MMSMT-E02 | MMSMT-C02 | Leviton MMSMT-D02 0.5% Accurate Surface Mount Submeter Mini Meter Kit, 1P/3W, 120/240V, 1 kWh Resolution, LCD Display Guide d'installation

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
MMSMT-E02 | MMSMT-C02 | Leviton MMSMT-D02 0.5% Accurate Surface Mount Submeter Mini Meter Kit, 1P/3W, 120/240V, 1 kWh Resolution, LCD Display Guide d'installation | Fixfr
Minicompteur Mini MeterMC en boîtier saillant,
avec option de LAC sans fil
Manuel d’installation
DI-000-MMSMT-50B
WEB VERSION
Cat No. MMSMT, 6PSMT
WEB VERSION
TABLE DES MATIÈRES
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
7
7
8
10
10
10
10
10
11
12
13
13
13
14
16
17
17
17
19
20
21
22
WEB VERSION
1 Avertissements et mises en garde
2 Description des produits
2.1 Description générale
2.2 Caractéristiques
2.3 Homologations
2.4 Description des modèles
2.5 Description physique
2.5.1 Minicompteurs en boîtier saillant
2.5.2 Protection contre les accès non autorisés
2.6 Description des fonctions
3 Caractéristiques techniques
3.1 Données électrotechniques
3.2 Connexions d’entrée/de sortie
4 Directives d’installation
4.1 Préparation
4.2 Liste des matériaux
4.3 Fixation du boîtier
4.3.1 Emplacement
4.3.2 Perçage des ouvertures de conduit
4.4 Connexion des fils de ligne
4.5 Installation des transformateurs de courant
4.5.1 Exigences générales
4.5.2 Installation des transformateurs de courant à
noyau monobloc
4.6 Installation du boîtier saillant
4.7 Vérification de l’installation
5 Lecture automatique des compteurs (sans fil)
5.1 Raccordement des transcepteurs de données de comptage
5.2 Activation du réseau
6 Maintenance
7 Diagnostic des anomalies
8 Garantie
9 Coordonnées
1
AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE
La section qui suit contient des directives d’installation et de câblage pour les produits Mini
MeterMC en boîtier saillant pour l’intérieur de Leviton. En cas de doute ou de problème, il ne
faut pas hésiter à employer les coordonnées apparaissant à la fin du présent manuel pour
obtenir les renseignements requis. Leviton ne peut être tenue responsable des dommages
subis par les compteurs à cause d’erreurs de câblage, qui auraient l’effet d’annuler la garantie
sur les produits.
AVERTISSEMENTS :
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur
et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation des
minicompteurs ou à l’entretien des transformateurs de courant.
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU
D’ÉLECTROCUTION, inspecter l’intérieur des minicompteurs et du panneau de
branchement pour y déceler les fils exposés ou brisés, les composants endommagés
ou les raccords desserrés.
• S’assurer que tous les outils qui serviront à l’installation présentent les caractéristiques
nominales requises.
• L’installation doit être effectuée par des professionnels formés et qualifiés,
conformément à tous codes locaux et nationaux de l’électricité.
• Pour qu’ils puissent offrir les protections indiquées, les produits décrits doivent être
utilisés conformément aux présentes directives.
MISES EN GARDE
• Vérifier le numéro de modèle et les caractéristiques électriques du dispositif afin de
confirmer qu’il convient à l’utilisation qu’on prévoit en faire (voir la section 3).
• Comme les répéteurs, les TDC ne devraient pas être installés dans des boîtiers ou
près de parois métalliques (comme celles d’appareils de chauffage ou de panneaux
électriques, par exemple). On doit consulter le guide de démarrage rapide de Tehama,
qu’on peut télécharger depuis le site Web du fabricant (en anglais seulement).
• Les TDC doivent être fixés au moyen de velcro, d’attaches autobloquantes ou de vis. Il
ne faut jamais les laisser pendre par le fil d’entrée d’impulsions.
• Éviter les emplacements à divers degrés d’humidité ou ceux où on trouve beaucoup de
moisissure.
• S’assurer que les conduits employés sont flexibles et non métalliques. Pour les
installations extérieures, les conduits et leurs raccords doivent être homologués UL
(type 4X). En n’utilisant pas les pièces appropriées, on réduit le degré de protection de
l’équipement.
4
WEB VERSION
• Consulter les codes locaux pour déterminer la nécessité de se pourvoir en permis ou
de se soumettre à des inspections avant de commencer les travaux.
2
DESCRIPTION DES PRODUITS
2.1
Description générale
Les minicompteurs de Leviton sont des dispositifs électroniques autoalimentés à
transformateurs de courant en kilowattheures (kWh) conçus pour un raccordement
permanent à l’entrée d’électricité. Le présent guide concerne les modèles trifilaires
monophasés de 120/240 V ou biphasés de 120/208 V à deux éléments en boîtier
saillant.
2.2
Caractéristiques
• Précision dépassant les exigences en ce qui a trait aux fonctions de facturation.
• Écran d’affichage à cristaux liquides intégré.
• Contrôle de plusieurs charges par compteur.
• Sorties pulsées isolées.
• Microcommutateur d’inviolabilité.
• Option de LAC sans fil.
• Garantie de 5 ans.
2.3
Homologations
• Approbation UL (modèles de 100 et de 200 A seulement) aux États-Unis et au
Canada.
• Conformité aux exigences en matière d’exactitude des normes ANSI C12.1 et
C12.16.
• Certification aux normes de la California Division of Measurement.
• Approbation de la California Energy Commission dans le cadre du programme
d’incitatifs en fonction de la performance de la California Solar Initiative.
• Approbation de la State of Maryland Public Service Commission en vertu des
exigences applicables de la norme ANSI C12.1.
Description des modèles
6PSMT-C02
Minicompteur Mini MeterMC saillant à écran ACL et sorties pulsées isolées
MMSMT-C02
Minicompteur Mini MeterMC saillant à écran ACL et sorties pulsées
isolées, avec transcepteur de données de comptage à capacités de
WDUL¿FDWLRQKRUDLUHGHVN:K
MMSMT-D02
Minicompteur Mini MeterMC saillant à écran ACL et sorties pulsées
isolées, avec transcepteur de données de comptage à capacités de
PHVXUHGHODWHPSpUDWXUHHWGHWDUL¿FDWLRQKRUDLUHGHVN:K
MMSMT-E02
Minicompteur Mini MeterMC saillant à écran ACL et sorties pulsées
isolées, avec transcepteur de données de comptage à capacités de
PHVXUHGHODWHPSpUDWXUHGHOWDGHHWGHWDUL¿FDWLRQKRUDLUHGHVN:K
Tableau 1 - Modèles de minicompteur
5
WEB VERSION
2.4
2
DESCRIPTION DES PRODUITS
2.5
Description physique
2.5.1 Minicompteurs en boîtier saillant
5.576 in.
8.713 in.
8.398 in.
1.315 in.
1.690 in.
5.316 in.
4.620 in.
2.150 in.
1.107 in. 1.282 in.
2.845 in.
.125 in.
5.130 in.
3.525 in.
5.130 in.
2.5.2 Protection contre les accès non autorisés
Les deux vis à tête cylindrique qui retiennent l’avant du boîtier peuvent être
couvertes d’indicateurs d’effraction adhésifs. Certains modèles peuvent signaler
les accès non autorisés par l’intermédiaire du système de lecture automatique
des compteurs (LAC).
2.6
Description des fonctions
Les minicompteurs 6PSMT et MMSMT quantifient précisément la consommation
d’électricité de charges monophasées à trois fils (bipolaires) de 120/208 ou de
120/240 V. Pour ce faire, ils emploient des transformateurs de courant (CT). Les
données énergétiques (impulsions) sont enregistrées par le transcepteur sans fil
intégré, qui horodate les lectures en kilowattheures à intervalle de 15 minutes et les
envoie via un réseau sécurisé vers un concentrateur qui stocke l’information en vue
de leur utilisation par un ordinateur local aux fins de facturation ou de gestion; cette
information peut en outre être tirée du concentrateur ou de points éloignés au moyen
d’une connexion Ethernet.
6
WEB VERSION
Figure 1 - Dimensions des minicompteurs en boîtier saillant
3
FICHE TECHNIQUE
3.1
Spécifications électriques et environnementales
Les minicompteurs appartiennent à la catégorie de circuit III des UL : dispositifs pour
les mesures effectuées au sein de bâtiments. On trouve dans le tableau suivant leurs
spécifications électriques et environnementales.
Configurations des entrées
Monophasées, bifilaires; mono ou biphasées,
trifilaires
Plage de tensions d’alimentation
(L1 ou L2 à neutre)
102 (min.) à 138 V c.a. (max.)
Puissance d’entrée maximale
8 VA
Courants maximaux1
220 A (primaire des modèles de 200 A)
110 A (primaire des modèles de 100 A)
0,11 A (secondaire des modèles de 0,1 A)
0,22 A (secondaire des modèles de 0,2 A)
Fréquence de ligne
50-60 Hz
Plage de facteurs de puissance
0,5 à 1,0 (capacitif ou inductif)
Précision
Marge de +/- 0,5 % à un FP de 1,0 (2 à 200 A)
Marge de +/- 0,75 % à un FP de 0,5 (2 à 200 A)
Températures de fonctionnement
-30 à 70 °C
Niveau de pollution nominal2
2
Humidité relative nominale
80 %
Porte-fusibles de dérivation
(ASK2 ou l’équiv.)
250 V, 1 A, à action rapide, court décalage
Borniers des minicompteurs
Dinkle/International Connector
(OSTVI110152)
Couple maximal de 4,4 po-lb
1
2
Les produits décrits aux présentes doivent être utilisés avec les transformateurs de courant
(CT) suivants de Leviton :
• 200 A: numéros de catalogue CDA02-K12 (noir) ou CDA02-R12 (rouge).
Résistance aux environnements à pollution de degré 2 : on doit normalement composer
avec une pollution non conductrice. Il arrive toutefois qu’une conductivité temporaire se
produise par condensation.
7
WEB VERSION
Tableau 2 - Spécifications électriques et environnementales
3.2
FICHE TECHNIQUE
Connexions d’entrée/de sortie et affichage
Figure 2 - Connexions et affichage des minicompteurs
Affichage à
cristaux liquides
N
L2
Isolated Output
CT1
CT2
(Kh) Isol Counter
X1 X2 X1 X2 10 100 1000 COM 1 2
+12VDC
L1
Témoin de charge
Transcepteur de
données de comptage
MDT
Microcommutateur
d’inviolabilité
Tableau 2A - Connexions d’entrée
Entrées (fils)
Description
L1
Fil noir, entrée de tension, ligne 1, 120 V par
rapport au neutre
N
Fil blanc, entrée de neutre
L2
Fil rouge, entrée de tension, ligne 2, 120 V
par rapport au neutre (modèles biphasés
seulement)
Entrées de CT
CT1 : X1
Transformateur de courant no 1, fil coloré
CT1 : X2
Transformateur de courant no 1, fil blanc
CT2 : X1
Transformateur de courant no 2, fil coloré
(modèles biphasés seulement)
CT2 : X2
Transformateur de courant no 2, fil blanc
(modèles biphasés seulement)
8
WEB VERSION
3
3.2
FICHE TECHNIQUE
Connexions d’entrée/de sortie et affichage
Tableau 2B - Connexions d’entrée/de sortie
Sorties
Description
10 = sortie isolée (10 Wh/P, Kh = 10)
Sortie pulsée isolée : 5 Wh sous
tension, 5 Wh hors tension,
reliée à ISOL COM, À NE PAS
CONNECTER SUR LE TERRAIN
100 = sortie isolée (100 Wh/P, Kh = 100)
Sortie pulsée isolée : 50 Wh sous
tension, 50 Wh hors tension, reliée à
ISOL COM
1000 = sortie isolée (1 kWh/P, Kh = 1 000)
Sortie pulsée isolée : 500 Wh sous
tension, 500 Wh hors tension, reliée
à ISOL COM
ISOL COM
Commun isolé pour sorties
(10/100/1 000) du même type
Counter (Kh = 100 ou 1 000)*
Pour un afficheur électromécanique
de 12 V c.c.
+12 VDC
(modèles MMS et MMD seulement)
Sortie de 12 V c.c., 10 mA max.
(sortie non isolée, pour le
précâblage seulement)
* Leviton recommande les modèles d’afficheurs électromécaniques suivants :
MPCTR-1KW (1 kWh) et MPCTR-TKW (0,1 kWh).
Tableau 3 - Témoin et affichage
Témoins
Description
Témoin de charge (vert)
Témoin à cycle de 50 % indiquant
que le compteur fonctionne bien
alors qu’il est raccordé à une
charge. À 200 W, il s’allume et
s’éteint à intervalles de 1,5 minute.
En l’absence de charge, il reste
allumé ou éteint.
Affichage à cristaux liquides
Affichage de l’énergie totale en
kWh, de la demande en kWh, de la
puissance instantanée en kWh, les
inversions de phase et le numéro de
série au moment du démarrage.
9
WEB VERSION
3
4
4.1
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Préparation
AVERTISSEMENTS
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au disjoncteur
et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation des
minicompteurs ou à l’entretien des transformateurs de courant.
• POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE
OU D’ÉLECTROCUTION, inspecter l’intérieur des minicompteurs et du
panneau de branchement pour y déceler les fils exposés ou brisés, les
composants endommagés ou les raccords desserrés.
MISES EN GARDE
• S’assurer que les conduits employés sont flexibles et non métalliques. Pour les
installations extérieures, les conduits et leurs raccords doivent être homologués
UL (type 4X). En n’utilisant pas les pièces appropriées, on réduit le degré de
protection de l’équipement.
• Ces produits sont conçus pour la protection de dérivations, valeurs nominales
minimales de 250 V, 1 A pour les fils d’entrée/détection de tension.
4.2
Liste des matériaux
• Un minicompteur, un boîtier saillant et du matériel de fixation connexe, quatre
vis à cloison no 6 x 15/8
• Des fils supplémentaires pour les CT ou des rallonges de fils de tension au
besoin, de calibre 18 AWG ou plus gros, dotés d’un isolant pouvant résister à
300 V c.a. au moins
• Des transformateurs de courant (CT) conçus pour les produits Leviton
4.3
Notes relatives au boîtier
4.3.1 Emplacement
• Les minicompteurs requièrent la présence d’un disjoncteur ou d’un sectionneur
de courant dans le bâtiment.
• Ce disjoncteur ou ce sectionneur doit être marqué comme leur étant dédié.
• On recommande de fixer le boîtier près du disjoncteur/sectionneur, à un endroit
adéquatement ventilé.
• Les fils de tension et de transformation du courant (de même que les conduits)
doivent être suffisamment longs pour relier le logement au tableau de
distribution.
• Si on ne peut trouver un emplacement convenable près du tableau de
distribution, il pourrait être nécessaire d’ajouter des fusibles ou disjoncteurs
montés sur conducteurs, conformément aux exigences des codes de
l’électricité.
10
WEB VERSION
• Des raccords et un conduit flexible et non métallique, de type UL 4X pour les
installations extérieures
DIRECTIVES D’INSTALLATION
4.3.2 Perçage des ouvertures de conduit
On recommande que les ouvertures soient pratiquées dans le compartiment
inférieur gauche du boîtier saillant, juste en dessous du bornier d’entrées/sorties
du minicompteur. La taille de ces ouvertures dépend des raccords utilisés, mais
elles doivent être suffisamment grandes pour accepter tous les fils de tension et de
transformation de courant (de quatre à sept fils de calibre 18 AWG au moins, dotés
d’un isolant capable de supporter au moins 300 V).
11
WEB VERSION
4
4.4
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Connexion des fils de ligne
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au
disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation.
Vérifier que les prescriptions relatives aux fusibles de dérivation sont respectées (voir la
section 3.2).
1. Selon l’emplacement choisi, vérifier si d’autres fusibles montés sur conducteurs seront
requis pour respecter les codes locaux de l’électricité. (Se reporter à la section 4.3.1
pour voir les exigences et recommandations relatives à l’emplacement.)
2. Les fils de ligne des minicompteurs sont connectés en usine à la plaquette de circuits
comptage.
3. Acheminer les fils par le conduit jusqu’au panneau de distribution.
4. Couper les fils à une longueur permettant d’éviter les boucles et le mou et les dénuder
sur 7,5 mm (0,3 po).
5. En suivant tous les codes locaux et nationaux de l’électricité, connecter les fils aux
bons emplacements dans le panneau. Les raccords devraient être solides, mais pas
trop serrés, puisqu’ils pourraient comprimer et affaiblir les conducteurs. On trouve des
schémas de câblage à la figure 5.
12
WEB VERSION
4
4.5
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Installation des transformateurs de courant
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT
au fusible ou au disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de
procéder à l’installation ou à l’entretien des transformateurs de courant.
MISE EN GARDE : conformément au NEC, on ne peut installer un CT sur un
panneau où il prend plus de 75 % de l’espace de câblage de n’importe quelle
section transversale. Ceux qui enfreignent les codes de l’électricité sont passibles
d’amendes ou de peines d’emprisonnement.
4.5.1 Exigences générales
• Les connexions des CT sur le terrain sont faites sur les borniers des minicompteurs. Le
couple de serrage pour ces borniers est de 4,4 po-lb au plus (on doit employer des fils de
cuivre pleins ou toronnés de calibre 12 à 18 AWG).
• Les épissures des fils de sortie des CT doivent être effectuées dans le boîtier des
minicompteurs, et non à l’intérieur du conduit.
• Les fils de sortie des CT de Leviton ont une longueur d’environ 48 po (122 cm). Leur isolant
devrait être enlevé de manière à ce que la longueur des brins dénudés à raccorder aux
borniers des minicompteurs ne dépasse jamais 0,3 po (7,5 mm).
• Les CT doivent être solidement fixés de manière à ce qu’ils ne glissent pas sur des bornes
actives.
• Les raccords devraient être solides, mais pas trop serrés, puisqu’ils pourraient comprimer et
affaiblir les conducteurs.
• Les entrées de courant et de tension doivent être installées « en phase » pour assurer des
lectures exactes (c’est-à-dire CT1 raccordé à la ligne 1 et CT2 raccordé à la ligne 2).
• CT à noyau monobloc de Leviton (figure 3) : conformément à l’étiquette, le côté LIGNE de
ces CT doit faire face à la ligne entrante. Le fil blanc se raccorde au connecteur X2 du CT
(CT1:X2 ou CT2:X2). Les fils colorés se raccordent au connecteur X1 du CT (CT1:X1 ou
CT2:X1).
Figure 3 - Transformateurs de courant à noyau monobloc de Leviton
4.5.2 Installation des CT à noyau monobloc
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE OU D’ÉLECTROCUTION, COUPER LE COURANT au fusible ou au
disjoncteur et s’assurer que le circuit est bien coupé avant de procéder à l’installation ou à
l’entretien des transformateurs de courant.
1. Si ce n’est pas encore fait, acheminer les fils du CT par l’ouverture aménagée dans la
cloison et l’arrière du boîtier, puis les raccorder au minicompteur de la manière illustrée à la
figure 1.3.
2. Couper les fils à une longueur permettant d’éviter les boucles et le mou.
3. Dénuder les fils sur environ 0,3 po (7,5 mm) et les connecter aux bornes appropriées, de la
manière décrite plus haut.
4. Alors que le courant est toujours coupé, déconnecter chacun des conducteurs contrôlés et y
glisser un CT, en s’assurant que celui-ci est bien orienté (voir ci-dessus).
5. Reconnecter les conducteurs.
REMARQUE : si on n’oriente pas les CT de la bonne façon ou si on ne les installe pas sur la
bonne phase, on obtiendra des lectures erronées. On peut voir à la figure 5 les
schémas de câblage des minicompteurs.
13
WEB VERSION
4
DIRECTIVES D’INSTALLATION
4.6
Installation du boîtier saillant
L’installation du boîtier saillant requiert quatre vis et ancrages pour placoplâtre
(compris).
1. Choisir l’emplacement du boîtier suivant les lignes directrices de la section
4.3.1.
2. En se servant de la base du boîtier comme gabarit, marquer l’emplacement
des quatre vis de fixation sur le mur (voir la figure 4A).
3. Déposer la base et insérer les ancrages dans le placoplâtre.
4. Déterminer quelle débouchure il faut enlever pour faire passer les fils de CT et
d’alimentation (voir la figure 4B).
5. Percer un trou d’un diamètre de 2,5 à 5 cm (1 à 2 po) dans le placoplâtre pour
faire passer ces fils.
6. Appuyer la base du boîtier sur le mur, en insérant les fils par la débouchure.
7. Fixer la base au mur au moyen des quatre vis fournies.
8. Vérifier si le câblage correspond à ce qui est indiqué aux sections 4.3.2 et 4.4.
9. Après avoir effectué les tests décrits à la section 4.7, remettre le couvercle sur
le minicompteur et le fixer au moyen des vis fournies.
trou de fixation
trou de fixation
débouchure
trou de fixation
trou de fixation
Figure 4A
Figure 4B
Figure 4A et 4B - Emplacement des trous de fixation
14
WEB VERSION
4
4
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Fixer le couvercle translucide au
moyen de deux vis
SCHÉMA DE CÂBLAGE D’UN
MINICOMPTEUR À UN ÉLÉMENT
LIGNE
NEUTRE
120 V
L1
N
L2
Isolated Output
CT1
CT2
(Kh) Isol Counter
X1 X2 X1 X2 10 100 1000 COM 1 2
+12VDC
LIGNE 1
888888
H1
Afficheur optionnel de 12 V c.c.
(Kubler de type K46 ou l’équivalent)
CT1
X2
X1
CHARGE
Fixer le couvercle translucide au
moyen de deux vis
SCHÉMA DE CÂBLAGE D’UN
MINICOMPTEUR À DEUX ÉLÉMENTS
LIGNE
LIGNE 1
NEUTRE
LIGNE 2
L1
N
L2
Isolated Output
CT1
CT2
(Kh) Isol Counter
X1 X2 X1 X2 10 100 1000 COM 1 2
+12VDC
120 V
120 V
888888
H1
Afficheur optionnel de 12 V c.c.
(Kubler de type K46 ou l’équivalent)
CT1
X2
X1
CT2
H1
X2
Le fabricant ne peut être tenu responsable
des dommages subis par les compteurs à
cause d’erreur de câblage
X1
CHARGE
Figure 5 - Schémas de câblage de minicompteurs à un ou à deux éléments
15
WEB VERSION
240 V
ou
208 V
4.7
DIRECTIVES D’INSTALLATION
Vérification de l’installation
Vérification de la tension
L’écran des minicompteurs s’allume quand ils sont bien alimentés. On doit alors se
servir d’un voltmètre de courant alternatif pour s’assurer que la tension entre les
bornes L1 et L2 au neutre ne dépasse pas les valeurs nominales.
Témoin de charge
Le témoin de charge est décrit à la section 3.2. Il devrait clignoter à un cycle de 50 %
quand le minicompteur est bien raccordé et une charge suffisante est appliquée.
16
WEB VERSION
4
5 LECTURE AUTOMATIQUE DES COMPTEURS (SANS FIL)
Lecture automatique des compteurs (sans fil)
5.1 Raccordement des transcepteurs de données de comptage
On peut voir à la figure 2 que les modèles MMSMT sont dotés d’un transcepteur
de données de comptage (TDC). Il y a six fils entre ce dernier et le minicompteur.
Ce dispositif enregistre et horodate les impulsions à intervalles de 15 minutes,
puis transmet ses données à un concentrateur via un réseau maillé formé d’autres
transcepteurs (et de répéteurs au besoin). Les répéteurs et le concentrateur sont
vendus séparément.
Les entrées d’alimentation et d’impulsions des TDC ont été connectées en usine à des
sorties pulsées isolées:
• Alimentation : le fil rouge à la borne +12VDC et le fil noir à la borne Counter.
• Impulsions : le fil vert à la borne 10 et le fil noir et le fil noir à la borne ISOL COM.
• Microcommutateur d’inviolabilité : les fils blancs et noir au microcommutateur.
Concentrateur de données
Transcepteur
Transcepteur
Transcepteur
Transcepteur
Répéteur
Transcepteur
Figure 6 - Réseau sans fil constitué de TDC,
d’un répéteur et d’un concentrateur de données
5.2 Activation du réseau
Pour obtenir tous les détails concernant la mise en service du système, on peut
consulter le guide de démarrage rapide de Tehama, qu’on peut télécharger depuis
le site Web du fabricant (en anglais seulement).
Concentrateur de données
REMARQUE : le concentrateur devrait être le premier dispositif installé et mis sous
tension. Une fois cela fait, on peut procéder à la mise en place des répéteurs.
Répéteurs
Quand on met les répéteurs sous tension, il faut commencer par celui qui se trouve
le plus près du concentrateur de données, en procédant vers l’extérieur. Cela
permettra aux dispositifs les plus éloignés de « voir » le réseau au démarrage. Si
on de procède pas de cette façon, le témoin de liaison de ces dispositifs éloignés
pourrait rester éteint. Une fois les répéteurs en place, on peut utiliser le logiciel
trouvé sur le disque qui accompagne le concentrateur (Commissionning and
Installation Tool, ou CIT) pour vérifier la performance du réseau.
17
WEB VERSION
5
5 LECTURE AUTOMATIQUE DES COMPTEURS (SANS FIL)
Transcepteurs de données de comptage
Une fois le réseau en place, on peut commencer à installer et à démarrer les
transcepteurs de données de comptage (TDC). Ceux-ci peuvent aussi être installés
avec les minicompteurs alors qu’ils sont hors tension. Dès que ces derniers
commencent à émettre leurs impulsions, les TDC seront automatiquement mis sous
tension, et commenceront alors à transmettre leurs données.
Emplacement
MISES EN GARDE
• Comme les répéteurs, les TDC ne devraient pas être installés dans des boîtiers
ou près de parois métalliques (comme celles d’appareils de chauffage ou de
panneaux électriques, par exemple). On doit consulter le guide de démarrage
rapide de Tehama, qu’on peut télécharger depuis le site Web du fabricant (en
anglais seulement).
• Les TDC doivent être fixés au moyen de velcro, d’attaches autobloquantes ou de
vis. Il ne faut jamais les laisser pendre par le fil d’entrée d’impulsions.
• Éviter les emplacements à divers degrés d’humidité ou ceux où on trouve
beaucoup de moisissure.
Mise sous tension des répéteurs et des TDC
Mettre les TDC sous tension afin qu’ils s’associent au concentrateur de données. Pour
fonctionner, les TDC doivent être raccordés aux minicompteurs de la manière décrite
dans la section 5.1.
L’image ci-dessous montre l’emplacement du bouton invisible des TDC. On doit
appuyer sur ce bouton jusqu’à ce qu’on en sente le déclic. Le témoin à droite du
bouton réagira.
Figure 7 - TDC sans fil de Tehama
• Pour mettre le dispositif sous tension, enfoncer le bouton de commutation jusqu’à
ce que le témoin clignote et s’éteigne (cela peut prendre environ quatre secondes);
relâcher le bouton.
• Après environ 30 secondes, la fréquence de clignotement du témoin accélérera. Après
un autre intervalle de 30 secondes, le témoin restera allumé pendant dix secondes,
puis s’éteindra, indiquant que le dispositif communique avec le réseau.
• Pour mettre le dispositif hors tension, enfoncer le bouton de commutation jusqu’à
ce que le témoin clignote et s’éteigne (cela peut prendre environ quatre secondes);
relâcher le bouton. Le témoin clignotera deux fois pour indiquer l’éteinte.
18
WEB VERSION
LED Indicator Light
ON/OFF
5 LECTURE AUTOMATIQUE DES COMPTEURS (SANS FIL)
Indications du témoin au démarrage
Clignotement lent : le dispositif cherche les signaux de balise d’un répéteur ou d’un
concentrateur de données.
Clignotement rapide : le dispositif a reçu les signaux d’un répéteur ou d’un
concentrateur de données, et est en voie de rejoindre le
réseau.
Clignotement prolongé : le dispositif est associé au réseau.
Après le démarrage, si on appuie rapidement sur le bouton de commutation,
le témoin réagira d’une des façons suivantes:
Un clignotement : le dispositif est en mode veille (il ne s’allume que périodiquement
pour être à l’écoute d’éventuels signaux de balise).
Deux clignotements : le dispositif est éteint.
Un clignotement prolongé de dix secondes : le dispositif est intégré à un réseau.
REMARQUE : quand le dispositif est sous tension, mais ne peut se connecter à un
réseau, il entre en mode veille. Il se réactivera périodiquement, et
son témoin clignotera lentement pendant 90 secondes pour indiquer
qu’il cherche le réseau. Il revient ensuite en mode veille jusqu’à la
prochaine tentative. Si aucun réseau n’est à la portée du dispositif, on
recommande donc de le mettre hors tension pour éviter de vider sa pile.
S’ils ont été correctement installés, bien connectés et dotés de raccords de conduit
solides, les minicompteurs ne devraient requérir aucun entretien. S’ils ne fonctionnent pas
normalement, il faut d’abord consulter la section relative au diagnostic des anomalies et
des questions fréquemment posées. Si on ne trouve pas de solution, on peut communiquer
avec le personnel de soutien technique.
19
WEB VERSION
6 MAINTENANCE
DIAGNOSTIC D’ANOMALIES/QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Problème
Solution
1. L’écran ne s’allume pas
• S’assurer que les raccords sont bien effectués.
• Vérifier la tension d’alimentation du
minicompteur au moyen d’un voltmètre de
courant alternatif.
• Après avoir coupé le courant, retirer tous les
fusibles montés sur conducteur et mesurer les
résistances au moyen d’un ohmmètre.
2. Le témoin de charge ne clignote pas
• Vérifier les connexions et l’orientation des CT.
• S’assurer que la charge est assez importante
pour tirer le courant requis.
• Vérifier la tension d’alimentation du
minicompteur au moyen d’un voltmètre de
3. La consommation enregistrée est faible
• S’assurer que l’indicateur d’inversion de phase
n’est pas allumé.
• S’assurer que les entrées de courant et de
tension sont en phase.
• Vérifier les fusibles et les connexions
d’alimentation.
4. La LAC ne se fait pas
REMARQUE : se reporter à la section 1 avant de
procéder.
• S’assurer que le TDC est bien raccordé
conformément aux directives de la section 5.1,
• S’assurer que le réseau a été activé
conformément aux directives de la section 5.1.
Q : Quel type d’équipement peut-on utiliser dans un système de LAC?
R : LAC est le sigle employé pour désigner la lecture automatique de compteurs. Pour ce faire, on
emploie typiquement des transmetteurs, des répéteurs et un collecteur à radiofréquences qui
contrôle, enregistre et peut retransmettre les données à un service de facturation externe.
Q : Pourquoi les transformateurs de courant (CT) sont-ils chromocodés (noirs et blancs,
rouges et blancs ou bleus et blancs)?
R : Le CT1 doit contrôler la phase employée pour alimenter le compteur sur la ligne 1, et le CT2,
celle employée pour alimenter la ligne 2. Le chromocodage aide les installateurs à respecter la
concordance des phases.
Q : Peut-on accéder aux composants internes des minicompteurs après leur installation?
R : Le boîtier saillant des modèles décrits aux présentes est doté de deux vis à tête cylindrique
percée à travers de laquelle on peut insérer des fils de verrouillage. On peut également se
servir d’indicateurs d’effraction adhésifs sur le couvercle.
Q : Peut-on acheminer les fils d’entrée de tension et les fils secondaires des CT dans les
mêmes conduits?
R : Oui, à condition d’utiliser des CT de Leviton.
Q : Je n’arrive pas à faire fonctionner mon minicompteur. Que dois-je faire?
R : Communiquez avec le service du soutien technique par téléphone, ou en passant par le www.
leviton.com.
20
WEB VERSION
7
8 GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS ET EXCLUSIONS
Leviton garantit au premier acheteur, et uniquement au crédit du dit acheteur, que ce produit ne présente ni défauts de fabrication ni défauts de matériaux
au moment de sa vente par Leviton, et n’en présentera pas tant qu’il est utilisé de façon normale et adéquate, pendant une période de 5 ans suivant la date
d’achat. La seule obligation de Leviton sera de corriger les dits défauts en réparant ou en remplaçant le produit défectueux si ce dernier est retourné port payé,
accompagné d’une preuve de la date d’achat, avant la fin de la dite période de 5 ans, à la Manufacture Leviton du Canada Limitée, au soin du service
de l’Assurance Qualité, 165 boul. Hymus, Pointe-Claire, (Québec), Canada H9R 1E9. Par cette garantie, Leviton exclut et décline toute responsabilité
envers les frais de main d’oeuvre encourus pour retirer et réinstaller le produit. Cette garantie sera nulle et non avenue si le produit est installé incorrectement
ou dans un environnement inadéquat, s’il a été surchargé, incorrectement utilisé, ouvert, employé de façon abusive ou modifié de quelle que manière que
ce soit, ou s’il n’a été utilisé ni dans des conditions normales ni conformément aux directives ou étiquettes qui l’accompagnent. Aucune autre garantie,
explicite ou implicite, y compris celle de qualité marchande et de conformité au besoin, n’est donnée, mais si une garantie implicite est requise
en vertu de lois applicables, la dite garantie implicite, y compris la garantie de qualité marchande et de conformité au besoin, est limitée à une durée de 5
ans. Leviton décline toute responsabilité envers les dommages indirects, particuliers ou consécutifs, incluant, sans restriction, la perte d’usage
d’équipement, la perte de ventes ou les manques à gagner, et tout dommage-intérêt découlant du délai ou du défaut de l’exécution des obligations
de cette garantie. Seuls les recours stipulés dans les présentes, qu’ils soient d’ordre contractuel, délictuel ou autre, sont offerts en vertu de cette garantie.
Pour toute aide technique, composer le : 1 800 405-5320 (Canada seulement) www.leviton.com
21
WEB VERSION
© 2018 Leviton Mfg. Co., Inc.
9 COORDONNÉES
Leviton Manufacturing Co., Inc.
201 N. Service Rd. Melville, NY 11747
22
WEB VERSION
Assistance technique : 1-800-824-3005
WEB VERSION
DI-000-MMSMT-50B
WEB VERSION
© 2018 Leviton Mfg. Co., Inc.

Manuels associés