Manuel utilisateur | HP DesignJet 1000 Printer series Guide de démarrage rapide

Ajouter à Mes manuels
76 Des pages
Manuel utilisateur | HP DesignJet 1000 Printer series Guide de démarrage rapide | Fixfr
RR_QRG1.book Page 1 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
HP
DesignJet 1050C/1055CM Imprimantes grand format
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 2 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Hewlett-Packard Company
Barcelona Division
Avda. Graells, 501
08190 Sant Cugat del Vallès
Barcelone, Espagne
RR_QRG1.book Page 3 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Table des matières Page
Table des matières
Page
Démarrage normal de l’imprimante .................................... 4
Mise sous tension ................................................................ 5
Utilisation du panneau avant ............................................... 8
Réglage des attributs d’impression dans les pilotes ............ 12
Impressions internes ............................................................ 13
Types de supports pris en charge......................................... 14
Formats de papiers pris en charge et réglages des marges .. 16
Chargement et déchargement du support
Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante ..... 17
Chargement d’un rouleau de support ............................... 20
Quel côté ? ....................................................................... 32
Support en feuille ............................................................. 32
Déchargement de support en feuille................................. 35
Utilisation du kit encreur HP No. 80
Messages d’état des cartouches d’encre .......................... 39
Informations sur les cartouches d’encre .......................... 40
Retrait d’une cartouche d’encre ....................................... 42
Installation d’une cartouche d’encre ................................ 45
Messages relatifs aux têtes d’impression ......................... 47
Informations sur les têtes d’impression ........................... 51
Retrait d’une tête d’impression ........................................ 53
Installation d’une tête d’impression ................................. 57
Retrait d’un dispositif de nettoyage ................................. 60
Installation d’un dispositif de nettoyage .......................... 63
Structure des menus du panneau avant................................ 66
Services d’assistance Hewlett-Packard ............................... 72
Conseils utilisateur (pour trouver d’autres informations) ... 74
Guide de référence rapide
3
RR_QRG1.book Page 4 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Démarrage normal de l’imprimante
Démarrage normal de l’imprimante
REMARQUE : lors de la première mise en route de l’imprimante,
reportez-vous au Guide de configuration fourni avec cette dernière.
Lorsque vous allumez l’imprimante, les messages du panneau avant
vous guident dans les différentes tâches que vous devez effectuer.
Pour plus de détails sur ces instructions, reportez-vous au Guide de
l’utilisateur.
Pour des raisons de sécurité, maintenez vos cheveux, bijoux et
vêtements à l’écart des parties mécaniques et électroniques de
l’imprimante.
Vérifiez que le cordon secteur fourni avec l’imprimante est adapté à
votre prise secteur. N’utilisez qu’un câble à trois fils (avec fil de
terre) avec cette imprimante.
T ête
d ’im p ressio n
D ispo sitif
de
n ettoyage
C artouche d’encre
C apot
Interru pteur
M arche/A rrêt
du p an neau
avant
JET
HP DESIGNC
1050
C
M
Y
B
C hariot
d es têtes
d ’im pression
Porte
du poste
d’en tretien
R ou leau
de pap ier
C ylindre d’entrée
du papier
en rouleau
Poign ée
C 6074274a
4
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 5 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Mise sous tension
Mise sous tension
L’imprimante comporte deux interrupteurs :
a ) Un interrupteur d’isolement situé à l’arrière.
b ) Un interrupteur Marche/Arrêt situé sur le
panneau avant.
Pour allumer l’imprimante, vous devez actionner ces deux
interrupteurs.
1 Mettez l’interrupteur d’isolement sur la position (I).
Interrupteur d’isolement
en position (I)
1
C6074259
REMARQUE : le voyant rouge du panneau avant s’allume,
indiquant que l’imprimante est en mode économie d’énergie et prête
à être allumée.
2 Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt du panneau avant. Le
bloc d’affichage indique alors l’état de l’imprimante.
Message de démarrage du panneau avant
Voyants verts indiquant
Extinction
les tests automatiques au démarrage
du voyant
rouge
Test automatique...
Veuillez patienter
Appuyez sur
l’interrupteur
Marche/Arrêt
pour allumer
l’imprimante
C6074284
Guide de référence rapide
5
RR_QRG1.book Page 6 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Mise sous tension
Arrêt de l’imprimante
1 Pour éteindre l’imprimante, appuyez sur l’interrupteur Marche/
Arrêt. Le voyant rouge se rallume et le panneau avant n’affiche
rien.
Les messages du panneau
avant disparaissent
Le voyant rouge
s’allume
Appuyez sur l’interrupteur
Marche/Arrêt pour
éteindre l’imprimante
C6074284
6
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 7 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Mise sous tension
Interrupteur d’isolement
Coupez le courant en appuyant sur l’interrupteur d’isolement
uniquement dans les cas où l’imprimante doit être isolée du secteur :
a ) Retrait/Installation de modules
d’extension mémoire.
b ) Retrait/Installation d’un serveur
d’impression JetDirect et d’un disque dur.
c ) Branchement à un ordinateur.
d ) Transport.
Interrupteur d’isolement
en position allumée (0)
1
C6074213
ATTENTION
L’interrupteur d’isolement ne doit être mis
en position (0) que lorsque l’imprimante
est passée en mode économie d’énergie
(interrupteur Marche/Arrêt en position
arrêt).
Guide de référence rapide
7
RR_QRG1.book Page 8 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Utilisation du panneau avant
Utilisation du panneau avant
Le panneau avant de l’imprimante comprend les zones de
fonction suivantes :
Touches d’affichage
Bloc d’affichage de messages
Touches d’action avec leurs voyants, à gauche
Section alimentation
Voyant M arche/A rrêt (rouge
lorsque l’im prim ante e st éteinte
Annuler
Avancer
et couper
Début
Retour
Prêt
Améliorée
Normale
Brouillon
Voyants
d’état
(verts)
Encre
Couleur
Niv. gris
Impr.
configuration
actuelle
(Appuyer sur
les deux touches)
CYAN
M AGENTA
JAUNE
NOIR
Touches d’action
Entrée
Bloc d’a ffichage
des m essages
Touches
d’affichage
Interrupte ur
M arche/A rrêt
C6074202
Les touches d’action
La section affichage du panneau avant comprend un bloc
d’affichage de messages et cinq touches d’affichage : Début,
Retour, ↑, ↓ et Entrée.
D éb u t
R etou r
B lo c d ’a ffic h a g e
d e s m e ssa g e s
↑
↓
E n trée
Les touches d’affichage servent à se déplacer dans l’architecture
des menus et à sélectionner les icônes de menu et les menus (voir
chapitre 3 du Guide de l’utilisateur, Exemples de navigation).
Elles peuvent également servir à réagir aux messages. Reportezvous au Guide de l’utilisateur, chapitre 12, Description des
messages et actions correctives pour une description détaillée des
messages d’erreur et d’état.
8
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 9 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Utilisation du panneau avant
Bloc d’affichage des messages
Le bloc d’affichage fait apparaître des icônes de menu et
plusieurs lignes de texte. Elles servent à afficher :
des informations sur l’état des
kits HP No. 80 :
Informations sur
les cartouches d’encre
Informations sur
l’état des têtes d’impression
R em placer tête(s) im pr.
R em pla cer la
cartouche d’encre
CYAN
M A G E N TA
JA U NE
N O IR
T ê te d ’ im p r.
Remplacer
OK
OK
OK
E n c re
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
B as
V ide
des messages et des menus :
Prêt
Messages sur l’état
général de l’imprimante
E n cre
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
Icône de menu
les menus utilisés pour configurer
l’imprimante :
M en us co n fig . im prim an te
d’imag
a ge...
QQuualité
alité d’im
e...
Co n fig . p érip h . ...
Ré glag es E -S ...
U tilitaire s ...
D ém os ...
Titre du menu
Menu
des instructions pour le chargement et l’alignement du papier
en rouleau
C H A R G EM EN T R O U LEA U
A lign er b ord rou lea u
av ec lig ne b lan ch e.
C ha rg er ro ulea u
jusq u ’au b ip.
Guide de référence rapide
9
RR_QRG1.book Page 10 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Utilisation du panneau avant
la quantité d’encre restante :
In fo c artou ch e c ya n
C arto uc he H P N o. 80
N iv. en cre = 87 %
C a pa cité= 3 50 m l
N o de pièc e= C 4 8 71 A
M ois fa bric .= 5/1 99 8
Touches d’action et leurs voyants
La section action du panneau avant comprend quatre touches
d’action : Annuler, Avancer et couper, Couleur et Qualité
d’impression. Les sections Couleur et Qualité d’impression
comportent des voyants d’état verts en fonction des différents
réglages.
Les touches d’action permettent :
d’annuler les opérations suivantes de l’imprimante (Annuler)
lorsqu’elles sont en cours :
– impression
– chargement de support
de faire avancer le papier et de le couper (Avancer et couper)
de choisir entre couleur et niveaux de gris (Couleur)
de sélectionner la résolution d’impression (Qualité
d’impression - Brouillon, Normale et Améliorée). Reportezvous au chapitre concerné du Guide de l’utilisateur.
Annuler
Avancer
et couper
Touche Annuler
Touche Avancer et couper
Améliorée
Normale
Brouillon
Touche Qualité
d’impression
10
Qualité impression
Couleur
Niv. gris
Couleur
Touche
Couleur/Niveau de gris
C6074179
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 11 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Utilisation du panneau avant
Voyants d’état
Les voyants d’état fournissent des informations sur la
configuration en cours et l’état de l’imprimante.
Voyants
d’état
Améliorée
Normale
Couleur
Brouillon
Niv. gris
C6074180
Qualité d’impression
Couleur
REMARQUE : dans la plupart des cas, les réglages effectués dans
le logiciel prennent le pas sur ceux du panneau avant de l’imprimante.
Section Alimentation
La section Alimentation comporte l’interrupteur Marche/Arrêt.
Vous devez toujours utiliser ce dernier pour éteindre
l’imprimante. En effet, il arrête l’imprimante après avoir vérifié
que les têtes d’impression sont retournées à leur emplacement
d’origine, où elles ne pourront pas sécher. Le voyant d’état audessus de l’interrupteur doit être en rouge lorsque l’imprimante a
été arrêtée correctement.
Début
Retour
Interrupteur Marche/Arrêt
Impr. configuration
actuelle
(Appuyer sur les
deux touches)
Entrée
Guide de référence rapide
C6074181
11
RR_QRG1.book Page 12 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Réglage des attributs d’impression dans les pilotes
Réglage des attributs d’impression
dans les pilotes
La plupart des paramètres de l’imprimante qui peuvent être modifiés
depuis le panneau avant (qualité d’impression, type de support, mise
à l’échelle, etc.) peuvent également être modifiés à partir de
l’ordinateur.
Pilotes d’imprimante HP
Les exemples ci-dessous indiquent comment accéder aux attributs de
l’impression depuis l’ordinateur :
a ) Sélectionnez Imprimer dans le menu
Fichier de l’application.
b ) Sélectionnez l’imprimante dont les
attributs d’impression doivent être modifiés
(si elle n’est pas déjà sélectionnée).
c ) Cliquez sur le bouton Propriétés. Les
attributs d’impression sont affichés dans la
boîte de dialogue qui apparaît.
Modifiez-les selon vos souhaits.
Lorsque les attributs d’impression sont modifiés depuis l’ordinateur,
ces modifications sont prioritaires sur celles du panneau avant.
La seule exception est le Type de papier qui, sélectionné sur le
panneau avant détermine le mode d’impression utilisé, mais
détermine la correspondance des couleurs lorsqu’il est sélectionné
depuis l’ordinateur. Pour cette raison, il vaut généralement mieux
s’assurer que le même Type de papier est sélectionné sur le panneau
avant et dans le pilote.
Pilotes d’imprimante autres que les pilotes HP
Dans la plupart des cas, les réglages effectués dans l’application ou
dans le pilote de l’imprimante sont prioritaires sur ceux effectués sur
le panneau avant de l’imprimante.
REMARQUE : si vous utilisez un pilote non HP avec
l’imprimante, consultez la documentation du distributeur relative à
ce pilote pour plus d’informations.
Différences entre fichiers PostScript et non
PostScript
L’imprimante se comporte différemment selon que les fichiers
qu’elle reçoit sont ou non des fichiers PostScript. Reportez-vous au
Guide de l’utilisateur pour plus d’informations.
12
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 13 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Réglage des attributs d’impression dans les pilotes
Impressions internes
Il est possible de lancer dix “impressions internes”, fournissant
différents types d’informations sur l’état de l’imprimante :
a ) Configuration HP-GL/2.
b ) Menus du panneau avant.
c ) Qualité d’impression.
d ) Rapport d’utilisation.
e ) Impression de maintenance.
f ) Palette HP-GL/2.
g ) Echantillons.
REMARQUE : pour plus d’informations sur ces documents,
reportez-vous au chapitre 2 du Guide de l’utilisateur, Impressions
internes.
Guide de référence rapide
13
RR_QRG1.book Page 14 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Types de supports pris en charge
Types de supports pris en charge
L’imprimante donnera ses meilleures performances sur les types de
papiers suivants :
Affichage
du
panneau
avant
Autres
appellations
Dénomination HP
Coût
Papier
ordinaire
Papier pour traceur ; Papier jet d’encre
papier ordinaire
blanc
(choisir papier jet
d’encre blanc sur le
panneau avant)
Faible
Calque
Papier Calque HP
Faible
Papier jet
d’encre
blanc
Papier pour
Papier Jet d’Encre
imprimante couleur ; Blanc brillant HP
papier jet d’encre
couleur
Faible
Papier
couché
Papier spécial ;
papier jet d’encre ;
papier jet d’encre
couleur ;
papier mat ;
papier pour
présentations
Papier Couché HP
Faible
Remarque : le Papier /Moy.
Spécial Jet d’Encre
HP n’est pas accepté
Papier
couché
(fort
grammage)
Papier couché à fort
grammage ;
papier spécial fort
grammage ;
papier jet d’encre
fort grammage ;
papier mat fort
grammage ;
papier jet d’encre
couleur fort
grammage
Moy.
Papier Couché HP
(fort grammage).
Remarque : le Papier
Spécial Jet d’Encre HP
(fort grammage) n’est
pas accepté.
Film
polyester
mat
Polyester mat ;
film mat ;
mylar
Film Polyester
transparent mat HP
Film
polyester
Film transparent ;
Film Polyester
polyester transparent Transparent HP
14
Elevé
Elevé
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 15 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Types de supports pris en charge
Affichage
du
panneau
avant
Autres
appellations
Dénomination HP
Coût
Papier
glacé
Papier photo glacé ;
papier glacé
Papier Photo Glacé HP Elevé
pour HP DesignJet
1050C et HP
DesignJet 1055CM
Vélin
Papier Vélin HP
Moy.
Calque nat. Papier calque
naturel ;
papier calque ;
papier calque extra
Papier Calque
Naturel HP
Faible
Calque nat. Papier de riz ;
fin
papier calque
japonais
Non disponible
Faible
Choisir un support approprié pour votre imprimante est important
pour obtenir une bonne qualité d’impression.
Régulièrement, de nouveaux supports sont mis sur le marché. Pour
obtenir les informations les plus récentes, contactez votre
distributeur HP ou consultez notre page web www.hp.com/go/
designjet.
Guide de référence rapide
15
RR_QRG1.book Page 16 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Formats de papiers pris en charge et réglages des marges
Formats de papiers pris en charge
et réglages des marges
Format de
papier
Largeur
Longueur
Maximum Minimum Maximum Minimum
917 mm
210 mm
1600 mm
E/A0 (Rouleau) 917 mm
210 mm
15200 mm 210 mm
917 mm
210 mm
210 mm
15.2 m
Normal
Extended
Bord avant :
10 mm
10 mm
Bord arrière :
15 mm
15 mm
Côté :
5 mm
15 mm
Bord avant :
10 mm
10 mm
Bord arrière :
5 mm
5 mm
Côté :
5 mm
15 mm
A/A4-E/A0
(Feuille)
E/A0
Marges
Feuille
Rouleau
210 mm
Pour plus d’informations sur les marges, reportez-vous au
Guide de l’utilisateur, chapitre 5.
ATTENTION
16
Si vous imprimez des images aux couleurs
intenses nécessitant de grandes quantités
d’encre, il est conseillé d’éviter les papiers
de faibles grammages tels que le Papier Jet
d’Encre blanc brillant HP ou les papiers
couchés et/ou d’augmenter les marges.
Les papiers à faible grammage ne sont pas
conçus pour absorber de grandes quantités
d’encre et peuvent se gondoler, risquant
d’entrer en contact avec les têtes
d’impression et de les endommager.
Consultez le Guide de l’utilisateur pour
des informations sur le réglage des marges
et le choix du support, qui vous aideront à
éliminer tout risque de contact entre les
têtes d’impression et le support.
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 17 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante
Installation d’un nouveau rouleau
dans l’imprimante
1 Vérifiez que les roulettes de l’imprimante sont bloquées (levier
de frein abaissé) pour empêcher l’imprimante de bouger.
2 Retirez la bobine vide en tirant fermement de chaque côté,
d’abord en A, puis en B, comme indiqué ci-dessous.
B
B
A
A
C6074045
La bobine comporte une butée à chacune de ses extrémités pour
maintenir le rouleau en position. Celle du côté gauche (A, en
bleu) peut être retirée pour l’installation d’un nouveau rouleau et
coulisse le long de la bobine en fonction de la largeur du rouleau.
Guide de référence rapide
17
RR_QRG1.book Page 18 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante
3 Retirez la butée bleue (A) du côté gauche de la bobine et
maintenez cette dernière verticale, la butée fixe (B) étant posée
sur le sol.
Fixe
B
A
C6074246
Amovible
4 Glissez le nouveau rouleau de papier sur la bobine. Vérifiez que
le papier est bien orienté comme ci-dessous. Dans le cas
contraire, retirez le rouleau, retournez-le verticalement à
180 degrés et replacez-le sur la bobine.
Correct
Incorrect
B
C6074247
18
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 19 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante
5 Replacez la butée amovible sur l’extrémité supérieure de la
bobine et enfoncez-la à fond, mais sans forcer.
A
C6074248
6 La butée bleue étant à gauche, glissez la bobine dans
l’imprimante, à gauche, puis à droite, comme indiqué ci-dessous
par les flèches A et B. Le papier doit dépasser du rouleau
exactement comme sur l’illustration.
1
4
3
2
1
B
A
Guides
de la bobine
C6074249
Guide de référence rapide
19
RR_QRG1.book Page 20 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau de support
Chargement d’un rouleau de support
REMARQUE : pour que vous puissiez effectuer cette procédure, un
rouleau de support doit être installé sur une bobine de l’imprimante.
Reportez-vous page 17, Installation d’un nouveau rouleau
dans l’imprimante.
1 Vérifiez le bord avant en le déroulant de la bobine. S’il n’est pas
coupé régulièrement ou s’il est en biais (non perpendiculaire aux
guides), suivez la procédure suivante. S’il est coupé
correctement, passez directement à l’étape 3.
ATTENTION
Le couteau utilisé à l’étape suivante est
tranchant. Vérifiez que les roulettes de
l’imprimante sont bloquées. Ne mettez
pas vos doigts sur le chemin de découpe.
Maintenez le couteau hors de portée des
enfants.
2 Si le bord avant du papier n’est pas droit (et uniquement dans ce
cas), égalisez-le :
a) Tirez le papier par dessus l’imprimante et étendez-le sur le
chemin de découpe.
b) Utilisez le couteau situé dans la pochette à l’arrière de
l’imprimante pour couper les premiers centimètres de papier.
c) Rétractez la lame et rangez le couteau dans sa pochette.
JET
HP DESIGN C
1050
C6074310
3 Appuyez sur le bouton Début pour sélectionner le menu
principal sur le panneau avant.
20
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 21 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau de support
4 Vérifiez que le panneau avant affiche le message “Prêt pour
support”.
P rêt p o ur su pp o rt
E n c re
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
Icône des menus
Support en rouleau
En plus de ces instructions, le panneau avant affiche des
instructions pas à pas sur le chargement du support en rouleau. Des
étiquettes sur l’imprimante illustrent également la procédure de
chargement du papier.
5 Soulevez les poignées pour les mettre en position haute.
3
2
1
ET
HP DESIGNJC
1050
4
3
2
1
C6074051
6 Tirez environ 30 cm de papier.
1
ET
HP DESIGNJC
1050
4
3
2
1
C6074053
Guide de référence rapide
21
RR_QRG1.book Page 22 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau de support
7 Un message du panneau avant vous indique comment charger le
rouleau.
CH A RG EM EN T RO U LEA U
A ligner bord rouleau
av ec ligne blanch e.
C harger rou leau jsqu’au
bip.
8 Introduisez le bord du papier entre les poignées et le cylindre
d’entrée du papier.
1
GNJET
050 C
4
3
2
1
lign e
bla nc he
C6074054
9 Alignez le bord droit du papier sur la ligne blanche figurant sur le
côté droit du cylindre d’entrée.
Cy lindre
d’entrée
L igne
blan ch e
C6074283
10 Lorsqu’une quantité suffisante de papier est introduite,
l’imprimante émet un bip.
22
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 23 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau de support
11 Abaissez les poignées.
3
2
1
4
3
2
1
A b a isse z
le s
p o ig n é e s
C 6074255
12 Un message du panneau avant vous invite à réenrouler l’excédent
de papier et à appuyer sur Entrée.
CHARGEM ENT ROULEAU
E nrouler l’excédent
de p apier sur
le rouleau
A ppu yer su r E n trée
po ur co ntinuer.
13 Enroulez délicatement l’excédent de papier autour de la bobine.
Utilisez les ailettes de la butée amovible bleue pour faire tourner
le rouleau de papier dans la direction indiquée ci-dessous. Cette
précaution est importante pour que le papier entre correctement
dans l’imprimante et pour éviter un mauvais alignement.
REMARQUE : il est important d’effectuer cette étape, sans
laquelle le papier n’entrerait pas correctement dans
l’imprimante et entraînerait un mauvais alignement.
C 6074256
14 Appuyez sur la touche Entrée.
Guide de référence rapide
23
RR_QRG1.book Page 24 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau de support
15 Le panneau avant vous invite à indiquer le type de support chargé.
Sélectionnez-le parmi les options du panneau avant à l’aide des
touches↑ et ↓ et appuyez sur Entrée.
S E L E C T IO N N E R PA P IE R
C alqu e
V élin
P ap ier co u ché
F ilm p oly m at
F ilm p oly ester
Pour obtenir une qualité d’image optimale, il est important de
sélectionner le bon type de support. Si vous n’êtes pas sûr du
type de papier chargé, consultez le paragraphe
Caractéristiques physiques des types de papier dans le
chapitre 3 du Guide de l’utilisateur.
Si vous n’avez pas sélectionné de type de papier au bout de
2 minutes, l’imprimante sélectionne le type de papier par
défaut et charge automatiquement le papier en rouleau.
Lorsque cette procédure est terminée, vous ne pouvez plus
changer le type de papier, à moins de décharger le papier puis
de le recharger.
16 L’imprimante effectue les procédures suivantes :
a) Chargement, vérification et alignement du papier.
b) Découpage d’une bande à l’avant du papier pour en égaliser
le bord.
REMARQUE : si un problème se produit lors du chargement du
papier, des instructions s’afficheront sur le panneau avant.
17 Si le papier est bien aligné, l’imprimante accepte le chargement
du rouleau et émet un autre bip.
18 Le panneau doit maintenant indiquer “Prêt”. Vous pouvez
commencer à imprimer.
P rêt
E n c re
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
REMARQUE : si vous éprouvez des difficultés à charger le papier
en raison d’un mauvais alignement du papier, essayez d’utiliser la
procédure manuelle d’alignement. Reportez-vous page 25.
24
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 25 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau par alignement manuel
Chargement d’un rouleau par
alignement manuel
REMARQUE : avant de commencer cette procédure, un rouleau de
papier doit être installé sur la bobine de l’imprimante. Reportez-vous
page 17, Installation d’un nouveau rouleau dans l’imprimante.
Cette procédure peut être utilisée pour charger du papier en
rouleau sans faire appel à la fonction de chargement automatique
de l’imprimante. Utilisez-la si l’alignement du papier vous pose
des problèmes.
1 Le panneau avant doit afficher “Prêt pour support” pour que vous
puissiez charger le papier.
P rêt p o ur su pp o rt
E n cre
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
REMARQUE : cette procédure d’alignement manuel prend le pas
sur la fonction de chargement automatique de l’imprimante. Vous
pouvez donc ignorer les messages du panneau avant pendant cette
procédure.
2 Soulevez les poignées. Vous devez entendre un seul bip sonore.
Ne tenez pas compte des instructions du panneau avant
relatives au chargement automatique.
3
2
1
4
3
2
1
P o ig n é e s
so u le v é e s
C6074251
Guide de référence rapide
25
RR_QRG1.book Page 26 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau par alignement manuel
3 Soulevez le capot. Vous entendez 3 bips successifs. Ne tenez pas
compte du message affiché sur le panneau avant.
3
2
1
NJET
HP DESIG
4
3
2
1
C6074228C
4 Tirez environ 30 cm de papier.
1
ET
HP DESIGNJC
1050
4
3
2
1
C6074053
26
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 27 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau par alignement manuel
5 Introduisez avec précaution l’extrémité du papier en dessous des
poignées, entre le cylindre d’entrée du papier et le capot du
rouleau. A un certain moment, l’imprimante émet un bip.
3
2
1
GNJET
50 C
4
3
2
1
C6074254
6 Continuez à introduire le papier entre le capot du rouleau et le
cylindre d’entrée jusqu’à ce qu’il ressorte par la platine d’entrée
du support en feuilles.
3
2
1
GNJET
4
3
2
1
C6074254c
Guide de référence rapide
27
RR_QRG1.book Page 28 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau par alignement manuel
7 Tenez le bord avant du papier et alignez-le avec soin sur les
pointillés bleus figurant sur le côté droit de la platine d’entrée du
support en feuilles.
3
2
1
GNJET
4
3
2
1
C 6074282b
8 Lorsque le papier est correctement aligné sur les pointillés bleus
de la platine d’entrée du support en feuilles, abaissez les
poignées pour le maintenir en place.
3
2
1
GNJET
50 C
4
3
2
1
A b aisse z
les p o ig n é e s
C 60742 55c
28
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 29 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Chargement d’un rouleau par alignement manuel
9 Refermez le capot. L’imprimante lance le processus de
chargement du papier de la même manière que lors d’un
chargement automatique. Pour continuer, passez à l’étape 12 de
la page 23.
3
2
1
GNJET
4
3
2
1
C6074229b
Guide de référence rapide
29
RR_QRG1.book Page 30 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Déchargement d’un rouleau
Déchargement d’un rouleau
1 Soulevez les poignées et faites tourner le rouleau de support dans
la direction indiquée par la flèche ci-dessous.
3
2
1
NJET
HP DESIG C
1050
4
3
2
1
C6074152
2 Faites tourner la butée amovible bleue, en actionnant les ailettes
comme indiqué ci-dessous, jusqu’à ce que le papier ressorte de
l’imprimante.
C6074256
REMARQUE : maintenez le papier serré sur le rouleau pendant
toute la procédure. S’il commence à se dérouler, il sera plus difficile
à manipuler.
30
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 31 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Déchargement d’un rouleau
3 Retirez le rouleau de l’imprimante en tirant d’abord le côté
gauche en A, puis le côté droit en B, comme indiqué par les
flèches.
1
4
3
2
1
B
A
C6074250
Guide de référence rapide
31
RR_QRG1.book Page 32 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Support en feuille
Support en feuille
Dois-je retirer le rouleau de papier ?
Lorsque vous chargez une feuille de papier, il n’est pas
nécessaire de retirer le rouleau de support déjà chargé dans
l’imprimante. L’imprimante le déplace en position d’attente.
REMARQUE : lorsque vous chargez une feuille de papier, vérifiez
toujours que les poignées sont abaissées.
Quel côté ?
C’est la face supérieure qui est imprimée. Il est donc important de
charger le papier en orientant correctement la feuille. Reportezvous au tableau ci-dessous.
Type de papier
Conseils de chargement du papier
Papier ordinaire
Les deux faces sont identiques.
Si la feuille est enroulée, chargez-la
avec la face concave vers le bas.
Papier calque
Les deux faces sont identiques.
Si la feuille est enroulée, chargez-la
avec la face concave vers le bas.
Vélin
Les deux faces sont identiques.
Si la feuille est enroulée, chargez-la
avec la face concave vers le bas.
Papier couché
La face couchée doit être vers le haut.
Film polyester mat
La face mate doit être vers le haut.
Papier glacé
La face glacée doit être vers le haut.
Papier couché 130 g
La face couchée doit être vers le haut.
Papier jet d’encre
brillant
Les deux faces sont identiques.
Si la feuille est enroulée, chargez-la
avec la face concave vers le bas.
Papier calque naturel
Les deux faces sont identiques.
Si la feuille est enroulée, chargez-la
avec la face concave vers le bas.
Papier calque naturel fin Les deux faces sont identiques.
Si la feuille est enroulée, chargez-la
avec la face concave vers le bas.
32
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 33 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Support en feuille
Quel bord en premier ?
Vous pouvez charger une feuille en orientation portrait ou
paysage. A moins d’utiliser l’option Rotation (voir Rotation
d’une image (PostScript) au chapitre 5 du Guide de l’utilisateur),
chargez la feuille avec la même orientation que celle que vous
avez choisie dans le logiciel. Si vous imprimez un fichier
PostScript, chargez toujours la feuille par le côté le plus étroit,
même si la largeur de l’image est supérieure à sa hauteur.
C4704020
Portrait (côté étroit en premier) Paysage (grand côté en premier)
à toujours utiliser
pour les fichiers PostScript
Chargement de support en feuille
1 Ouvrez le capot.
3
2
1
JET
HP DESIGN
4
3
2
1
C6074228c
2 Le panneau avant affiche le message suivant :
CHARGEMENT FEUILLE
Insérer face impr.
vers haut, aligner
feuille avec lignes
bleues. Abaisser
capot pr continuer.
Guide de référence rapide
33
RR_QRG1.book Page 34 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Support en feuille
3 Placez le bord inférieur de la feuille sur l’imprimante comme
illustré ci-dessous.
REMARQUE : vérifiez que la face orientée vers le haut est la
bonne. Si vous n’en êtes pas sûr, reportez-vous à la page 32, Quel
côté ?
4 Alignez le bord du papier sur les pointillés bleus de
l’imprimante. Le papier est maintenu par aspiration d’air.
3
2
1
C6074182
5 Fermez le capot.
6 A l’aide de la touche↑ ou ↓, sélectionnez le type de papier que
vous chargez et appuyez sur la touche Entrée.
SELECTIONNER PAPIER
Calque
Vélin
Papier couché
Film poly mat
Film polyester
L’imprimante charge le papier en vérifiant son alignement.
7 Si le papier est bien aligné, l’imprimante accepte la feuille et
émet un bip. Dans le cas contraire, le panneau avant affiche une
instruction.
8 Le panneau avant indique à présent “Prêt”. Vous pouvez
commencer à imprimer.
34
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 35 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Déchargement de support en feuille
Déchargement de support en feuille
Pour décharger une feuille de papier de l’imprimante, appuyez
sur la touche Avancer et couper du panneau avant.
Le papier reste dans l’imprimante le temps que l’encre sèche (les
temps de séchage sont indiqués page 36). Il tombe ensuite dans le
bac collecteur.
Annuler
Avancer et
couper
Touche Avancer et couper
Améliorée
Normale
Brouillon
Qualité impression
Guide de référence rapide
Couleur
Niv. gris
Couleur
C6074179
35
RR_QRG1.book Page 36 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Temps de séchage
Temps de séchage
Selon les types de support et les conditions ambiantes, l’encre a
besoin d’un certain temps pour sécher avant que le papier ne soit
déchargé. Trois options, accessibles depuis le panneau avant, sont
disponibles. Pour plus de renseignements, reportez-vous au
paragraphe Modification du temps de séchage au chapitre 2 du
Guide de l’utilisateur.
Manuel
Les supports caractérisés par un temps spécifique de séchage sont
maintenus en place par l’imprimante et un compteur “temps de
séchage restant” s’affiche sur le panneau avant. Vous pouvez
modifier ce temps de séchage comme bon vous semble.
Automatique
L’imprimante détermine automatiquement la durée de séchage
nécessaire en fonction du type de support sélectionné et de la
température et de l’humidité ambiantes. Si un temps de séchage
est nécessaire, un compteur “temps de séchage restant” s’affiche
sur le panneau avant.
Aucun
Avec ce réglage, le papier tombe dans le bac collecteur en
dessous de l’imprimante dès que l’image est imprimée.
ATTENTION
36
Toute modification du temps de séchage
visant à accélérer l’impression pourrait
endommager l’image imprimée et/ou
affecter la qualité d’impression.
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 37 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Temps de séchage
Le tableau ci-dessous indique les temps classiques de séchage de
supports HP testés à environ 25°C avec une humidité relative de 50%.
Types de papier HP testés
Temps de séchage
(en secondes)
Brouillon Normale/
Améliorée
Papier ordinaire
25
43
Papier Calque HP
35
60
Papier Vélin HP
30
50
Papier Couché HP
5
5
Film Polyester Transparent mat HP
180
180
Film Polyester Transparent HP
240
240
Papier Photo Glacé HP
180
180
Papier Couché HP (fort grammage)
5
5
Papier Jet d’Encre Blanc brillant HP
25
43
Papier Calque Naturel HP
45
100
Papier calque naturel fin
45
100
Guide de référence rapide
37
RR_QRG1.book Page 38 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Temps de séchage
Procédure de séchage
1 L’image imprimée apparaît en dessous du capot de
l’imprimante :
a) Le support en rouleau est découpé automatiquement et
maintenu sur la platine de l’imprimante par aspiration d’air.
b)Le support en feuille finit d’être imprimé, et la feuille est
maintenue par aspiration d’air.
2 Le panneau avant affiche :
Séchage en cours.
Veuillez patienter
XX mn XX s
Le compteur à
rebours affiche
le temps de séchage
restant
Appuyer sur Entrée=
interrompre séchage
3 Vous pouvez appuyer sur Annuler ou sur Entrée pour supprimer
le temps de séchage.
4 Lorsque le temps de séchage est écoulé, l’aspiration d’air s’arrête
et l’impression tombe dans le bac collecteur.
38
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 39 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Messages d’état des cartouches d’encre
Messages d’état des cartouches d’encre
Lors de l’utilisation de l’imprimante, vous pouvez rencontrer
les messages suivants relatifs à l’état des cartouches d’encre.
Barres d’état
Le panneau avant affiche quatre barres horizontales. Ces barres
indiquent la quantité d’encre restante dans les cartouches. Au
fur et à mesure que la quantité d’encre diminue, la longueur
des barres diminue. Pour connaître la quantité d’encre restante,
consultez le menu “Info cartouches d’encre”. Reportez-vous
page 40, Informations sur les cartouches d’encre.
Bas
Le message Bas vous invite à vous approvisionner en encre de
la couleur concernée. Il constitue un signal d’avertissement.
Pour connaître la quantité d’encre restante, allez dans le menu
“Info cartouches d’encre”. Reportez-vous page 40,
Informations sur les cartouches d’encre.
Très bas
Lorsque le message Très bas s’affiche, ne lancez plus de
longue impression. Il vous est conseillé de remplacer la
cartouche, afin d’éviter que l’imprimante ne s’arrête au milieu
d’une impression. Pour connaître la quantité d’encre restante,
allez dans le menu “Info cartouches d’encre”. Reportez-vous
sur ce point page 40, Informations sur les cartouches d’encre.
Vide
L’imprimante s’arrête et ne peut plus imprimer tant qu’une
nouvelle cartouche n’a pas été installée. Si cela se produit
pendant l’impression, le remplacement de la cartouche vide
permet à l’impression de se terminer. Dans ce cas, vérifiez la
qualité de l’image, car l’interruption a pu affecter l’impression.
Défectueuse
La cartouche d’encre est défectueuse et doit être remplacée
pour continuer à imprimer.
Type erroné
La cartouche n’est pas reconnue par l’imprimante et doit être
remplacée pour que cette dernière puisse continuer à imprimer.
Guide de référence rapide
39
RR_QRG1.book Page 40 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Informations sur les cartouches d’encre
Informations sur les cartouches d’encre
1 Pour obtenir des informations sur les cartouches d’encre,
appuyez sur la touche Début du panneau avant qui vous
permet d’accéder au menu principal.
P rêt
E ncre
CYAN
MAGENTA
JA U N E
N O IR
Très bas
2 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ jusqu’à ce que le panneau avant
affiche l’icône Kit encreur. Appuyez sur Entrée.
P rêt
E n cre
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
Menu kit encreur
3 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ jusqu’à ce que “Info cartouches
d’encre” apparaisse en surbrillance. Appuyez sur Entrée.
O p tio ns kit en creur
R em p lacer tête(s) im pr.
R em placer cartouche(s) d’encre
Info cartou ches d’en cre...
Info têtes d ’im pression...
4 Appuyez sur ↑ ou ↓ jusqu’à ce que la couleur sur laquelle
vous voulez des informations apparaisse en surbrillance.
Appuyez sur la touche Entrée.
O ptions kit encreur
In fo
In fo
In fo
In fo
40
cartouch e
cartouch e
cartouch e
cartouch e
cyan ...
m agenta...
jaune...
no ire...
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 41 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Informations sur les cartouches d’encre
5 Le panneau avant affiche les informations relatives à la
cartouche sélectionnée.
Info cartou che cyan
C artouche H P N o. 80
N iv. encre=87 %
C apacité=350 m l
N o de p ièce=C 48 71A
M o is fabric.=5/1998
Les informations fournies sont les suivantes :
Le modèle de la cartouche (HP No. 80 est le modèle
recommandé)
Le pourcentage d’encre restante
La capacité d’origine de la cartouche en millilitres
La référence de commande de la cartouche
Le mois et l’année de fabrication de la cartouche
Guide de référence rapide
41
RR_QRG1.book Page 42 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’une cartouche d’encre
Retrait d’une cartouche d’encre
ATTENTION
Ne retirez les cartouches d’encre que pour
les remplacer. Reportez-vous au chapitre 4
du Guide de l’utilisateur, Quand changer
les kits encreurs HP No. 80 ?
Vous êtes amené à retirer les cartouches dans deux cas :
La cartouche d’encre est vide et un message du panneau vous
indique qu’il faut la changer. Passez directement à l’étape 5.
Le niveau d’encre de la cartouche est très bas et vous voulez
changer la cartouche avant qu’elle ne soit vide. Commencez à
l’étape 1.
1 Appuyez sur la touche Début du panneau avant pour accéder
au menu principal.
P rêt
E n c re
CYAN
MAGENTA
JA U N E
N O IR
Très bas
Menu kit encreur
2 Sélectionnez l’icône Kit encreur du panneau avant à l’aide des
touches ↑ et ↓ et appuyez sur la touche Entrée.
P rêt
E n c re
CYAN
MAGENTA
JA U N E
N O IR
42
Très bas
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 43 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’une cartouche d’encre
3 Appuyez sur les touches ↑ et ↓ jusqu’à ce que “Remplacer
cartouche(s) d’encre” soit sélectionné. Appuyez sur Entrée.
O ption s k it encreu r
R em placer tête(s) d ’im pr.
R em placer cartou che(s) d’encre
Info cartouches d ’encre...
Info têtes d’im pressio n...
4 Choisissez “OUI (remplacer)” et appuyez sur Entrée comme
indiqué ci-dessous.
A ttention ! C artouches
d ’encre fonctio nnelles.
C hoisir O ui pour
rem placer carto uche
O u i (rem p lacer)
N o n (co ntinuer)
5 Selon la situation à l’origine du changement de cartouche
(cartouche vide ou votre propre initiative), le panneau avant
affiche l’un des messages ci-dessous.
M e ssa g e a ffic h é si vo us a v ez d em a nd é
le chan gem en t de la carto uch e :
P r retirer cartouche
pousser in t. et haut
M ess ag e affich é si le ch an gem en t d e
de cartou che a été initié p ar l’im prim an te :
R em p lac er la
c ar to u c h e d ’en c re
E n c re
CYAN
MAGENTA
JA U N E
N O IR
V id e
sy m b ole de la carto uch e d ’en cre
Guide de référence rapide
43
RR_QRG1.book Page 44 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’une cartouche d’encre
6 Retirez la cartouche de couleur concernée en appuyant sur son
renfoncement vers l’intérieur et vers le haut, comme indiqué
par la flèche de l’illustration ci-dessous. Ce geste dégage la
cartouche, que vous pouvez ensuite tirer horizontalement.
C6074225
REMARQUE : évitez de toucher l’extrémité de la cartouche
insérée dans l’imprimante car il peut rester encore un peu
d’encre sur l’interconnexion.
JET
HP DESIGN C
1050
ies
P
Expanding Possibilit
350 ml
A
C4848
only
for single use
and disposal
Intended for
for installation
instructions for
w instructions
ollow
Follo
Follow
connecting area
Do not touch
harmful if
Ink harmful
swallowed
s
DM
C6074225
44
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 45 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’une cartouche d’encre
Installation d’une cartouche d’encre
REMARQUE : chaque cartouche d’encre porte une étiquette
de couleur dans sa partie supérieure. L’étiquette de la nouvelle
cartouche doit correspondre à celle de la cartouche à remplacer.
1 Prenez la nouvelle cartouche et repérez l’étiquette identifiant
la couleur d’encre. Vous devez tenir la cartouche de façon à ce
que l’étiquette de couleur se trouve au sommet du côté tourné
vers vous.
2 Introduisez la cartouche dans le logement portant une
étiquette de la même couleur.
es
Expanding Possibiliti
350 ml
C4848A
only
for single use
and disposal
Intended for
for installation
uctions for
Follow instructions
connecting area
Do not touch
harmful if
Ink harmful
Etiquette de couleur
au sommet de la
cartouche d’encre
s
swallowed
DM
C6074278
REMARQUE : les cartouches sont conçues de manière à ce
que vous ne puissiez pas les introduire à l’envers ou dans un
logement correspondant à une autre couleur. Si vous n’arrivez
pas à introduire la cartouche, ne forcez pas. Vérifiez de
nouveau que la couleur de la cartouche correspond à celle de
son logement et que le code de couleur se trouve en haut de la
cartouche.
3 Glissez la cartouche dans son logement jusqu’à ce que vous
sentiez une résistance.
Guide de référence rapide
45
RR_QRG1.book Page 46 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’une cartouche d’encre
4 Avec un doigt sur le renfoncement de la cartouche, appuyez
fermement vers l’avant, puis vers le bas, comme indiqué par la
flèche ci-dessous, jusqu’à ce que la cartouche s’enclenche
dans son logement.
C6074226
5 Le panneau avant affiche alors :
ACCES CARTOUCHES
Cartouches d’encre
HP No. 80 installées
Appuyer sur Entrée
pour continuer
6 Appuyez sur la touche Entrée pour continuer.
46
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 47 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Messages relatifs aux têtes d’impression
Messages relatifs aux têtes d’impression
Lors de l’utilisation de l’imprimante, vous pouvez rencontrer
les messages suivants relatifs à l’état des têtes d’impression.
OK
La tête d’impression fonctionne correctement et fournira une
qualité d’impression acceptable. Pour plus d’informations sur
vos têtes d’impression, allez dans le menu “Info têtes
d’impression” du panneau avant. Reportez-vous page 51,
Informations sur les têtes d’impression.
Prêt/Remplacer
Le panneau avant affiche “Prêt” et l’état de la tête
d’impression est “Remplacer”. L’imprimante vous avertit que
la qualité d’impression peut être dégradée. Vous devez acheter
une nouvelle tête d’impression. Selon le mode d’impression
utilisé (Améliorée, Normale ou Brouillon), l’impression peut
en être affectée. Reportez-vous au tableau de la page 48 pour
plus de détails.
P rêt
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
T ête d ’im p r.
Remplacer
OK
OK
OK
L’imprimante continuera à fonctionner avec une tête
d’impression à changer et le panneau avant affichera :
Im p ressio n. P erf. d im in uée
par tête d’im p r.
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
T ê te d ’im p r.
Remplacer
OK
OK
OK
Guide de référence rapide
47
RR_QRG1.book Page 48 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Messages relatifs aux têtes d’impression
Le panneau avant affiche Prêt/Remplacer
Brouillon
Normale
Améliorée
La qualité
d’impression
est affectée
La qualité d’impression est
maintenue, mais
l’imprimante modifie le
processus d’impression de
manière à compenser
l’usure de la tête
d’impression. Pour cette
raison, elle imprime plus
lentement.
L’imprimante
tente de
compenser
l’effet de
l’usure de la
tête
d’impression.
La vitesse
n’est pas
affectée
La vitesse est affectée
La vitesse
n’est pas
affectée
Remplacer la tête d’impression
Le panneau avant vous avertit que plusieurs buses de la tête
d’impression ne fonctionnent pas correctement. Vous courez le
risque de gaspiller du support. L’imprimante s’arrêtera au
début de chaque tâche d’impression et le panneau avant
affichera :
A tten tio n ! T ête(s)
d’im p ressio n défect.
C h oisir O U I pour rem pl.
tête(s) défect.
O U I (R em placer)
N O N (C ontin uer)
Appuyez sur la touche ↓ ou ↑ pour sélectionner OUI ou NON.
Appuyez sur Entrée. Si vous sélectionnez OUI, la tâche
d’impression sera annulée et la procédure de remplacement
commencera. Voir page 53, Retrait d’une tête d’impression. Si
vous sélectionnez NON, l’imprimante continuera à imprimer.
A la prochaine impression, le même message apparaîtra et ce,
jusqu’à ce que vous sélectionniez OUI (remplacer).
48
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 49 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Messages relatifs aux têtes d’impression
Contrôle
Ce message indique que la tête d’impression atteint le terme
prévu de sa durée de vie.
REMARQUE : la durée de vie prévue correspond à 700 ml
ou au plus tard à douze mois dans l’imprimante, à condition
que la tête d’impression fonctionne dans des conditions
normales d’utilisation (avec uniquement des cartouches
d’encre HP) et que sa date de péremption ne soit pas dépassée
au moment de l’installation. Néanmoins, les résultats
dépendent de la qualité d’impression utilisée. A ce stade,
l’imprimante vous avertit par ce message.
Pour connaître la quantité d’encre consommée par la tête
d’impression et la durée de vie de cette dernière, reportez-vous
page 51, Informations sur les têtes d’impression.
La qualité de l’image peut encore être bonne lorsque le
message s’affiche, mais elle peut commencer à se dégrader. A
vous d’examiner les images que vous imprimez et de juger si
leur qualité d’impression est acceptable ou non.
Si vous voulez assurer une qualité d’impression optimale avec
une surveillance minimale, il est conseillé d’acheter une
nouvelle tête pour remplacer l’ancienne.
Réinsérer
La tête d’impression s’est légèrement déplacée et ne bénéficie
plus d’un bon contact électrique avec le chariot. Replacez la
tête dans sa position correcte. Cette situation doit être corrigée
avant que l’imprimante ne soit réutilisée. Pour plus d’aide,
reportez-vous page 53, Retrait d’une tête d’impression ou
consultez le paragraphe Problèmes de repositionnement d’une
tête d’impression dans le chapitre 11 du Guide de l’utilisateur.
Guide de référence rapide
49
RR_QRG1.book Page 50 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Messages relatifs aux têtes d’impression
Défectueuse
Ce message indique généralement que la tête d’impression doit
être changée. Néanmoins, ce problème peut parfois être résolu
par un repositionnement de la tête. Reportez-vous au
paragraphe Problèmes de repositionnement d’une tête
d’impression dans le chapitre 11 du Guide de l’utilisateur. Si
le message disparaît lorsque la tête est repositionnée et
réapparaît ensuite, remplacez la tête d’impression. Vous devez
résoudre ce problème avant de réutiliser l’imprimante.
Type erroné
L’imprimante ne reconnaît pas la tête d’impression que vous
avez installée ou son dispositif de nettoyage. Vous devez la
retirer pour que l’imprimante puisse continuer à fonctionner.
50
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 51 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Informations sur les têtes d’impression
Informations sur les têtes d’impression
1 Pour obtenir des informations sur les têtes d’impression,
appuyez sur la touche Début du panneau avant afin d’accéder
au menu principal.
P rêt
E n c re
CYAN
MAGENTA
JA U N E
N O IR
Très bas
2 Appuyez sur la touche ↑ ou ↓ jusqu’à ce que le panneau avant
affiche le menu Kit encreur. Appuyez sur Entrée.
P rê t
E n c re
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
3 Appuyez sur ↑ ou ↓ jusqu’à ce que “Info têtes d’impression”
apparaisse en surbrillance. Appuyez sur Entrée.
O ptions kit encreur
R em placer tête(s) d’im pr.
R em placer cartouche(s) d’encre
Info carto uches d’encre...
Info têtes d’im pression...
4 Appuyez sur ↑ ou ↓ jusqu’à ce que la couleur sur laquelle vous
voulez des informations apparaisse en surbrillance puis appuyez
sur Entrée.
Info têtes d’im pression
In fo
In fo
In fo
In fo
tête
tête
tête
tête
cy an...
m agenta...
jaune...
noire...
Guide de référence rapide
51
RR_QRG1.book Page 52 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Informations sur les têtes d’impression
5 Le panneau avant affiche des informations sur la tête
d’impression sélectionnée.
Info tête cyan
T ête d’im p r. H P N o. 8 0
E tat= O K
N o de pièce=C 4821AW
T p s utilisation=5 0h
E n cre utilisée=3m l
M ois fabric.= 5/1 998
Les informations fournies sont les suivantes :
Le modèle des têtes d’impression (HP No. 80 est
recommandé)
L’état en cours de la tête d’impression
La référence de commande de la tête
La durée écoulée de fonctionnement dans l’imprimante
La quantité d’encre consommée par la tête. Une tête
d’impression peut consommer plus d’une cartouche d’encre.
Le mois et l’année de fabrication de la tête d’impression.
52
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 53 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’une tête d’impression
Retrait d’une tête d’impression
Lorsque l’imprimante estime qu’une tête d’impression ne peut
plus fournir la qualité d’impression désirée, elle affiche un
message d’avertissement vous engageant à la remplacer.
Consultez également le chapitre 12 Messages et descriptions
et le chapitre 4, Utilisation des kits encreurs HP 80, du Guide
de l’utilisateur.
P rêt
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
T ête d’im p r.
Remplacer
OK
OK
OK
Lors du changement de tête d’impression, l’imprimante doit
être mise sous tension en appuyant à la fois sur l’interrupteur
d’isolation et sur l’interrupteur Marche/Arrêt du panneau
avant.
1 Appuyez sur la touche Début du panneau avant pour accéder
au menu principal.
2 Sélectionnez le menu Kit encreur du panneau avant à l’aide
des touches ↑ et ↓ et appuyez sur la touche Entrée.
P rêt
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
T ête d’im p r.
Remplacer
OK
OK
OK
Guide de référence rapide
Menu kit encreur
53
RR_QRG1.book Page 54 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’une tête d’impression
3 Sélectionnez l’option “Remplacer tête(s) impr.” et appuyez
sur Entrée.
O PT IO N S K IT E N C R E U R
R em placer tête(s) im pr.
R em placer cartou che(s) d ’en cre
Info cartouches d’encre...
Info têtes d’im pression...
REMARQUE : un message du panneau avant vous invite à
soulever le capot et à accéder aux têtes d’impression.
4 Soulevez le capot et repérez l’emplacement du chariot des
têtes d’impression.
Capot
Chariot
C 60 74028
5 Tirez sur le loquet situé sur le chariot pour le dégager (comme
indiqué par la flèche).
C 60 74231
54
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 55 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’une tête d’impression
6 Soulevez le volet (comme indiqué par la flèche). Vous avez
alors accès aux têtes d’impression.
B
Y
M
C
C 6074233a
7 Pour retirer une tête, soulevez la poignée bleue.
C 60742 61a
8 Placez l’index dans la boucle de la poignée bleue.
C 6074261c
Guide de référence rapide
55
RR_QRG1.book Page 56 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’une tête d’impression
9 Sans exercer de force excessive, tirez la poignée bleue vers le
haut jusqu’à ce que la tête d’impression se dégage du chariot.
C 6074262a
10 Lorsque vous retirez une tête d’impression, examinez son
logement. Si vous remarquez que ses contacts électriques sont
encrassés, nettoyez-les en suivant la procédure indiquée au
chapitre 11 du Guide de l’utilisateur, paragraphe Nettoyage de
l’interconnexion du chariot.
REMARQUE : pour plus d’informations sur le recyclage des
têtes d’impression usagées, reportez-vous page 63.
56
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 57 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’une tête d’impression
Installation d’une tête d’impression
1 Tirez sur le capuchon protecteur bleu pour le retirer.
2 Retirez la bande protectrice transparente des buses en tirant
sur la languette de papier.
REMARQUE : veillez à ce que la bande soit complètement
retirée.
Capuchon
protecteur
bleu
C6074234
REMARQUE : la tête d’impression est conçue de façon à ce
qu’il soit impossible de l’introduire dans une mauvaise
position. Vérifiez que le code de couleur de la tête correspond
à celui de l’emplacement du chariot où elle doit être insérée.
3 Introduisez la tête en la positionnant correctement sur le
chariot.
4 Enfoncez-la dans la direction indiquée par la flèche
ci-dessous.
C6074235
Guide de référence rapide
57
RR_QRG1.book Page 58 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’une tête d’impression
5 Vous pouvez sentir une résistance en installant la tête
d’impression. Enfoncez-la fermement mais avec précaution.
Lorsque toutes les têtes ont été installées correctement et
acceptées par l’imprimante, cette dernière émet un bip.
C6074264
REMARQUE : si vous n’entendez pas de bip après avoir
installé la tête et si le message “Réinsérer” ou “Défectueuse”
apparaît sur le panneau avant, la tête d’impression doit peutêtre être repositionnée. Reportez-vous au chapitre 11 du
Guide de l’utilisateur, Problèmes de repositionnement d’une
tête d’impression.
6 Lorsque les têtes d’impression ont été remplacées, un message
du panneau avant vous invite à refermer le volet du chariot et
à abaisser le capot.
A C C E S T E T E S IM P R E S .
T êtes d’im p ressio n
correctes.
F erm er le vo let et
le capot p ou r
con tinu er
7 Un message du panneau avant vous invite maintenant à changer
le dispositif de nettoyage de la tête d’impression (voir page 60).
A C C E S T E T E S IM P R E S .
O u vrir la po rte
dro ite po ur
in sérer les
disp ositifs
de nettoy age
58
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 59 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’une tête d’impression
ATTENTION
Le fait de laisser l’ancien dispositif de
nettoyage dans l’imprimante réduit la
durée de vie de la nouvelle tête et peut
même endommager l’imprimante.
Guide de référence rapide
59
RR_QRG1.book Page 60 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’un dispositif de nettoyage
Retrait d’un dispositif de nettoyage
Lorsque vous retirez les dispositifs de nettoyage :
Veillez à ne pas vous tacher les mains. Il peut y avoir de
l’encre sur le dessus, autour et à l’intérieur du dispositif de
nettoyage à remplacer.
Ne posez pas le dispositif de nettoyage sur le côté et ne le
renversez pas, car de l’encre pourrait en sortir.
Manipulez et stockez toujours verticalement le dispositif de
nettoyage remplacé pour éviter de renverser de l’encre.
1 Après le remplacement d’une tête d’impression, un message
du panneau avant vous invite à remplacer son dispositif de
nettoyage.
A C C E S T E T E S IM P R E S .
O uv rir la po rte
d roite p ou r
accéder aux
d ispo sitifs
d e netto yag e
2 Les logements des dispositifs de nettoyage sont situés derrière
la porte du poste d’entretien, à l’avant de l’imprimante.
C6074266
60
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 61 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’un dispositif de nettoyage
3 Ouvrez la porte du poste d’entretien pour accéder aux
dispositifs de nettoyage des têtes d’impression.
C6074040
4 Lorsque la porte est ouverte, le panneau avant affiche :
R em p lacer d isp o . n ett.
et ferm er la p o rte
CYAN
M A G E N TA
JA U N E
N O IR
D isp . n et.
Remplacer
OK
OK
OK
5 Chaque dispositif de nettoyage comporte une poignée à
l’avant. Pour le retirer, appuyez vers l’intérieur et vers le haut
comme indiqué par la flèche ci-dessous, jusqu’à ce que le
dispositif de nettoyage sorte.
C6074244
Guide de référence rapide
61
RR_QRG1.book Page 62 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Retrait d’un dispositif de nettoyage
6 Soulevez le dispositif de nettoyage pour le retirer du poste
d’entretien, puis glissez-le horizontalement comme indiqué
ci-dessous.
C6074242
ATTENTION
62
Changez toujours le dispositif de
nettoyage des têtes d’impression que vous
remplacez. Le fait de laisser l’ancien
dispositif de nettoyage réduirait
considérablement la durée de vie de la tête
d’impression et pourrait même
endommager l’imprimante.
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 63 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’un dispositif de nettoyage
Installation d’un dispositif de nettoyage
Le sachet plastique dans lequel est fourni le nouveau dispositif
de nettoyage est réutilisable. Suivez les instructions figurant au
dos du sachet pour le recyclage de l’ancienne tête d’impression
et de son dispositif de nettoyage.
1
2
3
C6074311
1 Introduisez chaque dispositif de nettoyage dans le logement
du poste d’entretien correspondant à sa couleur, dans la
direction indiquée par la flèche représentée ci-dessous.
C6074241
Guide de référence rapide
63
RR_QRG1.book Page 64 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Installation d’un dispositif de nettoyage
2 Lorsque le dispositif de nettoyage est enfoncé complètement,
emboîtez-le en appuyant vers l’intérieur et vers le bas (comme
indiqué par la flèche ci-dessous) jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Le nouveau dispositif de nettoyage ne sera reconnu sur le
panneau avant que lorsque le volet du poste de nettoyage sera
fermée.
C6074238
3 Après avoir installé le dispositif de nettoyage dans le poste
d’entretien, refermez le volet.
C6074243
C 6074243
REMARQUE : toutes les têtes d’impression et leurs
dispositifs de nettoyage doivent être installés pour que
l’imprimante puisse fonctionner de nouveau.
4 Si aucun support n’est chargé, un message du panneau avant
vous demande de charger du papier. Reportez-vous page 65,
Après le changement d’une tête et de son dispositif de
nettoyage.
64
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 65 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Après le changement d’une tête et de son dispositif de
Après le changement d’une tête et de
son dispositif de nettoyage
Après le remplacement d’une tête d’impression et de son
dispositif de nettoyage, l’imprimante :
teste les buses de la tête d’impression pour assurer leur bon
fonctionnement
aligne les têtes d’impression
Pour plus d’informations sur l’alignement des têtes
d’impression, reportez-vous au paragraphe Alignement des
têtes d’impression au chapitre 9 du Guide de l’utilisateur.
Si aucun support n’est chargé, chargez-en en suivant les
instructions de la page 20. Pour la procédure d’alignement des
têtes d’impression, la largeur du support doit correspondre au
format A1 ou D. Une feuille de papier de format A2 ou C
convient également, à condition de la charger en orientation
paysage. Vous pouvez charger la plupart des supports
approuvés par HP pour effectuer la procédure d’alignement, à
l’exception du papier calque naturel. Le vélin, bien qu’il soit
utilisable, n’est pas recommandé.
Lorsque le panneau avant affiche “Prêt”, vous pouvez
imprimer.
REMARQUE : vérifiez que le capot et la porte droite de
l’imprimante sont fermés après avoir remplacé des éléments du
kit encreur HP No. 80. Aucune impression ne peut être réalisée
tant qu’ils sont ouverts.
REMARQUE : en cas de problème après l’installation des
éléments du kit encreur HP No. 80, reportez-vous au
paragraphe Résolution des problèmes de kit encreur HP No. 80
dans le chapitre 11 du Guide de l’utilisateur.
Guide de référence rapide
65
RR_QRG1.book Page 66 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Structure des menus du panneau avant
Structure des menus du panneau avant
1 Les éléments comportant le symbole @ requièrent des pilotes
PostScript.
2 Les éléments figurant dans les rectangles jaunes apparaissent
toujours sur le panneau avant.
99 ... 2, 1 mn
Par ordre, Optimum
Non
Imbriquer
Amener au début
Suppression page
L argeur, L ong ueur
Statistiq ues
Oui, Non
File d’att.
Gestion impression
Gest. File d’att.
O. K.
Copies
99 ... 1, 0
3 Les éléments figurant dans les rectangles blancs apparaissent
lorsque Utilitaires/Mode menu est réglé sur Complet.
66
Guide de référence rapide
Format de page
Guide de référence rapide
Echelle PS
Miroir
Esp. im bric.
Marges
R otation
Dimens.
@
Meil. ANSI,
ANSI A ... E
M eil. ISO A,
IS O A 4 ... A 0
ANSI
ISO
1 0 0 % ... 4 1 9 %
R e m p lit la p ag e
Oui, Non
@
N or m ale s , E te nd u e s
On, Off
Manuel
Automatique
M e il. JIS B ,
JIS B 4 ... B 1
J IS
TO Y O ,
... 270
SWOP, 0Native
Meil. ARCH,
AR C H A ... E1
A2 surdim., A1 surdim.
S ta tistiq u e s
ARCH
Surdim.
S u r f. en c ., L o gi cie l, e tc.
30...5
RR_QRG1.book Page 67 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Structure des menus du panneau avant
67
R églages H P-G L/2
68
Usine
Oui, Non
Couleur
Plum e num éro 0 ... 15
Palette A,
Palette B
Définir palette
Fusion
Epaisseur
Plume num éro 0 ... 15
Logiciel, Usine,
Palette A , Palette B
P alette
255 ... 1, 0
0 ,13 mm - 12,0 m m
RR_QRG1.book Page 68 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Structure des menus du panneau avant
Guide de référence rapide
@
C onfig. périph.
Q ualité d’im age
Guide de référence rapide
Précision de page
Séchage
Lang.
Couteau
Etal. coul.,
Lim itation d’encre
@
@
E m ulation d’encrage
M axim ale
O ptim isée
M anuel
A utom atique,
A ucun
PostScript,
A utom atique
H P-G L/2,
C AL S/G 4
75 86, H P-G L /2
O u i, N o n
N on, O ui
TO Y O , Eurostd
SW O P, Native
@
@
@
255 ... 2, 1 m n
C aract. de fin
N orm al, Spécial
RR_QRG1.book Page 69 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Structure des menus du panneau avant
69
Réglages E-S
70
Délai E-S
Carte réseau
Identification réseau
0,5 mn ... 30 mn
Avancées
Configuration
Nom DNS,
Appletalk, Adresse IP
Adresse HW
Remise à zéro carte
Menu JetDirect
Voir le Guide d’installation
RR_QRG1.book Page 70 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Structure des menus du panneau avant
Guide de référence rapide
Guide de référence rapide
Démos
D em os
Utilitaires
71
Ré-étalonnage
Config. HP-GL/2,
Config. maintenance,
Rapport d’utilisation,
Qualité d’impression
Court, Complet
Tests d’impressions
Mode menu
@
Polices PostScript
Palette, M enu,
Echantillons
Rétablir régl. usine
Align.Off,
têtesOn
d’impr.
Démos
D em o s
Précision
Palette,
Menu,
Etalonnages
Off, On
Samples
@
Rév. code PostScript,
Rév. pol. PostScript
RAM présente,
Disque dur, Rév. code
Statistiques
Restaur. têtes impr.,
Palette, Menu,
Menu
par défaut,
Samples
Affich. donn.
Haut, Bas
Contraste affichage
Créer motif,
Mesurer motif
@
P olices PostScript
Palette, M enu,
Echantillons
RR_QRG1.book Page 71 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Structure des menus du panneau avant
RR_QRG1.book Page 72 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Services d’assistance Hewlett-Packard
Services d’assistance Hewlett-Packard
A propos de l’Assistance clientèle HP
Partenaire stratégique en matière d’assistance, nous nous
attachons à vous aider à exercer votre activité dans de bonnes
conditions. L’Assistance clientèle HP vous apporte un soutien,
déjà maintes fois salué, pour vous assurer de tirer le meilleur parti
de votre HP DesignJet.
L’Assistance clientèle HP fournit une expertise d’assistance
complète et éprouvée et investit dans de nouvelles technologies
apportant de bout en bout à sa clientèle une assistance unique. Ses
services comprennent la configuration et l’installation, des outils
de dépannage, des forfaits extensibles de garantie, des services de
réparation et d’échange, une assistance par téléphone et par
Internet, des mises à jour logicielles ainsi que des services d’automaintenance. Pour en savoir plus sur l’Assistance clientèle HP,
consultez notre site à l’adresse :
www.hp.com/go/support
Et au cas où des problèmes apparaîtraient :
1 Relisez les suggestions de dépannage au chapitre 11,
Dépannage, du Guide de l’utilisateur, ainsi que la
documentation de votre pilote et toutes les Notes
d’applications logicielles concernées.
2 Si le problème est lié à votre application logicielle, contactez
le fournisseur de votre logiciel.
3 Si le problème subsiste, contactez votre fournisseur HP.
Votre représentant HP connaît vos besoins, votre équipement
et vos logiciels et devrait donc pouvoir vous apporter les
informations que vous désirez. Si nécessaire, vous pouvez
ensuite faire appel à l’assistance Hewlett-Packard.
4 Consultez notre page Web www.designjet-online.hp.com
REMARQUE : pour une liste des services d’assistance,
reportez-vous à la brochure HP Support Services fournie avec
l’imprimante.
5 Si vous appelez un bureau HP, merci de rassembler les
informations suivantes, afin de nous aider à répondre
rapidement à vos questions :
a ) L’imprimante que vous utilisez (Numéro
de référence et numéro de série figurant
sur l’étiquette à l’arrière de
l’imprimante).
72
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 73 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Services d’assistance Hewlett-Packard
b ) L’ordinateur que vous utilisez.
c ) Tout équipement ou logiciel spécial que
vous utilisez (par exemple, spouleurs,
réseaux, boîtiers de commutation,
modems ou pilotes spéciaux).
d ) Le numéro de référence du câble utilisé
et l’endroit où vous l’avez acheté.
e ) Le type d’interface utilisé sur
l’imprimante (parallèle ou série).
f ) Le nom et la version du logiciel utilisé.
g ) Si le problème provient d’une erreur de
logiciel, un numéro d’erreur sera
indiqué. Notez-le et gardez-le à portée
de main.
h ) Imprimez si possible le Rapport
d’utilisation, la Configuration
PostScript et l’impression de
maintenance (voir chapitre 2 du Guide
de l’utilisateur, Impressions internes) et
faxez-les à votre Centre d’assistance.
Guide de référence rapide
73
RR_QRG1.book Page 74 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Conseils utilisateur (pour trouver d’autres informations)
Conseils utilisateur (pour trouver
d’autres informations)
Pour savoir comment...
installer et brancher
l’imprimante
Guide de l’utilisateur
chapitre 1
utiliser le panneau avant
Guide de l’utilisateur
chapitre 2
charger du support en rouleau
Guide de l’utilisateur
chapitre 3
charger du support en feuille
Guide de l’utilisateur
chapitre 3
utiliser les kits encreurs
Guide de l’utilisateur
chapitre 4
installer une cartouche d’encre
Guide de l’utilisateur
chapitre 4
installer une tête d’impression
Guide de l’utilisateur
chapitre 4
installer un dispositif de
nettoyage
Guide de l’utilisateur
chapitre 4
contrôler le format de page
Guide de l’utilisateur
chapitre 5
contrôler l’aspect de
l’impression
Guide de l’utilisateur
chapitre 6
gérer l’impression
Guide de l’utilisateur
chapitre 7
utiliser la file d’attente et
l’imbrication
Guide de l’utilisateur
chapitre 7
reconfigurer l’imprimante
Guide de l’utilisateur
chapitre 8
contrôler la qualité de l’image
Guide de l’utilisateur
chapitre 9
entretenir l’imprimante
Guide de l’utilisateur
chapitre 10
74
Guide de référence rapide
RR_QRG1.book Page 75 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Conseils utilisateur (pour trouver d’autres informations)
dépanner l’imprimante
Guide de l’utilisateur
chapitre 11
résoudre les problèmes
de qualité d’impression
Guide de l’utilisateur
chapitre 11
utiliser les messages
du panneau avant
Guide de l’utilisateur
chapitre 12
consulter les caractéristiques
générales
Guide de l’utilisateur
chapitre 13
Pour toute autre information sur l’imprimante, consultez
l’index à la fin du Guide de l’utilisateur.
Guide de référence rapide
75
RR_QRG1.book Page 76 Friday, November 27, 1998 1:44 PM
Référence : C6071-90145
Edition 1, novembre 1998
French
Printed in Europe.
Ce guide a été imprimé sur du papier sans utilisation de chlore.

Manuels associés