T32ME | DFD32M1000ES | DFD32M2500ER | DFD32M2500ES | DFD32M1000ER | T32MC | Ohaus DFD32M500ES Defender® Drum Scales - DFD32M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
48 Des pages
T32ME | DFD32M1000ES | DFD32M2500ER | DFD32M2500ES | DFD32M1000ER | T32MC | Ohaus DFD32M500ES Defender® Drum Scales - DFD32M Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’instructions pour les
indicateurs de la série 3000
Indicateur T32ME
Indicateur T32MC
i
ii
Indicateurs série 3000
FR-1
TABLE DES MATIÈRES
1.
1.1
1.2
1.3
INTRODUCTION ............................................................................................................................................ FR -4
Consignes de sécurité ................................................................................................................................. FR -4
Présentation générale des pièces et des commandes ..................................................................................... FR -5
Fonctions de commande ............................................................................................................................ FR -9
2. INSTALLATION ........................................................................................................................................ .. FR -10
2.1 Déballage .............................................................................................................................................. FR -10
2.2 Connexions externes ............................................................................................................................ .. FR -10
2.2.1 Câble d’interface RS232 à Indicateur .............................................................................................. FR -10
2.2.2 Alimentation CA ........................................................................................................................... FR -10
2.2.3 Support de montage pour Indicateur ............................................................................................... FR -10
2.3 Connexions internes ............................................................................................................................... FR -11
2.3.1 Ouverture du boîtier ...................................................................................................................... FR -11
2.3.2 Plate-forme de Indicateur ............................................................................................................. FR -11
2.4 Orientation du couvercle arrière deIndicateur ............................................................................................. FR -12
3.
3.1
3.2
3.3
RÉGLAGES ............................................................................................................................................
Structure du menu ..................................................................................................................................
Navigation dans le menu ........................................................................................................................
Menu Calibration ...................................................................................................................................
3.3.1 Calibrage de la portée ..................................................................................................................
3.3.2 Calibrage de la linéarité ................................................................................................................
3.3.3 Facteur de réglage géographique ...................................................................................................
3.3.4 Fin du calibrage ..........................................................................................................................
3.4 Menu Configuration ................................................................................................................................
3.4.1 Réinitialiser .................................................................................................................................
3.4.2 Métrologie légale .........................................................................................................................
3.4.3 Unité de calibrage ........................................................................................................................
3.4.4 Capacité .....................................................................................................................................
3.4.5 Graduation ..................................................................................................................................
3.4.6 Unité au démarrage .....................................................................................................................
3.4.7 Plage de zéro ..............................................................................................................................
3.4.8 Conservation des données zéro .....................................................................................................
3.4.9 Fin de la configuration ..................................................................................................................
FR -13
FR -13
FR -14
FR -14
FR -15
FR -15
FR -16
FR -16
FR -18
FR -18
FR -18
FR -18
FR -18
FR -20
FR -20
FR -20
FR -20
FR -20
FR-2
Indicateurs série 3000
TABLE DES MATIÈRES (suite)
3.5 Menu de lecture........................................................................................................................................ FR-21
3.5.1 Réinitialiser................................................................................................................................... FR-21
3.5.2 Stable........................................................................................................................................... FR-21
3.5.3 Filtre............................................................................................................................................. FR-21
3.5.4 Suivi Auto-Zéro.............................................................................................................................. FR-21
3.5.5 Veille (T32ME).............................................................................................................................. FR-22
3.5.6 Éclairage (T32ME)........................................................................................................................ FR-22
3.5.7 Rétroéclairage (T32MC)................................................................................................................. FR-22
3.5.8 Minuterie pour coupure automatique................................................................................................ FR-22
3.5.9 Mode d’expansion (à des fins de test seulement).............................................................................. FR-22
3.5.10 Fin de lecture................................................................................................................................ FR-22
3.6 Menu Mode.............................................................................................................................................. FR-23
3.6.1 Réinitialiser................................................................................................................................... FR-23
3.6.2 Mode de comptage des pièces........................................................................................................ FR-23
3.6.3 Mode dynamique........................................................................................................................... FR-23
3.6.4 Mode de pesage de contrôle........................................................................................................... FR-23
3.6.5 Mode de totalisation....................................................................................................................... FR-23
3.6.6 Mode Fin...................................................................................................................................... FR-23
3.7 Menu Unité ........................................................................................................................................... FR -24
3.7.1 Réinitialiser ................................................................................................................................. FR -24
3.7.2 Unité des kilogrammes ................................................................................................................. FR -24
3.7.3 Unité des livres ............................................................................................................................ FR -24
3.7.4 Unité des grammes ...................................................................................................................... FR -24
3.7.5 Unité des onces ........................................................................................................................... FR -24
3.7.6 Unité des livres onces .................................................................................................................. FR -24
3.7.7 Fin unité ..................................................................................................................................... FR -25
3.8 Menu Imprimer ................................................................................................................................... FR -25
3.8.1 Réinitialiser ................................................................................................................................. FR -25
3.8.2 Baud .......................................................................................................................................... FR -25
3.8.3 Parity ......................................................................................................................................... FR -25
3.8.4 Bit d’arrêt..................................................................................................................................... FR -26
3.8.5 Établissement d’une liaison .......................................................................................................... FR -26
3.8.6 Imprimer données stables uniquement ........................................................................................... FR -26
3.8.7 Auto Print .................................................................................................................................... FR -26
3.8.8 Contenu ...................................................................................................................................... FR -26
3.8.9 Fin de l’impression ...................................................................................................................... FR -26
3.9 Menu verrouillage de menus ................................................................................................................... FR -27
3.9.1 Réinitialiser ................................................................................................................................. FR -27
3.9.2 Verrouiller calibrage ..................................................................................................................... FR -27
3.9.3 Verrouiller la configuration ............................................................................................................ FR -27
3.9.4 Verrouiller la lecture ..................................................................................................................... FR -27
3.9.5 Verrouiller les modes .................................................................................................................... FR -27
3.9.6 Verrouiller l’unité .......................................................................................................................... FR -27
3.9.7 Verrrouiller impression .................................................................................................................. FR -28
3.9.8 Fin de verrouillage ....................................................................................................................... FR -28
Indicateurs série 3000
FR-3
TABLE DES MATIÈRES (suite)
3.10 Fin Menu .............................................................................................................................................. FR -28
3.11 Interrupteur de sécurité ........................................................................................................................... FR -28
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
FONCTIONNEMENT ................................................................................................................................ FR -28
Activation/désactivation de l’indicateur ..................................................................................................... FR -28
Opération Zéro ....................................................................................................................................... FR -28
Tare manuelle ....................................................................................................................................... FR -28
Changement d’unités de mesure .............................................................................................................. FR -29
Impression des données ......................................................................................................................... FR -29
Modes d’application ............................................................................................................................... FR -29
4.6.1 Pesée........................................................................................................................................... FR-29
4.6.2 Comptage des pièces..................................................................................................................... FR-29
4.6.3 Pesage dynamique........................................................................................................................ FR-31
4.6.4 Pesage de contrôle........................................................................................................................ FR-31
4.6.5 Totaliser peser............................................................................................................................... FR-33
5. COMMUNICATION SÉRIE ......................................................................................................................... FR -34
5.1 Commandes de l’interface ....................................................................................................................... FR -34
5.2 Format de sortie ..................................................................................................................................... FR -35
6.
6.1
6.2
6.3
MÉTROLOGIE LÉGALE .............................................................................................................................
Paramètres ...........................................................................................................................................
Vérification ............................................................................................................................................
Apposition de sceau ...............................................................................................................................
6.3.1 Sceaux physiques ........................................................................................................................
6.3.2 Sceau par piste d’audit .................................................................................................................
FR -36
FR -36
FR -36
FR -36
FR -36
FR -37
7.
7.1
7.2
7.4
MAINTENANCE .......................................................................................................................................
Indicateur de nettoyage............................................................................................................................
Dépannage ...........................................................................................................................................
Informations relatives au service ..............................................................................................................
FR -39
FR -39
FR -39
FR -40
8.
8.1
8.2
8.3
8.4
DONNÉES TECHNIQUES ..........................................................................................................................
Spécifications ........................................................................................................................................
Accessoires ...........................................................................................................................................
Schémas et dimensions ..........................................................................................................................
Conformité ............................................................................................................................................
FR -41
FR -41
FR -42
FR -42
FR -43
FR-4
1.
Indicateurs série 3000
INTRODUCTION
Ce guide contient des instructions d’installation, de fonctionnement et d’entretien des indicateurs T32M. Veuillez lire toutes ces
instructions avant l’installation et l’utilisation du produit.
1.1
Consignes de sécurité
Pour garantir un fonctionnement sécuritaire et fiable de l’équipement, conformez-vous aux consignes
de sécurité suivantes :
• Vérifiez que la plage de la tension d’entrée imprimée sur l’étiquette des données correspond à l’alimentation
CA locale à utiliser.
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne représente pas d’obstacle potentiel ou de danger de chute.
• Utilisez uniquement les accessoires et les périphériques approuvés.
• Utilisez la balance uniquement dans les conditions ambiantes spécifiées dans les présentes instructions.
• Déconnectez l’équipement de l’alimentation électrique pour la nettoyer.
• N’utilisez pas l’équipement dans des environnements dangereux ou instables.
• Ne plongez pas l’équipement dans l’eau ni dans d’autres liquides.
• L’entretien doit être exécuté exclusivement par un personnel autorisé.
Indicateurs série 3000
1.2
FR-5
Présentation générale des pièces et des commandes
1
2
3
4
5
TABLEAU 1-1. PIÈCES T32MC/T32ME
Élément
Description
1
Libellé des données
2
Boîtier avant
3
Bouton de réglage (2)
4
5
Panneau de
commande
Support montage
6
Vis (4)
7
Boîtier arrière
8
Libellé des données
9
Prise d’alimentation
10
Détendeur pour le
câble du capteur
RS232
11
6
7
8
9
10
11
Figure 1-1. Indicateur T32MC/T32ME.
FR-6
1.2
Indicateurs série 3000
Présentation générale des pièces et des commandes (suite)
J2
J1
J3
W2
J7
W1
SW5
LFTON
LFTOFF
Figure 1-2. Carte principale.
TABLEAU 1-2. CARTE PRINCIPALE.
Élément
1
2
3
4
5
6
Description
Entrée secteur J1
Interrupteur Marche/Arrêt LFT
Connecteur RS232 J3
Cavalier de détection W2
Bornier du capteur J7
Cavalier de détection W1
Indicateurs série 3000
1.2
FR-7
Présentation générale des pièces et des commandes (suite)
Figure 1-3. Commandes et indicateurs T32MC
TABLEAU 1-3. PANNEAU DE COMMANDE.
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Désignation
Fenêtre de l’étiquette de capacité
Symbole des livres
Symbole des onces
Symboles des kilogrammes, grammes
Bouton Menu TARE
Symbole du MODE DE CALIBRAGE
Bouton Mode FUNCTION
Symbole de fonction NET
Symbole de fonction PCS
Bouton PRINT Units
Indicateur d’accumulation
Indicateur dynamique
Bouton ON/ZERO Off
Indicateur de centre de zéro
LED jaune de la limite inférieure
LED verte de validation
17
18
LED rouge de limite supérieure
Indicateur de pesée stable
FR-8
1.2
Indicateurs série 3000
Présentation générale des pièces et des commandes (suite)
Figure 1-4. Commandes et indicateurs T32ME
TABLEAU 1-4. PANNEAU DE COMMANDE.
Nº
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Désignation
Fenêtre de l’étiquette de capacité
Symboles des grammes
Symboles des kilogrammes
Symbole des livres
Symbole des onces
Bouton Menu TARE
Symbole du MODE DE CALIBRAGE
Symbole de fonction NET
Bouton Mode FUNCTION
Symbole de fonction PCS
Indicateur d’accumulation
Indicateur dynamique
Bouton PRINT Units
Indicateur de pesée stable
Bouton ON/ZERO Off
Indicateur de centre de zéro
LED jaune de la limite inférieure
LED verte de validation
LED rouge de limite supérieure
Indicateurs série 3000
1.3
FR-9
Fonctions des commandes
TABLE 1-5. FONCTIONS DES COMMANDES.
Bouton
Fonction principale
(appui court)
ON/ZERO
Active l’indicateur.
Si l’indicateur est
activé, il est à zéro.
Fonction secondaire
(appui long)
Off
Désactive
l’indicateur.
PRINT
FUNCTION
Envoie la valeur actuelle Lance un mode
au port COM si l’option d’application.
AUTOPRINT est définie
sur Off.
TARE
Exécute une opération
de tare.
Units
Permet de changer
l’unité de pesage.
Menu
Active le menu User.
Mode
Permet de changer le
mode d’application.
Visualiser les compteurs
Appuyez sur le bouton
de piste d’audit (il faut
et maintenez-le enappuyer longtemps)
foncé pour faire défiler les
modes.
Fonction de menu
(appui court)
Yes
Valide le
paramétrage courant
sur l’affichage.
No
Permet de passer au
menu suivant ou une
option du menu.
Permet de rejeter le
paramètre affiché et de
passer au paramètre
suivant.
Augmente la valeur.
Back
Permet de revenir à
l’option précédente du
menu.
Réduit la valeur.
Exit
Permet de quitter le menu
User.
Permet d’annuler le
calibrage en cours.
FR-10
2.
2.1
Indicateurs série 3000
INSTALLATION
Déballage
Déballez les éléments suivants :
• Indicateur
• Adaptateur CA
• Support de montage
• Boutons (2)
• Étiquettes de capacité
• CD du manuel d’instructions
• Carte de garantie
• Kit d’apposition de sceau de métrologie légale
2.2
Connexions externes
2.2.1 Câble d’interface RS232 à Indicateur
Connectez le câble RS232 optionnel au connecteur RS232 (Figure 1-1, élément 11).
Broche
Connexion
1
N/C
2
TXD
3
RXD
4
N/C
5
GND
6
N/C
7
N/C
8
N/C
9
N/C
4
5
9
2
3
8
7
1
6
Figure 2-1. Broches RS232.
2.2.2 Alimentation CA
Connectez l’adaptateur CA à la prise (Figure 1-1, élément 9), puis branchez l’adaptateur CA à une prise d’alimentation.
2.2.3 Support de montage pour Indicateur
Alignez le support sur les trous filetés sur le côté de l’indicateur et installez les boutons. Réglez l’indicateur à l’angle souhaité et
resserrez les boutons.
Indicateurs série 3000
2.3
FR-11
Connexions internes
Pour certaines connexions, le boîtier doit être ouvert.
2.3.1 Ouverture du boîtier
ATTENTION : DANGER D’ÉLECTROCUTION. DÉBRANCHER TOUTES LES CONNEXIONS À L’INDICATEUR
AVANT TOUT ENTRETIEN OU NETTOYAGE OU LORS DE L’EXÉCUTION DE CONNEXIONS INTERNES. SEUL
LE PERSONNEL AGRÉÉ ET QUALIFIÉ, TEL QU’UN ÉLECTRICIEN, EST AUTORISÉ À OUVRIR LE BOÎTIER.
Enlevez les quatre vis à tête Phillips du boîtier arrière.
Ouvrez le boîtier avant en prenant soin de ne pas toucher aux connexions internes.
Lorsque les connexions sont effectuées, replacez le boîtier avant.
2.3.2 Plate-forme de Indicateur
Passez le câble du capteur par le serre-câble (Figure 1-1, élément 10)
et fixez-le au bornier J7 (Figure 1-2, élément 5).
Broche
Connexion
J7-1
+EXC
J7-2
+SENS
J7-3
+SIG
J7-4
GND
J7-5
-SIG
J7-6
-SENS
J7-7
-EXC
Connexions des cavaliers
Pour un capteur à 4 fils sans fils de détection, les cavaliers W1 et W2 doivent être
court-circuités.
Pour un capteur à 6 fils incluant les fils de détection (voir la Figure 2-2), les cavaliers W1 et W2 doivent être ouverts.
Pour les capteurs dotés d’un fil de garde à la masse supplémentaire : connectez le fil de garde à la position centrale (GND) de
J7.
OU
CAVALIERS OUVERTS
CAVALIERS COURT-CIRCUITÉS
Figure 2-2. Connexions du cavalier
Après avoir effectué le câblage et placé les cavaliers, replacez les vis du boîtier de l’indicateur. Veillez à ce que le serre-câble soit
correctement serré.
FR-12
2.4
Indicateurs série 3000
Support de montage
Fixez le support sur un mur ou une table à l’aide de fixations (non fournies) appropriées au type de surface de montage. Le support convient à des vis d’un diamètre allant jusqu’à 6 mm (1/4 po). Repérez les trous de montage (voir la Figure 2-3).
12.5mm
0.49 in.
Figure 2-3. Dimensions des supports de montage.
Indicateurs série 3000
3
3.1
FR-13
PARAMÈTRES
Structure du menu
TABLEAU 3-1. STRUCTURE DU MENU
CALIBRATION  SETUP
 SPAN
 RESET
 READOUT
 RESET
 MODE
 RESET
 UNIT
 RESET
 PRINT
 RESET
 MENU LOCK
 RESET
 LINEARITY
 NO
 NO
 NO
 NO
 NO
 NO
 GEO
 YES
 YES
 STABILITY
 YES
 YES
 YES
 YES
 0…31
 END CAL
 LEGAL FOR TRADE
 OFF
 ON
 CALIBRATION UNIT
 KILOGRAM
 POUND
 CAPACITY
 5…20000
 GRADUATION
 0.0005…20
 POWER ON UNIT
 0.5d
 1d
 2d
 3d
 FILTER
 LOW
 MEDIUM
 HI
 AUTO ZERO
 OFF
 0.5d
 AUTO
 1d
 GRAM
 3d
 KILOGRAM
 POUND
 OUNCE
 ZERO RANGE
 2%
 100%
 RETAIN ZERO DATA
 SLEEP (T32ME)
 OFF
 ON
 LIGHT (T32ME)
 LOW
 MEDIUM
 HI
 BACKLIGHT(T32MC)
 OFF
 AUTO
 ON
 ON
 END SETUP
 OFF
 AUTO OFF
 OFF
 SET 1
 SET 2
 SET 5
 EXPAND MODE
 OFF
 ON
 END READOUT
 COUNT
 OFF
 ON
 DYNAMIC
 OFF
 ON
 dyn.LvL
 0...60
 CHECK WEIGH
 OFF
 ON
 TOTALIZE
 OFF
 ON
 END MODE
 KILOGRAM
 OFF
 ON
 POUND
 BAUD
 300, …19200
 PARITY
 7 EVEN
 LOCK CAL
 OFF
 ON
 LOCK SETUP
 OFF
 7 ODD
 OFF
 ON
 7 NONE
 ON
 GRAM
 OFF
 ON
 OUNCE
 OFF
 ON
 POUND OUNCE
 OFF
 ON
 END UNIT
 8 NONE
 STOP
 1
 2
 HANDSHAKE
 OFF
 XON-XOFF
 STABLE ONLY
 OFF
 ON
 AUTO PRINT
 OFF
 ON STABLE
 INTERVAL
 1…3600
 CONTINUOUS
 CONTENT
 GROSS
 NET
 TARE
 UNIT
 END PRINT
 LOCK READOUT
 OFF
 ON
 LOCK MODE
 OFF
 ON
 LOCK UNIT
 OFF
 ON
 LOCK PRINT
 OFF
 ON
 END MENU LOCK
 END
FR-14
3.2
Indicateurs série 3000
Navigation dans le menu
POUR ACTIVER LE MODE DE MENU, PROCÉDEZ COMME SUIT :
Appuyez sur le bouton Menu que vous maintenez enfoncé jusqu’à ce que MENU s’affiche. Le premier menu
du niveau supérieur s’affiche. Récapitulatif des fonctions de navigation avec bouton dans le mode de menu :
Yes
Permet d’ouvrir le menu affiché.
Permet de valider le paramètre affiché et d’avancer au prochain élément du menu.
No
Ignore le menu affiché.
Permet de rejeter le paramètre ou l’élément du menu affiché et d’avancer au prochain élément disponible du menu.
Back
Permet de revenir en arrière dans les menus (niveau supérieur et niveau intermédiaire).
Permet de revenir d’une liste d’éléments sélectionnables au menu précédent de niveau intermédiaire.
Exit
Permet de quitter le menu et de passer directement au mode de pesage actif.
Pour la configuration des cibles inférieures et supérieures de contrôle de pesage, le paramètre actuel s’affiche
avec tous les chiffres clignotant. Appuyez sur le bouton Non pour lancer la modification.
Le premier chiffre s’affiche en clignotant.
Appuyez sur le bouton Non pour augmenter le chiffre ou sur Oui pour valider le chiffre et passer au chiffre
suivant.
Répétez ce processus pour tous les chiffres.
Appuyez sur le bouton Oui lorsque le dernier chiffre a été défini.
Le nouveau paramètre s’affiche avec tous les chiffres clignotant. Appuyez sur le bouton Oui pour valider le
paramètre ou sur Non pour reprendre le processus de modification.
3.3
Menu Calibration
Vous disposez de deux processus de calibrage : Span Calibration (Calibrage
de portée) et Linearity Calibration (Calibrage de linéarité).
REMARQUES :
1. Assurez-vous que les masses de calibrage appropriées sont disponibles avant de passer au calibrage
2. Assurez-vous que la plate-forme de la balance est à niveau et qu’elle est
stable pendant tout le processus du calibrage.
3. Le calibrage n’est pas disponible avec l’option LFT définie sur On (Actif).
4. Attendez que l’indicateur se soit réchauffé pendant 5 minutes après la stabilisation à la température ambiante.
5. Pour annuler le calibrage, appuyez sur le bouton Exit à n’importe quel moment pendant le processus.
Span
Effectuer
Linearity
Geographic
Adjustment
Effectuer
0…31
Sortie du menu
End Calibration
CALIBRATION
Indicateurs série 3000
FR-15
3.3.1 Calibrage de la portée (Span Calibration)
Le calibrage de la portée se base sur deux points permettant de régler la balance. Le premier point est la
valeur de zéro lorsqu’il n’y a pas de poids sur la balance. Le deuxième point est la valeur de la portée
lorsqu’une masse de calibrage est placée sur la balance.
Lorsque SPAN s’affiche, appuyez sur le bouton Yes pour accéder à l’option du menu Span Calibration.
Un 0 clignote à l’écran.
Sans poids sur la balance, appuyez sur le bouton Yes pour définir le point zéro.
L’écran affiche --C-- pendant la définition du point de zéro.
Le point de calibrage de portée clignote à l’écran. Placez le poids indiqué sur la balance et appuyez
ensuite sur Yes.
Pour choisir un autre point de portée, appuyez plusieurs fois sur le bouton No et passez aux sélections
supérieures ou appuyez sur Back pour les réduire. Appuyez longuement sur le bouton Non pour accélérer
l’incrément. Appuyez longuement sur le bouton Retour pour accélérer la décrémentation. Lorsque la valeur
souhaitée s’affiche, placez le poids sur la balance et appuyez ensuite sur le bouton Yes.
L’écran affiche --C-- pendant la définition du point de portée.
Si le calibrage de portée a réussi, la balance passe au mode de pesage actif et affiche la valeur réelle
du poids.

3.3.2 Calibrage de linéarité (Linearity Calibration)
Le calibrage de linéarité se sert de 3 points. Le premier point de calibrage est défini sans poids sur la balance. Le deuxième point de calibrage est établi à environ la moitié de la capacité. Le troisième point de
calibrage est établi à la capacité. Les points de calibrage de linéarité sont fixes et ne peuvent pas être modifiés par l’utilisateur pendant la procédure de calibrage. Reportez-vous au tableau 3-3 pour de plus amples
informations sur la linéarité.
Lorsque LINEAr s’affiche, appuyez sur le bouton Yes pour accéder à l’option du menu Linearity Calibration.
La valeur 0 clignote sur l’écran. Sans poids sur la balance, appuyez sur le bouton Yes pour définir le point
zéro.
L’écran affiche --C-- pendant la définition du point de zéro.
Le point du milieu du calibrage clignote à l’écran.
Placez le poids indiqué sur la balance et appuyez ensuite sur Yes.
L’écran affiche --C-- pendant la définition du point intermédiaire.
Le point complet du calibrage clignote à l’écran.
Placez le poids indiqué sur la balance et appuyez ensuite sur Yes.
L’écran affiche --C-- pendant la définition du point complet.
Si le calibrage de linéarité a réussi, la balance passe au mode de pesage actif et affiche la valeur réelle du
poids.

FR-16
Indicateurs série 3000
3.3.3 Facteur de réglage géographique
Le facteur de réglage géographique (GEO) permet de compenser les écarts de gravité.
Les réglages valides sont entre 0 et 31. Voir le tableau 3-2 permettant de déterminer le facteur
GEO selon votre emplacement.
Remarque : Le changement du facteur géographique modifie le calibrage. La valeur GEO a été définie à
l’usine et seul un représentant agréé par le fabricant ou un personnel agréé responsable du
contrôle est autorisé à le modifier.
3.3.4 Fin du calibrage
Permet de passer au menu suivant.
•
•
•
Indicateurs série 3000
FR-17
TABLEAU 3-2. VALEURS DE RÉGLAGE GÉOGRAPHIQUE
Latitude
0°00’
5°46’
5°46’
9°52’
9°52’
12°44’
12°44’ 15°06’
15°06’ 17°10’
17°10’ 19°02’
19°02’ 20°45’
20°45’ 22°22’
22°22’ 23°54’
23°54’ 25°21’
25°21’ 26°45’
26°45’ 28°06’
28°06’ 29°25’
29°25’ 30°41’
30°41’ 31°56’
31°56’ 33°09’
33°09’ 34°21’
34°21’ 35°31’
35°31’ 36°41’
36°41’ 37°50’
37°50’ 38°58’
38°58’ 40°05’
40°05’ 41°12’
41°12’ 42°19’
42°19’ 43°26’
43°26’ 44°32’
44°32’ 45°38’
45°38’ 46°45’
46°45’ 47°51’
47°51’ 48°58’
48°58’ 50°06’
50°06’ 51°13’
51°13’ 52°22’
52°22’ 53°31’
53°31’ 54°41’
54°41’ 55°52’
55°52’ 57°04’
57°04’ 58°17’
58°17’ 59°32’
59°32’ 60°49’
60°49’ 62°90’
62°90’ 63°30’
63°30’ 64°55’
64°55’ 66°24’
66°24’ 67°57’
67°57’ 69°35’
69°35’ 71°21’
71°21’ 73°16’
73°16’ 75°24’
75°24’ 77°52’
77°52’ 80°56’
80°56’ 85°45’
85°45’ 90°00’
0
325
325
650
650
975
0
1060
1060
2130
2130
3200
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
Élévation au-dessus du niveau de la mer, en mètres
975
1300
1625
1950
2275
1300
1625
1950
2275
2600
Élévation au-dessus du niveau de la mer, en pieds
3200
4260
5330
6400
7460
4260
5330
6400
7460
8530
Valeur GEO
3
3
2
2
1
4
3
3
2
2
4
4
3
3
2
5
4
4
3
3
5
5
4
4
3
6
5
5
4
4
6
6
5
5
4
7
6
6
5
5
7
7
6
6
5
8
7
7
6
6
8
8
7
7
6
9
8
8
7
7
9
9
8
8
7
10
9
9
8
8
10
10
9
9
8
11
10
10
9
9
11
11
10
10
9
12
11
11
10
10
12
12
11
11
10
13
12
12
11
11
13
13
12
12
11
14
13
13
12
12
14
14
13
13
12
15
14
14
13
13
15
15
14
14
13
16
15
15
14
14
16
16
15
15
14
17
16
16
15
15
17
17
16
16
15
18
17
17
16
16
18
18
17
17
16
19
18
18
17
17
19
19
18
18
17
20
19
19
18
18
20
20
19
19
18
21
20
20
19
19
21
21
20
20
19
22
21
21
20
20
22
22
21
21
20
23
22
22
21
21
23
23
22
22
21
24
23
23
22
22
24
24
23
23
22
25
24
24
23
23
25
25
24
24
23
26
25
25
24
24
26
26
25
25
24
27
26
26
25
25
27
27
26
26
25
28
27
27
26
26
28
28
27
27
26
29
28
28
27
27
29
29
28
28
27
2600
2925
2925
3250
3250
3575
8530
9600
9600
10660
10660
11730
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
7
7
7
8
8
9
9
10
10
11
11
12
12
13
13
14
14
15
15
16
16
17
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
FR-18
3.4
Indicateurs série 3000
Menu de configuration (Setup Menu)
Lorsque l’indicateur est utilisé pour la première fois,
activez ce menu pour définir Capacity et Graduation.
Reset
Legal for Trade
Calibration Unit
Capacity
Graduation
Power On Unit
Zero Range
Retain Zero Data
End Setup
No, Yes
Off, On
kg, lb
5…20000
0.0005…20
Auto, kg, lb, g, oz
2%, 100%
Off, On
Sortie du menu SETUP
3.4.1 Réinitialiser (Reset)
Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Setup.
No = Pas de réinitialisation.
Yes = Réinitialiser.
3.4.2 Métrologie légale (Legal for Trade)
Permet de définir le statut de la métrologie légale.
OFF = Désactivé
ON= Activé
L’activation du paramètre du menu LFT (métrologie légale) a les effets suivants :
• Zero-range (Plage de zéro) est défini et verrouillé sur « 2 ».
• Auto Zero Tracking (Suivi Auto-Zéro) est défini et verrouillé sur 0.5d
• L’unité lb:oz n’est pas disponible en tant que paramètre lors de la mise sous tension. 3.4.3 Unité de calibrage (Calibration Unit)
Définissez l’unité pendant le calibrage.
CAL UN kg = Calibrer à l’aide des poids en kg
CAL UN lb = Calibrer à l’aide des poids en livres
3.4.4 Capacité (Capacity)
Définissez la capacité de la balance de 5 à 20 000. Voir le tableau de configuration 3-3 pour obtenir les
paramètres disponibles.
Indicateurs série 3000
FR-19
TABLEAU 3-3. VALEURS DE CONFIGURATION ET DE CALIBRAGE
Capacité Dimension de graduation avec LFT OFF
Dimension de graduation avec LFT ON
Points de calibrage de linéarité
5
10
15
20
25
30
40
50
60
75
100
120
150
200
250
0.0005, 0.001, 0.002, 0.005
0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01
0.001, 0.002, 0.005, 0.01
0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02
0.002, 0.005, 0.01, 0.02
0.002, 0.005, 0.01, 0.02
0.002, 0.005, 0.01, 0.02
0.005, 0.01, 0.02, 0.05
0.005, 0.01, 0.02, 0.05
0.005, 0.01, 0.02, 0.05
0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1
0.01, 0.02, 0.05, 0.1
0.01, 0.02, 0.05, 0.1
0.02, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2
0.05, 0.1, 0.2
0.001, 0.002, 0.005
0.002, 0.005, 0.01
0.005, 0.01
0.005, 0.01, 0.02
0.005, 0.01, 0.02
0.005, 0.01, 0.02
0.01, 0.02
0.01, 0.02, 0.05
0.01, 0.02, 0.05
0.02, 0.05
0.02, 0.05, 0.1
0.02, 0.05, 0.1
0.05, 0.1
0.05, 0.1, 0.2
0.05, 0.1, 0.2
2, 5
5, 10
5, 15
10, 20
10, 25
15, 30
20, 40
25, 50
30, 60
30, 75
50, 100
60, 120
75, 150
100, 200
120, 250
300
0.02, 0.05, 0.1, 0.2
0.05, 0.1, 0.2
150, 300
400
0.02, 0.05, 0.1, 0.2
0.1, 0.2
200, 400
500
0.05, 0.1, 0.2, 0.5
0.1, 0.2, 0.5
250, 500
600
0.05, 0.1, 0.2, 0.5
0.1, 0.2, 0.5
300, 600
750
0.05, 0.1, 0.2, 0.5
0.2, 0.5
300, 750
1000
0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1
0.2, 0.5, 1
500, 1000
1250
0.1, 0.2, 0.5, 1
0.2, 0.5, 1
600, 1200
1500
0.1, 0.2, 0.5, 1
0.5, 1
750, 1500
2000
0.1, 0.2, 0.5, 1, 2
0.5, 1, 2
1000, 2000
2500
0.2, 0.5, 1, 2
0.5 ,1, 2
1200, 2500
3000
0.2, 0.5, 1, 2
0.5 ,1 ,2
1500, 3000
5000
0.5, 1, 2, 5
1, 2, 5
2500,5000
6000
0.5, 1, 2, 5
1, 2, 5
2500,5000
7500
0.5, 1, 2, 5
2, 5
3000,7500
10000
0.5, 1, 2, 5, 10
2, 5, 10
5000,10000
12000
1, 2, 5, 10, 20
2, 5, 10
6000,12000
15000
1, 2, 5, 10, 20
5, 10
7500,15000
20000
1, 2, 5, 10, 20
5, 10, 20
10000,20000
FR-20
Indicateurs série 3000
3.4.5 Graduation
Permet de définir la précision d’affichage de la balance.
0.0005, 0.001, 0.002, 0.005, 0.01, 0.02, 0.05, 0.1, 0.2, 0.5, 1, 2, 5, 10, 20.
REMARQUE : Tous les paramètres ne sont pas disponibles pour toutes les capacités. Pour de plus amples
informations sur la configuration, voir les paramètres du tableau Configuration 3-3.
3.4.6 Unité au démarrage (Power on unit)
Définir l’unité des mesures affichée au démarrage.
Auto = dernière unité utilisée lorsque l’indicateur a été désactivé.
Unit kg= kilogrammes
Unit lb= livres
Unit g= grammes
Unit oz= onces
3.4.7 Plage de zéro (Zero range)
Permet de définir le pourcentage de la capacité de la balance pouvant être mise à zéro.
0-2 = Zéro jusqu’à 2 pour cent de la capacité
0-100 = Zéro jusqu’à la capacité totale
3.4.8 Conservation des données zéro (Retain Zero Data)
Permet de définir la fonction Conserver zéro.
OFF = Désactiver
ON = une fois sous tension, le poids affiché est basé sur le dernier zéro enregistré.
3.4.9 Fin de la configuration (End Setup)
Permet de passer au menu suivant.
•
•
•
Indicateurs série 3000
3.5
FR-21
Menu Lecture (Readout Menu)
Activez ce menu pour personnaliser la fonction de l’affichage.
ResetNo, Yes
Stable
0.5d, 1d, 2d, 3d
Filter LevelLo, Med, Hi
Auto-Zero Tracking Off, 0.5d, 1d, 3d
Sleep (T32ME)Off, On
Light (T32ME)Lo, Med, Hi
Backlight (T32MC) Off, On, Auto
Auto Off Timer Off, Set 1, Set 2, Set 5
ExpandOff, On
End ReadoutExit READOUT menu
3.5.1 Réinitialiser (Reset)
Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Readout.
No = Pas de réinitialisation
Yes = Réinitialiser
3.5.2 Stable
Permet de définir la valeur de lecture pouvant varier pendant que le symbole de stabilité est activé.
0,5 d= 0,5 division
1 d= 1 division
2 d= 2 divisions
3 d= 3 divisions
3.5.3 Filtre (Filter)
Permet de définir la quantité de filtrage du signal.
LO = Moins de stabilité, durée de stabilisation plus rapide
MEd = Moins de stabilité, durée de stabilisation plus rapide
HI = Stabilité supérieure, durée de stabilisation plus lente
3.5.4 Suivi Auto-Zéro (Auto-Zero Tracking)
Permet de définir la fonction de suivi de zéro automatique.
OFF = Désactivé.
0.5 d = L’écran conserve le zéro jusqu’à ce qu’un décalage de 0,5 division par seconde
ait été dépassé.
1 d = L’écran conserve le zéro jusqu’à ce qu’un décalage de 1 division par seconde ait
été dépassé.
3 d = L’écran conserve le zéro jusqu’à ce qu’un décalage de 3 divisions par seconde ait été dépassé.
REMARQUE : Lorsque l’option LFT (métrologie légale) est définie sur ON, les sélections sont limitées à
0,5d. Le paramètre est verrouillé lorsque l’interrupteur de verrouillage du matériel est en position ON.
FR-22
3.5.5 Veille (Sleep) (T32ME)
Permet de régler la fonction de veille (mise hors tension de l’affichage après 60 secondes d’inactivité)
OFF = Désactivé.
ON = Activé.
3.5.6 Éclairage (Light) (T32ME)
Permet de définir la luminosité de l’affichage LED.
LO = Faible intensité
MEd = Intensité moyenne
HI = Intensité élevée
3.5.7 Rétroéclairage (Backlight) (T32MC)
Permet d’activer le rétroéclairage de l’affichage.
OFF = Toujours désactivé.
ON = Toujours activé.
AUtO = S’active lorsqu’un bouton est appuyé ou que le poids affiché change.
Désactivation après 5 secondes d’inactivité.
3.5.8 Minuterie pour coupure automatique (Auto Off Timer)
Permet de définir la fonction d’arrêt automatique.
OFF= Désactivé.
SEt 1 = Mise hors tension après une (1) minute d’inactivité.
SEt 2 = Mise hors tension après 2 minutes d’inactivité.
SEt 5 = Mise hors tension après 5 minutes d’inactivité.
3.5.9 Mode d’expansion (à des fins d’essai uniquement) (Expanded Mode)
Permet de définir le mode d’expansion pour afficher le comptage brut.
OFF = Désactivé.
ON = Activé.
3.5.10 Fin de lecture (End Readout)
Passe au menu suivant.
Indicateurs série 3000
Indicateurs série 3000
3.6
FR-23
Menu Mode
Activez ce menu pour utiliser les modes d’applications souhaités.
ResetNo, Yes
CountOff, On
Dynamic Off, On
CheckOff, On
TotalizeOff, On
End Mode Exit MODE menu
3.6.1 Réinitialiser (Reset)
Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Mode.
No = Pas de réinitialisation.
Yes = Réinitialiser.
3.6.2 Mode de comptage des pièces (Parts Counting Mode)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
3.6.3 Mode dynamique (Dynamic Mode)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = A la main (...)
3.6.4 Mode de pesage de contrôle (Checkweigh Mode)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
3.6.5 Mode de totalisation (Totalize Mode)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
3.6.6 Fin Mode (End Mode)
Permet de passer au menu suivant.
FR-24
3.7
Indicateurs série 3000
Menu Unit (Unit Menu)
Activez ce menu pour activer les unités souhaitées. Les paramètres par défaut
sont en caractères gras.
3.7.1 Réinitialiser (Reset)
Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Unit.
Paramètres :
NO= Pas de réinitialisation.
YES = Réinitialiser.
3.7.2 Unité des kilogrammes (Kilogram Unit)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
3.7.3 Unité des livres (Pound Unit)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
3.7.4 Unité des grammes (Gram Unit)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
3.7.5 Unité Ounce (Ounce Unit)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
3.7.6 Unité Pound Ounce (Pound Ounce Unit)
Permet de définir le statut.
OFF = Désactivé
ON = Activé
Reset
Kilogram
Pound
Gram
Ounce
Pound Ounce
End Unit
No, Yes
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Off, On
Sortie du menu UNIT
Indicateurs série 3000
FR-25
3.7.7 Fin Unité (End Unit)
Permet de passer au menu suivant.
3.8.
Menu Imprimer (Print Menu)
Activez ce menu permettant de définir les paramètres
d’impression. Les paramètres par défaut sont en caractères gras.
3.8.1 Réinitialiser (Reset)
Permet de restaurer les valeurs par défaut du
menu Print.
NO = Pas de réinitialisation.
YES= Réinitialiser.
3.8.2 Baud
Permet de régler le débit en bauds.
300 = 300 bps
600 = 600 bps
1200 =1200 bps
2400 = 2400 bps
4800 = 4800 bps
9600 = 9600 bps
19200 = 19200 bps
3.8.3 Parité (Parity)
Permet de définir les bits de données et la parité.
7 EVEN = 7 bits de données, parité paire.
7 Odd = 7 bits de données, parité impaire.
7 NONE = 7 bits de données, pas de parité.
8 NONE = 8 bits de données, pas de parité.
ResetNo, Yes
Baud Rate 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200
Parity 7 Even, 7 Odd, 7 None, 8 None
Stop Bit1, 2
HandshakeOff, XON/XOFF
Stable Only Off, On
Auto PrintOff, On Stable (-> Load, Load and Zero),
Interval (-> 1…3600), Continuous
ContentGross (->Off, On)
Net (->Off, On)
Tare (->Off, On)
Unit (->Off, On)
End PrintSortie du menu PRINT
FR-26
3.8.4 Bit d’arrêt (Stop Bit)
Permet de définir le nombre de bits d’arrêt
1 = 1 bit d’arrêt.
2 = 2 bits d’arrêt.
3.8.5 Établissement de liaison (Handshake)
Permet de définir la méthode de contrôle du flux.
OFF = Pas de liaison.
ON-OFF = Établissement de liaison logicielle XON/XOFF.
3.8.6 Imprimer données stables uniquement (Print Stable Data Only)
Permet de définir les critères d’impression.
OFF = Les valeurs sont immédiatement imprimées.
ON = Les valeurs ne sont imprimées que lorsque les critères de stabilité sont satisfaits.
3.8.7 Auto-impression (Auto Print)
Permet de définir la fonction de l’impression automatique.
OFF= Désactivé.
ON.StAb = L’impression se produit chaque fois que les critères de stabilité sont satisfaits.
INtEr = L’impression se produit à un intervalle défini.
CONt = L’impression se produit en continu.
Lorsque IntEr est sélectionné, définissez l’intervalle d’impression.
De 1 à 3 600 (secondes)
3.8.8 Contenu (Content)
Choisissez la teneur additionnelle des données imprimées
GROSS OFF = Le poids brut n’est pas imprimé.
ON = Le poids brut est imprimé.
NET OFF = Le poids Net n’est pas imprimé.
ON = Le poids Net est imprimé.
TARE OFF = Le poids de la tare n’est pas imprimé.
ON = Le poids de la tare est imprimé.
UNITOFF = L’unité n’est pas imprimée.
ON = L’unité est imprimée.
3.8.8 Fin de l’impression (End Print)
Permet de passer au menu suivant.
Indicateurs série 3000
Indicateurs série 3000
3.9
FR-27
Verrouillage de menus (Lock Menu)
Ce menu permet d’empêcher toute modification non autorisée aux réglages
du menu. Les paramètres par défaut sont en caractères gras.
3.9.1 Réinitialiser (Reset)
Permet de restaurer les valeurs par défaut du menu Menu Lock.
NO = Pas de réinitialisation.
YES = Réinitialiser.
3.9.2 Verrouiller le calibrage (Lock Calibration Menu)
Permet de définir le statut.
OFF = Le menu de calibrage n’est pas verrouillé.
ON = Le menu de calibrage est verrouillé et masqué.
3.9.3 Verrouiller la configuration (Lock Setup Menu)
Permet de définir le statut.
OFF = Le menu de configuration n’est pas verrouillé.
ON = Le menu de configuration est verrouillé et masqué.
3.9.4 Verrouiller la lecture (Lock Readout Menu)
Permet de définir le statut.
OFF = Le menu de lecture n’est pas verrouillé.
ON = Le menu de lecture est verrouillé et masqué.
3.9.5 Verrouiller les modes (Lock Mode Menu)
Permet de définir le statut.
OFF = Le menu Mode n’est pas verrouillé.
ON = Le menu Mode est verrouillé et masqué.
3.9.6 Verrouiller l’unité (Lock Unit Menu)
Permet de définir le statut.
OFF = Le menu Unité n’est pas verrouillé.
ON = Le menu Unité est verrouillé et masqué.
ResetNo, Yes
Lock Calibration Menu Off, On
Lock Setup MenuOff, On
Lock Readout Menu Off, On
Lock Mode MenuOff, On
Lock Unit MenuOff, On
Lock Print MenuOff, On
End Lock MenuSortie du menu LOCK
FR-28
Indicateurs série 3000
3.9.7 Verrouiller impression (Lock Print)
Permet de définir le statut.
OFF = Le menu Print n’est pas verrouillé.
ON = Le menu Print est verrouillé.
3.9.8
Fin de verrouillage (End Lock)
Permet de passer au menu suivant.
3.10
Fin de verrouillage (End Lock)
Permet de passer au menu suivant.
3.11 Interrupteur de sécurité
Un interrupteur de sécurité est situé sur la carte principale. Lorsque l’interrupteur est réglé sur la position d’activation, les
paramètres du menu utilisateur qui ont été verrouillés dans les menus Menu Lock ne sont pas modifiables. Ouvrez le boîtier
selon les instructions de la section 2.3.1. Définissez la position de l’interrupteur de sécurité sur ON
(voir la Figure 1-2).
4
4.1
FONCTIONNEMENT
Activation/désactivation de l’indicateur
Pour activer l’indicateur, appuyez sur le bouton ON/ZERO Off. L’indicateur effectue un test de
l’affichage, indiquant pendant quelques instants la version du logiciel et passe ensuite en mode de
pesée actif.
Pour désactiver l’indicateur, appuyez sur le bouton ON/ZERO Off que vous maintenez enfoncé
jusqu’à ce que l’option OFF s’affiche.
4.2
Opération Zéro
L’option Zero peut être définie dans les conditions suivantes :
• Automatiquement à la mise sous tension (zéro initial).
• Semi-automatiquement (manuellement) en appuyant sur le bouton ON/ZERO Off.
• Semi-automatiquement en envoyant la commande Zero (Z ou la commande alternative
du zéro).
Appuyez sur le bouton ON/ZERO Off pour mettre l’affichage de pesage à zéro. La balance doit être
stable pour valider l’opération zéro.
4.3
Tare manuelle
Lorsque vous pesez un article placé dans un conteneur, la tare enregistre le poids du conteneur
dans la mémoire. Placez le conteneur vide sur la balance (exemple 0,5 kg) et appuyez ensuite
sur le bouton TARE. L’écran affiche le poids net.
Pour effacer la valeur de la tare, videz la balance et appuyez sur le bouton TARE. L’écran affiche
le poids brut.
Indicateurs série 3000
4.4
FR-29
Changement d’unités de mesure
Appuyez sur le bouton PRINT Units (Unités d’impression) que vous maintenez enfoncé jusqu’à ce que l’unité de mesure souhaitée s’affiche. Seules les unités de mesure activées dans le menu Unit Menu s’affichent (voir la Section 3.7).
4.5
Impression des données
L’impression des données affichées vers une imprimante ou la transmission de données vers un ordinateur requiert que les
paramètres de communication dans le menu Print (Imprimer) soient définis (voir la Section 3.8).
Appuyez sur le bouton PRINT Units pour envoyer les données affichées au port de communication (la fonction du mode AutoPrint (Impression automatique) de la Section 3.8 doit être désactivée).
4.6
Modes d’application
Appuyez sur le bouton FUNCTION que vous maintenez enfoncé jusqu’à ce que le mode d’application
s’affiche. Seuls les modes activés dans le menu mode s’affichent (voir la Section 3-6).
4.6.1 Pesée
Placez l’article à peser sur la balance. L’affichage indique un échantillon de 1,5 kg, le poids brut.
Remarque : Pour revenir au mode Pesée depuis le mode de comptage de pièces, appuyez sur
le bouton Mode que vous maintenez enfoncé jusqu’à ce que le message WEIGH s’affiche.
4.6.2 Parts Counting (Comptage des pièces)
Utilisez ce mode pour compter des pièces d’un poids uniforme. L’indicateur détermine la quantité
basée sur le poids moyen d’une seule pièce. Le poids des pièces doit être uniforme pour garantir
des mesures précises.
Pour activer le mode de comptage des pièces, appuyez sur le bouton Mode que vous maintenez
enfoncé jusqu’à ce que Count s’affiche.
Poids moyen des pièces (APW)
Lorsque le bouton Mode est relâché, CLr.PW Pcs s’affiche.
REMARQUE : Si aucun APW n’a été enregistré précédemment, le message CLr.PW est ignoré et
l’affichage affiche PUt10Pcs.
Suppression d’un APW enregistré
Appuyez sur le bouton Yes pour effacer l’APW enregistré.
FR-30
Rappel d’un poids moyen des pièces enregistré
Appuyez sur le bouton Non pour rappeler le poids moyen actuel des pièces. Passez ensuite à
l’opération du comptage.
Définition du poids moyen des pièces (APW)
L’affichage indique maintenant la taille de l’échantillon Put 5 Pcs.
Définition d’un nouveau poids moyen des pièces
Appuyez sur le bouton No pour augmenter la taille de l’échantillon. Les choix sont 5, 10, 20, 50,
100 et 200.
Pour établir le poids moyen des pièces, placez la quantité spécifiée des échantillons sur la balance
et appuyez sur le bouton Yes pour capturer le poids.
Begin Counting (Début du comptage)
Placez les pièces sur la balance et relevez le comptage. Si un conteneur est utilisé, veillez à tarer
d’abord le conteneur vide.
Affichage du poids moyen des pièces (APW)
Appuyez sur le bouton FUNCTION Mode pour afficher pendant quelques instants la valeur du poids
moyen des pièces.
Indicateurs série 3000
Indicateurs série 3000
FR-31
4.6.3 Pesage dynamique
Utilisez ce mode pour peser des objets mobiles ou surdimensionnés. Le poids est maintenu sur
l’affichage jusqu’à la réinitialisation. La méthode manuelle est disponible (voir la section 3.6.3).
Commencer le pesage dynamique
Appuyez sur le bouton Mode FUNCTION pour lancer la mesure.
NOTE: L’exemple est pour un réglage de 5 secondes. Pendant la période de calcul de la moyenne,
le compte à rebours diminue en incréments d’une seconde.
REMARQUE: Si SEt 0 a été sélectionné dans l’élément de menu Dynamique, le compte à rebours
n’est pas affiché. Lorsque le compte à rebours est terminé, les lectures sont moyennées et
maintenues sur l’affichage. Le poids moyen est affiché jusqu’à la réinitialisation.
Après avoir retiré le poids, réinitialisez le compte à rebours en appuyant sur le bouton Mode
FUNCTION. L’échelle est maintenant prête à accepter un nouvel objet.
4.6.4 Pesage de contrôle
Utilisez ce mode afin de déterminer si le poids d’un échantillon se trouve dans les limites
prescrites.
Limites de la pesée de contrôle
Lorsque le bouton Mode FONCTION est relâché, le message CLr.rEF s’affiche.
Utilisation ou rappel des limites de pesée de contrôle enregistrées
Appuyez sur le bouton Non pour rappeler les limites enregistrées et passez à l’opération de pesage
de contrôle.
Suppression des limites de pesée de contrôle enregistrées
Appuyez sur le bouton Oui pour effacer les limites enregistrées.
REMARQUE : Appuyez sur le bouton Mode FONCTION plusieurs fois pour afficher temporairement
les valeurs de limites Plus et Moins.
à
Modification du paramètre Under (Moins)
L’affichage indique SEt.LO. Appuyez sur le bouton Oui pour modifier le paramètre.
Paramètres :
-99999 à 999999
Voir la section 3.2 Navigation des menus pour saisir les paramètres.
REMARQUE : Le premier chiffre sera utilisé pour afficher une valeur négative. Réglez le paramètre
de précision d’affichage selon les besoins pour permettre l’absorption d’un autre chiffre par le signe
de négativité.
FR-32
Modification du paramètre Plus
L’écran affiche SEt.HI.
Appuyez sur le bouton Oui pour modifier le paramètre Plus.
Paramètres :
-99999 à 999999
Voir la section 3.2 Navigation des menus pour saisir les paramètres.
Commencer la pesée de contrôle
Les voyants appropriés Moins, Accepter ou Plus s’allument pour indiquer le statut de la pesée
de contrôle.
Placez un échantillon sur la balance et relevez la pesée.
Pour les charges inférieures à la limite Moins, le voyant LED jaune Moins s’allume.
Pour les charges supérieures à la limite Moins et inférieures à la limite Plus, le voyant LED
vert Accepter s’allume.
Pour les charges supérieures à la limite Plus, le voyant LED rouge Plus s’allume.
Indicateurs série 3000
Indicateurs série 3000
4.6.5 Pesage de totalisation
Utilisez ce mode pour mémoriser le total d’une série de mesure de poids.
REMARQUE : Seuls les chiffres positifs seront totalisés.
Accumulation (ACC)
Lorsque le bouton Mode est relâché, CLr.Acc Accum s’affiche.
Commencer la totalisation
Appuyez sur le bouton Oui pour effacer les données enregistrées et commencez la nouvelle
totalisation.
Continuer la totalisation
Appuyez sur le bouton Non pour rappeler les données existantes et poursuivre la totalisation.
Commencer la totalisation
Placez les articles sur la balance et appuyez sur le bouton Mode. L’indicateur Accum clignote
pour indique que la valeur est ajoutée à la mémoire. Enlevez l’article (la balance doit revenir
à zéro) pour pouvoir accumuler le prochain article placé sur la balance.
Pour afficher les données totalisées, sans poids sur le plateau :
Appuyez sur le bouton Mode pour afficher n x
(n = total du nombre d’échantillons, max ~999).
Appuyez à nouveau sur le bouton Mode pour afficher xxx.xx kg
(somme des pesées à ~999,999 avant que l’écran n’indique Err 5.0).
Appuyez à nouveau sur le bouton Mode pour restaurer l’affichage initial.
REMARQUE : Le changement d’unités efface les données accumulées.
Si la valeur totale dépasse la capacité de l’affichage, la balance tronque le dernier chiffre.
L’erreur 5 s’affiche lorsque la valeur 999999 est dépassée.
FR-33
FR-34
5
Indicateurs série 3000
COMMUNICATION SÉRIE
La configuration des paramètres d’exploitation RS232 est expliquée plus amplement dans la section 3.8. La connexion
matérielle physique est expliquée dans la section 2.2.
L’interface permet d’envoyer les données de l’affichage vers un ordinateur ou une imprimante. Vous pouvez également utiliser
un ordinateur pour contrôler certaines fonctions de l’indicateur à l’aide des commandes du Tableau 5-1.
5.1
Commandes de l’interface
Communiquez avec l’indicateur à l’aide des caractères de la commande figurant sur le Tableau 5-1.
TABLEAU 5-1. COMMANDES DE L’INTERFACE SÉRIE.
Caractère de
commande
Fonction
IP
Impression immédiate du poids affiché (stable ou instable)
P
Impression du poids affiché stable (selon le paramètre de stabilité).
CP
Impression continue.
SP
Impression si stable.
xP
Impression par intervalle x = Intervalle d’impression (1 à 3 600 secondes)
Z
Revient à appuyer sur le bouton Zéro.
T
Revient à appuyer sur le bouton Tare.
xT
Télécharge la valeur de la tare en grammes (valeurs positives uniquement). L’envoi de OT efface la
tare (si autorisé)
PU
Impression de l’unité actuelle : g, kg, lb, oz, lb:oz
xU
Définissez la balance sur l’unité x : 1=g, 2=kg, 3=lb, 4=oz, 5=lb:oz
PV
Version : impression nom, version logicielle et LFT activé (si l’option LFT est activée).
Esc R
Effectuez une réinitialisation globale pour réinitialiser tous les paramètres du menu aux valeurs par
défaut d’origine.
REMARQUES :
• Les commandes envoyées à l’indicateur doivent se terminer par un retour de chariot (CR) ou un retour de
chariot-passage à la ligne (CRLF).
• Les données produites par l’indicateur doivent toujours se terminer par un retour de chariot-passage à la ligne (CRLF).
• La commande xT (tare prédéfinie) n’est pas disponible lorsque l’option LFT est activée.
Indicateurs série 3000
FR-35
5.2 Format de sortie
Le format de sortie de série par défaut est indiqué ci-dessous.
Champ:
Longueur:
Polarité
Espace
Poids
1
1
7
Espace Unité de mesure
1
5
Stabilité
Legende
CR
LF
1
3
1
1
Définitions Polarité
Le signe “-” s’imprime si négative, vide si positive
Poids
Jusqu’à 6 nombres et 1 décimale, aligné à droite, zéro à gauche clignotant
Unité de mesure
Jusqu’à 5 caractères
Stabilité
Le caractère “?” s’imprime si instable, vide si stable
Legende
Jusqu’à 3 caractères, G = Brut, NET = Net, T = Tare
CR LF
Retour de chariot, passage à la ligne
FR-36
6.
Indicateurs série 3000
MÉTROLOGIE LÉGALE
Lorsque l’indicateur est utilisé dans une application commerciale ou contrôlé légalement, il doit être configuré, inspecté et scellé
conformément à la réglementation des poids et mesures locale. Il incombe à l’acheteur de garantir que toutes les conditions
légales sont satisfaites.
6.1
Paramètres
Avant de procéder à l’inspection et au scellement, reportez-vous à la Section 3.3 et procédez comme suit:
1. Vérifiez que les paramètres du menu satisfont la réglementation locale sur les poids et mesures.
2. Effectuez le calibrage.
3. Définissez LFT sur OUI dans le menu Configuration.
4. Quittez le menu.
5. Coupez l’alimentation à l’indicateur et ouvrez le boîtier selon les instructions de la Section 2.3.1.
6. Réglez la position de l’interrupteur de sécurité SW1 sur OUI (voir la Section 1.2, élément 2).
7. Fermez le boîtier.
8. Remettez sous tension et activez l’indicateur.
REMARQUE: Dans le cas des installations se servant de la méthode de scellement par piste d’audit, les étapes de 5 à 8 ne sont
pas requises. Toutefois, l’interrupteur de sécurité peut être réglé sur Marche pour garantir une protection contre tout changement
accidentel aux paramètres de configuration et de calibrage.
REMARQUE : Lorsque LFT est défini sur ON et que l’interrupteur de sécurité est sur ON, les paramètres suivants ne sont pas
modifiables :Span Calibration, Linearity Calibration, Calibration Unit, GEO, LFT, Capacity, Graduation, Zero Range, Stable Range,
AZT, Modes, Units. Pour activer l’édition de ces paramètres, remettez l’interrupteur de sécurité sur OFF et réglez l’option du menu
LFT sur OFF.
6.2
Vérification
Avant que ce produit ne soit utilisé dans des applications commerciales approuvées, vous devez l’inspecter conformément
aux règlements d’un organisme local de poids et mesures. Il incombe à l’acheteur la responsabilité de garantir que toutes les
conditions légales sont satisfaites. Prière de contacter votre bureau local de poids et mesures pour de plus amples informations.
6.3
Apposition de sceau
L’agent des poids et mesures peut appliquer un fil ou un sceau de sécurité papier (voir ci-dessous).
6.3.1 Sceaux physiques
Dans les juridictions employant la méthode de scellement physique, l’agent de service agréé ou l’agent officiel responsable
localement des poids et mesures doivent apposer un sceau de sécurité en vue d’éviter toute altération aux réglages. Voir les
méthodes d’apposition de sceau illustrées ci-dessous.
Indicateurs série 3000
Figure 6-1. Sceau du fil
FR-37
Figure 6-2. Sceau papier
6.3.2 Sceau par piste d’audit
Pour les juridictions se servant de la méthode de scellement des pistes d’audit, l’agent de service agréé ou officiel des poids
et mesures locaux doit enregistrer les valeurs actuelles des compteurs d’événements de calibrage et de configuration lors du
scellement. Ces valeurs seront comparées à celles qui auront été trouvées au cours d’une inspection ultérieure.
REMARQUE: Tout changement apporté à une valeur du compteur d’événements revient à briser le sceau physique.
La piste des audits se sert de deux compteurs d’événements pour enregistrer les changements apportés aux paramètres de
configuration et de calibrage.
• Le compteur d’événements de configuration (CFG) indexe de 1 lors de la sortie du menu si l’un ou plusieurs paramètres
suivants sont changés: Plage, Capacité, Graduation, Unité alimentation, Plage de zéro, Tare automatique, Légal à usage
commercial, Plage stable, Suivi zéro automatique, Imprimer données stables uniquement. Le compteur n’indexe qu’une
seule fois et cela même si plusieurs paramètres ont été changés. La plage des valeurs du compteur d’événements de
configuration va de CFG000 à CFG999. Lorsque la valeur atteint CFG999, le compteur recommence à CFG000.
• Le compteur de calibrage (CAL) indexe de 1 lors de la sortie du menu en cas de changement d’un paramètre pour
Calibrage de portée, Calibrage de linéarité ou GEO. Le compteur n’indexe qu’une seule fois et cela même si plusieurs
paramètres ont été changés. La plage des valeurs du compteur d’événements de calibrage va de CAL000 à CAL999.
Lorsque la valeur atteint CAL999, le compteur recommence à CAL000.
FR-38
On peut visualiser les compteurs d’événements en appuyant sur le bouton MENU
qu’on maintient enfoncé.
Lorsque le bouton est enfoncé, l’écran affiche MENU suivi d’Audit.
Il faut relâcher le bouton lorsque le message Audit s’affiche pour pouvoir visualiser
les informations des pistes d’audit.
Les informations des pistes d’audit s’affichent en format CFGxxx et CALxxx.
L’indicateur revient ensuite à un fonctionnement normal.
Indicateurs série 3000
Indicateurs série 3000
7
FR-39
MAINTENANCE
ATTENTION : COUPER LE COURANT À L’UNITÉ AVANT DE PROCÉDER AU NETTOYAGE.
7.1
Indicateur de nettoyage
• Vous pouvez nettoyer le boîtier avec un chiffon humide et un détergent doux, si nécessaire.
• N’utilisez pas de dissolvants, produits chimiques, alcool, ammoniaque ou produits abrasifs pour nettoyer le
boîtier ou le panneau de commande.
7.2
Dépannage
TABLEAU 7-1. DÉPANNAGE.
SYMPTÔME
L’unité ne se met pas en
marche.
CAUSE(S) POSSIBLE(S)
SOLUTION
Le cordon d’alimentation n’est pas branché
ou est branché incorrectement.
Vérifiez les connexions du cordon
d’alimentation. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est correctement branché dans
une prise d’alimentation.
La prise ne fournit pas d’alimentation.
Vérifiez la source d’alimentation.
Autre défaillance.
Service requis.
Impossible de mettre la balance La charge sur la balance dépasse les limites Enlevez la charge de la balance.
à zéro ou d’obtenir le zéro une autorisées.
fois en marche.
Attendez que la charge soit stable.
La charge sur la balance n’est pas stable
Service requis.
Capteurs endommagés.
Impossible de calibrer.
L’option Lock Calibration Menu [Verrouiller
le menu de calibrage) est définie sur On
[Activée].
L’interrupteur de verrouillage est sur On.
Définissez l’option Lock Calibration Menu sur
Off [Désactivée].
Voir Menu Lock dans la section 3.9.
Placez l’interrupteur de verrouillage sur Off.
Menu LFT défini sur On.
Définissez le menu LFT sur Off.
Valeur incorrecte pour la masse de calibrage. Utilisez la masse de calibrage appropriée.
Impossible d’afficher le poids
dans l’unité de pesage
souhaitée.
L’unité n’est pas définie sur On.
Permet d’activer l’unité dans le menu Units. Voir
la section 3.7 dans le menu Unit.
Impossible de changer les
paramètres de menu.
Le menu a été verrouillé.
Définissez le menu sélectionné sur Off dans le
menu Lock.
Il faut peut-être régler l’interrupteur de verrouillage sur la carte de circuit en position Off.
Interrupteur de verrouillage réglé sur On.
Placez l’interrupteur de verrouillage sur Off.
FR-40
Indicateurs série 3000
TABLEAU 7-1. DÉPANNAGE (suite).
SYMPTÔME
Err 5.0
CAUSE(S) POSSIBLE(S)
SOLUTION
Valeur affichée>999999 (mode de
comptage de pièces)
Affichage du poids instable lors de la
définition du poids de référence.
Affichage du poids supérieur à la limite du
zéro de mise sous tension.
Affichage du poids inférieur à la limite du
zéro de mise sous tension.
Réduisez le nombre de pièces
Err 8.3
Affichage du poids supérieur à la limite de
surcharge.
Réduisez la charge sur la balance.
Err 8.4
Err 9.0
Affichage du poids inférieur à la limite de
sous-charge.
Erreur interne
Ajoutez une charge à la balance. Calibrez à
nouveau la balance.
Service requis.
Err 9.5
Données de calibrage absentes.
Calibrez la balance.
Err 53
Données EEPROM incorrectes.
Service requis.
CAL E
Erreur de calibrage La valeur de calibrage en Répétez le calibrage à l’aide des poids de
dehors des limites autorisées.
calibrage corrects.
LOW.rEF
Le poids moyen des pièces est petit
(avertissement).
Utilisez des pièces avec un poids moyen
supérieur ou égal à 1 division.
REF.WT Err
Le poids moyen des pièces est trop petit.
Utilisez des pièces avec un poids moyen
supérieur ou égal à 0,1 division.
Err 7.0
Err 8.1
Err 8.2
7.3
Supprimez la cause d’instabilité.
Enlevez la charge de la balance. Calibrez à
nouveau la balance.
Ajoutez une charge à la balance. Calibrez à
nouveau la balance.
Informations sur le service
Si la section de dépannage ne vous aide pas à résoudre votre problème, contactez un technicien agréé Ohaus. Pour toute
assistance aux États-Unis, composez le numéro gratuit : +1 (800) 526-0659 de 8h00 à 17h00 (Heure de l’Est). Un expert
des produits Ohaus se tient à votre disposition pour répondre à vos questions. En dehors des États-Unis, visitez le site Web à
l’adresse suivante : www.ohaus.com pour localiser le bureau Ohaus le plus près de chez vous.
Indicateurs série 3000
8.
8.1
FR-41
DONNÉES TECHNIQUES
Spécifications
Matériaux Conditions ambiantes
Les données techniques sont valides dans les conditions ambiantes suivantes :
Boîtier arrière : Acier au carbone
Boîtier avant : Plastique ABS
Clavier : polyester
Fenêtre d’affichage : polycarbonate
Conditions ambiantes permissibles
Température ambiante : -10 à 40 °C / 14 à 104 °F
Humidité relative : humidité relative maximum à 80 % avec des températures jusqu’à 31 °C qui diminuent linéairement
à une humidité relative de 50 % avec des températures à 40 °C.
Altitude: jusqu’à 2 000m
Degré de pollution: 2
Catégorie d’installation: Classe II
TABLEAU 8-1. SPÉCIFICATIONS
Indicateur
T32MC
T32ME
Plage de capacité
5 à 20.000 kg ou lb
Résolution affichée maximale
1:20.000
Résolution maximale approuvée
1:6.000
Poids moyen minimum des pièces
(APW)
1d
Unités de pesage
Fonctions
Afficher
Rétroéclairage
Pavé numérique
kg, lb, g, oz, lb-oz
Pesage, comptage des pièces, Dynamique, pesage de contrôle, totalisation
Hauteur des chiffres 1 po/2,5 cm,
6 chiffres, 7 segments, LCD rétroéclairé
Hauteur des chiffres 0,8 po/20 mm,
6 chiffres, à 7 segments, LCD rétroéclairés
LED blanche
---
Commutateurs mécaniques à 4 touches
Tension d’excitation de capteur
5 V CC
Entraînement cellule de pesage
Jusqu’à 4 x 350 ohm cellules de pesage
Sensibilité d’entrée des cellules de
pesage
Stabilisation
Jusqu’à 3 mV/V
Dans les 2 secondes
Suivi auto zéro
Arrêt ; 0,5 ; 1 ou 3 divisions
Plage de zéro
2 % ou 100 % de capacité
Étalonnage de la portée
Interface
Dimensions hors tout (Largeur x
Profondeur x Hauteur) (po/mm)
5 kg ou 5 lb à une capacité de 100 %
RS232
7,8 x 1,8 x 5,2/198 x 46 x 132
Poids net (lb/kg)
1,5 / 0,7
Poids d’expédition (lb/kg)
4,0 / 1,8
Plage de la température
d’exploitation
Alimentation
-10 à 40 °C / 14 à 104 °F
Adaptateur CA, 9-12 VCC, 0,5 A
FR-42
8.2
Indicateurs série 3000
Accessoires
TABLEAU 8-2. ACCESSOIRES
DESCRIPTION
RÉFÉRENCE
Câble interface/Ordinateur 25 broches, T32M
Câble interface/Ordinateur 9 broches, T32M
80500524
80500525
8.3Schémas et dimensions
Figure 8-1. Dimensions globales de l’indicateur T32M.
Indicateurs série 3000
FR-43
8.4Conformité
La conformité aux normes suivantes est indiquée par le marquage correspondant sur le produit.
Marquage
Norme
Ce produit est conforme à la directive EMC 2004/108/CE, à la directive de basse tension 2006/95/CE et à la directive sur les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 2009/23/CE. La déclaration complète
de conformité est disponible en ligne à www.ohaus.com.
AS/NZS4251.1, AS/NZS4252.1
CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04, UL Std. No. 61010A-1
MC 173467
Remarque sur les émissions CE
Ce dispositif est conforme à EN55011/CISPR 11 Classe B Groupe 1.
Avis important pour les instruments de pesage vérifiés
Les instruments de pesage vérifiés sur le site de fabrication portent l’une des marques précédentes sur
l’étiquette de l’emballage avec un autocollant M (pour Métrolologie) en vert sur la plaque descriptive. Ces
instruments peuvent être immédiatement mis en service.
Les instruments de pesage à vérifier en deux étapes ne portent pas d’autocollant M (pour Métrolologie) en vert
sur la plaque descriptive et portent l’une des marques d’identification précédentes sur l’étiquette de l’emballage. La deuxième étape de la vérification initiale doit être exécutée par l’organisation de service homologuée
du représentant agréé au sein de la CE par les autorités nationales de poids et mesures.
La première étape de la vérification initiale a été exécutée sur le site du fabricant. Elle se compose des tests
requis par la norme européenne EN 45501:1992, paragraphe 8.2.2.
Si des règlements nationaux limitent la durée de validité de la vérification, il incombe à l’utilisateur dudit
instrument de mesure de respecter strictement la période de re-vérification et d’informer les autorités de poids
et mesures respectives.
FR-44
Indicateurs série 3000
Mise au rebut
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur l’équipement électronique et électrique des déchets
(WEEE), cet appareil ne peut pas être éliminé dans des déchets ménagers. Cette consigne est également valable pour les pays en dehors de l’UE, selon les conditions spécifiques aux pays.
Prière d’éliminer ce produit conformément à la réglementation locale au point de collecte spécifié pour les
équipements électriques et électroniques.
Pour de plus amples informations, contactez l’autorité responsable ou le distributeur auprès duquel vous avez
acheté cet appareil.
Si cet appareil change de propriétaire (pour des raisons personnelles ou professionnelles), cette consigne doit
être communiquée à l’autre partie.
Pour les instructions sur la mise au rebut en Europe, voir www.ohaus.com, choisissez votre pays, puis de
recherche pour les weee.
Nous vous remercions de votre contribution à la protection de l’environnement.
Remarque de la FCC
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites des appareils numériques de classe A, en vertu de la Section 15 des
règles de la FCC (Commission Fédérale des communications). Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable
contre toute interférence dangereuse lorsque l’équipement est utilisé dans un environnement commercial. Cet équipement génère,
utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et s’il n’est pas installé et utilisé conformément au guide d’utilisateur, il peut
générer des brouillages préjudiciables aux communications radio. L’utilisation de cet équipement dans une zone résidentielle risque de générer des brouillages préjudiciables, auquel cas l’utilisateur se verra dans l’obligation de rectifier la situation à ses frais.
Remarque d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Enregistrement ISO 9001
En 1994, le Bureau Veritus Quality International (BVQI) a octroyé la certification d’enregistrement ISO 9001 à Ohaus Corporation,
États-Unis d’Amérique, confirmant que le système de gestion de la qualité Ohaus était conforme aux conditions normalisées de
l’ISO 9001. Le 21 mai 2009, Ohaus Corporation, USA, a été ré-enregistré à la norme ISO 9001:2008.
GARANTIE LIMITÉE
Ohaus garantit que ses produits sont exempts de défauts matériels et de fabrication à compter de la date de livraison pendant
toute la durée de la garantie. Selon les termes de cette garantie, Ohaus s’engage sans frais de votre part à réparer ou selon son
choix, remplacer toutes les pièces déterminées défectueuses, sous réserve que le produit soit retourné, frais payés d’avance, à
Ohaus.
Cette garantie n’entre pas en vigueur si le produit a subi des dommages suite à un accident ou une utilisation erronée, a été
exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs, contient des matériaux étrangers ayant pénétré à l’intérieur ou suite à un service
ou une modification apportée par des techniciens autres que Ohaus. À la place de la réception de la carte d’enregistrement de
garantie dûment remplie, la période de garantie commence à la date de l’expédition au revendeur agréé. Aucune autre garantie
expresse ou implicite n’est offerte par Ohaus Corporation. En aucun cas, Ohaus Corporation ne peut être tenu responsable des
dommages indirects.
Dans la mesure où les lois régissant les garanties varient d’un état à l’autre et d’un pays à l’autre, veuillez contacter Ohaus ou
votre représentant local agréé Ohaus pour de plus amples informations.
Ohaus Corporation
7 Campus Drive
Suite 310
Parsippany, NJ 07054, USA
Tel: (973) 377-9000
Fax: (973) 944-7177
www.ohaus.com
*80252858*
P/N 80252858 C © 2018 Ohaus Corporation, tous droits réservés.
Imprimé en Chine

Manuels associés