Manuel du propriétaire | Spacemaker EVRS53 ® Versa-Shed Steel Storage, 5 ft. x 3 ft. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Manuel du propriétaire | Spacemaker EVRS53 ® Versa-Shed Steel Storage, 5 ft. x 3 ft. Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01BZa
722711217
Manuel de l’utilisateur et
guide d’assemblage
www.spacemakersheds.com
attention
Modèle n° EVRS53
bords coupants
EVRS53EU
VERSA-SHEDTM
5 pi x 3 pi
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
Taille nominale
Taille de la
base
DIMENSIONS DE L’ABRI
Taille †
approx.
5 pi x 3 pi
1,5 m x ,9 m
Zone
d’entreposage
2
3
9 pi 36 pi
2
0,9 m
1,0 m3
†
55 po x 28 1/4 po
139,7 cm x 71,8 cm
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de bordure de toit à bordure de toit)
Largeur Profondeur
Hauteur
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur Profondeur Hauteur
56 1/2 po
29 5/8 po
50 1/4 po
52 1/4 po
25 1/2 po
48 1/4 po
42 po
42.5 po
143,5 cm
75,2 cm
127,6 cm
132,7 cm
64,8 cm
122,6 cm
106,7 cm
108,0 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
GB: Assembly manual in additional languages available online.
Scan QR code below to access.
FR: Manuel de montage disponible en ligne dans d’autres langues.
Pour y accéder, scannez le code QR ci-dessous.
SP: Manual de montaje en idiomas adicionales disponible online.
Escanee el código QR a continuación para acceder.
DE: Montageanleitung in zusätzlichen Sprachen online verfügbar.
Scannen Sie den QR-Code unten, um darauf zuzugreifen.
IT: Manuale dell’assemblea in altre lingue disponibile online.
Per accedere effettua la scansione del codice QR in basso.
PT: Manual de montagem disponível em outros idiomas online.
Digitalize o código QR abaixo para obter acesso.
DT: Samlingshåndbog i yderligere sprog til rådighed online.
Scan QR kode nedenunder for at få adgang.
SK: Na internete je k dispozícii návod na zostavenie v ďalších jazykoch.
Dostanete sa k nemu naskenovaním kódu QR.
CZ: Návod k montáži v dalších jazycích je k dispozici v online verzi.
Přístup získáte po naskenování QR kódu níže.
HU: Az összeszerelési útmutató további nyelveken is elérhető online.
A hozzáféréshez olvassa be az alábbi QR-kódot.
GR: Υπάρχει διαθέσιμο στο διαδίκτυο το εγχειρίδιο συναρμολόγησης
σε περισσότερες γλώσσες. Σαρώστε τον παρακάτω κώδικα
QR για να αποκτήσετε πρόσβαση.
P/N 6PP722621216
MESURES DE PRÉCAUTION...
FR-02BZ
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage de l’abri.
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
bords coupants
Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour
l’assemblage de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir
comment fonctionnent tous les outils électriques.
Faire preuve de précaution pour manipuler les
différentes pièces de l’abri car elles présentent de
nombreux bords coupants. Veiller à porter des gants
de travail, une protection oculaire et des manches
longues pour l’assembler ou effectuer toute opération
d’entretien sur l’abri.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
attention au
vent
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent.
Les grands panneaux peuvent se comporter comme
une voile et « battre » au vent, rendant la construction
difficile et dangereuse.
Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart
du chantier durant la construction et jusqu’à ce que
l’abri soit complètement assemblé. Cela évite les
distractions et les accidents potentiels.
N O T E I M P O R TA N T E
L’ANCRAGE
Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié
la présence de toutes les pièces figurant dans la liste
des pièces, ainsi que de toute la visserie (page 6-7).
Tout abri laissé partiellement assemblé peut être
gravement endommagé par des vents même légers.
SUR
• L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour
éviter les dommages par le vent. L’abri n’est
pas fourni avec un nécessaire d’ancrage mais il
existe de nombreuses possibilités d’ancrage. Voir
les informations à la page Options d’ancrage.
• S’il est nécessaire d’effectuer une pause durant
l’assemblage, placer des sacs de sable ou autre
lest sur le cadre de plancher pour l’ancrer provisoirement.
2
FR-03BZ
CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE
Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri.
Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés
ou boueux.
Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne
peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus
d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire.
Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires
pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la
liste du matériel nécessaire.
CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI)
POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI)
OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE
(NON FOURNI)
•
•
•
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique
préférable)
Couteau utilitaire ou ciseaux
Pince
Niveau de charpentier
Ruban à bulles
•
•
•
•
•
Perceuse (sans fil, vitesse variable)
Clé (7mm)
Équerre
Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre)
Poinçon (pour aligner les trous)
•
•
•
•
Bois de construction et/ou béton
Marteau et clous
Bêche ou pelle
Scie à main ou scie électrique
Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à
assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface
de niveau à bon drainage.
• Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment
de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour
pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur.
• Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage
doit être prêt à l’emploi.
3
FOIRE AUX QUESTIONS
FR-04BZ
Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ?
R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage
disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage
d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus
y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela
après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de
chaque produit sur notre site Web.
Q. Comment décider où placer l’abri ?
R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté
directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat
et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être
préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux
solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est
de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri.
Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ?
R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage
jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des
panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement
les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait
de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des
blessures en cas d’effondrement de l’abri.
Q. L’abri doit-il être ancré ?
R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est
nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins
de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction
inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles
de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher.
Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé?
R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des
dommages éventuels.
•Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins
•Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins
•Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest
•Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes
Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau?
R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils
(150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans
de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de
calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau
sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis,
car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau
des rondelles et dans tout l’abri.
4
FR-05BZ
Q. Quel type de base puis-je utiliser?
R. Options possibles :
•Utiliser une base préfabriquée Arrow
•Couler une dalle de béton
•Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur)
•Utiliser des dalles de terrasse
•Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon
Q. Comment effectuer les mesures pour la base?
R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées
depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de
l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré.
Q. L’abri peut-il être peint?
R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner
auprès d’un fournisseur de peinture local.
Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle?
R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement
pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis
la face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer
à la brosse métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et
l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années.
Réf. pièce
Vue
d’extrémité
##### 5
Quantité nécessaire
Vérifier la présence de toutes
les pièces et la visserie avant de
commencer à assembler l’abri.
Si des pièces manquent ou sont
endommagées, s’adresser au Service
après-vente. Ne rien renvoyer au
magasin.
Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs
indicateurs de pièces semblables à celui représenté à
gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier
rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape.
Références
de pièces
Référence de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon
après assemblage.
5
LISTE DE LA VISSERIE...
Rep Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
65103
65923
65004
65958
65988
65941
66611
66646
66809
66054
66609
66849L
66849R
66848
66785
FR-06BZa
Description
de la pièce
Qté.
Éléments de visserie par n° de
repère
Écrou hexagonal (#8-32)
Boulon (Black) (#8-32 x 3/8) (10 mm)
Vis (Black) (#8AB x 5/16) (8 mm)
Boulon long (#8-32 x 7/8) (22 mm)
Boulon à tête plate (#6-32 x 5/16) (8 mm)
Écrou hexagonal (#6-32)
Vis autotaraudeuse (#10 x 1/2) (13 mm)
Plaque de rondelles
Poignée verrouillable
Loquet
Charnière
Capuchon de jambage gauche
Capuchon de jambage droit
Lid Coin bouchon
Compas d’abattant
42
30
109
6
42
42
4
1
1
1
7
1
1
4
2
1
2
3
Hex. 11/32
Phillips n°2
Phillips n°2
16 11029
Tampons adhésifs
3
17 66850
Ensemble de barre de verrouillage
1
18 66861L
Capuchon de coin gauche arrière
1
19 66861R
Capuchon de coin droit arrière
1
20 66658
Support de tige à piston
1
21 66862
Boulon à loqueteau
1
22 8397
Cornières
4
23 10961
Plaque de montage
2
24 6481
Gousset
4
25 11042
Plaque de montage (boulon à loqueteau)
1
Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés
en taille réelle en haut de chaque page. En cas de doute sur le
type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui
qui correspond.
6
7
5
4
Phillips n°2
Phillips n°2
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
6
Hex. 5/16
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf. pièce
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
10954
11072
10957
10960
10963
10964
11103
10980
11005
10981
10982
10983
10984
10985
10959
11006
69835
11073
10958
10962
80097
80101
8827
9833
66852
66853
66851
Description de la pièce
Poteau d’angle
Renfort de paroi arrière
Longeron de mur arrière
Jambage de porte
Renfort vertical de porte
Longeron de mur latéral
Cadre de plancher arrière-avant
Longeron arrière du couvercle
Longeron avant du couvercle
Extrémité de longeron d’abattant
Linteau
Renfort diagonal de couvercle
Cadre de plancher latéral
Renfort horizontal de porte
Arrêt de porte
Seuil
Garniture de bordure
Bardage arrière
Pignon droit de panneau
Porte droit
Pignon gauche de panneau
Porte gauche
Bardage latéral
Panneau de couvercle
Panneau de mousse d’abattant latéral
Panneau de mousse d’abattant
Panneau de mousse de porte
Qté.
2
2
1
2
1
2
2
1
1
2
1
2
2
4
3
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
1
2
67
FR-07BZa
Profils de pièces par n° de repère
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-08BZa
34
49
35
21
50
25
51
37
23
18
31
15
35
50
37
33
23
15
28
26
42
43
12
19
31
46
27
26
27
24
42
39
36
43
10
40
44
9
52
48
29
13
39
24
17
47
52
40
45
30
29
40
48
24
39
24
39
38
22
22
32
41
22
32
8
22
38
APERÇU DE L’ASSEMBLAGE
FR-09BZa
2
1
Assembler le cadre de plancher Poser les panneaux de mur et
poteaux
4
3
Poser les longerons de mur et
linteau
Poser le couvercle
5
Poser les portes
10
9
FR-10BZa
CONSTRUIRE UNE BASE...
Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est
recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé.
OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE)
Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.).
OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS
Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en
contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif)
REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue
à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie.
La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.)
afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent
s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local.
Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas.
Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d)
Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du
cadre (voir le schéma)
Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d)
OPTION 3: DALLE EN BETON
La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit
être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre.
Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants :
• Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le
béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,6 mm
• Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé
est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5
volumes de sable propre
16
6 c "/24"
m/6
1,0
c
40,
m
139 55"
,7 c
m
AVANT
(PORTE)
"
1/4 m
8
2 8c
,
71
Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16”
(1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre
côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec
une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure
de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un
bon écoulement de l’eau.
Préparer le terrain et construire la base
13 55"
"
1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol
9,7
1/4
8
c
2
(enlever l’herbe).
cm
m
AVANT
,8
1
7
2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser
(PORTE)
fermement.
Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois.
3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,6 mm.
4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm).
5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau.
10
11
Étape 1: Assemblage du cadre
FR-11BZa
Nécessaire pour cette page:
11103
65004
2
Cadre de plancher
arrière-avant
(QTÉ: 12)
2
11006
Cadre de plancher
latéral
Seuil
10984
1
Ne PAS attacher les éléments
de cadre de plancher à la base à
ce stade. L’abri sera ancré une
fois qu’il est assemblé.
1
11006
11103
AVANT
Vue latérale
2
10984
11103
11103
AVANT
11103
10984
10984
Coin arrière
Coin avant
11103
10984
Mesurer les diagonales
du cadre de plancher.
Lorsqu’elles sont égales,
le cadre de plancher est
d’équerre.
Le cadre de plancher doit être À LA FOIS d’équerre et de
niveau pour que les trous s’alignent correctement.
11
12
Étape 1: Assemblage du cadre
FR-12BZa
Nécessaire pour cette page:
65004
(QTÉ: 16)
8397
4
Cornières
3
8397
x4
AVANT
13
12
FR-13BZa
Étape 2: Longeron arrière du couvercle ensemble
Nécessaire pour cette page:
65988
65941
(QTÉ: 9)
(QTÉ: 9)
10980 1
66609 3
Longeron arrière
du couvercle
Charnière
66609
10980
66609
66609
10980
Corriger
66609
13
14
FR-14BZa
Étape 3: Ensemble de renfort d’abattant
Nécessaire pour cette page:
65923
65958
(QTÉ: 12)
(QTÉ: 4)
65103
(QTÉ: 24)
1
10983 2
Renfort diagonal
de couvercle
66862 1
10961 2
Boulon à
loqueteau
Plaque de
montage
x2
10961
10983
2
Vue latérale
11042
11042
66862
66862
3
10983
15
14
11042 1
Plaque de
montage (boulon
à loqueteau)
FR-15BZa
Étape 4: Renfort de paroi arrière ensemble
Nécessaire pour cette page:
65923
65103
(QTÉ: 8)
1
(QTÉ: 8)
66785
11072 2
66646
(QTÉ: 4)
Renfort de
paroi arrière
10957 1
Longeron de
mur arrière
66785 2
Compas
d’abattant
x2
11072
10957
2
11072
11072
10957
x2
11072
15
16
FR-16BZa
Étape 5: Ensemble d’abattant
Nécessaire pour cette page:
65004
66646
(QTÉ: 4)
(QTÉ: 2)
10981
10981 2
66848 2
Éléments assemblés à l’étape 2:
•
Extrémité de longeron d’abattant
Lid Coin
bouchon
Ensemble de longeron arrière d’abattant
1
10981
Vue latérale
Ensemble de longeron
arrière d’abattant
10981
2
66848
66848
17
16
FR-17BZa
Étape 5: Ensemble d’abattant
Nécessaire pour cette page:
66852 2
65004
66646
66853 1
Panneau de
mousse d’abattant
Panneau de
mousse d’abattant
(QTÉ: 4)
(QTÉ: 4)
3
Éléments assemblés à l’étape 3:
•
Ensemble de renfort
d’abattant
Ensemble de renfort d’abattant
Ensemble de longeron
arrière d’abattant
4
Placer la mousse avec
le côté « métallique »
vers le haut.
66852
66853
17
18
66852
FR-18BZa
Étape 5: Ensemble d’abattant
Nécessaire pour cette page:
11005 1
1
65004
66646
9833
(QTÉ: 8)
(QTÉ: 6)
Panneau de
couvercle
Longeron avant
du couvercle
66848 2
Lid Coin
bouchon
9833
5
66852
66853
Ensemble de
longeron arrière
d’abattant
9833
Panneau de
couvercle
Charnière
11005
66852
11005
6
Vue latérale
7
66848
x2
19
18
FR-19BZa
Étape 6: Assemblage des portes (gauche)
Nécessaire pour cette page:
66646
65988
65004
65941
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 8)
(QTÉ: 4)
80101 1
10959 2
10985 2
Porte gauche
Arrêt de porte
Renfort horizontal
de porte
66851 1
Panneau de
mousse de porte
Placer la mousse avec
le côté « métallique »
vers l’extérieur.
65941
1
66609
2
66851
80101
10959
3
10959
66609 2
Charnière
10985
4
65988
10985
80101
Renfort
horizontal
de porte
Vue supérieure
Porte
66609
Arrêt de porte
Vue supérieure
20
19
Vue latérale
Étape 6: Assemblage des portes (droit)
Nécessaire pour cette page:
66646
65988
65004
65941
10962 1
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 6)
Porte droit
(QTÉ: 2)
(QTÉ: 4)
FR-20BZa
10959 1
10985 1
Arrêt de porte
Renfort horizontal
de porte
66851 1
Panneau de
mousse de porte
66609 2
Charnière
Placer la mousse avec
le côté « métallique »
vers le haut.
65941
66609
65988
5
10962
6
7
8
66851
10959
10962
10985
Vue supérieure
Porte
66609
Arrêt de porte
Vue supérieure
21
20
Renfort
horizontal
de porte
Vue latérale
FR-21BZa
Étape 7: Ensemble de serrure de porte
Nécessaire pour cette page:
65004
66646
10963 1
10985 1
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 6)
Renfort vertical
de porte
Renfort horizontal
de porte
1
10963
2
Renfort
horizontal
de porte
Porte
10985
Vue latérale
22
21
FR-22BZa
Étape 7: Ensemble de serrure de porte
Nécessaire pour cette page:
66054 1
65004
65958
66809 1
66850 1
(QTÉ: 2)
(QTÉ: 2)
Poignée
verrouillable
Ensemble de barre
de verrouillage
3
66809
Support de
tige à piston
Loquet
4
66850
66054
5
66809
6
66054
66658
23
22
66658 1
Étape 8: Mur arrière
Nécessaire pour cette page:
10954 2
Poteau
d’angle
65004
(QTÉ: 24)
10960 2
2
8827
Jambage de
porte
10958
1
66646
65923
65103
(QTÉ: 4)
(QTÉ: 2)
(QTÉ: 2)
Éléments assemblés à
l’étape 1:
1
•
69835
Pignon gauche
de panneau
Pignon droit
de panneau
Bardage
latéral
80097
FR-23BZa
1
Garniture de
bordure
Assemblage du
cadre
2
6481
Gousset
65103
10954
65004
1
x2
x2
10960
2
6481
65923
65004
AVANT
AVANT
3
25”
63,5 cm
80097
69835
25”
63,5 cm
69835
65004
10958
8827
8827
AVANT
Panneau
Panneau
Cadre de plancher arrière-avant
23
24
Étape 9: Bardage arrière
FR-24BZa
Nécessaire pour cette page:
65004
66646
(QTÉ: 5)
(QTÉ: 1)
11073 1
Bardage
arrière
1
11073
Bardage
arrière
Cadre de plancher latéral
25
24
Étape 9: Bardage arrière
FR-25BZa
Nécessaire pour cette page:
65004
(QTÉ: 4)
11073 1
Bardage
arrière
2
11073
Bardage
arrière
Cadre de plancher latéral
26
25
FR-26BZa
Étape 10: Longerons de mur arrière
Nécessaire pour cette page:
Éléments assemblés à l’étape 4:
65004
66646
65923
65103
(QTÉ: 4)
(QTÉ: 2)
(QTÉ: 2)
(QTÉ: 2)
•
Renfort de paroi arrière
ensemble
Longeron
Poteau
Panneau
Boulon
1
Rondelle
2
65004
27
26
Ecrou
Étape 11: Linteau
Nécessaire pour cette page:
65923
65103
66646
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 6)
(QTÉ: 4)
10982 1
Linteau
6481
FR-27BZa
2
Gousset
1
6481
10982
6481
2
28
27
FR-28BZa
Étape 12: Cadre Supérieure
Nécessaire pour cette page:
10964 2
65004
Longeron de
mur latéral
(QTÉ: 8)
66849L 1
66849R 1
66861L 1
66861R 1
Capuchon de
jambage gauche
Capuchon de
jambage droit
Capuchon de coin
gauche arrière
Capuchon de coin
droit arrière
66861L
66861R
1
10964
66849L
10964
2
10964
66849R
29
28
10964
FR-29BZa
Étape 13: Installation de l’abattant
Nécessaire pour cette page:
65988
65941
66611
(QTÉ: 9)
(QTÉ: 9)
Éléments assemblés à l’étape 5:
•
Ensemble d’abattant
#10 x 1/2
(QTÉ: 4)
1
65988
65941
66611
Ensemble
d’abattant
2
65988
66785
Longeron
de mur
arrière
Vue latérale
29
29
x2
Étape 14: Pose de la porte
FR-30BZa
Nécessaire pour cette page:
65988
65941
(QTÉ: 12)
(QTÉ: 12)
Éléments assemblés à l’étape 6 et 7:
•
11029
(QTÉ: 3)
Porte droite et gauche assemblée
1
65941
Porte gauche
assemblée
x4
65988
Porte droite
assemblée
2
3
Tampons adhésifs
Porte droite
11029
Porte gauche
30
Il peut être nécessaire
d’appliquer une légère
pression sur la porte de
droite pour assurer une
fermeture adéquate.
FR-30BZ
OPTIONS D’ANCRAGE...
IMPORTANT:
• Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau
et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage.
• Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous.
• Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow a été acheté, le mettre en place
maintenant.
• Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes
instructions et à toute la réglementation en vigueur.
Ancrage de l’abri
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé.
Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous.
Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK100 ou
68383) Utilisation conseillée avec une base en béton.
Contient : Goussets d’angle, cavaliers de fixation, visserie,
foret à maçonnerie de 1/4” et instructions de pose.
Ancrage dans du béton :
1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse :
Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”).
2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de
l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”).
1.
2.
Ancrage dans du bois/des poteaux :
Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri
comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage.
1.
2.
Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com
Pour tous détails, voir la page Accessoires.
31
SOINS ET ENTRETIEN ...
FR-32BZ
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de
savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est
fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage
de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent
immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas
couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle
apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de
retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne
présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la
surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie.
• Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous
proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures.
Toit :
Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager
l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour
la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige.
Généralités :
• La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation.
• Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints.
• Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces
instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence
ultérieure.
32
NOTES D’ASSEMBLAGE
33
FR-46A
NOTES D’ASSEMBLAGE
34
FR-46A

Manuels associés