Nokia 125 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Nokia 125 Mode d'emploi | Fixfr
Nokia 125
Guide de l’utilisateur
Version 2020-05-14 fr-FR
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
1
À propos de ce guide d’utilisation
Important : Pour obtenir des informations importantes sur la sécurité d’utilisation de votre
appareil et de la batterie, consultez ” Pour votre sécurité ” et ” Sécurité du produit ” dans
le guide d’utilisation imprimé ou sur www.nokia.com/support avant d’utiliser l’appareil.
Pour découvrir comment commencer à utiliser votre nouvel appareil, consultez le guide
d’utilisation imprimé.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
2
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Sommaire
1 À propos de ce guide d’utilisation
2
2 Sommaire
3
3 Prise en main
5
Touches et composants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
Préparer et allumer votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Charger votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Écrire du texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9
4 Appels, contacts et messages
10
Appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Contacts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Envoyer des messages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
5 Personnaliser votre téléphone
12
Modifier les tonalités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Modifier l’apparence de votre écran d’accueil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Ajouter des raccourcis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
6 Radio
14
Écouter la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Horloge, agenda et calculatrice
14
15
Régler l’heure et la date manuellement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Alarme
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Agenda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Calculatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
3
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
8 Vider votre téléphone
17
Restaurer la configuration d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9 Informations sur le produit et la sécurité
17
18
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Appels d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Prendre soin de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
Symbole de la poubelle barrée d’une croix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Informations relatives à la batterie et au chargeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
23
Jeunes enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Appareils médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Implants médicaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Audition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
Protéger votre appareil des contenus nuisibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Véhicules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Environnements potentiellement explosifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
Informations relatives à la certification (DAS)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25
À propos de la gestion des droits numériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
Copyrights et autres avis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
4
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
3
Prise en main
TOUCHES ET COMPOSANTS
Votre téléphone
Ce guide de l’utilisateur s’applique au modèle suivant : TA-1253.
1. Touche d’appel
7. Touche de sélection droite
2. Touche de sélection gauche
8. Touche fin d’appel/marche/arrêt
3. Touche de défilement
9. Torche
4. Écouteur/Haut-parleur
10. Micro
5. Connecteur USB
11. Fente d’ouverture de la façade arrière
6. Connecteur du kit oreillette
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
5
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Évitez de toucher la zone de l’antenne lorsque cette dernière est en cours d’utilisation. Tout
contact avec les antennes affecte la qualité de la communication et peut réduire l’autonomie
de la batterie en nécessitant davantage de puissance en cours d’utilisation.
Ne connectez pas de produit créant un signal de sortie, car cela pourrait endommager
l’appareil. Ne raccordez aucune source de tension au connecteur audio. Si vous connectez
au connecteur audio un appareil externe ou un kit oreillette qui n’a pas été agréé pour cet
appareil, faites particulièrement attention au niveau du volume. Certains composants de
l’appareil sont magnétiques. L’appareil peut donc exercer une attraction sur les objets
métalliques. Ne placez pas de cartes de crédit ou d’autres supports de stockage magnétiques à
proximité de l’appareil car les informations qu’ils contiennent pourraient être effacées.
Il est possible que certains accessoires mentionnés dans ce guide d’utilisation, notamment le
chargeur, le kit oreillette ou le câble de données, soient vendus séparément.
Rem : le code de sécurité prédéfini est 12345. Pour l’activer, sélectionnez Menu >
Paramètres > Paramètres sécurité > Sécurité tél , entrez le code 12345 et sélectionnez
OK , puis Activé . Pour modifier le code de sécurité, sélectionnez Menu > Paramètres >
Paramètres sécurité > Changer codes d’accès > Changer code sécurité , entrez le code
de sécurité actuel et sélectionnez OK . Entrez votre nouveau code et sélectionnez OK , puis
entrez à nouveau le nouveau code et sélectionnez OK . Lorsque vous modifiez le code, vous
devez mémoriser le nouveau code, car HMD Global n’est pas en mesure de l’ouvrir ou de le
contourner.
PRÉPARER ET ALLUMER VOTRE TÉLÉPHONE
Mini SIM
Important : cet appareil est conçu pour être utilisé avec une carte mini SIM uniquement (voir
photo). L’utilisation de cartes SIM incompatibles peut endommager la carte ou l’appareil et
corrompre des données stockées sur la carte.
Remarque : avant d’enlever les éléments de la façade, mettez l’appareil hors tension et
débranchez le chargeur et tout autre matériel. Évitez tout contact avec les composants
électroniques lorsque vous changez les façades. Rangez et utilisez toujours l’appareil avec les
façades fixées.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
6
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Insérer la carte SIM
1. Placez votre ongle dans la petite fente au bas du téléphone, soulevez et retirez la façade.
2. Si la batterie se trouve dans le téléphone, soulevez-la pour l’extraire.
3. Faites glisser la carte SIM dans la fente pour carte SIM.
Insérer la deuxième carte SIM
1. Si vous avez une deuxième carte SIM, glissez-la dans la fente SIM2. Les deux cartes SIM
sont disponibles simultanément lorsque l’appareil n’est pas en cours d’utilisation. Par
contre, quand une carte SIM est active, notamment pour émettre un appel, l’autre carte SIM
n’est pas nécessairement disponible.
2. Replacez la batterie.
3. Replacez la façade arrière.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
7
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Allumez votre téléphone
Appuyez longuement sur �.
CHARGER VOTRE TÉLÉPHONE
Votre batterie a été chargée partiellement en usine, mais vous risquez de devoir la recharger
avant de pouvoir utiliser votre téléphone.
Charger la batterie
1. Branchez le chargeur sur une prise murale.
2. Connectez le chargeur au téléphone. Quand la batterie est chargée, débranchez le chargeur
du téléphone, puis de la prise murale.
Si la batterie est complètement déchargée, plusieurs minutes peuvent s’écouler avant que
l’indicateur de charge s’allume.
Conseil : vous pouvez utiliser le chargement USB quand une prise murale n’est pas disponible.
L’efficacité de la puissance de chargement USB varie considérablement et un temps
considérable peut s’écouler avant que le chargement commence et que l’appareil puisse
fonctionner. Assurez-vous que votre ordinateur est allumé.
CLAVIER
Utiliser les touches du téléphone
• Pour voir les applications et les
fonctionnalités de votre téléphone, dans
l’écran d’accueil, sélectionnez Menu .
• Pour accéder à une application ou à une
fonctionnalité, appuyez sur la touche de
défilement vers le haut, le bas, la gauche
ou la droite. Pour ouvrir l’application ou la
fonctionnalité, appuyez sur la touche de
défilement.
sur la touche de fin d’appel �.
• Pour régler le volume de votre téléphone,
faites-le défiler vers le haut ou vers le bas.
• Pour allumer la torche, dans l’écran
d’accueil, appuyez deux fois sur la touche
de défilement vers le haut. Pour l’éteindre,
faites défiler une fois de plus vers le haut.
Ne projetez pas la lumière dans les yeux
d’une autre personne.
• Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez
Verrouiller le clavier
Pour éviter d’appuyer accidentellement sur les touches, verrouillez le clavier : sélectionnez
Aller à > Verrouiller clavier . Pour déverrouiller le clavier, appuyez sur �, puis sélectionnez
Activ .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
8
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
ÉCRIRE DU TEXTE
Écrire à l’aide du clavier
Appuyez sur une touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que la lettre s’affiche.
Pour saisir un espace, appuyez sur la touche 0.
Pour saisir un caractère spécial ou un signe de ponctuation, appuyez sur la touche astérisque
ou, si vous utilisez du texte prédictif, maintenez la touche astérisque enfoncée.
Pour basculer entre les majuscules et les minuscules, appuyez sur la touche # à plusieurs
reprises.
Pour saisir un chiffre, appuyez sur une touche numérique et maintenez-la enfoncée.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
9
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
4
Appels, contacts et messages
APPELS
Émettre un appel
Découvrez comment émettre un appel avec votre nouveau téléphone.
1. Saisissez le numéro de téléphone. Pour taper le caractère + utilisé pour les appels
internationaux, appuyez deux fois sur *.
2. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser.
3. Pour mettre fin à l’appel, appuyez sur �.
Répondre à un appel
Appuyez sur �.
Conseil : si vous êtes dans l’impossibilité de répondre au téléphone et que vous devez couper
la sonnerie rapidement, sélectionnez Silence .
CONTACTS
Ajouter un contact
1. Sélectionnez Menu > � > Ajouter un contact .
2. Sélectionnez où enregistrer le contact.
3. Saisissez le nom et le numéro.
4. Sélectionnez OK .
Enregistrer un contact à partir du journal d’appels
1. Sélectionnez Menu > � > Appels en absence , Appels reçus ou Numéros composés ,
selon la source à partir de laquelle vous souhaitez enregistrer le contact.
2. Faites défiler jusqu’au numéro que vous souhaitez enregistrer, sélectionnez Opt. >
Enregistrer et sélectionnez l’emplacement où vous souhaitez enregistrer le contact.
3. Ajoutez le nom du contact, vérifiez que le numéro de téléphone est correct et sélectionnez
Valider .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
10
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Appeler un contact
Vous pouvez appeler un contact directement à partir de la liste de contacts.
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Sélectionnez Noms et faites défiler jusqu’au contact à appeler ou auquel vous voulez
envoyer un message.
3. Appuyez sur la touche d’appel.
ENVOYER DES MESSAGES
Écrire et envoyer des messages
1. Sélectionnez Menu > � > Ecrire un message .
2. Rédigez votre message. Si vous souhaitez utiliser le dictionnaire, sélectionnez Opt. >
Dictionnaire .
3. Appuyez sur �. Si vous y êtes invité, sélectionnez la carte SIM à utiliser.
4. Saisissez un numéro de téléphone ou sélectionnez un destinataire parmi votre liste de
contacts ou vos groupes, puis sélectionnez Valider .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
11
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
5
Personnaliser votre téléphone
MODIFIER LES TONALITÉS
Définir des nouvelles tonalités
1. Sélectionnez Menu > � > Tonalités .
2. Sélectionnez la tonalité que vous souhaitez modifier et sélectionnez la carte SIM pour
laquelle vous souhaitez la modifier.
3. Faites défiler jusqu’à la tonalité que vous souhaitez, puis sélectionnez Valider .
MODIFIER L’APPARENCE DE VOTRE ÉCRAN D’ACCUEIL
Choisir un nouveau fond d’écran
Vous pouvez modifier l’arrière-plan de votre écran d’accueil.
1. Sélectionnez Menu > � > Param. affichage > Fond d’écran .
2. Faites défiler jusqu’au fond d’écran que vous souhaitez, puis choisissez Sélect.
3. Sélectionnez la façon dont vous souhaitez positionner le fond d’écran sur l’écran d’accueil.
Afficher la date et l’heure
Vous pouvez choisir d’afficher ou non la date et l’heure dans l’écran d’accueil de votre
téléphone.
Sélectionnez Menu > � > Réglage de l’heure > Affichage heure et date > Afficher horloge .
Si vous souhaitez que l’heure soit mise à jour automatiquement sur votre téléphone, activez
Maj auto date et heure .
MODES
Votre téléphone possède plusieurs modes adaptés à différentes situations. Vous pouvez
modifier les modes selon vos préférences.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
12
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Personnaliser des modes
Vous disposez de plusieurs modes à utiliser dans différentes situations. Le mode Silencieux,
par exemple, permet de désactiver les sons tandis que le mode Extérieur amplifie les tonalités.
Vous pouvez personnaliser les modes en profondeur.
1. Sélectionnez Menu > � > Modes .
2. Sélectionnez un mode, puis Personnaliser .
Pour chaque mode, vous pouvez définir une sonnerie spécifique, son volume, la tonalité de
message, etc.
AJOUTER DES RACCOURCIS
Vous pouvez ajouter des raccourcis vers différentes applications et paramètres sur votre écran
d’accueil.
Modifier Accès param.
En bas à gauche de votre écran d’accueil se trouve Aller à , qui contient des raccourcis vers
diverses applications et différents paramètres. Sélectionnez les raccourcis les plus pratiques
pour vous.
1. Sélectionnez Menu > � > Accès param.
2. Sélectionnez Sélect. fonctions .
3. Faites défiler jusqu’à chaque raccourci que vous souhaitez ajouter à la liste Aller à et
sélectionnez Cocher .
4. Sélectionnez Effectué > Oui pour enregistrer les modifications.
Vous pouvez aussi réorganiser votre liste Aller à .
1. Sélectionnez Organiser .
2. Faites défiler jusqu’à l’élément que vous souhaitez déplacer, sélectionnez Déplacer et la
destination du déplacement.
3. Sélectionnez Retour > Oui pour enregistrer les modifications.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
13
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
6
Radio
ÉCOUTER LA RADIO
Écouter vos stations de radio préférées
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Pour rechercher toutes les stations disponibles, sélectionnez OK .
Pour régler le volume, faites-le défiler vers le haut ou vers le bas. Pour vous déplacer entre les
stations disponibles, faites défiler vers la gauche ou la droite. Pour enregistrer une station,
sélectionnez Opt. > Mémoriser station , donnez un nom à la station et sélectionnez-lui un
emplacement. Pour basculer vers une station mémorisée, appuyez sur la touche numérique
correspondante sur le clavier du téléphone. Pour fermer la radio, sélectionnez Arrêter .
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
14
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
7
Horloge, agenda et calculatrice
RÉGLER L’HEURE ET LA DATE MANUELLEMENT
Modifier l’heure et la date
1. Sélectionnez Menu > � > Réglage de l’heure .
2. Réglez Maj auto date et heure sur Désactivé .
3. Pour régler l’heure, sélectionnez Horloge > Régler l’heure . Utilisez la touche de
défilement pour régler l’heure, puis sélectionnez OK .
4. Pour régler la date, sélectionnez Réglage de la date . Utilisez la touche de défilement pour
régler la date, puis sélectionnez OK .
ALARME
Régler une alarme
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Sélectionnez une alarme, puis utilisez la touche de défilement pour régler l’heure.
3. Sélectionnez OK .
Si vous souhaitez que l’alarme se répète certains jours, sélectionnez l’alarme, puis sélectionnez
Répétition > Répétition , faites défiler jusqu’à chaque jour où vous souhaitez que l’alarme
sonne, puis sélectionnez Cocher . Sélectionnez ensuite Terminé > Oui .
AGENDA
Ajouter un événement d’agenda
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Faites défiler jusqu’à une date, puis sélectionnez Opt. > Ajouter un rappel .
3. Saisissez le nom de l’événement, puis sélectionnez Valider .
4. Sélectionnez s’il faut ajouter une alarme à l’événement, puis sélectionnez Valider .
CALCULATRICE
Découvrez comment additionner, soustraire, multiplier et diviser avec la calculatrice de votre
téléphone.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
15
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Comment calculer
1. Sélectionnez Menu > �.
2. Entrez le premier facteur de votre calcul, sélectionnez l’opération avec la touche de
défilement, puis entrez le deuxième facteur.
3. Sélectionnez Résult. pour obtenir le résultat du calcul.
Sélectionnez Effacer pour vider les champs numériques.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
16
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
8
Vider votre téléphone
RESTAURER LA CONFIGURATION D’ORIGINE
Réinitialiser votre téléphone
Vous pouvez restaurer la configuration d’origine, mais n’oubliez toutefois pas que cette
réinitialisation supprime toutes les données enregistrées dans la mémoire du téléphone et
toutes vos personnalisations.
Si vous mettez votre téléphone au rebut, sachez qu’il relève de votre responsabilité de
supprimer la totalité du contenu privé.
Pour réinitialiser votre téléphone, rétablir les paramètres d’origine et supprimer toutes
vos données, saisissez *#7370# depuis l’écran d’accueil. Si demandé, entrez votre code de
sécurité.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
17
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
9
Informations sur le produit et la sécurité
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Parcourez ces consignes simples. Il peut être dangereux, voire illégal au niveau de la législation
locale de ne pas les respecter. Lisez le manuel d’utilisation complet pour de plus amples
informations.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l’appareil hors tension lorsque l’utilisation de téléphones sans fil n’est pas autorisée ou
lorsqu’elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un danger, par exemple à
bord d’un avion, dans des hôpitaux ou à proximité d’équipements médicaux, de carburants, de
produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs. Respectez toutes les consignes
dans les zones réglementées.
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Respectez toutes les réglementations locales. Gardez toujours les mains libres lorsque vous
êtes au volant d’une voiture. Votre préoccupation première pendant la conduite doit être la
sécurité sur la route.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
18
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d’avoir une incidence
sur leurs performances.
SERVICE AUTORISE
Seul le personnel autorisé est habilité à installer ou réparer ce produit.
BATTERIES, CHARGEURS ET AUTRES ACCESSOIRES
N’utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires agréés par HMD Global Oy pour
cet appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
19
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Si votre appareil est résistant à l’eau, veuillez vous reporter à sa classification IP pour obtenir
des conseils plus détaillés.
PROTÉGEZ VOTRE AUDITION
N’écoutez pas à des volumes élevés pendant des périodes prolongées, car cela peut altérer
l’ouïe. Soyez prudent lorsque vous placez votre appareil près de l’oreille alors que vous utilisez
le haut-parleur.
DAS
Cet appareil est conforme aux recommandations en matière d’exposition aux fréquences
radioélectriques lorsqu’il est utilisé soit dans sa position normale contre l’oreille, soit à
une distance minimale de 5 mm du corps. Les valeurs DAS maximales spécifiques sont
mentionnées à la section qui traite des informations relatives à la certification (DAS) de ce
guide d’utilisation. Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com.
Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une autre forme de support est utilisé à des fins de
transport sur soi, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit assurer au moins la
distance de séparation du corps indiquée ci-dessus. Notez que des appareils mobiles peuvent
transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
20
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
APPELS D’URGENCE
Important: les connexions ne peuvent être garanties dans tous les cas. Ne comptez jamais
uniquement sur un téléphone sans fil pour les communications de première importance,
comme les urgences médicales.
Avant d’émettre un appel :
• Mettez le téléphone sous tension.
• Si l’écran et les touches du téléphone sont verrouillés, déverrouillez-les.
• Gagnez un endroit où l’intensité du signal est suffisante.
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de fin d’appel jusqu’à ce que l’écran d’accueil s’affiche.
2. Saisissez le numéro d’urgence officiel correspondant à l’endroit où vous vous trouvez. Les
numéros d’appel d’urgence varient selon la situation géographique.
3. Appuyez sur la touche d’appel.
4. Indiquez les informations nécessaires de façon aussi précise que possible. N’interrompez
pas l’appel avant d’en avoir reçu l’autorisation.
Vous devrez peut-être effectuer également les actions suivantes :
• Introduisez une carte SIM dans le téléphone.
• Si votre téléphone vous invite à saisir un code PIN, saisissez le numéro d’urgence officiel
correspondant à l’endroit où vous vous trouvez, puis appuyez sur la touche d’appel.
• Désactivez les restrictions d’appel sur votre téléphone, notamment l’interdiction d’appel, la
liste des numéros autorisés ou le groupe d’utilisateurs limité.
PRENDRE SOIN DE VOTRE APPAREIL
Manipulez votre appareil, la batterie, le chargeur et les accessoires avec soin. Les suggestions
suivantes vous permettent de préserver le fonctionnement de votre appareil.
• Maintenez l’appareil au sec. L’eau de pluie,
l’humidité et les liquides contiennent des
minéraux susceptibles de détériorer les
circuits électroniques.
• Ne conservez pas l’appareil dans
des zones de haute température.
Des températures élevées peuvent
endommager l’appareil ou la batterie.
• N’utilisez pas ou ne conservez pas votre
appareil dans un endroit poussiéreux ou
sale.
• Ne conservez pas l’appareil dans des
zones de basses températures. Lorsque
l’appareil retrouve sa température
normale, de l’humidité peut se former à
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
21
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
l’intérieur et l’endommager.
• N’ouvrez pas l’appareil autrement
que selon les instructions du guide
d’utilisation.
• Vous risquez d’endommager l’appareil
et de violer la réglementation relative
aux appareils radio si vous effectuez des
adaptations non autorisées.
• Ne laissez pas tomber l’appareil ou la
batterie, ne les heurtez pas et ne les
secouez pas. Une manipulation brusque
risque de le briser.
• Utilisez seulement un chiffon doux, propre
et sec pour nettoyer l’appareil.
• Ne peignez pas l’appareil. La peinture
risque d’entraver le bon fonctionnement
de l’appareil.
• Maintenez l’appareil à l’écart des aimants
et des champs magnétiques.
• Pour préserver la sécurité de vos données
importantes, stockez-les en deux endroits
séparés au moins, notamment sur votre
appareil, carte mémoire ou ordinateur et
consignez les informations importantes
par écrit.
En cas d’utilisation intensive, l’appareil peut chauffer. Cela est tout à fait normal dans la
plupart des cas. Pour éviter toute surchauffe, l’appareil peut automatiquement ralentir,
fermer des applications, désactiver le chargement et, si nécessaire, se mettre hors tension. Si
l’appareil ne fonctionne pas correctement, confiez-le au centre de service agréé le plus proche.
RECYCLAGE
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et emballages usagés à des points de
collecte dédiés. Vous contribuerez ainsi à la lutte contre la mise au rebut non contrôlée et à la
promotion du recyclage des matériaux. Les produits électriques et électroniques contiennent
bon nombre de matières précieuses, notamment des métaux (comme le cuivre, l’aluminium,
l’acier et le magnésium) et des métaux précieux (comme l’or, l’argent et le palladium). Tous
les matériaux dont cet appareil est composé peuvent être recyclés sous la forme de matières
premières et d’énergie.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
22
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
SYMBOLE DE LA POUBELLE BARRÉE D’UNE CROIX
Symbole de la poubelle barrée d’une croix
Sur votre produit, sa batterie, sa documentation ou son emballage, le symbole de la
poubelle barrée d’une croix a pour objectif de vous rappeler que les produits électriques et
électroniques ainsi que les batteries doivent faire l’objet d’une collecte sélective en fin de vie.
Ne jetez pas ces produits dans les ordures ménagères non sujettes au tri sélectif : recyclez-les.
Pour connaître le point de recyclage le plus proche, contactez le service de l’environnement de
votre commune.
INFORMATIONS RELATIVES À LA BATTERIE ET AU CHARGEUR
Informations de sécurité de la batterie et du chargeur
Pour débrancher un chargeur ou un accessoire, ne tirez pas sur le cordon, mais saisissez la
fiche et tirez dessus.
Lorsque vous n’utilisez pas votre chargeur, débranchez-le. Si elle reste inutilisée, une batterie
entièrement chargée se décharge progressivement.
Pour optimiser les performances, conservez toujours la batterie à une température comprise
entre 15 °C et 25 °C. Des températures extrêmes réduisent la capacité et la durée de vie de
la batterie. Un appareil utilisant une batterie chaude ou froide risque de ne pas fonctionner
temporairement. Un court-circuit accidentel peut se produire si un objet métallique touche les
contacts métalliques de la batterie. Cela risque d’endommager la batterie ou l’autre objet.
Ne jetez pas les batteries au feu car elles peuvent exploser. Respectez les réglementations
locales. Recyclez-les si possible. Elles ne doivent pas être jetées dans une poubelle réservée
aux ordures ménagères.
Vous ne devez pas démonter, couper, écraser, tordre, percer la batterie ni l’endommager de
toute autre manière. Si une batterie fuit, ne laissez pas le liquide entrer en contact avec la
peau ou les yeux. Si cela se produit, rincez immédiatement les zones touchées avec de l’eau ou
consultez un médecin. Vous ne devez pas modifier une batterie ou tenter d’y insérer des corps
étrangers. Vous ne devez pas la plonger dans l’eau ou d’autres liquides ou encore l’exposer à
ceux-ci. Les batteries risquent d’exploser si elles sont endommagées.
N’utilisez la batterie et le chargeur que dans le but pour lequel ils ont été conçus. Une
utilisation inappropriée ou l’utilisation de batteries ou chargeurs incompatibles peuvent être
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
23
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
à l’origine d’un feu, d’une explosion ou d’autres dangers et peut annuler toute approbation
ou garantie applicable à votre appareil. Si vous pensez que la batterie ou le chargeur est
endommagé, portez-le à un centre de maintenance ou au revendeur de votre téléphone avant
de continuer à l’utiliser, afin qu’il soit examiné. N’utilisez jamais un chargeur ou une batterie
endommagé(e). Utilisez uniquement le chargeur à l’intérieur. Ne chargez pas votre appareil
pendant un orage.
JEUNES ENFANTS
Votre appareil et ses accessoires ne sont pas des jouets. Ils peuvent contenir des éléments de
petite taille. Gardez-les hors de portée des enfants.
APPAREILS MÉDICAUX
Les équipements de transmission par fréquences radioélectriques, y compris les téléphones
sans fil, peuvent interférer avec le bon fonctionnement des appareils médicaux insuffisamment
protégés. Consultez un médecin ou le fabricant de l’appareil médical pour déterminer s’il est
correctement protégé de l’énergie radio externe.
IMPLANTS MÉDICAUX
Pour éviter toute interférence potentielle, les fabricants d’appareils médicaux implantés
recommandent de laisser une distance minimale de 15,3 centimètres entre un appareil sans
fil et un appareil médical. Il est recommandé aux personnes équipées de tels appareils :
• de toujours veiller à maintenir l’appareil
sans fil à une distance de plus de
15,3 centimètres de l’appareil médical ;
• de ne pas porter l’appareil sans fil dans
une poche de poitrine ;
l’oreille opposée à l’appareil médical ;
• d’éteindre l’appareil sans fil si vous pensez
qu’une interférence peut se produire ;
• de suivre les instructions fournies par le
fabricant de l’implant médical.
• de placer l’appareil sans fil au niveau de
Si vous portez un implant médical et avez des questions concernant l’utilisation de votre
appareil sans fil, consultez votre médecin.
AUDITION
Avertissement : si vous utilisez un kit oreillette, vous risquez de ne pas pouvoir entendre
correctement les sons extérieurs. N’utilisez pas de kit oreillette si cela risque de nuire à votre
sécurité.
Certains appareils sans fil peuvent interférer avec le bon fonctionnement de certaines
prothèses auditives.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
24
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
PROTÉGER VOTRE APPAREIL DES CONTENUS NUISIBLES
Votre appareil peut être exposé à des virus et autre contenu nuisible. Soyez prudent lorsque
vous ouvrez des messages. Ils pourraient contenir un logiciel malveillant ou nuire à votre
appareil.
VÉHICULES
Des signaux radio peuvent affecter les systèmes électroniques mal installés ou insuffisamment
protégés dans les véhicules. Pour plus d’informations, consultez le constructeur de votre
véhicule ou de ses équipements. Seul le personnel autorisé peut procéder à l’installation de
l’appareil dans un véhicule. Une installation défectueuse peut s’avérer dangereuse et annuler
votre garantie. Vérifiez régulièrement l’installation de votre équipement de transmission
sans fil dans votre véhicule ainsi que son fonctionnement. Ne stockez pas ou ne transportez
pas de matériaux inflammables ou explosifs dans le même compartiment que l’appareil, ses
composants ou ses accessoires. Ne placez pas votre appareil ou vos accessoires dans la zone
de déploiement de l’airbag.
ENVIRONNEMENTS POTENTIELLEMENT EXPLOSIFS
Éteignez votre appareil dans les environnements potentiellement explosifs, notamment
à proximité des pompes de carburant. Des étincelles peuvent provoquer une explosion
ou un incendie, causant des blessures qui peuvent être mortelles. Observez strictement
les restrictions d’utilisation en présence de carburant, dans les usines chimiques ou
dans les endroits où sont utilisés des explosifs. Les zones présentant un environnement
potentiellement explosif ne sont pas toujours clairement signalées. Il s’agit généralement des
zones où il est conseillé de couper le moteur des véhicules, des parties situées en dessous
du pont des bateaux, des installations destinées au transfert ou au stockage de produits
chimiques et des zones dont l’air contient des substances chimiques ou des particules. Vérifiez
auprès des constructeurs de véhicules utilisant des gaz de pétrole liquéfiés (tels que le propane
ou le butane) si l’appareil peut être utilisé en toute sécurité à proximité de ceux-ci.
INFORMATIONS RELATIVES À LA CERTIFICATION (DAS)
Cet appareil mobile respecte les directives en matière d’exposition aux ondes
radioélectriques.
Votre appareil mobile est un émetteur-récepteur radio. Il a été conçu de manière à respecter
les limites fixées par les recommandations internationales en matière d’exposition aux ondes
radioélectriques (champs électromagnétiques à fréquence radio) de l’organisation scientifique
indépendante ICNIRP. Ces recommandations incluent des marges de sécurité substantielles,
conçues pour assurer la protection de toutes les personnes, quels que soient leur âge et leur
état de santé. Les recommandations sont fondées sur une unité de mesure appelée le débit
d’absorption spécifique ou DAS, qui exprime la quantité de puissance RF (fréquence radio)
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
25
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
atteignant la tête ou le corps pendant que l’appareil transmet. La limite DAS de l’ICNIRP pour
les appareils mobiles est de 2,0 W/kg en moyenne pour 10 grammes de tissu.
Des tests DAS ont été réalisés avec l’appareil dans des positions d’utilisation standard, en
transmettant au plus haut niveau de puissance certifié, dans toutes les gammes de fréquence.
Veuillez consulter le site www.nokia.com/phones/sar pour connaître la valeur DAS maximale de
l’appareil.
Cet appareil est conforme aux recommandations d’exposition RF lorsqu’il est utilisé contre la
tête ou éloigné de 1,5 centimètre au moins du corps. Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou une
autre forme de support est utilisé à des fins de transport sur soi, il ne doit pas contenir de
parties métalliques et doit assurer au moins la distance de séparation du corps indiquée cidessus.
L’envoi de données ou de messages requiert une connexion au réseau de bonne qualité.
L’envoi peut être retardé jusqu’à ce qu’une telle connexion soit possible. Suivez les
instructions relatives à la distance de séparation tant que l’envoi n’est pas terminé.
Dans des conditions d’utilisation générales, les valeurs DAS sont généralement nettement
inférieures à celles indiquées ci-dessus. Cela est dû au fait que la puissance de fonctionnement
de votre mobile est diminuée automatiquement lorsque l’appel ne nécessite pas la pleine
puissance afin d’optimiser l’efficacité du système et de minimiser les interférences sur le
réseau. Plus la puissance reproduite est faible, plus la valeur DAS est basse.
Différents modèles d’appareil peuvent avoir différentes versions et plus d’une valeur. La
conception et les composants sont susceptibles d’être modifiés dans le temps et certaines
modifications peuvent affecter les valeurs DAS.
Pour plus d’informations, rendez-vous sur www.sar-tick.com. Notez que des appareils mobiles
peuvent transmettre même lorsqu’un appel vocal n’est pas en cours.
L’Organisation mondiale de la santé (OMS) a déclaré que les informations scientifiques
actuelles n’indiquent pas la nécessité de prendre des précautions particulières quelconques
pour utiliser des appareils mobiles. Si vous souhaitez réduire votre niveau d’exposition,
l’institution recommande de limiter votre utilisation ou d’utiliser un kit mains libres afin
d’éloigner l’appareil de la tête et du corps. Pour obtenir des informations complémentaires,
des explications et des avis sur l’exposition aux ondes radioélectriques, visitez le site Web de
l’OMS à l’adresse www.who.int/peh-emf/en.
Exposition aux champs électromagnétiques
Arrêté ministériel du 8 octobre 2003 (Cette section s’applique uniquement à la
France.) Tous les produits Nokia sont conformes aux normes et réglementations
internationales et, le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs
aux champsélectromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la
réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent aucun
lien entre l’utilisation d’un téléphone mobile et tous effets nocifs sur la santé si l’appareil est
utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.Si vous avez des doutes au
sujet de l’exposition aux combinés fonctionnant dans le respect de ces normes ou directives,
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
26
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
conformément aux exigences de la réglementation française, nous sommes tenus d’inclure
dans le présent Guide d’utilisation la mention suivante relative aux mesures de précaution à
prendre : vous pouvez limiter l’exposition aux hautes fréquences (a) en utilisant l’appareil dans
de bonnes conditions de réception ou (b) en vous servant d’un kit mains libres pour éloigner
l’appareil de votre tête et de votre corps. Dans cette dernière situation, il est recommandé
d’éloigner le téléphone du ventre pour les femmes enceintes et du bas ventre pour les
adolescents.
À PROPOS DE LA GESTION DES DROITS NUMÉRIQUES
Lorsque vous utilisez cet appareil, veillez à respecter toutes les lois en vigueur, les coutumes
locales ainsi que la vie privée et les droits d’autrui, ce qui comprend les droits d’auteur. La
propriété intellectuelle vous interdit peut-être de copier, modifier ou transférer des photos,
de la musique et autres contenus.
COPYRIGHTS ET AUTRES AVIS
Droits d’auteur
La disponibilité des produits, fonctionnalités, applications et services peut varier selon
la région. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur ou votre fournisseur de
services. Ce produit peut comporter des éléments, une technologie ou un logiciel sujets à
la réglementation en vigueur en matière d’exportation aux États-Unis et dans d’autres pays.
Toute violation est strictement interdite.
Le contenu de ce document est fourni ” en l’état ”. À l’exception du droit applicable, aucune
garantie sous quelque forme que ce soit, explicite ou implicite, y compris, mais sans s’y
limiter, les garanties implicites d’aptitude à la commercialisation et d’adéquation à un usage
particulier, n’est accordée quant à la précision, à la fiabilité ou au contenu de ce document.
HMD Global se réserve le droit de réviser ce document ou de le retirer à n’importe quel moment
sans préavis.
Dans les limites prévues par la loi en vigueur, HMD Global et ses concédants de licence ne
peuvent en aucun cas être tenus pour responsables de toute perte de données ou de revenu,
ainsi que de tout dommage immatériel ou indirect.
La reproduction, le transfert ou la distribution d’une partie ou de la totalité du contenu de
ce document, sous quelque forme que ce soit, sans l’autorisation écrite et préalable de
HMD Global sont interdits. HMD Global applique une méthode de développement continu. Par
conséquent, HMD Global se réserve le droit d’apporter des changements et des améliorations à
tout produit décrit dans ce document, sans aucun préavis.
HMD Global ne fait aucune déclaration, n’offre aucune garantie ou ne peut en aucun cas être
tenu responsable du fonctionnement, du contenu ou de toute assistance aux utilisateurs
finaux d’applications tierces fournies avec votre appareil. En utilisant une application, vous
reconnaissez que celle-ci est fournie en l’état.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
27
Nokia 125 Guide de l'utilisateur
Le téléchargement de cartes, de jeux, de musique et de vidéos, ainsi que le téléchargement
(envoi) d’images et de vidéos peut impliquer le transfert d’un grand volume de données. Votre
prestataire de services peut vous facturer la transmission des données. La disponibilité de
certains produits, services et fonctions peut varier selon la région. Contactez votre revendeur
le plus proche pour plus d’informations à ce sujet et pour connaître les langues disponibles.
Certaines fonctions, fonctionnalités et caractéristiques des produits peuvent dépendre du
réseau et être soumises à des conditions, exigences et frais supplémentaires.
Toutes les spécifications, caractéristiques et autres informations sur le produit fournies sont
sujettes à modification sans préavis.
La Politique de confidentialité HMD Global, disponible sur
http://www.nokia.com/phones/privacy, s’applique à votre utilisation de l’appareil.
HMD Global Oy est le titulaire de licence exclusif de la marque Nokia pour les téléphones et les
tablettes. Nokia est une marque déposée de Nokia Corporation.
© 2019 HMD Global Oy. Tous droits réservés.
28

Manuels associés