Mee Audio Pinnacle P2 High Fidelity Audiophile In-ear Headphones Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
11 Des pages
Mee Audio Pinnacle P2 High Fidelity Audiophile In-ear Headphones Manuel utilisateur | Fixfr
USER MANUAL
P2 HIGH FIDELITY AUDIOPHILE
IN-EAR HEADPHONES
www.MEEaudio.com/Pinnacle
Please read this quickstart guide in its entirety to ensure best fit and sound.
Have a question?
Email support@MEEaudio.com
www.MEEaudio.com
PRODUCT OVERVIEW
Pinnacle P2
Earpieces
OFC headset cable with
microphone and remote
Comply™ T-200
memory foam eartips
de Pinnacle P2
In-Ohr-Kopfhörer
fr Écouteurs
intra-auriculaires
Pinnacle P2
es Auriculares
intraauriculares
Pinnacle P2
zh Pinnacle P2高品
质入耳式耳机
de OFC Headset-Kabel
mit Mikrofon und
Fernbedienung
fr Câble de casque avec
microphone et télécommande
es OFC Cable para audífonos
con micrófono y control
remoto
zh 高保真镀银OFC的音频线缆带麦
克风及线控功能
de Comply T-200 Memoryschaum-Ohrstöpsel
fr Embouts en mousse à
mémoire de forme Comply
T-200
es Tapones para auriculares
de espuma con memoria
Comply T-200
zh Comply T-200
记忆海绵耳套
Shirt clip
Silicone eartips (6 pairs)
Protective carrying case
de Hemdclip
fr Pince pour
chemise
es Pinza para la
camisa
zh 衬衫夹
de Silikon-Ohrstöpsel (6 Paar)
fr Embouts en silicone
(6 paires)
es Tapones para auriculares
de Silicón (6 pares)
zh 硅胶耳套(6对)
de Reißverschluss-Etui
fr Étui de protection
es Cubierta de
transporte protectora
zh 耳机收纳盒
User manual
de Schnellstartanleitung
fr Manuel de l’utilisateur
es Manual del usuario
zh 用户手册
SELECTING A WEAR STYLE
The unique ergonomics and detachable cables of the Pinnacle P2 are designed so that
the earphones can be worn either in the conventional “cable down” style or using a “cable
up” musician fit, which can be more secure and reduces cable noise (microphonics).
DE Die einzigartige Ergonomie und die abnehmbaren Kabel des Pinnacle P2 sind so
konstruiert, dass die Kopfhörer sowohl im konventionellen Stil (Kabel unten) als auch
im Musiker-Stil (Kabel hoch) getragen werden können, welcher sicherer sein kann und
Kabelgeräusche reduziert (Mikrofonie).
FR L’ergonomie unique et les câbles détachables des écouteurs Pinnacle P2 sont conçus
de sorte que les écouteurs puissent être utilisés dans un style conventionnel « câble
vers le bas », ou dans un style musicien « câble vers le haut », qui peut être plus sûr et
réduit le bruit du câble (microphonie).
ES La ergonomía única y los cables desmontables de los Pinnacle P2 están diseñados de
tal manera que los auriculares pueden usarse de manera convencional estilo “cable
hacia abajo” o usando un ajuste de músico “cable hacia arriba”, el cual puede ser más
seguro y reduce el ruido de cable (efectos de micrófono).
ZH Pinnacle P2 独特的符合人体工学的造型、可拆卸式线缆设计允许用户使用绕耳式和传统的入
耳式佩戴两种佩戴方式。使用绕耳式可以让听音乐更加舒适,牢固且减少线缆噪声。
CABLE DOWN
or
or
EARPIECE A
EARPIECE B
EARPIECE A WORN IN RIGHT EAR
DE KOPFHÖRER A
DE KOPFHÖRER B
DE KOPFHÖRER A IM RECHTEN OHR
FR OREILLETTE A
FR OREILLETTE B
ES AURICULAR A
ES AURICULAR B
FR OREILLETTE A PORTÉE DANS
L’OREILLE DROITE OREILLETTE A
ZH 听筒A
ZH 听筒B
ES AURICULAR A USADO EN EL OÍDO
DERECHO
ZH 听筒A戴在右耳
SELECTING A WEAR STYLE (CONTINUED)
CABLE UP
CABLE UP AND
BEHIND BACK*
EARPIECE B WORN IN RIGHT EAR
DE KOPFHÖRER B IM RECHTEN OHR
FR OREILLETTE B PORTÉE DANS L’OREILLE DROITE
ES AURICULAR B USADO EN EL OÍDO DERECHO
ZH 听筒B戴在右耳
*Note: the microphone may not work properly when using the headset cable in this
configuration.
DE Hinweis: das Mikrofon funktioniert möglicherweise nicht richtig, wenn Sie das
Headset in dieser Konfiguration benutzen.
FR Remarque : le microphone est susceptible de ne pas fonctionner correctement
lorsque vous utilisez le câble du casque dans cette configuration.
ES Nota: el micrófono puede no funcionar adecuadamente si se usa el cable de los
audífonos en esta configuración.
ZH 注意:使用带麦克风耳机线在此配置时,麦克风可能无法正常工作。
ATTACHING THE EARPIECES
Once you have selected your preferred wear style, attach the earpieces to the cable.
DE Sobald Sie Ihre bevorzugte Abnutzungsart ausgewählt haben, befestigen Sie die
Ohrhörer am Kabel.
FR Avant d’utiliser les écouteurs, choisissez votre câble désiré et raccordez les oreillettes.
ES Antes de usar sus auriculares, seleccione su cable deseado y conecte los auriculares.
ZH 在使用耳机之前,请选择您心仪的耳机线和耳机连接。
To attach, push connector in until it fits
securely.
To detach, firmly grasp the earpiece and
cable connector and pull apart.
DE Um den Stecker anzuschließen,
drücken Sie Ihn in die Buchse, bis er
fest sitzt.
DE Um ihn abzunehmen, halten Sie
Kabelstecker und Kopfhörer fest und
ziehen Sie sie auseinander.
FR Pour raccorder les oreillettes, poussez
le connecteur jusqu’à ce qu’il soit bien
inséré.
FR Pour débrancher les oreillettes,
tenez-les fermement et tirez sur le
connecteur du câble.
ES Para conectar, empuje el conector
hasta que se ajuste firmemente.
ES Para desconectar, sujete firmemente
el audífono y el conector del cable y
sepárelos.
ZH 连接:推入连接器,直到安装紧固。
ZH 分离:抓住耳机听筒和耳机线缆连接器,
然后用力拉开。
CONFIGURING FOR YOUR EARS
Multiple sets of eartips are included to ensure you get the best fit with your headphones.
The correct eartips for your ear will allow the earpieces to fit flush, reduce outside noise,
and provide good bass response. Install eartips as shown. Make sure eartips are
mounted securely before use.
DE Mehrere Sätze von Ohrstöpseln sind enthalten, um sicherzustellen, dass du die beste
Passform mit deinen Kopfhörern bekommst. Die richtigen Ohrstöpsel für dein Ohr
erlauben es den Ohrhörern, bündig zu passen, das Geräusch zu reduzieren und eine
gute Basswiedergabe zu bieten. Installieren Sie die Ohrstöpsel wie angegeben. Stellen
Sie vor dem Gebrauch sicher, dass die Ohrstöpsel fest sitzen.
Plusieurs jeux d’embouts sont inclus pour que vous soyez assuré de trouver celui qui
FR vous convient le mieux. Nous recommandons d’essayer chacun des embouts inclus
afin de trouver la taille qui vous offre un confort et un son optimaux. Comme les conduits
auditifs ne sont pas toujours symétriques, vous devrez peut-être utiliser des embouts de
taille différente dans chaque oreille. Il faut installer les embouts comme illustré.
Assurez-vous que les embouts sont bien montés avant utilisation.
Se incluyen varios juegos de tapones para auriculares para garantizar el mejor ajuste.
ES Recomendamos que pruebe cada uno de los tapones para auriculares incluidos para
encontrar el tamaño que ofrezca la mejor comodidad y el mejor sonido para sus oídos.
Debido a que los canales auditivos no siempre son simétricos puede que sea necesario
que use diferentes tamaños de tapones para auriculares en cada oído. Instale los
tapones para auriculares como se muestra. Asegúrese de que los tapones para
auriculares estén montados
firmemente antes de usarse.
ZH 我们为你配备了多套不同尺寸的
耳套,以确保你获得最佳的舒适
性。我们建议用户试用每个不同
尺寸的耳套,直到获得最好的音
效和舒适性。因为耳道不一定总
是对称的,所以你的左右耳可能
需要分别使用不同尺寸的耳套。
如图所示安装耳套,使用之前请
确保耳套安装紧固。
MEMORY FOAM EARTIPS
1. REPLACE EARPHONE TIPS WITH COMPLY™ TIPS
2. ROLL TIP INTO THIN, ROUND CYLINDER
DE Ersetzen Sie die Ohrstöpsel durch Comply™
Ohrstöpsel Zylinder zusammen.
FR Remplacer les embouts avec les embouts
mousse Comply™.
ES Sustituya las puntas de auriculares con las
puntas de Comply™.
ZH 换上原版耳套与Comply™ 耳套
DE Rollen Sie die Spitze zu einem
schmalen, runden Zylinder zusammen.
FR Roulez l’embout dans un mince cylindre.
ES Enrollar la punta en un cilindro delgado
y redondo.
ZH 将耳套卷成一个小的圆柱体。
15-30
sec.
3. GENTLY INSERT TIP INTO EAR
4. HOLD TIP IN PLACE UNTIL FULLY EXPANDED
DE Führen Sie den gesamten
Ohrstöpsel sanft ins Ohr ein.
FR Insérez entièrement l’embout
délicatement dans l’oreille.
ES Inserte suavemente el tapón
dentro de la oreja.
ZH 轻轻将整个耳套插入耳内。
DE Halten Sie die Spitze fest, bis sie sich
ausweitet.
FR Maintenez l’embout en place jusqu’à
ce qu’il s’étende.
ES Sostenga la punta en su lugar hasta
que esté totalmente expandida.
ZH 固定耳塞的位置,直到稳固到位。
FOR REPLACEMENT TIPS, GO TO COMPLYFOAM.COM. THE COMPLY™
EARTIPS INCLUDED WITH THE PINNACLE P2 ARE THE T-200 MEDIUM.
DE Für Ersatzstöpsel, besuchen Sie complyfoam.com. Die Größe der beim Pinnacle P2
enthaltenen Comply Ohrstöpsel ist T-200.
FR Rendez-vous sur complyfoam.com pour obtenir des astuces sur le remplacement. Les
embouts Comply™ inclus avec les écouteurs Pinnacle P2 sont de modèle T-200.
ES Para obtener consejos de sustitución, vaya a complyfoam.com Las puntas Comply ™
incluidas en el Pinnacle P2 son el T-200 Medio.
ZH 可访问 complyfoam.com 购买替换耳套。 所使用的耳套型号为T-200。
CABLE MANAGEMENT
Slide the cable cinch up to fix the
earphones in place for the most secure fit.
DE Schieben Sie die Kabelklemme rauf,
um die einen sicheren Sitz der
Kopfhörer zu garantieren.
FR Faites coulisser la sangle de câble
vers le haut afin de fixer les
écouteurs et d’obtenir un bon
ajustement.
ES Deslice la cincha del cable para fijar
los auriculares en la posición que
permita el ajuste más seguro.
ZH 滑动束线夹固定线缆位置,从而确保佩
戴舒适。
Use the shirt clip to control cable
movement.
DE Nutzen Sie den Hemdclip, um
Kabelbewegungen zu minimieren.
FR Utilisez la pince pour chemise pour
contrôler le mouvement du câble.
ES Utilice el seguro de la camisa para
controlar el movimiento del cable.
ZH 使用衬衫夹限制耳机线的摆动。
MICROPHONE & REMOTE USE
The Pinnacle P2 features an inline microphone and remote that can be used during phone calls and to
control media playback.
Basic remote operation for Apple® iPhone®, iPad®, iPod®, and most Android™ devices:
Function
Operation
Answer incoming phone call
Press the remote button
End phone call
Press the remote button
Play media*
Press the remote button
Pause media
Press the remote button
Skip to next track**
Double-press the remote button
Restart the track / previous track**
Triple-press the remote button
Activate SIRI / Voice control / Voice dialing**
Press and hold the remote button
*You may need to open the media player application for initial playback to start.
**Not all devices and applications support this functionality.
WARNING
WARNING
Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in
permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all
times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or
performing other activities that require hearing surrounding sounds.
Keep the device and packaging out of reach of children.
DE WARNUNG: Kopfhörer mit moderater bis hoher Lautstärke über einen längeren
Zeitraum zu benutzen, kann Hörschäden zur Folge haben. Es ist ratsam, für die eigene
Sicherheit bei moderater bis niedriger Lautstärke zu hören. Nicht beim Autofahren,
Fahrradfahren, beim Bedienen von Maschinen oder anderen Aktivitäten verwenden,
die das Hören von Umgebungsgeräuschen voraussetzen. Bewahren Sie das Gerät
und die Verpackung außer Reichweite von Kindern auf.
FR AVERTISSEMENT: L’utilisation d’écouteurs à un volume élevé pendant de longues
périodes peut entraîner des dommages auditifs permanents. Il est avisé que vous
gardiez le volume à des niveaux modérés à bas en tout temps pour votre sécurité. Ne
pas utiliser en conduisant une voiture, un vélo, en manipulant des machines ou en
effectuant d’autres activités qui exigent que les sons environnants soient entendus.
Gardez l’appareil et l’emballage hors de portée des enfants.
ES ADVERTENCIA: El uso de los auriculares a un volumen alto o moderado por periodos
de tiempo prolongados causará un daño auditivo permanente. Se recomienda que
mantenga los niveles de volumen de moderados a bajos en todo momento para su
seguridad. No los utilice mientras conduce un auto, una bicicleta, al operar
maquinaria o mientras realiza otras actividades que requieran escuchar los sonidos
circundantes. Mantenga el dispositivo y empaque fuera del alcance de los niños.
ZH 警告: 耳机长时间以中高音量工作会导致永久性的听力损伤。驾车,骑自行车,操作机器或者
从事需要注意外界声音的工作时,请勿使用耳机。
设备及包装勿放置在易被儿童触摸到的地方。
WARRANTY
The Pinnacle P2 is covered by a 2-year manufacturer warranty.
For more information, visit MEEaudio.com/Support
DE Pinnacle P2 kommt mit einer zweijährigen Herstellergarantie.
Für weitere Informationen siehe www.MEEaudio.com/Support
FR Le Pinnacle P2 est couvert par une garantie du fabricant de 2 an.
Pour plus d’informations, visitez le site www.MEEaudio.com/Support
ES El Pinnacle P2 tiene garantía del fabricante por 2 año.
Para mayor información, vea la página www.MEEaudio.com/Support
ZH Pinnacle P2 耳机享受两年的制造商保修服务。 如需了解更多信息,请访问:
www.MEEaudio.com/Support
ADDITIONAL INFORMATION
FOR ADDITIONAL SUPPORT
• View FAQs and troubleshooting guides at MEEaudio.com/Support
• Contact us at support@MEEaudio.com
DE Besuchen Sie MEEaudio.com/Support für weitere Informationen und
Problemlösungen. Kontaktieren Sie support@MEEaudio.com.
FR Rendez-vous à l’adresse MEEaudio.com/Support pour plus d’informations et
connaître les procédures de dépannage.
Contactez support@MEEaudio.com.
ES Visite MEEaudio.com/Support para obtener información adicional sobre solución de
problemas. Contacte a support@MEEaudio.com.
ZH 或访问蓝牙支持页面 MEEaudio.com/Support 配对与设置页面。
请访问 support@MEEaudio.com。
MEE audio and its logo are registered trademarks of S2E, Inc. All rights reserved.
iPhone®, iPad®, iPod®, and Siri® are registered trademarks of Apple Inc.
Android™ is a registered trademark of Google Inc.
© 2017 Hearing Components. Comply is a trademark of Hearing Components.
DE Haben Sie eine Frage? Schicken Sie eine E-Mail an support@MEEaudio.com
MEE audio and sein Logo sind eingetragene Markenzeichen von S2E, Inc. Alle Rechte vorbehalten.
iPhone®, iPad®, iPod®, und Siri® sind eingetragene Markenzeichen von Apple Inc. Android™ ist ein
eingetragenes Markenzeichen von Google Inc. © 2017 Hearing Components. Comply ist ein
Markenzeichen Hearing Components.
FR Vous avez une question ? Envoyez un e-mail à support@MEEaudio.com
MEE audio et son logo sont des marques déposées de S2E, Inc. Tous droits réservés. iPhone®, iPad®,
iPod®, et Siri® sont des marques déposées de Apple Inc. Android™ est une marque déposée de Google
Inc. © 2017 Hearing Components. Comply est une marque de Hearing Components.
ES ¿Tiene preguntas? Envíe un email a support@MEEaudio.com
MEE audio y sus logos son marcas registradas de S2E, Inc. Todos los derechos reservados. iPhone®,
iPad®, iPod®, e Siri® son marcas comerciales registradas de Apple Inc. Android™ es una marca
comercial registrada de Google Inc. © 2017 Hearing Components. Comply es una marca comercial de
Hearing Components.
ZH 如有任何问题,请邮件至 support@MEEaudio.com
MEE audio 及其标志是 S2E, Inc. 公司的注册商标。保留所有权利。 iPhone®, iPad®, iPod®, 和 Siri® 是 Apple
Inc. 的注册商标。Android™ 是 Google Inc. 的注册商标。
© 2017 Hearing Components. Comply 是 Hearing Components 公司的商标。

Manuels associés