Mode d'emploi | HP MFP S956 series Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
25 Des pages
Mode d'emploi | HP MFP S956 series Manuel utilisateur | Fixfr
HP MFP S956dn
GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE
AVANT LA PREMIERE UTILISATION........................................................................................ 2
MODES D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION . .......................................................... 4
TELECHARGEMENT DU MANUEL DE L'UTILISATEUR ..................................................... 5
MISES EN GARDE .................................................................................................. 6
Symboles contenus dans ce manuel ......................................................................... 6
Remarques relatives à l'alimentation ....................................................................... 6
Remarques relatives à l'installation . ........................................................................ 7
A propos des consommables .................................................................................... 8
Précautions de manipulation .................................................................................... 8
NOM DES PIECES ................................................................................................. 10
MISE SOUS/HORS TENSION ................................................................................... 11
ECRAN D'ACCUEIL (Pour utiliser le panneau tactile et les fonctions). ............................................... 12
PRESENTATION DES OPERATIONS DE COPIE........................................................................ 13
PRESENTATION DES AUTRES OPERATIONS (Pour les fonctions autres que la copie)..................... 14
MAINTENANCE ..................................................................................................................... 15
SPECIFICATIONS .................................................................................................. 16
CONSOMMABLES ................................................................................................................. 22
AUTRES . .............................................................................................................................. 23
A L'ATTENTION DE L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE ...................................................... 24
www.hp.com
Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer ultérieurement.
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
Pour les utilisateurs de la fonction de télécopie
„„ Instructions importantes concernant la sécurité
• Si l'un de vos téléphones ne fonctionne pas correctement, vous devez immédiatement le débrancher
de votre ligne téléphonique car il pourrait endommager le réseau de téléphonie.
• Ne réalisez jamais d'installation téléphonique en cas d'orage.
• N'installez jamais de prises téléphoniques dans des endroits humides, excepté si la prise est spécialement
conçue pour les endroits humides.
• Ne touchez jamais les fils ou bornes de téléphone dénudés, sauf si la ligne téléphonique a été
coupée au niveau de l'interface réseau.
• Soyez vigilant lors de l'installation ou de la modification des lignes téléphoniques.
• Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un modèle sans fil) en cas d'orage. Les éclairs peuvent
entraîner un risque de choc électrique à distance.
• N'utilisez pas un téléphone pour signaler une fuite de gaz tout en restant à proximité de la fuite en
question.
• N'installez et n'utilisez jamais cette machine près d'une arrivée d'eau ou lorsque vous êtes mouillé.
Veuillez à ne pas verser de liquides sur la machine.
• Conservez les présentes instructions.
Cet équipement se connecte au réseau téléphonique à l'aide d'une prise d'interface réseau standard
USOC RJ-11C. Si votre domicile dispose d'un système d'alarme spécial relié au réseau téléphonique,
assurez-vous que l'installation de l'équipement ne désactive pas votre système d'alarme. Si vous avez
des questions sur les éléments qui risquent de désactiver votre système d'alarme, adressez-vous à
votre opérateur téléphonique ou à un installateur agréé. Cet équipement ne peut pas être utilisé avec
des services à pièces fournis par l'opérateur téléphonique. La connexion au service de lignes partagées
est soumise aux tarifs locaux.
REMARQUE :
cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC définies
pour un environnement non contrôlé et correspond aux critères RSS-102 des
règlements relatifs à l'exposition aux fréquences radio IC. Cet équipement doit
être installé et utilisé en maintenant le radiateur à une distance minimum de
20 cm de toute partie du corps de l'utilisateur (à l'exception des extrémités :
mains, poignets, pieds et chevilles).
Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptes de
licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1)
cet appareil ne doit causer aucune interférence et (2) doit accepter toutes les
interférences, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement.
Chaque instruction concerne également les modules disponibles en option pouvant être utilisés
avec ces produits.
Attention !
Pour débrancher complètement la machine, débranchez la prise secteur.
La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et rester facilement accessible.
Câbles d'interface et d'alimentation de la TELECOPIE
Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil.
Afin de réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement un cordon téléphonique de calibre 26 AWG
ou supérieur de la liste U.
INFORMATIONS A CONSERVER ...
Pour protéger votre appareil de la perte ou du vol, conservez (afin de pouvoir vous y référer ultérieurement)
le numéro de série de la machine figurant dans l'angle inférieur gauche du côté gauche de la machine.
Numéro de modèle __________________________________
Numéro de série ____________________________________
Date d'achat _______________________________________
Lieu de l'achat ______________________________________
Imprimante HP agréée _______________________________
Numéro du service après-vente ________________________
Remarque à l'attention des utilisateurs américains
CEM (de cette machine et de ses périphériques)
„„ Avertissement :
La réglementation FCC stipule que les modifications non autorisées ou les modifications apportées
à cet appareil n'ayant pas été expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de
l'utilisateur à utiliser l'appareil en question.
REMARQUE :
des câbles d'interface blindés doivent être utilisés avec cet appareil pour garantir
la conformité avec les normes CEM.
Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements
numériques de classe A, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC.
Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les
interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement
commercial. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous
forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer
des interférences préjudiciables. Dans un tel cas, il incombe à l'utilisateur de
corriger ces interférences à ses propres frais.
Ce transmetteur ne doit pas être placé à côté de ou utilisé avec une autre
antenne ou un autre transmetteur.
Cette machine contient le logiciel dont des modules sont développés par Independent JPEG Group.
Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés.
Ce produit inclut Adobe® PostScript®3™ d'Adobe Systems Incorporated.
Ce produit utilise la technologie « InstantBoot » fournie par IT Access Co., Ltd., Japon.
2
AVANT LA PREMIERE UTILISATION
REMARQUE :
• Le contenu du présent manuel suppose que vous possédez des connaissances
pratiques sur votre ordinateur Windows ou Macintosh.
• Pour obtenir des informations sur votre système d'exploitation, veuillez vous
reporter au manuel de ce dernier ou à la fonction d'aide en ligne.
• Les explications des écrans et des procédures décrites dans ce manuel
concernent principalement la version Windows Vista® des environnements
Windows®. Les écrans peuvent varier en fonction de la version du système
d'exploitation.
• Ce manuel contient des références à la fonction de télécopie. Notez toutefois
que la fonction de télécopie n'est pas disponible dans certains pays et régions.
Dans ce cas, veuillez installer la version en anglais si vous souhaitez utiliser
ces pilotes.
• L'élaboration de ce manuel a été effectuée avec grand soin. Pour toute
question ou doute à propos de ce manuel, veuillez contacter le responsable
de maintenance ou d'assistance HP ou tiers.
• Ce produit a été soumis à des procédures de contrôle qualité et d'inspection.
Dans l'éventualité improbable où vous constateriez une erreur ou tout autre
problème, veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance
HP ou tiers.
• Excepté dans les cas prévus par la loi, HP n'est pas responsable des
dysfonctionnements susceptibles de se produire dans le cadre de l'utilisation
du produit ou de ses options, ni d'autres types de dysfonctionnements ou des
dommages pouvant se produire suite à l'utilisation du produit.
Les produits libellés ENERGY STAR® ont été conçus pour protéger l'environnement
grâce à un rendement énergétique de qualité supérieure.
Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo illustré ci-dessus.
Les produits ne portant pas ce logo ne respectent probablement pas les directives
ENERGY STAR®.
„„ Garantie
Tandis que les meilleurs efforts ont été déployés pour rendre ce document aussi exact et utile
que possible, HP ne peut offrir aucune garantie d'aucune sorte eu égard à son contenu. Toutes les
informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. HP ne peut être tenu
pour responsable des pertes ou dommages, directs ou indirects, susceptibles de survenir en lien avec ou
dans le cadre de l'utilisation du présent mode d'emploi.
© Copyright HP 2015. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce document
dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard est interdite, ou autorisée
conformément aux lois relatives au copyright.
3
MODES D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Guide de démarrage rapide (le présent document)
Fournit les consignes de sécurité importantes des fonctions,
les noms des pièces et des composants, les informations sur la
procédure de mise en service, les vues d'ensemble des opérations,
les informations destinées aux personnes chargées de gérer la
machine ainsi que les informations relatives à d'autres aspects
de cette machine.
Veuillez lire cette section avant d'utiliser la machine pour la première
fois.
HP MFP S956dn
QUICK START GUIDE
BEFORE FIRST USE ............................................................................................................... 2
OPERATION MANUALS AND HOW TO USE THEM .................................................................. 4
USER'S MANUAL DOWNLOAD .............................................................................................. 5
CAUTIONS ............................................................................................................................ 6
Symbols in this manual ............................................................................................ 6
Power notes .............................................................................................................. 6
Installation notes ..................................................................................................... 7
About consumables .................................................................................................. 8
Handling precautions ............................................................................................... 8
PART NAMES ....................................................................................................................... 10
TURNING THE POWER ON AND OFF .................................................................................... 11
HOME SCREEN (For operating the touch panel and functions the icon)............................................ 12
HP Universal Print Driver (UPD)
Le HP Universal Print Driver est le seul pilote qui offre aux
utilisateurs un accès instantané à une gamme de produits
d'impression HP sans avoir à télécharger de pilotes séparés.
OVERVIEW OF COPY OPERATION ......................................................................................... 13
OVERVIEW OF OTHER OPERATIONS (For functions other than copy) .......................................... 14
MAINTENANCE .................................................................................................................... 15
SUPPLIES ............................................................................................................................ 22
OTHERS ............................................................................................................................... 23
TO THE ADMINISTRATOR OF THE MACHINE ........................................................................ 24
www.hp.com
Pour plus d'informations sur le pilote UPD, visitez le site
www.hp.com/go/upd
Lea esto primero
Keep this manual close at hand for reference whenever needed.
Manuel de l'utilisateur
Guide des opérations
Peut être téléchargé à partir de la machine sur un ordinateur pour
être consulté. Reportez-vous à ce document pour en savoir plus
sur les modes de l'imprimante et sur le mode paramètres et pour
connaître les détails de chaque type de mode.
Peut être consulté en touchant l'icône du guide des opérations
sur le panneau tactile de la machine. Lorsque vous utilisez cette
machine, utilisez ce document pour afficher un aperçu d'un mode
particulier ou lorsque vous rencontrez des difficultés à faire
fonctionner la machine.
A propos du manuel de l'utilisateur
Le « Manuel de l'utilisateur » décrit en détail les fonctions disponibles sur cette machine.
Vous pouvez télécharger le manuel de l'utilisateur à partir de cette machine vers votre ordinateur et l'afficher à l'aide d'un navigateur Web.
Pour plus d'informations sur la procédure de téléchargement du Manuel de l'utilisateur, voir « TELECHARGEMENT DU MANUEL DE L'UTILISATEUR » à la page 8.
Changez d'onglet et cliquez dans le menu qui s'affiche à gauche pour afficher la fonction de votre choix.
1
2
1
2
Cliquez pour changer d'onglet et afficher le mode que vous souhaitez consulter.
Conseils
Vous pouvez également rechercher la fonction de votre choix en utilisant la table des matières,
l'index ou la fonction de recherche.
Ces éléments vous aideront à trouver la page qui contient la procédure qui décrit ce que vous
cherchez à faire.
• OPERATIONS COMMUNES A TOUS LES MODES
• COPIE
• IMPRIMANTE
• TELECOPIE
• SEND IMAGE
• CLASSEMENT DES DOCUMENTS
• MODE CONFIGURATION
• DEPANNAGE
• ANNEXE
Dans le menu de gauche, cliquez sur l'option que vous souhaitez afficher.
4
TELECHARGEMENT DU MANUEL DE L'UTILISATEUR
Vous pouvez télécharger le Manuel de l'utilisateur en accédant au serveur Web intégré à la machine. Vous pouvez imprimer la Liste de tous les paramètres personnalisés pour vérifier l'adresse IP de la machine.
Vérification de l'adresse IP
Pour vérifier l'adresse IP, vous pouvez imprimer la Liste de tous les paramètres personnalisés à partir de la machine.
1
Appuyez sur la touche
[Ecran d'accueil].
2
Appuyez sur la touche
[Paramètres].
3
Utilisez le panneau tactile.
(1) Appuyez sur la touche [Paramètres système] dans le menu de gauche.
(2) Appuyez sur la touche [Impression de liste : (Utilisateur)] dans le menu de gauche.
(3) Appuyez sur la touche [Imprimer] dans la [Liste de tous les paramètres personnalisés].
La Liste de tous les paramètres personnalisés est imprimée. Vous pouvez vérifier l'adresse IP
sur la liste imprimée.
Téléchargement du manuel de l'utilisateur
A partir de la page Web, téléchargez le « Manuel de l'utilisateur » qui fournit des informations plus détaillées sur cette machine.
1
Dans la barre d'adresse d'un navigateur Web,
saisissez l'adresse IP de la machine pour
accéder à cette dernière.
Développez le « Manuel de l'utilisateur » que vous avez téléchargé.
Si vous utilisez Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier téléchargé et sélectionnez
[Développer tout] dans le menu qui s'affiche.*
http://Adresse IP de la machine/ Selon les paramètres
Si vous utilisez un Macintosh, double-cliquez sur le fichier téléchargé.
de la machine, une authentification de l'utilisateur
Suivez les instructions qui s'affichent dans l'Assistant Déploiement.
peut être requise. Pour obtenir les informations de
Une fois la procédure de développement terminée, le dossier [Manuel de l'utilisateur] est créé.
compte requises pour l'authentification, contactez
* Si l'option [Développer tout] n'apparaît pas dans le menu, utiliser une application de décompression (dézippage).
l'administrateur de la machine.
2
3
Téléchargez le « Manuel de l'utilisateur ».
4
Affichez le « Manuel de l'utilisateur » que vous avez téléchargé.
Ouvrez le dossier [Manuel de l'utilisateur], puis double-cliquez sur « index.htm ».
Sur la page qui s'affiche, cliquez sur [Téléchargement du manuel d'utilisation]. Sélectionnez ensuite la
langue dans la liste « Langue », puis cliquez sur le bouton [Télécharger].
(1)
( )
5
MISES EN GARDE
Symboles figurant dans ce manuel
Afin de garantir une utilisation en toute sécurité de la machine, ce manuel utilise divers symboles
AVERTISSEMENT
Indique un risque de mort ou de blessure grave.
de sécurité. Ces symboles de sécurité sont classés comme expliqué ci-dessous. Assurez-vous
ATTENTION
Indique un risque de blessure corporelle ou de dégât
matériel.
d'avoir bien compris la signification des symboles au cours de la lecture du manuel.
Signification des symboles
ATTENTION !
CHAUD
RISQUE DE
PINCEMENT NE
PAS OBSTRUER
ACTIONS
INTERDITES
NE PAS
DEMONTER
ACTIONS
OBLIGATOIRES
Remarques relatives à l'alimentation
AVERTISSEMENT
Assurez-vous de bien brancher le cordon d'alimentation à une prise de courant conforme aux exigences de
tension et de courant. Vérifiez également que la prise est correctement mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge
ni d'adaptateur pour brancher d'autres appareils à la prise de courant utilisée par la machine. L'utilisation d'une
alimentation inadaptée peut provoquer un incendie ou un choc électrique.
N'endommagez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation.
Le cordon peut être endommagé si vous tirez dessus, si vous le tordez ou si
vous placez des objets lourds dessus, conduisant à des risques d'incendie ou
d'électrocution.
*P
our connaître les exigences d'alimentation, reportez-vous à la plaque signalétique se trouvant dans l'angle
inférieur gauche du côté gauche de la machine.
Ne branchez ni ne retirez la prise de courant les mains mouillées.
Ceci peut produire un choc électrique.
ATTENTION
Lorsque vous retirez la fiche de la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon.
Tirer sur le cordon peut provoquer des dommages, tels qu'une exposition ou une rupture des câbles, ainsi qu'un
incendie ou un choc électrique.
Si vous devez déplacer la machine, coupez l'alimentation principale et débranchez le câble d'alimentation de la
prise murale avant de déplacer la machine.
Le cordon pourrait être endommagé dans l'opération, ce qui provoquerait un risque d'incendie ou d'électrocution.
Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période de temps prolongée, veillez à débrancher la fiche de la prise
de courant pour des raisons de sécurité.
6
Remarques relatives à l'installation
ATTENTION
N'installez pas la machine sur une surface instable ou inclinée. Installez la machine sur une surface pouvant
supporter le poids de la machine.
Risque de blessure causé par une chute ou un renversement de la machine.
Si des périphériques doivent être installés, ne les installez pas sur un sol non homogène ni sur une surface inclinée
ou instable. Danger en cas de glissement, de chute ou de renversement. Installez le produit sur une surface plane et
stable capable de supporter son poids.
Risque d'incendie et d'électrocution.
Si de la poussière pénètre à l'intérieur de la machine, les documents produits
peuvent être salis et la machine peut tomber en panne.
Une petite quantité d'ozone risque alors de se créer à l'intérieur de
la machine lors de l'impression. Cette quantité d'ozone créée est
insuffisante pour être nocive ; toutefois, une odeur désagréable peut
être constatée lors des impressions à grand volume. Par conséquent,
il est préférable d'installer la machine dans une pièce dotée d'un
ventilateur ou de fenêtres capables d'assurer une aération suffisante.
(L'odeur en question peut, dans de rares cas, occasionner des maux de
tête).
* Installez la machine de façon à ce que personne ne soit exposé
directement aux émissions de la machine. Si la machine est
installée près d'une fenêtre, assurez-vous qu'elle n'est pas
exposée à la lumière directe du soleil.
Endroits excessivement chauds, froids, humides ou secs (à
proximité des chauffages, humidificateurs, climatiseurs, etc.)
Le papier devient humide et une condensation peut se former à
l'intérieur de la machine et provoquer des bourrages papier et
des impressions tachées.
CARACTERISTIQUES (page 19)
Si le lieu dispose d'un humidificateur à ultrasons, utilisez de
l'eau purifiée pour les humidificateurs. Si vous utilisez de l'eau
du robinet, des minéraux et autres impuretés sont émis ; ils se
déposent à l'intérieur de la machine et salissent les impressions.
A proximité d'un mur
Une fois la machine installée, les dispositifs de réglage (4) doivent être abaissés et
mis en contact avec le sol pour immobiliser la machine (l'empêcher de bouger).
Si vous estimez qu'il est nécessaire de déplacer la machine suite à une
changement de disposition de votre bureau ou pour toute autre raison,
relevez les dispositifs de réglage, mettez la machine hors tension, puis
déplacez-la.
L'installation de la machine à côté d'un copieur à papier diazoïque peut
produire des impressions tachées.
N'installez pas la machine dans un endroit où la ventilation est
insuffisante.
Ne l'installez pas dans un lieu humide ou poussiéreux.
Faites tourner les dispositifs de réglage dans le sens de verrouillage jusqu'à ce
qu'ils se trouvent fermement en contact avec le sol.
Endroits contenant du gaz d'ammoniac
Verrouiller
Libérer
Assurez-vous de laisser l'espace nécessaire autour de la machine pour
faciliter les opérations d'entretien et assurer une bonne ventilation. (La
machine doit se trouver à une distance supérieure à celles indiquées cidessous par rapport aux murs. Les distances indiquées s'appliquent au
châssis lorsqu'aucun module d'agrafage à cheval ni aucun bac à papier
grande capacité n'est installé.)
30 cm
30 cm
45 cm
Endroits sujets à des vibrations.
Les vibrations peuvent provoquer des pannes.
(Après avoir déplacé la machine, abaissez à nouveau les dispositifs de réglage
pour l'immobiliser.)
Endroits exposés à la lumière directe du soleil.
Les pièces en plastique peuvent se déformer et produire des
impressions tachées.
ATTENTION
La machine est dotée d'un disque dur intégré. Ne soumettez pas la machine aux chocs ou aux vibrations.
Plus particulièrement, ne déplacez jamais la machine lorsqu'elle est en marche.
• La machine doit être installée à proximité d'une prise de courant accessible afin de faciliter son raccordement.
• Branchez la machine à une prise de courant non utilisée pour d'autres appareils électriques. Si un éclairage est
raccordé à la même prise, il est possible que sa lumière scintille.
7
MISES EN GARDE
A propos des consommables
ATTENTION
Ne lancez pas de cartouche de toner dans un feu.
Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants.
Le toner peut se disperser dans l'air et provoquer des brûlures.
Précautions de manipulation
Ne placez pas de récipient d'eau ou rempli d'un autre liquide, ni un objet
métallique susceptible de tomber à l'intérieur de la machine.
Si vous remarquez de la fumée, une odeur étrange ou tout autre signe
anormal, cessez d'utiliser la machine.
Si le liquide se déverse ou si l'objet tombe dans la machine, un incendie ou un
choc électrique peut se produire.
Une utilisation de la machine dans cet état est susceptible de provoquer un
incendie ou un choc électrique.
Coupez immédiatement l'alimentation principale puis retirez la fiche de la
prise secteur.
Veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers.
Ne démontez pas le boîtier de la machine.
Les pièces sous haute tension se trouvant à l'intérieur de la machine peuvent provoquer un choc électrique.
N'effectuez aucune modification sur cette machine.
Les modifications peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels sur la machine.
N'utilisez pas de vaporisateur inflammable pour nettoyer la machine.
Si le gaz contenu dans le vaporisateur entre en contact avec les composants électriques chauds ou
le module de fusion situés à l'intérieur de la machine, un incendie ou un choc électrique pourrait se
produire.
En cas d'orage, coupez l'alimentation secteur puis débranchez la fiche de la prise afin d'éviter tout choc
électrique ou un incendie causé par les éclairs.
Si une pièce métallique ou de l'eau pénètre à l'intérieur de la machine, coupez l'alimentation principale et
débranchez le câble d'alimentation de la prise murale.
Veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers. Si la machine est utilisée dans
ces conditions, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution.
8
ATTENTION
Ne regardez pas directement la source lumineuse.
Vous risqueriez d'endommager votre vue.
N'obstruez pas les volets d'aération de la machine. N'installez pas la machine dans un endroit obstruant
les volets d'aération.
L'obstruction des volets d'aération peut provoquer une accumulation de chaleur dans la machine et créer un
risque d'incendie.
Le module de fusion et la zone de sortie du papier sont chauds. Lorsque vous
retirez un bourrage papier, ne touchez pas le module de fusion et la zone de
sortie du papier. Veillez à ne pas vous brûler.
Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous chargez du
papier, retirez un bourrage papier, réalisez une intervention de
maintenance, fermez les capots avant et latéraux et lorsque vous
insérez et retirez les bacs.
La machine est dotée de la fonction de classement de documents qui permet de stocker des données d'images de documents sur son disque dur. Il est ensuite possible d'accéder et d'imprimer les documents stockés ou de les transmettre, si nécessaire. En cas
de panne du disque dur, il ne vous sera plus possible de récupérer les données des documents stockées. Pour éviter la perte des documents importants en cas de panne du disque dur, conservez les originaux des documents importants ou stockez les données
originales sur un autre support.
Excepté dans les cas prévus par la loi, HP n'est pas responsable des éventuels dommages ou pertes dus à la perte de données de documents stockées.
Informations relatives au laser
Longueur d'onde
792 nm + 8 nm/-12 nm
Temps d'impulsion
Mode papier normal (vitesse d'impression = 255 mm/s) = 6,16 μs ± 0,019 μs/7 mm
Mode papier fort grammage (vitesse d'impression = 175 mm/s) = 8,98 μs
± 0,028 μs/7 mm
Puissance de sortie
1 mW max. (LD1+LD2+LD3+LD4)
„„ Attention
« MISE AU REBUT DE LA PILE »
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM PRIMAIRE DE SECOURS QUI DOIT ÊTRE MISE AU REBUT
COMME IL SE DOIT. VEUILLEZ CONTACTER VOTRE RESPONSABLE DE MAINTENANCE ET D'ASSISTANCE
HP OU TIERS POUR OBTENIR DE L'AIDE CONCERNANT LA MISE AU REBUT DE CETTE PILE.
Ce produit utilise une pile bouton CR au lithium qui contient du perchlorate. Ce matériau peut
nécessiter une manipulation spécifique. Si vous résidez en Californie,
rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
Sinon, consultez votre collectivité locale responsable l'environnement.
L'utilisation des commandes ou ajustements ou l'exécution des procédures autres que
ceux décrits dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements.
Cet appareil numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (conforme à la
norme CEI 60825-1 Edition 2-2007)
„„ PRECAUTIONS DE SECURITE
Cet équipement numérique de classe 1 est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et
1040.11 de la norme CDRH. Cela signifie que l'équipement ne produit pas de radiations laser
dangereuses. Pour votre sécurité, respectez les précautions ci-dessous.
• Ne retirez pas le bac, le panneau de commande et les capots.
• Les couvercles extérieurs de l'équipement contiennent plusieurs interrupteurs de
verrouillage de sécurité. Ne pas contourner les verrouillages de sécurité en introduisant
des pointes ou autres éléments dans les fentes des interrupteurs.
9
NOMS DES PIECES
Clavier
Panneau de commande
Chargeur
de documents
automatique
Bac de sortie
(bac central)*
Bouton/voyant
[ECONOMIE D'ENERGIE]
Bouton
d'alimentation
Module de finition interne*
Agrafage à cheval
Module de finition*
Port USB (de type A)
Alimentation
principale
voyant
Bac droit*
Module de perforation*
Bac de dérivation
Panneau tactile
Capot avant
Unité de chargement
de papier*
Bouton
[Ecran d'accueil] (
)
Bac 5 (lorsqu'un bac
grande capacité est installé)*
Bac 1
Bac 2 (lorsqu'un bac à papier standard/500/
2 x 500/3 x 500/500 et 2 000 feuilles est installé)*
Bac 3 (lorsqu'un bac à papier standard/
2 x 500/3 x 500 est installé)*
Bac 4 (lorsqu'un bac à papier standard/
3 x 500 feuilles est installé)*
REMARQUE :
Utilisation du bouton [Ecran d'accueil]
Utilisez votre doigt pour appuyer sur le bouton
[Ecran d'accueil].
Si vous utilisez un stylo ou un autre outil pour
appuyer sur le bouton, celui-ci risque de ne pas
fonctionner correctement.
Risque de dysfonctionnement si vous portez
des bijoux ou autres accessoires.
Bac 4
(lorsqu'un bac à papier
standard/500 et 2 000 feuilles
est installé)*
Interrupteur
de l'alimentation
principale
Bac 3
(lorsqu'un bac à papier
standard/500 et 2 000 feuilles est installé)*
* Facultatif
Agrafeuse/Réceptacle*
Module de finition d'agrafage à cheval*
10
MISE SOUS/HORS TENSION
Cette machine est équipée d'un interrupteur d'alimentation principal, qui se trouve en bas à gauche de la machine lorsque le panneau avant est retiré ; elle dispose également d'un bouton d'alimentation (
) situé
sur le panneau de commande.
Mettre en marche la machine
Bouton [ALIMENTATION]
Voyant de l'alimentation principale
• Mettez l'interrupteur d'alimentation principal en position « ».
• Une fois que le témoin d'alimentation principal s'est allumé en vert, appuyez sur le bouton
d'alimentation ( ).
Eteindre la machine
(1)Appuyez sur le bouton d'alimentation ( ) pour mettre la machine hors tension.
(2)Mettez l'interrupteur d'alimentation principal en position « ».
Redémarrer la machine
Pour que certains paramètres puissent prendre effet, la machine nécessite d'être redémarrée. Si le
panneau tactile affiche un message vous invitant à redémarrer la machine, appuyez sur le bouton
d'alimentation ( ) pour couper l'alimentation et appuyez à nouveau sur le bouton pour remettre la
machine sous tension.
Interrupteur de
l'alimentation
principale
ATTENTION
• Lorsque vous coupez l'alimentation, assurez-vous que les indicateurs du panneau de
commande s'éteignent bien.
• Si l'alimentation de la machine est coupée inopinément, comme dans le cas d'une coupure
d'électricité, rallumez la machine, puis éteignez-la en suivant la procédure adéquate de
mise hors tension.
Si vous coupez l'alimentation en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation principal ou en
débranchant le cordon d'alimentation de la prise électrique alors que des indicateurs sont
allumés ou clignotent, vous risquez d'endommager le disque dur et de perdre des données.
• Désactivez le bouton d'alimentation (
) et l'interrupteur d'alimentation principal et
débranchez le cordon d'alimentation si vous suspectez une panne de la machine, s'il y a un
REMARQUE :
• Lorsque vous utilisez le télécopieur, laissez l'interrupteur d'alimentation
principal sur la position « ».
• Lorsque la machine se trouve dans certains états, le fait d'appuyer
sur le bouton d'alimentation (
) pour redémarrer n'appliquera pas
les changements de paramètres. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur
d'alimentation principal pour éteindre puis redémarrer la machine.
orage, ou si vous devez déplacer la machine.
11
ECRAN D'ACCUEIL
L'écran d'accueil est le premier écran qui s'affiche. Appuyez sur une icône pour afficher l'écran
correspondant. Lorsque vous appuyez sur le bouton du panneau de commande, cet écran
d'accueil s'affiche.
* L'écran qui s'affiche réellement peut varier selon le modèle ou les paramètres personnalisés
de la machine.
Télécopie
L'original numérisé est envoyé via la ligne téléphonique.
Messagerie L'original numérisé est joint à un e-mail puis envoyé.
électronique
Panneau des actions
Copie
Appuyez sur un élément pour modifier l'écran
d'accueil ou une autre opération.
L'original numérisé est imprimé.
FTP
Le fichier numérisé est envoyé vers le répertoire
spécifié d'un serveur FTP ou vers un dossier
spécifié se trouvant sur un ordinateur connecté
au réseau.
Zone de défilement
Jusqu'à 12 icônes peuvent s'afficher.
Les icônes non affichées peuvent l'être en faisant
défiler l'écran à l'horizontale.
Récupération de fichiers sur le disque dur
L'original numérisé est enregistré.
Les données enregistrées peuvent être modifiées
et réutilisées dans le cadre d'une autre opération.
Zone fixe
Etat de la tâche
Jusqu'à 10 icônes peuvent s'afficher.
Affiche l'état de la tâche en cours.
Guide des Veuillez vous reporter au guide des opérations pour toute
opérations question relative au fonctionnement de la machine.
Touches de changement de page
Utilisez ces touches pour afficher une page masquée dans la zone de défilement.
Paramètres Permet de régler divers paramètres en fonction de la manière dont la
système
machine sera utilisée ou de son état de fonctionnement.
UTILISATION DU PANNEAU TACTILE
Outre l'usage conventionnel par appui unique, vous pouvez également utiliser le panneau tactile en utilisant des appuis longs et des glissements horizontaux ou verticaux.
Toucher
Touchez l'écran puis relâchez
rapidement le doigt.
Permet de sélectionner des touches,
des onglets, des cases à cocher, etc.
Double appui
Appuyez deux fois sur l'écran.
Utilisez cette fonction pour
agrandir ou réduire l'aperçu de
l'image.
Glisser
Glissez (déplacez le doigt en appui
dans la direction souhaitée) pour
tourner ou supprimer les pages
originales affichées dans l'aperçu.
Pincement
Appuyez sur l'écran avec deux
doigts et rapprochez-les.
Permet de réduire l'affichage
du navigateur et de l'aperçu.
Toucher
Appuyez sur une touche et laissez le
doigt appuyé sur celle-ci pendant un
court instant.
Défilement
horizontal
Faites défiler l'écran (en faisant
glisser l'image rapidement avec
le doigt) pour faire défiler l'image
de l'aperçu.
Défilement
vertical
Faites glisser votre doigt
verticalement sur la barre de
défilement pour parcourir une
longue liste.
Ecartement
Appuyez sur l'écran avec deux
doigts et écartez-les. Permet
d'agrandir l'affichage du
navigateur et de l'aperçu.
12
PRESENTATION DES OPERATIONS DE COPIE
Etape
1
Choisir une
fonction
Etape
2
Placer
l'original
Etape
3
Numériser
4
Confirmer pendant
l'affichage de l'aperçu
Confirmez le résultat de la numérisation ainsi
que les modifications ou les paramètres.
Sélectionnez la touche [Copier] ou l'icône Copier.
Numérisez l'original
Appuyez
sur
Etape
Etape
5
Démarrer
Entrez le nombre de tirages et
commencez l'impression.
Confirmation
Face vers le haut/bas, orientation,
pages manquantes, pages pliées
Appuyez sur
Numérisez un autre original
Placez l'original dans le bac
d'alimentation automatique
Ne dépassez pas
cette ligne
Appuyez sur
Appuyez sur
Insérez le papier
entièrement
Modification
Alignez les bords
Vers le haut
Modification
des pages,
suppression, etc.
Imprimez 1 jeu de copies
Impression
Classement des documents
L'original numérisé et les paramètres sont enregistrés
sur le disque dur et peuvent être réutilisés.
Ajustez le format de
l'original
Placez l'original suivant sur la vitre
Alignez le coin
Appuyez sur
Disposition d'un livre épais
Vers le bas
Glisser
Paramètres de sortie
Ouvrez
13
PRESENTATION DES AUTRES OPERATIONS
Etape
1
Choisir une
fonction
Télécopie
Etape
2
Placer
l'original
Etape
Appuyez
sur
Sélectionner
l'adresse
Etape
4
Confirmer
Etape
5
Démarrer
Transmission
Placez l'original dans le bac
d'alimentation automatique
Ne dépassez pas
cette ligne
3
Pour les fonctions autres que la copie.
Sélectionnez l'adresse
Numérisez l'original
Insérez le papier
entièrement
Alignez les bords
Vers le haut
Messagerie
électronique
Confirmation
Ajustez le format
de l'original
Face vers le haut/bas
Orientation
Pages manquantes
Pages pliées
Placez l'original suivant sur la vitre
Appuyez
sur
Alignez le coin
Disposition d'un livre épais
Sélection du dossier
Vers le bas
Stockage
Ouvrez
Récupération de fichiers
sur le disque dur
Appuyez
sur
Numérisez et stockez le fichier
14
MAINTENANCE
Remplacement d'une cartouche de toner
Lorsque le niveau de toner est faible, le message « Toner faible (ne pas remplacer la cartouche jusqu'à nouvel
Attention
ordre) » s'affiche. Lorsque ce message apparaît, préparez une cartouche de toner de remplacement.
Lorsque la quantité de toner diminue, le message « Prêt à numériser pour la copie. (changer la cartouche de toner. ) »
s'affiche. Lorsque ce message apparaît, remplacez la cartouche de toner.
Lorsque le toner est vide, l'impression est interrompue et le message « Changer la cartouche de toner. » apparaît.
1
Ancienne cartouche
de toner
Nouvelle cartouche
de toner
3
4
Tirez doucement
Secouez 5 ou 6 fois
Insérez doucement la cartouche à plat dans
2
Ouvrir
avec les deux mains
5
6
Fermer
la machine jusqu'à ce qu'elle se verrouille
sur la cartouche
pour la sortir
REMARQUE :
• Ne jetez pas une cartouche de toner dans le feu.
Le toner peut se disperser dans l'air et provoquer
des brûlures.
• Stockez les cartouches de toner hors de portée
des enfants.
• Stockez le toner à une température inférieure à
104 °F (40 °C). Si les cartouches sont exposées
à des températures élevées, le toner qu'elles
contiennent peut se solidifier.
• Stockez toujours les cartouches de toner à
l'horizontale. Si les cartouches de toner sont
stockées à la verticale, le toner peut durcir et
devenir inutilisable.
• Utilisez les cartouches de toner recommandées
par HP. Si vous utilisez des cartouches de toner
autres que celles recommandées par HP, la
machine peut ne pas offrir un niveau de qualité
et de performance optimal et risque d'être
endommagée.
• Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. HP encourage ses clients à recycler les cartouches de toner usagées.
• Pour voir la quantité approximative de toner restante, appuyez de façon prolongée sur la touche [Ecran d'accueil] pendant l'impression ou lorsque la machine est inactive. Le pourcentage
de toner restant s'affiche sur l'écran pendant que vous maintenez la touche enfoncée.
• Selon vos conditions d'utilisation, la couleur peut pâlir ou l'image devenir floue.
Elimination d'une erreur d'alimentation papier
Lorsqu'une erreur d'alimentation papier se produit, le message « Une erreur d'alimentation papier s'est
produite. » s'affiche sur le panneau tactile et l'impression et la numérisation s'arrêtent.
Attention
Dans ce cas, appuyez sur la touche [Eliminer une erreur d'alimentation papier] sur le panneau tactile.
• Le module de fusion et le dispositif de sortie sont chauds.
Lorsque vous appuyez sur cette touche, les instructions permettant d'éliminer l'erreur d'alimentation
• Faites attention à ne pas toucher le module de fusion
papier s'affichent. Suivez les instructions. Une fois l'erreur d'alimentation papier éliminée, le message
lorsque vous éliminez une
disparaît automatiquement.
erreur d'alimentation papier.
• Vous risqueriez de vous brûler.
15
SPECIFICATIONS
Basiques / Copieur
Nom
HP MFP S956dn (F1J63A)
Type
Bureau
Couleur
Monochrome
Système de
copieur
Même format : 1:1 ± 0,8 %
Plage du zoom : 25 à 400 % (25 - 200 % avec DSPF) par paliers de 1 % et un total de
376 paliers. Permet de calculer le taux de zoom lorsqu'une valeur en mm est spécifiée.
Alimentation papier / capacité
Nombre papier max. / capacité max.
Impression : 600 × 600 ppp, équivalent à 9 600 ppp × 600 ppp, 1 200× 1 200 ppp
Dégradé
Numérisation : équivalente à 256 niveaux /Impression : équivalente à 256 niveaux
Copie continue
Standard : disque dur de 3 Go : 320 Go
Mémoire
Nombre 11 " x 17 " (A3) pour les feuilles et les documents reliés
 1 Go = un milliard d'octets par rapport à la capacité du disque dur. La capacité réelle
du format est inférieure.
Environnement
Bac 1-4* : 11 " × 17 ", 8-1/2 " × 14 ", 8-1/2 " × 13-1/2 ", 8-1/2 " × 13-2/5 ",
Environnement
d'exploitation
8-1/2 " × 13 ", 8-1/2 " × 11 ", 8-1/2 " × 11 "R, 7-1/4 × 10-1/2 "R,
ambiant
Environnement
5-1/2 " × 8-1/2 "R, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R
standard
Bac universel : largeur A3 (12 " × 18 ") à A5R, 5-1/2 " × 8-1/2 "R, A5R, film transparent, papier fort
Alimentation requise
grammage, enveloppes, papier de format allongé
Marge perdue (bord avant) : 11/64 " (4 mm) ± 3/64 " (± 1 mm)
Marge perdue (bord de fuite) : 6/64 " (2 mm) - 13/64 " (- 5 mm)
Bord proche/bord le plus éloigné : total 11/64 " (4 mm) ± 6/64 " (± 2 mm) ou moins
* Lorsque le bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles est installé, vous pouvez uniquement utiliser
du papier A4 (8-1/2 " × 11 ") dans les bacs 3 et 4.
68 ° F (20 ° C) à 77 ° F (25 ° C) (65 ± 5 % RH)
120 V en secteur ± 10 % 60 Hz
Consommation d'énergie Nombre 1,84 kW (options comprises)
(618 mm (l) × 713 mm (P) × 843 mm (H))
Poids
Env. 172 lbs. (78 kg)
Avec le bac de
dérivation multiple
Temps de
12 secondes
préchauffage
 Cette durée peut varier en fonction des conditions ambiantes.
Avec le bac de sortie
3,7 secondes
droit déployé
36-27/ 64 " (l) × 28-5/ 64 " (P) (925 mm (l) × 713 mm (P))
Encombrement déployé
39-3/ 16 " (l) × 28-5/ 64 " (P) (995 mm (l) × 713 mm (P))
 Cette durée est susceptible de varier en fonction de l'état de la machine.
*Entraînement de feuilles (A4) 8-1/2 " x 11 " en mode Portrait.
Vitesses de copie
A4, 8-1/2 " × 11 "
B5, 7-1/4 " × 10-1/2 "
56 copies/min.
continue*
A4R, 8-1/2 "R × 11 "R
B5R, 7-1/4 " × 10-1/2 "R
35 copies/min.
(lorsque la
B4, 8-1/2 " × 14 "
30 copies/min.
manette de
A3, 11 " × 17 "
26 copies/min.
vitesse n'est pas
* Vitesse continue de la même source originale. L'impression peut temporairement être interrompue pour
active)
54 ° F (10 ° C) à 91 ° F (35 ° C) (20 % à 85 % RH) 590 - 1 013 hpa
24-11/32 " (l) × 28-5/64 " (P) × 33-13/64 " (H)
Dimensions
Bord avant / bord de fuite : total 21/64 " (8 mm) ou moins
première copie
3 500 feuilles dans le bac grande capacité
Nombre 999 copies
A3 large (12 " × 18 ") à A5R, 5-1/2 " × 8-1/2 "R, A5R, film transparent, papier fort grammage, enveloppes
Temps de la
 En utilisant du papier de 21 livres (80 g/m2)
 En utilisant du papier de 21 livres (80 g/m2)
numérisation
Formats de copie
500 feuilles dans 1 bac + 100 feuilles dans bac universel
6 600 feuilles dans 4 bacs (500 × 2 + 1 150 + 850) plus bac universel 100 feuilles plus
Copieur laser électrostatique
600 × 600 ppp, 600 × 400 ppp, 600 × 300 ppp
des originaux
Réduction : 25 %, 50 %, 64 %, 77 %, 100 %
Taux de zoom
Résolution de
Formats papier
Agrandissement : 121 %, 129 %, 200 %, 400 %
stabiliser la qualité d'image.
16
Bac d'alimentation automatique
(équipement standard)
Bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles
(bac 2/3/4)
Types de bac d'alimentation
Bac d'alimentation recto verso en une seule passe (DSPF)
Formats papier des originaux
A3 (11 " × 17 ") à A5 (5-1/2 " × 8-1/2 ")
Types de papier des
originaux
Grammage
Papier mince 9 livres (35 g/m2) à 13 livres (49 g/m2 )
papier
Papier ordinaire 13 livres (50 g/m2) à 34 livres (128 g/m2)
Recto verso
13 livres (50 g/m2) à 34 livres (128 g/m2)
Capacité de stockage du papier
Vitesse de numérisation (copie)
Nom
Formats papier
Papier utilisable
150 feuilles (21 livres (80 g/m2))
Bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles (F2A25A)
Bac 2 : A3 (11 " × 17 ") à A5R (5-1/2 " × 8-1/2 ")
Bac 3/4 : A4, 8-1/2 " × 11 "
Bac 2 : 16 livres (60 g/m2) à 110 livres (220 g/m2))
Bac 3/4 : 16 livres (60 g/m2) à 28 livres (105 g/m2))
Bac 2 : 500
(ou hauteur de pile maximum de 50/64 " (19,5 mm))
Capacité papier
85 feuilles/minute (600 × 300 ppp)
Bac 3 : 1 150
Bac 4 : 850
 Pour la numérisation de documents horizontaux recto A4 (8-1/2 " × 11 ")
Dimensions
Poids
22-61/32 " (l) × 22-23/32 " (P) × 15-3/64 " (H)
(583 mm (l) × 577 mm (P) × 382 mm (H))
Env. 66,2 livres (30 kg)
Bac 2/3/4/5
Nom
Bac 2
Bac 2/3
Bac 2/3/4
(F2A22A)* 1
(F2A23A)* 2
(F2A24A) * 3
Formats papier
A3 (11 " × 17 ") à A5R (5-1/2 " × 8-1/2 ")
Papier utilisable
16 livres (60 g/m2) à 110 livres (220 g/m2))
Capacité papier
500 feuilles
1 000
1 500
(500 × 2)
(500 × 3)
Bac 5
(F1Z74A)* 4
A4, 8-1/2 " × 11 "
16 livres (60 g/m2) à
28 livres (105 g/m2))
3 500
14-53/64 " (l) ×
Dimensions
22-61/64 " (l) × 22-46/64 " (P) × 15-3/64 " (H)
(583 mm (l) × 577 mm (P) × 382 mm (H))
20-19/32 " (P) ×
22-41/64 " (H)
(376 mm (l) × 523 mm (P) ×
575 mm (H))
Poids
Env. 46 livres
Env. 51 livres
Env. 62 livres
Env. 66 livres
(21 kg)
(23 kg)
(28 kg)
(30 kg)
*1 :bac à papier standard/500 feuilles (F2A22A)
*2 :bac à papier standard/2 x 500 feuilles (F2A23A)
*3 :bac à papier standard/3 x 500 feuilles (F2A24A)
*4 :bac grande capacité (F1Z74A)
17
SPECIFICATIONS
Module de finition interne
Module de finition 4 000 feuilles
Nom
Module de finition interne (F2A29A)
Nom
Module de finition d'agrafage à cheval 4 000 feuilles (F1Z79A)
Formats papier
Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation
Formats papier
Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation
Papier utilisable
Grammage papierPapier bond 13 livres (55 g/m2) à 110 livres.
Couverture (300 g/m2)
Papier utilisable
Grammage papier
Nombre de bacs
1
Nombre de bacs
2 (bac supérieur/bac inférieur) + Bac d'agrafage à cheval
Non agrafé
Bac supérieur
Non agrafé
A3 large (12 " × 18 ")/A3 11 " × 17 "/
B4 8-1/ 2 " × 14 " : 250 feuilles
A4 (8-1/2 " × 11 ")/A4R, B5 (8-1/2 " × 11 "R)/
Fonction agrafage
B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) /A5R (5-1/2 " × 8-1/2 ") :
500 feuilles
Capacité du bac
(21 livres (80 g/m2))
Fonction agrafage
A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ") : 30 unités ou 250 feuilles
A4 (8-1/2" × 11 ")/A4R, B5 (8-1/2" x 11 "R)/
30 unités ou 500 feuilles
 L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ")/
Capacité des bacs
(21 livres (80 g/m2))
B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R)/A5R (5-1/2 " × 8-1/2 " R).
Nombre max. de feuilles agrafées
Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), A4R, B5 (8-1/2 " × 11 " R)
(24 livres (90 g/m2))
Nombre max. de 30 feuilles (A3 (11 " × 17 "), B4 (8-1/2 " × 14 "))
Position d'agrafage
1 en bas, 1 en haut, 2 au centre
Alimentation requise
Fournie par cette machine
Poids
Env. 26,5 livres (12 kg)
Lorsque le bac papier de sortie est rangé
16-55/64 " (l) x 23-11/32 " (P) x 7-51/64 " (H)
Dimensions
(428 mm (l) x 593 mm (P) x 198 mm (H))
Lorsque le bac papier de sortie est déployé
13 livres (55 g/m2) à 110 livres (300 g/m2)
A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/A4R
(8-1/2 " × 11 "R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles
A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 1 550 feuilles
A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles
A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) :
50 unités ou 650 feuilles
Bac inférieur
Non agrafé
A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/
A4R (8-1/2 " × 11 ")R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles
A4 (8-1/2 " × 11 ")/B5 : 2 450 feuilles
A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : 1 700 feuilles
Fonction agrafage
A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles
A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) :
50 unités ou 650 feuilles
Bac d'agrafage à cheval10 unités (11 à 15 feuilles), 15 unités (6 à 10 feuilles),
25 unités (1 à 5 feuilles)
 L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ")/
B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R)/A5R (5-1/2 " × 8-1/2 " R).
Alimentation requise
Fournie par cette machine
Poids
Env. 160,9 livres (73 kg)
Dimensions
Lorsque le bac papier de sortie est rangé
24-39/64 " (l) × 25-1/4 " (P) × 43-19/64 " (H)
(640 mm (l) × 641,5 mm (P) × 1 100 mm (H))
Lorsque le bac papier de sortie est déployé
29-1/32 " (l) × 25-1/4 " (P) × 43-19/64 " (H)
(753 mm (l) × 641,5 mm (P) × 1100 mm (H))
Nombre max. de feuilles agrafées
(24 livres (90 g/m2))
Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), B5)
Nombre max. de 30 feuilles (A3 (11 " × 7 "), B4 (8-1/2 " × 14 "), A4R (8-1/2 " × 11 "R))
Position d'agrafage
1 en bas, 1 en haut, 2 au centre
Méthode d'agrafage (pour l'agrafage
à cheval)
Pliage centré avec agrafage à 2 endroits centraux
Position du pli pour l'agrafage à cheval
Pliage centré
Formats utilisables pour la piqûre à
cheval
A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 × 14 ")/A4R (8-1/2" × 11 "R)/A3 large (12 " × 18 ")
Grammage papier utilisable pour la
piqûre à cheval
16 livres (60 g/m2) à 80 livres (220 g/m2))
Le papier de 28 livres (106 g/m2) à 80 livres (220 g/m2) peut uniquement être utilisé
en mode couverture et pour le pliage à feuille unique.
Nombre max. de feuilles avec agrafage
à cheval
Nombre max. de 15 feuilles (21 livres (80 g/m2)) :
14 feuilles (21 livres (80 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2))
Nombre max. de 10 feuilles (24 livres (90 g/m2)) :
9 feuilles (24 livres (90 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2))
24-3/32 " (l) x 23-11/32 " (P) x 7-51/64 " (H)
(612 mm (l) x 593 mm (P) x 198 mm (H))
18
Module de finition d'agrafage à cheval 1 000 feuilles
Agrafeuse/Réceptacle 4 000 feuilles
Nom
Module de finition d'agrafage à cheval 1 000 feuilles (F1Z78A)
Nom
Agrafeuse/Réceptacle 4 000 feuilles (F1Z80A)
Formats papier
Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation
Formats papier
Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation
Papier utilisable
Grammage papierPapier bond 13 livres (55 g/m2) à 110 livres.
Couverture (300 g/m2)
Papier utilisable
Grammage papierPapier bond 13 livres (55 g/m2) à 110 livres.
Couverture (300 g/m2)
Nombre de bacs
2 (bac supérieur/bac inférieur)
Nombre de bacs
2 (bac supérieur/bac inférieur)
Bac supérieur
Non agrafé
Capacité des bacs
(21 livres (80 g/m2))
A3 large (12 " × 18 ")/A3 (11 " × 17 ")/
B4 (8-1/2 " × 14 ")/ A5R 5-1/2 " × 8-1/2 "R : 500 feuilles
A4 (8-1/2 " × 11 ")/A4R, B5 (8-1/2 " × 11 "R)/
B5R (7-1/ 4 " × 10-1/2 "R) : 1 000 feuilles
Fonction agrafage A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ") : 50 unités ou 500 feuilles
A4 (8-1/2 " × 11 ")/A4R, B5, B5R (8-1/2 " × 11 "R) :
50 unités ou 1 000 feuilles (pour les formats A4 et B5
8-1/2 " × 11 ", 50 jeux uniquement lorsque les unités sont
agrafées en un seul endroit du côté éloigné)
Bac inférieur
10 unités (11 à 15 feuilles), 15 unités (6 à 10 feuilles),
20 unités (1 à 5 feuilles)
 L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ")
et A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R).
Alimentation requise
Fournie par cette machine
Poids
Env. 88,2 livres (40 kg)
Dimensions
Lorsque le bac papier de sortie est rangé
19-9/16 " (l) × 24-27/32 " (P) × 38-57/64 " (H)
(497 mm (l) × 631 mm (P) × 988 mm (H))
Lorsque le bac papier de sortie est déployé
25-53/64 " (l) × 24-27/32 " (P) × 38-57/64 " (H)
(656 mm (l) × 631 mm (P) × 988 mm (H))
Nombre max. de feuilles agrafées
Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), A4R, B5, B5R (8-1/2 " × 11 " R))
(24 livres (90 g/m ))
Nombre max. de 25 feuilles (A3 (11 " × 17 "), B4 (8-1/2 " × 14 "))
Position d'agrafage
1 en bas, 1 en haut, 2 au centre
2
Méthode d'agrafage
(pour l'agrafage à cheval)
Position du pli pour l'agrafage à cheval
Formats utilisables pour
la piqûre à cheval
Grammage papier utilisable pour
la piqûre à cheval
Pliage centré avec agrafage à 2 endroits centraux
Pliage centré
Bac supérieur
Non agrafé
Fonction agrafage
Capacité du bac
(21 livres (80 g/m ))
2
A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/A4R
(8-1/2 " × 11 "R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles
A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 1 550 feuilles
A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles
A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) :
50 unités ou 650 feuilles
Bac inférieur
Non agrafé
A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/A4R
(8-1/2 " × 11 "R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles
A4 (8-1/2 " × 11 ")/B5 : 2 450 feuilles
A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : 1 700 feuilles
Fonction agrafage
A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles
A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) :
50 unités ou 650 feuilles
 L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ")/B5R
(7-1/4 " × 10-1/2 "R)/A5R (5-1/2 " × 8-1/2 " R).
Alimentation requise
Fournie par cette machine
Poids
Env. 97 livres (44 kg)
Dimensions
Lorsque le bac papier de sortie est rangé
20-9/32 " (l) × 25-25/64 " (P) × 43-19/64 " (H)
(515 mm (l) × 645 mm (P) × 1 100 mm (H))
Lorsque le bac papier de sortie est déployé
25-25/64 " (l) × 25-25/64 " (P) × 43-19/64 " (H)
(645 mm (l) × 645 mm (P) × 1 100 mm (H))
Nombre max. de feuilles agrafées
Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), B5)
(24 livres (90 g/m2))
Nombre max. de 30 feuilles (A3 (11 " × 7 "), B4 (8-1/2 " × 14 "), A4R (8-1/2 " × 11 "R))
Position d'agrafage
1 en bas, 1 en haut, 2 au centre
A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 × 14 ")/A4R (8-1/2 " × 11 "R)
16 livres (60 g/m2) à 80 livres (220 g/m2))
Le papier de 28 livres (106 g/m2) à 80 livres (220 g/m2) peut uniquement être utilisé
en mode couverture et pour le pliage à feuille unique.
Nombre max. de 15 feuilles (21 livres (80 g/m2)) :
Nombre max. de feuilles avec
agrafage à cheval
14 feuilles (21 livres (80 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2))
Nombre max. de 10 feuilles (24 livres (90 g/m2)) :
9 feuilles (24 livres (90 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2))
19
SPECIFICATIONS
Télécopie
Module de perforation (pour module de finition)
Nom
Nom
Format papier du module de
perforation
Module de perforation pour F1Z80A
F2A38A 2 trous
F2A42A 2 trous
Lignes utilisables
F2A39A 3 trous
F2A43A 3 trous
F2A40A 4 trous
F2A44A 4 trous
Vitesse de connexion
Super G3 : 33,6 Kbit/s, G3 : 14,4 Kbit/s
F2A41A 4 trous (large)
F2A45A 4 trous (large)
Méthode de codage
MH, MR, MMR, JBIG
Mode de connexion
Super G3 / G3
Formats de papier des originaux en vue
A3 (11 " × 17 ") à A5 (5-1/2 " × 8-1/2 ") (Le papier d'une longueur maximum de
de la transmission
1 000 mm peut être transmis (en recto uniquement).)
Format papier enregistré
A3 (11 " × 17 ") à A5 (5-1/2 " × 8-1/2 ")
A3 (11 " × 17 ") à B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R)
Trous
2 trous, 3 trous, 4 trous et 4 trous (large)
Alimentation requise
Fournie par le module de finition
Dimensions
Poids
3-55/64 " (l) × 18-25/32 " (P) × 5-13/32 " (H)
4-39/64 " (l) × 24 (P) × 39-13/ 16 " (H)
(98 mm (l) × 477 mm (P) × 137 mm (H))
(115 mm (l) × 600 mm (P) × 995 mm (H))
Env. 6,6 livres (3 kg)
Env. 17,6 livres (8 kg)
Module de perforation (pour le module
de finition d'agrafage à cheval)
Nom
Format papier du module de
perforation
Trous
Alimentation requise
Dimensions
Poids
Kit d'extension télécopie (F2A55A)
Module de perforation pour F2A29A
Module de perforation pour F1Z79A
Module de perforation pour F1Z78A
F2A42A 2 trous
F2A34A 2 trous
F2A43A 3 trous
F2A35A 3 trous
F2A44A 4 trous
F2A36A 4 trous
F2A45A 4 trous (large)
F2A37A 4 trous (large)
A3 (11 " × 17 ") à A4 (8-1/2 " × 11 ")
Réseau téléphonique commuté public (RTCP), autocommutateur téléphonique privé
(Private Branch Exchange, PBX)
Env. 2 secondes *1 (A4 (8-1/2 " × 11 ") Papier standard HP, caractères normaux, Super
Temps de transmission
G3 (JBIG))
Env. 6 secondes (G3 ECM)
Mémoire
1 Go
Mémoire des numéros programmésMax. de 2 000 entrées (incluant la composition
groupée pour la télécopie, le scanner et la
Remarques
télécopie Internet)
Entrées par groupeMax. de 500 entrées
Transmissions en masseMax. de 500 destinataires
*1Conforme au mode de transmission 33,6 Kbit/s pour les facsimile de type Super G3 standardisé par l'Union Internationale
des Télécommunications (ITU-T). Correspond à la vitesse d'envoi d'un document papier A4 (8-1/2 " × 11 ") d'environ
700 caractères en qualité d'image standard (8 × 3,85 caractères/mm) en mode haute vitesse (33,6 Kbit/s). Il s'agit de
la vitesse de transmission des informations relatives aux images seulement, qui n'inclut pas le temps de contrôle de la
transmission. Le temps réel nécessité par une transmission varie en fonction du contenu du texte, du type du télécopieur
récepteur ainsi que de l'état de la ligne téléphonique.
2 trous, 3 trous, 4 trous et 4 trous (large)
Imprimante réseau
Fournie par le module de finition
d'agrafage à cheval
4-17/32 " (l) × 23-5/8 " (P) × 39-11/64 " (H)
4-13/16 " (l) × 23-25/32 " (P) × 9-49/64 " (H)
(115 mm (l) × 600 mm (P) × 995 mm (H))
(122 mm (l) × 604 mm (P) × 248 mm (H))
Env. 17,6 livres (8 kg)
Env. 7,7 livres (3,5 kg ou moins)
Type
De type intégré
Vitesse d'impression continue
Similaire à a vitesse de copie continue
Résolution
Traitement des données : 600 × 600 ppp, 1 200 × 1 200 ppp
Impression : 600 × 600 ppp, équivalent à 9 600 ppp × 600 ppp, 1 200× 1 200 ppp
Langage de description des pages
Standard : Emulation PCL6, Adobe® PostScript®3™
Protocoles compatibles
TCP/IP (IPv4/IPv6), IPX/SPX, IPP, EtherTalk
Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008,
Systèmes d'exploitation compatibles
Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012
Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8)*
Polices internes
80 polices pour PCL, 136 polices pour Adobe® PostScript®3™
Mémoire
Mémoire système de la machine et disque dur
Interface
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (mode haut débit)
20
Scanner réseau
Type
Résolution de numérisation
(principale × verticale)
Vitesse de numérisation
A4 (8-1/2 " × 11 ")
N/B :
Couleur :
LAN sans fil
Scanner couleur
Type
De type intégré
100 × 100 ppp, 150 × 150 ppp, 200 × 200 ppp, 300 × 300 ppp,
Normes de conformité
IEEE802.11n/g/b
400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp (Scan Push)
Méthode de transmission
OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b)
50 à 9 600 ppp *1 (Scan Pull)
Plage de fréquence et canaux
IEEE802.11n/g/b : 2,4 GHz (1 - 11 canaux)
Bac d'alimentation recto verso en une seule passe (DSPF)
85 feuilles/minute (200 × 200 ppp) (recto)
85 feuilles/minute (200 × 200 ppp) (recto)
 Lorsque le mode standard est activé avec du papier HP standard
(Format A4 (8-1/2 " × 11 ") avec couverture de 6 %) et que le détecteur automatique
de couleur est désactivé. La vitesse varie en fonction du volume de données de
l'original.
Interface
Protocoles compatibles
Vitesse de transmission
(valeur standard) *1
Sécurité
IEEE802.11n max. 150 Mbit/s
IEEE802.11g max. 54 Mbit/s
IEEE802.11b max. 11 Mbit/s
WEP, WPA Personal, WPA Entreprise*2, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise*2
*1 :les valeurs indiquées correspondent aux valeurs maximum théoriques pour le standard LAN sans fil. Les valeurs n'indiquent
pas les vitesses réelles de transmission des données.
10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T,
USB 2.0 (en cas d'utilisation d'un support de stockage externe)
*2 :ne peut pas être utilisé en mode Point d'accès.
TCP/IP (IPv4)
Numérisation en réception (TWAIN)Windows XP, Windows Server 2003,
Systèmes d'exploitation compatibles *2
Windows Vista, Windows Server 2008,
Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012
(N/B)
TIFF, PDF, PDF/A, PDF crypté, XPS
Format de sortie
Mode de compression : décompression, G3 (MH), G4 (MMR)
(Niveaux de gris/couleur)
TIFF, JPEG, PDF, PDF/A, PDF crypté, PDF haute compression*4, XPS*3
Mode de compression : JPEG (compression élevée, moyenne et faible)
Pilote
Conforme au protocole TWAIN
*1 :vous devez réduire le format de numérisation lorsque vous augmentez la résolution.
*2 :dans certains cas, une connexion ne peut pas être établie.
veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers.
*3 :
XPS est l'abréviation de XML Paper Specification.
21
CONSOMMABLES
Les consommables standard de ce produit pouvant être remplacés par l'utilisateur incluent
du papier, des cartouches de toner et des cartouches d'agrafes pour le module de finition.
Veillez à utiliser uniquement des produits compatibles HP pour les cartouches de toner,
les cartouches d'agrafes pour module de finition et les films transparents.
Pour obtenir des résultats de copie performants, veillez à utiliser
uniquement des consommables HP conçus et testés pour optimiser la
durée de vie et les performances des produits HP. Consulter l'étiquette
Consommables qui figure sur l'emballage des cartouches.
Stockage des consommables
„„ Stockage adapté
„„ Stockage des cartouches de toner
1. Stocker les consommables dans un endroit :
Stockez les nouvelles boîtes de cartouche de toner à l'horizontale en les plaçant vers le
haut. Ne stockez pas vos cartouches de toner en position verticale. Si elles sont stockées
en position verticale, le toner peut ne pas bien se répartir même après avoir secoué les
cartouches vigoureusement et rester à l'intérieur des cartouches sans pouvoir s'écouler
correctement.
• propre et sec,
• à la température stable,
• non exposé à la lumière du soleil.
2. Stocker le papier dans l'emballage et posé couché.
3.Le papier stocké dans des emballages placés à la verticale ou sorti de l'emballage peut
gondoler ou devenir humide et provoquer ensuite des bourrages papier.
„„ Cartouche d'agrafes
Le module de finition et le module de finition d'agrafage à cheval requièrent les cartouches
d'agrafes suivantes :
F5A43A (pour le module de finition et le module de finition d'agrafage à cheval)
Env. 5 000 par cartouche x 3 cartouches
F5A45A (pour le module de finition (grand réceptacle) et le module de finition d'agrafage
à cheval (grand réceptacle))
Env. 5 000 par cartouche x 3 cartouches
F5A46A (pour l'agrafage à cheval du module de finition d'agrafage à cheval et du module
de finition d'agrafage à cheval (grand réceptacle))
Env. 2 000 par cartouche x 3 cartouches
Fourniture de pièces de rechange et de consommables
La fourniture de pièces de rechange destinées à réparer la machine est garantie pendant une période minimum de 7 jours à compter de la fin de la production. Les pièces de rechange sont les
pièces de la machine pouvant être détériorées dans le cadre d'une utilisation normale du produit, tandis que les pièces dont la durée de vie dépasse celle du produit ne sont pas considérées
comme telles. De même, les consommables sont disponibles pendant une durée de 7 jours à compter la fin de la production.
22
AUTRES
Emission de bruit
Valeurs d'émission du bruit
Les valeurs d'émission de bruit suivantes sont mesurées conformément à la norme ISO7779.
Niveau de puissance acoustique LWAd
Niveau de pression acoustique LpAm
F1J63A
En service
(impression en continu)
En mode veille
(mode à faible niveau
de puissance)
REMARQUE :
7,7 B
-
F1J63A
En service
(impression en continu)
A proximité
60 B
En mode veille
(mode à faible niveau
de puissance)
A proximité
18 B
• En service : avec les options F2A24A, F2A33A, F1Z80A.
• En mode veille : « - » = inférieur au bruit de fond.
23
A L'ATTENTION DE L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE
Envoi de toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction d'administration des documents)
Cette fonction est utilisée pour envoyer toutes les données transmises et reçues par la machine vers une destination spécifique (numériser vers une adresse électronique, numériser vers une
destination FTP, ou envoyer vers un dossier réseau).
Cette fonction peut être utilisée par l'administrateur de la machine pour archiver toutes les données transmises et reçues.
Pour configurer les paramètres d'administration des documents, cliquez sur [Paramètres de l'application], puis sur [Fonction d'administration de documents] dans le [Mode configuration] (les
privilèges d'accès de niveau administrateur sont requis).
REMARQUE :
• Les paramètres de format, d'exposition et de résolution des données transmises et reçues restent effectifs après l'envoi des données.
• Lorsque l'envoi est activé pour les données transmises en mode télécopie,
• La touche [Transmission directe] ne s'affiche pas sur le panneau tactile.
• La transmission rapide en ligne et la composition de numéros à l'aide du haut-parleur ne sont pas utilisables.
Mot de passe du mode Configuration
Le mot de passe de l'administrateur est requis pour modifier le mode Configuration de la
machine. Le mode Configuration peut être modifié depuis le panneau de commande ou à
partir du navigateur Web d'un ordinateur. Après avoir configuré la machine, reportez-vous
à la section [Mode Configuration] du manuel de l'utilisateur pour définir un nouveau mot de
passe.
REMARQUE :
on utilise le même mot de passe pour s'identifier depuis le panneau de
commande ou à partir d'un navigateur Web. Si l'administrateur change le mot
de passe, celui-ci sera requis pour s'identifier que ce soit depuis le panneau de
commande ou depuis un navigateur Web.
Mot de passe de connexion à partir d'un ordinateur
Trois comptes peuvent se connecter à partir d'un navigateur Web : « Administrateur »,
« Administrateur Système » et «Utilisateur ». Les mots de passe définis par défaut
en usine pour ces comptes sont présentés ci-dessous. En vous connectant en tant
qu'« Administrateur » ou « Administrateur Système », vous pourrez gérer tous les
paramètres disponibles à l'aide d'un navigateur Web.
(Couper en suivant les pointillés et conserver en lieu sûr.)
Compte
Mot de passe
Utilisateur
utilisateurs
utilisateurs
Administrateur
admin
admin
Administrateur système
adminsyst
adminsyst
REMARQUE :
faites attention à ne pas oublier les mots de passe administrateurs définis récemment.
© Copyright 2015 HP Development Company, L. P.
www.hp.com
25

Manuels associés