتج‪ ،‬تأكد من عدم ضغط أرجل االستواء على كابل‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫تأكد أن أرجل االستواء كلها مستقرة على سطح األرضية لتجنب حترك الغسالة أو التسبب في ضوضاء بسبب االهتزاز‪.‬ثم تأكد أن الغسالة ال‬
‫تذبذب‪ .‬فإذا كانت الغسالة ال تذبذب‪ ،‬فأحكم ربط الصواميل‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:28‬‬
‫‪21‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 21‬‬
‫بيكرتلا‬
‫اخلطوة ‪ - 4‬توصيل خرطوم املياه‬
‫تبعا للطراز‪ .‬يرجى اتباع التعليمات حسب خرطوم املياه املتوفر‪.‬‬
‫خرطوم املياه املتوفر قد يختلف ً‬
‫التوصيل بصنبور املاء امللولب‬
‫‪1 .1‬صل خرطوم املاء بصنبور املاء‪ ،‬ثم أدر املوصل باجتاه حركة عقارب‬
‫الساعة كما هو موضح‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪2 .2‬صل الطرف اآلخر من خرطوم إمداد املياه بصمام الدخول املوجود‬
‫باجلانب اخللفي من الغسالة‪ .‬أدر اخلرطوم في اجتاه عقارب‬
‫الساعة إلحكام ربطه‪.‬‬
‫‪3 .3‬افتح صنبور املياه وحتقق من وجود أي تسريبات حول أماكن‬
‫التوصيالت‪ .‬كرر اخلطوات السابقة في حالة وجود تسرب باملياه‪.‬‬
‫حتذير‬
‫إذا حدث تسرب للمياه‪ ،‬أوقف تشغيل الغسالة وافصلها عن مصدر الكهرباء‪ .‬في حالة حدوث تسرب من خرطوم املياه‪ ،‬اتصل مبركز خدمة‬
‫سامسوجن احمللي‪ ،‬أو اتصل بفني السباكة في حالة حدوث تسرب من صنبور املاء‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى الصعق الكهربي‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫ال تُطيل خرطوم اإلمداد باملياه بالقوة‪ .‬إذا كان اخلرطوم قصيرًا للغاية‪ ،‬استبدله بخرطوم أطول يتحمل الضغط العالي‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:28‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 22‬‬
‫التوصيل بصنبور املاء غير امللولب‬
‫‪1 .1‬أزل احملول (‪ )A‬من خرطوم إمداد املياه (‪.)B‬‬
‫‪A‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪B‬‬
‫‪2 .2‬استخدم مفكا ً برأس رباعي (صليبة) إلرخاء ربط املسامير‬
‫األربعة باملهايئ‪.‬‬
‫‪3 .3‬أمسك احملول وأدر اجلزء (‪ )C‬في اجتاه السهم لفكه مبقدار ‪5‬‬
‫ملليمتر (*)‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫‪4 .4‬ضع احملول على صنبور املاء‪ ،‬ثم اقفل املسامير وأنت ترفع احملول‪.‬‬
‫‪5 .5‬أدر اجلزء (‪ )C‬في اجتاه السهم إلحكام ربطه‪.‬‬
‫‪C‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:28‬‬
‫‪23‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 23‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪6 .6‬في أثناء شد اجلزء (‪ )D‬على خرطوم املاء‪ ،‬صل خرطوم املاء باحملول‪.‬‬
‫ثم حرر اجلزء (‪ .)D‬يركب اخلرطوم مبوضعه باحملول ويُسمع صوت‬
‫طقطقة‪.‬‬
‫‪D‬‬
‫بيكرتلا‬
‫‪7 .7‬إلكمال توصيل خرطوم املاء‪ ،‬انظر ‪ 2‬و ‪ 3‬في املقطع "التوصيل‬
‫بصنبور املاء امللولب"‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•بعد توصيل خرطوم املياه إلى احملول‪ ،‬اسحب خرطوم املاء ألسفل للتحقق من توصيله كما ينبغي‪.‬‬
‫مربعا أو كبيرًا ج ًدا‪ ،‬أزل احللقة الفاصلة قبل إدخال الصنبور في احملول‪.‬‬
‫رائجا من صنابير املياه‪ .‬إذا كان الصنبور‬
‫ً‬
‫•استخدم نوعًا ً‬
‫‪24‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:29‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 24‬‬
‫بالنسبة للطرازات احملددة املزودة مبدخل إضافي لإلمداد باملياه الساخن‪:‬‬
‫‪1 .1‬صل الطرف األحمر من خرطوم اإلمداد باملياه الساخن بصمام‬
‫الدخول املوجود باجلانب اخللفي من الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬صل الطرف اآلخر من خرطوم اإلمداد باملياه الساخن إلى صنبور‬
‫املياه الساخن‪.‬‬
‫بيكرتلا‬
‫خرطوم التوقف املائي (طرازات محددة فقط)‬
‫يُحذر خرطوم إيقاف املياه املستخدمني من مخاطر تسرب املياه عند‬
‫وقوعها‪ .‬فهو يستشعر تدفق املياه ويضئ املؤشر (‪ )A‬املوجود باملركز‬
‫في باللون األحمر في حالة وجود تسرب‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫مالحظة‬
‫يتعني تركيب طرف خرطوم إيقاف املياه في صنبور املياه وليس الغسالة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:29‬‬
‫‪25‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 25‬‬
‫بيكرتلا‬
‫اخلطوة ‪ - 5‬توصيل خرطوم الصرف‬
‫ميكن وضع خرطوم التصريف بثالث طرق‪:‬‬
‫فوق حافة حوض الغسيل‬
‫بيكرتلا‬
‫‪A‬‬
‫يتعني وضع خرطوم التصريف على ارتفاع بني ‪ 60‬سم و ‪ 90‬سم (*)‬
‫من مستوى األرضية‪ .‬لإلبقاء على انثناء خرطوم التصريف‪ ،‬استخدم‬
‫ماسك اخلرطوم البالستيكي (‪ .)A‬ثبت املاسك على اجلدار بواسطة‬
‫خطاف لضمان تصريف مستقر‪.‬‬
‫حول أنبوب التصريف‬
‫يجب أن يكون أنبوب التصريف بني ‪ 60‬سم و ‪ 90‬سم ارتفاع (*)‪ .‬يُنصح‬
‫باستخدام أنبوب رأسي ذي ارتفاع يبلغ ‪ 65‬سم‪.‬‬
‫•لضمان بقاء خرطوم التصريف في مكانه‪ ،‬استخدم دليل‬
‫اخلرطوم البالستيك املتوفر (انظر الشكل)‪.‬‬
‫•ملنع سحب تدفق املياه في أثناء التصريف‪ ،‬تأكد من إدخال‬
‫خرطوم التصريف ‪ 15‬سم في أنبوب الصرف‪.‬‬
‫•ملنع انتقال خرطوم التصريف‪ ،‬ث ّبت دليل اخلرطوم باجلدار‪.‬‬
‫متطلبات األنبوب الرأسي للتصريف‪:‬‬
‫•حد أدنى لقطر الدائرة ‪ 5‬سم‬
‫•احلد األدنى لسعة اجلرف ‪ 60‬متر في الدقيقة‬
‫‪26‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:29‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 26‬‬
‫في فرع أنبوب تصريف احلوض‬
‫يجب أن يكون فرع أنبوب التصريف فوق سباكة احلوض بحيث يكون‬
‫طرف اخلرطوم على ارتفاع‬
‫‪ 60‬سم على األقل عن األرض‪.‬‬
‫(*)‪ 60 :‬سم‬
‫تنبيه‬
‫بيكرتلا‬
‫أزل الغطاء عن فرع أنبوب تصريف احلوض قبل توصيل أنبوب التصريف‬
‫إليه‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ - 6‬شغل الغسالة‬
‫ومحميا وله قدرة مناسبة ومزودًا مبنصهر أو قاطع دائرة‪ .‬اضغط على زر الطاقة‬
‫مؤرضا‬
‫صل كابل الطاقة في املقبس باحلائط على أن يكون‬
‫ً‬
‫ً‬
‫لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:29‬‬
‫‪27‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 27‬‬
‫ما قبل بدء التشغيل‬
‫اإلعدادات األولية‬
‫(يوصى بذلك)‬
‫شغل وضع املعايرة ُ‬
‫إن خاصية املعايرة تضمن قدرة الغسالة على حساب وزن الغسيل بدقة‪ .‬تأكد من أن حاوية الغسالة فارغة قبل استخدام هذه اخلاصية‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪1‬أوقف تشغيل الغسالة ثم أعد تشغيلها مرة أخرى‪.‬‬
‫معا ملدة ‪ 3‬ثوان لبدء "وضع املعايرة"‪ .‬هنا تظهر رسالة “‪.”CB‬‬
‫‪2‬اضغط مطوال ً على زري درجة احلرارة و‬
‫تأجيل التشغيل ً‬
‫‪3‬اضغط على زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت لبدء دورة جديدة‪.‬‬
‫‪4‬تدور احلاوية في اجتاه عقارب الساعة وضد عقارب الساعة ملدة ‪ 3‬دقائق‪.‬‬
‫‪5‬عند االنتهاء من هذه الدورة‪ ،‬تظهر “‪ ”0‬على شاشة العرض ويجري إيقاف تشغيل الغسالة تلقائياً‪.‬‬
‫‪6‬الغسالة جاهزة لالستخدام اآلن‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫دليل غسل املالبس‬
‫اخلطوة ‪- 1‬الفرز‬
‫افرز املالبس وفق أي من املعايير التالية‪:‬‬
‫•بطاقة العناية‪ :‬افرز املالبس إلى أقطان وألياف مخلوطة وأقمشة صناعية ومالبس حريرية وأصواف ورايون‪.‬‬
‫•اللون‪ :‬فم بفصل املالبس البيضاء عن املالبس امللونة‪.‬‬
‫معا في أسطوانة الغسالة يُحسن أداء الغسيل‪.‬‬
‫•احلجم‪ :‬إن اجلمع بني أحجام مختلفة من املالبس ً‬
‫•رقة امللمس‪ :‬اغسل املالبس الرقيقة كل على حدة‪ ،‬باستخدام خيار كوي سهل وذلك في حالة األغراض الصوفية والستائر واألغراض احلريرية‪.‬‬
‫حتقق من امللصقات على األغراض‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تأكد من التحقق من ملصقات كيفية العناية باملالبس وافرزها بناء على ذلك قبل بدء الغسيل‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ - 2‬إفراغ اجليوب‬
‫أفرع كل جيوب الغسيل واملالبس‬
‫•إن األغراض املعدنية مثل العمالت املعدنية والدبابيس واإلبزمي على املالبس‪.‬‬
‫اقلب املالبس املزينة باألزرار واملطرزة على ظهرها‬
‫•إذا تركت سحابات السراويل واجلواكت مفتوحة أثناء الغسل‪ ،‬فإن هذا قد يسبب تلف سلة األسطوانة‪ .‬لذا يجب غلق السحابات وتثبيتها‬
‫بخيط قبل الغسل‪.‬‬
‫•قد تتشابك املالبس ذات اخليوط واألشرطة الطويلة مع مالبس أخرى‪ .‬احرص على تثبيت اخليوط قبل بدء الغسل‪.‬‬
‫‪28‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:29‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 28‬‬
‫اخلطوة ‪- 3‬استخدام شبكة الغسيل‬
‫•تأكد من وضع حماالت الصدر (التي ميكن غسلها في املياه) في شبكة غسيل‪ .‬فاألجزاء املعدنية في حماالت الصدر قد تنكسر وتشف أغراض‬
‫الغسيل األخرى‪.‬‬
‫•قد تتعلق املالبس الصغيرة واخلفيفة بالباب مثل اجلوارب والقفازات واملنسوجات واملناديل‪ .‬لذا قم بوضعهم داخل شبكة غسل جيدة‪.‬‬
‫•ال تقم بغسل شبكة الغسل وحدها دون وجود مالبس بها‪ .‬فقد يؤدي ذلك إلى حدوث اهتزازات غير طبيعية في الغسالة قد حتركها وتسبب‬
‫حدوث إصابات‪.‬‬
‫اخلطوة ‪- 4‬ما قبل الغسيل (في حالة الضرورة)‬
‫إذا كان الغسيل شديد االتساخ‪ ،‬حدد اخليار ما قبل الغسيل للبرنامج اخملتار‪ .‬ال تختر ما قبل الغسيل في حالة إضافة مسحوق التنظيف يدويًا إلى‬
‫احلاوية‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫اخلطوة ‪- 5‬حتديد سعة احلمولة‬
‫ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة‪ .‬ال تتجاوز الوزن احملدد للغسالة حيث يؤدي ذلك إلى نتائج غير مرضية بالنسبة للغسيل‪ .‬انظر صفحة ‪ 37‬للوقوف‬
‫على سعة الوزن وفق نوع املالبس‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫عند غسل املفارش أو األحلفة‪ ،‬قد تطول مدة الغسل أو تقل فعالية عملية التجفيف‪ .‬لذا فإن أقصى سرعة دورة جتفيف موصى بها في حالة‬
‫املفارش أو األحلفة هي ‪ 800‬لفة في الدقيقة وتكون سعة الوزن ‪ 2.0‬كجم أو أقل‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•إن الغسيل غير املتوازن داخل الغسالة قد يُقلل فاعلية أداء التجفيف‪.‬‬
‫•تأكد من دخول املالبس في احلوض متاما‪ ،‬وأنها ليست متعلقة بالباب‪.‬‬
‫•ال تغلق الباب بشدة‪ .‬أغلق الباب برفق‪ .‬وإال‪ ،‬رمبا ال ينغلق الباب بشكل صحيح‪.‬‬
‫اخلطوة ‪ - 6‬وضع املنظف املناسب‬
‫يعتمد نوع مسحوق الغسيل على نوع القماش (القطن أو األلياف الصناعية أو املالبس الناعمة أو الصوف)‪ ،‬واأللوان ودرجة حرارة املياه ودرجة‬
‫املصمم خصيصا ً للغساالت األوتوماتيكية‪.‬‬
‫االتساخ‪ .‬استخدم دوما ً مسحوق الغسيل ذا “الرغوة القليلة”‬
‫َّ‬
‫مالحظة‬
‫•اتبع توصيات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل وفقً ا لوزن املالبس ودرجة االتساخ ودرجة نقاء املاء في منطقتك‪ .‬فإذا لم تكن متأك ًدا من‬
‫درجة عسر املياه‪ ،‬اتصل باجلهات احمللية املسئولة‪.‬‬
‫•ال تستخدم منظف مييل إلى التصلب أو السيولة‪ .‬قد يظل املنظف بعد دروة الشطف ويسد مخرج الصرف‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫عند غسل املواد الصوفية في دورة ‪( LAINE/DÉLICAT‬صوف‪ /‬رقيقة)‪ ،‬فإنه يتعني استخدام منظف سائل متعادل فقط‪ .‬أما في حالة استخدام‬
‫منظف مسحوق مع دورة ‪( LAINE/DÉLICAT‬صوف‪ /‬رقيقة) فإنه قد يبقى على الغسيل ويغير لونه‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:29‬‬
‫‪29‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 29‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫كبسوالت الغسيل‬
‫يُرجى إتباع اخلطوات التالية للحصول على أفضل النتائج من كبسوالت الغسيل‪.‬‬
‫‪1 .1‬نضع الكبسولة في قاع حلة الغسيل وهي فارغة جتاه اجلزء‬
‫اخللفي منها‪.‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫‪2 .2‬نضع الغسيل في احللة أعلى الكبسولة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫في الدورات التي تستخدم املياه الباردة أو الدورات التي تنتهي في أقل من ساعة واحدة‪ ،‬رمبا ال تذوب الكبسولة متاما‪.‬‬
‫‪30‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:30‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 30‬‬
‫إرشادات خاصة بدرج املنظف‬
‫حتتوي الغسالة على وحدة توزيع ذات ثالث حجيرات حيث احلجيرة اليسرى ُمخصصة للغسيل الرئيسي واحلجيرة الوسطى ملنعمات األقمشة‬
‫واحلجيرة اليمنى للغسيل التمهيدي‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫حجيرة ما قبل الغسيل‪ :‬استخدم منظف ما قبل‬
‫‪0 01‬‬
‫ُ‬
‫الغسيل‪.‬‬
‫حجيرة الغسيل الرئيسي‪ :‬استخدم منظف الغسيل‬
‫‪0 02‬‬
‫ُ‬
‫الرئيسي ومنعم املاء ومنظف النقع واملبيض و‪ /‬أو مزيالت البقع‪.‬‬
‫حجيرة املنعم‪ :‬ضع املواد اإلضافية مثل منعم األقمشة‪.‬‬
‫‪0 03‬‬
‫يتعني عدم تخطي عالمة احلد األقصى (‪.)A‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫تنبيه‬
‫•ال تفتح درج املسحوق أثناء عمل الغسالة‪.‬‬
‫•ال تستخدم األنواع التالية من املنظفات‪:‬‬
‫•املنظفات على شكل ألواح أو أقراص‬
‫•املنظفات على شكل كريات أو شبكات‬
‫•يتعني تخفيف املواد املركزة أو عالية التركيز (وكذلك منعمات األقمشة أو املنظفات) باملياه قبل االستخدام لتفادي انسداد احلجيرة‪.‬‬
‫•عند اختيار تأجيل التشغيل‪ ،‬ال تضع املنظف مباشرة في احلاوية‪ .‬وبخالف ذلك‪ ،‬فإن الغسيل قد يتعرض لتغير في اللون‪ .‬استخدم مجفف‬
‫املنظف عند اختير تأجيل التشغيل‪.‬‬
‫•ال تستخدم أي مواد منظفة لتنظيف األسطوانة‪ .‬فبقايا املواد الكيميائية في األسطوانة من شأنها التسبب في تدهور مستوى الغسيل‪.‬‬
‫لوضع مواد التنظيف في درج املنظفات‪ ،‬اتبع ما يلي‬
‫‪1 .1‬افتح درج املنظفات قليالً‪.‬‬
‫حجيرة الغسيل الرئيسية وفق‬
‫‪2 .2‬ضع منظف الغسيل في‬
‫تعليمات اجلهة املصنعة أو توصياتها بهذا الصدد‪ .‬الستخدام‬
‫املنظفات السائلة‪ ،‬يُرجى االسترشاد بصفحة ‪.33‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:30‬‬
‫‪31‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 31‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫حجيرة منعم األقمشة‪ .‬يتعني‬
‫‪3 .3‬ضع منعم األقمشة في‬
‫ُ‬
‫عدم تخطي عالمة احلد األقصى (‪.)A‬‬
‫‪A‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫‪4 .4‬إذا كنت بحاجة الستخدام خاصية ما قبل الغسيل‪ ،‬ضع‬
‫حجيرة ما قبل الغسيل وفق‬
‫منظف ما قبل الغسيل في‬
‫ُ‬
‫تعليمات جهة التصنيع أو توصياتها‪.‬‬
‫‪5 .5‬أغلق درج املنظفات‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•ال تضع مسحوق التنظيف البودرة في موضع املنظف السائل‪.‬‬
‫•يتعني االلتزام بتخفيف منعم األقمشة املركز قبل وضعه‬
‫بالغسالة‪.‬‬
‫حجيرة منعم‬
‫•ال تضع مسحوق التنظيف الرئيسي في‬
‫ُ‬
‫األقمشة‪.‬‬
‫‪32‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:30‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 32‬‬
‫تعليمات استخدام املنظفات السائلة (في املوديالت التي تدعم ذلك فقط)‬
‫حجيرة الغسيل الرئيسية‪ .‬ثم‬
‫أوالً‪ :‬أدخل وعاء السائل في‬
‫ُ‬
‫ضع منظف املالبس السائل في الوعاء بحيث يكون منسوب املنظف‬
‫أسفل عالمة احلد األقصى (‪.)A‬‬
‫تنبيه‬
‫‪A‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫عند استخدام املنظفات السائلة‬
‫•ال تتجاوز عالمة احلد االقصى املوجودة بالوعاء‪.‬‬
‫•ارفع حاوية املنظفات السائلة في حالة استخدام املسحوق‬
‫املنظف‪.‬‬
‫عند استخدام املسحوق املنظف‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:30‬‬
‫‪33‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 33‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫العمليات‬
‫لوحة التحكم‬
‫‪11‬‬
‫‪02‬‬
‫‪08‬‬
‫‪10‬‬
‫‪09‬‬
‫‪01‬‬
‫‪07‬‬
‫ليغشتلا ءدب لبق ام‬
‫‪34‬‬
‫‪06‬‬
‫‪05‬‬
‫‪04‬‬
‫‪03‬‬
‫‪0 01‬قرص حتديد الدورة‬
‫أدر القرص الختيار دورة‪.‬‬
‫‪0 02‬شاشة العرض‬
‫املعلومات عن الدورة احلالية للغسيل والوقت املتبقي املقدر إلمتامها وكذلك تعرض‬
‫العرض‬
‫توضح شاش ُة‬
‫ِ‬
‫َ‬
‫أكواد املعلومات في حال حدوث مشكلة ما‪.‬‬
‫‪ 0 03‬درجة احلرارة‬
‫اضغط هنا لتغيير درجة حرارة املياه بالنسبة للدورة اخملتارة‪.‬‬
‫‪0 04‬‬
‫شطف‬
‫احلالية‪ .‬يكن ضبط الشطف حتى ‪ 5‬مرات ‪ -‬بحد‬
‫اضغط هنا لتغيير عدد مرات الشطف بالنسبة للدورة‬
‫ُ‬
‫أقصى‪ -‬وفق نوع دورة الغسيل‪.‬‬
‫‪0 05‬‬
‫دوران‬
‫اضغط هنا لتغيير عدد مرات الدوران بالنسبة للدورة احلالية‪.‬‬
‫•إيقاف الشطف (بال مؤشر)‪ :‬يجري تعليق عملية الشطف بحيث يظل الغسيل في املياه‪ .‬إلخراج‬
‫الغسيل‪ ،‬صرف املياه أو شغل دورة دوران‪.‬‬
‫•بدون دوران ‪ :‬ال جتفف األسطوانة املالبس بعد دورة التصريف النهائي‪.‬‬
‫•دورة تنشيف فقط ‪ :‬لتنفيذ دورة تنشيف فقط‪ ،‬اضغط على دوران ملدة ‪ 3‬ثوان‪ .‬عندما يظهر‬
‫وقت دورة الغسيل وسرعة التدوير على الشاشة‪ ،‬كرر الضغط على دوران حتى تصل لسرعة الدوران‬
‫املرغوبة واخترها‪ .‬ثم اضغط على بدء‪/‬إيقاف مؤقت لبدء دروة الغسيل‪ .‬يتوقف وقت الدوران على الدورة‬
‫اخملتارة‪.‬‬
‫‪0 06‬‬
‫جتفيف خيارات‬
‫اضغط على هذا الزر لتحديد مستوى التجفيف املناسب‪.‬‬
‫‪0 07‬‬
‫النقع بالفقاعات‬
‫اضغط على الزر لتشغيل‪ /‬إيقاف تشغيل وظيفة النقع بالفقاعات‪ .‬وتُساعد هذه اخلاصية على إزالة الكثير‬
‫من البقع الصعبة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:31‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 34‬‬
‫وتكنك هذه الوظيفة من بدء دورة‬
‫تأجيل التشغيل‪ :‬تتيح هذه الوظيفة حتديد ميعاد إمتام الدورة احلالية‪ُ .‬‬
‫الغسيل في الوقت الذي يجري حتديده وذلك بواسطة أداة التحكم املنطقية الداخلية للغسالة وفق‬
‫إعداداتك‪ .‬فهذه اإلعدادات مفيدة مثال ً في برمج غسالتك إلنهاء عملية الغسيل في املوعد الذي تعود فيه‬
‫ملنزلك عادة‪.‬‬
‫•اضغط على الزر لتختار الوحدة احلالية بالساعات‪.‬‬
‫‪0 08‬‬
‫تأجيل التشغيل‬
‫‪0 09‬‬
‫خيارات‬
‫‪1 10‬‬
‫بدء‪/‬إيقاف مؤقت‬
‫اضغط لبدء التشغيل أو إيقافه‪.‬‬
‫‪1 11‬‬
‫الطاقة‬
‫اضغط لتشغيل ‪ /‬إيقاف تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫اضغط لتحديد اخليارات‪ .‬ويتوقف توفر هذا اخليار على دورة الغسيل‪.‬‬
‫ملزيد من املعلومات حول اخليارات‪ ،‬راجع قسم امليزات اخلاصة‪.‬‬
‫*(‪ 3‬ثوان) ‪ :‬اضغط على الزر وواصل الضغط ملدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫خطوات يسيرة وسهلة للبدء‬
‫تايلمعلا‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪5‬‬
‫‪6‬‬
‫‪4‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪3‬‬
‫‪1‬اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2‬أدر قرص ُمحدد الدورة الختيار برنامج الغسيل‪.‬‬
‫دوران) وفق ما تقتضي الضرورة‪.‬‬
‫‪3‬غير إعدادات الدورة ( درجة احلرارة و شطف و‬
‫جتفيف خيارات إلضافة اخليارات املطلوبة‪ .‬تختلف اخليارات املتوفرة حسب الدورة‬
‫خيارات و النقع بالفقاعات أو‬
‫‪4‬اضغط‬
‫احملددة‪.‬‬
‫تأجيل التشغيل بحسب ما ترغب‪ .‬إذا رغبت في استخدام هذا اخليار‪ ،‬اضغط على الزر املقابل‪.‬‬
‫‪5‬توفر الغسالة زر وصول سريع خلاصية‬
‫‪6‬اضغط على بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:32‬‬
‫‪35‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 35‬‬
‫تايلمعلا‬
‫جتفيف فقط‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫ُيكنك جتفيف مالبسك مباشرة أو جتفيف املالبس املغسولة وفق اإلجراءات التالية‪.‬‬
‫تايلمعلا‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2‬استخدم ُمحدد الدورة الختيار دورة التجفيف املناسبة‪.‬‬
‫جتفيف خيارات الختيار منط التجفيف املناسب‪.‬‬
‫‪3‬اضغط على زر‬
‫‪4‬اضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت لبدء التجفيف‪.‬‬
‫لتغيير الدورة خالل التشغيل‪ ،‬اتبع اآلتي‬
‫‪1 .1‬اضغط علىبدء‪/‬إيقاف مؤقت إليقاف التشغيل‪.‬‬
‫‪2 .2‬اختر دورة مختلفة‪.‬‬
‫‪3 .3‬اضغط على زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت لبدء دورة جديدة‪.‬‬
‫‪36‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:32‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 36‬‬
‫رؤية عامة للدورة‬
‫الدورات القياسية‬
‫الدورة‬
‫الوصف‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫موديل سعة موديل سعة ‪8‬‬
‫كجم‬
‫‪ 7‬كجم‬
‫•يُحقق وضع الطاقة املنخفضة األداء املثالي ألقمشة القطن وأغطية السرير‬
‫ومفارش املائدة واملالبس الداخلية واملناشف والقمصان‪.‬‬
‫وألغراض توفير الطاقة‪ ،‬قد تكون درجة حرارة الغسل الفعلية أقل من احلرارة‬
‫امل ُددة‪.‬‬
‫احلد‬
‫األقصى‬
‫احلد‬
‫األقصى‬
‫‪SYNTHÉTIQUES‬‬
‫(اقمشة اصطناعية)‬
‫•لألقمشة املصنوعة من البوليستر (الديولني والتريفيرا) ومادة البوليامايد‬
‫ما ياثل ذلك من األنسجة‪.‬‬
‫(البيرلون والنيلون) أو ُ‬
‫‪3.5‬‬
‫‪4.0‬‬
‫‪ECO‬‬
‫(غسيل الفقاعات اخلارق)‬
‫•يساهم وضع ‪( ecobubble‬غسيل الفقاعات) ذو درجة احلرارة املنخفضة في‬
‫احلفاظ على الطاقة‪.‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪4.0‬‬
‫‪ANTI-ALLERGÈNES‬‬
‫(تنظيف بالبخار)‬
‫•أنسجة القطن والكتان التي تباشر اجللد‪ ،‬مثل املالبس الداخلية‪.‬‬
‫•للحصول على أفضل النتائج الصحية حدد درجة حرارة ‪ 60‬درجة مئوية أو أعلى‪.‬‬
‫•تتميز دورات البخار برعاية احلساسية والقضاء على البكتيريا (التعقيم)‪.‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪4.0‬‬
‫‪RINÇAGE+ESSORAGE‬‬
‫(دوران‪+‬شطف)‬
‫•ويوفر ميزة الشطف اإلضافي بعد وضع منعم األقمشة على الغسيل‪.‬‬
‫احلد‬
‫األقصى‬
‫احلد‬
‫األقصى‬
‫‪NETTOYAGE TAMBOUR‬‬
‫(تنظيف احلوض)‬
‫•تنظيف احلوض بالتخلص من األوساخ والبكتريا منه‪.‬‬
‫•يجري تنفيذ ذلك كل ‪ 40‬غسلة بدون وضع منظف أو مبيض‪ .‬يجري اإلخطار‬
‫تلقائيا بعد كل ‪ 40‬غسلة‪.‬‬
‫•تأكد من خلو األسطوانة‪.‬‬
‫•ال تستخدم أي مواد منظفة لتنظيف األسطوانة‪.‬‬
‫‪-‬‬
‫‪EXPRESS 15 MIN‬‬
‫(غسل سريع ‪)15‬‬
‫•لغسل املالبس خفيفة االتساخ بوزن أقل من ‪ 2.0‬كجم التي حتتاجها بسرعة‪.‬‬
‫•استخدام أقل من ‪ 20‬غراما من املنظفات‪ .‬استخدام أكثر من ‪ 20‬غراما من‬
‫املنظفات قد يترك بقايا املنظفات‪.‬‬
‫•للمنظفات السائلة‪ ،‬استخدام ‪ 20‬مل من املنظفات السائلة بحد أقصى‪.‬‬
‫‪2.0‬‬
‫‪2.0‬‬
‫‪( QUOTIDIEN‬غسيل يومي)‬
‫•للحمولة اخملتلطة املكونة من القطنيات واألقمشة التركيبية‪.‬‬
‫‪3.5‬‬
‫‪4.0‬‬
‫‪( COTON‬قطن)‬
‫‪( COTON‬قطن)‬
‫‪-‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:32‬‬
‫تايلمعلا‬
‫•للمالبس القطنية أو أغطية السرير أو مفارش املائدة أو املالبس الداخلية‬
‫واملناشف أو القمصان‪.‬‬
‫أوتوماتيكيا وفق الوزن‪.‬‬
‫يجري ضبط مدة الغسيل والشطف وتعديلها‬
‫ً‬
‫احلد‬
‫األقصى‬
‫احلد‬
‫األقصى‬
‫‪37‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 37‬‬
‫تايلمعلا‬
‫الدورة‬
‫‪( LAINE/DÉLICAT‬صوف‪/‬‬
‫رقيقة)‬
‫أقصى وزن (كجم)‬
‫الوصف‬
‫موديل سعة موديل سعة ‪8‬‬
‫كجم‬
‫‪ 7‬كجم‬
‫•خاص باألقمشة الصوفية واملالبس الرقيقة التي ميكن غسيلها بالغسالة‬
‫مثل األقمشة الشفافة‪ ،‬وحماالت الصدر‪ ،‬واملالبس النسائية التحتية (احلريرية)‬
‫وغيرها من األقمشة التي تُغسل يدويًا فقط‪.‬‬
‫•تعتمد دورة ‪( LAINE/DÉLICAT‬صوف‪ /‬رقيقة) على االهتزاز الهادئ والنقع حلماية‬
‫األنسجة من االنكماش‪ /‬التلف‪.‬‬
‫•يُوصى باستخدام منظف محايد ومنظف سائل‪.‬‬
‫‪2.0‬‬
‫‪2.0‬‬
‫دوره التجفيف‬
‫الدورة‬
‫أقصى وزن‬
‫(كجم)‬
‫الوصف‬
‫موديل موديل‬
‫سعة ‪ 7‬سعة ‪8‬‬
‫كجم كجم‬
‫تايلمعلا‬
‫‪SÉCHAGE COTON‬‬
‫(جتفيف القطن)‬
‫•لألغراض التجفيف بشكل عام‪.‬‬
‫‪5.0‬‬
‫‪6.0‬‬
‫‪SÉCHAGE SYNTHÉTIQUES‬‬
‫(جتفيف اقمشة اصطناعية)‬
‫•دورة جتفيف منخفضة احلرارة للمالبس احلساسة لدرجة احلرارة‪.‬‬
‫‪3.0‬‬
‫‪3.0‬‬
‫‪DÉSODORISANT‬‬
‫(غسيل بالهواء)‬
‫•هذا البرنامج مفيدا ً إلزالة الروائح السيئة‪.‬‬
‫‪1.0‬‬
‫‪1.0‬‬
‫‪LAVAGE+SÉCHAGE‬‬
‫(غسل ‪ +‬جتفيف)‬
‫•لتنظيف األغراض القطنية ذات االتساخ العادي التي من املقرر غسلها على درجة‬
‫معا في الدورة نفسها‪ ،‬ولتجفيفها على نحو‬
‫حرارة ‪ 40‬سلزيوس أو ‪ 60‬سلزيوس‪ً ،‬‬
‫املالبس‪ .‬يكن استخدام هذه الدورة لتقييم االمتثال‬
‫يتيح تخزينها فورًا في خزانة‬
‫ُ‬
‫للتشريع األوروبي البيئي للغسيل والتجفيف‪.‬‬
‫‪5.0‬‬
‫‪6.0‬‬
‫مالحظة‬
‫•إن االلتزام مبلء الغسالة املنزلية أو اجملفف املنزلي العلوي حسب السعة التي حددتها اجلهة املصنعة في الدورات من شأنه اإلسهام في‬
‫احلفاظ على الطاقة واملياه‪.‬‬
‫•يتأثر مستوى الصوت أو الضوضاء والرطوبة املتبقية بسرعة التدوير‪ :‬فكلما زادت سرعة التدوير في مرحلة التطوير‪ ،‬كان الصوت أعلى وكانت‬
‫محتوى الرطوبة املتبقية أقل‪.‬‬
‫•الدورات األكثر كفاءة على مستوى استهالك الطاقة هي الدورات التي بشكل عام تعمل على درجات حرارة منخفضة ولفترات أطول‪.‬‬
‫‪38‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:32‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 38‬‬
‫خيارات‬
‫اخليار‬
‫الوصف‬
‫مكثف‬
‫•للغسيل شديد االتساخ‪ .‬ويكون مدة تشغيل كل دورة أطول من املعتاد‪.‬‬
‫غسيل أولي‬
‫•يضيف هذا اخليار دورة غسيل أولية قبل دورة الغسيل األساسية‪.‬‬
‫النقع بالفقاعات‬
‫•النقع بالفقاعات‪ :‬تُساعد هذه الوظيفة على إزالة الكثير من البقع الصعبة‪.‬‬
‫•عند اختيار وظيفة النقع بالفقاعات‪ ،‬يجري نقع الغسيل في فقاعات املاء لتحقيق الغسيل‬
‫الفعال‪.‬‬
‫•تتوفر وظيفة النقع بالفقاعات وتضيف ‪ 30‬دقيقة إلى خمس دورات غسيل‪( COTON :‬قطن) و‬
‫‪( SYNTHÉTIQUES‬اقمشة اصطناعية) و ‪( ANTI-ALLERGÈNES‬تنظيف بالبخار) و ‪CHARGE‬‬
‫‪( MIXTE‬مالبس متنوعه) و ‪( LAVAGE+SÉCHAGE‬غسيل ‪ +‬جتفيف)‪.‬‬
‫جتفيف خيارات‬
‫اخليار‬
‫الوصف‬
‫وقت التجفيف‬
‫•استخدم هذا لتجفيف الغسيل لفترة زمنية محددة حسب املادة‪ ،‬واحلمل‪ ،‬والرطوبة‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:33‬‬
‫تايلمعلا‬
‫خزانة‬
‫•حدد للتجفيف التلقائي للغسيل بالكشف عن حجم ووزن الغسيل‪ .‬حدد هذا لتجفيف املالبس‬
‫القطنية مثل سراويل القطن والقمصان واملالبس الداخلية القطنية‪.‬‬
‫‪39‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 39‬‬
‫تايلمعلا‬
‫تأجيل التشغيل‬
‫ميكنك ضبط الغسالة إلنهاء عملية الغسيل تلقائيا ً في وقت الحق‪ ،‬باختيار تأجيل الوقت من ساعة واحدة حتى ‪ 24‬ساعة‪(.‬بزيادة ساعة واحدة)‪.‬‬
‫تشير الساعة املعروضة إلى الوقت الذي يجري فيه االنتهاء من عملية الغسل‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬اختر دورة‪ .‬ثم غير إعدادات الدورة إذا اقتضت الضرورة‪.‬‬
‫‪2‬اضغط تأجيل التشغيل مرة تلو األخرى حتى تصل للوقت املرغوب‪.‬‬
‫‪3‬اضغط على بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫يضيء املؤشر ُ اخلاص باختيارك مع بدء عمل الساعة‪.‬‬
‫‪4‬إللغاء تأجيل التشغيل‪ ،‬أعد تشغيل الغسالة بالضغط على زر الطاقة‪.‬‬
‫مثال‬
‫أساسا ساعتني‪ .‬لتحقيق ذلك أضف خاصية تأجيل التشغيل إلى‬
‫لنفرض أنك ترغب في إنتهاء برنامج بعد ثالث ساعات من اآلن مع أن مدته‬
‫ً‬
‫البرنامج احلالي مع ضبطه على ‪ 3‬ساعات واضغط على زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت عند الساعة ‪ 02:00‬مساء‪ .‬ماذا يحدث بعد ذلك؟ تبدأ الغسالة العمل‬
‫عند الساعة ‪ 03:00‬مساء وتتنتهي عند الساعة ‪ 05:00‬مساء‪ .‬ويعرض ما يلي اخلط الزمني لهذه احلالة‪.‬‬
‫‪ 02:00‬م‬
‫‪ 03:00‬م‬
‫اضبط تأجيل التشغيل على ‪ 3‬ساعات‬
‫إبدأ‬
‫‪ 05:00‬م‬
‫نهاية‬
‫تايلمعلا‬
‫‪40‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:33‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 40‬‬
‫إعدادات‬
‫قفل األطفال‬
‫تشغيل الصوت‪/‬إيقاف تشغيل الصوت‬
‫ملنع األطفال أو الرضع من بدء تشغيل الغسالة أو إعدادها‪ ،‬يقفل قفل‬
‫األطفال جميع األزرار باستثناء زر الطاقة‪.‬‬
‫•لضبط خاصية قفل األطفال‪ ،‬اضغط مطوال ً على زر درجة‬
‫ثوان‪ .‬للتنشيط‪ ،‬اضغط‬
‫احلرارة وزر‬
‫شطف ً‬
‫معا ملدة ثالث ٍ‬
‫على بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫•إليقاف عمل خاصية قفل األطفال‪ ،‬اضغط مطوال ً على زر‬
‫ثوان‪.‬‬
‫درجة احلرارة وزر‬
‫شطف ً‬
‫معا ملدة ثالث ٍ‬
‫ميكنك تشغيل أو إيقاف تشغيل الصوت للغسالة‪ .‬عندما يجري‬
‫ضبط هذه الوظيفة على إيقاف التشغيل‪ ،‬فإنه لن يصدر صوت إمتام‬
‫الدورة‪ ،‬وتنبيه انقطاع التيار الكهربائي‪ .‬ومع ذلك‪ ،‬تظل األصوات‬
‫األخرى نشطة‪.‬‬
‫معا‬
‫شطف و‬
‫•لكتم الصوت‪ ،‬اضغط على زري‬
‫دوران ً‬
‫واستمر بالضغط عليهما ملدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫ثوان‪.‬‬
‫•إللغاء كتم الصمت‪ ،‬اضغط على الزرين مرة ثانية ملدة ثالث ٍ‬
‫•تسري اإلعدادت وتظل على حالها نشطة بعد إعادة تشغيل‬
‫الغسالة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫تايلمعلا‬
‫•في حالة استخدام قفل األطفال‪ ،‬فإنه إذا أردت إضافة منظف أو‬
‫غسيل؛ فإنه يتعني عليك أوال ً إيقاف عمل "قفل األطفال"‪.‬‬
‫•تسري اإلعدادت وتظل على حالها نشطة بعد إعادة تشغيل‬
‫الغسالة‪.‬‬
‫ال يكنك فتح الباب بعد دورة غسيل عندما يكون قفل ضد‬
‫• ُ‬
‫األطفال قيد التشغيل‪ .‬أوقف تشغيل الوظيفة قبل فتح الباب‬
‫حتى ميكنك إخراج الغسيل‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:34‬‬
‫‪41‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 41‬‬
‫الصيانة‬
‫حافظ على الغسالة نظيفة حتى ال ينخفض مستوى األداء واحلفاظ على عمرها االفتراضي‪.‬‬
‫‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض)‬
‫نفذ هذه الدورة بشكل منتظم لتنظيف احلوض والتخلص من البكتريا‪ .‬يجري تسخني املاء في هذه دورة الغسيل إلي ما بني ‪ 70 - 60‬درجة‬
‫سلزيوس‪.‬‬
‫‪1 .1‬اضغط على زر الطاقة لتشغيل الغسالة‪.‬‬
‫‪2 .2‬أدر ُمحدد الدورة الختيار ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض)‪.‬‬
‫‪3 .3‬اضغط على بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫وال يكن تغييره‪.‬‬
‫•إن درجة حرارة املياه في ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض) ُمحدد على ‪ 70‬درجة سلزيوس ُ‬
‫•ويُوصى بتشغيل دورة ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض) مرة كل ‪ 40‬غسلة‪.‬‬
‫•للحيلولة دون تراكم كلس‪ ،‬أضف الكمية املناسبة من املنظف وفق مستوى عسر املياه أو أضف منعم املاء إلى املنظف‪.‬‬
‫منبه التذكير ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض)‬
‫ةنايصلا‬
‫اعتمادًا على الطراز‪ ،‬فإن منبه ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض) سيكون إما بأيقونة أو ‪.LED‬‬
‫بالنسبة لأليقونات‪ ،‬فإن األيقونة تضيء على لوحة التحكم‪.‬‬
‫في حالة ‪ ،LEDs‬تضيء ‪ LED‬عند حلول دورة ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض) التالية‪ ،‬أو في منطقة اخليارات بلوحة التحكم‪.‬‬
‫•يظهر منبه ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض) يومض على لوحة التحكم مرة كل ‪ 40‬مرة غسيل‪ .‬ينصح بتنفيذ ‪NETTOYAGE‬‬
‫‪( TAMBOUR‬تنظيف احلوض) بانتظام‪.‬‬
‫مرة‪ ،‬يكنك جتاهله ‪ 6‬مرات متتابعة‪ .‬وال يظهر هذا التذكير بد ًء من الغسلة السابعة‪ .‬ومع ذلك فإن التذكير يظهر‬
‫•عندما ترى هذا املنبه ألول‬
‫ُ‬
‫مرة ثانية عند الغسلة األربعني التالية‪.‬‬
‫•حتى بعد إنهاء أخر عملية‪ ،‬فإن قد تظل رسالة "‪."0‬‬
‫• ُيكنك تسجيل عدد مرات تدوير دورة ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض) بالنقر على زر الطاقة‪ .‬ال يوقف ذلك الغسالة أو يوقفها‬
‫عن العمل وإمنا يُشير إلى عدد الدورات‪.‬‬
‫•حتى إذا لم تختفي رسالة "‪ ،"0‬فإن الغسالة تعمل بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•وإنه كذلك يوصى بتشغيل الدروة بشكل منتظم ألغراض تتصل بالوقاية الصحية‪.‬‬
‫‪42‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:34‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 42‬‬
‫‪( Smart Check‬الفحص الذكي)‬
‫لتمكني عمل هذه الوظيفة‪ ،‬يتعني بداية تنزيل تطبيق “‪ ”Samsung Smart Washer‬من ‪ Play Store‬أو ‪ Apple Store‬وثبته على جهاز املوبايل ذي‬
‫خاصية الكاميرا‪.‬‬
‫جرى تطوير تطبيق ‪( Smart Check‬الفحص الذكي) ليتوافق على وجه اخلصوص مع سلسلة‪( Galaxy & iPhone‬جاالكسي وأيفون) (املوديالت‬
‫املدعومة فقط)‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬عندما تكتشف الغسالة أمر يحتاج إلى الفحص‪ ،‬يظهر رمز معلوماتي على شاشة العرض‪ .‬للدخول إلى وضع ‪( Smart Check‬الفحص‬
‫جتفيف خيارات معا ملدة ‪ 3‬ثوان‪.‬‬
‫دوران و‬
‫الذكي)‪ ،‬اضغط واستمر في الضغط على‬
‫‪2‬تبدأ الغسالة بإجراء التشخيص الذاتي وتعرض أكواد املعلومات إن وجدت‪.‬‬
‫‪3‬شغل تطبيق ‪ Samsung Smart Washer‬على جهاز املوبايل اخلاص واضغط على ‪( Smart Check‬الفحص الذكي) ‪.‬‬
‫أوتوماتيكيا على‬
‫التطبيق‬
‫‪4‬ضع اجلهاز احملمول بالقرب من شاشة عرض الغسالة بحيث تواجه كاميرا الهاتف الذكي الغسالة‪ .‬وهنا يتعرف‬
‫ً‬
‫كود املعلومات‪.‬‬
‫‪5‬عندما يتعرف التطبيق على رمز املعلومات بشكل صحيح‪ ،‬فإنه يوفر معلومات مفصلة حول املشكلة مع احللول املناسبة‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫•قد يختلف اسم ‪( Smart Check‬الفحص الذكي) بناء اللغة‪.‬‬
‫•إذا كانت الغسالة تعكس الضوء على الشاشة‪ ،‬فإن التطبيق قد يخفق في التعرف على الكود املعروض‪.‬‬
‫•إذا أخفق التطبيق في التعرف على كود ‪( Smart Check‬الفحص الذكي)‪ ،‬أدخل الكود يدويًا إلى شاشة التطبيق‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:34‬‬
‫‪43‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 43‬‬
‫ةنايصلا‬
‫التصريف عند الطوارئ‬
‫في حالة انقطاع الكهرباء‪ ،‬صرف املياه املوجود في األسطوانة قبل إخراج الغسيل‪.‬‬
‫‪1 .1‬أوقف تشغيل الغسالة ثم افصل الغسالة من مأخذ الكهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬اضغط على اجلزء العلوي من غطاء املصفاة (‪ )A‬لينفتح‪.‬‬
‫‪A‬‬
‫‪3 .3‬ضع وعاء فارغ متسع حول الغطاء ثم اسحب خرطوم التصريف‬
‫في حالة الطوارىء ليصل للوعاء مع اإلمساك بخرطوم األنبوب‬
‫(‪.)B‬‬
‫‪B‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪C‬‬
‫‪4 .4‬افتح غطاء اخلرطوم ودع املاء أنبوب التصريف عند الطوارئ (‪)C‬‬
‫يتدفق في الوعاء‪.‬‬
‫‪5 .5‬باإلنتهاء من التفريغ‪ ،‬أغلق غطاء اخلرطوم ثم أعد خرطوم‬
‫التصريف إلى موضعه‪ .‬أغلق غطاء املرشح‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫استخدم وعاء كبير ألن كمية املاء في احلاوية أكبر من املتوقع‪.‬‬
‫‪44‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:34‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 44‬‬
‫التنظيف‬
‫سطح الغسالة‬
‫استخدم قطعة قماش عليها منظف منزلي ال يحتوي على مواد آكلة‪ .‬ال تضع املياه على الغسالة‪.‬‬
‫املصفاة الشبكية‬
‫نظف املصفاة الشبكية لإلمداد باملياه مرة كل عامني‪.‬‬
‫‪1 .1‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪2 .2‬أغلق صنبور املياه‪.‬‬
‫‪3 .3‬حرر اخلرطوم وفكه من اجلانب اخللفي من الغسالة‪ .‬غط اخلرطوم‬
‫بقطعة قماش للحيلولة دون خروج املياه منه‪.‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪.6‬‬
‫‪.7‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪.8‬‬
‫‪4‬استخدم زَرَديّة لسحب املصفاة الشبكية من فتحة صمام‬
‫الدخول‪.‬‬
‫‪5‬اغمر املصفاة الشبكية في املياه بعمق بحيث يجري غمر‬
‫املوصل ذي السنون‪.‬‬
‫متاما في الظل‪.‬‬
‫‪6‬جفف املصفاة الشبكية ً‬
‫‪7‬أعد إدخال املصفاة الشبكية في فتحة صمام الدخول وأعد‬
‫وصل خرطوم املاء في صمام الدخول‪.‬‬
‫‪8‬افتح صنبور املياه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إذا تعرضت املصفاة الشبكية لالنسداد‪ ،‬تعرض الشاشة اخلطأ “‪.”4C‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:35‬‬
‫‪45‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 45‬‬
‫ةنايصلا‬
‫مصفاة اخمللفات‬
‫نظف مصفاة اخمللفات مرتني في الشهر ملنع حدوث انسداد‪ .‬إن مصفاة اخمللفات املسدودة قل تقليل تأثير الفقاعات‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪1‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪2‬صرف املاء الباقي داخل احلاوية‪ .‬راجع قسم "للتصريف عند‬
‫الطوارئ"‪.‬‬
‫‪3‬اضغط على اجلزء العلوي من غطاء املصفاة لينفتح‪.‬‬
‫ّ‬
‫وصرف املياه املتبقية‪.‬‬
‫‪4‬أدر غطاء مصفاة اخمللفات إلى اليسار‬
‫‪5 .5‬نظف مصفاة اخمللفات باستخدام فرشاة ناعمة‪ .‬تأكد أن مروحة‬
‫مضخة التصريف املوجودة خلف مصفاة اخمللفات غير مسدودة‪.‬‬
‫‪6 .6‬أعد تركيب مصفاة اخمللفات وأدر غطاء املصفاة جتاه اليمني‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫ةنايصلا‬
‫•تتميز بعض مصافي اخمللفات بخاصية غطاء أمان ُمصممة‬
‫للحيلولة دون عبث األطفال‪ .‬لفتح غطاء أمان مصفاة اخمللفات‪،‬‬
‫اضغط على الغطاء للداخل وأدره عكس اجتاه عقارب الساعة‪.‬‬
‫وهنا تُساعد مكيانيكية النابض املوجة في غطاء األمان على‬
‫فتح املصفاة‪.‬‬
‫•لغلق غطاء أمان مصفاة اخمللفات‪ ،‬أدره في اجتاه عقارب الساعة‪.‬‬
‫يصدر الزنبرك صوتًا خالل ذلك وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إذا كانت مصفاة اخمللفات بها انسداد‪ ،‬يظهر اخلطأ “‪”5C‬على الشاشة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫•تأكد من إغالق غطاء املصفاة بعد تنظيف املصفاة‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى حدوث تسرب‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق وضع املصفاة بشكل صحيح بعد تنظيف املصفاة‪ .‬قد يؤدي عدم االلتزام بذلك إلى خلل بالتشغيل أو حدوث تسرب‪.‬‬
‫‪46‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:35‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 46‬‬
‫درج مسحوق الغسيل‬
‫‪A‬‬
‫‪1 .1‬ممسكًا ألسفل بذراع التحرير (‪ )A‬على اجلانب الداخلي من الدرج‪،‬‬
‫افتح الدرج قليالً‪.‬‬
‫‪2 .2‬نظف مكونات الدرج في ماء جاري باستخدام فرشاة ناعمة‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪3 .3‬نظف جتويف الدرج باستخدام فرشاة زجاج إلزالة بقايا املنظف‬
‫والكلس في جتويف الدرج‪.‬‬
‫‪4 .4‬أعد تركيب ذراع التحرير وحجيرة املنظف السائل من الدرج‪.‬‬
‫‪5 .5‬ادفع بدرج املسحوق للداخل لغلقه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إلزالة اجلزء املتبقي من املنظف‪ ،‬نقذ الدورة ‪( RINÇAGE+ESSORAGE‬دوران‪+‬شطف) بينما تكون األسطوانة خالية‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:35‬‬
‫‪47‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 47‬‬
‫ةنايصلا‬
‫إصالح حالة التجمد‬
‫قد تتجمد الغسالة إذا انخفضت درجة احلرارة دون ‪ 0‬سلزيوس‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫‪1‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪2‬صب املياه الدافئ على صنبور املياه إلرخاء خرطوم توريد املياه‪.‬‬
‫‪3‬أزل خرطوم توريد املياه وانقعه في املياه الدافئ‪.‬‬
‫‪4‬صب املياه الدافئ في أسطوانة الغسالة واتركه ملدة ‪ 10‬دقائق‪.‬‬
‫‪5‬أعد وصل خرطوم اإلمداد باملياه إلى صنبور املياه‪.‬‬
‫مالحظة‬
‫إذا لم تعمل الغسالة بشكل طبيعي‪ ،‬كرر اخلطوات أعاله حتى تعمل الغسالة بشكل طبيعي‪.‬‬
‫يجب احلذر رجاء بشأن الفترات الزمنية من سوء االستخدام‬
‫جتنب ترك الغسالة لفترات طويلة دون االستخدام‪.‬‬
‫يتعني تصريف املياه من الغسالة وافصل كابل الطاقة في هذه احلالة‪.‬‬
‫‪.1‬‬
‫‪.2‬‬
‫‪.3‬‬
‫‪.4‬‬
‫‪.5‬‬
‫أدر محدد الدورة الختيار ‪( RINÇAGE+ESSORAGE‬دوران‪+‬شطف)‪.‬‬
‫‪ُ 1‬‬
‫‪2‬أفرغ األسطوانة واضغط على زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫‪3‬أغلق صنبور املاء وافصل خرطوم اإلمداد باملاء عند إمتام الدورة‪.‬‬
‫‪4‬أوقف تشغيل الغسالة وافصل كابل الكهرباء‪.‬‬
‫‪5‬افتح الباب ودع الهواء مير خالل األسطوانة‪.‬‬
‫ةنايصلا‬
‫‪48‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:35‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 48‬‬
‫استكشاف األخطاء وإصالحها‬
‫إذا كان ثمة مشكلة ما‪ ،‬حتقق من رسالة املعلومات على شاشة ‪ LED‬واتبع التعليمات على الشاشة‪.‬‬
‫فإذا استمرت املشكلة‪ ،‬يُرجى االتصال مبركز اخلدمة‪.‬‬
‫نقاط التحقق والفحص‬
‫إذا واجهت مشكلة بالغسالة‪ ،‬حتقق من اجلدول التالي وجرب ما به من اقتراحات‪.‬‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء املتبع‬
‫رمبا تكون كمية املاء غير كافية‬
‫أو رمبا انقطعت إمدادات املياه‪.‬‬
‫•افتح صنبور املياه كامالً‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية باملاء غير متجمد‪.‬‬
‫مثنيا أو مسدودًا‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس‬
‫ً‬
‫•تأكد من كفاية ضغط املاء‪.‬‬
‫•تأكد من سالمة توصيل صنبور املياه الباردة واملياه الساخنة‪.‬‬
‫•نظف املصفاة الشبكية فرمبا تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫يتبقي قدر من املنظف في درج‬
‫املنظفات حتى بعد إكتمال دورة‬
‫الغسيل‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف‪.‬‬
‫•تأكد من إضافة مسحوق الغسيل في منتصف درج املسحوق‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال غطاء الشطف إدخاال ً‬
‫سليما‪.‬‬
‫ً‬
‫حبيبيا‪ ،‬تأكد أن قرص حتديد املنظف في املوضع املُناسب‪.‬‬
‫•إذا كنت تستخدم منظفًا‬
‫ً‬
‫•أزل غطاء الشطف ونظف درج املنظفات‪.‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫الغسالة ال تعمل‪.‬‬
‫•تأكد من توصيل قابس الغسالة مبصدر التيار الكهربائي‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد أن حنفيات مصدر املياه مفتوحة‪.‬‬
‫•انقر على بدء‪/‬إيقاف مؤقت واستمر بالضغط لبدء تشغيل الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد من أن قفل األطفال غير نشط‪.‬‬
‫•قبل بدء الغسالة في االمتالء‪ ،‬قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء على شكل طقطقة للتحقق‬
‫من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة‪.‬‬
‫•افحص املصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة‪.‬‬
‫•حتقق من سالمة التوصيل مبصدر الطاقة الكهربية‪.‬‬
‫•اكتشاف انخفاض في الفولطية‪.‬‬
‫ حتقق مما إذا مت توصيل سلك الكهرباء‪.‬‬‫•تأكد أن املالبس غير عالقة بالباب‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:35‬‬
‫‪49‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 49‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫املشكلة‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫‪50‬‬
‫اإلجراء املتبع‬
‫اهتزازات عنيفة في الغسالة أو‬
‫ضوضاء عالية‪.‬‬
‫•تأكد من استواء مستوى تثبيت الغسالة وأنها على أرضية صلبة غير زلقة‪.‬‬
‫إذا لم تكن األرضية مستوية‪ ،‬استعن بأرجل االستواء لضبط ارتفاع الغسالة‪.‬‬
‫•تأكد من إزالة مسامير الشحن‪.‬‬
‫•تأكد من عدم مالمسة الغسالة ألي شيء آخر‪.‬‬
‫•تأكد من توزيع وزن املالبس املوجودة في الغسالة‪.‬‬
‫• ُيكن أن يُصدر املوتور قدر من الضوضاء في أثناء التشغيل العادي‪.‬‬
‫•كذلك قد تسبب املالبس املزينة باملعادن أو الرداء السراولي قدر من الضوضاء في أثناء غسلها‪ .‬وهذا‬
‫أمر طبيعي‪.‬‬
‫املعدنيا أصواتًا‪ .‬بعد إمتام الغسيل‪ ،‬أزل هذه األغراض‬
‫•كذلك تُسبب األغراض املعدنية مثل العمالت‬
‫ً‬
‫املعدنية من احلاوية أو علبة املرشح‪.‬‬
‫•أعد توزيع املالبس‪ .‬وفي حالة غسيل قطعة واحدة من املالبس‪ ،‬مثل بُرنس حمام أو جينز‪ ،‬قد ال تكون‬
‫نتيجة التنشيف النهائي مرضية‪ ،‬وتظهر رسالة التنبيه “‪ ”Ub‬في على الشاشة‪.‬‬
‫عدم التصريف‪ ،‬و‪ /‬أو الدوران‪.‬‬
‫•تأكد من استقامة خرطوم الصرف على امتداد نظام الصرف‪ .‬إذا وجدت أي إعاقة للتصريف‪ ،‬فاتصل‬
‫بخدمة الصيانة‪.‬‬
‫•تأكد من أن املصفاة الشبكية املتصلة بخرطوم املاء غير مسدودة‪.‬‬
‫•أغلق الباب واضغط على الزر بدء‪/‬إيقاف مؤقت‪.‬‬
‫لن تعمل الغسالة أو تدور قبل غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم الصرف متصل بنظام التصريف وأن نظام الصرف ليس مسدودًا‪.‬‬
‫•إذا لم تتوفر كمية املياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف مؤق ًتا عن التصريف‬
‫أو التجفيف‪ .‬وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من املياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل‬
‫بشكل طبيعي‪.‬‬
‫•تأكد من سالمة موضع خرطوم التصريف بناء على نوع التوصيل‪.‬‬
‫•نظف مصفاة اخمللفات فرمبا تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫باب الغسالة ال يفتح‪.‬‬
‫•اضغط على زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت إليقاف عمل الغسالة‪.‬‬
‫•قد يستغرق األمر ثوان قليلة حتي يتحرر قفل الباب‪.‬‬
‫•ال ميكن فتح الباب حتى متر ‪ 3‬دقائق على توقف الغسالة عن العمل أو فصل التيار الكهربي‪.‬‬
‫•تأكد من تصريف كل املاء في احلاوية الغسالة للخارج‪.‬‬
‫ال يكن فتح الباب في حالة وجود مياه في احلاوية‪ .‬صرف املياه في احلاوية ثم افتح الباب يدويًا‪.‬‬
‫• ُ‬
‫•تأكد أن مصباح قفل الباب ُمطفأ‪ .‬ينطفأ مصباح قفل الباب بعد إمتام تصريف املاء من الغسالة‪.‬‬
‫زيادة الُغسالة وباقي املنظفات‪.‬‬
‫•تأكد من استخدام األنواع املوصى بها من املنظفات‪.‬‬
‫•استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته‪.‬‬
‫•خفض كمية املادة املنظفة للماء اليسر أو كميات الغسيل الصغيرة أو الغسيل خفيف االتساخ‬
‫بأوساخ صغيرة أو بسيطة‪.‬‬
‫•ال يوصى باستخدام مادة منظفة غير ‪.HE‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:36‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 50‬‬
‫املشكلة‬
‫اإلجراء املتبع‬
‫يتوقف‪.‬‬
‫•ضع كابل الكهرباء في منفذ كهربي عامل‪.‬‬
‫•افحص املصهر أو إعادة ضبط قاطع الدائرة‪.‬‬
‫•أغلق الباب واضغط على زر بدء‪/‬إيقاف مؤقت لبدء عمل الغسالة‪.‬‬
‫لن تعمل الغسالة أو تدور قبل غلق الباب وذلك لسالمتك وأمانك‪.‬‬
‫•قبل بدء الغسالة في االمتالء‪ ،‬قد تقوم بإجراء سلسلة من الضوضاء على شكل طقطقة للتحقق‬
‫من قفل الباب وإجراء دورة تصريف سريعة‪.‬‬
‫•قد يوجد إيقاف مؤقت أو فترة نقع في الدورة‪ .‬انتظر فترةبسيطة ورمبا تواصل الغسالة العمل بعد‬
‫قليل‪.‬‬
‫•تأكد من عدم انسداد املصفاة الشبكية في خرطوم اإلمداد املوجودة في صنابير املياه‪ .‬نظف‬
‫املصفاة الشبكية دوريًا‪.‬‬
‫•إذا لم تتوفر كمية املياه الكافية للغسالة بالقوة الكافية فإن الغسالة تتوقف مؤق ًتا عن التصريف‬
‫أو التجفيف‪ .‬وما أن تتوفر للغسالة الكمية الكافية من املياه بالقوة الكافية فإنها تعاود العمل‬
‫بشكل طبيعي‪.‬‬
‫امللء مباء ذي درجة حرارة غير‬
‫مناسبة‪.‬‬
‫فتحا كامالً‪.‬‬
‫•افتح الصنبورين ً‬
‫•تأكد من أن حتديد درجة احلرارة صحيح‪.‬‬
‫•تأكد من أن اخلراطيم متصلة باحلنفيات املالئمة‪ .‬قم بوضع خطوط املاء‪.‬‬
‫•تأكد من ضبط سخان املاء على احلد األدنى للماء الساخن على درجة ‪ 49‬سلزيوس في الصنبور‪.‬‬
‫كذلك افحص سعة املاء الدافئ ومعدل التعويض‪.‬‬
‫•إفصل اخلراطيم ونظف املصفاة الشبكية‪ .‬قد تكون املصفاة الشبكية مسدودة‪.‬‬
‫•عندما يتم ملء غسالتك باملاء‪ ،‬فقد يحدث تغيير لدرجة حرارة املاء أثناء قيام ميزة التحكم بدرجة‬
‫احلرارة أوتوماتيكيا ً بالتحقق من درجة حرارة املاء القادم‪ .‬وهذا أمر طبيعي‪.‬‬
‫•قد تالحظ في أثناء ملء غسالتك باملاء أن املاء الساخن فقط و‪ /‬أو املاء البارد فقط ينطلق عبر وحدة‬
‫التوزيع عند اختيار درجات حرارة الغسيل على املاء الساخن أو البارد‪.‬‬
‫هذه هي الوظيفة الطبيعية خلاصية التحكم األوتوماتيكي بدرجة احلرارة بينما حتدد غسالتك درجة‬
‫حرارة املاء‪.‬‬
‫الغسيل يظل رط ًبا مبلال ً في‬
‫نهاية دورة الغسيل‪.‬‬
‫•استخدم سرعة التجفيف العالية أو اإلضافية‪.‬‬
‫•استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته‪.‬‬
‫•كمية الغسيل (كمية املالبس) صغيرة جداً‪ .‬قد كمية الغسيل الصغيرة(غرض واحد أو غرضني)‬
‫تؤدي إلى عدم التوازن وعدم التجفيف جتفيفًا كامالً‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم توريد املاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:36‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫ال ُيكن وضع كمية إضافية من‬
‫املنظفات‪.‬‬
‫•تأكد أن الكمية املتبقية من املنظف ومنعم األقمشة ال تتجاوز احلد املسموح‪.‬‬
‫‪51‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 51‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫اإلجراء املتبع‬
‫املشكلة‬
‫تسرب املاء‪.‬‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد من أن كل وصالت اخلرطوم محكمة الربط‪.‬‬
‫•تأكد من إدخال طرف خرطوم التصريف بطريقة صحيحة وتثبيته في نظام التصريف‪.‬‬
‫•جتنب التحميل الزائد‪.‬‬
‫•استخدم مادة منظفة عالية الفعالية ملنع زيادة تكون غُسالَة الصابون أو رَغْوته‪.‬‬
‫•حتقق من خرطوم التصريف‪.‬‬
‫ تأكد أن طرف خرطوم التصريف غير موضوع على األرضية‪.‬‬‫‪ -‬تأكد أن خرطوم التصريف ليس مجم ًدا أو مسدودًا‪.‬‬
‫ثمة روائح تصدر عن الغسالة‪.‬‬
‫•جتمع غُسا َل ُة الصابون الزائدة في التجويفات وهو ما يُسبب روائح كريهة‪.‬‬
‫•التشغيل الدوري الغسالة على دورات الغسيل املنظفة لتعقيمها‪.‬‬
‫•نظف جلبة الباب (انظر امل ُطط)‪.‬‬
‫•نظف األجزاء الداخلية للغسالة بعد إمتام دورة الغسيل‪.‬‬
‫ال ُيكن رؤية فقاعات (املوديالت‬
‫التي تدعم الفقاعات فقط)‪.‬‬
‫ال يكنك رؤية الفقاعات إذا كانت األغراض في احلاوية كثيرة ج ًدا‪.‬‬
‫•قد ُ‬
‫•املالبس شديدة االتساخ قد ال تتيح تكون الفقاعات‪.‬‬
‫في حالة استمرار املشكلة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫‪52‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:36‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 52‬‬
‫رموز املعلومات‬
‫في حالة تعرض الغسالة للعطل‪ ،‬قد يظهر أحد رموز املعلومات على لوحة العرض‪ .‬حتقق من اجلدول التالي وجرب ما به من اقتراحات‪.‬‬
‫اإلجراء املتبع‬
‫الكود‬
‫ال يجري تغذية الغسالة باملاء‪.‬‬
‫‪4C‬‬
‫•تأكد أن حنفيات مصدر املياه مفتوحة‪.‬‬
‫•تأكد أن خراطيم املاء غير مسدودة‪.‬‬
‫•تأكد أن صنابير املياه غير مجمدة‪.‬‬
‫•تأكد من تشغيل الغسالة بضغط ماء كاف‪.‬‬
‫•تأكد من سالمة توصيل صنبور املياه الباردة واملياه الساخنة‪.‬‬
‫•نظف املصفاة الشبكية فرمبا تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫•عندما تظهر رسالة "‪ ،"4C‬تُصرف الغسالة املياه ملدة ‪ 3‬دقائق‪ .‬في الوقت نفسه‪ ،‬سيجري تعطيل زر‬
‫الطاقة‪.‬‬
‫‪4C2‬‬
‫•تأكد من سالمة توصيل خرطوم التغذية باملاء البارد بصنبور املاء البارد‪.‬‬
‫إذا جرى توصيل خرطوم التغذية باملاء البارد بصنبور املاء الساخن فإن الغسيل قد يتعرض للتفسخ‬
‫في بعض الدورات‪.‬‬
‫ال يجري صرف املاء‪.‬‬
‫‪5C‬‬
‫‪dC‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التغذية باملاء ليس مجم ًدا أو مسدودًا‪.‬‬
‫•تأكد من سالمة موضع خرطوم التصريف بناء على نوع التوصيل‪.‬‬
‫•نظف مصفاة اخمللفات فرمبا تعرضت لالنسداد‪.‬‬
‫•تأكد من استقامة خرطوم الصرف على امتداد نظام الصرف‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫تشغيل الغسالة بينما يكون الباب مفتوح‪.‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫•تأكد من إغالق الباب بإحكام‪.‬‬
‫•تأكد أن املالبس غير عالقة بالباب‪.‬‬
‫زيادة كمية املاء‪.‬‬
‫‪OC‬‬
‫•أعد التشغيل بعد التجفيف‪.‬‬
‫•إذا ظل أحد األكواد ظاهرًا على الشاشة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫حتقق من خرطوم التصريف‪.‬‬
‫‪LC، LC1‬‬
‫•تأكد أن طرف خرطوم التصريف غير موضوع على األرضية‪.‬‬
‫•تأكد أن خرطوم التصريف ليس مجم ًدا أو مسدودًا‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫حتقق من سالمة عمل املوتور‪.‬‬
‫‪3C‬‬
‫•حاول إعادة بدء دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:36‬‬
‫‪53‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 53‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫اإلجراء املتبع‬
‫الكود‬
‫ثمة حاجة لفحص التحكم االلكتروني (خطأ زيادة الفولطية)‪.‬‬
‫‪UC‬‬
‫•حتقق من ‪ PCB‬وضفيرة األسالك‪.‬‬
‫•حتقق من سالمة التوصيل مبصدر الطاقة الكهربية‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫اكتشاف انخفاض في الفولطية‪.‬‬
‫•حتقق من تركيب كابل الطاقة‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫‪HC‬‬
‫التحقق من ارتفاع درجة احلرارة‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫مستشعر مستوى املاء ال يعمل بطريقة صحيحة‪.‬‬
‫‪1C‬‬
‫•جرب إيقاف تشغيل الغسالة ثم إعادة بدء الدورة مرة أخرى‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫•عندما تظهر رسالة "‪ ،"4C‬تُصرف الغسالة املياه ملدة ‪ 3‬دقائق‪ .‬ويكون زر الطاقة غير مفعل طوال‬
‫هذه املدة‪.‬‬
‫حتقق من سالمة التوصيالت بني ‪ PBA‬الرئيسية والفرعية‪.‬‬
‫‪AC‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة العمالء‪.‬‬
‫موتور مروحة التجفيف ال يعمل كما ينبغي‪.‬‬
‫‪FC‬‬
‫حالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬
‫‪0‬‬
‫•أوقف تشغيل الغسالة‪ ،‬وأعد تشغيل دورة الغسيل‪.‬‬
‫•إذا ظل كود املعلومات ظاهرًا على اللوحة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة عمالء ‪.Samsung‬‬
‫تلقائيا عن العمل بعد أخر عمليات التدوير‪ ،‬وتظل رسالة "‪ "0‬ظاهرة‪.‬‬
‫ال تتوقف‬
‫ً‬
‫•الغسالة تعمل بشكل طبيعي دون تشغيل دورة ‪( NETTOYAGE TAMBOUR‬تنظيف احلوض)‪.‬‬
‫ومع ذلك يوصى بتشغيل الدروة ألغراض تتصل بالوقاية الصحية‪.‬‬
‫إذا وجدت أن أحد األكواد يستمر بالظهور على الشاشة‪ ،‬اتصل مبركز خدمة ‪ Samsung‬احمللي‪.‬‬
‫‪54‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:36‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 54‬‬
‫املواصفات‬
‫جدول العناية باألقمشة‬
‫توضح الرموز التالية تعليمات العناية باملالبس‪ .‬تتضمن بطاقات العناية أربعة رموز على النحو التالي‪ :‬غسيل وتبييض وجتفيف وكي (وتنظيف‬
‫جاف إذا لزم األمر)‪ .‬يضمن استخدام هذه الرموز التناسق بني الشركات املصنعة للمالبس احمللية واملستوردة‪ .‬اتبع تعليمات بطاقة العناية لزيادة عمر‬
‫املالبس وتقليل مشاكل الغسيل‪.‬‬
‫مواد مقاومة‬
‫يحظر الكي‬
‫مالبس رقيقة‬
‫ميكن استخدام التنظيف اجلاف باستخدام أي مواد‬
‫مذيبة‬
‫ميكن الغسل عند ‪˚95‬م‬
‫تنظيف جاف‬
‫ميكن الغسل عند ‪˚60‬م‬
‫التنظيف اجلاف بالبروكلوريد أو الوقود اخملفف أو‬
‫الكحول النقي أو ‪ R113‬فقط‬
‫ميكن الغسل عند ‪˚40‬م‬
‫التنظيف اجلاف بوقود الطائرات أو الكحول النقي‬
‫أو ‪ R113‬فقط‬
‫ميكن الغسل عند ‪˚30‬م‬
‫يحظر استخدام التنظيف اجلاف‬
‫غسل يدوي فقط‬
‫جتفف وهي مفرودة‬
‫تنظيف جاف فقط‬
‫ميكن نشرها لتجف‬
‫ميكن استخدام مادة تبييض مع املاء البارد‬
‫جتفيف املالبس وهي معلقة على حمالة‬
‫يحظر استخدام مادة تبييض‬
‫جتفيف بالتدوير‪ ،‬حرارة عادية‬
‫ميكن الكي عند ‪˚ 200‬م بحد أقصى‬
‫جتفيف بالتدوير‪ ،‬حرارة خفيفة‬
‫ميكن الكي عند ‪˚ 150‬م بحد أقصى‬
‫يحظر جتفيفها بالتدوير‬
‫ميكن الكي عند ‪˚ 100‬م بحد أقصى‬
‫افصاوملا‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:38‬‬
‫‪55‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 55‬‬
‫افصاوملا‬
‫حماية البيئة‬
‫•هذا اجلهاز مصنوع من مواد قابلة إلعادة التدوير‪ .‬إذا قررت التخلص من هذا اجلهاز‪ ،‬يُرجى مراعاة القوانني احمللية اخلاصة بالتخلص من النفايات‪ .‬اقطع‬
‫سلك التيار حتى يتعذر ميكن توصيل اجلهاز مبصدر طاقة‪ .‬أزل الباب ملنع تعرض احليوانات أو األطفال الصغار لالحتباس داخل اجلهاز‪.‬‬
‫•ال تضع مسحوق غسيل أكثر من الكمية املبينة في إرشادات الشركة املصنعة ملسحوق الغسيل‪.‬‬
‫•استخدم مواد إزالة البقع ومواد التبييض قبل دورة الغسيل عند احلاجة فقط‪.‬‬
‫ً‬
‫•وفر املاء والكهرباء من خالل إجراء الغسيل بأوزان كاملة (تختلف الكمية وفقا للبرنامج املستخدم)‪.‬‬
‫ضمان قطع الغيار‬
‫نضمن توافر قطع الغيار التالية ملتخصصي اإلصالح احملترفني واملستخدمني النهائيني ملدة عشر سنوات على األقل من تقدمي أخر وحدة من‬
‫املوديل لألسواق‪.‬‬
‫•الباب‪ ،‬ومفصالت الباب‪ ،‬واجللب‪ ،‬واجللب األخرى‪ ،‬ومجموعة قفل الباب‪ ،‬واألطراف البالستيكية موزعات املنظف‪.‬‬
‫قائمة املواصفات الفنية‬
‫تعني عالمة " * " موديالت مختلفة ُويكن أن تختلف قيمتها من (‪ )9-0‬أو (‪.)A-Z‬‬
‫‪E‬‬
‫‪D‬‬
‫‪A‬‬
‫‪C‬‬
‫‪B‬‬
‫افصاوملا‬
‫‪56‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:38‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 56‬‬
‫النوع‬
‫غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية‬
‫اسم الطراز‬
‫*****‪WD8*TA‬‬
‫األبعاد‬
‫‪( A‬العرض)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪( B‬االرتفاع)‬
‫‪ 850‬مم‬
‫‪( C‬العمق)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪D‬‬
‫‪ 680‬مم‬
‫‪E‬‬
‫‪ 1120‬مم‬
‫ضغط املاء‬
‫‪ 50‬كيلوباسكال ~ ‪ 800‬كيلوباسكال‬
‫الوزن الصافي‬
‫‪ 68‬كجم‬
‫سعة الغسيل والتنشيف‬
‫‪ 8.0‬كجم‬
‫سعة التجفيف‬
‫‪ 6.0‬كجم‬
‫الغسل والتسخني‬
‫استهالك الطاقة‬
‫التجفيف‬
‫دورات التنشيف‬
‫‪ 220‬فولت‬
‫‪ 1900‬واط‬
‫‪ 240‬فولت‬
‫‪ 2300‬واط‬
‫‪ 220‬فولت‬
‫‪ 1600‬واط‬
‫‪ 240‬فولت‬
‫‪ 1900‬واط‬
‫‪ 1400‬دورة في الدقيقة‬
‫افصاوملا‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:38‬‬
‫‪57‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 57‬‬
‫افصاوملا‬
‫النوع‬
‫غسالة أتوماتيك ذات فتحة تعبئة أمامية‬
‫اسم الطراز‬
‫*****‪WD7*TA‬‬
‫األبعاد‬
‫‪( A‬العرض)‬
‫‪ 600‬مم‬
‫‪( B‬االرتفاع)‬
‫‪ 850‬مم‬
‫‪( C‬العمق)‬
‫‪ 550‬مم‬
‫‪D‬‬
‫‪ 620‬مم‬
‫‪E‬‬
‫‪ 1070‬مم‬
‫ضغط املاء‬
‫‪ 50‬كيلوباسكال ~ ‪ 800‬كيلوباسكال‬
‫الوزن الصافي‬
‫‪ 63‬كجم‬
‫سعة الغسيل والتنشيف‬
‫‪ 7.0‬كجم‬
‫سعة التجفيف‬
‫‪ 5.0‬كجم‬
‫الغسل والتسخني‬
‫استهالك الطاقة‬
‫التجفيف‬
‫‪ 220‬فولت‬
‫‪ 1900‬واط‬
‫‪ 240‬فولت‬
‫‪ 2300‬واط‬
‫‪ 220‬فولت‬
‫‪ 1600‬واط‬
‫‪ 240‬فولت‬
‫‪ 1900‬واط‬
‫دورات التنشيف‬
‫‪ 1400‬دورة في الدقيقة‬
‫مالحظة‬
‫•إن التصميم واملواصفات عرضة للتغيير دون إشعار وذلك بهدف حتقيق جودة أفضل‪.‬‬
‫افصاوملا‬
‫‪58‬‬
‫العربية‬
‫‪2021/2/24 9:30:38‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 58‬‬
WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 59
2021/2/24 9:30:39
‫هل لديك أسئلة أو تعليقات؟‬
‫‪2021/2/24 9:30:39‬‬
‫البلد‬
‫اتصل على‬
‫أو زر موقعنا على اإلنترنت على‬
‫‪MOROCCO‬‬
‫‪080 100 22 55‬‬
‫‪www.samsung.com/n_africa/support‬‬
‫‪WD70TA046BX_04215F-00_AR.indd 60‬‬

Manuels associés