Philips TAA5205BK/00 Écouteurs sport intra-auriculaires sans fil Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
Philips TAA5205BK/00 Écouteurs sport intra-auriculaires sans fil Manuel utilisateur | Fixfr
Écouteurs
Série 5000
TAA5205
Manuel d'utilisation
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur
www.philips.com/support
Table des matières
1
Consignes de sécurité
importantes
2
Sécurité auditive
Informations générales
2
2
2 Vos écouteurs sans fil
3
Contenu de l'emballage
Autres appareils
Aperçu de vos écouteurs sans fil
3
3
4
3 Mise en route
5
Charge de la batterie
5
Couplage de l’oreillette avec votre
appareil Bluetooth pour la
première fois
6
Couplage de l’oreillette avec un
autre appareil Bluetooth
6
4 Utilisation de vos écouteurs
7
Connexion de l’oreillette à votre
appareil Bluetooth
Mise sous tension/hors tension
Gestion de vos appels et de
votre musique
État de voyant LED
Comment porter
7
8
8
8
9
5 Réinitialisation de l’oreillette 10
6 Données techniques
7 Avis
10
11
Déclaration de conformité
11
Mise au rebut de votre produit
et de votre batterie usagés
11
Retrait de la batterie intégrée
11
Conformité aux CEM
12
Informations environnementales 12
Avis de conformité
12
8 Marques commerciales
14
9 Foire aux questions
15
FR
1 Consignes de
sécurité
importantes
Sécurité auditive
Danger
• Pour éviter tout dommage auditif, limitez la
durée d’utilisation des écouteurs à un volume
élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus
le volume est élevé, plus le temps d'écoute
sécurisé est réduit.
Veillez à respecter les consignes
suivantes lors de l'utilisation de votre
oreillette.
• Écoutez à un volume raisonnable
pendant une durée raisonnable.
• Veillez à ne pas augmenter le volume
de façon continue à mesure que votre
audition s’adapte.
• Ne mettez pas le volume trop élevé
de sorte que vous ne puissiez pas
entendre les sons environnants.
• Vous devez utiliser avec prudence ou
arrêter temporairement l'utilisation
dans des situations potentiellement
dangereuses.
• Une pression sonore excessive des
écouteurs peut entraîner une perte
auditive.
• L'utilisation des écouteurs avec les
deux oreilles bouchées pendant la
conduite est déconseillée et peut être
illégale dans certaines régions.
• Pour votre sécurité, évitez les
distractions en raison de la musique
ou des appels téléphoniques pendant
la conduite ou dans d'autres
environnements potentiellement
dangereux.
FR
Informations générales
Pour éviter tout dommage ou
dysfonctionnement:
Mise en garde
• N'exposez pas les écouteurs à une chaleur
excessive.
• Ne laissez pas tomber vos écouteurs.
• Les écouteurs ne doivent pas être exposés à
des gouttes ou à des éclaboussures.
• Ne laissez pas vos écouteurs être immergés
dans l'eau.
• N'utilisez pas de produits de nettoyage
contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du
benzène ou des abrasifs.
• Si un nettoyage est nécessaire, utilisez un
chiffon doux, éventuellement imbibé d'une
quantité minimale d'eau ou de savon doux
dilué, pour nettoyer le produit.
• La batterie intégrée ne doit pas être exposée à
une chaleur excessive telle que le soleil, le feu
ou une source similaire.
• Danger d'explosion si la batterie est remplacée
de manière incorrecte. Remplacez uniquement
par le même type ou un type équivalent.
• La mise d'une batterie au feu ou dans un four
chaud, ou l'écrasement ou la coupure
mécanique d'une batterie peut entraîner une
explosion;
• Laisser une batterie dans un environnement à
température extrêmement élevée peut
entraîner une explosion ou une fuite de liquide
ou de gaz inflammable;
• Une batterie soumise à une pression d'air
extrêmement basse peut entraîner une
explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inflammable.
À propos des températures et de l'humidité
de fonctionnement et de stockage
• Stockez dans un endroit où la
température est comprise entre -20°C
(-4°F) et 50°C (122 °F) (humidité relative
jusqu’à 90%).
• Utilisez dans un endroit où la
température est comprise entre 0°C
(32°F) et 45°C (113 °F) (humidité relative
jusqu’à 90%).
• La durée de vie de la batterie peut être
réduite dans des conditions de
température élevée ou basse.
• Le remplacement d'une batterie par un
type incorrect peut compromettre une
sauvegarde (par exemple, dans le cas
de certains types de batteries au
lithium);
2 Vos
écouteurs
sans fil
Félicitations pour votre achat et
bienvenue chez Philips ! Pour
profiter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre
produit sur
www.philips.com/support. Avec ces
écouteurs sans fil de Philips, vous
pouvez :
• profiter des appels mains libres
sans fil pratique;
• profiter et contrôler la musique
sans fil;
• basculer entre les appels et la
musique.
Contenu de l'emballage
Guide de démarrage rapide
Garantie globale
Consignes de sécurité
Autres appareils
Un téléphone portable ou un appareil
(par exemple ordinateur portable,
PDA, adaptateurs Bluetooth, lecteurs
MP3, etc.) qui supporte le Bluetooth et
est compatible avec l’oreillette
(reportez-vous à la section « Données
techniques » à la page 8).
Écouteurs sans fil Philips Philips
TAA5205
Embouts en caoutchouc
remplaçables x 3 paires
Câble de charge USB-C (pour la
charge uniquement)
FR
Aperçu de vos écouteurs
sans fil
Voyant LED (Oreillette)
Microphone
Bouton Multifonction
Voyant LED (étui de charge)
Port de charge USB-C
FR
3 Mise en route
Charge de la batterie
Remarque
• Avant d’utiliser votre oreillette pour la
première fois, placez-la dans l’étui de
charge et chargez la batterie pendant 3
heures pour obtenir une autonomie et une
durée de vie optimales.
• Utilisez uniquement le câble de charge
USB-C d'origine pour éviter tout dommage.
• Terminez votre appel avant de charger
l’oreillette, car la charge mettra l’oreillette
hors tension.
Astuce
• Normalement, une charge complète prend 2
heures (pour l’oreillette ou l’étui de charge)
par câble USB.
Étui de charge
Branchez une extrémité du câble USB dans
l’étui de charge et une autre extrémité dans
la source d'alimentation.
L’étui de charge commence à se
charger.
• Le processus de charge est vérifié par le
voyant LED blanc sur le panneau avant.
• Lorsque l’étui de charge est
complètement chargé, le voyant bleu
s’allume.
Astuce
• L’étui de charge sert de batterie de secours
portable pour charger l’oreillette. Lorsque
l’étui de charge est complètement chargé, il
prend en charge 3 fois le cycle de recharge
complet pour l’oreillette.
Oreillette
Mettez l’oreillette dans l’étui de charge.
L’oreillette commence à se charger.
• Le processus de charge est vérifié par
le voyant LED blanc sur l’oreillette.
• Lorsque l’oreillette est complètement
chargée, le voyant blanc s'éteint.
FR
Couplage de l’oreillette
avec votre appareil
Bluetooth pour la
première fois
Saisissez le mot de passe de
l’oreillette « 0000 » (4 zéros) si
demandé. Pour les appareils
Bluetooth dotés de Bluetooth 3.0 ou
version ultérieure, il n'est pas
nécessaire de saisir un mot de passe.
Assurez-vous que l’oreillette est
complètement chargée et éteinte.
Philips TAA5205
Ouvrez le couvercle supérieur de
l’étui de charge.
Une seule oreillette (mode Mono)
Retirez la pièce droite ou gauche de
l'oreillette de l’étui de charge pour une
utilisation Mono. L'oreillette s'allumera
automatiquement. Il y aura une invite
vocale « Power on » de l'oreillette.
Les voyants des deux pièces de
l’oreillette clignotent en blanc et
bleu en alternance.
L’oreillette est maintenant en
mode de couplage et prête à
être couplée avec un appareil
Bluetooth (par exemple, un
téléphone portable).
Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
Couplez l’oreillette avec votre
appareil Bluetooth. Reportez-vous
au manuel d'utilisation de votre
appareil Bluetooth.
Remarque
• Après la mise sous tension, si l’oreillette ne
trouve aucun appareil Bluetooth
précédemment connecté, elle passe
automatiquement en mode de couplage.
L'exemple suivant vous montre
comment coupler l’oreillette avec
votre appareil Bluetooth.
Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth, et
sélectionnez Philips TAA5205.
FR
Remarque
• Retirez l’autre pièce de l’oreillette de l’étui de
charge et elles se coupleront automatiquement
Couplage de l’oreillette
avec un autre appareil
Bluetooth.
Si vous souhaitez coupler un autre
appareil Bluetooth avec l’oreillette,
assurez-vous que la fonction Bluetooth
de tout autre appareil précédemment
couplé ou connecté est désactivée.
Appuyez longuement pendant plus de 5
secondes sur les côtés gauche et droit
simultanément avec l’oreillette sur les
oreilles, relâchez lorsque vous entendez
une invite vocale de couplage.
Remarque
• L’oreillette enregistre 4 appareils dans la
mémoire. Si vous essayez de coupler plus de
4 appareils, le premier appareil couplé sera
remplacé par le nouveau.
4 Utilisation de
votre oreillette
Connexion de l’oreillette à
votre appareil Bluetooth
Activez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
Ouvrez le couvercle supérieur de
l’étui de charge.
Le voyant LED bleu clignote.
L’oreillette recherche le dernier
appareil Bluetooth connecté et
se reconnecte à celui-ci
automatiquement. Si le dernier
appareil connecté n'est pas
disponible, l’oreillette sera en
mode de couplage.
Astuce
• L’oreillette ne peut pas se connecter à plus
d'un appareil en même temps. Si vous avez
deux appareils Bluetooth couplés, activez
uniquement la fonction Bluetooth de l'appareil
que vous souhaitez connecter.
• Si vous activez la fonction Bluetooth de votre
appareil Bluetooth après avoir allumé
l’oreillette, vous devez accéder au menu
Bluetooth de l'appareil et connecter
manuellement l’oreillette à l'appareil.
Remarque
• Si l’oreillette ne parvient pas à se connecter à
un appareil Bluetooth dans un délai de 5
minutes, elle s'éteindra automatiquement
pour économiser la batterie.
• Sur certains appareils Bluetooth, la connexion
peut ne pas être automatique. Dans ce cas,
vous devez accéder au menu Bluetooth de
votre appareil et connecter manuellement
l’oreillette à l'appareil Bluetooth.
FR
Mise sous tension/hors tension
Tâche
Bouton
Opération
Multifonction
Sortez
l’oreillette de
l’étui de
charge pour
la mettre
sous tension
Allumer
l’oreillette.
Éteindre
l’oreillette
Remettez
l’oreillette
dans l’étui de
charge pour
la mettre
hors tension
Gestion de vos appels et
de votre musique
Contrôle de la musique
Tâche
Bouton
Opération
Multifonction
Lire ou
suspendre la
musique
Pièce droite/
gauche de
l’oreillette
Appuyez
une fois
Passer au
suivant
Pièce droite/
gauche de
l’oreillette
Appuyez
deux fois
Revenir au
précédent
Pièce droite
de l’oreillette
Appuyez
trois fois
Ajuster le
volume +/-
FR
Via le
contrôle du
téléphone
portable
Contrôle d'appel
Tâche
Bouton
Opération
Multifonction
Décrocher /
Changer
d'appelant
pendant un
appel
Raccrocher /
Rejeter l'appel
Pièce
droite de
l’oreillette
Appuyez
deux fois
Pièce droite Appuyez et
de l’oreillette maintenez
État de voyant LED
État des
écouteurs
Voyant
L’oreillette est
connectée à un
appareil Bluetooth.
Le voyant LED blanc
clignote toutes les 5 s
L’oreillette est prête
pour le couplage
Les voyants LED bleu
et blanc clignotent en
alternance
L’oreillette est
allumée mais n’est
pas connectée à un
appareil Bluetooth
Le voyant LED blanc
clignote toutes les
1 s (Auto éteint après
3 mins)
Niveau de batterie
faible (oreillette)
Le voyant LED bleu
clignote 2 fois
toutes les 5 s
La batterie est
complètement
chargée (étui de
charge).
Se reporter à
LED de l’étui
Étui de charge (4
voyants LED bleus)
LED de l’étui de
charge (USB
connecté)
Voyant
Voyant LED de batterie sur
l'appareil Bluetooth
Il affichera un voyant de batterie sur
l'appareil Bluetooth une fois connecté
à l’oreillette.
Assistant vocal
Reste allumé tant que
USB est connecté
LED de l’étui de
charge (USB
déconnecté)
Voyant
Tâche
Déclencher
l’assistant vocal
(Siri/Google)
Bouton
Pièce
gauche/
droite de
l’oreillette
Opération
Appuyez et
maintenez
enfoncé
pendant
2 secondes
Comment porter
Astuce
• Lorsque USB est déconnecté, le voyant LED
reste allumé pendant 30 s après l'ouverture ou
la fermeture de l’étui
FR
5 Réinitialisation
de l’oreillette
6 Données
techniques
Si vous rencontrez un problème de
couplage ou de connexion, vous pouvez
suivre la procédure suivante pour
réinitialiser votre oreillette.
•
•
•
•
•
Sur votre appareil Bluetooth,
accédez au menu Bluetooth et
supprimez Philips TAA5205 de la
liste des appareils.
Désactivez la fonction Bluetooth de
votre appareil Bluetooth.
•
•
Appuyez et maintenez le bouton
multifonction pendant plus de 25 s
sur chaque pièce de l’oreillette.
Remettez l’oreillette dans l’étui de
charge et fermez le couvercle.
Suivez les étapes de la section «
Utilisation de votre oreillette Connexion de l’oreillette à votre
appareil Bluetooth ».
Couplez l’oreillette avec votre
appareil Bluetooth, et sélectionnez
Philips TAA5205.
•
•
•
•
•
•
•
Durée de la musique - 5 heures
Durée de la conversation - 5 heures
Autonomie en veille - 200 heures
Durée de charge: 2 heures
Batterie lithium-ion 50 mAh sur
chaque pièce de l’oreillette, batterie
lithium-ion 450 mAh sur l’étui de
charge
Version Bluetooth: 5.1
Profils Bluetooth compatibles:
• HSP (Profil mains libres-HFP)
• A2DP (Profil de distribution audio
avancée)
• AVRCP (Profil de télécommande
audio vidéo)
Codec audio pris en charge: SBC, AAC
Gamme de fréquence:
2,402-2,480 GHz
Puissance de l'émetteur: < 10 dBm
Plage de fonctionnement: Jusqu'à
10 mètres (33 pieds)
Mise hors tension automatique
Port USB-C pour la charge
Avertissement de batterie faible:
disponible
Remarque
• Les spécifications sont sujettes à changement
sans préavis.
FR
7 Avis
Retrait de la batterie intégrée
S'il n'y a pas de système de
collecte/recyclage des produits
MMD Hong Kong Holding Limited déclare électroniques dans votre pays, vous
pouvez protéger l'environnement en
par la présente que ce produit est
retirant et en recyclant la batterie avant
conforme aux exigences essentielles et
de jeter les écouteurs.
aux autres dispositions pertinentes de la
directive 2014/53/EU. Vous pouvez trouver • Assurez-vous que l’oreillette est
déconnectée de l’étui de charge avant
la déclaration de conformité sur
de retirer la batterie.
www.p4c.philips.com.
Déclaration de conformité
Mise au rebut de votre
produit et de votre
batterie usagés
Votre produit a été conçu et fabriqué
avec des matériaux et des composants
de haute qualité pouvant être recyclés et
réutilisés.
Ce symbole sur un produit signifie que
le produit est couvert par la directive
européenne 2012/19/EU.
Ce symbole signifie que le produit
contient une batterie rechargeable
intégrée, visée par la directive
européenne 2013/56/EU, qui ne peut pas
être jetée avec les ordures ménagères.
Nous vous conseillons vivement d’amener
votre produit dans un point de collecte
officiel ou dans un centre de service
après-vente Philips afin de vous adresser
à un professionnel pour retirer la batterie
rechargeable. Renseignez-vous sur le
système local de collecte séparée des
produits électriques et électroniques et
des batteries rechargeables. Respectez
les règles locales et ne jetez jamais le
produit et les batteries rechargeables
avec les ordures ménagères. La mise au
rebut correcte des produits usagés et des
batteries rechargeables aide à prévenir
les conséquences négatives sur
l'environnement et la santé humaine.
•
Assurez-vous que l’étui de charge est
déconnecté du câble de charge USB
avant de retirer la batterie.
FR
Conformité aux CEM
Ce produit est conforme à toutes les
normes et réglementations applicables
en matière d’exposition aux champs
électromagnétiques.
Informations environnementales
Tous les emballages inutiles ont été
négligés. Nous avons essayé de rendre
l'emballage facile à séparer en trois
matériaux : le carton (boîte), la mousse
de polystyrène (tampon) et le
polyéthylène (sacs, feuille de mousse de
protection.)
Votre système est constitué de
matériaux qui peuvent être recyclés et
réutilisés s’ils sont démontés par une
entreprise spécialisée. Veuillez respecter
les réglementations locales concernant
la mise au rebut des matériaux
d'emballage, des piles usagées et des
équipements obsolètes.
Avis de conformité
L'appareil est conforme à la Partie 15 des
règles de FCC. Le fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas causer
d'interférences nuisibles, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris
celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable.
Règles de FCC
Cet équipement a été testé et déclaré
conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B,
conformément à la partie 15 des Règles
de FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de
l'énergie de fréquence radio et,
FR
s'il n'est pas installé et utilisé
conformément au manuel d'instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, rien ne
garantit que des interférences ne se
produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque
des interférencesnuisibles à la réception de
radio ou de télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant et en rallumant
l’équipement, l’utilisateur est invité à tenter
de corriger les interférences en appliquant
l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou replacez l’antenne de
réception.
• Augmentez la distance entre
l'équipement et le récepteur.
• Branchez l’équipement sur une prise d’un
circuit différent de celui auquel le
récepteur est connecté.
• Adressez-vous à votre revendeur ou à un
technicien radio/télévision expérimenté.
Déclaration d'exposition aux radiations de
FCC:
Cet équipement est conforme aux limites
d'exposition aux rayonnements de FCC
pour un environnement non contrôlé.
Cet émetteur ne doit pas être co-localisé
ou fonctionner en conjonction avec une
autre antenne ou un autre émetteur.
Mise en garde : L'utilisateur est averti que
des changements ou des modifications
non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient
annuler son droit à utiliser l'équipement.
Canada :
Cet appareil contient de(s)
émetteur(s)/récepteur(s) exempté(s) de
licence conforme(s) aux RSS(s) exempté(s)
de licence d'Innovation, Sciences et
Développement Économique Canada. Le
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes : (1) Cet appareil ne
doit pas causer d'interférences. (2) Cet
appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles
susceptibles de provoquer un
fonctionnement indésirable de l'appareil.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Déclaration d'exposition aux
radiations d'IC:
Cet équipement est conforme aux
limites d'exposition aux
rayonnements définies par le
Canada pour les environnements
non contrôlés.
Cet émetteur ne doit pas être
co-localisé ou fonctionner en
conjonction avec une autre antenne
ou un autre émetteur.
FR
8 Marques
commerciales
Bluetooth
La marque et les logos Bluetooth® sont
des marques commerciales déposées
appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et
toute utilisation de ces marques par
MMD Hong Kong Holding Limited est
sous licence. Les autres marques et
noms commerciaux appartiennent à
leurs propriétaires respectifs.
Siri
Siri est une marque commerciale d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans
d’autres pays.
Google
Google et Google Play sont des
marques commerciales déposées de
Google Inc.
FR
9 Foire aux
questions
Mon oreillette Bluetooth ne s'allume pas.
Le niveau de la batterie est faible.
Chargez l’oreillette.
Je ne parviens pas à coupler mon
oreillette Bluetooth avec mon appareil
Bluetooth.
Le Bluetooth est désactivé. Activez la
fonction Bluetooth sur votre appareil
Bluetooth et allumez-le avant d’allumer
l’oreillette.
Le couplage ne fonctionne pas.
• Mettez les deux pièces de l’oreillette
dans l’étui de charge.
• Assurez-vous d'avoir désactivé la
fonction Bluetooth de tout appareil
Bluetooth précédemment connecté.
• Sur votre appareil Bluetooth,
supprimez « Philips TAA5205 » de la
liste Bluetooth.
• Couplez votre oreillette
(reportez-vous à la section «
Couplage de l’oreillette avec votre
appareil Bluetooth pour la première
fois » à la page 6).
L'appareil Bluetooth ne peut pas trouver
l’oreillette.
• L’oreillette peut être connectée à un
appareil précédemment couplé.
Éteignez l'appareil connecté ou
déplacez-le hors de portée.
• Le couplage a peut-être été
réinitialisé ou l’oreillette a déjà été
couplée à un autre appareil. Couplez
à nouveau l’oreillette avec l'appareil
Bluetooth comme décrit dans le
manuel d'utilisation. (reportez-vous à
la section « Couplage de l’oreillette
avec votre appareil Bluetooth pour la
première fois » à la page 6).
Mon oreillette Bluetooth est connectée à
un téléphone portable compatible
Bluetooth stéréo, mais la musique ne peut
être lue que sur le haut-parleur du
téléphone portable.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de
votre téléphone portable. Sélectionnez
pour écouter de la musique via l’oreillette.
La qualité audio est médiocre et vous
pouvez entendre un craquement.
• L'appareil Bluetooth est hors de
portée. Réduisez la distance entre
votre oreillette et l'appareil Bluetooth
ou enlevez les obstacles entre eux.
• Chargez votre oreillette.
La qualité audio est médiocre lorsque la
diffusion à partir du téléphone portable
est très lente ou que la diffusion audio ne
fonctionne pas du tout.
Assurez-vous que votre téléphone
portable prend non seulement en charge
HSP/HFP (mono) mais également A2DP
et est compatible avec BT4.0x (ou version
supérieure) (reportez-vous à la section «
Données techniques » à la page 10).
FR
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des marques commerciales
déposées de Koninklijke Philips N.V. et utilisées sous licence. Ce produit a
été fabriqué par et est vendu sous la responsabilité de MMD Hong Kong
Holding Limited ou de l’une de ses filiales, et MMD Hong Kong Holding
Limited est le garant de ce produit.
UM_TAA5205_00_FR_V1.0

Manuels associés