MCWU8461 | Mode d'emploi | Maxell MCWU8451 Projector Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
MCWU8461 | Mode d'emploi | Maxell MCWU8451 Projector Manuel utilisateur | Fixfr
Projecteur LCD
MC-WU8461/MC-WU8451
MC-WU8460/MC-WX8265/MC-X8170
FRANÇAIS
Manuel d'utilisation (résumé)
Merci d'avoir acheté ce projecteur.
Ceci est le manuel de base du produit. Visitez notre site Web pour obtenir les
manuels détaillés et les informations les plus récentes sur le produit.
Consultez-les avant d’utiliser le produit pour une utilisation sûre du produit.
Notre site Web: Voir le feuillet joint.
AVERTISSEMENT Ź$YDQWG XWLOLVHUFHSURGXLWV DVVXUHUG DYRLUOXWRXV
OHVPDQXHOVUHODWLIVjFHOXLFL$SUqVOHVDYRLUOXVUDQJH]OHVGDQVXQHQGURLW
sûr pour pouvoir vous y reporter par la suite.
ŹVeuillez observer tous les avertissements et les précautions des manuels ou
du produit.
ŹVeuillez suivre toutes les instructions des manuels ou du produit.
REMARQUE‡6DXIPHQWLRQFRQWUDLUHµµOHVPDQXHOV¶¶GpVLJQHQWLFL
O¶HQVHPEOHGHVGRFXPHQWVOLYUpVDYHFOHSURGXLWHWµµOHSURGXLW¶¶GpVLJQHOH
présent projecteur ainsi que l’ensemble des accessoires livrés avec ce dernier.
Table des matières
Préliminaires ....................................... 2
Explication des conventions et symboles .........2
Instructions de sécurité importantes .................2
5pJOHPHQWDWLRQV................................. 3
À propos des interférences
pOHFWURPDJQpWLTXHV ....................3
Collecte des équipements et des batteries
XVDJpV8QLTXHPHQWSRXUO 8QLRQHXURSpHQQH
HWOHVSD\VGRWpVGHV\VWqPHVGHUHF\FODJH ....4
&RQWHQXGHO¶HPEDOODJH ...................... 4
Préparer la télécommande ................. 5
Disposition .......................................... 6
Connecter vos appareils ..................... 7
$WWDFKHUOHFRXYHUFOHG¶DGDSWDWHXU ..... 8
Connexion électrique .......................... 8
Mise sous tension ............................... 9
5pJODJHGHO¶pOpYDWHXUGXSURMHFWHXU... 10
5pJODJHGHODSRVLWLRQGHO¶REMHFWLI ... 10
$I¿FKDJHGHO LPDJH ......................... 11
Mise hors tension ............................. 12
Remplacement de la lampe .............. 13
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU ... 15
Caractéristiques techniques ............. 17
'pSDQQDJH
*DUDQWLH(W6HUYLFH$SUqVYHQWH ... 19
1
Préliminaires
Explication des conventions et symboles
¬GHV¿QVGHVpFXULWpOHVFRQYHQWLRQVHWV\PEROHVJUDSKLTXHVVXLYDQWVVRQW
XWLOLVpVFRPPHVXLWWRXWDXORQJGHVPDQXHOVHWGXSURGXLW9HXLOOH]HQSUHQGUH
connaissance et les respecter.
AVERTISSEMENT Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle
potentiellement mortelle.
ATTENTION Cette convention avertit d’un risque de blessure corporelle ou
de détérioration du produit.
AVIS &
HWWHFRQYHQWLRQVLJQDOHGHVSUREOqPHVSRWHQWLHOV
Instructions de sécurité importantes
Les instructions de sécurité suivantes doivent être respectées pour une utilisation
sécurisée du produit. Respectez toujours ces instructions lors de la manipulation
GXSURGXLW/HIDEULFDQWGpFOLQHWRXWHUHVSRQVDELOLWpHQFDVGHGpJkWVPDWpULHOV
FDXVpVSDUXQHHUUHXUGHPDQLSXODWLRQQHIDLVDQWSDVSDUWLHGHO¶XVDJHQRUPDO
décrit dans les manuels de ce projecteur.
AVERTISSEMENT Ź1¶XWLOLVH]MDPDLVFHSURGXLWHQFDVG¶DQRPDOLH SDUH[
pPLVVLRQGHIXPpHRGHXUVpWUDQJHVSURMHFWLRQGHOLTXLGHRXSpQpWUDWLRQG¶REMHWV
pWUDQJHUVHWF (QFDVG¶DQRPDOLHGpEUDQFKH]LPPpGLDWHPHQWOHSURMHFWHXU
Ź7HQH]OHSURGXLWKRUVGHSRUWpHGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[
Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHWGHVDQLPDX[(QFDVG LQJHVWLRQ
FRQVXOWHULPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
Ź1¶XWLOLVH]SDVOHSURGXLWHQFDVG¶RUDJH
Ź'pEUDQFKH]OHSURMHFWHXUGHODSULVHG¶DOLPHQWDWLRQORUVTX¶LOQ¶HVWSDVXWLOLVp
Ź1¶RXYUH]MDPDLVOHSURGXLWHWQHWHQWH]SDVGHOHGpPRQWHUVDXILQVWUXFWLRQFRQWUDLUH
dans les manuels. Faites appel à un revendeur ou un centre d’entretien pour toutes les
opérations de maintenance interne.
Ź8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQW
Ź1HPRGL¿H]QLOHSURMHFWHXUQLOHVDFFHVVRLUHV
Ź1HODLVVH]MDPDLVDXFXQREMHWRXOLTXLGHSpQpWUHUjO¶LQWpULHXUGXSURGXLW
Ź1HPRXLOOH]SDVOHSURGXLW
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHVFRPPHGH
O¶KXLOHGHFXLVVRQRXGHO¶KXLOHGHPDFKLQH/¶KXLOHSHXWDIIHFWHUOHSURGXLWHQWUDvQDQW
undysfonctionnement ou une chute depuis l’emplacement d’installation. N’utilisez pas
G¶DGKpVLIFRPPHXQIUHLQ¿OHWOXEUL¿DQWRXDXWUH
Ź1HVRXPHWWH]OHSURGXLWjDXFXQFKRFQLDXFXQHSUHVVLRQ
- 1HSODFH]SDVOHSURGXLWGDQVXQHQGURLWLQVWDEOHWHOTX¶XQHVXUIDFHLQpJDOHRXXQHWDEOHLQFOLQpH
- 3RVH]OHSURGXLWGHPDQLqUHVWDEOH3ODFH]OHSURMHFWHXUGHPDQLqUHjFHTX¶LOQH
dépasse pas de la surface sur laquelle il est posé.
- 3RXUWUDQVSRUWHUOHSURMHFWHXUSRVLWLRQQHUOHVPDLQVVXUODSULVHHQPDLQVLWXpHVRXVO XQLWp
/RUVGXWUDQVSRUW{WH]WRXVOHVDFFHVVRLUHV\FRPSULVOHFRUGRQHWOHVFkEOHV
d’alimentation.
Ź1HUHJDUGH]SDVjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUQLGDQVOHVRXYHUWXUHVSHQGDQWTXHODODPSH
est allumée.
Ź1HYRXVDSSURFKH]SDVGXFRXYHUFOHGHODODPSHHWGHVRUL¿FHVG¶DpUDWLRQSHQGDQWTXHOD
ODPSHGHSURMHFWLRQHVWDOOXPpH'HPrPHUHVWH]jGLVWDQFHSHQGDQWTXHOTXHVPLQXWHVDSUqV
l’extinction de la lampe pour lui laisser le temps de refroidir.
2
Réglementations
À propos des interférences électro-magnétiques
Ce produit peut provoquer des interférences s’il est utilisé dans une zone
UpVLGHQWLHOOH8QHWHOOHXWLOLVDWLRQGRLWrWUHpYLWpHjPRLQVTXHO¶XWLOLVDWHXUQH
SUHQQHGHVPHVXUHVVSpFLDOHVSRXUUpGXLUHOHVpPLVVLRQVpOHFWURPDJQpWLTXHVDILQ
d’empêcher les interférences nuisibles à la réception d’émissions radio et télévisées.
Au Canada
&$1,&(6 $ 10% $ Aux États-Unis et les pays soumis aux réglementations de la FCC
&HWDSSDUHLOHVWFRQIRUPHjODSDUWLHGHVUqJOHVGHOD)&&/H
IRQFWLRQQHPHQWHVWVXMHWDX[GHX[FRQGLWLRQVVXLYDQWHV &HWDSSDUHLO
QHFDXVHUDSDVG¶LQWHUIpUHQFHVGDQJHUHXVHV FHWDSSDUHLOGRLWDFFHSWHU
WRXWHLQWHUIpUHQFHUHoXH\FRPSULVOHVLQWHUIpUHQFHVSRXYDQWHQWUDvQHUXQ
dysfonctionnement.
Cet équipement a été testé et est conforme aux limites d’un dispositif numérique
GHFDWpJRULH$VHORQOD3DUWLHGHODUpJOHPHQWDWLRQ)&&
Ces limites ont pour vocation d’assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles lorsque l’équipement est utilisé en environnement
commercial.
&HWpTXLSHPHQWJpQqUHXWLOLVHHWHVWVXVFHSWLEOHG¶pPHWWUHGHVUDGLRIUpTXHQFHV
6¶LOQ¶HVWSDVLQVWDOOpHWXWLOLVpFRQIRUPpPHQWDXPDQXHOG¶LQVWUXFWLRQLOULVTXHGRQF
de provoquer des interférences nuisibles aux radiocommunications. L’utilisation
de cet équipement en zone résidentielle est susceptible de provoquer des
LQWHUIpUHQFHVQXLVLEOHV,OLQFRPEHDORUVjO¶XWLOLVDWHXUGHFRUULJHUFHVLQWHUIpUHQFHV
INSTRUCTIONS AUX UTILISATEURS: &HUWDLQVFkEOHVGRLYHQWrWUH
XWLOLVpVDYHFO¶HQVHPEOHGHVQR\DX[8WLOLVH]OHFkEOHDFFHVVRLUHRXXQFkEOHGX
W\SHGpVLJQpSRXUOHEUDQFKHPHQW3RXUOHVFkEOHVQ¶D\DQWTX¶XQQR\DXjXQH
H[WUrPLWpEUDQFKH]OHQR\DXDXSURMHFWHXU
ATTENTION: /HVFKDQJHPHQWVRXPRGL¿FDWLRQVQRQH[SUHVVpPHQWDSSURXYpVSDU
la partie responsable de la conformité peuvent interdire l’utilisation de l’équipement.
3
FRANÇAIS
/HSUpVHQWDSSDUHLOHVWXQSURGXLWGHFODVVH$(QHQYLURQQHPHQWGRPHVWLTXH
FHSURGXLWHVWVXVFHSWLEOHGHSURYRTXHUGHVLQWHUIpUHQFHVUDGLRpOHFWULTXHV
auquel cas l’utilisateur devra prendre les mesures adéquates.
Réglementations (suite)
Collecte des équipements et des batteries usagés Uniquement pour
l'Union européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage
/HPDUTXDJHFLGHVVXVHVWHQFRQIRUPLWpDYHFODGLUHFWLYH
8(GX'((( GpFKHWVG¶pTXLSHPHQWVpOHFWULTXHVHWpOHFWURQLTXHV &HPDUTXDJHLQGLTXHO¶REOLJDWLRQGHQHSDVGpSRVHUFHWpTXLSHPHQW
FRPSUHQDQWGHVSLOHVGpFKDUJpHVRXXVpHVGDQVGHVGpFKDUJHV
SXEOLTXHVPDLVG¶XWLOLVHUOHVV\VWqPHVVSpFL¿TXHVGHUHWRXUHW
récupération disponibles. Si les piles ou batteries se trouvant avec cet
pTXLSHPHQWSRUWHQWOHV\PEROHFKLPLTXH+J&GRX3EFHODVLJQL¿H
TX¶HOOHVRQWXQHWHQHXUHQPpWDOORXUGGHSOXVGHGH0HUFXUH
GHSOXVGHGH&DGPLXPRXGHSOXVGHGH3ORPE
Note pour le symbole des piles (symbole du bas): Ce symbole
peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce
FDVLOHVWFRQIRUPHDX[H[LJHQFHV¿[pHVSDUOD'LUHFWLYHSRXUOHSURGXLW
chimique en cause.
Contenu de l’emballage
9RWUHSURMHFWHXUGRLWrWUHDFFRPSDJQpGHV
éléments qui sont indiqués ci-dessous.
9pUL¿HUTXHWRXVOHVDFFHVVRLUHVVRQWLQFOXV
Si l'un ou l'autre des accessoires n'est
SDVSUpVHQWGDQVO HPEDOODJHFRQWDFWH]
immédiatement votre revendeur.
7pOpFRPPDQGHDYHFGHX[SLOHV$$
&RUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
&kEOHG¶RUGLQDWHXU
&DSXFKRQG¶REMHFWLI
0DQXHOG¶XWLOLVDWLRQ
Ceci est le manuel de base du produit. Visitez
notre site Web pour obtenir les manuels détaillés
et les informations les plus récentes sur le produit.
eWLTXHWWHGHVpFXULWp
Couvercle d'adaptateur
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUWGHVHQIDQWVHW
GHVDQLPDX[1HSDVPHWWUHGDQVODERXFKH(QFDVG LQJHVWLRQFRQVXOWHU
LPPpGLDWHPHQWXQPpGHFLQD¿QTX LOSUHVFULYHXQWUDLWHPHQWG XUJHQFH
REMARQUE ‡ &RQVHUYH] O HPEDOODJH G RULJLQH SRXU XQH UpH[SpGLWLRQ
IXWXUH 3RXU GpSODFHU OH SURMHFWHXU V¶DVVXUH] GH ELHQ XWLOLVHU O¶HPEDOODJH
G¶RULJLQH)DLWHVSDUWLFXOLqUHPHQWDWWHQWLRQjODSDUWLHGHO¶REMHFWLI
‡/HSURMHFWHXUSHXWpPHWWUHXQEUXLWGHFOLTXHWLVORUVTX¶LOHVWLQFOLQpGpSODFpRX
VHFRXpVLXQYROHWFRQWU{ODQWOHÀX[GHO¶DLUjO¶LQWpULHXUGXSURMHFWHXUDERXJp
6DFKH]TX¶LOQHV¶DJLWSDVG¶XQHGpIDLOODQFHRXG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
4
Veuillez placer les piles dans la télécommande avant utilisation. Remplacez les
SLOHVGqVOHVSUHPLHUVVLJQHVGHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHODWpOpFRPPDQGH5HWLUH]
les piles de la télécommande et disposez-les dans un lieu sûr si vous n'avez pas
O LQWHQWLRQGHO XWLOLVHUSHQGDQWXQHSpULRGHSURORQJpH
Retirez le couvercle à piles en tirant
1
3
sur son crochet.
$OLJQH]HWLQVpUH]OHVGHX[SLOHV$$
8WLOLVH]GHVSLOHV$$DOFDOLQHVRXDX
carbone-zinc appropriées
QRQUHFKDUJHDEOHV FRQIRUPpPHQWDX[
2
ORLVHWUpJOHPHQWDWLRQV HQUHVSHFWDQW
OHXUVWHUPLQDX[SOXVHWPRLQVFRPPH
indiqué dans la télécommande.
5HSODFH]OHFRXYHUFOHjSLOHVGDQVODGLUHFWLRQGHODÀqFKHHQOHSRXVVDQW
jusqu'au déclic.
1.
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹManipuler toujours les piles avec soin et les utiliser
XQLTXHPHQWGHODPDQLqUHLQGLTXpH8QPDXYDLVXVDJHGHVSLOHVFRPSRUWHGHV
ULVTXHVG H[SORVLRQGH¿VVXUDWLRQRXGHIXLWHSRXYDQWFDXVHUXQLQFHQGLHXQH
EOHVVXUHHWRXSROOXHUO HQYLURQQHPHQWLPPpGLDW
• (Q FDV G¶XVXUH UHPSODFH] WRXMRXUV OHV GHX[ SLOHV SDU GHV SLOHV QHXYHV GX
PrPHW\SH1HPpODQJH]SDVXQHSLOHQHXYHDYHFXQHSLOHXVpH
• 6 DVVXUHUGHWRXMRXUVXWLOLVHUOHVSLOHVVSpFL¿pHV1HSDVXWLOLVHU
simultanément des piles de types différents. Ne pas associer une pile neuve et
XQHSLOHXVDJpH
• /RUVGHO LQVHUWLRQGHVSLOHVV DVVXUHUTXHOHVERUQHVSRVLWLYHVHWQpJDWLYHV
VRQWFRUUHFWHPHQWDOLJQpHV
• Conserver la pile dans un endroit hors de portée des enfants et animaux
domestiques.
• 1HSDVUHFKDUJHUFRXUWFLUFXLWHUVRXGHURXGpPRQWHUXQHSLOH
• Eviter le contact des piles avec le feu ou l'eau. Conserver les piles dans un
HQGURLWVRPEUHIUDLVHWVHF
• 6LYRXVREVHUYH]XQHIXLWHGHVSLOHVHVVX\H]ODIXLWHSXLVUHPSODFH]ODSLOH
6LODIXLWHDGKqUHjYRWUHFRUSVRXjYRVYrWHPHQWVULQFH]LPPpGLDWHPHQWHW
abondamment à l’eau.
• 5HVSHFWHUOHVUpJOHPHQWDWLRQVHQYLJXHXUORFDOHPHQWFRQFHUQDQWODPLVHDX
rebut des piles.
5
FRANÇAIS
Préparer la télécommande
Disposition
Se reporter aux tableaux T-1 à T-3DXGRVGHFHPDQXHODLQVLTX¶DX[LQGLFDWLRQV
VXLYDQWHVSRXUGp¿QLUODWDLOOHG¶pFUDQHWODGLVWDQFHGHSURMHFWLRQ
/HVYDOHXUVPRQWUpHVGDQVODWDEOHVRQWFDOFXOpHVSRXUXQpFUDQGHWDLOOHFRPSOqWH
Dessus du
projecteur
Ⰳ× Ⱁ: Le forma d’écran
⯢: Distance du projecteur à l’écran
GHSXLVOHGHYDQWGHO¶XQLWpGX
SURMHFWHXU
⯣⯤: Hauteur d’écran
Dessous du
projecteur
AVERTISSEMENT ŹInstaller le projecteur à un endroit où vous avez
IDFLOHPHQWDFFqVjODSULVHGHFRXUDQW
Ź,QVWDOOHUOHSURMHFWHXUjO¶KRUL]RQWDOHHWGHPDQLqUHVWDEOH
• 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVGHPRQWDJHDXWUHVTXHFHX[VSpFL¿pVSDU
OHIDEULFDQW/LVH]DWWHQWLYHPHQWOHPDQXHOGHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHW
FRQVHUYH]OHjGHV¿QVGHUpIpUHQFH
• 3RXUXQHLQVWDOODWLRQVSpFLDOHW\SHPRQWDJHDXSODIRQGQHSDVRXEOLHUGH
FRQVXOWHUG¶DERUGYRWUHUHYHQGHXU'HVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHHWVHUYLFHV
VSpFL¿TXHVSHXYHQWrWUHUHTXLV
‡1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUVXUOHF{WpRXjODYHUWLFDOH
• 1HULHQ¿[HUQLPHWWUHVXUOHSURMHFWHXUjPRLQVTXHOHPDQXHOQHVSpFL¿HOHFRQWUDLUH
ŹNe pas installer le projecteur à proximité d’objets thermoconducteurs ou
LQÀDPPDEOHV
Ź1HSODFH]SDVOHSURMHFWHXUGDQVXQHQGURLWRVRQWXWLOLVpHVGHVKXLOHV
comme de l’huile de cuisson ou de l’huile de machine.
ŹNe placez pas le projecteur dans un endroit où il risquerait d’être mouillé.
ATTENTION ŹPlacez le projecteur dans un endroit frais et assurez-vous
TXHODYHQWLODWLRQ\HVWVXI¿VDQWH
• /DLVVH]XQHVSDFHOLEUHG¶DXPRLQVFPHQWUHOHVF{WpVGXSURMHFWHXUHWWRXW
autre objet tel qu’un mur.
• (YLWH]GHERXFKHUEORTXHURXUHFRXYULUG¶XQHDXWUHPDQLqUHOHVRUL¿FHVGH
ventilation du projecteur.
• Ne pas installer le projecteur dans des endroits exposés aux champs
PDJQpWLTXHV/HIDLUHSHXWSURYRTXHUXQG\VIRQFWLRQQHPHQWGHVYHQWLODWHXUV
de refroidissement à l’intérieur du projecteur.
ŹEvitez de placer le projecteur dans des endroits à forte concentration de
IXPpHG¶KXPLGLWpRXGHSRXVVLqUH
• 1HSDVPHWWUHOHSURMHFWHXUSUqVG¶KXPLGL¿FDWHXUV
AVIS Ź3RVLWLRQQH]OHSURMHFWHXUGHVRUWHTXHVRQFDSWHXUGHVLJQDX[GLVWDQW
ne soit pas exposé directement aux rayons du soleil.
ŹNe placez pas le produit dans un endroit potentiellement soumis à des
perturbations radioélectriques.
Ź5pJOHUFRUUHFWHPHQWOHSDUDPqWUH$/7,78'(GHO¶pOpPHQW6(59,&(GDQV
OHPHQX237(QUqJOHJpQpUDOHLOHVWUHFRPPDQGpGHODLVVHUFHSDUDPqWUH
VXU$8726LOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpDYHFXQPDXYDLVUpJODJHFHODULVTXH
G¶HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXURXOHVSLqFHVTXLVHWURXYHQWjO¶LQWpULHXU3RXUHQ
VDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide d’utilisation.
1
6
$YDQWGHUDFFRUGHUOHSURMHFWHXUjXQDSSDUHLOYpUL¿H]GDQVOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLO
qu’il est bien adapté à une utilisation avec ce projecteur et préparez les éléments
QpFHVVDLUHVjODFRQQH[LRQjVDYRLUXQFkEOHFRQYHQDQWDXVLJQDOGHO¶DSSDUHLO
Consultez votre revendeur si l’accessoire nécessaire n’a pas été livré avec le
SURGXLWRXV¶LOHVWHQGRPPDJp
3URFpGH]jODFRQQH[LRQDSUqVDYRLUYpUL¿pTXHOHSURMHFWHXUHWOHVSpULSKpULTXHV
VRQWKRUVWHQVLRQHQYRXVUHSRUWDQWDX[LQVWUXFWLRQVVXLYDQWHV6HUHSRUWHUDX[
illustrations F-1 à F-6 au dos de ce manuel.
3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide d’utilisation
1.
$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQV\VWqPHUpVHDXELHQOLUHDXVVLOHManuel
1
d’utilisation - Guide Réseau.
AVERTISSEMENTŹ1¶XWLOLVH]TXHOHVDFFHVVRLUHVDGpTXDWV9RXVULVTXHULH]
DXWUHPHQWGHSURYRTXHUXQLQFHQGLHRXG¶HQGRPPDJHUO¶DSSDUHLOHWOHSURMHFWHXU
• 8WLOLVH]XQLTXHPHQWOHVDFFHVVRLUHVVSpFL¿pVRXUHFRPPDQGpVSDUOHIDEULFDQWGX
projecteur. Il peut faire l’objet d’une norme.
• 1HSDVGpPRQWHUQLPRGL¿HUOHSURMHFWHXUHWOHVDFFHVVRLUHV
• 1HSDVXWLOLVHUG¶DFFHVVRLUHVHQGRPPDJpV9HLOOH]jQHSDVHQGRPPDJHUOHVDFFHVVRLUHV
'LVSRVH]OHVFkEOHVGHPDQLqUHjFHTX¶LOVQHSXLVVHQWrWUHSLpWLQpVRXpFUDVpV
Ź/DFKDOHXUSHXWV¶DFFXPXOHUGDQVO¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿O3RXUpYLWHUGHSRVVLEOHV
EU€OXUHVGpEUDQFKH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGXSURMHFWHXUSHQGDQWPLQXWHVDYDQWGH
toucher l’adaptateur.
• /RUVTXHYRXVXWLOLVH]O¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OYHLOOH]jFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXUDXSRUWUSB
TYPE AOHSOXVpORLJQpGXSRUWLAN et à utiliser le couvercle d’adaptateur fourni.
8
ATTENTIONŹ3RXUXQFkEOHTXLDXQHkPHXQLTXHPHQWVXUXQHH[WUpPLWp
FRQQHFWH]O¶kPHDXSURMHFWHXU/HVUpJOHPHQWDWLRQV(0,SHXYHQWO¶H[LJHU
Ź$YDQWGHFRQQHFWHUOHSURMHFWHXUjXQUpVHDXYHLOOH]jREWHQLUOHFRQVHQWHPHQWGH
l’administrateur de réseau.
Ź1HSDVFRQQHFWHUOHSRUWLAN à un réseau quelconque qui pourrait avoir une tension
excessive.
Ź/¶DGDSWDWHXU86%VDQV¿OGpVLJQpYHQGXVpSDUpPHQWHQRSWLRQHVWQpFHVVDLUHSRXU
XWLOLVHUODIRQFWLRQUpVHDXVDQV¿OGHFHSURMHFWHXU$YDQWGHFRQQHFWHUO¶DGDSWDWHXU86%
VDQV¿OpWHLQGUHOHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKHUOHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQ
Ź$YDQWGHUHWLUHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%GXSRUWGXSURMHFWHXUYHLOOH]jXWLOLVHU
ODIRQFWLRQ5(7,535,6(86%VXUO¶pFUDQ7KXPEQDLOSRXUSURWpJHUYRVGRQQpHV
REMARQUE • Ne mettez pas le projecteur sous ou hors tension alors qu’il est
FRQQHFWpjXQDSSDUHLOHQIRQFWLRQQHPHQWjPRLQVTXHOHPDQXHOGHO¶DSSDUHLOQ¶LQdique de le faire.
• La fonction de certains ports d’entrée peut être sélectionnée en fonction de vos
EHVRLQVG¶XWLOLVDWLRQ3RXUHQVDYRLUSOXVFRQVXOWHUOHManuel d’utilisation - Guide
d’utilisation.
1
• 3UHQH]JDUGHGHQHSDVUDFFRUGHUSDUHUUHXUXQFRQQHFWHXUjXQSRUWHUURQp
•6LXQSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%VXUGLPHQVLRQQpEORTXHOHSRUWLANXWLOLVH]XQH
UDOORQJH86%SRXUFRQQHFWHUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH86%
7
FRANÇAIS
Connecter vos appareils
Attacher le couvercle d’adaptateur
/RUVTXHYRXVXWLOLVH]O DGDSWDWHXU86%VDQV
¿OYHLOOH]jOHEUDQFKHUDXSRUWUSB TYPE A
situé le plus loin du port LAN et à utiliser le
couvercle d'adaptateur fourni.
1
PDUTXpHG¶XQWULDQJOH 1. 'HVVHUUHUODYLV
VXUODSDUWLHLQIpULHXUHJDXFKHGHVSRUWV
2.
3.
/DQJXHWWH
USB TYPE A.
,QVpUHUODODQJXHWWHGXFRXYHUFOHGDQVOHWURXVLWXpGDQV
la partie supérieure droite des ports USB TYPE A dans la
GLUHFWLRQGHODÀqFKH
$OLJQHUOHVWURXVGHVYLVVXUOHSURMHFWHXUHWOHFRXYHUFOH
Puis insérer les vis déposées du projecteur dans le trou et
les serrer.
2
3
AVERTISSEMENT Ź&RQVHUYHUOHVSHWLWHVSLqFHVjO¶pFDUW
des enfants et des animaux. Ne pas mettre dans la bouche.
Ź3RXUpYLWHUWRXWHEU€OXUHQHSDVWRXFKHUO¶DGDSWDWHXU86%
VDQV¿ODYDQWPLQXWHVDSUqVDYRLUGpEUDQFKpODSULVH
Connexion électrique
1.
2.
Cordon
Connectez le connecteur du cordon d'alimentation
d'alimentation
à la AC SULVHFD GXSURMHFWHXU
Connectez fermement la prise du cordon
d'alimentation à la prise. Quelques secondes
DSUqVOHUDFFRUGHPHQWGHO DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
le voyant POWERV DOOXPHHQFRQWLQXHQRUDQJH
1HSDVRXEOLHUTXHORUVTXHODIRQFWLRQ$//80',5(&7HVW
DFWLYHODFRQQH[LRQjO DOLPHQWDWLRQDOOXPHUDOHSURMHFWHXU
AC
AVERTISSEMENT ŹNe branchez pas le projecteur à une source d’alimentation
lorsqu’aucun objectif n’est en place.
ŹRedoubler de prudence lors de la connexion du cordon d'alimentation électrique car des
FRQQH[LRQVLQDSSURSULpHVRXGpIHFWXHXVHVSHXYHQWSURYRTXHUXQLQFHQGLHHWRXXQFKRF
électrique.
• Ne touchez pas au cordon électrique lorsque vous avez les mains mouillées.
• 8WLOLVHUXQLTXHPHQWOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQIRXUQLDYHFOHSURMHFWHXU6 LOHVWHQGRPPDJp
FRQWDFWHUOHUHYHQGHXUSRXUHQREWHQLUXQQRXYHDX1HMDPDLVPRGL¿HUOHFRUGRQ
d'alimentation.
• Connecter uniquement le cordon d'alimentation à une prise correspondant à sa tension. La
prise électrique doit se trouver à proximité du projecteur et être aisément accessible. Retirer
le cordon d'alimentation pour une déconnexion totale.
‡1HSDVEUDQFKHUSOXVLHXUVGLVSRVLWLIVVXUODPrPHSULVHpOHFWULTXH&HODSRXUUDLWVXUFKDUJHU
ODSULVHHWOHVFRQQHFWHXUVRXSURYRTXHUXQIDX[FRQWDFWXQLQFHQGLHXQHpOHFWURFXWLRQRX
encore d'autres accidents.
‡%UDQFKHUODSULVHGHPDVVHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHO¶XQLWpjODPDVVHGXEkWLPHQWHQXWLOLVDQW
XQFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQDSSURSULp IRXUQL AVIS Ź&HSURGXLWHVWpJDOHPHQWFRQoXSRXUOHVV\VWqPHVpOHFWULTXHVGHUpJLPH,7D\DQW
une tension phase-phase de 220 à 240 V.
8
Mise sous tension
1. $VVXUH]YRXVTXHYRXVYRXVDYH]VROLGHPHQWEUDQFKpOHFRUGRQ
d’alimentation au projecteur et à la prise.
Voyant POWER
2. $VVXUH]YRXVTXHOHYR\DQWPOWER
7RXFKH ON
UHVWHFRQVWDPPHQWDOOXPpHQRUDQJH
ÐWHUHQVXLWHOHSURWqJHREMHFWLI
$SSX\HUVXUODWRXFKHSTANDBY/ON
du projecteur ou sur la touche ON de la
télécommande.
La lampe du projecteur s'allume ensuite et
le voyant POWERFRPPHQFHjFOLJQRWHUHQ
YHUW8QHIRLVODPLVHVRXVWHQVLRQDFKHYpH
OHYR\DQWV DUUrWHGHFOLJQRWHUHWUHVWHDOOXPp
en permanence en vert.
FRANÇAIS
3.
7RXFKHSTANDBY/ON
AVERTISSEMENT Ź8Q SXLVVDQW IDLVFHDX GH OXPLqUH HVW pPLV ORUVTXH
O DSSDUHLOHVWVRXVWHQVLRQ1HSDVUHJDUGHUGDQVO REMHFWLIRXjO¶LQWpULHXUGX
SURMHFWHXUjWUDYHUVXQGHVHVRUL¿FHV
REMARQUE‡$OOXPHUOHSURMHFWHXUDYDQWGHEDQFKHUOHVDFFHVVRLUHV
• La fonction $//80 ',5(&7 DFWLYH DOOXPHUD OH SURMHFWHXU ORUV GX
EUDQFKHPHQW j O DOLPHQWDWLRQ 3RXU SOXV G LQIRUPDWLRQV VH UpIpUHU DX Manuel
d’utilisation - Guide d'utilisation.
1
9
Réglage de l’élévateur du projecteur
6LOHSURMHFWHXUHVWSRVpVXUXQHVXUIDFHLQpJDOH
XWLOLVHUOHVSLHGVUpJODEOHVSRXUPHWWUHOHSURMHFWHXUj
l'horizontale.
/HVSLHGVSHUPHWWHQWDXVVLG DPpOLRUHUO DQJOHGH
projection jO pFUDQYRXVSRXYH]DLQVLVXUpOHYHUODIDFH
DYDQWDYHFXQHDPSOLWXGHGHGHJUpV
Ce projecteur a 2 pieds élévateur et 2 boutons
pOpYDWHXU,OHVWSRVVLEOHGHUpJOHUXQSLHGDSUqVDYRLU
poussé sur le bouton de l’élévateur correspondant.
0DLQWHQLUOHSURMHFWHXUSRXVVHUOHVERXWRQVGH
l’élévateur pour libérer les pieds de l’élévateur.
$MXVWHUODKDXWHXUGHODIDFHDYDQW
1.
2.
Pour libérer le pied de
O¶pOpYDWHXUVRXOHYHUOH
bouton de l’élévateur
situé du même coté
que celui-ci.
3. 5lesHOkFKHUOHVERXWRQVGHO¶pOpYDWHXUSRXUYHUURXLOOHU
pieds de l’élévateur.
HSRVHUGRXFHPHQWOHSURMHFWHXUDSUqV
4. 5V rWUHDVVXUpGXYHUURXLOODJHGHVSLHGV
est possible d'ajuster la hauteur des pieds avec
5. IlSUpFLVLRQSDUYLVVDJHPDQXHO0DLQWHQLUOHSURMHFWHXU
SHQGDQWOHYLVVDJH
Pour un
DMXVWHPHQWSUpFLV
visser le pied.
ATTENTION Ź1H PDQLSXOH] SDV OHV ERXWRQV pOpYDWHXUV VDQV WHQLU OH
SURMHFWHXUYRXVULVTXH]GHOHIDLUHWRPEHU
Ź1H PRGLILH] SDV O DQJOH G LQFOLQDLVRQ GX SURMHFWHXU DXGHOj GH GHJUpV j
O DYDQWjO DLGHGHVSLHGVUpJODEOHV8QHLQFOLQDLVRQVXSpULHXUHjODUHVWULFWLRQ
pourrait provoquer un dysfonctionnement ou réduire la durée de vie de
certaines parties ou même du projecteur en lui-même. Il est possible d’installer
OH SURMHFWHXU GDQV Q LPSRUWH TXHO VHQV DYHF OHV DFFHVVRLUHV GH PRQWDJH
VSpFL¿pV&RQVXOWH]YRWUHUHYHQGHXUSRXUXQHWHOOHLQVWDOODWLRQVSpFLDOH
Réglage de la position de l’objectif
Le fait de décaler la position de l’objectif
décale la position de projection.
$SUqVDYRLUDSSX\pVXUODWRXFKHLENS
SHIFT VXUOHSDQQHDXGHFRPPDQGHRXOD
WpOpFRPPDQGH XWLOLVH]OHVWRXFKHVGXFXUVHXU
pour décaler la position de l’objectif.
ATTENTION Ź1HWRXFKH]SDVO¶REMHFWLI
et ne placez aucun objet à proximité. L’objectif
en mouvement pourrait entrer en collision
avec eux et provoquer une blessure.
7RXFKHLENS SHIFT
7RXFKH
LENS SHIFT
REMARQUE • /HSURMHFWHXUSHXWLJQRUHUOHVLQGLFDWLRQVGHVWRXFKHVSHQGDQWOH
déplacement de l’objectif.
‡(QJpQpUDOOHUpJODJHFHQWUDOGHO¶REMHFWLISHUPHWG¶REWHQLUXQHPHLOOHXUHTXDOLWpG¶LPDJH
10
$IÀFKDJHGHO LPDJH
3.
4.
5.
6.
7RXFKH
VOL + / -
OHSRUWHG¶HQWUpHGXSURMHFWHXUFRPPHVXLW
Il est aussi possible de choisir une entrée
7RXFKHINPUT
VLJQDOjSDUWLUGHODWpOpFRPPDQGH3RXU
VpOHFWLRQQHUOHVLJQDOG HQWUpHGHFKDTXHSRUW
appuyer sur l'une des touches suivantes :
COMPUTER 1/2, LAN, USB TYPE A/B, HDMI
1/2, COMPONENT, S-VIDEO ou VIDEO.
8WLOLVH]OHVWRXFKHVVOL + / -SRXUUpJOHUOH
volume. Le projecteur n'est pas équipé d'un haut- 7RXFKHVSRXUOHVSRUWVG HQWUpH
SDUOHXULQWHUQH/HVRQHVWpPLVGHSXLVOHV\VWqPH
audio externe connecté au port AUDIO OUT.
$SSX\H]VXUODWRXFKHASPECT de la télécommande.
Chaque pression sur la touche fait commuter le
PRGHGHUDSSRUWGHIRUPDWGXSURMHFWHXUGDQVO¶RUGUH
8WLOLVHUOHVWRXFKHVZOOM + / - de la télécommande
ou la touche ZOOM et les touches du curseur
ŻŹGXSURMHFWHXUSRXUUpJOHUODWDLOOHGHO pFUDQ
7RXFKH
8WLOLVHUOHVWRXFKHVFOCUS + / - du
ASPECT
projecteur ou de la télécommande pour
FRQWU{OHUODPLVHDXSRLQWGHO LPDJH
7RXFKHV ZOOM +7RXFKHV
ZOOM +-
7RXFKHV FOCUS -+
7RXFKHV
FOCUS +-
ATTENTIONŹ3RXUDI¿FKHUXQpFUDQEODQFSHQGDQWTXHODODPSHGX
SURMHFWHXUHVWDOOXPpHXWLOLVHUODIRQFWLRQFODSHWGHO REMHFWLIRX6285',1($9
YHXLOOH]YRXVUHSRUWHUDXManuel d’utilisation - Guide d'utilisation
1 7RXWHDXWUHPHVXUHULVTXHG HQGRPPDJHUOHSURMHFWHXU
REMARQUE • La touche ASPECTQHIRQFWLRQQHSDVVLXQVLJQDOG HQWUpH
approprié n'est pas émis.
‡'HVEUXLWVHWRXXQFOLJQRWHPHQWSDVVDJHUGHO¶pFUDQSHXYHQWrWUHUHPDUTXpV
ORUVTX XQHRSpUDWLRQHVWHIIHFWXpH,OQHV¶DJLWSDVG¶XQG\VIRQFWLRQQHPHQW
‡3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQDXVXMHWGHO DMXVWHPHQWGHO LPDJHVHUpIpUHUDX
Manuel d’utilisation - Guide d'utilisation.
1
11
)5$1d$,6
1. $FWLYHUOHVLJQDOVRXUFH0HWWUHOHVLJQDOVRXUFH
VRXVWHQVLRQHWHQYR\HUOHVLJQDOYHUVOHSURMHFWHXU
SSX\H]VXUODWRXFKHINPUT du projecteur.
2. $Chaque
pression sur cette touche fait commuter
Mise hors tension
SSX\HUVXUODWRXFKHSTANDBY/ON du
1. $projecteur
ou sur la touche STANDBY de
Voyant POWER
7RXFKH
la télécommande.
STANDBY
/HPHVVDJH³0LVHKRUVWHQVLRQGH
,¶DSSDUHLO"´YDDSSDUDvWUHVXUO¶pFUDQ
pendant environ 5 secondes.
$SSX\HUVXUODWRXFKHSTANDBY/ON
ou STANDBY de nouveau lorsque les
PHVVDJHVVRQWDI¿FKpV
La lampe du projecteur va s'éteindre
7RXFKHSTANDBY/ON
et le voyant POWER va commencer à
FOLJQRWHUHQRUDQJH(QVXLWHOHYR\DQW
POWERYDV DUUrWHUGHFOLJQRWHUHW
V pFODLUHUHQFRQWLQXHQRUDQJHTXDQGOD
ODPSHVHVHUDFRPSOqWHPHQWUHIURLGLH
)L[H]OHFDSXFKRQG REMHFWLIDSUqVTXHOHYR\DQWPOWERV DOOXPHHQRUDQJH
et en continu.
Ne pas remettre le projecteur sous tension avant que s’écoulent au moins 10
PLQXWHVDYDQWODPLVHKRUVWHQVLRQ3DUDLOOHXUVQ¶pWHLJQH]SDVOHSURMHFWHXUMXVWH
DSUqVO¶DYRLUDOOXPp&HODULVTXHUDLWGHSURYRTXHUOHG\VIRQFWLRQQHPHQWGHOD
ODPSHRXGHUDFFRXUFLUODGXUpHGHYLHGHFHUWDLQHVSLqFHV\FRPSULVODODPSH
2.
3.
AVERTISSEMENT ŹNe pas toucher les endroits proches de la couverture de
ODODPSHHWGHODVRUWLHG DLUSHQGDQWRXMXVWHDSUqVO XWLOLVDWLRQjFDXVHGHODFKDOHXU
Ź5HWLUHUOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQSRXUV DVVXUHUTXHODVpSDUDWLRQHVWFRPSOqWH
/DSULVHGHFRXUDQWGRLWrWUHjSUR[LPLWpGXSURMHFWHXUHWIDFLOHG DFFqV
REMARQUE • Mettre le projecteur hors tension une fois que les accessoires
ont été mis hors tension.
• &HSURMHFWHXUHVWpTXLSpGHODIRQFWLRQ$8722))TXLOHPHWWUDKRUVWHQVLRQ
DXWRPDWLTXHPHQW3RXUSOXVG LQIRUPDWLRQVVHUpIpUHUDXManuel d’utilisation Guide d'utilisation.
1
12
/DODPSHDXQHGXUpHGHYLHOLPLWpHGDQVOHWHPSV/¶XWLOLVDWLRQSURORQJpHGHODODPSH
SHXWUHQGUHO¶LPDJHSOXVVRPEUHRXDSSDXYULUO¶LQWHQVLWpGHVFRXOHXUV5HPDUTXH]TXH
chaque lampe a une durée de vie différente et qu’il arrive que certaines lampes explosent
RXVHJULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH]
,O HVW UHFRPPDQGp GH IDLUH HQ VRUWH G¶DYRLU XQH ODPSH GH UHFKDQJH VRXV OD PDLQ HW
de ne pas tarder à remplacer la lampe si nécessaire. Pour vous munir d’une lampe de
UHFKDQJHYHXLOOH]FRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXUHWOXLLQGLTXHUOHQXPpURW\SHGHODODPSH
Numéro type : MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460/MC-WU8461: DT01471
MC-WU8451: DT01291
3
Eteindre le projecteur et débrancher le cordon
d’alimentation. Laissez la lampe refroidir au moins 45
minutes.
3UpYRLUXQHODPSHGHUHFKDQJH6LOHSURMHFWHXUHVW
LQVWDOOpDYHFOHVDFFHVVRLUHVGHPRQWDJHVSpFL¿pVRXVLOD
ODPSHDFDVVpYHXLOOH]FRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXUSRXUOH
Couvercle de la lampe
FKDQJHPHQWGHODODPSH
'DQVOHFDVRYRXVUHPSODFHULH]ODODPSHYRXVPrPH
suivez la procédure suivante.
'HVVHUUHUODYLV PDUTXpHG¶XQHÀqFKH VXUOHFRXYHUFOH
GHODODPSHSXLVIDLUHJOLVVHUYHUVOHEDVHWVRXOHYHUOH
couvercle de la lampe pour le retirer.
'HVVHUUHUOHVYLV PDUTXpHVG XQHÀqFKH GHODODPSHHW
H[WUDLUHODODPSHHQWLUDQWOHQWHPHQWVXUOHVSRLJQpHV
3RLJQpH
4, 5
Ne desserrez jamais les autres vis.
Introduisez la lampe neuve et resserrez
fermement les 3 vis qui ont été desserrées à
l'étape précédente pour verrouiller la lampe
dans son emplacement.
)DLWHVJOLVVHUOHFRXYHUFOHGHODODPSHGDQVVD
position initiale en faisant correspondre les parties
YHUURXLOODQWHVGHFHOXLFLHWGXSURMHFWHXU3XLV
resserrez fermement la vis du couvercle de la lampe.
6
Mettre le projecteur sous tension et réinitialiser le temps de
ODPSHHQXWLOLVDQWODIRQFWLRQ7(036/$03(GXPHQX237
$SSX\HUVXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
0HWWH]YRXVVXU0(18$9$1&eGDQVOHPHQX
jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU237GDQVODFRORQQHGHJDXFKHGXPHQXj
O¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKHŹ
0HWWH]YRXVVXU7(036/$03(jO¶DLGHGHODWRXFKHźŸSXLVDSSX\HUVXUODWRXFKH
Ź8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\HUVXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGHGLDORJXH&HODDXUD
pour effet de réinitialiser le temps lampe.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
ATTENTION Ź1HWRXFKHUjDXFXQHSDUWLHLQWHUQHGXSURMHFWHXUORUVTXHOD
lampe est retirée.
REMARQUE • 1H UpLQLWLDOLVH] OH WHPSV ODPSH TX DSUqV DYRLU UHPSODFp OD
lampe. Vous aurez ainsi une information correcte sur cette lampe.
13
FRANÇAIS
Remplacement de la lampe
Remplacement de la lampe (suite)
HAUTE TENSION
HAUTE TEMPERATURE
HAUTE PRESSION
AVERTISSEMENT ŹLe projecteur utilise une lampe en verre au mercure à haute
pression. Si vous secouez ou que vous éraflez la lampe ou que vous la touchez lorsqu'elle est
FKDXGHRXWURSXVpHHOOHULVTXHGHVHEULVHUHQH[SORVDQWEUX\DPPHQWRXGHJULOOHU,OIDXWQRWHU
que chaque lampe a une durée de vie différente et qu'il arrive que certaines lampes explosent ou
JULOOHQWGqVTXHYRXVOHVXWLOLVH] (QRXWUHVLODODPSHH[SORVHLOSHXWDUULYHUTXHGHVpFODWVGH
YHUUHSpQqWUHQWGDQVOHORJHPHQWGHODODPSHHWTXHGHVYDSHXUVGHPHUFXUHHWGHVSRXVVLqUHV
FRQWHQDQWGH¿QHVSDUWLFXOHVGHYHUUHV¶pFKDSSHQWjWUDYHUVOHVWURXVG¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXU
ŹComment mettre la lampe au rebut : Ce produit contient une lampe au mercure
; ne la jetez pas avec les déchets ordinaires. Il faut la mettre au rebut conformément
jODUpJOHPHQWDWLRQORFDOHV DSSOLTXDQWjO HQYLURQQHPHQW
‡(QFHTXLFRQFHUQHOHUHF\FODJHGHVODPSHVFRQVXOWH]OHVLWHwww.lamprecycle.
RUJ DX[(WDWV8QLV ‡3RXUPHWWUHOHSURGXLWDXUHEXWFRQWDFWH]O DGPLQLVWUDWLRQORFDOHFRPSpWHQWHHQOD
PDWLqUHRXZZZHLDHRUJ DX[(WDWV8QLV RXHQFRUHwww.epsc.ca DX&DQDGD 3RXUGHSOXVDPSOHVLQIRUPDWLRQVFRQWDFWHUYRWUHUHYHQGHXU
‡ 6L OD ODPSH VH EULVH HOOH H[SORVH EUX\DPPHQW GpEUDQFKH] OH FRUGRQ
pOHFWULTXHGHODSULVHHWGHPDQGH]XQHODPSHGHUHFKDQJHjYRWUHUHYHQGHXU
ORFDO /HV pFODWV GH YHUUH SHXYHQW HQGRPPDJHU OHV SDUWLHV LQWHUQHV GX
SURMHFWHXURXFDXVHUGHVEOHVVXUHVORUVGHODPDQLSXODWLRQGHFHOXLFLDXVVL
Q HVVD\H]SDVGHQHWWR\HUOHSURMHFWHXURXGHFKDQJHUO DPSRXOHYRXVPrPH
Débranchez • 6LODODPSHVHEULVH HOOHH[SORVHEUX\DPPHQW DpUH]VRLJQHXVHPHQWODSLqFH
la prise et évitez de respirer les vapeurs ou les fines particules qui sortent des trous
G¶DpUDWLRQGXSURMHFWHXURXGHOHVIDLUHSpQpWUHUGDQVYRV\HX[RXYRWUHERXFKH
de
•
courant. $YDQWGHUHPSODFHUODODPSHPHWWH]OHSURMHFWHXUKRUVWHQVLRQHWGpEUDQFKH]OHFRUGRQ
G DOLPHQWDWLRQSXLVDWWHQGH]DXPRLQVPLQXWHVSRXUTXHODODPSHVRLWDVVH]UHIURLGLH
6LYRXVWRXFKH]XQHODPSHFKDXGHYRXVULVTXH]GHYRXVEU€OHUHWGHO HQGRPPDJHU
‡1HGpYLVVH]MDPDLVG DXWUHVYLVTXHFHOOHVVSpFL¿pHV PDUTXpHVG XQHÀqFKH • N'ouvrez pas le couvercle de la lampe lorsque le projecteur est suspendu au
SODIRQG&HODULVTXHG rWUHGDQJHUHX[FDUVLODODPSHHVWFDVVpHGHVpFODWV
GHYHUUHSRXUUDLHQWWRPEHUORUVTXHYRXVRXYUH]OHFRXYHUFOH(QRXWUHFRPPH
LOHVWGDQJHUHX[GHWUDYDLOOHUHQKDXWHXUGHPDQGH]jYRWUHUHYHQGHXUORFDOGH
UHPSODFHUODODPSHPrPHVLO DPSRXOHQ HVWSDVFDVVpH
• N'utilisez pas le projecteur si le couvercle de la lampe est enlevé. Lors du
UHPSODFHPHQWGHODODPSHDVVXUH]YRXVTXHOHVYLVVRQWYLVVpHVIHUPHPHQW/HV
YLVOkFKHVSHXYHQWSURYRTXHUGHVGpJkWVPDWpULHOVRXGHVOpVLRQVSHUVRQQHOOHV
‡ 8WLOLVH] XQLTXHPHQW XQH ODPSH GX W\SH VSpFLILp L’utilisation d’une lampe
QRQVSpFL¿TXHPHQWFRQoXHSRXUFHPRGqOHSHXWrWUHjO¶RULJLQHG¶XQLQFHQGLH
HQGRPPDJHUOHSURGXLWRXUDFFRXUFLUVDGXUpHGHYLH
‡6LODODPSHVHEULVHWUqVYLWHDSUqVOHSUHPLHUXVDJHLOSHXW\DYRLUXQDXWUH
W\SHGHSUREOqPHpOHFWULTXH'DQVFHFDVFRQWDFWH]YRWUHUHYHQGHXUORFDORX
XQVHUYLFHDSUqVYHQWHDXWRULVp
‡0DQLSXOH]ODODPSHDYHFVRLQVLYRXVHQGRPPDJH]ODODPSHHQODVHFRXDQW
RXHQO pUDÀDQWLOH[LVWHXQULVTXHTXHO DPSRXOHpFODWHGXUDQWVRQXWLOLVDWLRQ
‡ 8WLOLVHU GH PDQLqUH SURORQJpH OD ODPSH SHXW SURYRTXHU XQ PDQTXH GH
FODUWpXQHDEVHQFHWRWDOHG pFODLUDJHRXPrPHFDVVHUODODPSH4XDQGYRXV
FRQVWDWH] TXH O LPDJH HVW VRPEUH RX TXDQG O LQWHQVLWp GHV FRXOHXUV HVW WURS
IDLEOH YRXV GHYH] UHPSODFHU OD ODPSH OH SOXV W{W SRVVLEOH 1 XWLOLVH] SDV GH
YLHLOOHVODPSHV RXXVDJpHV HOOHVSRXUUDLHQWVHEULVHU
14
/H¿OWUHjDLUGRLWrWUHYpUL¿pHWQHWWR\pUpJXOLqUHPHQW,OHVWQpFHVVDLUHGHQHWWR\HU
OH¿OWUHUDSLGHPHQWORUVTXHOHVYR\DQWVRXXQPHVVDJHYRXVOHUHFRPPDQGHQW
/¶XQLWpGH¿OWUHDYHFpSDLVVHXUVGH¿OWUHVVHWURXYHjO¶LQWpULHXUGXFRXYUH¿OWUH
(QRXWUHOH¿OWUHjDLUVXSSOpPHQWDLUHHVW¿[pGDQVODSDUWLHLQWHUQHGXFRXYUH¿OWUH
6LO¶XQGHV¿OWUHVHVWHQGRPPDJpRXWUqVVDOHFKDQJHUO¶LQWpJUDOLWpGHO¶HQVHPEOH
GX¿OWUH
&RPPDQGHUXQHQVHPEOHGH¿OWUHDYHFOHQXPpURW\SHVXLYDQWDXSUqVGHYRWUH
revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareil.
Numéro type : UX38242
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
(WHLJQH]OHSURMHFWHXUHWGpEUDQFKH]
le cordon d’alimentation. Laissez le
SURMHFWHXUUHIURLGLUVXI¿VDPPHQW
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUHWDXWRXUGX
FRXYUH¿OWUH
6RXOHYH]OHVSULVHVGXSRUWH¿OWUHSRXU
retirer ce dernier.
$SSX\H]OpJqUHPHQWVXUOHVERXWRQV
GXF{WpLQIpULHXUSRXUGpYHUURXLOOHU
OHF{WpLQIpULHXUGX¿OWUH7LUH]VXUOH
ERXWRQFHQWUDOSRXU{WHUOH¿OWUH
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUVXUODERXFKHGX
¿OWUHDXQLYHDXGXSURMHFWHXUHWVXUOH
F{WpH[WpULHXUGHO¶XQLWpGH¿OWUH
/H¿OWUHHVWFRQVWLWXpGHGHX[SDUWLHV
$SSX\H]VXUOHVSDUWLHVTXLV¶HPERvWHQW
pour les déverrouiller puis séparez les
deux parties.
8WLOLVH]XQDVSLUDWHXUSRXUQHWWR\HU
O¶LQWpULHXUGHFKDTXHSDUWLHGX¿OWUH6L
OHV¿OWUHVVRQWGpWpULRUpVRXVDOLVUHPSODFH]OHVGHV¿OWUHVQHXIV
Combinez les deux parties pour
UHPRQWHUOH¿OWUH
5HSODFH]O¶XQLWpGH¿OWUHGDQVOH
projecteur.
2
&RXYUH¿OWUH
3
Prises du
FRXYUH¿OWUH
4, 5
Filtre à air
supplémentaire
8QLWpGH¿OWUH
Prise du
¿OWUH
6
3LqFHVGH
YHUURXLOODJH
7
YRLUSDJHVXLYDQWH
15
FRANÇAIS
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOHÀOWUHjDLU
1HWWR\HUHWUHPSODFHUOH¿OWUHjDLU VXLWH
10.5HPHWWH]HQSODFHOHFRXYUH¿OWUH
11.0HWWH]OHSURMHFWHXUVRXVWHQVLRQHWUpLQLWLDOLVH]OHWHPSVGH¿OWUHHQXWLOLVDQW
ODIRQFWLRQ7(036),/75(GDQVOH0(18&2857
$SSX\H]VXUODWRXFKHMENUSRXUDI¿FKHUXQPHQX
3RLQWH]VXU7(036),/75(jO¶DLGHGHVWRXFKHVŸźSXLVDSSX\H]VXU
ODWRXFKHŹ RXENTER RESET 8QHERvWHGHGLDORJXHDSSDUDvWUD
$SSX\H]VXUODWRXFKHŹSRXUVpOHFWLRQQHU³OK”GDQVODERvWHGH
GLDORJXH&HODDXUDSRXUHIIHWGHUpLQLWLDOLVHUOHWHPSVGH¿OWUH
AVERTISSEMENT Ź$YDQWGHPDQLSXOHUOH¿OWUHDLUV¶DVVXUHUTXHOHFRUGRQ
d’alimentation n’est pas branché et que le projecteur a suffisement refroidi.
Ź8WLOLVHUXQLTXHPHQWXQ¿OWUHjDLUGXW\SHVSpFL¿p1HSDVXWLOLVHUOHSURMHFWHXU
VDQV OH ILOWUH j DLU HW OH FRXYUHILOWUH &HFL SHXW FDXVHU OH IHX RX XQ PDXYDLV
fonctionnement de l’appareil.
Ź1HWWR\HUOH¿OWUHjDLUUpJXOLqUHPHQW6LOH¿OWUHjDLUFRPPHQFHjrWUHERXFKpVRXV
O¶HIIHWGHVSRXVVLqUHVRXDXWUHVODWHPSpUDWXUHLQWHUQHGHO¶DSSDUHLOYDDXJPHQWHU
&HFLSHXWFDXVHUOHIHXGHVEU€OXUHVRXXQPDXYDLVIRQFWLRQQHPHQWGHO¶DSSDUHLO
REMARQUE‡5pLQLWLDOLVHUOHWHPSV¿OWUHVHXOHPHQWDSUqVDYRLUQHWWR\pRX
UHPSODFpOH¿OWUHjDLUD¿QG¶DYRLUXQHLQGLFDWLRQFRUUHFWHGXWHPSVG¶XWLOLVDWLRQ
GX¿OWUH
• /HSURMHFWHXUSHXWDI¿FKHUXQPHVVDJHGXW\SH³9e5'e%,7$,5´RXVHPHWWUH
KRUVWHQVLRQSRXUHPSrFKHUODFKDOHXULQWHUQHG¶DXJPHQWHU
16
Caractéristiques techniques
Poste
Caractéristiques techniques
MC-X8170:
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
MC-WX8265:
Panneau à
cristaux liquides
SL[HOV KRUL]RQWDOH[YHUWLFDOH
MC-WU8461/MC-WU8460/MC-WU8451:
2.304.000 pixels horizontale x 1200 verticale
MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460/MC-WU8461::8+3
Lampe
MC-WU8451::8+3
Haut-parleur
$OLPHQWDWLRQ
Courant nominal
Consommation
7HPSpUDWXUH
ambiante
Dimensions
3RLGV PDVVH
0&:80&:8VHXOHPHQW 8W x2
MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460:
$&9$$&9$
MC-WU8451:
$&9$$&9$
MC-WU8461:
$&9$$&9$
MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460:
$&9:$&9:
MC-WU8451:
$&9:$&9:
MC-WU8461:
$&9:$&9:
aƒ& fonctionnement
/RUVTXHOHSURMHFWHXUHVWXWLOLVpjXQHDOWLWXGHpOHYpHOD
durée de vie des composants optiques peut être réduite en
raison de températures périphériques supérieures à 40 °C
environ. Il est recommandé de réduire la température autant
que possible.
: [ + [ ' PP
6DQVFRPSWHUOHVSDUWLHVVDLOODQWHV6HUHSRUWHUjO¶LOOXVWUDWLRQ
F-7 au dos de ce manuel.
MC-X8170/MC-WX8265/MC-WU8460:
$SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
MC-WU8461/MC-WU8451:
$SSUR[LPDWLYHPHQWNJ
YRLUSDJHVXLYDQWH
17
FRANÇAIS
Nom de produit Projecteur à cristaux liquides
Caractéristiques techniques (suite)
Poste
Caractéristiques techniques
HDMI 1 .................................................... Connecteur HDMI x1
HDMI 2 .................................................... Connecteur HDMI x1
MONITOR OUT ...................... D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPONENT <&E3E&U3U .......................... MDFN5&$[
S-VIDEO .................................. Mini-prise DIN à 4 broches x1
VIDEO .................................................................... MDFN5&$[
AUDIO IN1 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN2 ................................. PP VWpUpR PLQLMDFN[
AUDIO IN3 (L, R) .................................................. MDFN5&$[
AUDIO OUT (L, R) ............................................... MDFN5&$[
USB TYPE A ................................. FRQQHFWHXU86%W\SH$[
Ports
USB TYPE B ................................ FRQQHFWHXU86%W\SH%[
CONTROL ................................................. D-sub 9 broches x1
LAN ....................................................................... jack RJ45 x1
REMOTE CONTROL IN ........... PP VWpUpR PLQLMDFN[
REMOTE CONTROL OUT ....... PP VWpUpR PLQLMDFN[
0&;0&:;0&:8
COMPUTER IN1 ..................... D-sub 15 broches mini-jack x1
COMPUTER IN2 +9*<%&E3E5&U3U ... 3ULVH%1&[
0&:80&:8
COMPUTER IN ....................... D-sub 15 broches mini-jack x1
HDBaseT ............................................................... jack RJ45 x1
Lampe: 0&;0&:;0&:80&:8'7
0&:8'7
(QVHPEOHGX¿OWUH 8;
Unité d’objectif: )/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH¿[H
6/ 2EMHFWLIFRXUWHSRUWpH
0/ 2EMHFWLIPR\HQQHSRUWpH
// 2EMHFWLIORQJXHSRUWpH
$UWLFOHVYHQGXV
8/ 2EMHFWLIXOWUDORQJXHSRUWpH
séparément
Accessoire de montage:
+$6 3DWWHGHPRQWDJH
+$6/ $GDSWDWHXUVWDQGDUGSRXUPRQWDJH
+$6+ $GDSWDWHXUORQJSRXUPRQWDJH
$GDSWDWHXU86%VDQV¿O86%:/1
3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVFRQVXOWHUYRWUHUHYHQGHXU
L’année et le mois de fabrication
/ DQQpHHWOHPRLVGHIDEULFDWLRQGHFHSURMHFWHXUVRQWLQGLTXpVGHODPDQLqUHVXLYDQWH
DYHFOHQXPpURGHVpULHLQVFULWVXUODSODTXHVLJQDOpWLTXH
Exemple: F 7 C x 0 0 0 0 1
0RLVGHIDEULFDWLRQ$ -DQYLHU% )pYULHU/ 'pFHPEUH
$QQpHGHIDEULFDWLRQ 18
6LGHVSKpQRPqQHVDQRUPDX[VHSURGXLVHQW IXPpHRGHXUVXVSHFWHEUXLW
H[FHVVLI FHVVHUG XWLOLVHUOHSURMHFWHXULPPpGLDWHPHQW
6LXQSUREOqPHUHODWLIDXSURMHFWHXUVHSURGXLWFRQVXOWHUODVHFWLRQ³'pSDQQDJH´
du Manuel d’utilisation - Guide d'utilisationGuide d’empilement rapide et
Guide RéseauHWHIIHFWXHUO LQWpJUDOLWpGHVWHVWVSURSRVpV
6LOHSUREOqPHSHUVLVWHDGUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXURXDXVHUYLFHDSUqVYHQWH
2QYRXVLQGLTXHUDTXHOOHFRQGLWLRQGHODJDUDQWLHV¶DSSOLTXH
Visitez notre site Web pour y trouver les informations les plus récentes relatives à
ce produit.
1
REMARQUE • Les informations contenues dans ce manuel peuvent faire
O REMHWGHFKDQJHPHQWVVDQVDYHUWLVVHPHQWSUpDODEOH
• Les illustrations de ce manuel sont fournies à titre indicatif. Il est possible qu’elles
GLIIqUHQWOpJqUHPHQWGHYRWUHSURMHFWHXU
• Le fabricant ne prend aucune responsabilité pour les erreurs qui pourraient se
trouver dans ce manuel.
‡/DUHSURGXFWLRQODWUDQVPLVVLRQRXO XWLOLVDWLRQGHFHGRFXPHQWRXGHVRQFRQWHQX
est interdite sauf autorisation spéciale écrite.
Marques de commerce
• HDMI70OHORJR+'0,HW+LJK'H¿QLWLRQ0XOWLPHGLD,QWHUIDFH ,QWHUIDFH0XOWLPpGLD
+DXWH'p¿QLWLRQ VRQWGHVPDUTXHVGHFRPPHUFHRXGHVPDUTXHVGHFRPPHUFH
GpSRVpHVGH+'0,/LFHQVLQJ//&DX[(WDWV8QLVHWGDQVG¶DXWUHVSD\V
‡%OXUD\'LVF70HW%OXUD\70VRQWGHVPDUTXHVGHIDEULTXHGH%OXUD\'LVF$VVRFLDWLRQ
7RXWHVOHVDXWUHVPDUTXHVGHFRPPHUFHDSSDUWLHQQHQWjOHXUVSURSULpWDLUHVUHVSHFWLIV
19
FRANÇAIS
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente
Dépannage - Garantie Et Service Après-vente (suite)
$FFRUGGHOLFHQFHG·XWLOLVDWHXUÀQDOSRXUOHORJLFLHOGXSURMHFWHXU
‡/HORJLFLHOGHFHSURGXLWHVWFRPSRVpGHSOXVLHXUVPRGXOHVORJLFLHOV
LQGpSHQGDQWVDYHFGHVGURLWVG¶DXWHXUVQRXVDSSDUWHQDQWHWRXDSSDUWHQDQWj
GHVWLHUVSRXUFKDFXQGHVGLWVPRGXOHVORJLFLHOV
‡/HSURGXLWXWLOLVHpJDOHPHQWGHVPRGXOHVORJLFLHOVTXHQRXVDYRQVPLVDX
SRLQWHWRXSURGXLWV
‡1RXVGpWHQRQVpJDOHPHQWGHVGURLWVG¶DXWHXUHWGHSURSULpWpLQWHOOHFWXHOOH
SRXUFKDFXQGHVGLWVORJLFLHOVHWGHVpOpPHQWVFRQQH[HV\FRPSULVPDLVVDQVV¶\
OLPLWHUSRXUOHVGRFXPHQWVUHODWLIVDX[ORJLFLHOV
‡/HVGURLWVVXVPHQWLRQQpVVRQWSURWpJpVSDUODOpJLVODWLRQVXUOHFRS\ULJKWHW
d’autres lois applicables.
‡(WOHSURGXLWXWLOLVHOHVPRGXOHVGHORJLFLHODFFRUGpVHQOLFHQFHHQWDQWTXH
ORJLFLHOOLEUHVRXV*18*HQHUDO3XEOLF/LFHQVH9HUVLRQHW*18/HVVHU
*HQHUDO3XEOLF/LFHQVH9HUVLRQpWDEOLVSDU)UHH6RIWZDUH)RXQGDWLRQ,QF
eWDWV8QLV RXDXWUHVDFFRUGVGHOLFHQFHSRXUFKDTXHORJLFLHO
• Consultez notre site Web pour les accords de licence pour lesdits modules
ORJLFLHOVHWG¶DXWUHVORJLFLHOV
1
‡$GUHVVH]YRXVjYRWUHUHYHQGHXUSRXUWRXWHTXHVWLRQVXUOHVORJLFLHOVVRXV
licence.
‡&RQVXOWH]OHVDFFRUGVGHOLFHQFHGHFKDTXHORJLFLHOVXUODSDJH:HESRXUOH
GpWDLOGHVFRQGLWLRQVGHOLFHQFHHWF eWDQWGRQQpTXHOHVDFFRUGVGHOLFHQFH
VXLYDQWVVRQWpWDEOLVSDUXQWLHUVDXWUHTXHQRXVLOVVRQWVWLSXOpVHQDQJODLV
‡eWDQWGRQQpTXHOHSURJUDPPH OHPRGXOHORJLFLHO HVWDFFRUGpVRXVOLFHQFH
JUDWXLWHPHQWOHSURJUDPPHHVWIRXUQLVDQVDXFXQHJDUDQWLHH[SOLFLWHRX
LPSOLFLWHGDQVODPHVXUHSHUPLVHSDUODORL
• Et nous n’assumons aucune responsabilité ni ne compensons pour la perte
GHWRXWHVRUWH \FRPSULVPDLVVDQVV¶\OLPLWHUOHVSHUWHVGHGRQQpHVODSHUWH
de précision ou la perte de compatibilité avec une interface entre d’autres
SURJUDPPHV SDUOHORJLFLHOFRQFHUQpHWRXO¶XWLOLVDWLRQGXORJLFLHOFRQFHUQpGDQV
la mesure permise par la loi.
20

Manuels associés