CR3362P2 | CR324PSX2 | CR324P2 | Smeg CR325P2 Fridge/freezer combination Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
CR3362P2 | CR324PSX2 | CR324P2 | Smeg CR325P2 Fridge/freezer combination Manuel utilisateur | Fixfr
A
B
C
D
E
F
G
H
I
A
A
B
C
M
N
O
D
E
M
N
O
Eclairage à LED
B
Les ampoules à LED durent plus longtemps
que les ampoules traditionnelles, améliorentCla
visibilité interne et sont
écologiques.
D
Contactez le Service
Après-Vente si un
E
remplacement est
F
nécessaire.
GUIDE RAPIDE
FR
On/Stand-by
Appuyez sur la touche « Temp. » pendant
3 secondes pour éteindre l’appareil (le bandeau
de commandes et l’éclairage resteront éteints).
Appuyez de nouveau brièvement sur la touche
pour réactiver l’appareil.
M
N
O
Remarque : Ceci ne coupe pas l’alimentation
électrique de l’appareil.
G
F
H
G
I
Congélation d’aliments frais
Disposez les aliments frais à congeler dans L
L
I
la zone de congélation du compartiment
congélateur en évitant de les placer en contact
L
direct avec les aliments déjà congelés. Pour
optimiser la vitesse de congélation, le tiroirImage 4
Image 1
inférieur peut être retiré et les aliments peuvent
Compartiment réfrigérateur
être placés directement au fond du compartiment.
Comparto
Frigorifero
Comparto Frigorifero
Image
4
A. Ventilateur et filtre déodorant et antibactérien
La congélation sera terminée au bout de
Ventilateur (le cas échéant)
(selon le modèle)
24 heures.
A. Ventola
e filtro
antibatterico
e antiodore
(aàseconda
A. Ventola e Vous
filtro antibatterico
e antiodore (a seconda
del modello)
B.
Bandeau
de commandes
avec
voyants
LED del modello)
Comparto
Frigorifero
pouvez activer/désactiver
le ventilateur
en appuyant sur la
B. Gruppo
termostato con luce
B. Pannello comandi
luce LED
C.
Clayettes
touche àcon
la base
(comme indiqué sur la figure). Si la température
C. Ripiani
C. Ripiani ambiante excède 27 °C, ou si des gouttes d’eau sont présentes
D.
Clayette
recouvrant
bac à fruitseet
légumes(a seconda del modello)
A. Ventola
e filtro le
antibatterico
antiodore
D. Piano
difruits
copertura
cassetto frutta e verdura
D. Piano di copertura cassetto frutta e verdura
E.
BacB.àPannello
et comandi
légumes
sur les clayettes en verre, le ventilateur doit impérativement être
con luce LED
E. Cassetto
frutta
e verdura(située sur le côté du bac à
E. Cassetto frutta e verdura
F.
Etiquette
signalétique
C. Ripiani
activé afin d’assurer la bonne conservation des aliments. La
F. Targhetta
matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
F. Targhetta matricola (posta a lato del cassetto frutta e verdura)
fruits
légumes)
D. etPiano
di copertura cassetto frutta e verdura
désactivation du ventilateur permet de réduire la consommation
M.
Balconcini
M.
Balconcini
M. Balconnets
E. Cassetto frutta e verdura
d’énergie.
N. Fermabottiglie
(se
in dotazione)
N. Fermabottiglie
(se in dotazione)
N.
Cale-bouteilles
(selon
le(posta
modèle)
F. Targhetta matricola
a lato del cassetto frutta e verdura)
O.
Balconcino
bottiglie
O.
Balconcino
bottiglie
O. Balconnet
à bouteilles
M. Balconcini
H
N. Fermabottiglie (se in dotazione)
Zonala
meno
fredda
moins
froide
O. Zone
Balconcino
bottiglie
Zonamoyennement
intermedia
Zone
froide
Zonala
più
fredda
Zone
plus
froidefredda
Zona
meno
Zonade
frutta
e verdura
Zone
fruits
et légumes
Zona
intermedia
Zona più fredda
Compartiment
congélateur
Comparto Congelatore
Zona frutta e verdura
Que faire si...
Le bandeau de commandes est éteint, l’appareil ne
fonctionne pas.
G. Tiroir ou porte supérieure (zone de conservation
des aliments congelés et surgelés)
G. Cassetto
superiore
(zona di conservazione alimenti congelati
e surgelati)
Comparto
Congelatore
L’éclairage
intérieur ne fonctionne pas.
H. Tiroir
du milieu (zone
de stockage de produits
H. Cassetto centrale (zona di conservazione alimenti congelati e surgelati)
congelés et surgelés)
I. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
intérieur
clignote.
G. inférieur
Cassetto (zone
superiore
(zona di conservazione alimentiL’éclairage
congelati
e surgelati)
I. Tiroir
de congélation)
L. Contenitore cubetti ghiaccio (se in dotazione)
H. àCassetto
di conservazione alimenti congelati e surgelati)
L. Bacs
glaçonscentrale
(selon (zona
le modèle)
I. Cassetto inferiore (zona di congelamento)
Causes
Zona meno
freddapossibles :
Il se peut que l’alimentation
l’appareil présente une anomalie.
Zonadeintermedia
Zona più fredda
Zona frutta e verdura
Comparto Congelatore
La température à l’intérieur des compartiments n’est
pas assez basse.
La température idéale de stockage des aliments est
préréglée en usine
De l’eau s’accumule au fond du compartiment réfrigérateur. L’orifice de vidange d’eau de dégivrage est bloqué.
LED allumées
Température programmée
Haute (moins froide)
Moyenne-élevée
Moyenne
Moyenne-basse
Basse (plus froide)
Solutions :
Vérifiez que :
- il n’y a pas de coupure de courant
- la fiche est correctement insérée dans la prise et que l’interrupteur bipolaire (le cas échéant) se trouve dans la position correcte
(c.-à-d. qu’il permet à l’appareil d’être alimenté)
- les dispositifs de protection de l’installation électrique du foyer fonctionnent correctement
- le câble d’alimentation n’est pas sectionné.
Mettez l’appareil sous tension en appuyant brièvement sur la touche « Temp » (voir Fonction On/Stand-by).
Ceci peut avoir plusieurs causes (voir « Solutions »).
Vérifiez que :
- les portes ferment correctement
- l’appareil n’est pas situé près d’une source de chaleur
- la température programmée est adéquate
- rien n’obstrue la circulation de l’air par les bouches situées en bas de l’appareil (voir le manuel d’installation)
Nettoyez la goulotte d’évacuation de l’eau de dégivrage (voir le chapitre « Nettoyage et entretien de l’appareil »).
- Vérifiez que rien n’obstrue la fermeture complète de la porte.
- Dégivrez le compartiment congélateur
- Vérifiez que l’appareil a bien été installé.
Il y a trop de givre dans le compartiment congélateur.
La porte du compartiment congélateur ne se ferme pas correctement.
Le pourtour frontal de l’appareil, au niveau du joint de
porte, est chaud.
Ceci est tout à fait normal. Cela empêche la formation de condensation.
Aucune solution n’est requise.
Au moins un voyant vert clignote de façon continue.
Dysfonctionnement de l’alarme
L’alarme indique le dysfonctionnement d’un composant électrique.
Adressez-vous à un Service Après-Vente agréé.
La température du compartiment réfrigérateur est trop
froide.
Les réglages suivants sont possibles :
L’appareil peut être en mode On/stand by.
Il se peut
l’ampoule superiore
ait besoin d’être
remplacée.
G.que
Cassetto
(zona
di conservazione alimenti congelati e surgelati)
Adressez-vous à un Service Après-Vente agréé.
Dysfonctionnement
d’uncentrale
composant(zona
électrique.
H. Cassetto
di conservazione alimenti congelati e surgelati)
Pour arrêter l’alarme, fermez la porte du réfrigérateur.
Alarme I.deCassetto
porte active.inferiore (zona di congelamento)
Elle s’active
lorsque la porte ducubetti
compartiment
réfrigérateur
ouverte pendant une durée prolongée. Ouvrez de nouveau la porte pour vérifier que l’éclairage fonctionne.
L. Contenitore
ghiaccio
(se reste
in dotazione)
Remarque
: Tous lescubetti
tiroirs,ghiaccio
les balconnets
et toutes
L. Contenitore
(se in dotazione)
les clayettes peuvent être retiré(e)s.
Lisez attentivement les instructions avant
d’utiliser l’appareil.
Les fonctions, les données techniques et les
illustrations peuvent varier en fonction du
modèle.
Température du compartiment réfrigérateur
Les trois voyants à LED indiquent la température
programmée du compartiment réfrigérateur.
Une température différente peut être programmée à
l'aide de la touche « Temp. ».
- La température programmée est trop froide.
- Une grande quantité d’aliments frais a été placée dans le compartiment congélateur.
- Essayez d’augmenter la température.
- Si des aliments frais ont été placés dans le compartiment congélateur, attendez qu’ils soient complètement congelés.
Remarque : il est tout à fait normal que le circuit réfrigérant émette certains bruits, tels que gargouillements et sifflements.
DE
FR
IT
NL
5019 550 00329

Manuels associés