▼
Scroll to page 2
of
31
HP Designjet 3D Removal System Guide de l’utilisateur © 2010 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Legal Notice Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis. Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est en aucun cas responsable des éventuelles omissions ou erreurs d'ordre technique ou éditorial contenues dans le présent document. Table des matières 1 Introduction ............................................................................................................................. 1 Mode d’emploi de ce guide..................................................................................... 1 En savoir plus......................................................................................................... 1 Informations relatives à la sécurité ........................................................................... 1 2 Récapitulatif ............................................................................................................................ 2 Récapitulatif ........................................................................................................... 2 Contenu du Kit de démarrage .................................................................................. 3 Composants principaux ........................................................................................... 4 Panneau de commande ........................................................................................... 5 3 Installation .............................................................................................................................. 6 Raccordement du système ........................................................................................ 6 4 Fonctionnement ....................................................................................................................... 8 Nettoyage des modèles ........................................................................................... 8 Autres informations ............................................................................................... 12 5 Maintenance ......................................................................................................................... 13 Inspection et nettoyage du filtre à tamis ................................................................... 13 Nettoyage ........................................................................................................... 13 Sac à modèle....................................................................................................... 13 6 Dépannage ........................................................................................................................... 14 Dépannage.......................................................................................................... 14 7 Support ................................................................................................................................. 16 Introduction.......................................................................................................... 16 Services HP Professional ........................................................................................ 16 Contact support HP ............................................................................................... 17 8 Spécifications du système....................................................................................................... 18 Spécifications physiques ........................................................................................ 18 Spécifications des locaux....................................................................................... 18 Spécifications d’alimentation.................................................................................. 18 Spécifications écologiques ..................................................................................... 18 Spécifications environnementales............................................................................ 19 Spécifications acoustiques ..................................................................................... 19 9 Informations supplémentaires................................................................................................. 20 Déclaration de garantie limitée HP.......................................................................... 20 Déclaration de conformité...................................................................................... 23 Réglementation et l’environnement informations ........................................................ 24 Glossaire .................................................................................................................................... 27 Glossaire de termes .............................................................................................. 27 Introduction Introduction 1 Ce guide procure à l’utilisateur des informations de fonctionnement sur le HP Designjet 3D Removal System. Mode d’emploi de ce guide Ce guide de l’utilisateur est divisé en sections faciles à suivre qui couvrent l’installation, le fonctionnement, la maintenance et le dépannage. Lisez attentivement chaque section pour garantir une utilisation optimale de votre HP Designjet 3D Removal System. En savoir plus Un guide utilisateur électronique est disponible pour le HP Designjet 3D Removal System. Ce guide fournit des informations sur les sujets suivants : • Informations sur le dépannage • Informations réglementaires et avis de sécurité importants • Informations sur le produit de nettoyage • Instructions utilisateur détaillées • Vous trouverez également plus d’informations sur le site Internet d’assistance HP • Vous trouverez aussi les mentions légales et des informations sur la garantie sur le site Internet HP destiné à sa clientèle (http://www.hp.com/go/3dprinter/knowledgecenter/) Informations relatives à la sécurité Les précautions suivantes garantissent une utilisation correcte du HP Designjet 3D Removal System et évitent toute détérioration du système. Appliquez ces précautions de manière permanente. • Pour éviter tout risque de chute, le système doit être placé sur une surface stable et plate capable de supporter 36 kg. • Utilisez la tension d’alimentation spécifiée sur la plaque signalétique. Evitez de surcharger la prise électrique avec plusieurs appareils. • Assurez-vous que le système est bien relié à la terre. Dans le cas contraire, cela peut provoquer un choc électrique, un incendie et une interférence électromagnétique. • Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. N’endommagez pas, ne coupez pas ou ne réparez pas le câble d’alimentation. Un câble d’alimentation endommagé présente des risques d’incendie et de choc électrique. Remplacez un câble d’alimentation endommagé par un câble agréé. • Ne laissez pas d’objets métalliques ou de liquides entrer en contact avec les parties internes du système. Ceci pourrait endommager l’appareil, causer un incendie, un choc électrique ou présenter d’autres risques sérieux. • Mettez le système hors tension et déconnectez le câble d’alimentation de la prise secteur dans les cas suivants : • Si de la fumée ou une odeur inhabituelle émane du système. • Si le système fait un bruit inhabituel que vous n’entendez pas lors de son fonctionnement normal. • Si une pièce de métal ou du liquide touche les parties internes du système. • Au cours d’une tempête électrique (tonnerre/éclairs). • Lors d’une coupure de courant. Mode d’emploi de ce guide 1 2 Récapitulatif Le HP Designjet 3D Removal System est spécialement conçu pour une évacuation efficace du matériau de support des modèles réalisés avec les imprimantes 3D HP Designjet. Récapitulatif Récapitulatif Le système élimine le matériau de support en immergeant les modèles dans un bain d’eau mélangé à un certain nombre de sachets de produit de nettoyage ajoutés dans le réceptacle. Le système chauffe et fait circuler la solution autour des modèles dans la cuve de nettoyage. La solution dissout le matériau de support sans endommager le matériau du modèle qui se trouve en dessous. Au fil du temps, en fonction de la géométrie et de la quantité de matériau de support, tout le matériau de support est dissout et les modèles sont prêts à être retirés, séchés et utilisés comme il se doit. Le système comporte les fonctions suivantes : • • • • • • Remplissage d’eau automatique Sélection par l’utilisateur du niveau de la cuve de nettoyage (moitié ou plein) Vidange automatique de l’eau Minuterie automatique sélectionnable par l’utilisateur (cycles courts, moyens ou longs) Verrouillage/déverrouillage automatique avant et après le cycle Rinçage automatique et cycle de vidange Figure 1 Séquence de fonctionnement Mise sous tension du système Cycle de lavage Placez le(s) modèle(s) dans le panier à modèles Versez le contenu du/des sachet(s) de produit de nettoyage Sélection : Niveau de la cuve de nettoyage Longueur du cycle Appuyez sur la touche de démarrage du cycle Le couvercle est verrouillé 2 Capitre 2 Récapitulatif Vidange Cycle de rinçage Vidange Le couvercle se déverrouille Retirez le(s) modèle(s) Contenu du Kit de démarrage Figure 2 Contenu du Kit de démarrage 2 4 3 Récapitulatif 1 5 1 Tuyau d’admission - 1,52 m 2 Câble d’alimentation (Europe) - 1,52 m 3 Câble d’alimentation (R.U.) - 1,52 m 4 Tuyau d’évacuation - 1,52 m 5 Collier de serrage Contenu du Kit de démarrage 3 Composants principaux Figure 3 Composants principaux 4 5 6 3 2 1 Récapitulatif 7 4 8 1 Réceptacle pour produit de nettoyage 2 Cuve de nettoyage 3 Filtre à tamis 4 Panier à modèle 5 Sac à modèle 6 Couvercle du système 7 Panneau de commande 8 Interrupteur de marche/arrêt (On/Off) et prise pour câble d’alimentation Capitre 2 Récapitulatif Panneau de commande Figure 4 Panneau de commande 6 4 3 8 5 9 7 1 Bouton indiquant le niveau de la cuve de nettoyage 2 Voyant Niveau plein (cuve de nettoyage) 3 Voyant Niveau moitié (cuve de nettoyage) 4 Bouton de sélection de la longueur du cycle 5 Voyant Cycle long 6 Voyant Cycle moyen 7 Voyant Cycle court 8 Voyants indiquant la progression 9 Voyant Erreur de traitement 10 Bouton de démarrage du cycle 11 Bouton Annuler 10 Récapitulatif 2 1 11 Panneau de commande 5 3 Installation Raccordement du système Assurez-vous que les préparations suivantes concernant le site physique sont bien réalisées : • • • Installation • • • • • • • • • • Le système doit être placé sur une surface stable et plate capable de supporter 36 kg pour éviter tout risque de chute du système. La zone de travail pour le déballage du système doit être de 76,2 cm de haut, 76,39 cm de large et 69,95 cm de profondeur. Le système doit être placé au moins 20 cm (8 pouces) plus haut que le tuyau d’évacuation des eaux usées. Le dispositif d’évacuation doit accepter un niveau de pH oscillant entre 6,5 et 10. L’évacuation doit accepter une température des eaux usées supérieure à 75 °C. Le raccordement à la source d’eau doit disposer d’un raccord pour tuyau de 1,90 cm. La température de la source d’eau doit être supérieure ou égale à 15 °C. Un tuyau d’eau chaude est vivement recommandé pour accélérer le chauffage, mais il n’est pas obligatoire. La pression de l’eau doit être comprise entre 0,5 et 10 bars. La dureté source d'eau doit être ≤ 300 ppm. La prise de terre (220 – 240 V~ 9 A 50 Hz 1200 W) doit être branchée à un câble d’alimentation Europe ou Royaume-Uni fourni et doit se trouver à moins de 2 m du système. La température de fonctionnement ambiante doit être comprise entre 15 et 30 °C. L’humidité de fonctionnement ambiante doit être comprise entre 20 et 80 %, sans condensation. Avant de faire fonctionner le système, consultez les réglementations locales avant d’évacuer les eaux usées. Branchez le tuyau d’évacuation Vérifiez que le tuyau d’évacuation est bien fixé en enfonçant son extrémité dans le raccord fileté situé sur le panneau arrière du système. Fixez le tuyau avec un collier de serrage à l’aide d’un tournevis à lame plate. Placez l’extrémité libre du tuyau d’évacuation au niveau du dispositif d’évacuation des eaux usées. Assurez-vous que le système se trouve au moins 20 cm (8 pouces) au-dessus du tuyau d’évacuation et de décharge et qu’il n’y a pas de nœuds dans le tuyau. Le système utilise la gravité pour évacuer les eaux usées de la cuve de nettoyage. Figure 5 Raccordements du tuyau d’évacuation 6 Capitre 3 Installation Branchez le tuyau d’eau Vissez l’extrémité du tuyau d’arrivée d’eau sur le panneau arrière du système. Vissez fermement dans le sens horaire. Branchez l’eau et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites. Raccordements du tuyau d’eau Branchez le système Installation Branchez précautionneusement une extrémité du câble d’alimentation dans la prise située à l’arrière du système et l’autre extrémité du câble dans la prise de terre. Utilisez uniquement le câble d’alimentation fourni. Raccordement du système 7 4 Fonctionnement Nettoyage des modèles Mise sous tension du système Mettez le système sous tension en utilisant le bouton de marche/arrêt (On/Off) au-dessus de la prise du câble d’alimentation située à l’arrière du système. Ajout des modèles Tous les modèles doivent être placés dans le panier à modèles et le couvercle doit être ajusté. Fonctionnement Le couvercle du panier à modèles permet de conserver les modèles immergés pendant le processus de nettoyage. Le couvercle peut être réglé sur deux hauteurs. • • • Utilisez la position supérieure du couvercle pour les plus grands modèles > 8,89 cm. Utilisez la position inférieure du couvercle pour les modèles plus petits, de taille inférieure ou égale à 8,89 cm. Beaucoup de modèles peuvent être nettoyés en une fois tant qu’ils restent immergés pendant le processus de nettoyage avec le couvercle du panier à modèles dans l’une ou l’autre position. Position supérieure du couvercle Position inférieure du couverc Des modèles plats et fragiles doivent être placés dans le sac à modèle sur le couvercle du panier modèle. Lorsque vous utilisez le sac à modèle, sélectionnez toujours la position inférieure du couvercle et n’ajoutez pas d’autres modèles dans le panier à modèles. • • 8 Les modèles fragiles disposent de composants avec une section inférieure à 19 mm². Les modèles plats présentent de grandes zones plates supérieures à 64 x 64 mm et inférieures à 3 mm d’épaisseur. Capitre 4 Fonctionnement Niveau de la cuve de nettoyage En vous basant sur la position du couvercle pour le modèle, sélectionnez le niveau plein (position supérieure du couvercle) ou moitié (position inférieure du couvercle) de la cuve de nettoyage en appuyant sur le bouton de sélection du niveau de la cuve de nettoyage. Le niveau plein de la cuve de nettoyage fait environ 15,14 l et le niveau moitié fait environ 7,57 l. Sachet(s) de produit de nettoyage Sélectionnez le nombre de sachet(s) de produit de nettoyage à utiliser en vous basant sur le tableau 1 ci-dessous. Tableau 1 Niveau de la cuve de nettoyage et sachets de produit de nettoyage Niveau e la cuve de nettoyage Sachet de produit de nettoyage Voyant Niveau moitié (cuve de nettoyage) 1 sachet de produit de nettoyage Voyant Niveau plein (cuve de nettoyage) 2 sachets de produit de nettoyage Fonctionnement REMARQUE : N’utilisez pas plus de sachets de produit de nettoyage que la quantité spécifiée. Vous dépasseriez les niveaux de pH recommandés pour l’évacuation des eaux usées. Ajout du sachet de produit de nettoyage Suivez les instructions ci-dessous pour ajouter le contenu du/des sachet(s) de produit de nettoyage dans le réceptacle. 1. Séchez-vous les mains avant d’ouvrir le sachet de produit de nettoyage. Nettoyage des modèles 9 2. Ouvrez le sachet de produit de nettoyage comme illustré sur le schéma. 3. Videz tout le contenu du nombre spécifié de sachets de produit de nettoyage dans le réceptacle (voir Tableau 1).. REMARQUE : Lorsque vous placez plus d’un modèle au cours du même cycle de nettoyage, utilisez les phases de modélisation combinées de l’ensemble des modèles afin de déterminer le paramètre de longueur du cycle correct. 4. Evitez de manipuler le contenu du sachet de produit de nettoyage. Fonctionnement Après avoir ajouté tout le contenu du/des sachet(s) de produit de nettoyage, éliminez correctement le(s) sachet(s) et fermez le couvercle du système. 10 Capitre 4 Fonctionnement Longueur du cycle Sélectionnez l’une des trois longueurs de cycle en appuyant sur le bouton de sélection de la longueur du cycle. Chaque pression sur le bouton permet de passer au cycle suivant (du cycle court au cycle moyen, puis au cycle long). Appuyez sur ce bouton une fois de plus pour revenir au cycle court. Le Tableau 2 doit également être utilisé comme un guide général pour les longueurs de cycle sélectionnées pour la plupart des modèles. Quelques facteurs sont responsables du ralentissement du processus de retrait du support tels que la géométrie du modèle, des petites fissures remplies de support, des petits trous borgnes ou une faible température de l’eau entrant dans le système. Tableau 2 Paramètres de longueur du cycle Phases de modélisation combinées Sélection du cycle Durée approximative du cycle ≤4h Court 3h 4 à 12 h Moyen 6h > 12 h Long 12 h REMARQUE : Lorsque vous placez plus d’un modèle au cours du même cycle de nettoyage, utilisez les phases de modélisation combinées de l’ensemble des modèles afin de déterminer le paramètre de longueur du cycle correct. Après avoir sélectionné le niveau correct pour la cuve de nettoyage ainsi que la longueur du cycle, appuyez sur le bouton de démarrage du cycle. Le système verrouille le couvercle et commence le processus de remplissage de la cuve de nettoyage, de chauffage de la solution et démarre le nettoyage des modèles qui se trouvent dans la cuve de nettoyage. Après un premier nettoyage des modèles, le système fait la vidange et se remplit à nouveau d’eau propre pour le rinçage final et le cycle de vidange. Lorsque que le cycle de nettoyage est terminé, le voyant de progression de gauche passe du jaune au vert et le couvercle se déverrouille. Retrait des modèles Laissez la solution s’égoutter des modèles pendant quelques minutes puis retirez les modèles, lavez tout résidu de solution et séchez avec un chiffon propre ou une serviette en papier. Nettoyage des modèles 11 Fonctionnement Démarrage du cycle Autres informations Voyants indiquant la progression Lorsque le cycle de nettoyage a démarré, tous les voyants de progression sont de couleur jaune. Chaque voyant de progression de droite à gauche s’éteint au fur et à mesure de la progression du cycle. Lorsque que le cycle de nettoyage est terminé, le voyant de progression de gauche passe du jaune au vert. Cycle terminé Annulation du cycle de nettoyage Pour annuler le cycle de nettoyage à tout moment, appuyez sur le bouton Annuler du panneau de commande. Le système s’arrête et évacue l’eau de la cuve de nettoyage. Avant que le système ne s’arrête complètement, la cuve de nettoyage peut se remplir d’eau pour un rinçage final (tout dépend où en était le système lors du cycle de nettoyage) et évacuer l’eau une nouvelle fois. Une fois la cuve de nettoyage vidangée, le couvercle se déverrouille. Le panier à modèles peut donc être retiré. La solution évacuée ne peut pas être réutilisée. Si vous annulez l’opération, il est probable que les modèles ne soient pas complètement nettoyés. Fonctionnement Voyant Erreur de traitement Un voyant d’erreur de traitement clignotant jaune indique un avertissement. Voir vior “Dépannage” on page 14 pour plus de détails. Un voyant d’erreur de traitement rouge indique que le système rencontre une erreur irrécupérable. Voir vior “Dépannage” on page 14 pour plus de détails. Mise hors tension du système Une fois le cycle de nettoyage terminé et les modèles retirés, le système doit être mis hors tension en faisant basculer l’interrupteur de marche/arrêt situé sur le panneau arrière en position OFF. Si le système n’est pas utilisé pendant une longue période, retirez tous les modèles du panier à modèles, assurez-vous que le système est complètement sec et que le câble d’alimentation est débranché de la prise de terre. 12 Capitre 4 Fonctionnement 5 Maintenance Inspection et nettoyage du filtre à tamis Le filtre à tamis situé dans le fond de la cuve de nettoyage doit être nettoyé avant chaque utilisation du système pour une performance optimale du système. Retirez le filtre à tamis de la cuve de nettoyage et passez-le sous l’eau jusqu’à ce qu’il soit propre. Replacez le filtre à tamis dans la cuve de nettoyage après l’avoir nettoyé. Nettoyage Le système doit être nettoyé une fois par mois ou avant si nécessaire. Nettoyez l’extérieur et l’intérieur de la cuve de nettoyage avec du savon doux, de l’eau et une éponge ou un chiffon uniquement. Les résidus difficiles à éliminer peuvent être nettoyés avec de l’alcool isopropylique. Ne plongez jamais le système dans l’eau ou n’utilisez pas un pulvérisateur ou un tuyau d’arrosage pour le nettoyer. Tout liquide dans le système électronique derrière le panneau arrière du système peut endommager le système et annuler la garantie. Sac à modèle Maintenance Le sac à modèle doit être remplacé tous les 40 cycles. Remplacez le sac si du fil élastique commence à tomber ou si le sac montre des signes d’usure. Inspection et nettoyage du filtre à tamis 13 Dépannage 6 Dépannage En présence de phénomènes électromagnétiques inhabituels, comme des champs électromagnétiques forts ou des perturbations électriques sévères, le système pourrait avoir un comportement étrange ou même ne plus fonctionner. Dans ce cas, éteignez le système, attendez que l’environnement électromagnétique revienne à la normale et rallumez-le. Si vous rencontrez encore des problèmes, appelez le Service clientèle. Le HP Designjet 3D Removal System a été conçu pour permettre à l’utilisateur final de résoudre la plupart des problèmes de fonctionnement. En cas de problème, lisez cette section consacrée au dépannage. Si vous ne trouvez pas la solution ici, contactez le Service clientèle. Dépannage Tableau 3 Dépannage Problème Recommandation Pas d’alimentation électrique Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché. Vérifiez que le bouton de mise en marche est sur la position ON. Vérifiez que la prise secteur est bien alimentée par du courant alternatif. L’eau n’a pas été complètement évacuée de la cuve de nettoyage Vérifiez que le filtre à tamis et le tuyau d’évacuation de la cuve de nettoyage ne sont pas bouchés. Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas bouché. Vérifiez qu’il n’y a pas de nœuds dans les tuyaux d’évacuation. Assurez-vous que le système se trouve au moins 20 cm (8 pouces) audessus du tuyau d’évacuation et de décharge. Assurez-vous qu’aucune section du tuyau d’évacuation n’est plus élevée que l’orifice de vidange du système. Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché. Vérifiez que le bouton de mise en marche est sur la position ON. Vérifiez que la prise secteur est bien alimentée par du courant alternatif. 14 Capitre 6 Dépannage Recommandation Modèles pas propres Assurez-vous que tout le contenu du nombre spécifié de sachet(s) de produit de nettoyage est utilisé. Dépannage Problème Assurez-vous d’avoir sélectionné le niveau correct pour la cuve de nettoyage. Assurez-vous d’avoir sélectionné la longueur de cycle correcte. Répétez le cycle de nettoyage. Assurez-vous que le panier à modèles est utilisé pour immerger les modèles dans la solution de nettoyage et que la bonne position de couvercle est sélectionnée. Fuite du système Vérifiez que les raccords de l’arrivée d’eau et du tuyau d’évacuation sont bien serrés. Voyant clignotant jaune Assurez-vous que le couvercle du système est complètement fermé. Après une perte de puissance, appuyez sur le bouton Annuler. Voyant d’erreur de traitement clignotant rouge avec voyants de longueur du cycle comme sur le schéma : Vérifiez que le robinet d’eau est bien ouvert. Voyant d’erreur de traitement clignotant rouge avec voyants de longueur du cycle comme sur le schéma : Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas bouché. Réinitialisez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF situé à l’arrière du système pour redémarrer. Contactez le service clientèle si le problème persiste. Vérifiez qu’il n’y a pas de nœuds dans les tuyaux d’évacuation. Assurez-vous que le système se trouve au moins 20 cm (8 pouces) audessus du tuyau d’évacuation et de décharge. Assurez-vous qu’aucune section du tuyau d’évacuation n’est plus élevée que l’orifice de vidange du système. Réinitialisez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF situé à l’arrière du système pour redémarrer. Contactez le service clientèle si le problème persiste. Voyant d’erreur de traitement clignotant rouge avec voyants de longueur du cycle autres que ceux illustrés ci-dessus : Réinitialisez l’appareil en appuyant sur l’interrupteur ON/OFF situé à l’arrière du système pour redémarrer. Contactez le service clientèle si le problème persiste. Dépannage 15 7 Support Introduction Support HP Customer Care propose une assistance primée afin que vous puissiez profiter pleinement de votre HP Designjet Removal System. Une expertise du support complète et prouvée accompagnée de nouvelles technologies pour vous procurer une assistance unique de bout en bout. Parmi les services on retrouve la configuration, l’installation, les outils de dépannage, les mises à niveau de garanties, la réparation et les services d’échange, le support téléphonique et en ligne ainsi que les services de self-maintenance. Pour en savoir plus sur HP Customer Care, consultez notre site : http://www.hp.com/go/graphic-arts/ ou appelez-nous, vior “Contact support HP” on page 17 Pour enregistrer votre garantie : http://register.hp.com/ Services HP Professional Centre de connaissances Bénéficiez d’un monde de services et de ressources dédiés à vous garantir la meilleure performance avec les produits et solutions HP Designjet 3D. Rejoignez la communauté HP sur le Centre de connaissances pour un accès 24h/24 et 7j/7 aux : • • • • • • • • Didacticiels multimédia. Guides des procédures pas à pas. Support technique – dépannage en ligne, contacts Customer Care et autres. Flux de travail et conseils détaillés pour l’accomplissement de diverses tâches d’impression à l’aide d’applications logicielles spécifiques. Forums pour un contact direct avec les experts, chez HP et parmi vos collègues. Suivi en ligne de la garantie, pour votre tranquillité. Dernières informations produit – consommables, accessoires, etc. Centre de consommables pour connaître tout ce qu’il y a à savoir sur votre matériel. Vous trouverez le Centre de connaissances aux endroits suivants, en fonction de votre système : • http://www.hp.com/go/3dprinter/knowledgecenter/. En personnalisant l’enregistrement des produits que vous avez achetés et votre type d’activité, en définissant vos préférences de communication, vous décidez de l’information dont vous avez besoin. 16 Capitre 7 Support Packs HP Care et extensions de garantie Les packs HP Care et les extensions de garantie vous permettent d’étendre la garantie de votre système au-delà de la période standard. Ils comprennent une assistance à distance. Le service sur site est également fourni si nécessaire avec deux options de temps de réponse. • • Le jour ouvrable suivant. Le jour même, dans les quatre heures (pas disponible dans tous les pays). Pour plus d’informations sur les packs HP Care, consultez le site http://www.hp.com/go/ printservices/. HP Installation Support Le service HP Installation déballe, configure et connecte le système pour vous. Pour plus d’informations sur les services des packs HP Care, consultez le site http:// www.hp.com/go/printservices/. Contact support HP Le support HP est disponible par téléphone. Que faire avant de téléphoner : • • Consultez les suggestions de dépannage proposées dans ce guide. Si vous appelez l’un des bureaux Hewlett-Packard, veuillez vous munir des informations suivantes pour nous aider à répondre rapidement à vos questions : • Le HP Designjet 3D Removal System que vous utilisez (le numéro de produit et le numéro de série que vous trouvez sur l’étiquette au dos du système). Numéro de téléphone Votre numéro de téléphone pour le support HP est disponible sur le Web : à l’adresse http://welcome.hp.com/ Contact support HP 17 8 Spécifications du système Spécifications physiques Hauteur 43,85 cm Largeur 48,33 cm Profondeur 43,18 cm Poids 16,40 kg Spécifications du systéme Spécifications des locaux Emplacement d’installation Surface plane stable capable de supporter 36 kg. Spécifications électriques Une prise de terre (220– 240 V~ 9 A 50 Hz 1200 W) située à 2 m maximum du système. N’utilisez pas une rallonge ou une multiprise car elles peuvent provoquer des problèmes d’alimentation intermittents. Spécifications de l’évacuation Le système doit être placé au moins 20 cm (8 pouces) plus haut que le tuyau d’évacuation des eaux usées. Le dispositif d’évacuation doit accepter un niveau de pH oscillant entre 6,5 et 10. L’évacuation doit accepter une température des eaux usées supérieure à 75 °C. Spécifications de l’alimentation d’eau Un raccord pour tuyau de 1,90 cm pour connexion à une source d’eau. La température de la source d’eau doit être supérieure ou égale à 15 °C. La pression de l’eau doit être comprise entre 0,5 et 10 bars. La dureté source d'eau doit être ≤ 300 ppm. Spécifications d’alimentation Source (nominale) 220 – 240 V ~ 9 A 50 Hz 1200 W Spécifications écologiques Ce produit est conforme aux directives européennes WEEE et RoHS. Pour les spécifications écologiques de votre HP Designjet 3D Removal System, consultez le site http://www.hp.com/ et recherchez « Spécifications écologiques ». 18 Capitre 8 Spécifications du système Spécifications environnementales Fourchette de températures 15 à 30 °C Fourchette d’humidité relative 20 à 30 % Émission de chaleur 2500 BTU/h typique Spécifications acoustiques 60 dB (A) Spécifications du systéme Pression sonore de fonctionnement en mode attente Spécifications environnementales 19 9 Informations supplémentaires HP Designjet 3D Removal System Déclaration de garantie limitée HP A. Produit HP Période de garantie limitée HP Designjet 3D Removal System 1 an Extension de la garantie HP Informations supplémentairies 1. HP garantit au client utilisateur final que les produits HP (matériel, accessoires et consommables) désignés ci-dessus sont exempts de défauts matériels et de fabrication pour une utilisation normale pendant toute la durée de la garantie limitée indiquée plus haut. La période couverte par la garantie limitée commence à la date de l'achat. Un accusé de réception ou ticket de caisse, qui indique la date d'achat du produit, constitue la preuve de la date d'achat. Une preuve d'achat peut vous être demandée pour pouvoir bénéficier des services fournis dans le cadre de la garantie. 2. La garantie HP s'applique aux logiciels HP uniquement dans les cas suivants (sous réserve que leur installation soit correcte et qu'ils soient utilisés sur le périphérique indiqué par HP) : impossibilité d'exécuter les instructions de programmation pendant la période de garantie limitée indiquée plus haut ; défauts matériels ; défauts du support physique sur lequel le logiciel a été fourni ; défaut de fabrication. HP garantit également que le logiciel standard HP est parfaitement conforme aux spécifications. HP ne garantit pas que ses logiciels fonctionneront dans certaines combinaisons matérielles et logicielles définies par l'utilisateur ou répondront à certains besoins spécifiques. 3. HP ne garantit pas que les logiciels seront totalement exempts d'erreurs ou que leur fonctionnement ne sera jamais interrompu. 4. La garantie HP ne couvre que les problèmes survenant au cours d'une utilisation normale des produits HP ; elle ne couvre pas les autres problèmes, y compris ceux qui résultent des faits suivants : a. Entretien ou calibrage inappropriés b. Utilisation d'accessoires, de logiciel, d'interface, de support, de pièces, d'encre ou de consommables non fournis ou non agréés par HP al c. Exploitation en dehors des conditions spécifiées d. Entretien ou préparation du site inappropriés e. Modification non autorisée ou abus Les opérations d'entretien de routine de l'imprimante HP, telles que le nettoyage et les services de maintenance préventive (y compris les composants contenus dans les kits de maintenance préventive et les visites de l'ingénieur de service HP) ne sont pas couvertes par la garantie HP. 5. 5. Dans le cas de l'imprimante HP, l'utilisation de produits consommables de marque autre que HP ou reconditionnés (encre, tête d'impression ou kit encreur) n'a pas de conséquences sur la garantie ou les contrats d'assistance HP auxquels vous avez souscrit. 20 Capitre 9 Informations supplémentaires Cependant, si une panne d'imprimante ou des dégâts causés sur celle-ci peuvent être attribués à l'utilisation de produits consommables de marque autre que HP, HP facturera au client la réparation de cette panne ou de ces dégâts au tarif standard de la maind'oeuvre et des pièces détachées. 6. Si HP ou ses fournisseurs de services agréés sont informés, au cours de la période de garantie applicable, de l'existence d’un défaut dans un produit couvert par cette garantie limitée, HP effectuera, selon le cas, les réparations ou remplacera le produit défectueux reconnu comme tel. 7. Service de garantie d’autodépannage par le client. Les produits HP sont conçus avec de nombreuses pièces CSR (autodépannage par le client) afin de réduire le délai de réparation et permettre davantage de flexibilité dans la réalisation des opérations de remplacement de pièces. Si durant la période de diagnostic, HP identifie que la réparation peut être réalisée au moyen d’un CSR, HP vous fera parvenir directement la pièce en question. Il existe deux catégories de pièces CSR : 1) Pièces pour lesquelles un autodépannage par le client est obligatoire. Si vous demandez à HP de remplacer ces pièces, les frais de déplacement et de main d’oeuvre vous seront facturés pour ce service. 2) Pièces pour lesquelles un autodépannage par le client est facultatif. Ces pièces sont également conçues pour un autodépannage par le client. Cependant, si vous demandez à HP de réaliser le remplacement à votre place, ceci peut être fait sans frais supplémentaire en fonction du type de service de garantie qui s’applique à votre produit. 8. Si HP choisit de remplacer ou de réparer le produit ou la pièce défectueuse sur le site du client, cette intervention ne sera réalisée sans frais que si le site précité se trouve dans les zones d'intervention locale prévues. En dehors de ces zones, toute intervention effectuée dans les locaux de l'utilisateur final fera l'objet d'un accord préalable. Les frais de déplacement et autres dépenses nécessitées par les services demandés pourront vous être facturés. Pour plus d'informations sur les zones d'intervention, contactez votre fournisseur de services agréé HP local. 9. Vous mettrez tout en oeuvre pour soutenir et assister HP ou ses fournisseurs de services agréés dans la résolution du problème à distance. Cela peut par exemple consister à lancer et à exécuter des programmes de test automatique ou de diagnostic, à fournir toutes les informations nécessaires ou à mettre en oeuvre des solutions de base sur demande de HP ou d'un représentant agréé HP. 10. Si HP n'est pas en mesure de procéder, le cas échéant, à la réparation ou au remplacement d'un produit défectueux couvert par cette garantie, HP remboursera sa valeur résiduelle dans un délai raisonnable après avoir reçu notification du problème. La valeur résiduelle sera le prix payé à HP ou à un revendeur agréé HP moins la dépréciation et l'amortissement. 11. HP n'a aucune obligation de remplacer ni de rembourser le produit, tant que vous n'avez pas renvoyé les composants, pièces, consommables ou matériel défectueux, y compris la documentation associée. L'ensemble des composants, pièces, consommables ou matériels supprimés au titre de cette garantie devient la propriété de HP. Nonobstant ce qui précède, HP peut renoncer à vous obliger à renvoyer le produit défectueux. Déclaration de garantie limitée HP 21 Informations supplémentairies Selon la disponibilité et l’emplacement géographique, les pièces CSR seront expédiées pour une livraison le jour ouvré suivant. Nous pouvons réaliser une livraison le jour même ou dans les quatre heures ; outre des frais supplémentaires, ce service est dépendant des conditions géographiques. Si vous avez besoin d’assistance, vous pouvez appeler le HP Technical Support Center (centre d’assistance technique HP) et un technicien vous assistera par téléphone dans vos manipulations. HP précise dans les documents expédiés avec un CSR de remplacement que si une pièce s’avère défectueuse, celle-ci doit être retournée à HP. Dans les cas où il est demandé de retourner la pièce défectueuse à HP, vous devez réexpédier la pièce en question à HP dans un délai défini, normalement il s’agit de cinq (5) jours ouvrés. Vous devez retourner la pièce défectueuse avec la documentation associée qui figurait avec les éléments expédiés. Tout manquement au retour de pièce défectueuse se traduit par la facturation du remplacement par HP. Avec un CSR (autodépannage par le client), HP prend en charge tous les frais d’expédition et de retour et détermine le type d’expédition (courrier/transporteur) qui sera utilisé. 12. Sauf mention contraire et dans toute la mesure permise par la réglementation locale, les produits HP peuvent être fabriqués en utilisant des matériaux neufs, ou des matériaux neufs et utilisés, mais dont les performances et la fiabilité équivalent à des matériaux neufs. HP peut réparer ou remplacer les produits (i) par des produits équivalents aux produits réparés ou remplacés, mais qui peuvent avoir déjà été utilisés ; ou (ii) par un produit équivalent au produit d'origine dont la fabrication a été arrêtée. 13. Cette garantie est applicable dans tous les pays et peut être mise en vigueur dans tout pays ou HP ou ses fournisseurs de services agréés offrent des services de garantie et HP a commercialisé ce produit, conformément aux termes et conditions énoncés dans cette garantie. Toutefois, la disponibilité des services de garantie et le temps de réponse peuvent varier d'un pays à l'autre ou d'une région à l'autre. HP ne modifiera pas la forme, les réglages ni le fonctionnement du produit pour qu'il soit exploité dans un pays dans lequel il n'a jamais été conçu pour fonctionner pour des raisons légales ou réglementaires. Cette garantie HP est soumise aux lois et réglementations applicables, y compris les lois et réglementations nationales et américaines relatives à l'exportation et l'importation. 14. Des contrats prévoyant des services supplémentaires peuvent être obtenus auprès des centres de maintenance HP agréés là où le produit HP listé est distribué par HP ou un importateur agréé. 15. Vous êtes responsable de la sécurité de vos informations propriétaires et confidentielles et du maintien d'une procédure externe à l'imprimante de reconstruction de fichiers, de données ou de programmes perdus ou altérés. HP EXCLUT TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS D'ENDOMMAGEMENT OU DE PERTE DES FICHIERS STOCKÉS SUR LE DISQUE DUR DE L'IMPRIMANTE HP OU D'AUTRES PÉRIPHÉRIQUES DE STOCKAGE. HP N'EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉCUPÉRATION DES DONNÉES OU FICHIERS PERDUS. B. Limitations de garantie DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, NI HP NI SES FOURNISSEURS TIERS N'OFFRENT QUELQUE AUTRE RECOURS OU GARANTIE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE ET REJETTENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIALISATION, D'ASSURANCE DE QUALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. C. Limitations de responsabilité Informations supplémentairies DANS LA LIMITE DES LÉGISLATIONS LOCALES, LES MESURES DÉCRITES DANS CETTE GARANTIE SONT VOS SEULS ET EXCLUSIFS RECOURS. À L’EXCEPTION DES INDICATIONS CIDESSUS, HP ET SES FOURNISSEURS NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS RESPONSABLES DE TOUTE PERTE DE DONNÉES OU DE QUELQUE DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SPÉCIAL, MINEUR OU CONSÉQUENT (Y COMPRIS LES PERTES DE PROFITS ET D’ÉCONOMIES), QUEL QUE SOIT LE LIEU D’OÙ ÉMANE LA RÉCLAMATION, QU’ELLE SOIT FONDÉE SUR UN CONTRAT OU UN PRÉJUDICE SUBI, OU QUELLE QUE SOIT LA RAISON LÉGALE INVOQUÉE, MÊME SI HP A ÉTÉ AVISÉ DU RISQUE DE CE DOMMAGE. D. Législation locale 1. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques. Il est également possible que vous ayez des droits supplémentaires, variables aux États-Unis d'un État à l'autre, au Canada d'une province à l'autre et dans le reste du monde d'un pays/d’une région à l'autre. Vous êtes invité à consulter les lois applicables dans ces États, provinces, pays ou régions pour avoir pleine connaissance de vos droits. 2. Si cette déclaration de garantie entre en conflit avec la législation locale en vigueur, elle est réputée modifiée pour se conformer à ladite législation. HORMIS DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI, LES CONDITIONS DE GARANTIE CONTENUES DANS CETTE GARANTIE, N'EXCLUENT, NE RESTREIGNENT NI NE MODIFIENT LES DROITS STATUTAIRES OBLIGATOIRES APPLICABLES A LA VENTE DE CE PRODUIT A VOUS-MÊME, MAIS VIENNENT S'Y AJOUTER. Rev. 05/09 22 Capitre 9 Informations supplémentaires Déclaration de conformité conformément à la norme ISO/IEC 17050-1 et EN 17050-1 Numéro de la déclaration de conformité BCLAA-0904 Nom du fournisseur : Société Hewlett-Packard Adresse du fournisseur : Cami de Can Grasells, 1-21 08174 Sant Cugat del Vallès Barcelona, Spain déclare que le produit Nom et modèle du produit : HP Designjet 3D Removal System Numéro de modèle réglementaire (1) : BCLAA-0904 Options du produit : Tous est conforme aux spécifications produit suivantes Sécurité : IEC 61010-1:2001 (2e édition) EN 61010-1:2001 CAN/CSA-C22.2 No. 601010-1-04 /UL 601010-1:2004 (2e édition) EMC : EN 61000-6-4:2007 / IEC 61000-6-4:2006 EN 61000-3-2:2006 / IEC 61000-3-2:2005 EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 / IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 EN 61000-6-2: 2005/ IEC 61000-6-2:2005 FCC Titre 47 CFR, Partie 15 Classe A . De plus, il est conforme à la directive DEEE 2002/96/CE et à la directive RoHS 2002/ 95/CE. Cet appareil est conforme à l'article 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : • • Il ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles. Il doit supporter toute interférence extérieure, pouvant notamment entraîner un fonctionnement imprévu. Informations supplémentaires Un numéro de modèle réglementaire a été attribué au produit, qui est associé aux aspects réglementaires de la conception. Le numéro de modèle réglementaire est le principal identificateur du produit dans la documentation réglementaire et les rapports de tests ; il ne doit pas être confondu avec le nom commercial du produit ni avec son numéro d'identification. Contacts locaux pour les sujets relatifs à la réglementation uniquement http://www.hp.com/go/certificates/ EMEA contact: Hewlett-Packard GmBH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Böblingen, Allemagne. USA contact: Hewlett-Packard Company, Gestionnaire en matière de réglementations des produits d'entreprise, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, Etats-Unis. Téléphone : (650) 857 1501. Déclaration de conformité 23 Informations supplémentairies Le présent produit est conforme aux exigences de la directive Basse tension 2006/95/CE, la directive CEM 2004/108/CEE, la directive Machines 2006/42/CE et porte donc la marque Réglementation et l’environnement informations Numéro de modèle réglementaire Pour des raisons d'identification inhérentes à la réglementation en vigueur, un numéro de modèle réglementaire a été attribué à votre produit. Le numéro de modèle réglementaire de votre produit estBCLAA-0904. Ce numéro de modèle réglementaire ne doit pas être confondu avec le nom commercialdu produit (par exemple, imprimante HP Designjet) ni avec son numéro d'identification (par exempleZ####X, où Z et X représentent n'importe quelle lettre et # n'importe quel nombre). Avertissement de classe A EMC ATTENTION ! Il s’agit d’un produit de classe A. Dans un environnement domestique, ce produit est susceptible de provoquer des interférences radio, auquel cas l’utilisateur peut être amené à prendre des mesures appropriées. FCC Statements (U.S.A.) The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr1 5.105) has specified that the following notices be brought to the attention of users of this product. This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Shielded cables: use of shielded data cables is required to comply with the Class A limits of Part 15 of the FCC Rules. Caution: Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly approved by the Hewlett-Packard Company may cause harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment. Informations supplémentairies Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which case the user will be required to correct the interference at their own expense. Canada Electromagnetic compatibility (EMC) Normes de sécurité (Canada) Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe A prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. DOC statement (Canada) This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications. Canada Safety Statement This product has been tested to the requirements of CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1, second edition, including Amendment 1, or a later version of the same standard incorporating the same level of testing requirements. 24 Capitre 9 Informations supplémentaires Fiche technique sur la sécurité d'emploi des produits (MSDS : Material Safety Data Sheet) Vous pouvez obtenir les Fiches techniques sur la sécurité d'emploi des produits (Material Safety DataSheets) relatives aux kits encreurs utilisés par l'imprimante en envoyant un courrier à l'adresse suivante :Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA95014, Etats-Unis.Vous pouvez également consulter la page Web suivante : http:// www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/products/msdsspecs.html Élimination de l'équipement usagé par les utilisateurs dans les ménages privés dans l'Union européenne. Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne peut pas être jetéavec vos autres déchets ménagers. Il est de votre responsabilité de mettre au rebut votre équipement usagé en l'amenant à un point de collecte spécifique pour le recyclage de l'équipement électrique et électronique usagé. La collecte et le recyclage séparés de votre équipement usagé au moment de la mise au rebut vous aidera à préserver les ressources naturelles et veillera à ceque votre équipement soit recyclé de manière à protéger la santé et l'environnement. Pour de plus amples informations sur les sites où vous pouvez déposer votre équipement usagé pour le recyclage, veuillez contacter le bureau administratif de votre ville, le service de gestion des déchets ménagers oule magasin où vous avez acheté le produit. HP s'engage à fournir à ses clients les informations relatives aux substances chimiques utilisées dans les produits HP, en respect des réglementations légales telles que la réglementation REACH (disposition CE n° 1907/2006 du Parlement Européen et du Conseil). Vous trouverez un rapport sur les substances chimiques de ce produit à l'adresse suivante : http://www.hp.com/go/reach Conseils écologiques HP s’engage à aider sa clientèle à réduire son empreinte écologique. HP a élaboré les conseils écologiques ci-dessous pour vous aider à vous concentrer sur les façons d’évaluer et de réduire l’impact de vos choix d’impression. Outre les fonctionnalités spécifiques de ce produit, consultez le site Web des solutions écologiques HP (http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/) pour obtenir davantage d’informations sur les initiatives HP en matière de préservation de l’environnement. Programme de gestion écologique des produits Hewlett-Packard s’engage à fournir des produits de qualité selon un mode en adéquation avec la préservation de l’environnement. La conception de ce produit a intégré le recyclage. Le nombre des matériaux a été réduit au minimum tout en garantissant fonctionnement correct et fiabilité. Les matériaux hétérogènes ont été conçus de façon à pouvoir être séparés très simplement. Les attaches et autres connexions sont faciles à localiser : il est facile d’y accéder et de les retirer à l'aide d'outils usuels. Les pièces de priorité élevée ont été conçues pour offrir un accès rapide, permettant un démontage et une réparation faciles. Pour davantage d’informations, consultez le site Web HP sur l'engagement écologique de la société à l'adresse http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/ Réglementation et l’environnement informations 25 Informations supplémentairies Substances chimiques Programme de recyclage HP offre un nombre croissant de retour de produit et programmes de recyclage dans de nombreux pays/régions, et partenaires par le biais de quelques-uns des plus grands centres de recyclage des pièces électroniques dans le monde entier. HP contribue à la préservation des ressources en revendant certains de ses produits les plus populaires. Pour plus d’informations sur le recyclage des produits HP, consultez le site http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/ environment/recycle/. Informations supplémentairies 26 Capitre 9 Informations supplémentaires Glossaire Glossaire de termes Filtre à tamis Filtre qui empêche les plus gros morceaux de déchets de passer dans le tuyau d’évacuation. Longueur du cycle Temps nécessaire pour un cycle de nettoyage complet. Les utilisateurs ont le choix entre : cycle court, cycle moyen et cycle long. Niveau de la cuve/Charge de la cuve Quantité d’eau ajoutée au HP Designjet 3D Removal System pour immerger complètement les modèles à nettoyer. Les utilisateurs peuvent choisir le niveau plein ou le niveau moitié. Panier à modèles Conteneur métallique grillagé ouvert utilisé pour contenir les modèles pendant le processus de retrait du support. Il permet la circulation de l’eau et du produit de nettoyage pour faciliter le retrait du support des modèles produits avec des imprimantes HP Designjet 3D. Sac à modèle Elément en maille flexible utilisé pour maintenir les modèles en place dans le panier à modèles. Utilisé pour les parties délicates ou plates. Sachet de produit de nettoyage Glossaire Emballage contenant les substances chimiques utilisées pour activer la dissolution du matériau de support sur les modèles produits avec les imprimantes HP Designjet 3D. Glossaire de termes 27