▼
Scroll to page 2
of
27
Les instructions de base suivantes sont fournies conformément aux exigences légales. Pour obtenir des mouvements supplémentaires, veuillez consulter www.fossil.com/instructions. 2 FRANÇAIS B A C A 12:00 00 D Réglage de la date et de l’heure 1. Maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage ; le fuseau horaire clignotera. 2. Appuyer sur B pour faire défiler l’ordre suivant : Fuseau horaire, heure d’été/hiver, format 12/24 h, heure, minute, secondes, année, mois, jour. 3. Appuyer sur D ou C pour choisir le fuseau horaire voulu. 4. Appuyer sur D ou C pour choisir entre l’heure d’été/hiver. 5. Appuyer sur D ou C pour passer du format 12 h à 24 h. 6. Appuyer sur D pour faire avancer la valeur de réglage. Pour une avance rapide, maintenir D enfoncé. 7. Appuyer sur C pour diminuer la valeur de réglage. Pour une diminution rapide, maintenir C enfoncé. 8. Maintenir B enfoncé pendant 2 secondes pour sauvegarder les changements et revenir à un affichage normal de l’heure. REMARQUE : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode d’affichage normal de l’heure si aucun bouton n’est activé pendant 1 minute. Mode chronographe 1. Appuyer sur B pour changer le mode chronographe, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage. 2. Appuyer sur D pour démarrer ou arrêter le chronographe. 3. Appuyer sur C pour remettre à zéro. 4. Pendant que le chronographe fonctionne, appuyer sur C pour afficher le temps de passage. 5. Appuyer sur D pour quitter le temps de passage et arrêter le comptage. 6. Appuyer sur C pour afficher la durée totale. 7. Appuyer sur C pour remettre à zéro le chronographe. 3 Minuterie de compte à rebours 1. Appuyer sur B pour changer la minuterie de compte à rebours, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage. 2. Appuyer sur D pour démarrer/arrêter 3. Maintenir C enfoncé pendant 3 secondes pour afficher le réglage de la minuterie. 4. Maintenir B enfoncé pendant 3 secondes ; l’« heure » clignotera. 5. Appuyer sur B pour faire défiler l’ordre suivant : Minutes et secondes. 6. Appuyer sur D pour faire avancer la valeur de réglage. Pour une avance rapide, maintenir D enfoncé. 7. Appuyer sur C pour diminuer la valeur de réglage. Pour une diminution rapide, maintenir C enfoncé. 8. Maintenir B enfoncé pendant 2 secondes pour sauvegarder les changements et retourner au mode compte à rebours. REMARQUE : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode compte à rebours si aucun bouton n’est activé pendant 1 minute. Mode alarme 1. Appuyer sur B pour passer au mode alarme, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage. 2. Appuyer sur C pour choisir entre 5 alarmes. 3. Appuyer sur D pour activer/désactiver (on/off) l’alarme. Mode alarme (5 alarmes) 1. En mode alarme, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le réglage « heure » et « minute ». 2. Appuyer sur B pour régler l’élément clignotant. 3. Appuyer sur D pour faire avancer la valeur de réglage. Pour une avance rapide, maintenir D enfoncé. 4. Appuyer sur C pour diminuer la valeur de réglage. Pour une diminution rapide, maintenir C enfoncé. 5. Maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour sauvegarder les changements et revenir au mode alarme. 6. En mode alarme si aucun bouton n’est activé pendant une minute, l’alarme sera enregistrée automatiquement. 7. L’alarme se déclenchera au moment de la présélection pendant 20 secondes. 8. L’alarme clignotera, appuyer sur n’importe quel bouton pour l’arrêter. Mode heure universelle 1. Appuyer sur B pour passer au mode heure universelle, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage. 2. Appuyer sur C ou D pour sélectionner une ville. 3. Pour une avance rapide du fuseau horaire, maintenir D enfoncé. 4. Pour une diminution rapide du fuseau horaire, maintenir C enfoncé. 4 Heure d’été/hiver 1. En mode heure universelle, maintenir A enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le mode Heure d’été/hiver. 2. Appuyer sur D pour choisir l’heure d’été ou d’hiver. REMARQUE : tous les changements seront enregistrés et le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode heure universelle si aucun bouton n’est activé pendant une minute. Mode boussole 1. Appuyer sur B pour passer au mode boussole, maintenir B enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode de réglage. 2. Appuyer sur D pour définir la direction. REMARQUE : si la montre est à l’horizontale, tourner jusqu’à ce que la boussole affiche 0 degré. REMARQUE : L’aiguille des minutes à 12 heures sera dirigée vers le nord et l’aiguille des heures à 6 heures sera dirigée vers le sud. REMARQUE : le dispositif de réglage repassera automatiquement en mode boussole si aucun bouton n’est activé pendant une minute. Appuyer sur D pour rediriger la boussole. Vérification de l’alimentation solaire 1. En mode normal, maintenir C et D enfoncé pour afficher le mode alimentation solaire. Il existe 4 niveaux de vie de la puissance. 2. Lorsque la batterie est ultra faible, une icône et le mot « charge » clignoteront pour indiquer que la puissance est très faible. Doit être placée à la lumière pour se charger immédiatement. 3. Au niveau 1, la puissance est faible ; l’alarme et l’éclairage ne fonctionneront pas. 4. Au niveau 2, la puissance est à moitié pleine. 5. Au niveau 3, la puissance est au maximum, toutes les fonctions peuvent être utilisées. REMARQUE : Après la charge, chaque fonction peut être utilisée ; une fois chargée au niveau 1, l’heure/la date doit être réinitialisée. Temps de charge solaire 1. À pleine charge, la montre fonctionnera pendant 3 mois ; aucune lumière n’est nécessaire. 2. Si la montre est stockée dans un endroit sombre pendant 3 mois, il faudra la recharger et la remettre à l’heure. 3. 6 à 8 heures de charge sont nécessaires pour obtenir une charge complète. REMARQUE : Le stockage à long terme dans un endroit non éclairé peut entraîner l’épuisement de la batterie. La montre doit être mise au soleil le plus souvent possible. 5 Résistance à l’eau Voir le dos du boitier pour l’étanchéité. Le degré d’étanchéité donne des indications sur l’exposition de la montre à l’eau pour éviter que ses composants internes ne soient endommagés. Veuillez consulter le tableau pour les instructions d’utilisation recommandées. Pour vous assurer que l’eau ne rentre pas dans la montre et ne l’endommage, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Ne pas tourner la couronne pendant que l’appareil est en contact avec l’eau. • S’assurer que la couronne soit en position fermée avant de la mettre en contact avec l’eau. Pour les montres à couronnes vissées, s’assurer que la couronne soit complètement serrée avant le contact avec l’eau. • Pour les montres dotées d’une fonctionnalité activée par un poussoir, ne pas activer la fonction d’immersion. • L’exposition à des atmosphères extrêmes n’est pas recommandée (c’est-à-dire l’eau chaude, les saunas et les hammams). • Éviter d’exposer la montre à de l’eau en fort débit (c’est-à-dire l’eau qui coule d’un robinet, des vagues océaniques ou des chutes d’eau). • Éviter de plonger la montre de manière prolongée dans de l’eau salée. Après contact avec de l’eau salée, rincer la montre sous l’eau du robinet si elle est étanche à 50 m ou plus et l’essuyer avec un chiffon doux. RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’UTILISATION DANS L’EAU RÉSISTE AUX ÉCLABOUSSURES SUBMERSIBLE PLONGÉE EN EAU PEU PROFONDE PLONGÉE SOUSMARINE (Se laver les mains) (Natation) (plongée en apnée) (Ne convient pas à la plongée en mer) INDICATION (AUCUNE) 3 ATM • 3 BARS • 30 mètres 5 ATM • 5 BARS • 50 mètres 10 ATM • 10 BARS • 100 mètres 20 ATM • 20 BARS • 200 mètres 6 FRANÇAIS CANADIEN B A C A 12:00 00 D Paramètre d’heure et de date 1. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour passer en mode des paramètres; le fuseau horaire commencera à clignoter. 2. Appuyez sur B pour faire défiler la séquence suivante : fuseau horaire, heure avancée, 12 heures et 24 heures, heure, minute, secondes, année, mois, jour. 3. Appuyez sur D ou C pour sélectionner le fuseau horaire souhaité. 4. Appuyez sur D ou C pour activer ou désactiver le mode d’heure avancée. 5. Appuyez sur D ou C pour sélectionner le format 12 heures ou 24 heures. 6. Appuyez sur D pour faire augmenter la valeur du paramètre. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire augmenter la valeur rapidement. 7. Appuyez sur C pour faire diminuer la valeur du paramètre. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer la valeur rapidement. 8. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 2 secondes pour enregistrer le mode du paramètre et revenir à l’affichage d’heure normal. REMARQUE : Quel que soit le mode du paramètre, si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, tous les changements seront enregistrés et le paramètre reviendra automatiquement en mode d’affichage d’heure normal. Mode de chronographe 1. Appuyez sur B pour passer en mode de chronographe, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des paramètres. 2. Appuyez sur D pour activer ou désactiver le chronographe. 3. Appuyez sur C pour le remettre à zéro. 4. Appuyez sur C pendant que le chronographe est en marche pour afficher un décompte divisé. 5. Appuyez sur D pour quitter le décompte divisé et arrêter de compter. 6. Appuyez sur C pour afficher le temps total. 7. Appuyez sur C pour remettre le chronographe à zéro. 7 Compte à rebours 1. Appuyez sur B pour passer en mode de compte à rebours, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des paramètres. 2. Appuyez sur D pour activer ou désactiver. 3. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour afficher le paramètre de minuterie. 4. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes; l’« heure » commencera à clignoter. 5. Appuyez sur B pour faire défiler la séquence suivante : Minutes et secondes. 6. Appuyez sur D pour faire augmenter la valeur du paramètre. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire augmenter la valeur rapidement. 7. Appuyez sur C pour faire diminuer la valeur du paramètre. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer la valeur rapidement. 8. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 2 secondes pour enregistrer le mode du paramètre et revenir en mode de compte à rebours. REMARQUE : Quel que soit le mode du paramètre, si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, tous les changements seront enregistrés et le paramètre reviendra automatiquement en mode de compte à rebours. Mode d’alarme 1. Appuyez sur B pour passer en mode d’alarme, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des paramètres. 2. Appuyez sur C pour sélectionner parmi 5 alarmes. 3. Appuyez sur D pour activer ou désactiver l’alarme. Paramètre d’alarme (5 alarmes) 1. En mode d’alarme, appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le paramètre « heure » et « minute ». 2. Appuyez sur B pour régler l’élément qui clignote. 3. Appuyez sur D pour faire augmenter la valeur du paramètre. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire augmenter la valeur rapidement. 4. Appuyez sur C pour faire diminuer la valeur du paramètre. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer la valeur rapidement. 5. Appuyez sur B et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour enregistrer le mode du paramètre et revenir en mode d’alarme. 6. En mode d’alarme, si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, l’alarme est réglée automatiquement. 7. L’alarme sonnera à l’heure réglée pendant 20 secondes. 8. L’alarme clignotera; appuyez sur n’importe quelle touche pour l’arrêter. Mode d’heure mondiale 1. Appuyez sur B pour passer en mode d’heure mondiale, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des paramètres. 2. Appuyez sur C ou D pour sélectionner la ville. 3. Appuyez sur D et gardez-le enfoncé pour faire avancer le fuseau horaire rapidement. 4. Appuyez sur C et gardez-le enfoncé pour faire diminuer le fuseau horaire rapidement. 8 Heure avancée 1. En mode d’heure mondiale, appuyez sur A et gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour sélectionner le mode d’heure avancée. 2. Appuyez sur D pour activer ou désactiver l’heure avancée. REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, tous les changements seront enregistrés et le paramètre reviendra automatiquement en mode d’affichage d’heure mondiale. Mode de boussole 1. Appuyez sur B pour passer en mode de boussole, gardez-le enfoncé pendant 3 secondes pour accéder au mode des paramètres. 2. Appuyez sur D pour régler la direction. REMARQUE : Si la montre est à l’horizontale, tournez-la jusqu’à ce que 0 degré s’affiche. REMARQUE : La grande aiguille indique le nord à 12 heures et la petite aiguille indique le sud à 6 heures. REMARQUE : Si vous n’appuyez pas sur quoi que ce soit pendant 1 minute, le paramètre quitte automatiquement le mode de boussole. Appuyez sur D pour rediriger la boussole. Vérification d’énergie solaire 1. En mode normal, appuyez sur C et D et gardez-les enfoncés pour afficher le mode d’énergie solaire. Il y a 4 niveaux d’autonomie. 2. Quand la pile est très faible, une icône de pile et le mot « charge » clignoteront pour indiquer que la pile est très faible. Vous devez mettre la montre à la lumière pour la recharger immédiatement. 3. Au niveau 1, la pile est faible; l’alarme et l’éclairage ne fonctionneront pas. 4. Au niveau 2, la pile est à moitié chargée. 5. Au niveau 3, la pile est complètement chargée et toutes les fonctions peuvent être utilisées. REMARQUE : Après une recharge, chaque fonction peut être utilisée une fois le niveau 1 atteint; l’heure ou la date doivent être réinitialisées. Durée d’une charge solaire 1. Lorsque la pile est complètement chargée, l’énergie durera 3 mois; aucune lumière requise. 2. Si la montre est gardée dans un endroit sombre pendant 3 mois, vous devrez la recharger et réinitialiser l’heure. 3. Il faut de 6 à 8 heures pour atteindre une charge complète. REMARQUE : Si vous gardez la montre dans un endroit sombre pendant longtemps, il se peut que la pile s’épuise. La montre doit être à la lumière aussi souvent que possible. 9 Résistance à l’eau Voir le dos du boitier pour l’étanchéité. Le degré d’étanchéité donne des indications sur l’exposition de la montre à l’eau pour éviter que ses composants internes ne soient endommagés. Veuillez consulter le tableau pour les instructions d’utilisation recommandées. Pour vous assurer que l’eau ne rentre pas dans la montre et ne l’endommage, veuillez suivre les instructions ci-dessous : • Ne pas tourner la couronne pendant que l’appareil est en contact avec l’eau. • S’assurer que la couronne soit en position fermée avant de la mettre en contact avec l’eau. Pour les montres à couronnes vissées, s’assurer que la couronne soit complètement serrée avant le contact avec l’eau. • Pour les montres dotées d’une fonctionnalité activée par un poussoir, ne pas activer la fonction d’immersion. • L’exposition à des atmosphères extrêmes n’est pas recommandée (c’est-à-dire l’eau chaude, les saunas et les hammams). • Éviter d’exposer la montre à de l’eau en fort débit (c’est-à-dire l’eau qui coule d’un robinet, des vagues océaniques ou des chutes d’eau). • Éviter de plonger la montre de manière prolongée dans de l’eau salée. Après contact avec de l’eau salée, rincer la montre sous l’eau du robinet si elle est étanche à 50 m ou plus et l’essuyer avec un chiffon doux. RECOMMANDATIONS RELATIVES À L’UTILISATION DANS L’EAU RÉSISTE AUX ÉCLABOUSSURES SUBMERSIBLE PLONGÉE EN EAU PEU PROFONDE PLONGÉE SOUSMARINE (Se laver les mains) (Natation) (plongée en apnée) (Ne convient pas à la plongée en mer) INDICATION (AUCUNE) 3 ATM • 3 BARS • 30 mètres 5 ATM • 5 BARS • 50 mètres 10 ATM • 10 BARS • 100 mètres 20 ATM • 20 BARS • 200 mètres 10 FRANÇAIS FABRICANT : Fossil Group Inc. Siège social : 901 S. Central Expressway Richardson, Texas 75080 États-Unis d’Amérique Site internet : www.fossilgroup.com DISTRIBUTEUR SUISSE : Fossil Switzerland GmbH Riehenring 182 4058 Basel Suisse REPRÉSENTANT EUROPÉEN AGRÉÉ : Fossil Europe B.V. Terborgseweg 138 7005 BD Doetinchem Garantie Internationale de Deux (2) Ans La garantie internationale limitée de deux (2) ans Fossil est fournie par le fabricant de manière volontaire. Elle confère des droits distincts de ceux fournis par la législation de protection des consommateurs, notamment ceux relatifs aux marchandises non conformes. Les avantages offerts par la garantie limitée Fossil s’ajoutent aux droits prévus par la législation de protection des consommateurs au lieu de les remplacer. Votre montre Fossil est garantie par Fossil Group, Inc* (“Fossil”) pour une période de deux (2) ans à compter de la date originale d’achat en vertu de ce que prévoit cette garantie. La garantie Fossil couvre les défauts de matériaux et de fabrication. Une copie du reçu ou le cachet du revendeur apposé dans le livret de garantie est nécessaire comme preuve d’achat. Le mécanisme, les aiguilles et le cadran sont les seuls composants couverts par cette garantie durant sa période de validité. Un composant couvert sera réparé ou la montre sera remplacée sans frais en cas de défaut avéré de fabrication ou de matériaux dans des conditions normales d’utilisation. En cas de remplacement, Fossil ne peut pas vous garantir que vous recevrez le même modèle de montre. Si votre modèle n’est pas disponible, une montre de valeur égale et de même style sera fournie. La garantie pour la montre de remplacement se termine deux (2) ans à compter de sa date de réception. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS : • Tout défaut de matériaux et de fabrication de la pile, de la boîte, du verre ou du bracelet, y compris le placage de la boîte et/ ou du bracelet. 11 • Dommages résultant d’une mauvaise manipulation, d’un manque de soins, d’un accident, d’une usure normale ou du vieillissement. • Dommages dus à une immersion dans l’eau si les conseils d’entretien concernant le niveau de résistance à l’eau du produit (tel qu’indiqué sur le produit) n’ont pas été suivis. • Les produits qui ne sont pas achetés auprès d’un revendeur Fossil agréé. Cette garantie est nulle si la montre a été endommagée par accident, négligence de personnes autres que les conseillers commerciaux ou les techniciens agréés par Fossil, une réparation non autorisée ou d’autres facteurs qui ne sont pas dus à des défauts de matériaux ou de fabrication. La garantie est annulée si les numéros de série, les codes de date du produit ou d’autres marques de suivi ont été supprimés, modifiés ou détruits. Sauf disposition contraire, les garanties et recours précités sont exclusifs et remplacent toutes les autres garanties, dispositions ou conditions, expresses, implicites ou légales, à quelque égard que ce soit, y compris sans limitation, les garanties de qualité marchande, d’adéquation à un but particulier, d’exactitude, de qualité satisfaisante, de propriété, de non-contrefaçon, qui sont toutes expressément rejetées par Fossil. Fossil ne pourra être tenue responsable de tout dommage accessoire, consécutif, indirect, spécial ou punitif, ni préjudice, de quelque nature que ce soit, découlant de ou en lien avec la vente ou l’utilisation de ce produit, que ce soit sur une base contractuelle, de responsabilité civile (y compris la négligence), de responsabilité stricte du fait des produits ou toute autre théorie, quand bien même Fossil aurait été informée de l’éventualité de tels dommages et quand bien même le recours limité prévu par les présentes est jugé comme ayant manqué à son but premier. La responsabilité totale de Fossil sera limitée au remplacement ou à la réparation à hauteur du prix d’achat payé, à la seule discrétion de Fossil. Certains pays, États ou provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des garanties implicites ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, auquel cas les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne s’appliquer que partiellement à vous. Lorsque des garanties implicites ne peuvent pas être exclues dans leur intégralité, elles seront limitées à la durée de la garantie écrite applicable. Cette garantie vous procure des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également bénéficier d’autres droits en fonction de votre lieu de résidence. Vos droits légaux ne sont pas affectés. RECOURS EN GARANTIE ET AUTRES DEMANDES DE RÉPARATION DE LA MONTRE En cas de recours en garantie, veuillez envoyer votre montre, une copie de votre reçu d’achat et/ou du livret de garantie comportant le cachet du revendeur ainsi qu’une description du problème rencontré au centre de réparation international autorisé le plus proche de chez vous. Veuillez consulter https://support.fossil.com. Pour les demandes qui ne sont pas couvertes par cette garantie, le centre de réparation pourra effectuer le travail requis pour des frais dépendant du style de montre et du type de tâche requise. Ces frais sont sujets à modification. N’envoyez pas l’emballage d’origine, car il ne sera pas renvoyé. Fossil vous recommande fortement d’assurer votre colis et de protéger adéquatement la montre en vue de son transport. Fossil ne sera pas tenue pour responsable des produits perdus ou endommagés pendant le transport. *901 South Central Expressway, Richardson, Texas 75080 USA 12 MODALITÉS DE GARANTIE SUPPLÉMENTAIRES À LA FRANCE Cette garantie internationale s’ajoute à d’autres droits et recours dont vous disposez dans votre pays qui ne peuvent pas être exclus. Conformément à la garantie internationale limitée susmentionnée « Lorsque l’acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l’acquisition ou de la réparation d’un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d’immobilisation d’au moins sept jours vient s’ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir ». « Cette période court à compter de la demande d’intervention de l’acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d’intervention » (article L211-16 du code français de la consommation). Nonobstant toutes dispositions contraires dans cette garantie, en plus de la garantie internationale limitée, Fossil Group est responsable par la garantie légale française (i) de conformité décrite dans les articles L211-4 à L211-13 du code français de la consommation et (ii) contre les défauts cachés dans les conditions fixes par les articles 1641 à 1648 et 2232 du code civil français. Conformément à la garantie contre les défauts cachés, en vertu de l’article 1641 du code civil français « Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l’usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l’acheteur ne l’aurait pas acquise, ou n’en aurait donné qu’un moindre prix, s’il les avait connus » et du premier paragraphe de l’article 1648 du même code « L’action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l’acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice ». Conformément à la garantie de conformité, en vertu des articles L211-4 et L211-5 du code français de la consommation « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l’emballage, des instructions de montage ou de l’installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité » et « Pour être conforme au contrat, le bien doit: 1. Être propre à l’usage habituellement attendu d’un bien semblable et, le cas échéant: - c orrespondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l’acheteur sous forme d’échantillon ou de modèle; - p résenter les qualités qu’un acheteur peut légitiment attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l’étiquetage; 2. Ou présenter les caractéristiques définies d’un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l’acheteur porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté ». En outre, une « Action résultant du défaut de conformité est prescrite au bout de deux ans à compter de la délivrance du bien » (article L211-12 du code français de la consommation). 13 Authorized Fossil Service Centers AFGHANISTAN Luxe Koncept Les Montres Trading 2nd Floor, 786 Pharmacy Building Karte Parwan, Wahaj Hospital Street Kabul, Afghanistan T: +93 78 7049257 E: cs@luxekoncept.com ALBANIA Rivaldi Watches European Trade Center 53 Tirana Albania T: +355 6820 46110 E: shehu_dritan@yahoo.com ALGERIA NexTimes Distributon LLC Promotion immobilière 21ème siècle Bt 5 P16 Ain Allah Algiers T: +213 560 927 331 E: service.client@nextimes.dz ANDORRA L´ESCAIRE Avda. del Pesebre, 1 LOC.2 AD700 Escaldes-Engordany Andorra T: +376869400 E: escaire@andornet.ad 14 ARGENTINA Joyeria Di Maio Pierina Dealessi 548 Loc 6 Madero Center Buenos Aires Argentina T: 11 5218-3729 E: info@demaiojoyeria.com.ar ARMENIA Timeless LLC 5/171 Northern Avenue 0001 Yerevan Armenia T: + 374 11 500 401 E: info@time.am AUSTRALIA Metro Service Centre P.O. Box 6277 Frenchs Forest 2086 Australia T: 02 8977 8086 E: customercare.au@fossil.com AUSTRIA DHL Express (Austria) GmbH Fossil Repairs Service Gewerbestrasse 9 A- 5102 Anthering T: (+43) 720 228317 E: service@fossil.de AZERBAIJAN Baygroup Nizami 77 1100 Baku Azerbaijan T: 491 77893 3278 E: fikrat@baygroup.az BAHRAIN Yousif a Wahab al Hawaj & sons P. O. Box 891 305 Manama Bahrain T: (973) 17 230-088 E: aswathy.prasad@alhawaj.com BANGLADESH Watches World Ltd. Union Center 68/1 Gulshan Ave. Gulshan, Dhaka - 1212 T: +88 02 988-5771 BANGLADESH Watches World Ltd. Level-04, Block - A Bashundora city shopping mall Panthopath, Dhaka T: +88 02 988-5771 BANGLADESH Watches World Ltd. Jamuna Future Park, GD-29 & 30 Ka-244, Kuril Progoti Sarani, Dhaka - 1229 T: +88 01713199266 BELARUS Timegroup International LLC Pobediteley Avenue 84, office 108 220030 Minsk Belarus T: +374 11 500 422 E: sona.shirinyan@time.am BELARUS ZIKO LLC PROMZONA SHABANY NOVODVORSKY S/S, 71/1 223016 Minsk Belarus T: +375 17 364-11-63 E: zikoservice@ziko.by BELGIUM / LUXEMBOURG DHL Attn. Warranty & Repairs Woluwelaan 151 1831 Diegem T: (+32) 2 808 62 45 E: customerservice@fossil.nl BOLIVIA S&K CASA TOKYO Calle Ayacucho 229 Santa Cruz Bolivia T: +591 3 3332960 E: gerencia@casatokyo.com.bo BOSNIA / HERZEGOVINA Watch Line D.O.O. Muhameda ef. Pandze 4D 71000 Sarajevo Bosnia / Herzegovina T: +387 33 273 950 E: watchlin@bih.net.ba BRAZIL Grupo Technos Rua Julio Gonzalez, number 132, 27th floor Barra Funda São Paulo 01156-060 T: +55 (11) 3003-1070 E: sac@grupotechnos.com.br BULGARIA Navitaimer Ltd. Tsar Simeon Str. 86 1202 Sofia T: +359 2 983 2461 E: n.malinov@navitaimer.com BULGARIA Vreme Dimitar Konstantinov Str. 23A 5800 Pleven E: martsev@abv.bg 15 BULGARIA Agency Mitev-Radulov Ltd. Alexander Kussev Str.9 5500 Lovech T: +359 68 66 33 31 CAMBODIA Cambodia 4th Floor, Unit 01, No.25, Mao Tse Tung Blvd, Boeung Keng Kang I, Chamkar Morn, 12302 Phnom Penh, Cambodia T: (855) 061 703 886 E: watches@ione2u.com CANADA FG Services - Attn: Repairs C/O NFI 25 Cottrelle Boulevard, Unit 3 Brampton, Ontario, L6S0C3, Canada T: 1-800-699-0556 E: info.ca@fgservices.com CHILE Establecimientos California SERTEC Attn: Carlos Rosales (manager) and Maria Estelia Nuñez Av.11 de Septiembre 2260 Local 130, Providencia Santiago, Chile T: (56-2) 29394035 (56-2) 29394035 (56-2) 29394038 E: serviciotecnico@california.cl E: crosales@california.cl E: mnunez@california.cl CHINA Fossil Trading ( Shanghai) Co. Ltd. Rm 2504, 25/F Grand Gateway Tower II 3 Hong Qiao Road Xu Hui District, Shanghai 200030, China T: (86)400-820-3126 E: shanghaicustomerservicegroup2@ fossil.com COLOMBIA TSQ S.A - Servicio Tecnico Centro Comercial Hacienda Contact Person: Adriana Sanchez - (TSQ) Calle 114# 6A - 92 local C-235, Santa Barbara T: 2132688, 6121837 E: serviciotecnicohsb@tsqsa.com E: asanchez@tsqsa.com CHINA Hong Kong SAR, China 17/F, CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, New Territories Hong Kong SAR, China T: (852) 3008 2157 E: FossilAsia-AfterSales@fossil.com COSTA RICA Guialsa S.A. Attn: Juan Carlos 200 Metros Norte del INA en Paseo Colon San Jose, Costa Rica T: 222-0804 T: 2256-5716 T: 2257-2349 E: guialsa@polarcr.com CHINA Macau SAR, China 17/F, CDW Building 388 Castle Peak Road Tsuen Wan, New Territories Hong Kong SAR, China T: (852) 3008 2157 E: FossilAsia-AfterSales@fossil.com CHINA Taiwan, China Dragonfly Asia-Pacific Limited Taiwan Branch 4F, No. 2, Fuxing North Road Zhongshan District Taipei, Taiwan, China T: (886) 2 8773 9911 E: service@dragonflyapac.com.tw 16 CROATIA Hora Plus D.O.O. Vlaska 55 10000 Zagreb Croatia T: +385 1 4697 787 E: Ivana@horaplus.hr CROATIA Krona 2011 D.O.O. Zagrebacka avenija 104c 10000 Zagreb Croatia T: +385 1 386 42 85 E: maja.barbaric@krona.hr CYPRUS Stop & Watch Ltd. Metochiou 49E 1101 Nicosia Cyprus T: +35722772123 CZECH REPUBLIC HODINÁŘSTVÍ VOLAVKA Sokolovská 72 Praha 8 - Karlín, 186 00 +420 222 321 593 Jiří Volavka info@volavka.eu www.volavka.eu DENMARK FairTrans C/O FAST EUROPE Kliplev Erhvervspark 20, Kliplev Vigtig: Indlevering på kontor – 1 sal. T: (+45) 89 87 09 96 T: +45 45 88 34 60 E: salesdenmark@fossil.com ECUADOR Distribuidora Yabimodas Av. Shyris N36-188 y Naciones Unidas Edf. Shyris Park, Ofc 409 Quito, Ecuador T: (593) 2 292 6119 E: gerenciacomercial.ec@ yabimodas.com EGYPT Link Watches 17 El Shaheed Mahmoud El Ashry St. Triumph Sq - Helipolis, Cairo Egypt T: (20) 2 2690 0001 / 2 E: linkwatches@linkwatches.com GEORGIA Timeless Ltd. 46 Rustaveli Str. 0108 Tbilisi Georgia T: (+995) 32 200 02 80 E: info@time.am ESTONIA Oü Megafort Pärnu mnt 141 11314 Tallinn Estonia T: +372 7 337030 E: megafort@megafort.ee GERMANY FESCO GmbH Service DHL Logistiklager/ LDB Werkstrasse 17 D-77815 Bühl T: (+49) 302 295 7450 E: service@fossil.de FINLAND UAB Norkada Ukmerges G. 369A 12142 Vilnius Lithuania T: +370 659 21442 E: service@norkada.eu GREECE Giulio Gulli Perikleous 17, Syntagma 10563 Athens Greece T: +30 210 331 1489 E: info@juliowatches.gr FRANCE SAV Fossil France Rue du Martelberg BP 80023 Monswiller 67701 Saverne Cedex T: (+33) 1 84 88 93 25 E: contact@fossil.fr GREECE Chatzianestis Anestis Tsimiski 16 54624 Thessaloniki Greece T: +30 2310 220 049 E: a.chatzianestis@gmail.com 17 GUATEMALA Watch it! Diagonal 6, 13-01 zona 10 Oakland Mall Tercer nivel Guatemala T: +502 4220 5778 E: serviciotecnico@victorino.gt GUYANA c/o King’s Jewelry World King’s Plaza 141 Quamina St. South Cummingsburg Georgetown T: 592 226 0704 HONDURAS Centro Tecnico Relojero Centro Comercial Metroplaza 1er nivel de tiendas, local no. 5, Cortes San Pedro Sula, Honduras T: 504 2580 2221 E: rpineda@zaredjoyeros.com E: centecrelojero@zaredjoyeros.com E: centecrelojero@ontimehn.com HUNGARY KZM LTD. Time Service Bt. Baross u. 20 1085 Budapest T: 00-36-1-318 5658 E: szerviz@time-service.hu ICELAND Mari Time EHF. Skipholti 50 B 105 Reykjavik Iceland T: +354 511 5500 E: thormar@maritime.is INDIA Fossil India Pvt. Ltd. 621, 12th Main HAL II Stage, Indiranagar Bangalore 560 008 India T: +18604253747 E: service.in@fossil.com INDIA Fossil India Pvt. Ltd. Shop G18, Orion Mall Dr. Raj Kumar Road, Rajaji Nagar Bangalore 560 055 Karnataka India T: 080-22682245 E: serviceorion@fossil.com INDIA Fossil India Pvt. Ltd. Shop No. 116, DLF Promenade Mall Nelson Mandela Marg, Vasant Kunj New Delhi 110 070 India T: 011-41664015 T: 011-41664016 E: service_3874@fossil.com 18 INDIA Fossil India Pvt. Ltd. Shop No. S010, Ground Floor Express Avenue Mall, Plot No.213, Whites Road Royapettah Chenai 600 014 Tamil Nadu India T: 044-28464288 E: service_3831@fossil.com INDIA Fossil India Pvt. Ltd. Shop No. G10, Ambience Mall Delhi - Jaipur Expy, Ambience Island DLF Phase 3, Sector 24 Gurgaon 122 010 Haryana India T: 0124-4665529 E: service_3834@fossil.com GRAND INDONESIA Watch Care Centre Jl. MH. Thamrin no 1, East Mall, Level 5 #GD2 - 16,17 Jakarta 10310 T: (62 21) 2358 1344 WA: 0812 191 191 52 E : watchcare@time.co.id IRAQ Al Azyaa Al Alamiah Ontime Service Center Majidi Mall Erbil, Iraq T: +066-2648404 IRELAND Transalliance TS FAST (Fossil After Sales Team) - Suite 8-9 Faraday Court - Centrum 100 Burton Upon Trent DE14 2WX Staffordshire T: (+44) 2038 685 986 E: ukenquiries@fossil.com ISRAEL Planet Style 4 Habitachon St. Kiryat Matalon 4951248 Petach Tikva T: +972 (0)3 924 6828 E: service@planetgroup.co.il ITALY FAST Europe C/O DHL Supply Chain Corso Lombardia N.61 10099 San Mauro Torinese (TO) T: +39 0694 802651 E: online@fossil.it JAPAN Fossil Japan Repair Center Yasuda A building 2F, 3-9 Moriya-cho Kanagawa-ku Yokohama, 221-0022 T: (81) 03 4579 0368 F: (81) 45 450 6243 E: shop.jp@fossil.com JORDAN Abu Shakra Trading Agency P O Box 6971 11118 Amman Jordan T: +962-6-581-7173 E: gm.off@abushakra.com KAZAKHSTAN Chronos Ltd. 125 Ablay Khan str. 050000 Almaty Kazakhstan T: +7 727 272 74 41 SOUTH KOREA Fossil (Korea) Limited 12F, Hanssem Sangam, #179 SeongAm-ro, Mapo-gu Seoul, Korea T: 02-2156-0600 E: korcs@fossil.com KOSOVO IAS Group Bulevardi I Pavaresise 60000 Gjilan Kosovo T: +383 45 587 587 E: info@ias-ks.com 19 KUWAIT Al Yasra Fashion Ontime Service Center Marina Mall Salmiya Kuwait T: +965-2-2244515 E: a.mullachery@alyasra.com MACEDONIA Watch ID dooel GTC prizemlje, lokal 325 1000 Skopje Macedonia T: +389 2 3225 666 E: service@watchid.mk LATVIA Estonia Oü Megafort Pärnu mnt 141 11314 Tallinn T: +372 7 337030 E: megafort@megafort.ee MALAYSIA Fossil Time Malaysia - Service Centre Unit L2-2-7, 2nd Floor Wisma Kemajuan No.2 Jalan 19/1B 46300 Petaling Jaya, Selangor T: 03-7969 1900 E: fmycs@fossil.com LEBANON Romance P.O. Box 773 Fattal building, Jisr el-Wati (Sin el-Fil) Lebanon / Beirut T: +961 1 512002 ext 337-340 E: nadine.sfeir@fattal.com.lb MALTA Watch Clinic Repair Centre Triq B.Bontadini Birkirkara Malta T: +356 2147 2980 E: info@aftersalesrepairs.com LITHUANIA UAB Laiko Zvaigzde Draugystes G. 19 51230 Kaunas Lithuania T: +370 631 63287 E: servisas@madosprieskoniai.lt MEXICO Metro Service Center México Carretera Monterrey - Saltillo 1249 - A Col. Pio XII Santa Catarina, N.L. Mexico C.P. 66362 T: 01 800 236 7745 E: reparaciones@fossil.com MOLDOVA Cronograf 23 Decebal Str., Jumbo, of. 204 2002 Chisinau Moldova T: 373 22 505 604 MOROCCO Tempus 190 Boulevard d’Anfa 20050 Casablanca Morocco T: +212 522 944 373 MYANMAR Cherry Oo Sevice Center, No.408, First Floor Conner of Thein Phyu Road & Bominyaung Street Mingalar Taung Nyunt Township Yangon, Myanmar T: (+95-1) 200290 E: choservice@naingfamilymyanmar. com 9:00 AM - 5:00 PM (Monday to Saturday) NEPAL Swiss Watch Service Jamal, Dubarmarg Besides Mayalu Centre Kathmandu T: +977-1-4222909 10:00 AM - 7:00 PM (Sunday to Friday) 20 THE NETHERLANDS Team for Logistics Attn. Warranty & Repairs Lireweg 114 2153 PH Nieuw Vennep T: (+31)208082973 E: customerservice@fossil.nl PAKISTAN Brand Merchants Co. AbouTime Packages Mall - 2nd Floor, Shop# 2020 Walton Road, Lahore Pakistan T: +92 42 38915848 NEW ZEALAND Watch World Ltd 45a Arrenway Drive Albany Auckland T: 09 475 6103 PAKISTAN Brand Merchants Co. Office # 14, Mezzanine Floor Progressive Plaza, PIDC Karachi T: +92 21 35632023/4 NORWAY Heier Urmakerverksted Postboks 64 NO-1914 Ytre Enebakk Norway T: (+47) 64 92 61 53 E: servicenorway@online.no PANAMA Z Relojero C/Samuel Lewis Panama T: 00507-3006666 E: servicioalcliente@relojin.com E: gerente@relojin.com PAKISTAN Brand Merchants Co. AbouTime Emporium Mall - 1st Floor, Shop# F-25 Abdul Haque Road, Johar Town, Lahore Pakistan T: +92 42 32592370 PARAGUAY Tiempo de Relojes Attn: Vicente Acosta Lillo casy Bulnes Asuncion, Paraguay T: (+595) 21 - 660 109 E: tdr@tiempoderelojes.com.py PERU Le Grand Montres & Bijoux Av Risso # 243 Oficina 202, Lince - Técnico, Jose Muñoz Lima, Peru T: (+51) 935 508 416 E: peru.legrand@gmail.com QATAR Blue Salon P.O. Box 6255 Suhaim Bin Hamad Street Doha T: + 974 44 66 111 E: r.a.mansoori@bluesalon.com SERBIA / MONTENEGRO BPM Export - Import Kneza Milosa 16 11000 Belgrade 6 Serbia T: +381 11 362 0427 E: bpmservis@bpmsatovi.rs PHILIPPINES Time Check Service Center G/F 6750 Retail Arcade, Ayala Center Ayala Avenue, Makati City Philippines T: (632) 478-6167 E: timecheck.6750@gmail.com ROMANIA B & B Collection SRL Unirea Shopping Center P-ta. Unirii Nr.1, Sector 3 Parter, aripa Splai Bucharest, Romania T: +40.21.303.03.65 E: service@bbcollection.ro SINGAPORE Fossil Singapore Pte Ltd 51 Bras Basah Road #08-07 Manulife Centre Singapore 189554 T: (65) 3165 4961 E: customerservice.sg@fossil.com POLAND FAST C/O Expeditors Polska Św. Tomasza 4D 05-808 Parzniew T: (+48)223074588 E: fgservicespl@fossil.com RUSSIA Fortuna-Time Ltd. Garibaldi str., bld 7 119313 Moscow Russia T: +7(499) 553-49-92 service@fortuna-time.ru PORTUGAL Expeditors Portugal C/O Espaçotrans Att Reparacões Fossil (FAST) Parque Logístico Marinhas de D. Ana Quebradas de Cima, Armazém 6, 2625-090 Póvoa de Santa Iria T: (+351) 308 805 741 E: customerservice.pt@fossil.com SAUDI ARABIA Al Yasra Fashion (OnTime) Prince Naser Bin Abdul Aziz Street Behind Guthmi Furniture Khurais Road, Rawda Dist. Riyadh, KSA T: +966 1 2572095 E: anwarul@alyasra.com 21 SLOVAKIA Halo Bratislava s.r.o Pribinová 8 811 09 Bratislava Slovakia T: +421 917 706 575 E: hodinar.eurovea@gmail.com SLOVENIA Slowatch D.O.O. Gosposvetska cesta 5 1000 Ljubljana Slovenia T: +386 1 200 3100 E: slowatch@slowatch.si SOUTH AFRICA Fossil Accessories South Africa (Pty) Ltd Unit 1, 48 Neptune Street Paarden Eiland, 7405 Cape Town South Africa T: +27 21 4180045 E: contact@keren.co.za SPAIN - CANARIAS Quintana Alonso Relojeros Tomás Miller, 26 35007 Las Palmas de Gran Canaria España T: +34 92828014055 E: serviciotecnico.canarias@ satrelocan.com SPAIN - PENINSULA Expeditors ZAZ c/o FAST EUROPE (REPAIRS) C/ Los Ángeles nº 15, Nave 10 Polígono Industrial Centrovía T: (+34)911232136 T: +34933633870 E: customerservice.es@fossil.com SRI LANKA Galleria No. 232/1, Havelock Road Colombo 05 Sri Lanka T: +94115625925 T: 94115626626 22 SURINAME Timeless Jewelry, N.V Attn: Ms. Inisrah Ashruf Johannes Mungrastraat 17 Paramaribo T: 597 473998 E: inisrah.ashruf@timelessnv.com TUNISIA ABCO Distribution Bis Avenue de L’uma 62 Immeuble Nesma, Apt. B 32 2036 Ariana T: +216 71 942 558 E: amir@abcodistribution.com SWEDEN Aditro Logistics AB c/o FAST Europe Prognosgatan 1 50464 Borås T: (+46)844682290 E: servicecenter@fossil.com TURKEY Saat Ve Saat San Ve Tic A.S. Noramin Is Merkezi Maslak Mah. Buyukdere Cad. 237/D 34398 Sisli - Istanbul T: +90 212 444 7228-0 E: teknik@saatvesaat.com SWITZERLAND Fossil Switzerland GmbH Rue des Places 13 2855 Glovelier Switzerland T: (+41)315281635 E: customerservice-ch@fossil.com UKRAINE Service Center Berezinskaya street 80 Dnipro City Ukraine T: +38 095 485 15 46 THAILAND Central Trading Co., Ltd. 3388/25-37 Sirinrat Building, Rama 4 Road Klong-ton, Klong-toey Bangkok 10110, Thailand T: +66 (0) 2-229-7000 E: service@cmg.co.th UKRAINE Vector Ukraine Ltd. SVYATOSLAVA HOROBROGO STR. 33 49000 Dnipro City Ukraine T: +38 056 744 45 06 E: vd3@vectord.dp.ua UNITED ARAB EMIRATES Al Futtaim Watches & Jewellry Co. LLC Al Futtaim Tower / 1st Floor, Office # 102 Baniyas Square, Al Maktoum Street Deira, Dubai T: +971 4701 6900 E: joshy.narayanan@alfuttaim.ae UNITED KINGDOM Transalliance TS FAST (Fossil After Sales Team) - Suite 8-9 Faraday Court - Centrum 100 Burton Upon Trent DE14 2WX Staffordshire T: (+44) 2038 685 986 E: ukenquiries@fossil.com VENEZUELA Distribuidora Yabimodas Av. Shyris N36-188 y Naciones Unidas Edf. Shyris Park, Ofc 409 Quito, Ecuador T: (593) 2 292 6119 E: gerenciacomercial.ec@ yabimodas.com UNITED ARAB EMIRATES Al Yasra Fashion Ontime Service Center Ontime Dubai Festival City First Floor, Shop No. SC227 Dubai T: +971 4285 5455 E: info-watches@alyasra.com UNITED STATES OF AMERICA FG Services - Attn: Repairs 10615 Sanden Drive Dallas, Texas 75238-1720 USA T: 800-842-8621 E: info@fgservices.com VIETNAM Watch Me Limited Company No. 41, Tran Khanh Du St. Tan Dinh Ward District 1 Ho Chi Minh City Vietnam T: +84-(028)35265855 E: infovn@chronosoft.biz UNITED ARAB EMIRATES Al Yasra Fashion Ontime Service Center Ontime Marina Mall Ground Floor, Unit No 21, Marina Mall Abu Dhabi T: +971 2681 8134 E: info-watches@alyasra.com UNITED ARAB EMIRATES Seddiqi & Sons L.L.C. 17th Floor Capricorn Tower Shaikh Zayed Road Dubai T: +971 4 332 3777 E: salmanali.sws@seddiqi.com 23 URUGUAY Lucia Achdjian Dr. Enrique Muñoz 883 Montevideo, Uruguay T: +598 27113757 E: service.lucia@gmail.com UZBEKISTAN Eleron-Ka Co. Ltd. Mirzo-Ulugbek district Poitacht Business Centre Khamid Olimjan Square, Block K 100029 Tashkent Uzbekistan T: +998 71 234 75 12 E: eleronkaco@gmail.com Certificate of Warranty Le CERTIFICAT DE GARANTIE suivant doit être complété au moment de l’achat par le détaillant vous vendant la montre. Modèle: Vendu à : Vendu par : Emplacement/Date : Cachet du revendeur : 24 Notices DISPOSITIONS RELATIVES AUX DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être collecté et mélangé aux ordures ménagères classiques, mais avec les déchets électriques et électroniques. Les déchets électriques et électroniques peuvent habituellement être déposés gratuitement à la décharge. Pour plus de renseignements, vous pouvez vous adresser à la municipalité la plus proche de chez vous ou retourner au magasin où vous acheté le produit. Les matériaux seront traités et valorisés dans le respect de l’environnement. Cette démarche permet d’éviter tout dommage pour l’environnement et votre santé, et permet de préserver les ressources naturelles. FRANÇAIS: Les diamants utilisés dans nos produits proviennent de sources légitimes non impliquées dans le conflit africain et en accord avec les résolutions des Nations Unies. Nous garantissons par la présente que ces diamants ne sont pas des diamants de conflits, d’après nos connaissances personnelles et/ou les garanties écrites données par le fournisseur de ces diamants. 25 5/21