DW738 | DeWalt DW739 Bandsaw Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
DW738 | DeWalt DW739 Bandsaw Manuel utilisateur | Fixfr
559088-11 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
DW738
DW739
1. ábra
2. ábra
2
3A. ábra
3B. ábra
4A. ábra
4B. ábra
4C. ábra
4D. ábra
4E. ábra
4F. ábra
3
5A. ábra
5B. ábra
5C. ábra
90°
5D. ábra
6A. ábra
4
6B. ábra
6C. ábra
7A. ábra
7B. ábra
7C. ábra
8A. ábra
8B. ábra
8C. ábra
9. ábra
5
10A. ábra
10B. ábra
10C. ábra
10D. ábra
10E. ábra
11. ábra
12. ábra
6
SZALAGFŰRÉSZ
DW738, DW739
Gratulálunk!
E.K. és Írország: 230 V-os szerszám
Köszönjük, hogy DEWALT szerszámot választott.
Sokéves tapasztalatunknak, valamint átfogó
termékfejlesztésünknek és innovációnknak
köszönhetően a DEWALT cég a professzionális
szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé vált.
Műszaki adatok
Feszültség
E.K. és Írország
Típus
Felvett teljesítmény
Vágási sebesség
Motor fordulatszáma
Maximális vágási
magasság
Maximális vágási
szélesség
Asztal mérete
Asztal hajlásszöge
Teljes magasság
Teljes szélesség
Teljes mélység
Súly
LPA (hang-nyomás)
KPA (toleranciafaktor)
LWA (akusztikus
hangteljesítményszint)
KWA (toleranciafaktor)
DW738
230
230/115
3
W
750
m/min 330/800
min1 2830
V
V
mm
155
DW739
230
230/115
3
750
330-800
2830
155
mm
310
310
mm 380 x 380 380 x 380
0–45°
0–45°
mm
970
970
mm
510
510
mm
660
660
kg
23
23
dB(A) 92,0
dB(A) 3,3
92,0
3,3
dB(A) 105,0
dB(A) 4,0
105,0
4,0
csatlakozódugaszban
Definíciók: Biztonsági
utasítások
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakkal jelzett veszély súlyosságát határozzák
meg. Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: olyan közvetlen
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
FIGYELMEZTETÉS: olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amelyhalálos
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amelykönnyű
vagy közepesen súlyos
sérüléshezvezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegetőgyakorlatot
jelöl, amelyanyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
Éles szélekre figyelmeztet.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
MEGJEGYZÉS: Az eszközt olyan elektromos
csatlakozáshoz terveztük, amelynek legnagyobb
megengedett rendszerimpedanciája Zmax =
0,25 ohm lehet a felhasználói tápforrás csatlakozó
pontjánál (elektromos doboz).
A felhasználónak kell biztosítania, hogy
a szerszámot csak a fenti követelményeknek
megfelelő hálózatra csatlakoztassák. Szükség
esetén a felhasználó az áramszolgáltatótól kérhet
a fogyasztói lekötési pont rendszerimpedanciájára
vonatkozó tájékoztatást.
Biztosítékok:
Európa:
13 amperes, a
DW738, DW739
A DEWALT kijelenti, hogy a "Műszaki adatok"
című részben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 61029-1, EN 61029-2-5.
Ezek a termékek a 2004/108/EC és
011a 2011/65/EU irányelveknek is megfelelnek.
Ha további információra lenne szüksége, lépjen
kapcsolatba a DEWALT vállalattal a következőkben
megadott elérhetőségeken, ill. lásd az
elérhetőségeket a kézikönyv hátoldalán.
230 V-os szerszámok 10 amperes, hálózati
7
Az aláírás tulajdonosa a műszaki adatok
összeállításáért felelős személy; nyilatkozatát
a DEWALT.vállalat nevében adja.
a szerszámhoz vagy a hosszabbító kábelhez,
tartsa távol őket a munkaterülettől.
5. Tegye el a szerszámot, amikor nem
használja.
A használaton kívüli elektromos szerszámot
száraz helyen és jól elzárva tárolja, ahol
gyermekek nem férhetnek hozzá.
Horst GrossmannALELNÖK, ENGINEERING AND
PRODUCT DEVELOPMENTDeWALT, Richard-KlingerStraße 11,D-65510, Idstein, Németország
2010.01.01.
6. Ne erőltesse a szerszámot.
Jobban és biztonságosabban végezheti
el a munkát, ha a szerszámot olyan
fordulatszámon működteti, amilyenre
tervezték.
7. A megfelelő szerszámot használja.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át
a kezelési kézikönyvet.
Általános biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS! Tűz, áramütés
és személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében elektromos
szerszámok használatakor mindig be
kell tartani a következőkben ismertetett
alapvető biztonsági előírásokat.
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa
végig ezeket az útmutatásokat.
ŐRIZZE MEG A KÉZIKÖNYVET, HOGY KÉSŐBB
IS FELHASZNÁLHASSA
1. Tartsa tisztán a munkaterületet.
A rendetlen munkaterület és munkapad
sérülések forrása lehet.
2. Fordítson gondot a munkaterület
környezetére is.
Esőtől védje a szerszámot. Ne használja
nedves, párás környezetben. A munkaterületet
világítsa ki jól (250 - 300 Lux). Soha ne
használja robbanásveszélyes környezetben,
például ahol gyúlékony folyadékok, gázok
vannak jelen.
3. Védekezzen az áramütés ellen.
Ügyeljen, hogy teste ne érintkezzék földelt
felületekkel, például csővezetékekkel,
radiátorokkal, tűzhellyel, hűtőszekrénnyel.
Szélsőséges körülmények közötti használat
során (pl. magas légnedvesség esetén,
fém forgácsolásakor stb.) az elektromos
biztonságot szigetelő transzformátor vagy Firelé használatával fokozhatja.
4. Ne engedjen közel másokat.
Ne engedje, hogy illetéktelen személyek,
különösen gyermekek, hozzáérjenek
8
Ne erőltesse a kisebb szerszámokat, ne
használja őket nagyobb igénybevételre
tervezett szerszámok helyett. A szerszámokat
csak rendeltetésszerűen használja, pl. faágak
levágásához vagy gallyazáshoz.ne használjon
körfűrészt.
8. Megfelelő öltözéket viseljen.
Ne viseljen laza ruházatot vagy ékszert, mert
ezek beleakadhatnak a mozgó alkatrészekbe.
Szabadban való munkavégzéshez
csúszásmentes lábbeli viselése ajánlott.
Hosszú hajhoz viseljen hajvédőt.
9. Viseljen védőfelszerelést.
Mindig viseljen védőszemüveget. Viseljen
arcmaszkot vagy porvédő álarcot, ha
olyan műveletet végez, amely por vagy
repülő szilánkok keletkezésével jár. Ha
a munkavégzés során hő keletkezik, viseljen
hőálló kötényt. Mindig viseljen fülvédőt. Mindig
viseljen védősisakot.
10. Használjon porelszívó berendezést.
Ha az adott eszközhöz porelszívó vagy
porgyűjtő is tartozik, ügyeljen ezek helyes
csatlakoztatására és használatára.
11. Gondosan bánjon a tápkábellel.
A készülék dugaszát soha ne a tápkábelnél
fogva húzza ki a konnektorból. Hőtől, olajtól,
éles szélektől óvja a kábelt . A szerszámot
soha ne a tápkábelénél fogva mozgassa.
12. Biztonságos munkavégzés.
A munkadarab rögzítéséhez lehetőleg
használjon szorítót vagy satut.
Biztonságosabb, mint ha a kezében tartaná,
mivel így mindkét kezével a szerszámot
kezelheti.
13. Ne nyúljon ki túl messzire.
Mindig megfelelően támassza meg a lábát, és
tartsa magát egyensúlyban.
14. Fordítson gondot a szerszám
karbantartására.
A vágószerszámok mindig tiszták és
élesek legyenek a jobb és biztonságosabb
teljesítmény érdekében. Kenésnél és
alkatrészcserénél kövesse az utasításokat.
Rendszeresen vizsgálja át a szerszámot, és
ha sérült, márkaszervizzel javíttassa meg.
Tartsa a fogantyúkat szárazon, tisztán és
olajtól, zsírtól mentesen.
15. Áramtalanítás.
Használaton kívül, szervizelés előtt,
illetve olyan alkatrészek cseréjénél, mint
pl. a pengék, vágórészek, áramtalanítsa
a szerszámot.
16. Távolítsa el a beállító kulcsokat és
csavarkulcsokat.
Váljon szokásává annak ellenőrzése,
hogy eltávolította-e a beállító eszközöket
a szerszámról, mielőtt dolgozni kezdene vele.
17. Gondoskodjon arról, hogy a szerszám ne
indulhasson be véletlenül.
Ne tartsa ujját a kapcsolón, amikor
a szerszámot a kezében viszi. Mielőtt
bedugja a konnektorba, ellenőrizze, hogy
a kapcsológomb az "off" (Ki) állásban van-e.
18. Kültéri hosszabbító kábelt használjon.
Használat előtt vizsgálja át a hosszabbító
kábelt, és ha sérült, cserélje ki. Ha
a szabadban dolgozik, csakis kültéri
használatra alkalmas és ilyen értelmű jelzéssel
ellátott hosszabbító kábelt használjon.
19. Ne veszítse el éberségét.
Figyeljen a munkájára. Használja a józan
eszét. Ne dolgozzon a szerszámmal, ha
fáradt, ha gyógyszer vagy alkohol hatása alatt
áll.
20. Ellenőrizze, nincsenek-e sérült alkatrészek
a szerszámon.
Használat előtt gondosan ellenőrizze
a szerszámot és a tápkábelt, hogy megfelelően
működnek-e és rendeltetésszerű használatra
alkalmasak-e . Ellenőrizze a mozgó
alkatrészek megfelelő beállítását és rögzítését,
ellenőrizze továbbá, hogy nincsenek-e
a szerszámon törött alkatrészek és szerelékek,
illetve nem áll-e fenn bármilyen körülmény,
amely a szerszám működését befolyásolná.
A sérült védőelemet vagy más alkatrészt
márkaszervizzel meg kell javíttatni vagy
kicseréltetni, kivéve, ha ez a kezelési útmutató
másképpen rendelkezik. A sérült vagy hibás
kapcsolót márkaszervizzel cseréltesse ki vagy
javíttassa meg. Ne használja a szerszámot,
ha a kapcsolóval nem lehet ki- és bekapcsolni.
Soha ne próbálja saját kezűleg javítani.
FIGYELMEZTETÉS! A kézikönyvben
nem ajánlott tartozék vagy szerelék
használata, illetve az itt fel nem sorolt
műveletek végzése személyi sérülés
veszélyével jár.
További biztonsági előírások
szalagfűrészekhez
• Munkavégzés előtt ellenőrizze, hogy a gép
egyenletes felületen és stabilan van-e
elhelyezve.
• Baleset vagy a géphiba esetén azonnal
kapcsolja ki és áramtalanítsa a gépet.
• Jelentse a hibát és helyezzen megfelelő
jelzést a meghibásodott gépre, hogy mások ne
használják.
• Ha a fűrészszalag vágás közben rendellenes
előtoló erő miatt beszorul, kapcsolja ki
és áramtalanítsa a gépet. Távolítsa el
a munkadarabot, és ellenőrizze, hogy
a fűrészszalag szabadon mozog-e. Kapcsolja
be újból a gépet, és kezdjen új vágást
csökkentett előtoló erővel.
• Ne próbálja a munkadarab levágott vagy
egyéb részeit eltávolítani a vágási területről,
amíg a gép működésben van.
• Biztosítson megfelelő általános vagy helyi
megvilágítást.
• Gondoskodjék arról, hogy a kezelő
megfelelően be legyen tanítva a gép
beállítására és használatára.
• A felügyelet nélkül hagyott gépet mindig
kapcsolja ki.
• Csatlakoztasson a gépre porelszívót, amikor
fát fűrészel. Mindig vegye figyelembe
a porképződés mértékét befolyásoló
tényezőket, pl.:
– A megmunkálandó anyag típusa
(farostlemez vágásánál több por keletkezik,
mint fa vágásánál).
– A fűrészlap helyes beállítása.
– Bizonyosodjon meg arról, hogy a helyi
elszívás, valamint a védőburkolatok,
terelőlemezek és ejtőcsövek megfelelően
vannak beállítva.
– A porelszívó légáramlásának sebessége
nem lehet kisebb 20 m/mp-nél.
• Mindig viseljen megfelelő személyi
védőfelszerelést:
9
– Fülvédőt a gép által okozott
halláskárosodás csökkentése érdekében.
• A vágandó anyagnak megfelelő fordulatszámú
szalagot válasszon.
– Légzésvédőt , hogy ne lélegezze be az
ártalmas port.
• Tartsa be a szalag csomagolásán megadott
maximális fordulatszámot.
– Védőkesztyűt, hogy ne szenvedjen sérülést
a fűrészszalagtól és a durva felületű
anyagoktól.
• Ne használjon olyan szalagot, amelynek
méretei nem egyeznek a Műszaki adatok
c. részben megadottakkal.
• Mindig használjon tolórudat, ha vezetősín
mellett egyenes vágást végez.
• Ne használjon deformálódott vagy sérült
szalagot.
• A vezetősínt mindig az asztal alsó részén
helyezze el, ha ferde asztalon vág.
• Ha ferdevágást végez, ügyeljen, hogy
a vezetősín az asztal alsó részéhez rögzítve
legyen.
• Ha kerek anyagokat vág, használjon megfelelő
leszorítót, így elkerülheti a munkadarab
elfordulását.
• Ha nem használja, mindig a helyén tartsa
a tolórudat.
• A munka megkezdése előtt ellenőrizze
a szalagfűrész védőelemeinek helyes
beállítását és működését.
• Ne nyúljon ki túlságosan messzire. Mindig
megfelelően támassza meg a lábát, és tartsa
magát egyensúlyban.
• A munkadarab mérete
• Ne végezzen a gépen tisztítást, amíg a szalag
mozgásban van.
Ne vágjon 20 mm-nél kisebb
munkadarabot.
A géppel legfeljebb az alábbi méretű
munkadarabokat lehet külön megtámasztás
nélkül megmunkálni:
Magasság 150 mm, szélesség 230 mm,
hosszúság 700 mm.
Az ennél nagyobb munkadarabokat
egy másik megfelelő asztallal kell
alátámasztani.
• Ne engedjen másokat. a munkaterület
közelébe. Ne engedje, hogy gyermekek vagy
állatok a munkaterület közelébe menjenek,
illetve hozzáférjenek a készülékhez és
a tápkábelhez.
• A megfelelő szerszámot használja.
A szerszám rendeltetésszerű használatát
ebben a kézikönyvben ismertetjük. Ne
erőltesse a szerszámot. Jobban és
biztonságosabban végezheti el a munkát, ha
a szerszámot olyan fordulatszámon működteti,
amilyenre tervezték.
• A gépet nem sorozatgyártáshoz vagy
szállítószalag melletti munkához tervezték.
• Mindig megfelelően támassza meg a lábát, és
tartsa magát egyensúlyban.
• Mindig viseljen védőszemüveget. Viseljen
arcmaszkot vagy porvédő álarcot, ha olyan
műveletet végez, amely por vagy szilánkok
keletkezésével jár. Ezek az apró részecskék
meglehetősen forróak lehetnek, ezért hőálló
kötényt. is viseljen. Mindig viseljen fülvédőt és
védősisakot
Fennmaradó veszélyek
A következő veszélyek minden fűrész
használatával együtt járnak:
– a forgó részek érintéséből származó sérülések
– a fűrészszalag elszakadása által okozott
sérülések
Ezek a veszélyek itt fenyegetnek a legjobban:
– a munkaterületen belül
– a forgó alkatrészek hatósugarában
Bizonyos veszélyeket (ú.n. fennmaradó
veszélyeket) a vonatkozó biztonsági előírások
betartása és a védőeszközök használata ellenére
sem lehet elkerülni.
Ezek a következők:
– Halláskárosodás.
– A forgó fűrészszalag fedetlen részei miatti
balesetveszély.
– A fűrészszalag cseréjekor fennálló
sérülésveszély.
– Az ujjak becsípődésének veszélye
a védőelemek kinyitásakor.
– A (különösen tölgy- és bükkfa vágásánál
keletkező) fűrészpor belégzése miatti
egészségkárosodás veszélye.
A gép zaját a következő tényezők befolyásolják:
– A vágandó anyag
– Az anyag alátámasztása
– A fűrészszalag feszessége
– A fűrészszalag típusa
10
– Az előtolási erő
4 hatszögű csavar, M8 x 20
– A védőelemek helyes beállítása és rendszeres
karbantartása.
2 hatszögű csavar, M8 x 65
– A kenési rendszer és a csigakerekek
rendszeres karbantartása.
2 vezetősín-leszorító elem
2 gomb
1 hatszögű kulcs, 2,5 mm
Címkék a szerszámon
1 hatszögű kulcs, 6 mm
A szerszámon a következő piktogramok találhatók:
1 Használati útmutató
1 Robbantott ábra
Áramtalanítsa (húzza ki
a csatlakozóaljzatból) a szerszámot,
amikor nem használja, tartozékot
vagy szereléket cserél rajta, vagy
karbantartására készül.
Ellenőrizze a fűrészlap forgásirányát.
• Ellenőrizze a szerszámot, annak alkatrészeit
és tartozékait, nem sérültek-e meg szállítás
közben.
• Szánjon időt a használati útmutató alapos
áttanulmányozására és elsajátítására
a szerszám használata előtt.
Leírás (1. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos
szerszámon vagy annak részein soha
ne végezzen átalakítást. Azzal ugyanis
anyagi kárt vagy személyi sérülést
okozhat.
Ne tegye keresztbe a kezét ezen
a területen belül
Itt fogja meg.
a. Be- és kikapcsoló
b. Biztonsági kulcs
GYÁRTÁSI IDŐ KÓDJÁNAK HELYE (1. ÁBRA)
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód a szerszám
burkolatára van nyomtatva.
Példa:
c. Fűrészlap védőburkolata
d. Asztalbetét
e. Csuklós fedél
f. Fűrészlap feszesség állító
2010 XX XX
g. Fűrészlap centírozó
Gyártás éve
h. Burkolattartó csavarok
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 részben összeszerelt gép
1 asztal
1 vezetősín
1 csőkulcs (10 és 13 mm)
1 A csomag tartalma:
1 asztalbetét
2 szalagvezető blokk, 45°blokk
2 szalagvezető blokk, 90°
3 félgömbfejű csavar, M8 x 60
i. Asztalbillentő zárókarja
j. Vezetősín
k. Védőburkolat magasság beállító
l. Felső fűrészlap védő/vezető egység
m. Motorpozícionáló csavar
n. Fűrészlap fordulatszám beállító (DW739)
o. Asztal
p. Szerelőfuratok
nn. Tolórúd helyei
2. ábra
q. 5. Fűrészlap hátsó támasztógörgője
4 hatszögű anya, M8
r. Fej nélküli zárócsavar (q)
9 alátét, D8
s. Szalagvezető blokkok, 45°
2 alátét, D6
t. Fej nélküli zárócsavar (s)
1 hatszögű csavar, M8 x 60
u. Szalagvezető blokkok, 90°
11
v. Fej nélküli zárócsavar (u)
KÜLÖN RENDELHETŐ TARTOZÉKOK (3A
ÁBRA)
w. Állvány
3B ábra
x. Gérvágó vezetősín
y. Vágáshossz beállító
RENDELTETÉS SZERINTI HASZNÁLAT
A DWDW738 / DW739 szalagfűrészt
professzionális műhelymunkákra terveztük:
Egyenes, kontúr-, gér- és ferdevágások végezhetők
vele végre sokféle anyagon, például fán,
műanyagokon, vason, színesfémeken és bőrön.
A névleges szalaghossz 2095 mm, a szalag
szélessége pedig 3 és 16 mm között változhat.
FIGYELMEZTETÉS! A megadottaktól
eltérő célra ne használja a gépet.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ezek a szalagfűrészek professzionális elektromos
szerszámok.
NE engedje, hogy gyermekek hozzáérjenek
a szerszámhoz. Ha a szerszámot kevésbé gyakorlott
személy használja, biztosítson hozzá felügyeletet.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
tervezték. Mindig ellenőrizze, hogy a szerszám
adattábláján megadott feszültség egyezik-e
a hálózati feszültséggel.
Ha a tápkábel sérült, ki kell cserélni a DEWALT
szervizhálózatban beszerezhető speciális kábelre.
Tápcsatlakozó cseréje (csak
az Egyesült Királyságban és
Írországban)
CSAK EGYFÁZISÚ
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szükség:
• A régi dugaszt biztonságos módon selejtezze ki.
• A barna vezetéket kösse az új
csatlakozódugasz fázis csatlakozójához.
• A kék vezetéket kösse a nulla csatlakozóhoz.
• A zöld-sárga vezetéket kösse a földelő
csatlakozóhoz.
FIGYELMEZTETÉS: Kövesse
a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték:
13 A.
12
Hosszabbító kábel használata
Ha hosszabbító kábelre van szüksége, az
adott szerszám paramétereinek megfelelő,
jóváhagyott, háromeres hosszabbítót használjon
(lásd a műszaki adatokat). A vezető minimális
keresztmetszete 1,5 mm2; maximális hossza:
30 m.
Ha kábeldobot használ, mindig teljesen tekerje le
a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS
BEÁLLÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS: Összeszerelés
vagy beállítás előtt mindig
áramtalanítsa a szerszámot.
A gépet az állvány, a kerekek és a vezetősín
kivételével teljesen összeszerelt állapotban
szállítjuk.
A gép üzembehelyezése
A biztonságos kezelés érdekében a gépet mindig
rögzítse a munkapadhoz vagy a padlózathoz.
8 mm átmérőjű és 100 mm hosszúságú csavarokat
használjon erre a célra.
1. A gép négy szerelőfuratának helyét jelölje meg
a munkapadon (p, 1. ábra).
2. Helyezze rá a gépet a munkapadra, majd
az ajánlott csavarokat a szerelőfuratokon
keresztül illessze a munkapadba.
Az asztal szerelése (1. ábra,
4A–4F)
1. Az asztal billentőjének zárókarját (i, 1. ábra)
kb. fél fordulattal az óramutató járásával
ellentétes irányban elfordítva oldja ki a billentő
szegmenseket (aa, 4B ábra).
2. Billentse vissza az összekötő lemezt (z),
amely a fűrészszalag asztalban lévő rését
borítja (4A ábra).
3. Helyezze az asztalt a szegmensekre (aa)
úgy, hogy a fűrészszalag rése a gép eleje felé
mutasson (4B ábra).
4. Óvatosan vezesse az asztalt a fűrészszalag
mentén, és illessze egymáshoz az asztal
furatait a szegmensek furataival.
5. Illesszen egy M8 x 20 hatszögű csavart (bb)
alátéttel együtt a két elülső furatba, majd
kézzel húzza meg őket (4C ábra).
6. Döntse meg az asztallapot 45°-os szögben.
7. Illesszen egy M8 x 20 hatszögű csavart (bb)
alátéttel együtt a két hátulsó furatba, majd
kézzel húzza meg őket (4C ábra).
8. Szorítsa meg mind a négy csavart
a csőkulccsal.
9. Tegye az asztalbetétet (d) a a helyére
(4E ábra).
FIGYELMEZTETÉS: Csak a leírt
módon cserélje a fűrészszalagot.
Csak a Műszaki adatok című részben
felsorolt méretű szalagot használjon.
A szalag feszességének
állítása (6A ábra)
10. Billentse vissza az összekötő lemezt (z)
a helyére (4A ábra).
A megfelelő feszesség függ az alkalmazott szalag
szélességétől. Lásd a gépen elhelyezett skálát.
11. Teljesen emelje fel a védőburkolatot (c) úgy,
hogy a magasság beállítót (k) az óramutató
járásának irányában forgatja (1. ábra).
A szalag feszességét a szalagfeszítővel (f) addig
állítsa, amíg a skálán meg nem jelenik a szalag
szélességének megfelelő feszesség.
12. Derékszögű vonalzóval ellenőrizze, hogy az
asztal és a fűrészlap derékszöget zárnak-e be
vízszintes helyzetben. Ha állítás szükséges,
lazítsa meg az asztal billentő zárókarját, majd
állítson a fej nélküli csavaron (cc) a szükséges
mértékben (4F ábra).
A szalag helyzetének állítása
(1, 6B és 6C ábra)
Fűrészszalag felszerelése
(1, 4A, 4E, 5A–5D ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az új fűrész fogai
nagyon élesek, veszélyesek lehetnek.
• Csavarja ki a két burkolattartó csavart (h)
a csőkulccsal, hogy kinyithassa a csuklós
fedelet (1. ábra).
• Billentse vissza az összekötő lemezt (z),
amely a szalag asztalban lévő rését boriítja
(4A ábra).
• Távolítsa el az asztalbetétet (d).
• Vezesse át a szalagot az asztalban lévő
résen. Ügyeljen arra, hogy a fűrészfogak
a gép eleje felé és lefelé mutassanak
(5B ábra).
• Óvatosan illessze bele a szalagot
a szalagvédő résbe (dd), miközben 90°-kal
elforgatja (5C és 5D ábra).
• Igazítsa el a szalagot a két vezető között (s)
és (u).
• Tegye a szalagot a szalagvezető kerekekre
(ee) és (ff) (5B ábra). Szükség esetén
a szalagfeszesség állító (f, 5B ábra) óramutató
járásával ellentétes irányú forgatásával
engedje lejjebb a felső szalagvezető kereket.
• Szerelje be az asztalbetétet (d) (4E ábra).
A szalagnak a kerekek peremén kell
központosulnia.
1. Tegye be a csuklós fedelet a fent ismertetett
módon.
2. Amíg egyik kezével a felső kereket forgatja,
másikkal finoman forgassa a szalag
központosítás beállítóját (1, 6C ábra).
FIGYELMEZTETÉS: Ne nyúljon
a szalaghoz, hanem a felső kereket
forgassa, ujját az egyik küllőn tartva.
A szalagvezető blokkok és
a hátsó támasztógörgők
beállítása (2., 7A–7C ábra)
Fűrészelés közben a fűrészszalag frontális
és oldalirányú erőknek van kitéve. A hátsó
támasztógörgők (q) a szalag mögött 0,5 mmre vannak elhelyezve, hogy a szalag előrehátra mozgását szabályozzák. A 45˚ és 90˚-os
vezetőblokkok a szalagtól 0,1 mm-re helyezkednek
el, és a szalag oldalirányú helyzetét szabályozzák.
1. Vegye ki az asztalbetétet és billentse meg az
asztalt 45°-ra.
2. Lazítsa meg a fej nélküli csavarokat és
helyezze a hátsó támasztógörgőket (q)
a szalagtól távolra (7A ábra).
3. Állítsa a recézett gombot (gg) olyan helyzetbe,
hogy a szalagvezető blokkok éppen hogy
a fűrészfogak mögött legyenek (7A ábra).
• Billentse vissza az összekötő lemezt (z)
a helyére (4A ábra).
4. Helyezze a hátsó támasztógörgőket (q)
0,1 mm-rel a szalag mögé, és húzza meg a fej
nélküli csavarokat (r) (7A ábra).
• Állítsa be a szalag feszességét, a vezetőket
és a támasztógörgőket az alább ismertetett
módon.
5. Lazítsa meg a fej nélküli csavarokat (t), majd
illessze be a szalagvezető blokkokat (s) és (u)
a tartóikba (7A ábra).
13
6. Állítsa a szalagvezető blokkokat kb. 0,5 mm
távolságra a szalagtól.
7. Húzza meg a fej nélküli csavarokat (t) és (v)
(7A ábra).
A fordulatszám változtatása
DW738 (8A–8C ÁBRA)
A DW738 szalagfűrész két fordulatszámon működik.
Az alacsonyabb fordulatszámhoz a hajtószíjat a kis
hajtókerékre (hh) helyezze (8B ábra). A magasabb
fordulatszámhoz a hajtószíjat a nagy hajtókerékre
(ii) helyezze (8B ábra). A fordulatszámokat lásd
a műszaki adatoknál.
1. Lazítsa meg a motorpozicionáló csavart (m),
és a motort mozgatva lazítsa meg a hajtószíjat
(8A ábra).
2. Vegye le a hajtószíjat először a meghajtott
kerékről, majd a hajtókerékről (hh) vagy (ii)
(8B, 8C ábra).
3. Tegye vissza a hajtószíjat először a meghajtott
kerékre, majd a megfelelő hajtókerékre (hh)
vagy (ii).
4. A motort újrapozícionálva állítsa be
a megfelelő szalagfeszességet, majd húzza
meg a motorpozícionáló csavart (m) (8A ábra).
DW739 (1., 9. ÁBRA)
Az Ön DW739 szalagfűrészének fordulatszáma
széles tartományon belül fokozatmentesen
szabályozható (lásd. a műszaki adatokat).
a kívánt helyzetbe az asztalon lévő skála
szerint (10C ábra).
5. Előbb az elülső majd a hátulsó gomb
meghúzásával rögzítse a vezetősínt a helyén.
Ezzel biztosítja, hogy a vezetősín a szalaggal
egyvonalban legyen.
A beszerezhető fűrészszalagok
választéka
(ajánlott fűrészszalagok)
(teljes hossz 2095 mm)
A
FŰRÉSZSZALAG
TÍPUSA
FOGKÖZ
SZÉLESSÉG
(mm)
(mm)
4,2
3,0
Fa
DT8480QZ
A vezetősín felszerelése és
beállítása
(1., 10A–10E ábra)
1. Szereljen egy-egy sínszorítót (kk a 10A ábrán)
a vezetősín mindkét végére (j az 1. ábrán) M6
x 65 csavarokkal (jj a 10A ábrán) a bemutatott
módon (10A, 10B ábra).
2. Tegyen egy-egy D6 alátétet mindegyik
csavarra, majd csavarja rá a műanyag
gombokat (ll) a csavarokra (10C ábra).
3. Az ábrán látható módon csúsztassa
a vezetősínt az asztalra (10D ábra). Ügyeljen
arra, hogy a V-alakú fül (mm) illeszkedjen az
asztal vájatába (10E ábra).
4. A vezetősín beállításához lazítsa ki
a gombokat (ll), majd csúsztassa a vezetősínt
14
– Lombfűrész
szalag
DT8481QZ
4,2
12,0
DT8482QZ
6,4
16,0
DT8483QZ
3,2
6,0
DT8484QZ
1,8
6,0
Fa – Általános
célú
Fa – Vastag
vágás
Fa –
Kontúrvágás
Fém
– színesfém
– Vékony anyag
Fém
DT8485QZ
3,2
12
A kívánt fordulatszámot járó motornál a
fordulatszám beállítóval (n) állítsa be (9. ábra).
FIGYELMEZTETÉS: Ne erőltesse
a motort a megadott tartományt
meghaladó fordulatszámra.
HASZNÁLAT
– színesfém
– Vékony anyag
Fa – Formica
(rétegelt hőálló
DT8486ZQ
3,2
10,0
műanyag)
és lemezelt
anyagok
KEZELÉS
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
elkerülése érdekében kapcsolja
ki és áramtalanítsa a szerszámot,
mielőtt bármilyen beállítást végez
rajta, vagy tartozékot illetve
szereléket fel- vagy leszerel.
Használati tanácsok
FIGYELMEZTETÉS:
• Mindig tartsa be a biztonsági
előírásokat és a vonatkozó
szabályokat.
• Vágás közben ne erőltesse
a szerszámot. Várja meg, amíg a motor
felveszi a teljes fordulatszámot, és csak
azután kezdje a vágást.
vágni, és ne erőltesse a munkadarabot
a fűrészszalaghoz. A szalag fordulatszáma
állandó legyen.
FIGYELMEZTETÉS: Mindig
használjon tolórudat. Mindig kapcsolja
ki a szerszámot, ha befejezte
a munkát, illetve mielőtt kihúzná
a konnektorból.
• Megfelelő fűrészszalagot válasszon.
• Csak akkor üzemeltesse a gépet , ha
a védőelemek a helyükön vannak.
• Ne feszítse túl a fűrészszalagot.
Az Egyesült Királyságban élő felhasználók
figyelmét felhívjuk a faipari gépekre vonatkozó
1974-es törvényre és annak módosításaira.
A gépet úgy helyezze el, hogy az asztal
magassága és stabilitása megfeleljen az
ergonómiai feltételeknek. A gép telepítési helyét
úgy válassza ki, hogy a kezelőnek jó rálátása
és elegendő szabad tere legyen a munkadarab
akadálytalan kezeléséhez.
FERDEVÁGÁSOK (12. ÁBRA)
1. Döntse meg az asztallapot a kívánt szögben.
2. Ferdevágásnál ügyeljen arra, hogy a vezetősín
az asztal alsó részéhez legyen rögzítve.
3. Folytassa a hasításhoz hasonló módon.
SZABADKÉZI VÁGÁSOK
A vezetősín nélkül végzett vágást nevezzük
szabadkézi vágásnak.
A vibrációs hatások csökkentése érdekében
a környezeti hőmérséklet ne legyen túl alacsony,
a gép és tartozékai megfelelően legyenek
karbantartva, és a munkadarab mérete is a géphez
illő legyen.
FIGYELMEZTETÉS:
• Ne próbáljon kisebb görbületeket vágni,
mint amit a szalag vastagsága megenged.
• Amikor csak lehet, a porkibocsátást
szabályozó rendelkezések szerint
gyártott porelszívót csatlakoztasson
a szerszámhoz.
Fordítsa el a gombot (k) a védőburkolat
magasságának állításához.
Be- és ki kapcsolás (5A ábra)
Biztonsági okokból a szerszám be- és kikapcsolója
(a) csak behelyezett biztonsági kulcsnál (b)
működik. A gépen áramszüneti kikapcsoló
funkció is van: áramszünet után csak a kapcsoló
bekapcsolása után indul újra.
Kezelése
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos kéziszerszámát
minimális karbantartási igénnyel hosszú idejű
használatra terveztük. A készülék folyamatos
megfelelő működése függ a megfelelő gondozástól
és a rendszeres tisztítástól.
FIGYELMEZTETÉS: Sérülés
veszélyének csökkentése céljából
kapcsolja ki és áramtalanítsa a gépet,
mielőtt tartozékot fel- vagy leszerel ,
beállítást változtat vagy javítást végez
rajta. Ellenőrizze, hogy a kapcsológomb
off (ki) állásban van-e. Az eszköz
véletlen beindulása sérülést okozhat.
• I = BE
A szerszám ilyenkor folyamatosan működik.
• 0 = KI
Biztonsági okokból a csuklós fedél elektromos
reteszelő kapcsolóval van ellátva. Gondosan
csukja és zárja a fedelet, mert különben nem indul
be a gép.
FIGYELMEZTETÉS: ha a fűrészszalag
kopott, cserélje ki új vagy újraélezett
szalagra.
Alapvágások
A szalag védőburkolat mindig kb. 10 mm-rel
a munkadarab felülete felett egyen.
HASÍTÁS (11. ÁBRA)
1. A fent ismertetett módon szerelje fel
a vezetősínt.
2. A skálával állítsa be a vezetősínt a kívánt
vágási szélességre.
3. Lassan tolja a munkadarabot a szalaghoz,
és közben erősen nyomja az asztalhoz és
a vezetősínhez. Hagyja a fűrészt szabadon
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel
kiegészítő kenést.
15
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha
szennyeződés gyülemlik fel
a szellőzőnyílásokban vagy azok
környékén, fúvassa le száraz
levegővel. A művelet végzésekor
viseljen jóváhagyott védőszemüveget
és porvédő álarcot.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám
nemfémes részeit soha ne tisztítsa
oldószerrel vagy más erős vegyszerrel.
Ezek a vegyszerek meggyengíthetik az
alkatrészek anyagát. Csak vizes vagy
enyhén szappanos ronggyal tisztítsa.
Ne hagyja, hogy a szerszám belsejébe
folyadék kerüljön, és ne is merítse
a szerszám alkatrészeit folyadékba.
FIGYELMEZTETÉS:
A sérülésveszély csökkentése
érdekébenrendszeresen tisztítsa az
asztal tetejét.
FIGYELMEZTETÉS:
A sérülésveszély csökkentése
érdekébenrendszeresen tisztítsa
a porelszívó rendszert.
FIGYELMEZTETÉS: Személyi
sérülés veszélyének elkerülése
érdekébentisztítás előtt kapcsolja ki és
áramtalanítsa a szerszámot. Az eszköz
véletlenszerű beindulása sérülést
okozhat.
Használat előtt gondosan ellenőrizze az állítható
felső és alsó szalag-blokkokat, a mozgatható ajtót
és a porelszívó csövet, hogy megbizonyosodjon
megfelelő működésükről. Ügyeljen, hogy
a munkadarabról leeső szilánkok vagy részecskék
ne akadályozzák egyik funkció működését sem.
Ha törmelék szorult a fűrészszalag és
a védőburkolat közé, áramtalanítsa a gépet és
kövesse a Fűrészszalag felszerelése című részben
megadott útmutatásokat. Távolítsa el a beszorult
törmeléket, és szerelje vissza a fűrészszalagot.
Tartsa tisztán a motor szellőzőnyílásait,
a burkolatot pedig puha ronggyal rendszeresen
tisztítsa.
16
Porelszívás
FIGYELMEZTETÉS: Amikor csak
lehet, a porkibocsátást szabályozó
rendelkezések szerint gyártott
porelszívót csatlakoztasson
a szerszámhoz.
A vonatkozó rendelkezések szerint gyártott
porelszívót alkalmazzon. A csatlakoztatott külső
rendszerben a légáramlás sebessége 20 m/s
+/- 2 m/s legyen. Az elszívás sebességét
a csatlakoztatási pontnál a szívócsőben kell mérni
bekapcsolt de nem működési állapotban.
Szállítás
Szállítás előtt mindig áramtalanítsa a gépet.
A fogási pontoknál tartva szállítsa. Mindig teljesen
az asztalig leengedett védőburkolattal szállítsa.
Soha ne vigye a védőburkolatnál fogva.
Külön rendelhető tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem
a DEWALT által javasolt tartozékoknak
ezzel a termékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az
olyan tartozékok használata veszélyes
lehet. A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a DEWALTáltal
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. A termék nem
kezelhető közönséges háztartási
hulladékként.
Ha valamikor úgy találja, hogy DEWALT szerszáma
cserére szorul, vagy már nincs rá szüksége,
ne a háztartási hulladékkal együtt dobja ki.
Gondoskodjék az ilyen hulladék elkülönített
kezeléséről.
Az elhasznált termékek és
csomagolóanyagok elkülönített
hulladékkezelése lehetővé teszi
az anyagok újrahasznosítását. Az
újrahasznosított anyagok alkalmazása
segít a környezetszennyezés
megelőzésében és csökkenti
a nyersanyagszükségletet.
A helyi rendelkezések előírhatják az elektromos
termékek háztartási hulladéktól elkülönített
gyűjtését a helyi hulladékgyűjtő helyeken,
illetve előírhatják, hogy a kereskedőnek kell
gondoskodnia a termék visszavételéről új termék
vásárlásakor.
A DEWALT lehetőséget biztosít a DEWALT
termékek gyűjtésére és újrahasznosítására, amint
azok elérték élettartamuk végét. A szolgáltatás
igénybevételéhez kérjük, vigye vissza a terméket
bármely márkaszervizünkbe, ahol vállalatunk
képviseletében gondoskodnak annak elkülönített
összegyűjtéséről.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címét a helyi
DEWALT képviselettől vagy ebből a kézikönyvből
tudhatja meg. Emellett a DEWALT márkaszervizek
listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink,
valamint elérhetőségeink részletes ismertetése
megtalálhatók a következő internet címen:
www.2helpU.com.
17
D EWALT JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes D EWALT készülék megvásárlásához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
d)
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
e)
1)
2)
3)
A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
termékszavatosság keretében végzett javításokat vagy a termék
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kellék- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyasztási cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyártási számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelölt szervizeknél a jótállási igény csak érvényes
jótállási jeggyel érvényesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terméket az Ön részére értékesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére bocsátás elmaradása nem érinti
a jótállási érvényességét. Kérjük, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugtát vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyasztói szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
Nem terjed ki a jótállás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
tárolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így különösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodásához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótállási idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótállási idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárlástól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
f)
4)
A hiba fennállásának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦködését.
Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és értékében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿zetésre kerül a vételár.
A termék hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicserélését a forgalomba
hozataltól számított két év elteltéig (termékszavatosság).
A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavítás vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószolgálat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
•
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra történĘ
átvétel idĘpontját,
•
a hiba okát és a kijavítás módját;
•
a termék fogyasztó részére történĘ visszaadásának idĘpontját,
•
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A termék meghibásodása esetén a fogyasztót az alábbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a termék a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, értékcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
választása szerint –a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy elállhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugtán vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserélést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasztó
által elvárható rendeltetésére ¿gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fęvárosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħködę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl számított 3 munkanapon
túl, de 30 naptári napon belül meghibásodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl számított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasználódás, kopás vagy egyéb nem gyártási
eredetĦ hiba miatt kicserélt alkatrészek árát kell meg¿zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
zst00244875 - 29-08-2014
18
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Kereskedę által a vásárlással egyidejħleg kitöltendę
Kereskedę által kitöltendę kicserélés esetén
KereskedĘ neve és címe:
...................................................................................................................
A fogyasztó a hibás terméket valamennyi tartozékával átadta.
A fogyasztási cikk megnevezése:............................................................
Típusa: ......................................................................................................
Gyártási száma: .......................................................................................
SzerzĘdéskötés és a termék fogyasztó részére történĘ átadásának
dátuma: .....................................................................................................
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A kicserélés idĘpontja:
............................................................................................................ P.H.
aláírás
A hibátlan terméket átvettem.
A kicserélt új termék átvételének idĘpontja: ...........................................
...................................................................................................................
fogyasztó aláírása
Kijavítás esetén a szerviz tölti ki:
1. javítás
3. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
2. javítás
4. javítás
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra átvétel idĘpontja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A bejelentett hiba oka és a kijavítás módja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
A fogyasztó részére történĘ visszaadás idĘpontja:
...................................................................................................................
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
Amennyiben a termék nem javítható, a csereigény alapos:
igen / nem (aláhúzással jelölendĘ)
............................................................................................................ P.H.
aláírás
19
DEWALT Szervizpartnerek
Stanley Black&Decker Hungary Kft kereskedelmi képviselet
Tel.
Iroda
1016 Bp. Mészáros u 58/b.
Fax.
214-05-61 403-65-33
214-69-35
Központi Márkaszerviz
Tel/fax
SzervizvezetĘ: Buga Sándor
Rotel Kft.
DEWALT
Márkaszerviz
Város
20
1163 Bp. (Sashalom)
Thököly út 17.
Szervizállomás
403-22-60,
404-00-14,
403-65-33
Cím
service@rotelkft.hu
www.rotelkft.hu
Telefon
Kapcs.
Cegléd
Megatool Kft.
2700, Széchenyi út 4.
53/311-284
Nagy Balázs
Debrecen
Spirál-szerviz kft
4025, Nyugati út 5-7.
52/443-000
Magyar János
Dorog
Tolnai Szerszám Kft.
2510, István Király út 18.
33/431-679
Tolnai István
Dunaújváros
Euromax
2400, Kisdobos u. 1-3.
25/411-844
Bartus Ferencné
GyĘr
Élgép 2000 Kft.
9024, Kert u. 16.
96/415-069
Érsek Tibor
Hajdúböszörmény
Vill-For Szerviz Bt
4220, Balthazár u. 26.
52/561-135
Freiterné Madácsi
Mária
Kalocsa
Vén István EV
6300, Pataji u.26.
78/466-440
Vén István
Kaposvár
Kaposvári Kisgépjavító és Ért. BT
7400, FĘ u.30.
82/318-574
ifj. Szepesi József
Kecskemét
Németh Józsefné MĦszaki
KereskedĘ
6000, Jókai u.25.
76/324-053
Németh Józsefné
Hévíz
Wolf Szerszám
8380, Széchenyi út 62
83/340-687
Cserépné Farkas
Kriszta
Miskolc
SerVinTrade Plus Kft.
3530, Kóris Kálmán út 20.
46/411-351
Barna Péter
Nagykanizsa
Vektor2000BT
8800, Király u 34.
93/310-937
Németh Roland
Nyíregyháza
Charon Trade Kft
4400, Kállói út 85
42/460-154
Szabó Zoltán
Nyíregyháza
Tóth Kisgépszerviz
4400, Vasgyár u.2/f
42/504-082
Tóth Gyula
Pécs
Elektrió Kft.
7623, Szabadság u.28.
72/555-657
Szemák Ferenc
Sárvár
M&H Kft.
9600, Batthyány u.28
95/320-421
Fehér Richárd
Sopron
Pro¿l Motor Kft.
9400, Baross út 12.
99/511-626
Sinkovics Tamás
Szeged
Csavarker Plus Kft
6721, Brüsszeli krt.16.
62/542-870
Szabó Róbert
Székesfehérvár
Kisgép Center Bt.
8000, Széna tér 3.
22/340-026
Huszár Péter
Szekszárd
Valentin-Ker BT
7100, Rákoczi u. 27.
74/511-744
Bálint Zoltán
Szolnok
Valido BT
5000 Dr Elek István u 5
20/4055711
Váradi györgy
Szombathely
Rotor Kft.
9700, Vasút u.29.
94/317-579
Vanics Zsolt
Tatabánya
ASG-Ker Kft
2800, Vértanúk tere 20
34/309-268
Szabo Balázs
TápiószecsĘ
ÁCS.I Ker és Szolg Kft
2251, Pesti út 31-es fĘút
29/446-615
Ács Imre
Veszprém
H-szerszám Kft
8200, Budapesti u. 17.
88/404-303
Hadobás József
Zalaegerszeg
Taki-Tech
8900, Pázmány Péter u. 1.
92/311-693
Takács Sándor
DW738
Main unit
BANDSÄGE 2
©
21
DW738
Motor
BANDSÄGE 2
©
22
DW739
Main unit
BANDSÄGE 2
©
23
24
25
26
CZ
ZÁRUýNÍ LIST
PL
KARTA GWARANCYJNA
H
JÓTÁLLÁSI JEGY
SK
ZÁRUýNÝ LIST
CZ
H
mČsícĤ
hónap
12
PL
SK
miesiĊcy
mesiacov
CZ
Výrobní kód
Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám
A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny
Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série
Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
CZ
H
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
SK
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
CZ
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-917 01 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
PL
Przebieg napraw gwarancyjnych
A garanciális javitás dokumentálása
SK
Záznamy o záruþných opravách
CZ
ýíslo
Datum pĜíjmu
Datum zakázky
ýíslo zakázky
Závada
Razítko
Podpis
H
Sorszám
Bejelentés idĘpontja
Javítási idĘpont
Javitási
Hiba jelleg
oka
Pecsét
munkalapszám
Jótállás új határideje
Aláírás
PL
Nr.
Data zgáoszenia
Data naprawy
Nr. zlecenia
Przebieg
naprawy
Stempel
SK
ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia
Dátum opravy
ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
08/14
Podpis

Manuels associés