SBDS108 | Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products DS108EU Designer Series 10 x 8 ft shed Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels48 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
48
FR-01BV 722410817 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage attention bords coupants www.arrowsheds.com Modèl n° DS108EU DS108SP A Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! DS108 DS108H6 A SBDS108 A 10' x 8' Taille nominale Taille de la base DIMENSIONS DU COFFRE Taille † approx. Zone d’entreposage 10’ x 8’ 77 Sq. Ft. 520 Cu. Ft. 3,0 m x 2,4 m 2 7,2 m 14,7 m3 Voir la construction de la base à la page 12 † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures (de rebord d’abattant à rebord d’abattant) Largeur Profondeur Hauteur 121" x 97" 307,3 cm x 246,4 cm Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur 123 1/4" 99 1/2" 90 3/4" 118 1/4" 94 1/4" 89 1/4" 59 1/2” 69 1/4” 313,1 cm 252,7 cm 230,5 cm 300,4 cm 239,4 cm 226,7 cm 151,1 cm 175,9 cm * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. MESURES DE PRÉCAUTION... FR-02A Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage de l’abri. toujours veiller à la sécurité de l’outillage bords coupants Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces de l’abri car elles présentent de nombreux bords coupants. Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour l’assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur l’abri. Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage de l’abri. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction et jusqu’à ce que l’abri soit complètement assemblé. Cela évite les distractions et les accidents potentiels. ne jamais concentrer de poids sur le toit attention au vent Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. Ne PAS tenter d’assembler l’abri avant d’avoir vérifié la présence de toutes les pièces figurant dans la liste des pièces (page 8), ainsi que de toute la visserie (page 7). Tout abri laissé partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. NOTE IMPORTANTE SUR L’ANCRAGE • L’abri doit IMPÉRATIVEMENT être ancré pour éviter NE JAMAIS concentrer son propre poids sur le toit de l’abri. Si un escabeau est utilisé, vérifier qu’il est entièrement ouvert et sur un sol de niveau avant d’y monter. les dommages par le vent. L’abri n’est pas fourni avec un nécessaire d’ancrage mais il existe de nombreuses possibilités d’ancrage. Voir les informations à la page Options d’ancrage. • Prévoir également un système d’ancrage provisoire s’il est nécessaire d’effectuer une pause durant l’assemblage. Voir les informations à la page 4. 2 FR-03A CONSEILS ET OUTILS D’ASSEMBLAGE Suivre la météo avec attention : Veiller à choisir un jour sec et calme pour le montage de l’abri. Ne PAS tenter d’assembler l’abri en présence de vent. Faire preuve de prudence sur les sols mouillés ou boueux. Travailler en équipe : Deux personnes ou plus sont nécessaires pour assembler l’abri. Une personne peut tenir les pièces ou panneaux en place pendant que l’autre les attache et utilise les outils. Le processus d’assemblage de l’abri en sera plus rapide et plus sécuritaire. Outils et matériels : La liste ci-dessous indique certains des outils et matériels de base nécessaires pour l’assemblage de l’abri. Choisir la méthode d’ancrage et le type de base à utiliser pour compléter la liste du matériel nécessaire. CE QU’IL VOUS FAUT (NON FOURNI) POUR GAGNER DU TEMPS (NON FOURNI) OUTILS DE PRÉPARATION DE LA BASE (NON FOURNI) • • • • • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Escabeau Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable) Couteau utilitaire ou ciseaux Pince Niveau de charpentier Ruban à bulles • • • • • Perceuse (sans fil, vitesse variable) Clé (7mm) Équerre Ficelle (pour mettre le cadre d’équerre) Poinçon (pour aligner les trous) • • • • Bois de construction et/ou béton Marteau et clous Bêche ou pelle Scie à main ou scie électrique Comment sélectionner et préparer l’emplacement pour l’abri : Avant de commencer à assembler l’abri, il convient de choisir un bon emplacement. Le meilleur emplacement sera une surface de niveau à bon drainage. • Prévoir un espace de travail suffisant afin de pouvoir déplacer les pièces sans difficulté. S’assurer qu’il y a suffisamment de place pour ouvrir complètement les portes. De même, il doit y avoir assez d’espace autour de l’abri pour pouvoir serrer les vis des panneaux depuis l’extérieur. • Avant de commencer à assembler des pièces, la base doit avoir été construite et le système d’ancrage doit être prêt à l’emploi. 3 FOIRE AUX QUESTIONS FR-04A Q. Combien de temps est nécessaire pour assembler l’abri ? R. Le temps d’assemblage dépend d’une variété de facteurs, notamment de la configuration du toit, de l’outillage disponible, des talents manuels et de la vitesse à laquelle on travaille. Les durées générales pour l’assemblage d’un abri correspondent aux opérations APRÈS la réalisation de la base et supposent que deux personnes ou plus y travaillent. En règle générale, prévoir au moins une journée de travail avec l’aide d’un assistant; à nouveau, cela après la construction de la base. Pour connaître des estimations particulières, voir les symboles d’horloge à la page de chaque produit sur notre site Web. Q. Comment décider où placer l’abri ? R. La clé d’une construction réussie est de s’assurer que l’abri soit d’équerre et de niveau. L’abri peut être monté directement sur un sol de niveau (herbe ou terre). Autant que possible, choisir un emplacement qui est déjà à plat et présente un bon drainage pour limiter l’humidité. S’il n’y a pas de surface plane et bien drainée, l’espace doit être préparé. Mettre la surface de niveau au moyen de parpaings, de béton, de gravier concassé ou autres matériaux solides. Une fois le sol de niveau avec un bon drainage, construire la base. Vérifier au niveau à bulle que la base est de niveau et sans irrégularités afin d’offrir un bon support à l’abri. Q. Que faire si l’abri ne peut pas être terminé en une fois ? R. Si les conditions météo se détériorent et qu’il y du vent ou de la pluie, il est conseillé d’interrompre l’assemblage jusqu’à ce que le temps s’améliore. C’est important pour la sécurité des personnes comme pour la protection des panneaux de l’abri. Cependant, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Le fait de laisser un abri partiellement assemblé sans l’avoir d’abord ancré peut entraîner des dommages irréparables et des blessures en cas d’effondrement de l’abri. Remarque : La majorité des manuels d’instruction comportent un avertissement au début de l’étape de pose des panneaux d’angle, indiquant que le reste de l’assemblage nécessite plusieurs heures et plus d’une personne. Ne pas poursuivre au-delà de ce point si n’y a pas suffisamment de temps ou d’assistance pour achever le montage dans la journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. Q. L’abri doit-il être ancré ? R. Oui! Les abris entièrement assemblés doivent être ancrés au moyen d’un système d’ancrage permanent. S’il est nécessaire de quitter le chantier avant que l’abri soit complètement assemblé, veiller à ancrer provisoirement les coins de l’abri à la base et à placer du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment ancrer provisoirement l’abri avant qu’il soit complètement assemblé? R. Un abri inachevé doit être ancré avant d’interrompre les travaux pour une durée quelconque afin d’empêcher des dommages éventuels. •Si l’abri est posé sur une base en bois, fixer le cadre avec des vis à bois dans les coins •Si l’abri est posé sur un socle en béton, ancrer provisoirement le cadre dans les coins •Poser des dalles de terrasse ou des sacs de sable sur le cadre de plancher en tant que lest •Fixer le cadre de plancher au sol avec les piquets ou amarrer les coins au sol avec des cordes Q. Comment contrôler la condensation et empêcher les infiltrations d’eau? R. Pour minimiser la condensation, poser une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 6 mils (150 microns) d’épaisseur entre la surface exposée du sol et la base de l’abri. Veiller à bien utiliser tous les rubans de calfeutrage et les rondelles tout au long du processus d’assemblage. Vérifier à bien faire adhérer le ruban de calfeutrage aux panneaux lors de sa pose le long de la panne faîtière. Ne pas l’étirer. L’appliquer directement du rouleau sur des panneaux propres. S’assurer que toutes les rondelles sont à plat sur les panneaux et ne pas trop serrer les vis, car cela peut fissurer les rondelles. Calfeutrer éventuellement à la silicone pour créer des joints étanches au niveau des rondelles et dans tout l’abri. 4 FR-05A Q. Quel type de base puis-je utiliser? R. Options possibles : •Utiliser une base préfabriquée Arrow •Couler une dalle de béton •Construire un plancher/une plateforme en bois (en contreplaqué de type extérieur) •Utiliser des dalles de terrasse •Construire sur du gravier concassé, de la terre ou du gazon Arrow propose en accessoire une base préfabriquée qui convient à la majorité des tailles d’abri. Si l’abri doit être construite sur plancher/une plateforme en bois, le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow s’assemble en quelques minutes et offre un cadre adapté pour plancher en contreplaqué de type extérieur de 5/8” (15,5 mm) (non fourni). Une membrane pare-vapeur continue et ininterrompue en plastique de 0,15 mm d’épaisseur est également conseillée entre le sol et la base de l’abri. Q. Comment effectuer les mesures pour la base? R. Les dimensions indiquées pour l’abri correspondent à sa taille « nominale ». Les tailles nominales sont mesurées depuis les bordures de toit et arrondies au pied le plus proche; ne pas utiliser ces mesures pour construire la base de l’abri. Veiller donc à vérifier les dimensions exactes de la base préconisées pour le modèle d’abri considéré. Q. Comment aligner les trous des panneaux muraux avec les trous du cadre de plancher? R. S’assurer que l’abri est d’équerre et de niveau, avec le cadre de plancher de taille correcte, et que les panneaux d’angle sont correctement posés. Aligner les grands trous du panneau avec les petits trous du cadre de plancher. Un poinçon peut être utile pour aligner les trous. Q. Comment aligner les trous des panneaux de toit avec les trous de la poutre de toit et les cornières latérales? R. L’abri doit être d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent. Il doit être d’équerre à la fois au sommet et à la base. Mesurer l’abri en diagonale pour vérifier qu’il est d’équerre. Les deux distances diagonales doivent être égales. Si l’abri n’est pas d’équerre, le secouer avec précaution jusqu’à ce qu’il soit d’équerre. Essayer aussi de desserrer les poutres du toit pour offrir un peu plus de jeu et de souplesse. Le désalignement peut également se produire si l’abri n’est pas de niveau. Il est possible de soulever les coins et d’y insérer des cales pour le mettre de niveau. Vérifier que les panneaux sont posés aux emplacements corrects. Ne pas ancrer l’abri de façon permanente avant de l’avoir complètement assemblé sinon il n’est pas possible de rectifier son alignement durant l’assemblage. Ne pas fixer le bas des panneaux de toit aux cornières latérales avant d’avoir mis tous les panneaux de toit en place. Remarque : Si l’assemblage doit être interrompu pour une raison quelconque avant la fin, ne pas laisser la construction inachevée sans en avoir d’abord ancré provisoirement les coins de l’abri à la base et placé du lest, tel que des dalles de terrasse ou des sacs de sable, sur le cadre de plancher. Q. Comment s’assurer que les portes de l’abri seront de niveau? R. Vérifier que le rail de porte a été correctement posé, l’aile longue en haut et l’aile courte en bas. Vérifier que les coulisseaux de porte sont à cheval sur les ailes supérieure et inférieure du rail, ce qui n’engage le coulisseau qu’à moitié dans le rail. De plus, le côté arrondi du coulisseau de porte doit être en bas et le côté rectangulaire en haut. Q. Quel type de soutien à la clientèle est disponible? R. Nos manuels d’instructions contiennent des illustrations d’assemblage étape par étape et guident l’utilisateur dans la préparation, l’assemblage, ainsi que l’entretien et la maintenance de l’abri assemblé. Chaque pièce comporte une référence d’usine pour faciliter son identification. En outre, notre animation d’assemblage (trouvée sous le menu Customer Support de notre site Web) fournit des conseils utiles. 5 FR-06A Q. Que faire si la cornière et les longerons arrière sont trop grands pour tenir à l’intérieur des panneaux de mur arrière? R. Vérifier les dimensions des murs assemblés. Ils doivent être légèrement plus petits que les cadres de plancher. Coucher les murs assemblés sur le cadre de plancher arrière et les redresser progressivement de manière à forcer les panneaux d’angle à se placer en position verticale au lieu d’être inclinés vers l’intérieur. Attention: Prendre garde à ne pas rayer les panneaux durant le relèvement. Q. La nervure large recouvre toujours la nervure sertie. Y a-t-il des exceptions? R. Cette séquence doit être respectée durant tout le processus d’assemblage. Toutefois, la situation se présente généralement une fois à l’arrière et une fois sur chaque mur latéral (modèles à murs verticaux seulement) où soit deux nervures serties, soit deux nervures larges doivent se chevaucher. L’emboîtement est plus serré, mais il se fait. Q. L’abri peut-il être peint? R. Les abris peuvent être peints avec une peinture pour extérieur conçue pour une application sur l’acier. Se renseigner auprès d’un fournisseur de peinture local. Q. J’ai entendu dire que la rouille peut être un problème avec l’acier; est-ce vrai? R. Si l’acier peut rouiller, cela ne devrait pas poser problème avec un entretien approprié. Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer périodiquement la surface extérieure et pulvériser de la cire automobile. Pour retoucher immédiatement les égratignures. Pour cela, nettoyer la surface avec une brosse métallique ou de la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Q. Comment prendre soin des bosses dans la tôle? R. Le choix d’un abri de taille appropriée, y compris d’une largeur d’ouverture de porte suffisante, et d’un bon emplacement pour l’abri devrait minimiser les risques de dommages. Si une bosse s’est produite, la repousser avec précaution depuis la face opposée. Si la peinture est égratignée ou décollée, retoucher immédiatement la surface. Pour cela, la nettoyer à la brosse métallique ou à la toile émeri, la laver et appliquer de la peinture de retouche. Cela minimisera la rouille et l’abri conservera une apparence attrayante pendant des années. Autres questions? Consulter les nombreux conseils pratiques et autres renseignements concernant tous nos produits en ligne à www.arrowsheds.com. Réf. pièce Vue d’extrémité ##### 5 Quantité nécessaire Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler l’abri. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin. 1-800-851-1085 Au sommet de chaque page se trouvent un ou plusieurs indicateurs de pièces semblables à celui représenté à gauche. Ces indicateurs de pièces servent à identifier rapidement les pièces nécessaires pour chaque étape. Références de pièces Référence de pièce 1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification. 2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape. 3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et imprimé à l’encre sur les pièces peintes. Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon après assemblage. 6 LISTE DE LA VISSERIE... Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 65103 65923-33 65923-18 65004-33 65004-18 66783 65958 66692 66810 66809 66054 66609 66183L 66183R 67545 67468 Description de la pièce Qté Écrou hexagonal (8-32) Petit boulon (sable) (8-32 x 3/8) (10 mm) Petit boulon (café) (8-32 x 3/8) (10 mm) Petite vis (sable) (8AB x 5/16) (8 mm) Petite vis (café) (8AB x 5/16) (8 mm) Boulon à tête plate (8-32 x 1/2) (13 mm) Boulon long (8-32 x 7/8) (22 mm) Vis autotaraudeuse (10AB x 1) (25 mm) Poignée gauche Poignée verrouillable droite Loquet Charnière Embout de garniture de toit gauche Embout de garniture de toit droit Ruban de calfeutrage Embout de faîte 182 114 44 224 148 24 4 2 1 1 1 4 2 2 1 2 17 67236 Tampons adhésifs (2 par feuille) 1 18 66684 Verrou à ressort supérieur 1 19 66808 Verrou à ressort inférieur 1 20 66646 Plaque de rondelles 10 21 66811 Palâtre de poignée 2 22 66812 Ornement de charnière 4 23 6228 Support de rail 2 Différents types de visserie sont utilisés durant l’assemblage. À chaque étape, les abréviations ci-dessous sont utilisées dans les illustrations pour indiquer quel type de visserie utiliser. SB - Boulon sable JB - Boulon café SS - Vis sable JS - Vis café FB - Boulon à tête plate TS - Vis autotaraudeuse LNB - Boulon long Qté 18 7 Éléments de visserie par n° de repère OK Les éléments de visserie utilisés à chaque étape sont représentés en taille réelle en haut de chaque page. En cas de doute sur le type de visserie à utiliser, les placer sur l’image et utiliser celui qui correspond. FR-07W 1 2 Hex.11/32 4 SS Phillips n°2 SB Phillips n°2 5 JS Phillips n°2 7 3 Phillips n°2 6 FB Phillips n°2 LNB Phillips n°2 TS 8 JB Phillips n°2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 LISTE DES PIÈCES... Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 6635 9009 9204 5210 6521 7571 7743 8576 8577 10699 10700 10701 10702 10703 10704 5986 10706 10707 10708 10709 10710 10711 10712 10713 9917 10715 10716 10782 10718 10719 10720 10721 80053 80055 80057 69835 Description de la pièce Attache de poutre de toit Renfort de pignon Contrefiche de poutre de toit Panneau de mur Panneau de mur Panneau de toit Panneau de toit Pignon droit Pignon gauche Panneau de mur avant Panneau de toit droit Panneau d'angle Seuil Cadre de plancher avant/arrière Cadre de plancher latéral Cornière arrière Cornière latérale Traverse frontale intérieure Traverse frontale extérieure Longeron de mur avant Garniture de toit droite Faîtage Faîtage Poutre de toit Longeron de mur arrière Longeron de mur latéral Jambage de porte droit Porte Renfort horizontal de porte Renfort de poignée de porte Renfort diagonal de porte Arrêt de porte Panneau de toit gauche Garniture de toit gauche Jambage de porte gauche Garniture de pignon (verte) Qté 4 2 2 8 2 4 2 2 2 2 2 4 1 4 4 2 4 1 2 2 2 1 1 8 2 4 1 2 4 2 8 1 2 2 1 4 68 OK FR-08W Profils de pièces par n° de repère 2 3 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 29 30 31 32 34 35 1 36 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-09W Murs 16 17 16 17 12 4 17 4 19 4 4 5 26 18 25 17 4 12 4 19 10 12 25 5 35 26 4 26 20 27 15 4 10 26 12 20 14 14 15 15 14 13 14 Plancher 9 15 PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-10w 33 6 34 23 11 7 21 Toit 6 22 6 7 11 6 36 24 24 24 1 9 24 24 1 34 9 36 1 24 3 24 24 3 2 33 2 8 36 21 1 8 29 36 29 28 28 31 31 31 30 32 31 31 31 29 Portes 10 31 30 31 29 APERÇU DE L’ASSEMBLAGE FR-11W Assembler le cadre de plancher Poser les panneaux d’angle, cornières latérales, cornières arrière et traverse frontale Poser les panneaux de mur, longerons de mur et jambages de porte Attacher les pignons et poutres de toit Poser les panneaux de toit, faîtage, garniture latérale et garniture de coin Poser les portes 11 L’abri est terminé. CONSTRUIRE UNE BASE... FR-12W Quelque que soit l’option ci-dessous choisie pour la base, un NÉCESSAIRE D’ANCRAGE ARROW est recommandé pour amarrer solidement l’abri une fois que le montage est terminé. OPTION 1 : À MÊME LE SOL (TERRE) Monter l’abri directement sur un sol de niveau (herbe, terre, pierre, sable, etc.). Si cette option est choisie, Arrow propose un cadre préfabriqué simple pour créer un plancher à l’intérieur de l’abri afin de garder les objets entreposés au-dessus du sol. Ce cadre peut servir de support à un plancher en contreplaqué (bois non fourni) ou être rempli de sable/pierres pour créer une surface solide (n° de commande FBSDS108). Compter 1 à 2 heures pour l’assemblage. OPTION 2 : PLATEFORME EN BOIS Pour construire soi-même une base, veiller à choisir des matériaux appropriés. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Montants 2 x 4 (38 mm x 89 mm) en bois traité sous pression • Panneaux 4 x 8 (1220 mm x 2440 mm) de 5/8” (15,5 mm) en contreplaqué pour extérieur • Clous galvanisé de 10d et 4d • Parpaings de béton (facultatif) REMARQUE : Ne pas utiliser de bois traité sous pression aux points de contact avec l’abri. Le bois traité sous pression contribue à accélérer la corrosion. Le contact de bois traité sous pression avec l’abri aura pour effet d’annuIer la garantie. 16 6 c "/24" m/6 1,0 c 40, La plateforme doit être plate et de niveau (sans bosses, arêtes, etc.) afin d’offrir un bon support à l’abri. Les matériaux nécessaires peuvent s’obtenir auprès d’un fournisseur de bois d’œuvre local. Pour construire la base, suivre les instructions et les schémas. Construire le cadre (utiliser des clous galvanisés 10d) Prévoir des baies de 16”/24” (40,6 cm/61,0 cm) à l’intérieur du cadre (voir le schéma) Attacher le contreplaqué au cadre (avec des clous galvanisés 4d) Compter 6 à 7 heures pour l’assemblage. OPTION 3: DALLE EN BETON La dalle doit avoir au moins 4” (10,2 cm) d’épaisseur. Elle doit être plane et de niveau afin d’offrir un bon support pour le cadre. Les matériaux recommandés pour la base sont les suivants : • Planches 1 x 4 (19 mm x 89 mm) (seront enlevés une fois que le béton a durci) • Béton • Membrane de plastique de 0,15 mm • Pour produire un béton de bonne résistance, le mélange préconisé est le suivant : • 1 volume de ciment • 3 volumes de gravillon • 2,5 volumes de sable propre m 1 307 21" ,3 c m AVANT (PORTE) " 97 cm 6,4 24 Remarque : La dalle ou plateforme dépasse de 9/16” (1,4 cm) au-delà du cadre de plancher sur les quatre côtés. Sceller la bande de bois de 9/16” (1,4 cm) avec une colle pour toiture (non fournie) ou couler la bordure de béton de 9/16” (1,4 cm) en biseau pour assurer un bon écoulement de l’eau. 1 Préparer le terrain et construire la base 307 21" " ,3 c 97 cm 1. Creuser un carré de 6” (15,2 cm) de profondeur dans le sol m AVANT 6,4 (enlever l’herbe). 24 (PORTE) 2. Remplir jusqu’à 4” (10,2 cm) du carré de gravillon et tasser fermement. Remarque : dimensions finies de la dalle, sans le bois. 3. Couvrir le gravillon d’une membrane de plastique de 0,15 mm. 4. Assembler un coffrage en bois avec quatre planches de 1 x 4 (19 mm x 89 mm). 5. Couler le béton dans le trou et le coffrage sur une épaisseur totale de 4” (10,2 cm). S’assurer que la surface est de niveau. Compter 3 à 5 heures pour la construction et une semaine de temps de durcissement du béton. 12 FR-13W Étape 1 : Cadres de plancher Nécessaire pour cette page : SB 10704 4 Les rondelles s’utilisent sur les pièces peintes seulement. Les rondelles ne sont pas nécessaires sur les pièces non peintes et il n’y en pas assez pour l’ensemble des vis et boulons. (QTÉ : 8) 1 Faire chevaucher deux (2) profilés de cadre de plancher latéral comme sur l’illustration et attacher avec quatre (4) boulons sable et écrous. Deux (2) boulons sable et écrous doivent pénétrer par le dessous. 10704 ASSEMBLER DEUX (2) PROFILÉS DE CADRE Boulons par le dessus 10704 Boulons par le dessous 2 Assembler un deuxième élément de cadre de plancher en répétant l’étape 1. Vérifier que la longueur finie des éléments est de 95 3/8” (242,3 cm). Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 8. 13 Longueur de chevauchement 7 7/8” (20,0 cm) 95 3/8” (242,3 cm) Longueur finie Étape 1 : Suite Nécessaire pour cette page : SB 10703 FR-14W 4 (QTÉ : 8) 3 Faire chevaucher deux (2) cadres de plancher avant/arrière comme sur l’illustration et attacher avec quatre (4) boulons sable et écrous. Deux (2) boulons sable et écrous doivent pénétrer par le dessous. 10703 ASSEMBLER DEUX (2) PROFILÉS DE CADRE Boulons par le dessus 10703 Boulons par le dessous 4 Assembler un deuxième élément de cadre de plancher avant/arrièreen répétant l’étape 3. Vérifier que la longueur finie des éléments est de 119 3/8” (303,2 cm). Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 8. 14 Longueur de chevauchement 11 7/8” (30,2 cm) 119 3/8” (303,2 cm) Longueur finie Étape 2 : Cadres de mur Nécessaire pour cette page : 9917 SB 2 5986 2 (QTÉ : 2) 1 5986 Faire chevaucher deux (2) cornières arrière en alignant cinq (5) trous comme sur l’illustration. Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10. 9917 5986 5986 Faire chevaucher les pièces en alignant cinq (5) trous. 9917 Placer le boulon et l’écrou à travers le trou du milieu seulement. 2 Faire chevaucher (2) longerons de mur arrière en alignant trois (3) trous comme sur l’illustration. Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 13. 9917 Faire chevaucher les pièces en alignant trois (3) trous. Placer le boulon et l’écrou à travers le trou du milieu seulement. 3 FR-15W Longueur de chevauchement 6 1/8” (15,6 cm) Vérifier que la longueur finie des éléments est de 118 1/8” (300,0 cm). 15 118 1/8” (300,0 cm) Longueur finie Étape 2 : Suite Nécessaire pour cette page : SB 10715 4 10706 FR-16W 4 10706 (QTÉ : 4) 4 Faire chevaucher deux (2) cornières latérales en alignant trois (3) trous comme sur l’illustration. Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10. 10706 Faire chevaucher les pièces en alignant trois (3) trous. 10715 10706 10715 ASSEMBLER DEUX (2) DE CHAQUE Placer le boulon et l’écrou à travers le trou du milieu seulement. 5 Faire chevaucher deux (2) longerons de mur latéraux en alignant trois (3) trous comme sur l’illustration. Poser un (1) boulon sable et écrou à travers le trou du milieu. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 13. 10715 Faire chevaucher les pièces en alignant trois (3) trous. Placer le boulon et l’écrou à travers le trou du milieu seulement. 6 7 Répéter les instructions 4 et 5 pour assembler un deuxième jeu de chaque élément. Vérifier que la longueur finie des éléments est de 94 1/8” (239,1 cm). VÉRIFIER QUE TOUS LES ASSEMBLÉS ONT LA BONNE AVANT DE POURSUIVRE ÉLÉMENTS LONGUEUR 16 Longueur de chevauchement 7 5/8” (19,4 cm) 94 1/8” (239,1 cm) Longueur finie Étape 3 : Traverse Nécessaire pour cette page : SS 10707 1 FR-17W 10708 2 (QTÉ : 2) 1 Raccorder la traverse intérieure avant à une traverse extérieure avant à l’aide d’une (1) vis sable comme sur l’illustration. Répéter du côté opposé. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 10. 10708 10708 10707 10707 10707 10708 10708 2 Vérifier que la longueur finie de l’élément est de 118 1/8” (300,0 cm). Longueur de chevauchement 3 13/16” (9,7 cm) 118 1/8” (300,0 cm) Longueur finie 6 17 Étape 4 : Poutres de toit Nécessaire pour cette page : SB 10713 4 10713 ASSEMBLER DEUX (2) POUTRES (QTÉ : 16) 1 Faire chevaucher deux (2) poutres de toit en alignant les trous oblongs inférieurs comme sur l’illustration. Poser six (6) boulons sable et écrous comme sur l’illustration ci-dessous. Faire chevaucher les pièces en alignant les trous oblongs inférieurs. Poser six (6) boulons dans les trous. 10713 Six (6) trous alignés. 2 Poser deux (2) boulons sable et écrous dans les trous oblongs de la poutre comme sur l’illustration. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 15. Poser les boulons dans les trous oblongs par le dessous. 3 Répéter les instructions 1 et 2 pour assembler une deuxième poutre de toit. 4 Vérifier que la longueur finie des éléments est de 96 1/8” (244,2 cm). 18 Longueur de chevauchement 6” (15,2 cm) 96 1/8” (244,2 cm) Longueur finie FR-18W Étape 4 : Suite Nécessaire pour cette page : SB FR-19W ASSEMBLER UNE (1) POUTRE (PRINCIPALE) DOUBLE 10713 4 10713 (QTÉ : 14) 5 Faire chevaucher deux (2) poutres de toit en alignant les trous oblongs inférieurs mais NE PAS POSER DE BOULON. Ensuite, faire chevaucher deux (2) autres poutres du toit pour former une deuxième poutre de toit assemblée. NE PAS POSER DE BOULON. 10713 10713 10713 Profil de la poutre double 6 Placer les deux poutres de toit assemblées dos à dos pour former une poutre (principale) double. Poser dix (10) boulons sable et écrous comme sur l’illustration ci-dessous. Les ailes de poutre comportant les petits trous doivent être en haut. Six (6) trous alignés. Deux (2) trous alignés. 7 8 Poser deux (2) boulons à travers les trous de chaque côte de la poutre. Poser quatre (4) boulons sable et écrous dans les trous oblongs du bas. Mettre de côté pour une utilisation à l’étape 15. Longueur de chevauchement Vérifier que la longueur finie de l’élément est de 96 1/8” (244,2 cm). 6” (15,2 cm) VÉRIFIER QUE TOUS LES ÉLÉMENTS ASSEMBLÉS ONT LA BONNE LONGUEUR AVANT DE POURSUIVRE 19 96 1/8” (244,2 cm) Longueur finie FR-20W Étape 5 : Préassemblage de la porte Nécessaire pour cette page : 1 TS SS (QTÉ : 2) (QTÉ : 24) 10782 2 10718 4 2 Commencer l’assemblage en glissant le renfort de poignée de porte dans le milieu de la porte et en l’attachant avec quatre (4) vis sable. Attacher ensuite les renforts horizontaux de porte de chaque côté de la porte à l’aide de deux (2) vis sable sur chaque renfort. Ensuite, attacher le tampon adhésif entre l’aile du renfort de poignée de porte et la porte. 10718 S’assurer que les trous dans le renfort de poignée de porte sont du même côté que les trous de la porte. 10719 2 10720 8 67236 2 Placer les extrémités des renforts diagonaux de porte avec les petits trous sous les renforts horizontaux de porte comme sur l’illustration. Fixer tous les renforts diagonaux de porte au renfort de poignée de porte à l’aide d’une (1) vis autotaraudeuse. Attacher tous les renforts diagonaux de porte sous les renforts horizontaux de porte à l’aide de quatre (4) vis sable à chaque coin comme sur l’illustration. 10719 67236 10720 10720 10782 10719 10782 107 20 TS Les grands trous des renforts diagonaux de porte sont au centre. 10720 107 18 10720 10718 3 Répéter cette opération avec l’autre porte. Les renforts diagonaux de porte s’attachent depuis l’arrière du renfort horizontal de porte. 6 20 FR- 21W Étape 6 : Assemblage de la porte droite Nécessaire pour cette page : FB LNB (QTÉ : 2) (QTÉ : 6) JB 66609 2 66809 1 66054 1 66811 1 (QTÉ : 6) 66812 2 1 2 1 66609 3 4 FB Attacher les charnières à la porte à l’aide de six (6) boulons à tête plate. Monter la poignée verrouillable et le palâtre de poignée à l’aide de deux (2) boulons longs. Fixer le palâtre à l’aide de deux (2) boulons café et écrous. Attacher le loquet à la poignée verrouillable. Serrer la vis calante dans le loquet. 2 66811 JB 66809 3 LNB JB 66054 Avant de porte 5 66812 JB 4 Attacher les ornements de charnière à la porte au niveau des charnières à l’aide de deux (2) boulons café et écrous par ornement. Lors de la fixation des ornements, prendre garde à ne pas rayer la peinture. Ne pas utiliser de visseuse électrique pour serrer les écrous. Utiliser plutôt un tournevis Phillips n°2 pour tenir le boulon en place et un tourne-écrou ou une clé pour serrer l’écrou. 5 6 21 FR-22W Étape 7 : Assemblage de la porte gauche Nécessaire pour cette page : FB LNB (QTÉ : 2) 66609 2 66810 1 66811 1 66812 2 (QTÉ : 6) JB (QTÉ : 6) 1 Attacher les charnières à la porte à l’aide de six (6) boulons à tête plate. 2 Monter la poignée verrouillable et le palâtre de poignée à l’aide de deux (2) boulons longs. Fixer le palâtre à l’aide de deux (2) boulons café et écrous. Attacher les ornements de charnière à la porte au niveau des charnières à l’aide de deux (2) boulons café et écrous par ornement. 3 66609 FB 1 66811 JB 66810 LNB 2 JB Avant de porte 66812 Lors de la fixation des ornements, prendre garde à ne pas rayer la peinture. Ne pas utiliser de visseuse électrique pour serrer les écrous. Utiliser plutôt un tournevis Phillips n°2 pour tenir le boulon en place et un tourne-écrou ou une clé pour serrer l’écrou. JB 3 6 22 Étape 7 : Suite Nécessaire pour cette page : SS 66808 1 10721 1 FR-23W 66684 1 (QTÉ : 8) 4 Déposer deux (2) vis du côté gauche du renfort de poignée de porte et la vis la plus à gauche des renforts horizontaux de porte supérieur et inférieur. Les vis seront réutilisées. 4 66684 Retirer la vis la plus à gauche des renforts horizontaux de porte supérieur et inférieur pour poser l’arrêt de porte et les verrous à ressort. 4 10721 Retirer ces vis pour monter l’arrêt de porte. 5 5 Attacher l’arrêt de porte et les verrous à ressort supérieur et inférieur au côté gauche de la porte à l’aide des quatre (4) vis déposées précédemment, ainsi que huit (8) vis sable additionnelles. 66808 6 23 FR-24W Étape 8 : Assemblage du plancher Nécessaire pour cette page : Éléments assemblés à l’étape 1 : SS (QTÉ : 8) • • Cadres de plancher avant/arrière assemblés (2) Cadres de plancher latéraux assemblés (2) Ne PAS attacher les éléments de cadre de plancher à la base à ce stade. L’abri sera ancré une fois qu’il est assemblé. Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow est utilisé, attendre la fin de l’assemblage de l’abri pour le mettre en place. Faire chevaucher les cadres de plancher comme sur l’illustration. Placer le cadre de plancher avec les grands trous en haut à chaque coin. 1 Assembler les quatre (4) coins du cadre de plancher à l’aide de deux (2) vis sable à chaque coin, comme sur l’illustration. Avant Si les diagonales sont de même longueur, le cadre de plancher est d’équerre. Le cadre de plancher doit être À LA FOIS d’équerre et de niveau pour que les trous s’alignent correctement. Le reste de l’assemblage nécessite un certain nombre d’heures et plusieurs personnes. Ne pas poursuivre au-delà de ce point s’il n’y a pas suffisamment de temps pour terminer l’assemblage dans la journée. Un abri partiellement assemblé peut être gravement endommagé par des vents même légers. 6 24 FR-25W Étape 9 : Panneaux d’angle Nécessaire pour cette page : 10701 4 JS (QTÉ : 8) Faire preuve de précaution pour la manipulation et la mise en place des panneaux. Une fois que les panneaux commencent à être dressés, il est important de pouvoir finir dans les meilleurs délais afin de réduire les risques de dommages à l’abri par le vent. attention au vent Faire tenir l’angle en place par une personne pendant qu’une autre attache les panneaux. Ne pas laisser l’angle sans support jusqu’à ce qu’il soit attaché. 1 En travaillant sur un panneau d’angle à la fois, attacher les panneaux d’angle au cadre de plancher à l’aide de deux (2) vis café par panneau dans la position illustrée. 10701 10701 10701 10701 Avant Les panneaux de mur s’attachent TOUJOURS au cadre de plancher avec des vis comme sur l’illustration ci-dessus. Poser le panneau sur le cadre de plancher et les trous du panneau devraient s’aligner avec les trous du cadre. 25 FR-26W Étape 10 : Pose des cadres de mur Nécessaire pour cette page : JS • • • (QTÉ : 8) 1 • • • • • Éléments assemblés aux étapes 2 et 3 : Cornière arrière assemblée (1) Cornière latérale assemblée (2) Traverse assemblée (1) Utiliser deux (2) vis café pour chacun des assemblages suivants : Poser une cornière latérale en premier. Poser la cornière arrière en second, en glissant son extrémité sous la cornière latérale. IPoser l’autre cornière latérale en troisième. Poser la traverse en dernier, en glissant chaque extrémité sous les cornières latérales. Tourner les cornières vers l’intérieur de l’abri. Cornière arrière Cornière latérale ATTACHER LES ÉLÉMENTS DE CADRE À L’INTÉRIEUR DES PANNEAUX Cornière latérale Cornière latérale La traverse se glisse sous la cornière latérale 26 FR-27W Étape 11 : Panneaux de mur Nécessaire pour cette page : 5210 8 6521 2 10699 ATTACHER AUX CORNIÈRES 2 [AUCUNE VISSERIE NÉCESSAIRE POUR CETTE ÉTAPE] ATTACHER LES LONGERONS DE MUR (ÉTAPE 13) Disposer tous les panneaux comme sur l’illustration ci-dessous. Vérifier que chaque panneau est à l’emplacement correct. 1 Se reporter au schéma à droite pour la fixation des panneaux de mur. • Attacher les cornières aux trous du haut. • Attacher les longerons de mur aux trous du milieu (étape 13). • Attacher le cadre de plancher aux trous du bas. • Attacher le panneau au panneau voisin par les trous encerclés. ATTACHER AU CADRE DE PLANCHER 5210 5210 5210 5210 6521 5210 5210 10699 5210 6521 10699 5210 Nervure sertie Nervure non sertie Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée SOUS la nervure non sertie autant que possible. 27 Étape 11 : Suite Nécessaire pour cette page : 2 SB SS (QTÉ : 100) (QTÉ : 9) 3 JB JS (QTÉ : 8) (QTÉ : 16) Les panneaux d’angle se placent sur les panneaux de mur. 4 Panneau d’angle FR-28W En travaillant sur un côté à la fois, dresser les panneaux et attacher le haut et le bas des panneaux avec des vis. Veiller à bien utiliser des vis café sur les panneaux d’angle et des vis sable sur les panneaux de mur. Poser un boulon et un écrou dans le trou du milieu de tous les chevauchements de panneaux, comme sur l’illustration ci-dessous. Veiller à bien utiliser des boulons café et écrous sur les panneaux d’angle et des boulons sable et écrous sur les panneaux de mur. Ne pas utiliser les trous du panneau de mur avant indiqués sur l’illustration ci-dessous. Utiliser des boulons pour attacher les panneaux sur les chevauchements de cornières. 2 3 4 Laisser des trous overts Placer un boulon dans le trou du milieu du chevauchement des panneaux. Attacher les panneaux de mur avec des vis à travers tous les trous en haut et en bas des panneaux. 28 FR-29W Étape 12 : Jambages de porte Nécessaire pour cette page : JS JB (QTÉ: 8) (QTÉ: 4) 80057 1 80057 10716 1 1 Attacher les jambages de porte avec deux (2) vis café en haut et en bas de chaque jambage de porte comme sur l’illustration. 2 Fixer le jambage de porte au panneau à l’aide de deux (2) boulons café et écrous comme sur l’illustration ci-dessous. 3 Ne pas utiliser les trous du milieu de chaque jambage de porte, comme indiquée sur l’illustration ci-dessous. 10716 1 2 3 Laisser ces trous ouverts. 29 FR-30W Étape 13 : Longerons de mur Nécessaire pour cette page : JS SS (QTÉ : 12) SS 10709 2 Éléments assemblés à l’étape 2 : • • (QTÉ : 2) (QTÉ : 44) Longeron de mur arrière 1 Longeron de mur arrière assemblé (1) Longerons de murs latéraux assemblés (2) Monter le longeron de mur arrière en plaçant des vis dans tous les trous restants des panneaux de mur. Veiller à bien utiliser des vis café sur les panneaux d’angle et des vis sable sur les panneaux de mur. Longerons de murs latéraux 2 les longerons de murs latéraux en plaçant des vis dans les trous restants des panneaux de mur. Veiller à bien utiliser des vis café sur les panneaux d’angle et des vis sable sur les panneaux de mur. Monter 10709 Poser une vis à la jonction des longerons. 3 10709 Poser les longerons sur l’intérieur de l’abri 30 Monter les longerons de mur avant en plaçant des vis dans tous les trous restants des panneaux de mur et des jambages de porte. Veiller à bien utiliser des vis café sur les panneaux d’angle et les jambages de porte. Utiliser des vis sable sur les panneaux de mur. Placer une vis sable dans les deux coins arrière à la jonction des longerons de mur latéraux et arrière. Étape 14 : Pignons Nécessaire pour cette page: SB 8577 2 8576 2 6635 4 FR-31W 69835 4 (QTÉ : 8) ARRÊT LES PIGNONS SONT EMBOÎTÉS POUR LE TRANSPORT ET PEUVENT ÊTRE PRIS POUR UN SEUL PIGNON. SÉPARER LES PIGNONS AVANT DE POURSUIVRE. Garniture de bordure (plastique) La garniture de bordure doit IMPÉRATIVEMENT couvrir la bordure du pignon. Poser la garniture de bordure sur le pignon AVANT d’effectuer TOUT travail sur les pignons. Cela évite les risques de blessures. 6635 8576 8577 6635 1 Poser les attaches de poutre de toit sur tous les pignons avec deux (2) boulons sable et écrous sur chaque attache. Placer l’aile de l’attache vers le centre du pignon, comme sur l’illustration. L’aile de l’attache de poutre de toit doit être tournée vers le centre du pignon, comme sur l’illustration. 31 Étape 14 : Suite Nécessaire pour cette page : SB SS (QTÉ : 14) 9009 FR-32W 1 (QTÉ : 3) Le pignon doit passer SOUS la cornière latérale dans le coin. 2 SB 3 SB Utiliser des boulons sur le chevauchement des cornières. 4 9009 SB 2 En travaillant sur un (1) élément de pignon à la fois, attacher les éléments de pignon arrière à la cornière arrière avec quatorze (14) vis sable. 3 Poser deux (2) boulons sable et écrous sur le chevauchement des cornières. 4 Attacher le renfort avec un boulon dans le deuxième trou depuis le bas seulement. 32 Pour attacher les éléments de pignon ensemble, placer le renfort de pignon comme sur l’illustration ci-dessous et poser un seul boulon sable et écrou dans le deuxième trou depuis le bas seulement. Étape 14 : Suite Nécessaire pour cette page : SS (QTÉ : 18) SB 9009 1 FR-33W 6228 2 (QTÉ : 2) Laisser deux (2) trous ouverts de chaque côté du faîte du pignon pour attacher le support de rail. 5 6 En travaillant sur un élément de pignon à la fois, attacher les éléments de pignon avant à la traverse avec des vis sable. Ne pas poser de vis dans les deux (2) trous les plus proches du faîte de chaque pignon. Ils seront utilisés plus tard pour attacher le support de rail. Pour attacher les éléments de pignon ensemble, placer le renfort de pignon comme sur l’illustration ci-dessous et poser un seul boulon sable et écrou dans le deuxième trou depuis le bas seulement. Attacher le renfort avec un boulon dans le deuxième trou depuis le bas seulement. 9009 SB 6228 SB 6228 Poser le support de rail. 7 Placer le support de rail comme sur l’illustration. Attacher les supports de rail au pignon avec un (1) boulon sable et écrou. Attacher à la traverse à l’aide de deux (2) vis sable par côté. 33 FR-34W Étape 15 : Structure du toit Nécessaire pour cette page : SB 67545 1 Éléments assemblés à l’étape 4 : • • Double poutre de toit (principale) assemblée (1) Poutres de toit simples assemblées (2) (QTÉ : 12) Le ruban doit couvrir l’interstice entre les demi-pignons. 1 2 Vue de dessus du pignon Obturer l’interstice entre les demi-pignons avec du ruban de calfeutrage comme sur l’illustration. Faire cela des deux côtés de l’abri avant de poser les poutres du toit. Ruban de calfeutrage Placer les poutres de toit comme sur l’illustration ci-dessous et les attacher avec deux (2) boulons sable et écrous de chaque côté. Poser la poutre principale (centrale) en premier. Couvrir de ruban le raccord des DEUX pignons avant de poser les poutres du toit COUPER Profil des poutres Aile inclinée de chaque poutre en haut. 34 Étape 15 : Suite Nécessaire pour cette page : SB FR-35W 9204 2 (QTÉ : 4) 3 Attacher la contrefiche de poutre de toit au pignon avec un (1) boulon sable et écrou comme sur l’illustration et la pivoter pour l’aligner avec la poutre de toit. L’attacher à la poutre de toit avec un (1) boulon sable et écrou comme sur l’illustration. Répéter de l’autre côté. La patte sur la contrefiche de poutre de toit se monte entre les deux demi-poutres. Attacher la contrefiche au pignon puis la pivoter pour l’aligner avec la poutre de toit. 9204 Attacher la contrefiche au trou le plus bas du pignon et à la poutre principale. 35 FR-36W Préparation à la pose du toit Se reporter à cette page lors de l’exécution des étapes 16 à 17. ne jamais concentrer de poids sur le toit Si les trous de la poutre de toit ne s’alignent pas avec ceux des panneaux de toit, décaler l’abri de gauche à droite. Si cela ne suffit pas, il est possible que l’abri ne soit pas de niveau. Placer des cales sous les coins de façon à s’aligner les trous. Mesurer à nouveau l’abri en diagonale pour vérifier que l’abri est d’équerre. L’abri doit être d’équerre à la base et au sommet. De cette manière, les panneaux de toit s’ajustent mieux et les trous s’alignent. Veiller à respecter le diagramme d’ordre de placement des panneaux de toit sur cette page. Nervure non sertie Nervure sertie Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée SOUS la nervure non sertie autant que possible. L’abri est d’équerre si les diagonales sont de même longueur. Ordre de placement des panneaux de toit 80053 2 1 10700 7571 6 5 7571 7743 8 7 7743 7571 10 9 7571 10700 4 3 80053 AVANT 36 Étape 16 : Coins du toit Nécessaire pour cette page : JS SB (QTÉ : 8) (QTÉ : 24) 1 2 3 4 10700 2 80053 2 Attacher le premier panneau de bout à l’arrière de l’abri à la poutre de toit principale avec une vis café dans le trou 1 (voir le schéma ci-dessous). Avec précaution, retirer la garniture de bordure du pignon une fois que le panneau est en place. Attacher le panneau au pignon avec des boulons sable dans les trous 2 à 7. Poser les boulons dans l’ordre. Attacher le panneau à la poutre de toit inférieure avec une vis café dans le trou 8. Répéter l’opération pour l’autre panneau de bout arrière. Répéter l’étape pour les panneaux de bout avant. 1 80053 ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT 1 LAISSER CE TROU OUVERT 3 LAISSER CE TROU OUVERT 10700 10700 4 6 80053 Écrou Rondelle 6 Boulon 7 4 5 3 5 8 2 2 8 FR-37W PIGNON LAISSER CES TROUS OUVERTS Travailler dans un coin à la fois. Veiller à achever un coin avant de passer au suivant. 37 Un poinçon peut être utilisé pour faciliter l’alignement des trous qui ne sont que légèrement décalés. Veiller à ne pas plier ou ni déformer le métal et à toujours utiliser l’outillage avec prudence. 7 FR-38W Étape 17 : Assemblage du toit Nécessaire pour cette page : JS JB (QTÉ : 32) (QTÉ : 4) 7571 2 ATTACHER AU FAÎTAGE (DEUX PAGES SUIVANTES) ATTACHER AUX POUTRES DE TOIT AVEC DES VIS 3 67545 1 1 Commencer à appliquer le ruban de calfeutrage sur le faîte du toit. Appliquer plus de ruban de calfeutrage à mesure que chaque panneau additionnel est posé. 2 Attacher les panneaux 5 à 8 à l’ordre indiqué sur le diagramme à la page 36. Se reporter au schéma ci-contre lors du montage du toit. 3 Ne pas utiliser les trous le long du bord inférieur des panneaux. Ne pas encore poser les panneaux 9 et 10. Revérifier que les panneaux sont à la bonne place. Les numéros de référence indiqués sur le diagramme de placement des panneaux de toit à la page 36 doivent correspondre à ceux imprimés sur les panneaux. ATTACHER AU PANNEAU SUIVANT AVEC BOULON ET ÉCROU NE PAS ATTACHER À CE STADE 7743 2 7571 7743 1 7571 7743 Attacher les panneaux 5 à 8 conformément au diagramme de la page 36. Le ruban de calfeutrage doit être appliqué sous la forme d’une bande unique continue sur toute la longueur du toit. 38 2 Étape 17 : Suite Nécessaire pour cette page : JB (QTÉ : 8) 10712 1 Faîtage • Les boulons traversant le faîtage se posent à travers les trous oblongs à l’endroit où les panneaux de toit chevauchent les panneaux voisins (nervures 2 et 5 ci-dessous). Continuer d’appliquer le ruban de calfeutrage. 4 FR-39W Attacher l’élément de faîtage long avec quatre (4) boulons café et écrous. NE PAS attacher l’extrémité des faîtages avant d’avoir posé les embouts de faîte 1 2 3 4 5 NE PAS serrer complètement les boulons de faîtage avant d’avoir posé les deux éléments de faîtage. Cela facilite l’assemblage. Les boulons doivent être complètement serrés avant de passer à la page suivante. 4 39 Le ruban de calfeutrage doit être appliqué sous la forme d’une bande unique continue sur toute la longueur du toit. NE PAS attacher l’extrémité des faîtages avant d’avoir posé les embouts de faîte. Étape 17 : Suite Nécessaire pour cette page : JS 7571 2 JB (QTÉ : 44) FR-40W 10711 1 (QTÉ : 4) Continuer d’appliquer le ruban de calfeutrage. 5 6 7 8 Poser les panneaux de toit 9 et 10. Finir le calfeutrage du toit et couper le ruban juste au-delà du bout du toit. Replier le bout du ruban sous le rebord du toit. Attacher l’élément de faîtage court avec quatre (4) boulons café et écrous. NE PAS attacher l’extrémité des faîtages avant d’avoir posé les embouts de faîte. Sur les deux côtés de l’abri, attacher le bas des panneaux de toit aux cornières latérales avec des vis café. NE PAS attacher l’extrémité des faîtages avant d’avoir posé les embouts de faîte. 10711 7 NE PAS serrer complètement les boulons de faîtage avant d’avoir posé les deux éléments de faîtage. Cela facilite l’assemblage. Les boulons doivent être complètement serrés avant de passer à la page suivante. 8 7571 5 6 5 COUPER 40 7571 8 Étape 18 : Garniture de toit FR-41W Nécessaire pour cette page : JS JS (QTÉ : 4) (QTÉ : 8) JB 80055 2 10710 2 2 2 (QTÉ : 4) 2 1 Enfiler les pattes de l’embout de faîte sous le faîtage et attacher avec deux (2) boulons café et écrous de chaque côté. 2 Placer la garniture de toit comme sur l’illustration et l’attacher avec des vis café. Ne pas poser la dernière vis à chaque bout. Accorder une attention particulière au placement correct des éléments de garniture de toit gauche et droit. 3 Placer les embouts de garniture de toit comme sur l’illustration ci-dessous et les attacher chacun avec une vis café. 3 Position correcte des embouts de garniture de toit. 1 80055 Garniture de toit gauche 10710 Garniture de toit droite 80055 Garniture de toit auche 2 41 10710 Garniture de toit droite ` Étape 19 : Montage des portes FR-42W Nécessaire pour cette page : SS FB (QTÉ : 12) 10702 1 Éléments assemblés à l’étape 5 : • • (QTÉ : 4) Porte droite assemblée (1) Porte gauche assemblée (1) CETTE ÉTAPE NÉCESSITE AU MOINS DEUX PERSONNES! 1 À l’aide de trois (3) boulons à tête plate et écrous par charnière de porte, attacher les portes aux jambages de porte. Jambage de porte FB Porte 1 SS SS 2 SS 10702 2 Attacher le seuil au cadre de plancher à l’aide de quatre (4) vis sable. 6 42 SS FR-43A OPTIONS D’ANCRAGE... IMPORTANT: • Si l’abri comporte des portes battantes, vérifier qu’elles sont accrochées de niveau et pivotent librement avant d’ancrer l’ouvrage. • Effectuer à présent l’ancrage de l’abri. Voir les détails sur l’ancrage ci-dessous. • Si le cadre de plancher préfabriqué d’Arrow a été acheté, le mettre en place maintenant. • Veiller à bien s’assurer que l’abri est installé conformément aux présentes instructions et à toute la réglementation en vigueur. Ancrage de l’abri Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que l’abri est assemblé. Les méthodes d’ancrage conseillées sont indiquées ci-dessous. Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK4 ou 60298) Utilisation conseillée avec toutes les bases suggérées. Contient : 4 piquets d’ancrage avec câble, serre-câbles et les instructions de pose. Ancrage dans du bois/des poteaux : Utiliser des vis à bois de 6 mm (1/4”). Le cadre de l’abri comporte des trous de 6 mm (1/4”) de diamètre pour l’ancrage. 1. 2. AU-DESSUS DES POUTRES ET DANS LE SOL Nécessaire d’ancrage Arrow : (modèle n° AK100 ou 68383) Utilisation conseillée avec une base en béton. Contient : Goussets d’angle, cavaliers de fixation, visserie, foret à maçonnerie de 1/4” et instructions de pose. Ancrage dans du béton : 1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 51 mm (1/4” x 2”). 2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de l’abri : Utiliser des tire-fond de 6 mm x 152 mm (1/4” x 6”). 1. 2. Le nécessaire d’ancrage peut être acheté en ligne à www.arrowsheds.com Pour tous détails, voir la page Accessoires. 43 SOINS ET ENTRETIEN ... FR-44A Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer l’abri. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers. Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie. NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS L’ABRI - CELA ANNULE LA GARANTIE Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Nettoyer le toit, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface de l’abri, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. • Notre service à la clientèle peut fournir la formule de mise à la teinte de la peinture correspondant à la couleur de l’abri. Nous proposons également des peintures de retouche pour réparer les petites entailles et égratignures. Toit : Nettoyer toute accumulation de neige et de feuilles sur le toit. Les lourdes quantités de neige sur le toit peuvent endommager l’abri et rendre son accès dangereux. Dans les régions enneigées, des nécessaires de renforcement de toit sont proposés pour la majorité des abris Arrow pour plus de protection contre les importantes accumulations de neige. Portes : Sur les portes coulissantes, toujours nettoyer les rails de porte de toute saleté et autres débris qui les empêchent de bien coulisser. Lubrifier les rails de porte chaque année avec de la cire pour meubles ou de la silicone en aérosol. Garder les portes fermées et verrouillées pour éviter les dégâts par le vent. Visserie : Utiliser toutes les rondelles fournies pour protéger contre les infiltrations et pour éviter d’égratigner le métal avec les vis. Contrôler régulièrement les vis, boulons, écrous, etc. et les resserrer comme il se doit. Généralités : • La pose d’une membrane de plastique (pare-vapeur) sous la surface du plancher peut réduire la condensation. • Effacer avec de l’eau et du savon les numéros de référence imprimés sur les panneaux peints. • Du mastic de silicone peut être utilisé pour étanchéifier tous les joints de l’abri. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure. 44 FR-45W ACCESSOIRES ARROW... CADRES DE PLANCHER PRÉFABRIQUÉS NÉCESSAIRES D’ANCRAGE Modèle n° AK4 Ce nécessaire d’ancrage contient des piquets-tarières en acier épais, 18 m (60’) de câble en acier et 4 serre-câbles. Pas besoin de creuser ni de couler du béton, il suffit de passer le câble sous le toit, par-dessus les poutres, et à travers les piquets puis de visser les piquets dans le sol. Pour les abris de plus de 3,0 m x 2,6 m (10’ x 9’), utiliser 2 nécessaires. MODÈLES FB47410, FB5465, FB106-A, FB109-A, FB1014-A, et FBSDS108 Un système de cadre de plancher simple en robuste acier galvanisé par immersion à chaud. S’utilise comme base pour le contreplaqué, le sable ou la pierre. NÉCESSAIRE GRENIER / ÉTABLI Modèle n° AT101 De robustes barres en acier galvanisé qui passent dans tous les abris Arrow de 3,0 m (10’) de large. De pose simple et rapide, elles aident à organiser l’espace et à créer plus d’espace utile sous forme de grenier ou d’établi. Elles supportent jusqu’à 250 lb (113 kg) uniformément répartis. Modèle n° AK100 Ce système d’ancrage pour béton neuf permet d’ancrer un abri Arrow de toute taille directement à une dalle de béton. Chaque nécessaire contient de robustes goussets d’angle en acier galvanisé par immersion à chaud et des cavaliers de fixation qui se posent sur le cadre de plancher et s’attachent à la dalle de béton par des tire-fonds. Comprend des instructions complètes d’assemblage et un foret à maçonnerie de 1/4”. Perçage requis dans les abris sans longerons muraux à mi-hauteur. RAYONNAGES Robustes rayonnages en acier galvanisé pour organiser l’espace de rangement. Ils sont faciles à monter au mur ou à poser sur le sol. Convient à tous les abris Arrow.* Modèle n° AK600 Ce nécessaire d’ancrage dans la terre convient à toute taille d’abri Arrow. Chaque nécessaire contient de robustes goussets d’angle en acier galvanisé par immersion à chaud et 4 piquets d’ancrage. Modèle n° SS404 • Pour fabriquer des rayonnages de 20,3 à 30,5 cm (8” à 12”) de large et de toute longueur. • Comprend consoles, longerons et visserie. • Bois d’œuvre non fourni. RÂTELIER PORTE-OUTILS Modèle n° TH100 L’accessoire de rangement idéal. Deux profilés en acier de 64,8 cm (25 1/2”) et cinq robustes crochets encliquetables, ainsi qu’un support pour petits outils tels que tournevis, pinces, etc. Les crochets coulissent dans les profilés pour ajuster leur espacement. Idéal pour le garage, la cave ou le dos d’une porte. Convient à tous les abris d’entreposage Arrow. AVIS SPÉCIAL SUR LA LIVRAISON : Si l’accessoire est livré par camion, un numéro de téléphone en journée est requis pour organiser la livraison. Si personne n’est disponible pour signer le bon de livraison, des frais de re-livraison peuvent être facturés par le transporteur. Modèle n° SS900-A • Couleur : gris • 3 rayons • Supporte jusqu’à 38 kg (85 lb) (charge répartie uniformément) * Perçage requis dans les abris sans longerons muraux à mi-hauteur. COMMENT COMMANDER Il est conseillé d’acheter les articles accessoires auprès du revendeur local d’abris d’entreposage autant que possible; toutefois, dans la mesure où la gamme complète d’accessoires n’est pas toujours disponible chez tous les revendeurs, Arrow les propose également en vente directe. Achetez en ligne à www.arrowsheds.com Nous acceptons la majorité des cartes de crédit. Compter 2 semaines pour la livraison. 45 NOTES D’ASSEMBLAGE 46 FR-46A NOTES D’ASSEMBLAGE 47 FR-46A