▼
Scroll to page 2
of
14
xS 10S/10S-D Manuel 1.4 fr Informations générales 10S/10S-D Manuel Version: 1.4 fr, 10/2018, D2609.EN .01 Copyright © 2018 by d&b audiotechnik GmbH & Co. KG; Tous droits réservés. Conserver ce manuel dans un endroit sûr afin de pou‐ voir le consulter en cas de besoin. A la revente du produit, ce manuel doit être remis à son nouvel acquéreur. d&b audiotechnik GmbH & Co. KG Eugen-Adolff-Str. 134, D-71522 Backnang, Allemagne T +49-7191-9669-0, F +49-7191-95 00 00 docadmin@dbaudio.com, www.dbaudio.com Sommaire 1 Indications de sécurité....................................................... 4 1.1 Informations concernant l'usage de hauts-parleurs.................. 4 2 Enceinte 10S/10S-D............................................................. 5 2.1 Description du produit................................................................ 5 2.2 Connexions................................................................................. 6 2.3 Amplification............................................................................... 8 2.3.1 Presets disponibles.................................................................. 8 2.4 Caractéristiques de dispersion................................................... 9 2.5 Spécifications techniques......................................................... 11 3 Déclarations du fabricant.............................................. 13 3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (symbole CE).. 13 3.2 Déclaration de conformité WEEE............................................ 13 d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 3 1 Indications de sécurité 1.1 Informations concernant l'usage de hauts-par‐ leurs Risques de blessures corporelles Ne jamais se tenir à proximité immédiate de hauts-parleurs fonc‐ tionnant à un niveau élevé. Les systèmes de sonorisation profes‐ sionnels peuvent générer un niveau de pression sonore nuisible à la santé humaine. Des niveaux sonores qui semblent peu dange‐ reux (env. 95 dB SPL) sont susceptibles d'entraîner des troubles de l'audition en cas d'exposition prolongée. Pour éviter tout accident lors de la mise en place de hauts-parleurs au sol ou suspendus, tenir compte des indications suivantes : ▪ S'assurer de la stabilité de la surface sur lesquels enceintes et systèmes sont déployés. En cas d'empilement, recourir à des sangles pour empêcher tout mouvement. ▪ N'utiliser que des accessoires testés et approuvés par d&b pour les installations fixes et temporaires. Veiller à respecter les con‐ traintes de la configuration et la capacité de charge maximum des accessoires (voir détails dans nos documentations “Système d'accrochage et instructions de montage” spécifiques à chaque série ou dans nos “Manuels d'accrochage/de suspension”). ▪ Tout matériel supplémentaire de fixation et d'accrochage, utilisé pour des installations fixes ou temporaires, doit présenter des caractéristiques de taille et de charge appropriées. Lire attenti‐ vement les instructions des constructeurs et les mesures de sécu‐ rité correspondantes. ▪ Vérifier régulièrement que l'enceinte et ses accessoires ne com‐ portent pas de traces d'usure. Les remplacer si nécessaire. ▪ Vérifier fréquemment tous les boulons soumis aux contraintes de charge au sein des mécanismes d'accrochage. Risques de dégâts matériels Même débranchés ou inutilisés, les hauts-parleurs produisent un champ magnétique statique. Ainsi, lors de l'assemblage ou du transport d'enceintes, veiller à ce que celles-ci ne soient pas à proximité d'objets ou d'équipements pouvant être endommagés ou détériorés par la présence d'un champ magnétique externe. En général, respecter une distance de 0.5 m (1.5 ft) vis à vis des sup‐ ports magnétiques (disquettes, cassettes audio ou vidéo, cartes bancaires etc...) suffit à les protéger. En présence d'ordinateurs et de moniteurs vidéo, il peut être nécessaire d'observer une distance de 1 m (3 ft). 4 d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 2 Enceinte 10S/10S-D 2.1 Description du produit Les enceintes 10S, 10A et 10AL et leurs versions "D" constituent une famille d'enceintes deux voies hautes performances se présen‐ tant sous la forme d'une ébénisterie au design bass-reflex renfer‐ mant un seul haut-parleur de 10” et différentes sections HF pour une large palette d'installations sonores. Tous ces modèles de con‐ ception ultralégère et passive renferment des haut-parleurs en néo‐ dyme à grand pavillon pour un contrôle de dispersion optimal. Les modèles 10S et 10S-D sont les versions destinées à un mon‐ tage individuel. Leurs caractéristiques de dispersion à directivité pivotante sont de 75° x 50° (10S) et 110° x 55° (10S-D). Les deux modèles sont équipés d’un haut-parleur de sortie à compres‐ sion de 1.4”. Avec une réponse en fréquence allant de 60 Hz à 18 kHz, les enceintes peuvent constituer un système à large bande ou com‐ pléter des Sub-Bass des séries xS ou xA. L'ébénisterie est en contreplaqué marine et revêtue d'une peinture de finition noire résistante aux chocs. La façade de l'enceinte est protégée par une grille métallique rigide, doublée d'une mousse trans-sonore interchangeable. La résistance à l'impact de ces enceintes est conforme à la norme DIN 18032-3. Accessoires d'accrochage Le panneau arrière des enceintes 10S/10S-D comprend deux inserts filetés M8 destinés à la lyre "Z5405 Flying bracket 10S" ou aux déports muraux "Z5402 Wall mount M" et "Z5403 Wall mount L". Fig. 1 : Enceinte 10S/10S-D Exemples d'accrochages : 10S avec lyre "Z5405 Flying bracket 10S", raccord "Z5010 TV spigot" et sabot "Z5012 Pipe clamp". 10S en montage mural avec lyre "Z5409 Horizontal bracket 10S". d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr Les faces supérieures et intérieures des enceintes sont équipées de deux inserts M10 prévus pour accueillir différents accessoires d'accrochage : lyre "Z5409 Horizontal bracket" 10S, adaptateur "Z5354 E8/E12 Flying adapter" ou adaptateur "Z5020/25 Flying adapter 02/03". Les inserts M10 sont protégés par de faux caches de même couleur que l'enceinte. Les caches doivent être retirés avant tout montage d'accessoires. Versions La version résistante aux intempéries (WR) permet un fonctionne‐ ment en extérieur (IP34, Pointage vertical maximal : +15°). Les enceintes bénéficient d'une finition noire résistante aux impacts et aux intempéries (PCP - Polyurea Cabinet Protection). 5 2.2 Connexions Les enceintes sont équipées de deux connecteurs NL4 et d'un bor‐ nier bipolaire (ST). Les quatre broches des deux connecteurs sont reliées en parallèle. Les enceintes occupent les points 1+/1–. Les points 2+/2– sont destinés aux Sub-Bass actifs. Les enceintes de la version WR sont fournies avec un câble fixe (type PG, H07-RN-F, 2 x 2.5 mm2 (AWG 13), longueur standard 5.5 m (18 ft). Les équivalences des options possibles de connexion figurent dans le tableau ci-dessous. Fig. 2 : Câblage des connecteurs NL4 1+ 1– 2+ 2– ST + – n.a. n.a. PG Marron (+) Bleu (–) n.a. n.a. Connexion par câble fixe Les enceintes 10S et 10S-D sont toutes accompagnées d'une plaque de protection [1] et d'un passe-fil en caoutchouc [2]. En intérieur, ces pièces peuvent servir à masquer la plaque de conne‐ xion (si nécessaire). Pour un usage sans protection en extérieur, la plaque de connexion doit être couverte. Les deux pièces doivent être disposées jusqu'à l'obtention d'un degré de protection con‐ forme à la norme IP34. Fig. 3 : Cache de protection et passe-fil en caoutchouc Installer la connexion par câble fixe en procédant comme suit : Outils nécessaires : un tournevis Philips (#PH2). 1. Préparer le passe-fil en caoutchouc et le câble de connexion. 2. Libérer l'ouverture prédécoupée de la plaque et raccorder correctement le passe-fil en caoutchouc. 3. Insérer le câble dans le passe-fil en caoutchouc et connecter les extrémités au bornier. Þ Toujours respecter les polarités ! 4. Retirer les quatre vis de la plaque de connexion. 5. Remettre en place le cache de protection sur la plaque de connexion. 6. Serrer enfin les quatre vis du cache de protection sur la plaque de connexion. Fig. 4 : Raccordement par câble fixe 6 d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr Connexion NL4 avec plaque de protection Les deux prises de connexion NL4 de la plaque de connexion de l'enceinte se trouvent dans une encoche, ce qui permet d'utiliser la plaque [1] et les connecteurs NL4 comme indiqué ci-contre (voir graphique). Note : ce choix implique l'utilisation de connecteurs de type Neutrik NL4FC. La plaque est équipée de deux ouvertures prédécoupée permet‐ tant le repiquage de l'enceinte. Fig. 5 : Connexion câble NL4 avec plaque de protection [1] Effectuer la connexion NL4 en suivant les étapes ci-dessus dans la partie Þ "Connexion par câble fixe" à la page 6. Option anti-intempéries WR (Weather Resistance) AVIS ! L'option WR assure le fonctionnement des enceintes dans des con‐ ditions ambiantes inconstantes. Néanmoins, elle n'a pas vocation à leur permettre d'être utilisées en extérieur, de façon permanente et sans protection. ▪ Prévoyez une protection supplémentaire pour couvrir les enceintes. ▪ Orientez les enceintes horizontalement ou inclinez-les vers le bas. Plusieurs enceintes d&b sont disponibles avec l’option spéciale adaptée à plusieurs types d’installations fixes et aux différentes conditions environnementales. Les options suivantes sont disponi‐ bles pour l’enceinte 10S/10S-D : ▪ Anti-intempéries / Weather resistant (WR) : Cette option est prévue pour une utilisation en extérieur. Les enceintes sont revê‐ tues d’une peinture noire de finition résistante aux chocs et aux intempéries, dite PCP (Polyurea Cabinet Protection). ▪ Résistante à l’eau de mer (Sea Water Resistant, SWR) : Cette option est prévue pour une utilisation en extérieur, surtout dans des environnements humides, acides ou salés. Les enceintes WR sont équipées d’une plaque de connexion encastrée comprenant un connecteur de type Faston (2 x 6.3 mm, femelle). Une plaque de finition acceptant des traversées PG sim‐ ples ou doubles (type PG13.5 pour câbles de diamètre de 6 - 12 mm) est fourni (voir graphique ci-contre). Installer le câble de connexion fixe en procédant comme suit : Outils requis : Tournevis (#T20). Connecteur type Faston, PG mâle simple (standard), PG double (en option) Note : Respecter la polarité du câble Marron (+) / Bleu (—). 1. Insérer le câble de connexion à travers le vissage PG et con‐ necter la fiche mâle à la fiche femelle. 2. Remettre en place le cache de protection sur la plaque de connexion. 3. Serrer les quatre vis à tête fraisée du cache de protection sur la plaque de connexion. d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 7 2.3 Amplification AVIS ! Les enceintes d&b ne doivent être alimentées que par des amplifi‐ cateurs d&b correctement configurés. Toute autre configuration ris‐ querait d'en endommager les composants. Amplificateurs d&b applicables: 10D/30D/D6/D12/D20/D80. Application Configuration Enceintes par canal 10S 10S/A 3 10S-D 10S/A-D 3 Sur les amplificateurs éligibles, les presets sont proposés en mode Dual Channel et Mix TOP/SUB. 2.3.1 Presets disponibles Afin d'obtenir des ajustements acoustiques, les fonctions CUT, HFA et CPL peuvent être sélectionnées. Circuit CUT Positionné en CUT, le niveau des basses fréquences est fortement réduit, ce qui permet d'associer l'enceinte avec des Sub Bass d&b en mode actif. Circuit HFA En mode HFA (High Frequency Attenuation - atténuation des hautes fréquences), la réponse en hautes fréquences du système est atténuée. L'utilisation du HFA conduit à une réponse en fré‐ quence naturelle et équilibrée, pour des installations d'écoute de proximité en champ proche ou une utilisation en tant que délais. 10 5 0 -5 L'atténuation des hautes fréquences (HFA) intervient graduellement à partir de 1 kHz, atteignant environ –3 dB à 10 kHz. Cette atté‐ nuation correspond à la diminution des hautes fréquences, observée en écoutant un système depuis une certaine distance, dans une salle ou un auditorium à réverbération moyenne. -10 -15 -20 -25 -30 20 100 1k 10k 20k Fig. 6 : Correction de la réponse en fréquence du circuit HFA Circuit CPL Le circuit CPL (Coupling) compense les effets de couplage lorsque deux enceintes sont étroitement couplées. Le CPL débute graduel‐ lement à 1 kHz, avec une atténuation maximale en dessous de 200 Hz. Pour obtenir une réponse équilibrée en fréquence, le cir‐ cuit CPL peut être paramétré en valeurs dB d'atténuation, entre 0 et –9. Les valeurs CPL positives génèrent un regain d'énergie ajustable dans les basses fréquences (0 à +5 dB). Celui-ci peut être réglé, dès lors que le système est utilisé en mode pleine bande sans caisson de grave. Fig. 7 : Correction de la réponse en fréquence du circuit CPL 8 d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 2.4 Caractéristiques de dispersion Les graphiques ci-dessous montrent l'angle de dispersion d'une seule enceinte selon les fréquences, suivant des lignes de pression sonore égale (isobares) à –6 dB et –12 dB. 10S configuration verticale Fig. 9 : Diagramme isobare vertical Fig. 8 : Diagramme isobare horizontal 10S configuration horizon‐ tale avec pavillon tourné Fig. 10 : Diagramme isobare horizontal d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr Fig. 11 : Diagramme isobare vertical 9 10S-D configuration verticale Fig. 12 : Diagramme isobare horizontal Fig. 13 : Diagramme isobare vertical 10S-D configuration horizon‐ tale avec pavillon tourné Fig. 14 : Diagramme isobare horizontal Fig. 15 : Diagramme isobare vertical Modifier la dispersion du pavillon HF Le pavillon coaxial du haut-parleur peut pivoter à 90°. Outils nécessaires : un tournevis Philips et une clé Torx (T20). 1. Desserrer les 4 vis Torx des panneaux supérieur et inférieur de l'enceinte et retirer la grille de façade. 2. Desserrer les vis retenant la bride du pavillon et faire pivoter le pavillon. 3. Remise en place du pavillon : – Vérifier la bonne mise en place du joint du pavillon. – Remettre le pavillon. – Engager toutes les vis et les serrer dans le sens horaire jus‐ qu'à ce qu'elles logent avec précision dans les trous moulés. 4. Remise en place de la grille de façade : – Vérifier que la mousse n'est pas détachée de l'arrière de la grille. – Raccrocher la grille (en commençant par l'un des côtés) à la niche de la face latérale de l'enceinte. – Rabattre la grille dans la niche opposée et vérifier sa bonne mise en place sur tous les côtés. – Engager les 4 vis Torx et serrer jusqu'à ce qu'elles logent avec précision dans les trous moulés Fig. 16 : Modifier la dispersion du pavillon HF 10 d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 2.5 Spécifications techniques Données de système 10S/10S-D Réponse en fréquence (–5 dB standard) 60 Hz - 18 kHz Réponse en fréquence (–5 dB CUT mode) 100 Hz - 18 kHz Pression sonore max. (1 m, en champ libre) avec 10D/D6 127 dB avec 30D/D20/D12 130 dB avec D80 130 dB (Crête max. SPL / Signal test : bruit rose avec facteur de crête 4) Fig. 17 : Réponse en fréquence de la 10S, modes standard et CUT Enceinte 10S/10S-D Impédance nominale 12 ohms Puissance admissible (Eff. / Crête 10 ms) 200/1200 W Angle de dispersion nominal (hor. x vert.) 10S 75° x 50° Angle de dispersion nominal (hor. x vert.)10S-D 110° x 55° Composants haut-parleur 10“ avec aimant en néodyme gorge de sortie 1.4” montés sur pavillon à directivité constante rotatif Filtre passif Connexions 2 x NL4 Brochage Poids 1 x bornier (ST - jusqu'à 4 mm2/AWG 11) Option WR: connecteur de type Faston (2 x 6.3 mm,femelle) NL4 : 1+/1– Option WR: marron + / bleu – 13 kg (29 lb) Fig. 18 : Réponse en fréquence de la 10S-D, modes standard et CUT d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 11 Fig. 19 : Dimensions de l'enceinte 10S/10S-D en mm [pouces] 12 d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 3 Déclarations du fabricant 3.1 Déclaration de conformité UE des enceintes (sym‐ bole CE) Cette déclaration porte sur le matériel suivant : d&b Z1550/Z1618 Enceinte 10S d&b Z1551/Z1619 Enceinte 10S-D fabriqué par d&b audiotechnik GmbH & Co. KG. Toutes les versions de production de ces modèles sont incluses, sous réserve qu'elles correspondent à la version technique origi‐ nale et qu'elles n'aient pas fait l'objet de modifications de concep‐ tion et électromécaniques ultérieures. Nous soussignés, d&b audiotechnik GmbH & Co. KG, déclarons que le matériel désigné ci-dessous satisfait aux exigences des directives concernées de la communauté européenne ainsi qu'à celle de tous les amendements applicables. Une déclaration de conformité détaillée est disponible sur demande auprès de d&b ou téléchargeable sur le site Internet de d&b : at www.dbaudio.com. 3.2 Déclaration de conformité WEEE Une fois arrivés en fin de vie, les équipements électriques et élec‐ troniques doivent être traités différemment des déchets domesti‐ ques. Assurez-vous de vous débarrasser de ce produit selon la législation nationale ou les accords contractuels en vigueur. Pour plus d'infor‐ mations sur le recyclage de ce produit, contacter d&b audio‐ technik. WEEE-Reg.-Nr. DE: 13421928 d&b 10S/10S-D Manuel 1.4 fr 13 www.dbaudio.com D2609.EN .01, 10/2018 © d&b audiotechnik GmbH & Co. KG