▼
Scroll to page 2
of
25
HP MFP S956dn GUIDE DE DEMARRAGE RAPIDE AVANT LA PREMIERE UTILISATION........................................................................................ 2 MODES D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION . .......................................................... 4 TELECHARGEMENT DU MANUEL DE L'UTILISATEUR ..................................................... 5 MISES EN GARDE .................................................................................................. 6 Symboles contenus dans ce manuel ......................................................................... 6 Remarques relatives à l'alimentation ....................................................................... 6 Remarques relatives à l'installation . ........................................................................ 7 A propos des consommables .................................................................................... 8 Précautions de manipulation .................................................................................... 8 NOM DES PIECES ................................................................................................. 10 MISE SOUS/HORS TENSION ................................................................................... 11 ECRAN D'ACCUEIL (Pour utiliser le panneau tactile et les fonctions). ............................................... 12 PRESENTATION DES OPERATIONS DE COPIE........................................................................ 13 PRESENTATION DES AUTRES OPERATIONS (Pour les fonctions autres que la copie)..................... 14 MAINTENANCE ..................................................................................................................... 15 SPECIFICATIONS .................................................................................................. 16 CONSOMMABLES ................................................................................................................. 22 AUTRES . .............................................................................................................................. 23 A L'ATTENTION DE L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE ...................................................... 24 www.hp.com Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. AVANT LA PREMIERE UTILISATION Pour les utilisateurs de la fonction de télécopie Instructions importantes concernant la sécurité • Si l'un de vos téléphones ne fonctionne pas correctement, vous devez immédiatement le débrancher de votre ligne téléphonique car il pourrait endommager le réseau de téléphonie. • Ne réalisez jamais d'installation téléphonique en cas d'orage. • N'installez jamais de prises téléphoniques dans des endroits humides, excepté si la prise est spécialement conçue pour les endroits humides. • Ne touchez jamais les fils ou bornes de téléphone dénudés, sauf si la ligne téléphonique a été coupée au niveau de l'interface réseau. • Soyez vigilant lors de l'installation ou de la modification des lignes téléphoniques. • Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un modèle sans fil) en cas d'orage. Les éclairs peuvent entraîner un risque de choc électrique à distance. • N'utilisez pas un téléphone pour signaler une fuite de gaz tout en restant à proximité de la fuite en question. • N'installez et n'utilisez jamais cette machine près d'une arrivée d'eau ou lorsque vous êtes mouillé. Veuillez à ne pas verser de liquides sur la machine. • Conservez les présentes instructions. Cet équipement se connecte au réseau téléphonique à l'aide d'une prise d'interface réseau standard USOC RJ-11C. Si votre domicile dispose d'un système d'alarme spécial relié au réseau téléphonique, assurez-vous que l'installation de l'équipement ne désactive pas votre système d'alarme. Si vous avez des questions sur les éléments qui risquent de désactiver votre système d'alarme, adressez-vous à votre opérateur téléphonique ou à un installateur agréé. Cet équipement ne peut pas être utilisé avec des services à pièces fournis par l'opérateur téléphonique. La connexion au service de lignes partagées est soumise aux tarifs locaux. REMARQUE : cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux radiations IC définies pour un environnement non contrôlé et correspond aux critères RSS-102 des règlements relatifs à l'exposition aux fréquences radio IC. Cet équipement doit être installé et utilisé en maintenant le radiateur à une distance minimum de 20 cm de toute partie du corps de l'utilisateur (à l'exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles). Cet appareil est conforme aux normes RSS d'Industrie Canada exemptes de licence. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit causer aucune interférence et (2) doit accepter toutes les interférences, y compris celles qui risquent de fausser son fonctionnement. Chaque instruction concerne également les modules disponibles en option pouvant être utilisés avec ces produits. Attention ! Pour débrancher complètement la machine, débranchez la prise secteur. La prise de courant doit être installée à proximité de l'appareil et rester facilement accessible. Câbles d'interface et d'alimentation de la TELECOPIE Ces accessoires spéciaux doivent être utilisés avec l'appareil. Afin de réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement un cordon téléphonique de calibre 26 AWG ou supérieur de la liste U. INFORMATIONS A CONSERVER ... Pour protéger votre appareil de la perte ou du vol, conservez (afin de pouvoir vous y référer ultérieurement) le numéro de série de la machine figurant dans l'angle inférieur gauche du côté gauche de la machine. Numéro de modèle __________________________________ Numéro de série ____________________________________ Date d'achat _______________________________________ Lieu de l'achat ______________________________________ Imprimante HP agréée _______________________________ Numéro du service après-vente ________________________ Remarque à l'attention des utilisateurs américains CEM (de cette machine et de ses périphériques) Avertissement : La réglementation FCC stipule que les modifications non autorisées ou les modifications apportées à cet appareil n'ayant pas été expressément approuvés par le fabricant peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'appareil en question. REMARQUE : des câbles d'interface blindés doivent être utilisés avec cet appareil pour garantir la conformité avec les normes CEM. Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les équipements numériques de classe A, conformément à l'article 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante contre les interférences nuisibles lorsque l'équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement produit, utilise et peut émettre de l'énergie sous forme de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. L'utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences préjudiciables. Dans un tel cas, il incombe à l'utilisateur de corriger ces interférences à ses propres frais. Ce transmetteur ne doit pas être placé à côté de ou utilisé avec une autre antenne ou un autre transmetteur. Cette machine contient le logiciel dont des modules sont développés par Independent JPEG Group. Copyright© 1995-2007 Adobe Macromedia Software LLC. Tous droits réservés. Ce produit inclut Adobe® PostScript®3™ d'Adobe Systems Incorporated. Ce produit utilise la technologie « InstantBoot » fournie par IT Access Co., Ltd., Japon. 2 AVANT LA PREMIERE UTILISATION REMARQUE : • Le contenu du présent manuel suppose que vous possédez des connaissances pratiques sur votre ordinateur Windows ou Macintosh. • Pour obtenir des informations sur votre système d'exploitation, veuillez vous reporter au manuel de ce dernier ou à la fonction d'aide en ligne. • Les explications des écrans et des procédures décrites dans ce manuel concernent principalement la version Windows Vista® des environnements Windows®. Les écrans peuvent varier en fonction de la version du système d'exploitation. • Ce manuel contient des références à la fonction de télécopie. Notez toutefois que la fonction de télécopie n'est pas disponible dans certains pays et régions. Dans ce cas, veuillez installer la version en anglais si vous souhaitez utiliser ces pilotes. • L'élaboration de ce manuel a été effectuée avec grand soin. Pour toute question ou doute à propos de ce manuel, veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers. • Ce produit a été soumis à des procédures de contrôle qualité et d'inspection. Dans l'éventualité improbable où vous constateriez une erreur ou tout autre problème, veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers. • Excepté dans les cas prévus par la loi, HP n'est pas responsable des dysfonctionnements susceptibles de se produire dans le cadre de l'utilisation du produit ou de ses options, ni d'autres types de dysfonctionnements ou des dommages pouvant se produire suite à l'utilisation du produit. Les produits libellés ENERGY STAR® ont été conçus pour protéger l'environnement grâce à un rendement énergétique de qualité supérieure. Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo illustré ci-dessus. Les produits ne portant pas ce logo ne respectent probablement pas les directives ENERGY STAR®. Garantie Tandis que les meilleurs efforts ont été déployés pour rendre ce document aussi exact et utile que possible, HP ne peut offrir aucune garantie d'aucune sorte eu égard à son contenu. Toutes les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. HP ne peut être tenu pour responsable des pertes ou dommages, directs ou indirects, susceptibles de survenir en lien avec ou dans le cadre de l'utilisation du présent mode d'emploi. © Copyright HP 2015. Tous droits réservés. La reproduction, l'adaptation ou la traduction de ce document dans une autre langue sans l'autorisation écrite préalable de Hewlett-Packard est interdite, ou autorisée conformément aux lois relatives au copyright. 3 MODES D'EMPLOI ET INSTRUCTIONS D'UTILISATION Guide de démarrage rapide (le présent document) Fournit les consignes de sécurité importantes des fonctions, les noms des pièces et des composants, les informations sur la procédure de mise en service, les vues d'ensemble des opérations, les informations destinées aux personnes chargées de gérer la machine ainsi que les informations relatives à d'autres aspects de cette machine. Veuillez lire cette section avant d'utiliser la machine pour la première fois. HP MFP S956dn QUICK START GUIDE BEFORE FIRST USE ............................................................................................................... 2 OPERATION MANUALS AND HOW TO USE THEM .................................................................. 4 USER'S MANUAL DOWNLOAD .............................................................................................. 5 CAUTIONS ............................................................................................................................ 6 Symbols in this manual ............................................................................................ 6 Power notes .............................................................................................................. 6 Installation notes ..................................................................................................... 7 About consumables .................................................................................................. 8 Handling precautions ............................................................................................... 8 PART NAMES ....................................................................................................................... 10 TURNING THE POWER ON AND OFF .................................................................................... 11 HOME SCREEN (For operating the touch panel and functions the icon)............................................ 12 HP Universal Print Driver (UPD) Le HP Universal Print Driver est le seul pilote qui offre aux utilisateurs un accès instantané à une gamme de produits d'impression HP sans avoir à télécharger de pilotes séparés. OVERVIEW OF COPY OPERATION ......................................................................................... 13 OVERVIEW OF OTHER OPERATIONS (For functions other than copy) .......................................... 14 MAINTENANCE .................................................................................................................... 15 SUPPLIES ............................................................................................................................ 22 OTHERS ............................................................................................................................... 23 TO THE ADMINISTRATOR OF THE MACHINE ........................................................................ 24 www.hp.com Pour plus d'informations sur le pilote UPD, visitez le site www.hp.com/go/upd Lea esto primero Keep this manual close at hand for reference whenever needed. Manuel de l'utilisateur Guide des opérations Peut être téléchargé à partir de la machine sur un ordinateur pour être consulté. Reportez-vous à ce document pour en savoir plus sur les modes de l'imprimante et sur le mode paramètres et pour connaître les détails de chaque type de mode. Peut être consulté en touchant l'icône du guide des opérations sur le panneau tactile de la machine. Lorsque vous utilisez cette machine, utilisez ce document pour afficher un aperçu d'un mode particulier ou lorsque vous rencontrez des difficultés à faire fonctionner la machine. A propos du manuel de l'utilisateur Le « Manuel de l'utilisateur » décrit en détail les fonctions disponibles sur cette machine. Vous pouvez télécharger le manuel de l'utilisateur à partir de cette machine vers votre ordinateur et l'afficher à l'aide d'un navigateur Web. Pour plus d'informations sur la procédure de téléchargement du Manuel de l'utilisateur, voir « TELECHARGEMENT DU MANUEL DE L'UTILISATEUR » à la page 8. Changez d'onglet et cliquez dans le menu qui s'affiche à gauche pour afficher la fonction de votre choix. 1 2 1 2 Cliquez pour changer d'onglet et afficher le mode que vous souhaitez consulter. Conseils Vous pouvez également rechercher la fonction de votre choix en utilisant la table des matières, l'index ou la fonction de recherche. Ces éléments vous aideront à trouver la page qui contient la procédure qui décrit ce que vous cherchez à faire. • OPERATIONS COMMUNES A TOUS LES MODES • COPIE • IMPRIMANTE • TELECOPIE • SEND IMAGE • CLASSEMENT DES DOCUMENTS • MODE CONFIGURATION • DEPANNAGE • ANNEXE Dans le menu de gauche, cliquez sur l'option que vous souhaitez afficher. 4 TELECHARGEMENT DU MANUEL DE L'UTILISATEUR Vous pouvez télécharger le Manuel de l'utilisateur en accédant au serveur Web intégré à la machine. Vous pouvez imprimer la Liste de tous les paramètres personnalisés pour vérifier l'adresse IP de la machine. Vérification de l'adresse IP Pour vérifier l'adresse IP, vous pouvez imprimer la Liste de tous les paramètres personnalisés à partir de la machine. 1 Appuyez sur la touche [Ecran d'accueil]. 2 Appuyez sur la touche [Paramètres]. 3 Utilisez le panneau tactile. (1) Appuyez sur la touche [Paramètres système] dans le menu de gauche. (2) Appuyez sur la touche [Impression de liste : (Utilisateur)] dans le menu de gauche. (3) Appuyez sur la touche [Imprimer] dans la [Liste de tous les paramètres personnalisés]. La Liste de tous les paramètres personnalisés est imprimée. Vous pouvez vérifier l'adresse IP sur la liste imprimée. Téléchargement du manuel de l'utilisateur A partir de la page Web, téléchargez le « Manuel de l'utilisateur » qui fournit des informations plus détaillées sur cette machine. 1 Dans la barre d'adresse d'un navigateur Web, saisissez l'adresse IP de la machine pour accéder à cette dernière. Développez le « Manuel de l'utilisateur » que vous avez téléchargé. Si vous utilisez Windows, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le fichier téléchargé et sélectionnez [Développer tout] dans le menu qui s'affiche.* http://Adresse IP de la machine/ Selon les paramètres Si vous utilisez un Macintosh, double-cliquez sur le fichier téléchargé. de la machine, une authentification de l'utilisateur Suivez les instructions qui s'affichent dans l'Assistant Déploiement. peut être requise. Pour obtenir les informations de Une fois la procédure de développement terminée, le dossier [Manuel de l'utilisateur] est créé. compte requises pour l'authentification, contactez * Si l'option [Développer tout] n'apparaît pas dans le menu, utiliser une application de décompression (dézippage). l'administrateur de la machine. 2 3 Téléchargez le « Manuel de l'utilisateur ». 4 Affichez le « Manuel de l'utilisateur » que vous avez téléchargé. Ouvrez le dossier [Manuel de l'utilisateur], puis double-cliquez sur « index.htm ». Sur la page qui s'affiche, cliquez sur [Téléchargement du manuel d'utilisation]. Sélectionnez ensuite la langue dans la liste « Langue », puis cliquez sur le bouton [Télécharger]. (1) ( ) 5 MISES EN GARDE Symboles figurant dans ce manuel Afin de garantir une utilisation en toute sécurité de la machine, ce manuel utilise divers symboles AVERTISSEMENT Indique un risque de mort ou de blessure grave. de sécurité. Ces symboles de sécurité sont classés comme expliqué ci-dessous. Assurez-vous ATTENTION Indique un risque de blessure corporelle ou de dégât matériel. d'avoir bien compris la signification des symboles au cours de la lecture du manuel. Signification des symboles ATTENTION ! CHAUD RISQUE DE PINCEMENT NE PAS OBSTRUER ACTIONS INTERDITES NE PAS DEMONTER ACTIONS OBLIGATOIRES Remarques relatives à l'alimentation AVERTISSEMENT Assurez-vous de bien brancher le cordon d'alimentation à une prise de courant conforme aux exigences de tension et de courant. Vérifiez également que la prise est correctement mise à la terre. N'utilisez pas de rallonge ni d'adaptateur pour brancher d'autres appareils à la prise de courant utilisée par la machine. L'utilisation d'une alimentation inadaptée peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'endommagez pas et ne modifiez pas le cordon d'alimentation. Le cordon peut être endommagé si vous tirez dessus, si vous le tordez ou si vous placez des objets lourds dessus, conduisant à des risques d'incendie ou d'électrocution. *P our connaître les exigences d'alimentation, reportez-vous à la plaque signalétique se trouvant dans l'angle inférieur gauche du côté gauche de la machine. Ne branchez ni ne retirez la prise de courant les mains mouillées. Ceci peut produire un choc électrique. ATTENTION Lorsque vous retirez la fiche de la prise de courant, ne tirez pas sur le cordon. Tirer sur le cordon peut provoquer des dommages, tels qu'une exposition ou une rupture des câbles, ainsi qu'un incendie ou un choc électrique. Si vous devez déplacer la machine, coupez l'alimentation principale et débranchez le câble d'alimentation de la prise murale avant de déplacer la machine. Le cordon pourrait être endommagé dans l'opération, ce qui provoquerait un risque d'incendie ou d'électrocution. Si vous n'utilisez pas la machine pendant une période de temps prolongée, veillez à débrancher la fiche de la prise de courant pour des raisons de sécurité. 6 Remarques relatives à l'installation ATTENTION N'installez pas la machine sur une surface instable ou inclinée. Installez la machine sur une surface pouvant supporter le poids de la machine. Risque de blessure causé par une chute ou un renversement de la machine. Si des périphériques doivent être installés, ne les installez pas sur un sol non homogène ni sur une surface inclinée ou instable. Danger en cas de glissement, de chute ou de renversement. Installez le produit sur une surface plane et stable capable de supporter son poids. Risque d'incendie et d'électrocution. Si de la poussière pénètre à l'intérieur de la machine, les documents produits peuvent être salis et la machine peut tomber en panne. Une petite quantité d'ozone risque alors de se créer à l'intérieur de la machine lors de l'impression. Cette quantité d'ozone créée est insuffisante pour être nocive ; toutefois, une odeur désagréable peut être constatée lors des impressions à grand volume. Par conséquent, il est préférable d'installer la machine dans une pièce dotée d'un ventilateur ou de fenêtres capables d'assurer une aération suffisante. (L'odeur en question peut, dans de rares cas, occasionner des maux de tête). * Installez la machine de façon à ce que personne ne soit exposé directement aux émissions de la machine. Si la machine est installée près d'une fenêtre, assurez-vous qu'elle n'est pas exposée à la lumière directe du soleil. Endroits excessivement chauds, froids, humides ou secs (à proximité des chauffages, humidificateurs, climatiseurs, etc.) Le papier devient humide et une condensation peut se former à l'intérieur de la machine et provoquer des bourrages papier et des impressions tachées. CARACTERISTIQUES (page 19) Si le lieu dispose d'un humidificateur à ultrasons, utilisez de l'eau purifiée pour les humidificateurs. Si vous utilisez de l'eau du robinet, des minéraux et autres impuretés sont émis ; ils se déposent à l'intérieur de la machine et salissent les impressions. A proximité d'un mur Une fois la machine installée, les dispositifs de réglage (4) doivent être abaissés et mis en contact avec le sol pour immobiliser la machine (l'empêcher de bouger). Si vous estimez qu'il est nécessaire de déplacer la machine suite à une changement de disposition de votre bureau ou pour toute autre raison, relevez les dispositifs de réglage, mettez la machine hors tension, puis déplacez-la. L'installation de la machine à côté d'un copieur à papier diazoïque peut produire des impressions tachées. N'installez pas la machine dans un endroit où la ventilation est insuffisante. Ne l'installez pas dans un lieu humide ou poussiéreux. Faites tourner les dispositifs de réglage dans le sens de verrouillage jusqu'à ce qu'ils se trouvent fermement en contact avec le sol. Endroits contenant du gaz d'ammoniac Verrouiller Libérer Assurez-vous de laisser l'espace nécessaire autour de la machine pour faciliter les opérations d'entretien et assurer une bonne ventilation. (La machine doit se trouver à une distance supérieure à celles indiquées cidessous par rapport aux murs. Les distances indiquées s'appliquent au châssis lorsqu'aucun module d'agrafage à cheval ni aucun bac à papier grande capacité n'est installé.) 30 cm 30 cm 45 cm Endroits sujets à des vibrations. Les vibrations peuvent provoquer des pannes. (Après avoir déplacé la machine, abaissez à nouveau les dispositifs de réglage pour l'immobiliser.) Endroits exposés à la lumière directe du soleil. Les pièces en plastique peuvent se déformer et produire des impressions tachées. ATTENTION La machine est dotée d'un disque dur intégré. Ne soumettez pas la machine aux chocs ou aux vibrations. Plus particulièrement, ne déplacez jamais la machine lorsqu'elle est en marche. • La machine doit être installée à proximité d'une prise de courant accessible afin de faciliter son raccordement. • Branchez la machine à une prise de courant non utilisée pour d'autres appareils électriques. Si un éclairage est raccordé à la même prise, il est possible que sa lumière scintille. 7 MISES EN GARDE A propos des consommables ATTENTION Ne lancez pas de cartouche de toner dans un feu. Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants. Le toner peut se disperser dans l'air et provoquer des brûlures. Précautions de manipulation Ne placez pas de récipient d'eau ou rempli d'un autre liquide, ni un objet métallique susceptible de tomber à l'intérieur de la machine. Si vous remarquez de la fumée, une odeur étrange ou tout autre signe anormal, cessez d'utiliser la machine. Si le liquide se déverse ou si l'objet tombe dans la machine, un incendie ou un choc électrique peut se produire. Une utilisation de la machine dans cet état est susceptible de provoquer un incendie ou un choc électrique. Coupez immédiatement l'alimentation principale puis retirez la fiche de la prise secteur. Veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers. Ne démontez pas le boîtier de la machine. Les pièces sous haute tension se trouvant à l'intérieur de la machine peuvent provoquer un choc électrique. N'effectuez aucune modification sur cette machine. Les modifications peuvent entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels sur la machine. N'utilisez pas de vaporisateur inflammable pour nettoyer la machine. Si le gaz contenu dans le vaporisateur entre en contact avec les composants électriques chauds ou le module de fusion situés à l'intérieur de la machine, un incendie ou un choc électrique pourrait se produire. En cas d'orage, coupez l'alimentation secteur puis débranchez la fiche de la prise afin d'éviter tout choc électrique ou un incendie causé par les éclairs. Si une pièce métallique ou de l'eau pénètre à l'intérieur de la machine, coupez l'alimentation principale et débranchez le câble d'alimentation de la prise murale. Veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers. Si la machine est utilisée dans ces conditions, il existe un risque d'incendie ou d'électrocution. 8 ATTENTION Ne regardez pas directement la source lumineuse. Vous risqueriez d'endommager votre vue. N'obstruez pas les volets d'aération de la machine. N'installez pas la machine dans un endroit obstruant les volets d'aération. L'obstruction des volets d'aération peut provoquer une accumulation de chaleur dans la machine et créer un risque d'incendie. Le module de fusion et la zone de sortie du papier sont chauds. Lorsque vous retirez un bourrage papier, ne touchez pas le module de fusion et la zone de sortie du papier. Veillez à ne pas vous brûler. Veillez à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous chargez du papier, retirez un bourrage papier, réalisez une intervention de maintenance, fermez les capots avant et latéraux et lorsque vous insérez et retirez les bacs. La machine est dotée de la fonction de classement de documents qui permet de stocker des données d'images de documents sur son disque dur. Il est ensuite possible d'accéder et d'imprimer les documents stockés ou de les transmettre, si nécessaire. En cas de panne du disque dur, il ne vous sera plus possible de récupérer les données des documents stockées. Pour éviter la perte des documents importants en cas de panne du disque dur, conservez les originaux des documents importants ou stockez les données originales sur un autre support. Excepté dans les cas prévus par la loi, HP n'est pas responsable des éventuels dommages ou pertes dus à la perte de données de documents stockées. Informations relatives au laser Longueur d'onde 792 nm + 8 nm/-12 nm Temps d'impulsion Mode papier normal (vitesse d'impression = 255 mm/s) = 6,16 μs ± 0,019 μs/7 mm Mode papier fort grammage (vitesse d'impression = 175 mm/s) = 8,98 μs ± 0,028 μs/7 mm Puissance de sortie 1 mW max. (LD1+LD2+LD3+LD4) Attention « MISE AU REBUT DE LA PILE » CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE AU LITHIUM PRIMAIRE DE SECOURS QUI DOIT ÊTRE MISE AU REBUT COMME IL SE DOIT. VEUILLEZ CONTACTER VOTRE RESPONSABLE DE MAINTENANCE ET D'ASSISTANCE HP OU TIERS POUR OBTENIR DE L'AIDE CONCERNANT LA MISE AU REBUT DE CETTE PILE. Ce produit utilise une pile bouton CR au lithium qui contient du perchlorate. Ce matériau peut nécessiter une manipulation spécifique. Si vous résidez en Californie, rendez-vous sur www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ Sinon, consultez votre collectivité locale responsable l'environnement. L'utilisation des commandes ou ajustements ou l'exécution des procédures autres que ceux décrits dans le présent document peuvent entraîner une exposition dangereuse aux rayonnements. Cet appareil numérique est un PRODUIT LASER DE CLASSE 1 (conforme à la norme CEI 60825-1 Edition 2-2007) PRECAUTIONS DE SECURITE Cet équipement numérique de classe 1 est conforme aux normes 21 CFR 1040.10 et 1040.11 de la norme CDRH. Cela signifie que l'équipement ne produit pas de radiations laser dangereuses. Pour votre sécurité, respectez les précautions ci-dessous. • Ne retirez pas le bac, le panneau de commande et les capots. • Les couvercles extérieurs de l'équipement contiennent plusieurs interrupteurs de verrouillage de sécurité. Ne pas contourner les verrouillages de sécurité en introduisant des pointes ou autres éléments dans les fentes des interrupteurs. 9 NOMS DES PIECES Clavier Panneau de commande Chargeur de documents automatique Bac de sortie (bac central)* Bouton/voyant [ECONOMIE D'ENERGIE] Bouton d'alimentation Module de finition interne* Agrafage à cheval Module de finition* Port USB (de type A) Alimentation principale voyant Bac droit* Module de perforation* Bac de dérivation Panneau tactile Capot avant Unité de chargement de papier* Bouton [Ecran d'accueil] ( ) Bac 5 (lorsqu'un bac grande capacité est installé)* Bac 1 Bac 2 (lorsqu'un bac à papier standard/500/ 2 x 500/3 x 500/500 et 2 000 feuilles est installé)* Bac 3 (lorsqu'un bac à papier standard/ 2 x 500/3 x 500 est installé)* Bac 4 (lorsqu'un bac à papier standard/ 3 x 500 feuilles est installé)* REMARQUE : Utilisation du bouton [Ecran d'accueil] Utilisez votre doigt pour appuyer sur le bouton [Ecran d'accueil]. Si vous utilisez un stylo ou un autre outil pour appuyer sur le bouton, celui-ci risque de ne pas fonctionner correctement. Risque de dysfonctionnement si vous portez des bijoux ou autres accessoires. Bac 4 (lorsqu'un bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles est installé)* Interrupteur de l'alimentation principale Bac 3 (lorsqu'un bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles est installé)* * Facultatif Agrafeuse/Réceptacle* Module de finition d'agrafage à cheval* 10 MISE SOUS/HORS TENSION Cette machine est équipée d'un interrupteur d'alimentation principal, qui se trouve en bas à gauche de la machine lorsque le panneau avant est retiré ; elle dispose également d'un bouton d'alimentation ( ) situé sur le panneau de commande. Mettre en marche la machine Bouton [ALIMENTATION] Voyant de l'alimentation principale • Mettez l'interrupteur d'alimentation principal en position « ». • Une fois que le témoin d'alimentation principal s'est allumé en vert, appuyez sur le bouton d'alimentation ( ). Eteindre la machine (1)Appuyez sur le bouton d'alimentation ( ) pour mettre la machine hors tension. (2)Mettez l'interrupteur d'alimentation principal en position « ». Redémarrer la machine Pour que certains paramètres puissent prendre effet, la machine nécessite d'être redémarrée. Si le panneau tactile affiche un message vous invitant à redémarrer la machine, appuyez sur le bouton d'alimentation ( ) pour couper l'alimentation et appuyez à nouveau sur le bouton pour remettre la machine sous tension. Interrupteur de l'alimentation principale ATTENTION • Lorsque vous coupez l'alimentation, assurez-vous que les indicateurs du panneau de commande s'éteignent bien. • Si l'alimentation de la machine est coupée inopinément, comme dans le cas d'une coupure d'électricité, rallumez la machine, puis éteignez-la en suivant la procédure adéquate de mise hors tension. Si vous coupez l'alimentation en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation principal ou en débranchant le cordon d'alimentation de la prise électrique alors que des indicateurs sont allumés ou clignotent, vous risquez d'endommager le disque dur et de perdre des données. • Désactivez le bouton d'alimentation ( ) et l'interrupteur d'alimentation principal et débranchez le cordon d'alimentation si vous suspectez une panne de la machine, s'il y a un REMARQUE : • Lorsque vous utilisez le télécopieur, laissez l'interrupteur d'alimentation principal sur la position « ». • Lorsque la machine se trouve dans certains états, le fait d'appuyer sur le bouton d'alimentation ( ) pour redémarrer n'appliquera pas les changements de paramètres. Dans ce cas, utilisez l'interrupteur d'alimentation principal pour éteindre puis redémarrer la machine. orage, ou si vous devez déplacer la machine. 11 ECRAN D'ACCUEIL L'écran d'accueil est le premier écran qui s'affiche. Appuyez sur une icône pour afficher l'écran correspondant. Lorsque vous appuyez sur le bouton du panneau de commande, cet écran d'accueil s'affiche. * L'écran qui s'affiche réellement peut varier selon le modèle ou les paramètres personnalisés de la machine. Télécopie L'original numérisé est envoyé via la ligne téléphonique. Messagerie L'original numérisé est joint à un e-mail puis envoyé. électronique Panneau des actions Copie Appuyez sur un élément pour modifier l'écran d'accueil ou une autre opération. L'original numérisé est imprimé. FTP Le fichier numérisé est envoyé vers le répertoire spécifié d'un serveur FTP ou vers un dossier spécifié se trouvant sur un ordinateur connecté au réseau. Zone de défilement Jusqu'à 12 icônes peuvent s'afficher. Les icônes non affichées peuvent l'être en faisant défiler l'écran à l'horizontale. Récupération de fichiers sur le disque dur L'original numérisé est enregistré. Les données enregistrées peuvent être modifiées et réutilisées dans le cadre d'une autre opération. Zone fixe Etat de la tâche Jusqu'à 10 icônes peuvent s'afficher. Affiche l'état de la tâche en cours. Guide des Veuillez vous reporter au guide des opérations pour toute opérations question relative au fonctionnement de la machine. Touches de changement de page Utilisez ces touches pour afficher une page masquée dans la zone de défilement. Paramètres Permet de régler divers paramètres en fonction de la manière dont la système machine sera utilisée ou de son état de fonctionnement. UTILISATION DU PANNEAU TACTILE Outre l'usage conventionnel par appui unique, vous pouvez également utiliser le panneau tactile en utilisant des appuis longs et des glissements horizontaux ou verticaux. Toucher Touchez l'écran puis relâchez rapidement le doigt. Permet de sélectionner des touches, des onglets, des cases à cocher, etc. Double appui Appuyez deux fois sur l'écran. Utilisez cette fonction pour agrandir ou réduire l'aperçu de l'image. Glisser Glissez (déplacez le doigt en appui dans la direction souhaitée) pour tourner ou supprimer les pages originales affichées dans l'aperçu. Pincement Appuyez sur l'écran avec deux doigts et rapprochez-les. Permet de réduire l'affichage du navigateur et de l'aperçu. Toucher Appuyez sur une touche et laissez le doigt appuyé sur celle-ci pendant un court instant. Défilement horizontal Faites défiler l'écran (en faisant glisser l'image rapidement avec le doigt) pour faire défiler l'image de l'aperçu. Défilement vertical Faites glisser votre doigt verticalement sur la barre de défilement pour parcourir une longue liste. Ecartement Appuyez sur l'écran avec deux doigts et écartez-les. Permet d'agrandir l'affichage du navigateur et de l'aperçu. 12 PRESENTATION DES OPERATIONS DE COPIE Etape 1 Choisir une fonction Etape 2 Placer l'original Etape 3 Numériser 4 Confirmer pendant l'affichage de l'aperçu Confirmez le résultat de la numérisation ainsi que les modifications ou les paramètres. Sélectionnez la touche [Copier] ou l'icône Copier. Numérisez l'original Appuyez sur Etape Etape 5 Démarrer Entrez le nombre de tirages et commencez l'impression. Confirmation Face vers le haut/bas, orientation, pages manquantes, pages pliées Appuyez sur Numérisez un autre original Placez l'original dans le bac d'alimentation automatique Ne dépassez pas cette ligne Appuyez sur Appuyez sur Insérez le papier entièrement Modification Alignez les bords Vers le haut Modification des pages, suppression, etc. Imprimez 1 jeu de copies Impression Classement des documents L'original numérisé et les paramètres sont enregistrés sur le disque dur et peuvent être réutilisés. Ajustez le format de l'original Placez l'original suivant sur la vitre Alignez le coin Appuyez sur Disposition d'un livre épais Vers le bas Glisser Paramètres de sortie Ouvrez 13 PRESENTATION DES AUTRES OPERATIONS Etape 1 Choisir une fonction Télécopie Etape 2 Placer l'original Etape Appuyez sur Sélectionner l'adresse Etape 4 Confirmer Etape 5 Démarrer Transmission Placez l'original dans le bac d'alimentation automatique Ne dépassez pas cette ligne 3 Pour les fonctions autres que la copie. Sélectionnez l'adresse Numérisez l'original Insérez le papier entièrement Alignez les bords Vers le haut Messagerie électronique Confirmation Ajustez le format de l'original Face vers le haut/bas Orientation Pages manquantes Pages pliées Placez l'original suivant sur la vitre Appuyez sur Alignez le coin Disposition d'un livre épais Sélection du dossier Vers le bas Stockage Ouvrez Récupération de fichiers sur le disque dur Appuyez sur Numérisez et stockez le fichier 14 MAINTENANCE Remplacement d'une cartouche de toner Lorsque le niveau de toner est faible, le message « Toner faible (ne pas remplacer la cartouche jusqu'à nouvel Attention ordre) » s'affiche. Lorsque ce message apparaît, préparez une cartouche de toner de remplacement. Lorsque la quantité de toner diminue, le message « Prêt à numériser pour la copie. (changer la cartouche de toner. ) » s'affiche. Lorsque ce message apparaît, remplacez la cartouche de toner. Lorsque le toner est vide, l'impression est interrompue et le message « Changer la cartouche de toner. » apparaît. 1 Ancienne cartouche de toner Nouvelle cartouche de toner 3 4 Tirez doucement Secouez 5 ou 6 fois Insérez doucement la cartouche à plat dans 2 Ouvrir avec les deux mains 5 6 Fermer la machine jusqu'à ce qu'elle se verrouille sur la cartouche pour la sortir REMARQUE : • Ne jetez pas une cartouche de toner dans le feu. Le toner peut se disperser dans l'air et provoquer des brûlures. • Stockez les cartouches de toner hors de portée des enfants. • Stockez le toner à une température inférieure à 104 °F (40 °C). Si les cartouches sont exposées à des températures élevées, le toner qu'elles contiennent peut se solidifier. • Stockez toujours les cartouches de toner à l'horizontale. Si les cartouches de toner sont stockées à la verticale, le toner peut durcir et devenir inutilisable. • Utilisez les cartouches de toner recommandées par HP. Si vous utilisez des cartouches de toner autres que celles recommandées par HP, la machine peut ne pas offrir un niveau de qualité et de performance optimal et risque d'être endommagée. • Ne jetez pas les cartouches de toner usagées. HP encourage ses clients à recycler les cartouches de toner usagées. • Pour voir la quantité approximative de toner restante, appuyez de façon prolongée sur la touche [Ecran d'accueil] pendant l'impression ou lorsque la machine est inactive. Le pourcentage de toner restant s'affiche sur l'écran pendant que vous maintenez la touche enfoncée. • Selon vos conditions d'utilisation, la couleur peut pâlir ou l'image devenir floue. Elimination d'une erreur d'alimentation papier Lorsqu'une erreur d'alimentation papier se produit, le message « Une erreur d'alimentation papier s'est produite. » s'affiche sur le panneau tactile et l'impression et la numérisation s'arrêtent. Attention Dans ce cas, appuyez sur la touche [Eliminer une erreur d'alimentation papier] sur le panneau tactile. • Le module de fusion et le dispositif de sortie sont chauds. Lorsque vous appuyez sur cette touche, les instructions permettant d'éliminer l'erreur d'alimentation • Faites attention à ne pas toucher le module de fusion papier s'affichent. Suivez les instructions. Une fois l'erreur d'alimentation papier éliminée, le message lorsque vous éliminez une disparaît automatiquement. erreur d'alimentation papier. • Vous risqueriez de vous brûler. 15 SPECIFICATIONS Basiques / Copieur Nom HP MFP S956dn (F1J63A) Type Bureau Couleur Monochrome Système de copieur Même format : 1:1 ± 0,8 % Plage du zoom : 25 à 400 % (25 - 200 % avec DSPF) par paliers de 1 % et un total de 376 paliers. Permet de calculer le taux de zoom lorsqu'une valeur en mm est spécifiée. Alimentation papier / capacité Nombre papier max. / capacité max. Impression : 600 × 600 ppp, équivalent à 9 600 ppp × 600 ppp, 1 200× 1 200 ppp Dégradé Numérisation : équivalente à 256 niveaux /Impression : équivalente à 256 niveaux Copie continue Standard : disque dur de 3 Go : 320 Go Mémoire Nombre 11 " x 17 " (A3) pour les feuilles et les documents reliés 1 Go = un milliard d'octets par rapport à la capacité du disque dur. La capacité réelle du format est inférieure. Environnement Bac 1-4* : 11 " × 17 ", 8-1/2 " × 14 ", 8-1/2 " × 13-1/2 ", 8-1/2 " × 13-2/5 ", Environnement d'exploitation 8-1/2 " × 13 ", 8-1/2 " × 11 ", 8-1/2 " × 11 "R, 7-1/4 × 10-1/2 "R, ambiant Environnement 5-1/2 " × 8-1/2 "R, A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R standard Bac universel : largeur A3 (12 " × 18 ") à A5R, 5-1/2 " × 8-1/2 "R, A5R, film transparent, papier fort Alimentation requise grammage, enveloppes, papier de format allongé Marge perdue (bord avant) : 11/64 " (4 mm) ± 3/64 " (± 1 mm) Marge perdue (bord de fuite) : 6/64 " (2 mm) - 13/64 " (- 5 mm) Bord proche/bord le plus éloigné : total 11/64 " (4 mm) ± 6/64 " (± 2 mm) ou moins * Lorsque le bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles est installé, vous pouvez uniquement utiliser du papier A4 (8-1/2 " × 11 ") dans les bacs 3 et 4. 68 ° F (20 ° C) à 77 ° F (25 ° C) (65 ± 5 % RH) 120 V en secteur ± 10 % 60 Hz Consommation d'énergie Nombre 1,84 kW (options comprises) (618 mm (l) × 713 mm (P) × 843 mm (H)) Poids Env. 172 lbs. (78 kg) Avec le bac de dérivation multiple Temps de 12 secondes préchauffage Cette durée peut varier en fonction des conditions ambiantes. Avec le bac de sortie 3,7 secondes droit déployé 36-27/ 64 " (l) × 28-5/ 64 " (P) (925 mm (l) × 713 mm (P)) Encombrement déployé 39-3/ 16 " (l) × 28-5/ 64 " (P) (995 mm (l) × 713 mm (P)) Cette durée est susceptible de varier en fonction de l'état de la machine. *Entraînement de feuilles (A4) 8-1/2 " x 11 " en mode Portrait. Vitesses de copie A4, 8-1/2 " × 11 " B5, 7-1/4 " × 10-1/2 " 56 copies/min. continue* A4R, 8-1/2 "R × 11 "R B5R, 7-1/4 " × 10-1/2 "R 35 copies/min. (lorsque la B4, 8-1/2 " × 14 " 30 copies/min. manette de A3, 11 " × 17 " 26 copies/min. vitesse n'est pas * Vitesse continue de la même source originale. L'impression peut temporairement être interrompue pour active) 54 ° F (10 ° C) à 91 ° F (35 ° C) (20 % à 85 % RH) 590 - 1 013 hpa 24-11/32 " (l) × 28-5/64 " (P) × 33-13/64 " (H) Dimensions Bord avant / bord de fuite : total 21/64 " (8 mm) ou moins première copie 3 500 feuilles dans le bac grande capacité Nombre 999 copies A3 large (12 " × 18 ") à A5R, 5-1/2 " × 8-1/2 "R, A5R, film transparent, papier fort grammage, enveloppes Temps de la En utilisant du papier de 21 livres (80 g/m2) En utilisant du papier de 21 livres (80 g/m2) numérisation Formats de copie 500 feuilles dans 1 bac + 100 feuilles dans bac universel 6 600 feuilles dans 4 bacs (500 × 2 + 1 150 + 850) plus bac universel 100 feuilles plus Copieur laser électrostatique 600 × 600 ppp, 600 × 400 ppp, 600 × 300 ppp des originaux Réduction : 25 %, 50 %, 64 %, 77 %, 100 % Taux de zoom Résolution de Formats papier Agrandissement : 121 %, 129 %, 200 %, 400 % stabiliser la qualité d'image. 16 Bac d'alimentation automatique (équipement standard) Bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles (bac 2/3/4) Types de bac d'alimentation Bac d'alimentation recto verso en une seule passe (DSPF) Formats papier des originaux A3 (11 " × 17 ") à A5 (5-1/2 " × 8-1/2 ") Types de papier des originaux Grammage Papier mince 9 livres (35 g/m2) à 13 livres (49 g/m2 ) papier Papier ordinaire 13 livres (50 g/m2) à 34 livres (128 g/m2) Recto verso 13 livres (50 g/m2) à 34 livres (128 g/m2) Capacité de stockage du papier Vitesse de numérisation (copie) Nom Formats papier Papier utilisable 150 feuilles (21 livres (80 g/m2)) Bac à papier standard/500 et 2 000 feuilles (F2A25A) Bac 2 : A3 (11 " × 17 ") à A5R (5-1/2 " × 8-1/2 ") Bac 3/4 : A4, 8-1/2 " × 11 " Bac 2 : 16 livres (60 g/m2) à 110 livres (220 g/m2)) Bac 3/4 : 16 livres (60 g/m2) à 28 livres (105 g/m2)) Bac 2 : 500 (ou hauteur de pile maximum de 50/64 " (19,5 mm)) Capacité papier 85 feuilles/minute (600 × 300 ppp) Bac 3 : 1 150 Bac 4 : 850 Pour la numérisation de documents horizontaux recto A4 (8-1/2 " × 11 ") Dimensions Poids 22-61/32 " (l) × 22-23/32 " (P) × 15-3/64 " (H) (583 mm (l) × 577 mm (P) × 382 mm (H)) Env. 66,2 livres (30 kg) Bac 2/3/4/5 Nom Bac 2 Bac 2/3 Bac 2/3/4 (F2A22A)* 1 (F2A23A)* 2 (F2A24A) * 3 Formats papier A3 (11 " × 17 ") à A5R (5-1/2 " × 8-1/2 ") Papier utilisable 16 livres (60 g/m2) à 110 livres (220 g/m2)) Capacité papier 500 feuilles 1 000 1 500 (500 × 2) (500 × 3) Bac 5 (F1Z74A)* 4 A4, 8-1/2 " × 11 " 16 livres (60 g/m2) à 28 livres (105 g/m2)) 3 500 14-53/64 " (l) × Dimensions 22-61/64 " (l) × 22-46/64 " (P) × 15-3/64 " (H) (583 mm (l) × 577 mm (P) × 382 mm (H)) 20-19/32 " (P) × 22-41/64 " (H) (376 mm (l) × 523 mm (P) × 575 mm (H)) Poids Env. 46 livres Env. 51 livres Env. 62 livres Env. 66 livres (21 kg) (23 kg) (28 kg) (30 kg) *1 :bac à papier standard/500 feuilles (F2A22A) *2 :bac à papier standard/2 x 500 feuilles (F2A23A) *3 :bac à papier standard/3 x 500 feuilles (F2A24A) *4 :bac grande capacité (F1Z74A) 17 SPECIFICATIONS Module de finition interne Module de finition 4 000 feuilles Nom Module de finition interne (F2A29A) Nom Module de finition d'agrafage à cheval 4 000 feuilles (F1Z79A) Formats papier Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation Formats papier Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation Papier utilisable Grammage papierPapier bond 13 livres (55 g/m2) à 110 livres. Couverture (300 g/m2) Papier utilisable Grammage papier Nombre de bacs 1 Nombre de bacs 2 (bac supérieur/bac inférieur) + Bac d'agrafage à cheval Non agrafé Bac supérieur Non agrafé A3 large (12 " × 18 ")/A3 11 " × 17 "/ B4 8-1/ 2 " × 14 " : 250 feuilles A4 (8-1/2 " × 11 ")/A4R, B5 (8-1/2 " × 11 "R)/ Fonction agrafage B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) /A5R (5-1/2 " × 8-1/2 ") : 500 feuilles Capacité du bac (21 livres (80 g/m2)) Fonction agrafage A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ") : 30 unités ou 250 feuilles A4 (8-1/2" × 11 ")/A4R, B5 (8-1/2" x 11 "R)/ 30 unités ou 500 feuilles L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ")/ Capacité des bacs (21 livres (80 g/m2)) B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R)/A5R (5-1/2 " × 8-1/2 " R). Nombre max. de feuilles agrafées Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), A4R, B5 (8-1/2 " × 11 " R) (24 livres (90 g/m2)) Nombre max. de 30 feuilles (A3 (11 " × 17 "), B4 (8-1/2 " × 14 ")) Position d'agrafage 1 en bas, 1 en haut, 2 au centre Alimentation requise Fournie par cette machine Poids Env. 26,5 livres (12 kg) Lorsque le bac papier de sortie est rangé 16-55/64 " (l) x 23-11/32 " (P) x 7-51/64 " (H) Dimensions (428 mm (l) x 593 mm (P) x 198 mm (H)) Lorsque le bac papier de sortie est déployé 13 livres (55 g/m2) à 110 livres (300 g/m2) A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/A4R (8-1/2 " × 11 "R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 1 550 feuilles A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) : 50 unités ou 650 feuilles Bac inférieur Non agrafé A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/ A4R (8-1/2 " × 11 ")R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles A4 (8-1/2 " × 11 ")/B5 : 2 450 feuilles A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : 1 700 feuilles Fonction agrafage A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) : 50 unités ou 650 feuilles Bac d'agrafage à cheval10 unités (11 à 15 feuilles), 15 unités (6 à 10 feuilles), 25 unités (1 à 5 feuilles) L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ")/ B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R)/A5R (5-1/2 " × 8-1/2 " R). Alimentation requise Fournie par cette machine Poids Env. 160,9 livres (73 kg) Dimensions Lorsque le bac papier de sortie est rangé 24-39/64 " (l) × 25-1/4 " (P) × 43-19/64 " (H) (640 mm (l) × 641,5 mm (P) × 1 100 mm (H)) Lorsque le bac papier de sortie est déployé 29-1/32 " (l) × 25-1/4 " (P) × 43-19/64 " (H) (753 mm (l) × 641,5 mm (P) × 1100 mm (H)) Nombre max. de feuilles agrafées (24 livres (90 g/m2)) Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), B5) Nombre max. de 30 feuilles (A3 (11 " × 7 "), B4 (8-1/2 " × 14 "), A4R (8-1/2 " × 11 "R)) Position d'agrafage 1 en bas, 1 en haut, 2 au centre Méthode d'agrafage (pour l'agrafage à cheval) Pliage centré avec agrafage à 2 endroits centraux Position du pli pour l'agrafage à cheval Pliage centré Formats utilisables pour la piqûre à cheval A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 × 14 ")/A4R (8-1/2" × 11 "R)/A3 large (12 " × 18 ") Grammage papier utilisable pour la piqûre à cheval 16 livres (60 g/m2) à 80 livres (220 g/m2)) Le papier de 28 livres (106 g/m2) à 80 livres (220 g/m2) peut uniquement être utilisé en mode couverture et pour le pliage à feuille unique. Nombre max. de feuilles avec agrafage à cheval Nombre max. de 15 feuilles (21 livres (80 g/m2)) : 14 feuilles (21 livres (80 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2)) Nombre max. de 10 feuilles (24 livres (90 g/m2)) : 9 feuilles (24 livres (90 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2)) 24-3/32 " (l) x 23-11/32 " (P) x 7-51/64 " (H) (612 mm (l) x 593 mm (P) x 198 mm (H)) 18 Module de finition d'agrafage à cheval 1 000 feuilles Agrafeuse/Réceptacle 4 000 feuilles Nom Module de finition d'agrafage à cheval 1 000 feuilles (F1Z78A) Nom Agrafeuse/Réceptacle 4 000 feuilles (F1Z80A) Formats papier Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation Formats papier Varie en fonction des spécifications du bac d'alimentation Papier utilisable Grammage papierPapier bond 13 livres (55 g/m2) à 110 livres. Couverture (300 g/m2) Papier utilisable Grammage papierPapier bond 13 livres (55 g/m2) à 110 livres. Couverture (300 g/m2) Nombre de bacs 2 (bac supérieur/bac inférieur) Nombre de bacs 2 (bac supérieur/bac inférieur) Bac supérieur Non agrafé Capacité des bacs (21 livres (80 g/m2)) A3 large (12 " × 18 ")/A3 (11 " × 17 ")/ B4 (8-1/2 " × 14 ")/ A5R 5-1/2 " × 8-1/2 "R : 500 feuilles A4 (8-1/2 " × 11 ")/A4R, B5 (8-1/2 " × 11 "R)/ B5R (7-1/ 4 " × 10-1/2 "R) : 1 000 feuilles Fonction agrafage A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ") : 50 unités ou 500 feuilles A4 (8-1/2 " × 11 ")/A4R, B5, B5R (8-1/2 " × 11 "R) : 50 unités ou 1 000 feuilles (pour les formats A4 et B5 8-1/2 " × 11 ", 50 jeux uniquement lorsque les unités sont agrafées en un seul endroit du côté éloigné) Bac inférieur 10 unités (11 à 15 feuilles), 15 unités (6 à 10 feuilles), 20 unités (1 à 5 feuilles) L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ") et A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R). Alimentation requise Fournie par cette machine Poids Env. 88,2 livres (40 kg) Dimensions Lorsque le bac papier de sortie est rangé 19-9/16 " (l) × 24-27/32 " (P) × 38-57/64 " (H) (497 mm (l) × 631 mm (P) × 988 mm (H)) Lorsque le bac papier de sortie est déployé 25-53/64 " (l) × 24-27/32 " (P) × 38-57/64 " (H) (656 mm (l) × 631 mm (P) × 988 mm (H)) Nombre max. de feuilles agrafées Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), A4R, B5, B5R (8-1/2 " × 11 " R)) (24 livres (90 g/m )) Nombre max. de 25 feuilles (A3 (11 " × 17 "), B4 (8-1/2 " × 14 ")) Position d'agrafage 1 en bas, 1 en haut, 2 au centre 2 Méthode d'agrafage (pour l'agrafage à cheval) Position du pli pour l'agrafage à cheval Formats utilisables pour la piqûre à cheval Grammage papier utilisable pour la piqûre à cheval Pliage centré avec agrafage à 2 endroits centraux Pliage centré Bac supérieur Non agrafé Fonction agrafage Capacité du bac (21 livres (80 g/m )) 2 A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/A4R (8-1/2 " × 11 "R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 1 550 feuilles A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) : 50 unités ou 650 feuilles Bac inférieur Non agrafé A3 large 12 " × 18 " /A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 ")/A4R (8-1/2 " × 11 "R/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) : 650 feuilles A4 (8-1/2 " × 11 ")/B5 : 2 450 feuilles A5R (5-1/2 " × 8-1/2 "R) : 1 700 feuilles Fonction agrafage A4, 8-1/2 " × 11 "/B5 100 unités ou 1 550 feuilles A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 " × 14 "/A4R (8-1/2 " × 11 "R) : 50 unités ou 650 feuilles L'impression offset n'est pas disponible pour les formats A3 large (12 " × 18 ")/B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R)/A5R (5-1/2 " × 8-1/2 " R). Alimentation requise Fournie par cette machine Poids Env. 97 livres (44 kg) Dimensions Lorsque le bac papier de sortie est rangé 20-9/32 " (l) × 25-25/64 " (P) × 43-19/64 " (H) (515 mm (l) × 645 mm (P) × 1 100 mm (H)) Lorsque le bac papier de sortie est déployé 25-25/64 " (l) × 25-25/64 " (P) × 43-19/64 " (H) (645 mm (l) × 645 mm (P) × 1 100 mm (H)) Nombre max. de feuilles agrafées Nombre max. de 50 feuilles (A4 (8-1/2 " × 11 "), B5) (24 livres (90 g/m2)) Nombre max. de 30 feuilles (A3 (11 " × 7 "), B4 (8-1/2 " × 14 "), A4R (8-1/2 " × 11 "R)) Position d'agrafage 1 en bas, 1 en haut, 2 au centre A3 (11 " × 17 ")/B4 (8-1/2 × 14 ")/A4R (8-1/2 " × 11 "R) 16 livres (60 g/m2) à 80 livres (220 g/m2)) Le papier de 28 livres (106 g/m2) à 80 livres (220 g/m2) peut uniquement être utilisé en mode couverture et pour le pliage à feuille unique. Nombre max. de 15 feuilles (21 livres (80 g/m2)) : Nombre max. de feuilles avec agrafage à cheval 14 feuilles (21 livres (80 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2)) Nombre max. de 10 feuilles (24 livres (90 g/m2)) : 9 feuilles (24 livres (90 g/m2 )) + 1 feuille (80 livres (220 g/m2)) 19 SPECIFICATIONS Télécopie Module de perforation (pour module de finition) Nom Nom Format papier du module de perforation Module de perforation pour F1Z80A F2A38A 2 trous F2A42A 2 trous Lignes utilisables F2A39A 3 trous F2A43A 3 trous F2A40A 4 trous F2A44A 4 trous Vitesse de connexion Super G3 : 33,6 Kbit/s, G3 : 14,4 Kbit/s F2A41A 4 trous (large) F2A45A 4 trous (large) Méthode de codage MH, MR, MMR, JBIG Mode de connexion Super G3 / G3 Formats de papier des originaux en vue A3 (11 " × 17 ") à A5 (5-1/2 " × 8-1/2 ") (Le papier d'une longueur maximum de de la transmission 1 000 mm peut être transmis (en recto uniquement).) Format papier enregistré A3 (11 " × 17 ") à A5 (5-1/2 " × 8-1/2 ") A3 (11 " × 17 ") à B5R (7-1/4 " × 10-1/2 "R) Trous 2 trous, 3 trous, 4 trous et 4 trous (large) Alimentation requise Fournie par le module de finition Dimensions Poids 3-55/64 " (l) × 18-25/32 " (P) × 5-13/32 " (H) 4-39/64 " (l) × 24 (P) × 39-13/ 16 " (H) (98 mm (l) × 477 mm (P) × 137 mm (H)) (115 mm (l) × 600 mm (P) × 995 mm (H)) Env. 6,6 livres (3 kg) Env. 17,6 livres (8 kg) Module de perforation (pour le module de finition d'agrafage à cheval) Nom Format papier du module de perforation Trous Alimentation requise Dimensions Poids Kit d'extension télécopie (F2A55A) Module de perforation pour F2A29A Module de perforation pour F1Z79A Module de perforation pour F1Z78A F2A42A 2 trous F2A34A 2 trous F2A43A 3 trous F2A35A 3 trous F2A44A 4 trous F2A36A 4 trous F2A45A 4 trous (large) F2A37A 4 trous (large) A3 (11 " × 17 ") à A4 (8-1/2 " × 11 ") Réseau téléphonique commuté public (RTCP), autocommutateur téléphonique privé (Private Branch Exchange, PBX) Env. 2 secondes *1 (A4 (8-1/2 " × 11 ") Papier standard HP, caractères normaux, Super Temps de transmission G3 (JBIG)) Env. 6 secondes (G3 ECM) Mémoire 1 Go Mémoire des numéros programmésMax. de 2 000 entrées (incluant la composition groupée pour la télécopie, le scanner et la Remarques télécopie Internet) Entrées par groupeMax. de 500 entrées Transmissions en masseMax. de 500 destinataires *1Conforme au mode de transmission 33,6 Kbit/s pour les facsimile de type Super G3 standardisé par l'Union Internationale des Télécommunications (ITU-T). Correspond à la vitesse d'envoi d'un document papier A4 (8-1/2 " × 11 ") d'environ 700 caractères en qualité d'image standard (8 × 3,85 caractères/mm) en mode haute vitesse (33,6 Kbit/s). Il s'agit de la vitesse de transmission des informations relatives aux images seulement, qui n'inclut pas le temps de contrôle de la transmission. Le temps réel nécessité par une transmission varie en fonction du contenu du texte, du type du télécopieur récepteur ainsi que de l'état de la ligne téléphonique. 2 trous, 3 trous, 4 trous et 4 trous (large) Imprimante réseau Fournie par le module de finition d'agrafage à cheval 4-17/32 " (l) × 23-5/8 " (P) × 39-11/64 " (H) 4-13/16 " (l) × 23-25/32 " (P) × 9-49/64 " (H) (115 mm (l) × 600 mm (P) × 995 mm (H)) (122 mm (l) × 604 mm (P) × 248 mm (H)) Env. 17,6 livres (8 kg) Env. 7,7 livres (3,5 kg ou moins) Type De type intégré Vitesse d'impression continue Similaire à a vitesse de copie continue Résolution Traitement des données : 600 × 600 ppp, 1 200 × 1 200 ppp Impression : 600 × 600 ppp, équivalent à 9 600 ppp × 600 ppp, 1 200× 1 200 ppp Langage de description des pages Standard : Emulation PCL6, Adobe® PostScript®3™ Protocoles compatibles TCP/IP (IPv4/IPv6), IPX/SPX, IPP, EtherTalk Windows XP, Windows Server 2003, Windows Vista, Windows Server 2008, Systèmes d'exploitation compatibles Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 Macintosh (Mac OS X 10.4, 10.5, 10.6, 10.7, 10.8)* Polices internes 80 polices pour PCL, 136 polices pour Adobe® PostScript®3™ Mémoire Mémoire système de la machine et disque dur Interface 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (mode haut débit) 20 Scanner réseau Type Résolution de numérisation (principale × verticale) Vitesse de numérisation A4 (8-1/2 " × 11 ") N/B : Couleur : LAN sans fil Scanner couleur Type De type intégré 100 × 100 ppp, 150 × 150 ppp, 200 × 200 ppp, 300 × 300 ppp, Normes de conformité IEEE802.11n/g/b 400 × 400 ppp, 600 × 600 ppp (Scan Push) Méthode de transmission OFDM (IEEE 802.11n/g), DS-SS (IEEE 802.11b) 50 à 9 600 ppp *1 (Scan Pull) Plage de fréquence et canaux IEEE802.11n/g/b : 2,4 GHz (1 - 11 canaux) Bac d'alimentation recto verso en une seule passe (DSPF) 85 feuilles/minute (200 × 200 ppp) (recto) 85 feuilles/minute (200 × 200 ppp) (recto) Lorsque le mode standard est activé avec du papier HP standard (Format A4 (8-1/2 " × 11 ") avec couverture de 6 %) et que le détecteur automatique de couleur est désactivé. La vitesse varie en fonction du volume de données de l'original. Interface Protocoles compatibles Vitesse de transmission (valeur standard) *1 Sécurité IEEE802.11n max. 150 Mbit/s IEEE802.11g max. 54 Mbit/s IEEE802.11b max. 11 Mbit/s WEP, WPA Personal, WPA Entreprise*2, WPA2 Personal, WPA2 Enterprise*2 *1 :les valeurs indiquées correspondent aux valeurs maximum théoriques pour le standard LAN sans fil. Les valeurs n'indiquent pas les vitesses réelles de transmission des données. 10BASE-T/100BASE-TX/1000BASE-T, USB 2.0 (en cas d'utilisation d'un support de stockage externe) *2 :ne peut pas être utilisé en mode Point d'accès. TCP/IP (IPv4) Numérisation en réception (TWAIN)Windows XP, Windows Server 2003, Systèmes d'exploitation compatibles *2 Windows Vista, Windows Server 2008, Windows 7, Windows 8, Windows Server 2012 (N/B) TIFF, PDF, PDF/A, PDF crypté, XPS Format de sortie Mode de compression : décompression, G3 (MH), G4 (MMR) (Niveaux de gris/couleur) TIFF, JPEG, PDF, PDF/A, PDF crypté, PDF haute compression*4, XPS*3 Mode de compression : JPEG (compression élevée, moyenne et faible) Pilote Conforme au protocole TWAIN *1 :vous devez réduire le format de numérisation lorsque vous augmentez la résolution. *2 :dans certains cas, une connexion ne peut pas être établie. veuillez contacter le responsable de maintenance ou d'assistance HP ou tiers. *3 : XPS est l'abréviation de XML Paper Specification. 21 CONSOMMABLES Les consommables standard de ce produit pouvant être remplacés par l'utilisateur incluent du papier, des cartouches de toner et des cartouches d'agrafes pour le module de finition. Veillez à utiliser uniquement des produits compatibles HP pour les cartouches de toner, les cartouches d'agrafes pour module de finition et les films transparents. Pour obtenir des résultats de copie performants, veillez à utiliser uniquement des consommables HP conçus et testés pour optimiser la durée de vie et les performances des produits HP. Consulter l'étiquette Consommables qui figure sur l'emballage des cartouches. Stockage des consommables Stockage adapté Stockage des cartouches de toner 1. Stocker les consommables dans un endroit : Stockez les nouvelles boîtes de cartouche de toner à l'horizontale en les plaçant vers le haut. Ne stockez pas vos cartouches de toner en position verticale. Si elles sont stockées en position verticale, le toner peut ne pas bien se répartir même après avoir secoué les cartouches vigoureusement et rester à l'intérieur des cartouches sans pouvoir s'écouler correctement. • propre et sec, • à la température stable, • non exposé à la lumière du soleil. 2. Stocker le papier dans l'emballage et posé couché. 3.Le papier stocké dans des emballages placés à la verticale ou sorti de l'emballage peut gondoler ou devenir humide et provoquer ensuite des bourrages papier. Cartouche d'agrafes Le module de finition et le module de finition d'agrafage à cheval requièrent les cartouches d'agrafes suivantes : F5A43A (pour le module de finition et le module de finition d'agrafage à cheval) Env. 5 000 par cartouche x 3 cartouches F5A45A (pour le module de finition (grand réceptacle) et le module de finition d'agrafage à cheval (grand réceptacle)) Env. 5 000 par cartouche x 3 cartouches F5A46A (pour l'agrafage à cheval du module de finition d'agrafage à cheval et du module de finition d'agrafage à cheval (grand réceptacle)) Env. 2 000 par cartouche x 3 cartouches Fourniture de pièces de rechange et de consommables La fourniture de pièces de rechange destinées à réparer la machine est garantie pendant une période minimum de 7 jours à compter de la fin de la production. Les pièces de rechange sont les pièces de la machine pouvant être détériorées dans le cadre d'une utilisation normale du produit, tandis que les pièces dont la durée de vie dépasse celle du produit ne sont pas considérées comme telles. De même, les consommables sont disponibles pendant une durée de 7 jours à compter la fin de la production. 22 AUTRES Emission de bruit Valeurs d'émission du bruit Les valeurs d'émission de bruit suivantes sont mesurées conformément à la norme ISO7779. Niveau de puissance acoustique LWAd Niveau de pression acoustique LpAm F1J63A En service (impression en continu) En mode veille (mode à faible niveau de puissance) REMARQUE : 7,7 B - F1J63A En service (impression en continu) A proximité 60 B En mode veille (mode à faible niveau de puissance) A proximité 18 B • En service : avec les options F2A24A, F2A33A, F1Z80A. • En mode veille : « - » = inférieur au bruit de fond. 23 A L'ATTENTION DE L'ADMINISTRATEUR DE LA MACHINE Envoi de toutes les données transmises et reçues à l'administrateur (fonction d'administration des documents) Cette fonction est utilisée pour envoyer toutes les données transmises et reçues par la machine vers une destination spécifique (numériser vers une adresse électronique, numériser vers une destination FTP, ou envoyer vers un dossier réseau). Cette fonction peut être utilisée par l'administrateur de la machine pour archiver toutes les données transmises et reçues. Pour configurer les paramètres d'administration des documents, cliquez sur [Paramètres de l'application], puis sur [Fonction d'administration de documents] dans le [Mode configuration] (les privilèges d'accès de niveau administrateur sont requis). REMARQUE : • Les paramètres de format, d'exposition et de résolution des données transmises et reçues restent effectifs après l'envoi des données. • Lorsque l'envoi est activé pour les données transmises en mode télécopie, • La touche [Transmission directe] ne s'affiche pas sur le panneau tactile. • La transmission rapide en ligne et la composition de numéros à l'aide du haut-parleur ne sont pas utilisables. Mot de passe du mode Configuration Le mot de passe de l'administrateur est requis pour modifier le mode Configuration de la machine. Le mode Configuration peut être modifié depuis le panneau de commande ou à partir du navigateur Web d'un ordinateur. Après avoir configuré la machine, reportez-vous à la section [Mode Configuration] du manuel de l'utilisateur pour définir un nouveau mot de passe. REMARQUE : on utilise le même mot de passe pour s'identifier depuis le panneau de commande ou à partir d'un navigateur Web. Si l'administrateur change le mot de passe, celui-ci sera requis pour s'identifier que ce soit depuis le panneau de commande ou depuis un navigateur Web. Mot de passe de connexion à partir d'un ordinateur Trois comptes peuvent se connecter à partir d'un navigateur Web : « Administrateur », « Administrateur Système » et «Utilisateur ». Les mots de passe définis par défaut en usine pour ces comptes sont présentés ci-dessous. En vous connectant en tant qu'« Administrateur » ou « Administrateur Système », vous pourrez gérer tous les paramètres disponibles à l'aide d'un navigateur Web. (Couper en suivant les pointillés et conserver en lieu sûr.) Compte Mot de passe Utilisateur utilisateurs utilisateurs Administrateur admin admin Administrateur système adminsyst adminsyst REMARQUE : faites attention à ne pas oublier les mots de passe administrateurs définis récemment. © Copyright 2015 HP Development Company, L. P. www.hp.com 25