Philips ORD7300/10 Radio Vintage Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
Philips ORD7300/10 Radio Vintage Manuel utilisateur | Fixfr
Toujours là pour vous aider
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
Des
questions ?
Contactez
Philips
Mode d'emploi
ORD7300
Table des matières
1 Sécurité
2
2 Votre station d'accueil
4
3 Alimentation
7
Introduction
Contenu de l'emballage
Présentation de l'appareil
4
4
5
4 Mise sous tension et sélection
d'une source
8
5 Réglage de l'horloge
9
6 Utilisation de la station d'accueil
Modèles d'iPod/iPhone compatibles
Écouter la musique via la station
d'accueil
Mise en charge de votre iPod/iPhone
Retrait de votre iPod/iPhone
7 Écoute de stations de radio FM
Recherche automatique d'une station
de radio
Recherche manuelle d'une station de
radio
Mémorisation automatique des
stations de radio
Programmation manuelle des stations
de radio
Affichage des informations RDS
Ajustement des réglages FM
8 Écoute de stations de radio DAB
Lors de la première utilisation
Programmation des stations de radio
Affichage des informations DAB
Utilisation des menus DAB
10
10
10
11
11
12
12
12
12
9 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe
18
10 Utilisation des menus système
19
Vérification de la version actuelle du
logiciel
Réinitialisation de l'appareil
Mettre le logiciel à niveau
19
19
19
11 Réglage du volume
20
12 Utilisation de la télécommande
21
13 Dépannage
23
14 Informations sur le produit
24
15 Avertissement
25
Activation de la pile
Contrôle de la lecture
Remplacement de la pile
21
21
22
Amplificateur
Tuner
Enceintes
Informations générales
24
24
24
24
Conformité
Protection de l'environnement
Remarques liées à la marque
commerciale
Droits d'auteur
25
25
25
26
12
13
13
15
15
15
16
16
FR
1
1 Sécurité
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris
l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce
produit. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne
s'appliquera pas.
Risque d'électrocution ou d'incendie !
• Ne retirez jamais le boîtier du produit.
• Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de
l'eau. Ne placez jamais de récipients
remplis de liquide (vases par exemple) à
proximité du produit. Dans l'éventualité
où un liquide serait renversé sur votre
produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service
Consommateurs pour faire vérifier le
produit avant de l'utiliser.
• Ne placez jamais le produit et ses
accessoires à proximité d'une flamme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la
lumière directe du soleil.
• N'insérez jamais d'objet dans les orifices
de ventilation ou dans un autre orifice du
produit.
• Si la fiche d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif
de sectionnement, celui-ci doit rester
facilement accessible.
• En cas d'orage, débranchez le produit de la
prise secteur.
• Lorsque vous déconnectez le cordon
d'alimentation, tirez toujours sur la fiche, et
non sur le câble.
• N'exposez pas les piles ou les batteries
intégrées à une source produisant une
chaleur excessive, par exemple le soleil, un
feu ou similaire.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
• Avant de brancher le produit sur la
prise secteur, vérifiez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur
imprimée à l'arrière du produit. Ne
2
FR
branchez jamais le produit sur la prise
secteur si la tension est différente.
• N'exposez jamais la télécommande ou les
piles à la pluie, à l'eau ou à une chaleur
excessive.
• Évitez les pressions sur la fiche
d'alimentation. Une fiche d'alimentation
mal fixée peut provoquer la formation
d'un arc électrique ou d'un incendie.
• Installez correctement la batterie en
respectant la polarité (signes + /-)
conformément aux indications sur la
télécommande.
• Risque d'explosion si les piles ne sont pas
remplacées correctement. Remplacez-les
uniquement par le même type de batterie.
Risque de blessures ou de dommages !
• Ce produit ne doit pas être exposé à des
fuites ou des éclaboussures !
• Ne placez pas d'objets susceptibles
d'endommager ce produit à proximité de
celui-ci (par exemple, objets remplis de
liquide ou bougies allumées).
• Ne placez jamais le produit ou tout autre
objet sur les cordons d'alimentation ou sur
un autre appareil électrique.
• Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le
et attendez que sa température remonte à
celle de la pièce avant de le brancher sur la
prise secteur.
Risque de surchauffe !
• N'installez jamais ce produit dans un
espace confiné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour
assurer une bonne ventilation.
• Assurez-vous que des rideaux ou d'autres
objets n'obstruent pas les orifices de
ventilation du produit.
Risque de contamination !
• Ôtez la pile si celle-ci est usagée ou si vous
savez que vous ne vous servirez pas de
la télécommande pendant une période
prolongée.
• Les piles contiennent des substances
chimiques : elles doivent être mises au
rebut de manière adéquate.
Risque d'ingestion de pile bouton !
• L'appareil peut contenir une pile bouton
susceptible d'être ingérée. Conservez
la pile hors de portée des enfants en
permanence. En cas d'ingestion, la pile
peut entraîner des blessures graves, voire
la mort. De sévères brûlures internes
peuvent survenir dans les deux heures
après l'ingestion.
• Si vous soupçonnez qu'une pile a été
avalée ou placée dans une partie du corps,
consultez immédiatement un médecin.
• Lorsque vous changez les piles, veillez à
toujours maintenir toutes les piles neuves
et usagées hors de portée des enfants.
Assurez-vous que le compartiment à
pile est entièrement sécurisé après avoir
remplacé la pile.
• Si le compartiment à pile ne peut pas
être entièrement sécurisé, n'utilisez plus le
produit. Maintenez-le hors de portée des
enfants et contactez le fabricant.
Remarque
•• La plaque signalétique est située à l'arrière du produit.
FR
3
2 Votre station
d'accueil
e Cordon d'alimentation secteur pour le
Royaume-Uni
f Câble MP3 link
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour profiter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à
l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.
Introduction
Avec ce produit, vous pouvez :
• écouter de la musique à partir d'un iPod/
iPhone ou d'un périphérique externe,
• charger votre iPod/iPhone, et
• écouter des stations de radio FM et DAB.
Contenu de l'emballage
Vérifiez et identifiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
a
b
d
c
e
f
OR7200
User Manual
a Haut-parleur station d'accueil
b Télécommande
c Mode d'emploi
d Cordon d'alimentation secteur VDE
4
FR
Présentation de l'appareil
j
i
h
a
b
c
g
f
d
e
n
k
m
l
a INFO
• Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour afficher les informations
disponibles.
b SCAN
• Appuyez sur ce bouton pour activer
la recherche de la station suivante de
radio FM présentant un signal fort.
• Maintenez ce bouton enfoncé pour
activer la recherche automatique et le
stockage de stations de radio FM.
c SOURCE
• Tournez ce bouton pour sélectionner
une source.
• Tournez ce bouton pour basculer
le système du mode veille au mode
normal.
d
•
•
Appuyez sur ce bouton pour basculer
le système entre le mode veille et le
mode normal.
Tournez ce bouton pour régler le
volume.
e Station d'accueil pour iPod/iPhone
FR
5
f
•
•
•
•
•
En mode FM, tournez ce bouton
pour rechercher une station de radio
manuellement.
Tournez ce bouton pour parcourir le
menu FM ou DAB.
Sous le menu FM ou DAB, appuyez sur
ce bouton pour accéder à des menus
inférieurs ou confirmer une option.
Pour un iPod/iPhone compatible,
appuyez sur ce bouton pour suspendre
ou reprendre la lecture de la musique.
Pour un iPod/iPhone compatible,
maintenez ce bouton enfoncé pour
basculer en mode veille ou appuyez sur
ce bouton pour quitter le mode veille.
g PRESET
• Appuyez sur ce bouton pour choisir
une station de radio présélectionnée.
h PROGRAM
• Appuyez sur ce bouton pour activer la
programmation de stations de radio.
i MENU
• Appuyez sur ce bouton pour accéder à
ou quitter le menu FM ou DAB.
• Appuyez sur ce bouton pour accéder
au menu iPod/Music (iPod/Musique)
de l'iPod/iPhone.
• Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour parcourir les catégories
de musique sous le menu iPod/Music
(iPod/Musique) de l'iPod/iPhone.
j Afficheur LCD
k AC MAIN~
• Permet de brancher le cordon
d'alimentation secteur.
l MP3-LINK
• Permet de relier un périphérique
externe via un câble MP3 Link.
m DAB SOFTWARE
• La prise pour la mise à niveau du
micrologiciel
n Antenne
6
FR
3 Alimentation
Connectez le cordon d'alimentation secteur à la
prise AC MAIN~, puis à la prise murale.
FR
7
4 Mise sous
tension et
sélection d'une
source
Pour mettre le produit sous tension,
• appuyez sur le bouton
;
• tournez le bouton SOURCE du produit ;
ou
• appuyez sur la touche de la
télécommande.
»» L'appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
•
Pour basculer le produit en mode
veille, appuyez à nouveau sur le bouton
ou .
Pour sélectionner une source,
• tournez le bouton SOURCE du produit ;
ou
• appuyez plusieurs fois sur la touche SRC
de la télécommande.
•
: écouter des stations de radio DAB
•
: écouter des stations de radio FM
•
: lire la liste de lecture de votre
iPod/iPhone
•
: lire de la musique
transférée via la prise MP3-LINK
8
FR
5 Réglage de
l'horloge
1
2
3
4
5
6
En mode veille, maintenez le bouton
enfoncé pendant 2 secondes.
»»
(format 12 heures) ou
(format 24 heures) clignote.
Tournez le bouton
pour sélectionner un
format d'heure, puis appuyez sur le bouton
pour confirmer.
»» Les chiffres des heures clignotent.
Tournez le bouton
pour régler les
heures, puis appuyez sur le bouton
pour
confirmer.
»» Les chiffres des minutes clignotent.
Tournez le bouton
pour régler les
minutes, puis appuyez sur le bouton
pour confirmer.
»» Le menu suivant s'affiche.
Tournez le bouton
pour sélectionner
ou
.
•
: le produit peut synchroniser
automatiquement son horloge avec
une station DAB émettant des signaux
horaires.
•
: le produit ne peut pas
synchroniser son horloge avec une
station DAB émettant des signaux
horaires.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
FR
9
6 Utilisation de la
station d'accueil
Grâce à ce produit, vous pouvez diffuser les
contenus audio d'un iPod/iPhone compatible.
3
Remarque
Branchez votre iPod/iPhone à la station
d'accueil.
•• Pendant la lecture, aucun signal audio ne passe par la
prise casque de votre iPod/iPhone.
•• Une fois votre iPod/iPhone connecté et reconnu, le
produit synchronise automatiquement son horloge avec
celle de l'iPod/iPhone.
Modèles d'iPod/iPhone
compatibles
4
Lisez une piste sur votre iPod/iPhone.
Ce produit prend en charge les modèles d'iPod
et d'iPhone suivants.
Compatible avec
• iPod touch (2ème, 3ème et
4ème générations)
• iPod classic
• iPod nano (2ème, 3ème, 4ème, 5ème et
6ème générations)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
•
Écouter la musique via la
station d'accueil
1
2
10
Réglez la source sur
.
Poussez sur le plateau de la station
d'accueil pour l'éjecter.
FR
•
•
Pour démarrer, interrompre ou
reprendre la lecture, appuyez sur le
bouton .
Pour accéder à une piste, tournez le
bouton .
Pour basculer l'iPod/iPhone en mode
veille ou pour le réactiver, maintenez
enfoncé le bouton .
Mise en charge de votre iPod/
iPhone
Une fois que l'iPod/iPhone se trouve sur la
station d'accueil et est reconnu, la charge
démarre.
Retrait de votre iPod/iPhone
Remarque
•• Risque d'endommagement de la station d'accueil ou
de votre iPod/iPhone : ne tordez pas et ne secouez pas
votre iPod/iPhone.
1
2
Déconnectez l'iPod/iPhone de la station.
Poussez le plateau de la station d'accueil
vers l'intérieur pour le ranger jusqu'à ce
que vous entendiez un « clic ».
FR
11
7 Écoute de
stations de
radio FM
1
2
Tournez le bouton SOURCE pour faire
basculer l'appareil en mode .
Recherchez des stations de radio
automatiquement ou manuellement.
Remarque
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
•• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 30 stations de radio
FM.
Recherche automatique d'une
station de radio
Appuyez sur SCAN pour démarrer la
recherche automatique.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Maintenez la touche SCAN enfoncée jusqu'à ce
que
s'affiche.
»» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est diffusée.
•
Programmation manuelle des
stations de radio
1
2
3
4
5
•
»» Dès qu'une station au signal fort est
détectée, la recherche s'arrête et la
station de radio est diffusée.
Recherche manuelle d'une
station de radio
Tournez le bouton
jusqu'à ce que la
fréquence de la station de radio souhaitée
s'affiche.
12
FR
Pour sélectionner une station de radio
enregistrée, tournez le bouton PRESET
jusqu'à ce que sa fréquence s'affiche.
Permet de régler une station de radio de
votre choix.
Appuyez sur le bouton PROGRAM pour
activer la programmation.
Tournez le bouton
pour sélectionner un
numéro de séquence préenregistré.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
»» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
Pour sélectionner une station de radio
mémorisée, tournez le bouton PRESET
jusqu'à ce que sa fréquence s'affiche.
Remarque
•• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera
écrasée.
Affichage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est
un service qui permet aux stations FM de
transmettre des informations supplémentaires.
Lorsque vous sélectionnez une station de radio
FM qui transmet des signaux RDS, le nom de la
station s'affiche.
1
2
Sélectionnez une station RDS.
Appuyez plusieurs fois sur INFO pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
• Texte radio
• Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
• Service des programmes
• Mono/Stéréo
• Heure
• Date
Types de programme RDS
NO TYPE
NEWS
AFFAIRS
INFO
Aucun type de programme RDS
Actualités
Politique et questions d'actualité
Programmes d'information
spécialisés
SPORT
Sports
EDUCATE Éducation et formation avancée
DRAMA
Littérature et théâtre radio
CULTURE
Culture, religion et société
SCIENCE
Sciences
VARIED
Programmes de divertissement
POP M
Musique pop
ROCK M
Musique rock
MOR M
Musique légère
LIGHT M
Musique classique légère
CLASSICS
Musique classique
OTHER M Programmes musicaux spécialisés
WEATHER Temps
FINANCE
Finances
CHILDREN Programmes pour la jeunesse
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TES
ALARM
Affaires sociales
Religion
Émissions à ligne ouverte
Voyages
Loisirs
Musique jazz
Musique country
Musique nationale
Anciens succès musicaux
Musique folk
Documentaires
Test d'alarme
Réveil
Ajustement des réglages FM
1
2
En mode FM, appuyez sur MENU pour
accéder aux menus FM.
Tournez le bouton
les menus.
pour naviguer dans
Réglage du balayage
1
2
3
Appuyez sur le bouton
des sous-menus.
pour accéder à
Tournez le bouton
pour sélectionner
une option.
•
: pour chercher
des stations à signal fort uniquement.
•
: pour chercher
toutes les stations quelle que soit la
puissance de leur signal, forte ou faible.
Appuyez sur le bouton
l'option.
pour confirmer
FR
13
Réglage audio
1
2
3
Appuyez sur le bouton
des sous-menus.
pour accéder à
Tournez le bouton
pour sélectionner
une option.
•
: autorise la sortie
stéréo même si la station émet des
signaux audio stéréo faibles.
•
: convertit les signaux
stéréo en sortie monophonique même
si la station émet des signaux audio
stéréo forts.
Appuyez sur le bouton
l'option.
pour confirmer
Menus système
1
2
•
14
Appuyez sur le bouton
aux menus système.
pour accéder
Tournez le bouton
pour sélectionner un
sous-menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus système ».
FR
8 Écoute de
stations de
radio DAB
Remarque
•• Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
•• Vous pouvez programmer jusqu'à 30 stations de radio
DAB.
•• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences
radio DAB applicables dans votre zone.
Lors de la première utilisation
1
2
Tournez le bouton SOURCE pour faire
basculer l'appareil en mode .
Tournez le bouton
jusqu'à ce que le
menu
s'affiche.
Conseil
•• Vous pouvez effectuer un nouveau balayage pour
mettre à jour la liste des stations mémorisées
(consulter la section « Utilisation des menus DAB »>
« Nouveau balayage des stations »).
•• Vous pouvez régler une station manuellement
(consulter la section « Utilisation des menus DAB »>
« Réglage manuel d'une station »).
À propos des symboles spéciaux
Il peut arriver qu'un symbole s'affiche devant le
nom d'une station.
• H : la station fait partie de vos 10 stations
préférées.
• ? : la station est indisponible ou inactive.
•
: la station est une station principale
bénéficiant d'un service secondaire.
•
: la station est une station secondaire.
Programmation des stations
de radio
1
2
3
3
4
Appuyez sur le bouton
pour démarrer
la recherche automatique.
»» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal
suffisamment puissant.
»» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée
est automatiquement diffusée.
Tournez le bouton
pour sélectionner
une station, puis appuyez sur le bouton
pour commencer à l'écouter.
4
5
•
Sélectionnez une station DAB.
Appuyez sur PROGRAM pour activer la
programmation.
Tournez le bouton
pour sélectionner un
numéro de séquence préenregistré.
Appuyez sur le bouton
pour confirmer.
»» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
Pour régler une station de radio
présélectionnée, tournez le bouton
PRESET jusqu'à ce que son nom s'affiche.
Remarque
•• Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera
écrasée.
FR
15
Affichage des informations
DAB
Pour une diffusion DAB, l'afficheur indique le
nom de la station sur la première ligne et des
informations de service concernant la station
diffusée sur la deuxième ligne.
Appuyez plusieurs fois sur INFO pour parcourir
les informations suivantes (si disponibles) :
• Texte déroulant (DLS,
Dynamic Label Segment)
• Puissance du signal
• Type d'émission (PTY)
• Nom de l'ensemble
• Fréquence
• Taux d'erreur du signal
• Débit du codec
• Heure
• Date
Utilisation des menus DAB
1
2
2
3
16
Un balayage complet permet d'effectuer une
recherche de stations de radio DAB sur une
plage étendue.
Appuyez sur le bouton
pour démarrer le
balayage des stations DAB disponibles.
»» Une fois le balayage terminé, la
première station détectée est diffusée.
Réglage manuel d'une station
Grâce à cette fonction, il est possible de régler
manuellement un canal ou une fréquence
spécifique. En complément d'une bonne
orientation de l'antenne en vue d'une meilleure
réception radio, cette fonction permet
également d'optimiser la réception.
En mode DAB, appuyez sur MENU pour
accéder aux menus DAB.
Tournez le bouton
les menus.
pour naviguer dans
Sélectionner une station mémorisée
1
Nouveau balayage des stations
Appuyez sur le bouton
pour accéder à
la liste de stations mémorisées.
• Si aucune station DAB n'est
enregistrée, l'appareil démarre la
recherche automatique.
Tournez le bouton
une station.
pour sélectionner
Appuyez sur le bouton
l'écoute.
FR
pour démarrer
1
2
3
Appuyez sur le bouton
la liste des stations.
pour accéder à
Tournez le bouton
pour sélectionner
une station de 5A à 13F.
Appuyez sur le bouton
l'option.
pour confirmer
DRC (Dynamic Range Control)
La DRC ajoute ou supprime un degré de
compensation pour éliminer les différences de
gamme dynamique entre les stations de radio.
1
2
3
Appuyez sur le bouton
aux sous-menus.
pour accéder
Tournez le bouton
pour sélectionner
une option. (L'astérisque derrière l'option
indique le réglage actuel).
•
: aucune compensation n'est
appliquée.
•
: une compensation
moyenne est appliquée.
•
: la compensation
maximale est appliquée.
Appuyez sur le bouton
l'option.
2
•
Tournez le bouton
pour sélectionner un
sous-menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la
section « Utilisation des menus système ».
pour confirmer
Suppression de stations non valides
Cette option répertorie les stations actives et
supprime celles qui sont dans la liste mais n'ont
pas de service dans votre secteur. Un point
d'interrogation (?) s'affiche devant le nom d'une
station non valide.
1
2
3
Appuyez sur le bouton
aux sous-menus.
pour accéder
Tournez le bouton
pour sélectionner
une option.
•
: pour revenir au menu
précédent.
•
: pour supprimer les stations
non valides de la liste des stations.
Appuyez sur le bouton
l'option.
pour confirmer
Menus système
1
Appuyez sur le bouton
aux menus système.
pour accéder
FR
17
9 Écoute de
la musique
à partir d'un
périphérique
externe
Vous pouvez également écouter de la musique
sur cet appareil à partir d'un périphérique audio
externe, par exemple un lecteur MP3.
1
2
3
18
Tournez le bouton SOURCE pour faire
basculer la source sur
.
Connectez le câble MP3 Link à :
• la prise MP3-LINK située sur le
panneau arrière de ce produit, et
• la prise casque du périphérique
externe.
Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode
d'emploi).
FR
10 Utilisation des
menus système
Utilisez les menus système pour :
• vérifier la version actuelle du logiciel de
l'appareil ;
• mettre à niveau le logiciel ;
• réinitialiser les paramètres par défaut de
l'appareil.
Mettre le logiciel à niveau
1
2
Vérification de la version
actuelle du logiciel
3
Appuyez sur le bouton
pour afficher la
version actuelle du logiciel.
Réinitialisation de l'appareil
1
2
3
Appuyez sur le bouton
options.
4
5
Consultez le site Web www.philips.com/
support.
Recherchez des informations d'assistance
à propos de ce produit à l'aide du mot-clé
« ORT7300/10 ».
»» Lorsqu'une mise à niveau est
disponible, le lien d'« Instructions
d'installation » sous « Logiciels et
pilotes » est accessible. La formulation
exacte du nom de ce lien peut varier
selon les langues.
Cliquez sur le lien d'« Instructions
d'installation ».
Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les
instructions sur la mise à jour logicielle.
Suivez les instructions pour terminer la
mise à jour.
pour afficher les
Tournez le bouton
pour sélectionner
une option.
•
: pour revenir au menu
précédent.
•
: pour réinitialiser les
paramètres par défaut de l'appareil.
Appuyez sur le bouton
l'option.
pour confirmer
FR
19
11 Réglage du
volume
Tournez le bouton
20
FR
.
12 Utilisation de la
télécommande
SCAN
SCAN
En cours d'utilisation, vous pouvez utiliser la
télécommande pour contrôler la lecture.
PROG
Activation de la pile
1 Recherchez la station que vous
voulez enregistrer.
Pour la première utilisation, retirez la languette
de protection du compartiment de la pile.
2 Appuyez sur PROG pour activer
la programmation.
3 Appuyez sur
/
pour
sélectionner un numéro de
séquence.
Contrôle de la lecture
4 Appuyez sur pour confirmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
Pendant la lecture, suivez les instructions cidessous pour contrôler la lecture.
programmer d'autres stations
de radio.
Pour confirmer une option de
menu, appuyez sur cette touche.
Mode FM
Boutons
/
/
/
/
PRESET
+/-
Fonctions
Pour rechercher une station de
radio précise, appuyez sur ces
touches à plusieurs reprises jusqu'à
ce que sa fréquence s'affiche.
Pour passer à la station de radio
présentant un signal puissant
précédente ou suivante, maintenez
ces touches enfoncées pour lancer
la recherche.
Lors de la programmation d'une
station de radio, appuyez sur
ces touches à plusieurs reprises
pour sélectionner un numéro de
séquence.
Pour naviguer dans les menus,
appuyez sur ces touches à
plusieurs reprises.
Pour régler une station de radio
présélectionnée, appuyez sur cette
touche à plusieurs reprises jusqu'à
ce que son numéro de séquence
et la fréquence s'affichent.
Pour enregistrer des stations de
radio automatiquement, maintenez
cette touche enfoncée jusqu'à ce
que
s'affiche.
Pour rechercher la station suivante
avec un signal puissant, appuyez sur
cette touche. Pendant la recherche,
s'affiche.
Pour programmer des stations de
radio :
Mode DAB
Boutons
Fonctions
MENU
• Pour accéder aux menus DAB,
appuyez sur cette touche.
• Pour quitter ou revenir au menu
supérieur, appuyez à nouveau
sur cette touche.
Pour naviguer dans les menus,
appuyez sur ces touches à
plusieurs reprises.
Pour confirmer une option de
menu, appuyez sur cette touche.
Pour sélectionner une station de
radio dans la liste des stations,
appuyez sur ces touches à
plusieurs reprises jusqu'à ce que
son nom s'affiche.
/
/
FR
21
Boutons
Fonctions
PRESET
+/-
Pour régler une station de radio
présélectionnée, appuyez sur cette
touche à plusieurs reprises jusqu'à
ce que son numéro de séquence
et la fréquence s'affichent.
Lors de la programmation d'une
station de radio, appuyez sur
ces touches à plusieurs reprises
pour sélectionner un numéro de
séquence.
Pour programmer des stations de
radio :
/
PROG
MENU
1 Appuyez sur MENU pour accé-
der au menu iPod/Music (iPod/
Musique) de votre iPod/iPhone.
2 Appuyez sur MENU à plusieurs
reprises pour parcourir les
catégories.
3 Appuyez sur
/
pour
parcourir les sous-catégories ou
sélectionner une piste.
4 Appuyez sur
pour accéder
au menu inférieur ou lancer la
lecture de la piste sélectionnée.
1 Recherchez la station que vous
voulez enregistrer.
2 Appuyez sur PROG pour activer
la programmation.
3 Appuyez sur
/
pour
sélectionner un numéro de
séquence.
4 Appuyez sur pour confirmer.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour
programmer d'autres stations
de radio.
Mode DOCK
Boutons
/
/
Fonctions
Pour démarrer, interrompre ou
reprendre la lecture, appuyez sur
cette touche.
Pour basculer l'iPod/iPhone en
mode veille ou pour le réactiver,
maintenez cette touche enfoncée.
Pour accéder à une piste, appuyez
sur ces touches à plusieurs
reprises.
Pour effectuer une avance/
un retour rapide dans la piste,
maintenez ces touches enfoncées.
Volume
Boutons
Remplacement de la pile
1
3
FR
Fonctions
VOL+/VOL- Pour augmenter ou diminuer le
volume, appuyez sur ces touches
à plusieurs reprises.
MUTE
Pour couper ou réactiver le son
du produit, appuyez sur cette
touche.
2
22
Pour sélectionner une piste de la
bibliothèque :
Retirez le compartiment de la pile, retirez
la pile usagée.
Insérez une pile CR2025 en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
Replacez le compartiment de la pile.
13 Dépannage
Avertissement
Le réglage de l'horloge est effacé.
• Une coupure de courant s'est produite ou
le cordon d'alimentation a été débranché.
• Réglez à nouveau l'horloge.
•• Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez
jamais de réparer le produit vous-même.
En cas de problème lors de l'utilisation de cet
appareil, vérifiez les points suivants avant de
faire appel au service d'assistance. Si aucune
solution à votre problème n'a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
support). Lorsque vous contactez le Service
Consommateurs, gardez votre produit à portée
de main et veillez à avoir le numéro de modèle
et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation
•• Assurez-vous que le cordon d'alimentation
secteur de l'appareil est correctement
branché.
•• Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
Absence de son
•• Permet de régler le volume.
•• En mode MP3-Link, vérifiez que le
périphérique audio externe n'est pas en
mode muet.
Aucune réponse de l'appareil.
• Assurez-vous que l'alimentation est
disponible.
• Mettez le produit hors tension, puis
rallumez-le.
Mauvaise qualité de la réception radio
•• Les signaux s'affaiblissent en raison des
interférences produites par d'autres
produits électriques ou des bâtiments.
Déplacez le produit dans un endroit sans
interférences.
•• Assurez-vous que l'antenne est entièrement
déployée. Ajustez la position de l'antenne FM.
FR
23
14 Informations sur
le produit
Remarque
•• Les informations sur le produit sont sujettes à
modifications sans notification préalable.
Amplificateur
Réponse en fréquence
Rapport signal/bruit
Entrée AUX
60 Hz - 16 kHz,
± 3 dB
> 70 dBA
0,5 V RMS 10 kOhm
Tuner
Gamme de fréquences
Grille de syntonisation
Sensibilité DAB (EN50248)
Distorsion harmonique
totale
Rapport signal/bruit
Nombre de stations de
radio présélectionnées
FM : 87.50 108.00 MHz
DAB : 174.928 239.200 MHz
50 kHz
< -95 dBm
<2%
> 50 dBA
30 (FM),
30 (DAB)
Enceintes
Impédance
Enceinte
Sensibilité
24
FR
6 Ohms
2 x 3" à gamme étendue
> 82 dB/m/W
Informations générales
Tension d'alimentation
CA
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
Dimensions (unité
principale)
Poids (unité principale)
100-240 V~,
50/60 Hz
15 W
325 x 175 x 167 mm
3,5 kg
15 Avertissement
Toute modification apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par
WOOX Innovations peut invalider l'habilitation
de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Veuillez vous renseigner sur votre système
local de gestion des déchets d'équipements
électriques et électroniques.
Respectez la réglementation locale et ne jetez
pas vos anciens appareils avec les ordures
ménagères. La mise au rebut correcte de
votre ancien appareil permet de préserver
l'environnement et la santé.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécifications
d'interférence radio de la Communauté
Européenne.
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la
terre) fournie.
Protection de
l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle sur
roues barrée sur un produit indique que ce
dernier est conforme à la directive européenne
2002/96/CE.
Cet appareil contient des piles relevant de
la directive européenne 2006/66/CE, qui
ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles. La mise au rebut
correcte permet de préserver l'environnement
et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superflu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l'emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d'être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
Remarques liées à la marque
commerciale
« Made for iPod » (Compatible avec l'iPod)
et « Made for iPhone » (Compatible avec
l'iPhone) signifient qu'un appareil électronique
est conçu spécialement pour être connecté à
FR
25
un iPod ou un iPhone et que le développeur
certifie que le produit satisfait aux normes
de performances Apple. Apple n'est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ou de sa conformité aux normes de sécurité
et aux normes réglementaires. Notez que
l'utilisation de cet accessoire avec un iPod ou un
iPhone peut affecter les performances sans fil.
iPod et iPhone sont des marques commerciales
d'Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d'autres pays.
Droits d'auteur
2014 © WOOX Innovations Limited. Tous
droits réservés.
Philips et l'emblème du bouclier Philips sont des
marques déposées de Koninklijke Philips N.V.
et sont utilisés par WOOX Innovations Limited
sous licence de Koninklijke Philips N.V.”
Les caractéristiques mentionnées dans le
présent manuel sont susceptibles d'être
modifiées sans notification préalable. WOOX se
réserve le droit de modifier les produits à tout
moment, mais n'est pas contraint de modifier
les offres précédentes en conséquence.
26
FR
FR
27
Specifications are subject to change without notice.
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved.
This product was brought to the market by WOOX Innovations Limited or one of its affiliates, further
referred to in this document as WOOX Innovations, and is the manufacturer of the product. WOOX
Innovations is the warrantor in relation to the product with which this booklet was packaged. Philips and the
Philips Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V.
ORD7300_10_UM_V2.0

Manuels associés