Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products RB1011 Roof Strengthening Kit Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products RB1011 Roof Strengthening Kit Manuel utilisateur | Fixfr
FO01
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE POUR LE
MODELES
RB107, RB108, RB109, RB1011, RB1013
VB107, VB108, VB109, VB1011, VB1013
100% CANADIAN
ATTENTION: Le bord de certaines pièces peut être tranchant. Faites preuve
de prudence lorsque vous manipulez les pièces afin d'éviter les accidents.
Pour votre sécurité, lisez les mesures de sécurité données dans le présent
manuel avant d'entreprendre la construction de l'abri. Portez des gants lorsque
vos manipulex des pièces en métal.
ENGLISH VERSION ON REVERSE SIDE
15-5790807
English/French
08/07
FJ02
SOMMAIRE
•
•
Avant le montage
Ancrage / fondation
• Liste des pièces
• Montage de l'abri
PAS DE PANIQUE!
L’assemblage peut vous paraître compliqué lorsque vous commencez à déballer les pièces nécessaires au montage de
l’abri… mais ce n’est pas le cas. Suivez tout simplement les instructions illustrées dans ce manuel et votre abri s’érigera
rapidement et facilement.
À LIRE OBLIGATOIREMENT AVANT LE MONTAGE
•
•
•
•
•
•
Avant de commencer le montage... vérifiez les réglementations concernant les normes de sécurité et de
construction, notamment celles relatives aux empiètements, à l’emplacement, etc. Lisez attentivement et
complètement ce manuel d’instructions avant de déballer le carton.
Procurez-vous de l’aide… vous constaterez qu’avec l’aide d’une autre personne, le travail s’effectuera plus
rapidement et plus facilement.
Choisissez l’emplacement… choisissez une surface ferme et bien plane, mais permettant tout de même à l’eau
de s’écouler afin qu’elle ne s’accumule pas sous l’abri.
ATTENTION: N’érigez pas votre abri à un endroit exposé à des vents de forte intensité. Ne commencez pas le
montage un jour de vent, si vous constatez qu'il vous manque des pièces, ou si vous n'avez pas assez de temps
pour terminer l'abri dans la même journée. Ne laissez jamais votre abri partiellement érigé, car il peut être
sérieusement endommagé, même par des vents de faible intensité.
Triez et faites l’inventaire de toutes les pièces et de la quincaillerie… vérifiez les pièces déballées à l'aide
des pièces illustrées page 5 et de la liste fournie page 4. Avant de commencer, assurez-vous que vous avez bien
toutes les pièces nécessaires et identifiez l’endroit où chaque pièce va se trouver dans l’abri. Chaque pièce est
numérotée ou illustrée, et la quantité nécessaire au montage de l’abri est également précisée pour chaque
référence de pièce. Dans l’éventualité, peu probable, où certaines pièces manqueraient à l’inventaire, NE
COMMENCEZ PAS LE MONTAGE de l’abri. Le fabriquant ne pourra être tenu responsable d’aucune
conséquence résultant d’un abri laissé partiellement monté.
Suivez attentivement les instructions étape par étape…
finissez complètement chaque étape avant de commencer la suivante.
Lorsque le montage sera terminé, conservez ce manuel…
il contient la liste complète des pièces détachées.
Outils obligatoires:
• Lunettes de protection à coques latérales
• Tournevis cruciforme no. 2
(avec pointe magnétique durcie)
Outils facultatifs
“gain de temps”:
• Clefs anglaises
• Perceuse/visseuse électrique
sans fil
• Équerre
• Corde (pour mettre le cadre d'équerre)
Outils obligatoires:
• Cutter
• Pinces
• Niveau
• Mètre
• Gants de travail
• Escabeau
Préparation de la fondation:
• Marteau et clous
• Bêche ou pelle
• Scie manuelle/scie électrique
• Bois et/ou béton
ENTRETIEN DE L’ABRI DE JARDIN
•
•
Facile d’entretien – votre abri de jardin a été conçu pour durer longtemps sans soucis. Toutes les pièces sont
fabriquées avec précision pour qu’elles s’ajustent parfaitement. Votre abri est en acier galvanisé épais et les pièces
situées à l’extérieur sont pré-émaillées des deux côtés.
IMPORTANT – cet abri est conçu pour résister à des vents d’intensité normale, lorsqu’il est monté conformément
aux instructions contenues dans ce manuel. Le fabriquant ne se tient nullement responsable d’aucune
conséquence résultant d’un montage non conforme à ces instructions, ni de dommages causés par les conditions
météorologiques ou des cas de force majeure.
2
IMPORTANT
FG03
PROTECTION PERSONNELLE PENDANT LA CONSTRUCTION
Avant d'être assemblées, certaines pièces de l'abri peuvent présenter des bords tranchants.
Portez des gants de travail lorsque vous manipulez ces pièces. Lorsque vous utilisez un outil
électrique quelconque, portez des lunettes de sécurité. N'utilisez pas d'outils électriques dans un
milieu mouillé ou humide. Les outils électriques doivent être protégés au moyen d'un disjoncteur
de sécurité avec retour à la terre. Ne vous servez pas d'une pièce quelconque de la charpente de
l'abri en guise d'appui lorsque vous fixez des pièces lors de l'assemblage.
Préparation de l'emplacement de la
remise
Cette remise doit être construite sur une
FONDATION SOLIDE. Nous recommandons une
dalle en béton coulé ou des dalles de patio de
grandes dimensions en guise de plancher et de
base. Peu importe votre choix, assurezvous que
votre fondation est solide et qu'elle permet à l'eau de
s'écouler hors de l'emplacement. Faites votre
fondation plus large d'au moins 100mm (4 po) que
les dimensions de votre remise et vérifiez la méthode
d'ancrage et le type de pièce requis. Le fabricant
ne se tient nullement responsable du choix et
MESURES EXTÉRIEURES A LA BASE DE LA REMISE
de la construction de la fondation.
REMARQUE: Pour construire la dalle de béton,
préparez d'abord une couche uniforme de pierre
concassée et compactée. Vous pouvez ensuite
couler le béton de façon à obtenir une épaisseur de
100 à 125mm (4 à 5 po). Laissez le béton prendre
complètement pendant au moins 48 heures.
MODELE
10x7
10x8
10x9
10x11
10x13
"A"
CM
"A"
PO
"B"
CM
"B"
PO
297.2
297.2
297.2
297.2
297.2
117
117
117
117
117
208.3
239.4
270.5
332.7
395.0
82
94 1/4
106 1/2
131
155 1/2
VOTRE REMISE DOIT ETRE ANCRÉE
Votre remise doit être solidement ancrée à votre dalle de
béton ou vou dalles de patio... pour la protéger contre les
dommages imputables aux vents voilents.
D'AUTRES
DIRECTIVES
D'ANCHRAGE
SONT
DONNÉES 3
APRES
PORTE
“A” + 100mm (4 po)
MINIMUM
“B” + 100mm
(4 po) MINIMUM
LISTE DE PIECES
FG04
IMPORTANT...Lorsque vous commandez des pièces, veuillez indiquer le numéro gravé sur la surface galvanisée de la
pièce. Dans le cas des panneaux muraux, des panneaux d'angle et des panneaux de toiture, veuillez préciser le numéro
de modèle, la couleur et les dimensions des panneaux.
N° De
Pièce
53H
73H
104H
102H
1010H
*
106H
527M
727M
SP3
106H
1035H
109**
1028H
*
*
1040H
527M
727M
*
*
*
*
38
39
H516H
H716H
1051
1036M
1018BH
1044BH
*
*
520H
720H
820H
920H
1320H
541H
741H
*
1030
61**
628H
*
*
49H
*
*
*
A67
*
Description
Qté
Traverse de charpente latérale
Traverse de charpente latérale
Traverse de charpente arrière
Traverse de charpente avant
Rampe d'accès
Panneau d'angle
Entretoise murale arrière (supérieure)
Entretoise murale latérale (supérieure)
Entretoise murale latérale (supérieure)
Barre d'épissure
Entretoise murale arrière (supérieure)
Entablement de porte
Montant de porte
Entretoise murale avant (mi-hauteur de panneau)
Panneau mural
Demi-panneau mural
Entretoise murale arrière (mi-hauteure de panneau)
Entretoise murale latérale (mi-hauteur de panneau)
Entretoise murale latérale (mi-hauteur de panneau)
Pignon central de gauche
Pignon central de droite
Pignon de gauche
Pignon de droite
Support de pignon (Grand)
Support de pignon (Petit)
Poutre faîtière
Poutre faîtière
Renfort de poutre faîtière
Plate-bande de toiture
Plaque d'extrémité de toiture (Gauche)
Plaque d'extrémité de toiture (Droite)
Plaque de toiture
Demi-plaque de toiture
Couvre-faîtière
Couvre-faîtière
Couvre-faîtière
Couvre-faîtière
Couvre-faîtière
Parement de bordure du toit
Parement de bordure du toit
Panneau de porte
Traverse de porte - Supérieure et inférieure
Renfort vertical de montant de porte
Traverse horizontale de porte
Couvre-joint adhésif (Rouleau)
Couvre-joint adhésif (carré)
Renforts d'extrémité du faîte
Poignée de porte
Rondelles de plastique (Jeu)
Manuel
Sac De Pièces
(Boulons, Ecrous Vis)
Renfort d'angle de toiture
Coulissante de porte
Espaceur en bas de port
*
**
10x7
4
2
2
1
4
2
4
1
2
1
2
2
9
2
4
2
2
2
2
2
4
12
6
4
2
2
6
6
4
2
4
2
2
1
1
6
2
3
1
10x8
2
2
2
2
1
4
2
2
2
1
2
1
2
2
9
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
6
6
6
4
2
2
6
2
6
2
2
2
4
2
2
1
1
6
2
4
1
10x9
4
2
2
1
4
2
4
1
2
1
2
2
11
2
4
2
2
2
2
2
4
12
6
4
2
2
8
3
3
4
2
4
2
2
1
1
6
2
4
1
10x11
2
4
2
2
1
4
2
2
4
1
2
1
2
2
13
2
2
4
2
2
2
2
2
4
6
12
6
8
2
2
10
6
3
2
4
2
4
2
2
2
2
6
2
5
1
4
4
4
4
4
-
4
4
-
4
4
-
Indique que cette référence n'est PAS marquée sur la pièce (voir au verso).
Indique une (des) lettre(s) représentant des hauteurs de murs différentes.
Peut contenir une (des) lettre(s) représentant une couleur / matière.
4
10x13
6
2
2
1
4
2
6
1
2
1
2
2
15
2
6
2
2
2
2
2
4
18
6
8
2
2
12
6
3
6
2
4
2
2
2
2
6
2
6
1
4
4
-
Pièces Non Identifiées Par Une Référence
FG05
Panneau d'angle
Pignon Central
Panneau mural
Demi-panneau mural
Pignon Extérieur
Plaque
de toiture
Ruban D'aluminium
Demi-plaque
de toiture
Poignée de porte
Panneau de porte
Rondelles
de plastique (Jeu)
Articles Dans Le Sachet De Visserie
Renfort d'angle
de toiture
Coulissante
de porte A67
5
Espaceur en bas
de port
Non Utilisé
FG06
ETAPE
1
1.
2.
TRAVERSE LATERALE ET ARRIERE
MODELE
Assemblez les longueurs de traverse latérales à
l'aide d'un joint à recouvrement. Alignez les
grand trous. Procédez de même pour l'autre
côté.
Répétez la procédure ci-dessus pour
l'assemblage des longueurs de traverse arrière
No. 104H (2 piè.).
TRAVERSE LATERALES ET
ARRIERE COMBINAISON
10x7
73H
73H
10x8
53H
73H
10x9
53H
53H
10x11
73H
53H
73H
10x13
53H
53H
53H
UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS DE 10mm (3/8") DE LONG
GRAND TROUS DE
6mm (1/4")
INTERIEUR
TRAVERSE LATERALE
TRAVERSE LATERALE
EXTERIEUR
VUE DE L'INTERIEUR DU
BATIMENT
ETAPE
2
TRAVERSES AVANT ET SEUIL
1. Espacez les longueurs de traverse avant No.
102H (2 piè.) et fixez le seuil No. 1010H entre les
longueurs.
REBORD LARGE A L'EXTERIEUR
EXTERIEUR
SEUIL
No. 1010H
INTERIEUR
TRAVERSE AVANT
No. 102H
TRAVERSE AVANT
No. 102H
VUE DE L'INTERIEUR
DU BATIMENT
UTILISEZ LES VIS AUTO-ENFONCANTES 10mm (3/8") DE LONG
6
FA07
ÉTAPE
3
1.
2.
MONTAGE DU CADRE PLANCHER
Positionnez les 4 traverses de base du cadre plancher sur votre
fondation. Utilisez les vis autotaraudeuses de 10mm (3/8") de
long pour les angles avant et les angles arrière.
Assurez-vous que le cadre soit bien d'équerre, en mesurant les
diagonales. Voir schéma "A" ci-dessous, les diagonales doivent
être égales.
* APRES CE MONTAGE, VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE LA BASE (VOIR PAGE 3) ET LE BON POSITIONNEMENT
DES TRAVERSES.
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG
Schéma "A"
FONDATION
SOLIDE
ANGLE ARRIÈRE
ENTRÉE
TRAVERSE DE BASE ARRIÈRE
ANGLE AVANT
TRAVERSE DE BASE AVANT ET SEUIL
TRAVERSE DE BASE LATÉRALE
ENTRÉE
* APRÈS CE MONTAGE, VÉRIFIEZ LES DIMENSIONS DE LA BASE (VOIR PAGE 3) ET LE BON POSITIONNEMENT
DES TRAVERSES.
ATTENTION!
NE TENTEZ PAS DE MONTER L’ABRI PAR JOUR DE
VENT. LES GRANDS PANNEAUX, OFFRANT UNE SURFACE TROP IMPORTANTE AU VENT, RISQUERAIENT
D’ÊTRE EMPORTÉS OU DE S'ENVOLER. DE PLUS, UN
ABRI PARTIELLEMENT CONSTRUIT PEUT ÊTRE
SÉRIEUSEMENT ENDOMMAGÉ PAR LE VENT.
7
FG08
ETAPE
4
PANNEAUX D'ANGLE
1. Mettez en position les panneaux d'angle arrière et fixezles aux traverses arrière et latérales, le rebord étroit du
panneau sur le côté du bâtiment.
2. Mettez les panneaux d'angle avant en position et fixez-les
aux traverses avant et latérales,le rebord étroit du
panneau sur le côté du bâtiment.
COTE
ENTREE
ETAPE
5
TRAVERSES SUPERIEURES
LATERALES ET ARRIERE
MODELE TRAVERSES SUPERIEURES
COMBINAISON
1. Assemblez les longueurs de traverse supérieure
latérale à l'aide d'un joint à recouvrement. Voir
"A". Fixez-les au haut des panneaux d'angle.
Procédez de même pour l'autre côté.
2. Montez les bouts de la traverse supérieure arrière
No. 106H (2 pié.) à l'aide du joint No. SP3. Fixez
la traverse supérieure arrière au haut des
panneaux d'angle de sorte que la plupart des
trous soient du côté extérieur.
COTE
"A"
UTILISEZ LES VIS AUTOENFONCANTES 10mm
(3/8") DE LONG
10x7
727M
727M
10x8
727M
527M
10x9
527M
527M
10x11
727M
527M
727M
10x13
527M
527M
527M
TRAVERSE
SUPERIEURE
LATERALE
TRAVERSE SUPERIEURE
ARRIERE
ARRIERE
COTE
ARRIERE
"B"
LA PLUPART
ECLISSE DE DES TROUS
TRAVERSE SOIENT SUR CE
COTE
No. SP3
LA PLUPART
DES TROUS
SOIENT SUR
CE COTE
TRAVERSE SUPERIEURE
ARRIERE
No. 106H
ENTREE
UTILISIZ DES ECROUS ET
BOULONS DE 10mm (3/
8") DE LONG (COTE
SEULEMENT)
8
ÉTAPE
6
FE09
MONTAGE DU RAIL DE PORTE ET
DU LINTEAU DE PORTE
Voir pages 4 et 5
pour la description,
la référence exacte
et la quantité de
pièces requises
pour votre abri.
Montez les pièces du rail de porte référence 106H
(quantité: 2) sur le linteau de porte référence 1035H.
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG
LINTEAU DE PORTE RÉF. 1035H
LA MAJORITÉ DES TROUS
DOIT ÊTRE SUR CE CÔTÉ
VU DE L'INTÉRIEUR
RAIL DE PORTE
RÉF. 106H
LA MAJORITÉ DES
TROUS DOIT ÊTRE
SUR CE CÔTÉ
ÉTAPE
7
INSTALLATION DU RAIL DE PORTE
CÔTÉ
1. Installez les 4 glissières de porte référence A67 dans le rail de
porte. Voir schéma "A".
2. Fixez le rail de porte aux panneaux d'angle avant à l'aide de vis.
IMPORTANT: POSITIONNEZ LE REBORD DU RAIL DE PORTE
DE MANIÈRE À CE QUE LA MAJORITÉ DES TROUS SE
TROUVE DU CÔTÉ EXTÉRIEUR DE L'ABRI.
RAIL DE PORTE
FAITES COULISSER LES
GLISSIÈRES DANS LE
RAIL DE PORTE
INTÉRIEUR
SCHÉMA "A"
ENTRÉE
SCHÉMA "A"
EXTÉRIEUR
GLISSIÈRE DE PORTE
RÉF. A67
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE 10mm (3/8") DE LONG
9
AVANT
ÉTAPE
8
FE10
MONTANTS DE PORTE, LINTEAU DE PORTE
ET ENTRETOISE INTERMÉDIAIRE AVANT
1. Dévissez les panneaux d'angle là où vous le jugerez nécessaire afin d'installer
les montants de porte référence 109** de chaque côté du seuil. Faites glisser le
montant de porte sous le panneau mural, et sous le linteau de porte. Fixez à la
traverse de base, puis fixez à travers le linteau de porte et le montant de porte
jusque dans le rail de porte. Revissez les panneaux d'angle.
2. Fixez les montants des portes aux panneaux d'angle à mi-hauteur. Utilisez des
écrous, et les boulons de 10mm (3/8") de long.
3. Installez l'entretoise intermédiaire avant référence 1028H de chaque côté de
l'entrée. Utilisez des écrous courts de 6mm (1/4") de long.
UTILISEZ LES VIS AUTOTARAUDEUSES DE
10mm (3/8") DE LONG
RAIL DE PORTE
LINTEAU DE
PORTE
MONTANTS DE
PORTE
RÉF. 109**
LINTEAU DE PORTE
ENTRETOISE INTERMÉDIAIRE
AVANT RÉF. 1028H
ENTRÉE
UTILISEZ DES ÉCROUS, ET LES BOULONS DE
6mm (1/4") DE LONG
MONTANTS DE
PORTE
RÉF. 109**
10
FG11
ETAPE
9
1.
2.
UTILISEZ LES VIS AUTO-ENFONCANTES
10mm (3/8") DE LONG
3.
UTILISEZ DES ECROUS ET
BOULONS DE 10mm (3/8")
DE LONG
"A"
ENTREE
"A"
ETAPE
10
ENTRETOISES INTERMEDIAIRES
MODELE LATERALE ET ARRIERE COMBINAISON
ENTRETOISES INTERMEDIAIRES
LATERALE ET ARRIERE
1. Assemblez les longueurs d'entretoise intermédiaire
latérale à l'aide d'un joint à recouvrement. Voir "A".
Fixez l'entretoise intermédiaire aux panneaux muraux
à l'extérieur. Procédez de même pour l'autre côté.
2. Procédez tel que décrit ci-dessus pour assembler et
fixer les longueurs d'entretoise intermediaire arrière
No. 1040H (2 piè.). Voir "B".
10x7
727M
727M
10x8
727M
527M
10x9
527M
527M
10x11
727M
527M
727M
10x13
527M
527M
527M
"B"
ARRIERE
"B"
"A"
COTE
UTILISEZ DES ECROUS
ET BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
UTILISEZ DES ECROUS
ET BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
ENTREE
11
TOUS LES PANNEAUX MURAUX DOIVENT
ENTRE ATTACHES AUX TRAVERSES DU
HAUT, ENTRETOISES INTERMEDIAIRES ET
TRAVERSES DU BAS.
FG12
ETAPE
11
INSTALLATION DES PIGNONS CENTRAUX
1. Choisissez les pignons centraux de droite et de gauche. Pour commencer, attachez les sections
de pignon centrales à l'entretoise murale supérieure arrière au moyen de vis autoperceuses de
10mm (3/8") de long aux endroits où s'alignent les
PIGNON CENTRAL
orifices de fixation avec ceux de la surface d'entretoise PIGNON CENTRAL
DE DROITE
murale supérieure.
DE GAUCHE
2. Choisissez un renfort de poutre faîtière No. 38 et
posez-le à gauche du joint de pignon. Réunissez
support et section de pignon au moyen de boulons de
10mm (3/8") de long et écrous. Commencez par le
bord le moins élevé du pignon et n'employez
TRAVERSE SUPÉRIEURE (MUR ARRIERE)
que les orifices de fixation 1, 2, 3, 5, 6, les
autres étant réservés pour plus tard. (Voyez
VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR
l'illustration "A" ci-dessous). Recommencez
cette opération pour attacher les
sections opposées du pignon.
"A"
No. 38
ETAPE
12
INSTALLATION DES PIGNONS EXTÉRIEURS
1. Choisissez les pignons extérieurs de droite et de gauche. Attachez le pignon extérieur de gauche
au long du pignon central de gauche déjà monté; fixez-le à l'entretoise murale arrière supérieure
avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long et agissez de la même manière pour installer
le pignon extérieur de droite.
2. Placez l'un des renforts de faîtière les plus courts No. 39 contre le joint extérieur du pignon central.
Attachez renfort et section de pignon avec des boulons de 10mm (3/8") de long et écrous passés
à travers les orifices de fixation 1, 3, 4. (depuis le bord inférieur du pignon) Les autres étant réservés
à un usage ultérieur. Fixez un second renfort au joint opposé du pignon. (Voyez illustration).
PIGNON DROITE
PIGNON GAUCHE
VUE DEPUIS L'INTÉRIEUR
No. 39
12
ETAPE
13
FG13
MONTAGE DE LA POUTRE DE FAITAGE
PRINCIPALE ET SECONDAIRE
1. Pour fabriquer la poutre de faitage principale choisissez pieces
à combiner (d'un joint à récouvrement) de longeur correcte pour
votre bâtiment.
2. Placez les pièces sur une surface dure. Mettez l'un des bouts
(sans rebord: Voir "A" et notez la position des trous) dans
l'autre pièce (dans le bout avec rebord complet: Vior "A" et
notez la position des petites trous). Alignez les trous des
poutres, puis appuyez sur l'angle relevé pour verrouiller la poutre
du haut bien en position. Si nécessaire, donnez des
petits coup aux poutres pour aligner les trous.
3. Procédez de même pour l'assemblage d'une autre sec- MODELE
tion et attachez-les ensemble à l'aide de boulons et 10x7
écrous. Voir "B" et "C".
10x8
4. Pour fabrique la poutre de faitage secondaire...utilisez
la même combinaison de longeurs pour assembler 4 10x9
sections separées...procédez de même que pour 1, 2 et 10x11
3 ci dessus. Voir "B" et "C".
10x13
"B" - modèles 10x7, 10x8 et 10x9
"C" - modèles 10x11 et 11x13
REMARQUE - PETIT TROUS EN
CHAQUE REBORD
"A"
UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS
DE 10mm (3/8") DE LONG
LA POUTRE DE FAITAGE
PRINCIPALE COMBINAISON
H716H
H716H
H716H
H516H
H516H
H516H
H716H
H516H
H716H
H516H
H516H
H516H
REMARQUE-UTILISEZ
LES BOULONS ET
ECROUS DANS LES
TROUS AVEC LES
POINTS VERTS
SEULEMENT.
"B"
"C"
ETAPE
14
INSTALLATION DE LA POUTRE FAITIERE
1. Choisissez une section de poutre faîtière précédemment assemblée; avec un escabeau et l'aide
d'un assistant, posez-la sur le joint le plus élevé des pignons centraux. Insérez le joint de pignon entre
les joints de poutre faîtière à chaque extrémité. Joignez les sections de poutre faîtière et de pignon
au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long et écrous, passés à travers les orifices de fixation les
plus éloignés vers l'extérieur de la poutre faîtière et à travers les deux orifices de fixation supérieurs
libres des pignons centraux. Attachez les poutrelles de faîtière secondaires de la même manière,
à nouveau avec des boulons de 10mm de long passés à travers les deux orifices supérieurs libres
des sections extérieures de pignon.
13
ETAPE
15
FG14
RENFORTS DE POUTRES FAITIERES
1. Choisissez 6 renforts No. 1051 et attachez chacun d'eux aux
orifices libres de fixation demeurant dans chaque joint de pignon.
Basculez vers le haut l'extrémité libre des renforts en direction des
poutres faîtières. Enlevez temporairement l'écrou et le boulon du
quatrième orifice inférieur de la poutre faîtière. Insérez un renfort
entre les sections de poutres faîtières et alignez tous les orifices de
fixation. Réinsérez le boulon et l'écrou précédemment enlevés.
Recommencez l'opération pour chaque renfort.
RENFORTS
No. 1051
ETAPE
16
INSTALLATION DES PLATES-BANDES
1. Choisissez au tableau de la page 6 le nombre de platesbandes No. 1036M requises pour votre remise.
AVIS...Les modèles 10x7, 10x8 et 10x9 requièrent que
des plates-bandes soient attachées à proximité du joint
de deux sections de poutres faîtières. Les plus grands
modèles 10x11 et 10x13 requièrent la pose de deux jeux
de plates-bandes, chacune attachée à proximité de
deux joints de poutres faîtières. (Voyez illustration).
2. Au moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long,
attachez une extrémité de plate-bande aux orifices de
fixation du bord inférieur de la poutre faîtière centrale et
étendez la plate-bande aux orifices de fixation de la
bordure inférieure de la poutre faîtière secondaire;
1036M
chevauchez une
seconde plate-bande
1036M
et fixez toutes deux
à la poutre faîtière
secondaire.
ETAPE
17
Étendez la seconde plate-bande jusqu'à la
traverse de panneau mural latéral en vous
assurant de bien aligner tous les orifices de
fixation. NE PROCÉDEZ PAS A L'ATTACHE
POUR LE MOMENT...Les plates-bandes ne
peuvent être attachées que lorsque les
plaques de toiture sont entièrement installées.
AVIS...N'attachez les plates-bandes à la traverse
murale supérieure que lorsque toutes les plaques
de toiture sont installées. Nous vous fournirons
d'autres directives sur la manière de fixer plaques
de toiture et plates-bandes à la traverse
supérieure latérale au moyen de vis
autoperceuses de 10mm (3/8") de long, écrous et
rondelles.
1036M
PLATE-BANDE
DE TOITURE
INSTALLATION DES PLAQUES D'EXTRÉMITÉ DE TOITURE
1. Choisissez les plaques d'extrémité de gauche et de droite (No. 1018BH et No. 1044BH).
2. Posez les plaques d'extrémité de toiture depuis la faîtière centrale en passant par dessus les poutres
faîtières secondaires (extérieures). AVIS...Chaque plaque de toiture comporte un certain nombre
d'encoches pliables qui seront alignées aux poutres faîtières secondaires.
3. Alignez les orifices de fixation à ceux du pignon central, courbez les plaques de toiture à la hauteur des
encoches afin de permettre au toit de suivre la configuration extérieure du pignon. Avis...Une rondelle
de plastique sera ajoutée à tous les boulons et écrous avant de fixer ceux-ci à quelque section de
toiture que ce soit.
Rondelle
4. Attachez les plaques d'extrémité de toiture aux pignons au
moyen de vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long, avec
écrous et rondelles. Fixez-les à la poutre faîtière centrale avec
des vis autoperceuses de même calibre et rondelles. Attachez
maintenant les plaques à la traverse murale supérieure latérale
également avec des vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long
et rondelles (Voyez illustration).
14
ETAPE
FG15
PLAQUES DE TOITURE, COUPE-BISE - INSTALLATION
18
1. Choisissez au tableau de la page 4 le nombre requis de plaques de toiture pour votre remise.
AVIS...Certains modèle pourront exiger l'installation de demi-plaques vers l'arrière de la remise.
AVIS...Assurez-vous que les encoches pliables de chaque plaque sont bien alignées par dessus
les poutres faîtières secondaires.
2. Tout d'abord, depuis un coin arrière de la remise, attachez alternativement les plaques de toiture
de chaque côté de la remise. (Voyez Avis important). Courbez vers le bas chaque plaque à la
hauteur des encoches par-dessus la poutre faîtière secondaire. Chevauchez la bride levée de la
plaque précédemment installée avec celle de la plaque en voie d'installation. Attachez les plaques
tant aux poutres faîtières centrales que secondaires ainsi qu'à la traverse murale supérieure latérale
(veillez à ce que les plates-bandes soient maintenant fixées). Employez les vis autoperceuses
fournies de 10mm (3/8") de long, avec rondelles. (Voyez illustration).
AVIS IMPORTANT...Tandis que vous procédez à l'installation alternative de chaque côté de la
remise, appliquez le couvre-joint adhésif au long du joint central des plaques de toiture; des carrés
d'adhésif seront également posés sur les encoches pliables de chaque plaque. AVIS...Veillez à
n'installer l'adhésif que sur des surfaces propres, sèches et sans poussière et à des températures
variant de 13°C (55°F) à 22°C (70°F). Assurez-vous que les bords du couvre-joint adhèrent
fermement aux plaques de toiture.
COUVRE-JOINT ADHÉSIF (ROULEAU)
COUVRE-JOINT ADHÉSIF (CARRÉ)
ETAPE
19
MONTAGE DE COUVRE-FAITIERES
1. Choisissez le nombre requis de sections couvrefaîtières pour votre remise. AVIS...Votre remise
requiert 3 assemblages terminés de couvre-faîtières.
2. Procédez à l'assemblage en insérant une section de
poutre dans une autre et attachez-les au moyen de
deux vis autoperceuses de 10mm (3/8") de long
avec rondelles passées à travers les orifices de
fixation prévus. (Voyez illustration).
MODELE
COUVRE-FAITIERES
COMBINAISON
10x7
720H
720H
10x8
820H
820H
10x9
920H
520H
10x11
720H
920H
10x13
520H
1320H
720H
520H
TOURNEZ A L'ENVERS POUR ASSEMBLER
PUIS MANIEZ L'ENSEMBLE AVEC PRÉCAUTION
15
EMPLOYEZ DES VIS AUTOPERCEUSES DE
10mm ( 3/8") DE LONG AVEC RONDELLES
FG16
ETAPE
20
INSTALLATION DES COUVRE-FAITIERES
1. Faites-vous aider pour poser avec précaution l'un des couvre faîtières assemblés par dessus le
joint de la poutre centrale. Demandez à votre assistant placé sur une échelle à l'extérieur de la
remise, de fixer ce couvre-faîtière en appuyant vers le bas.
2. Fixez le couvre-faîtière depuis le pignon le plus
éloigné à l'intérieur de la remise avec des vis LES ORIFICES DES VIS SONT SOUS LE BORD
REPLIÉ...DANS CES RAINURES
autoperceuses de 10mm (3/8") de long et
VIS D'ASSEMBLAGE
roundelles passées à travers les orifices de fixaAVEC RONDELLE
tion prévus dans les plaques de toiture à proximité
de chaque poutre faîtiére. AVIS...Les vis
autoperceuses passent à travers le repli extérieur
du couvre-faîtière assemblé. Recommencez cette
opération pour l'assemblage des deux couvreA TRAVERS LE CHEVAUCHEMENT FAITIER
DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE
faîtières restants. (Voyez illustration).
ETAPE
21
RENFORTS D'ANGLE DE TOITURE - INSTALLATION
1. Choisissez 6 renforts d'angle de toiture No. 49H et attachez-en un
à chaque extrémités des trois couvre-faîtières assemblés. Pour
cela, employez des vis autoperceuses de 10mm
(3/8") de long avec rondelles.
SECTIONS DE RENFORT DE
POUTRES FAITIERES
RENFORT D'ANGLE DE TOITURE
RENFORT D'EXTREMITÉ DU FAITE
No. 49H
ETAPE
22
RENFORT D'ANGLE EMPLOYEZ
DES BOULONS DE 10mm (3/8")
LONG AVEC ÉCROUS
INSTALLATION DU PAREMENT DE BORDURE DU TOIT
EMPLOYEZ DES
BOULONS DE 10mm (3/
8") LONG AVEC
ÉCROUS
1. Choisissez le nombre requis de sections de parement de bordure du toit pour votre remise.
Attachez une section de parement à la fois dans les orifices prévus au bord extérieur de chaque
plaque de toiture au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous et rondelles. AVIS...Ne
forcez pas le serrage pour le moment.
2. Lorsque le moment est venu de joindre les sections de parement, chevauchez l'extrémité de la
section précédente à celle en voie de jointoiement et boulonnez les sections de parement et les
plaques de toiture ensemble au moyen de boulons de 10mm (3/8") de long avec écrous avec
rondelles. Ne forcez pas le serrage des attaches de
MODELE PAREMENT DE BORDURE
parement de bordure du toit pour le moment.
DU TOIT COMBINAISON
3. Choisissez, dans votre sac de quincaillerie quatre renforts
741H
741H
d'angle. Enlevez les quatre boulons d'angle précédemment 10x7
installés. Attachez un renfort d'angle à chaque extrémité de 10x8
741H
541H
parement. Fixez renforts d'angle et parements aux plaques
10x9
541H
541H
de toiture en réglant les boulons de 10mm (3/8") de long avec
741H
541H
741H
écrous. SURREZ MAINTENANT TOUTES LES AT- 10x11
TACHES DE PAREMENT DE BORDURE DU TOIT.
10x13
541H
541H
541H
16
FG17
MAINTENANT COMPLETEZ L'ANCRAGE
REMARQUE: Les vis d'ancrage, rondelles et
DE VOTRE BATIMENT !
chevilles d'ancrage NE SONT PAS fournies
23
VOTRE BATIMENT DOIT ETRE ANCRE !
dans le nécessaire de quincaillerie. Vous
1. Vérifiez la position du bâtiment sur l'aissise de béton et
pouvez les acheter dans une quincaillerie.
Vous aurez besoin de vis d'ancrage à béton
restaurez la position originale.
2. Vérifiez la position des trous d'ancrage par rapport à No. 10---38mm ( 1 1/2") de long avec des
rondelles et des chevilles d'expansion PLUS
celles marquées auparavant sur le béton.
une pointe au carbure appropriée à la cheville
3. Assurez-vous que le cadre est bien carré en mesurant d'ancrage.
les diagonales, Vos mesures doivent être égales: Voir
QUANTITE REQUISE
10x7 - 20
10x8 - 20 10x9 - 20
"A".
10x11 - 24
10x13 - 24
4. A l'intérieur de votre cadre de base se trouvent des trous
de 6mm (1/4") dans le seuil et le long de la membrure
"A"
intérieure des traverses de base de la facade, des côté
et de l'arrière. Ce sont là les trous d'ancrage destinés
à recevoir les vis d'ancrage pour fixation dans le béton
ou les pierres de patio. Voir "B" et "C".
5. Une fois votre cadre de base bien carré, marquez la
VIS D'ANCRAGE
position des centres des trous d'ancrage sur le béton à
RONDELLE ET
l'aide de crayon feutre noir. Repérez ainsi tous les
CHEVILLE
ENTREE
trous d'ancrage.
6. A l'aide d'un foret électrique avec pointe au carbure
(vérifiez que la dimension correspons à celle de la
TRAVERSE ARRIERE
cheville d'ancrage) - percez les trous dans le béton à
"C"
TRAVERSE LATERALE
chaque marque.
EXTERIEUR
7. Insérez les chevilles d'ancrage dans chaque trou.
8. Fixez toutes les traverses de la base au béton à l'aide TROUS D'ANCRAGE
des vis d'ancrage.
ETAPE
SEUIL
INTERIEUR
"B"
PANNEAU MURAL
TRAVERSE DE BASE
TROUS D'ANCRAGE
VIS D'ANCRAGE
RONDELLE ET
CHEVILLE
EXTERIEUR
INTERIEUR
INTERIEUR DU BATIMENT
INTERIEUR DU
BATIMENT
PANNEAU MURAL
TROUS D'ANCRAGE
17
IMPORTANT
Le bâtiment a été concu afin de supporter les
charges normales imposées par le vent, quand il
a été installé selon les instructions. Le fabricant
ne peut être responsable d'aucune conséquence
provenant du fait que le bâtiment n'est pas installée
selon les instructions ni de tout dommage dû aux
conditions climatiques ou aux catastrophes
naturelles.
FG18
ETAPE
24
MONTAGE DE LA PORTE ET DE SES ACCESSOIRES
1. Montez les entretoises de porte No. 1030 au haut et au bas contre le panneau de porte gauche,
exactement tel qu'illustré. Alignez les trous de l'entretoise avec les trous du panneau de porte.
Fixez aux bouts seulement.
2. Placez l'entretoise verticale de porte No. 61** à aligner avec les trous en le panneau de porte tel
qu'illustré. Fixez aux bouts seulement.
3. Installez l'entretoise horizontal de porte No. 628H. Fixez à l'entretoise verticale de porte et au
panneau de porte et installez la poignée de porte. Voir "A".
4. Procédez de même pour le panneau de porte droit.
* VUE DE L'INTERIEUR DU BATIMENT *
PANNEAU DE PORTE GAUCHE
ENTRETOISE DE
PORTE DU HAUT
No. 1030
PANNEAU DE PORTE DROITE
ENTRETOISE DE
PORTE DU HAUT
No. 1030
No. 61**
ENTRETOISE
VERTICALE
DE PORTE
No. 61**
ENTRETOISE
VERTICALE
DE PORTE
ENTRETOISE
HORIZONTAL DE
PORTE
No. 628H
ENTRETOISE
DE PORTE
DU BAS
No. 1030
UTILISEZ ECROUS ET
BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
POIGNEE DE PORTE
"A"
VUE DE L'EXTERIEUR DU BATIMENT
UTILISEZ DES ECROUS ET BOULONS
NOIRS DE 13mm (1/2") DE LONG.
18
ENTRETOISE
DE PORTE
DU BAS
No. 1030
UTILISEZ ECROUS
ET BOULONS DE
10mm (3/8") DE
LONG
ENTRETOISE
HORIZONTAL DE
PORTE
No. 628H
ENTRETOISE HORIZONTAL DE
PORTE No. 628H
ETAPE
25
FG19
POSE DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
1. A l'intérieur et près de l'angle du
bâtiment, posez la lèvre inférieure
de la porte gauche dans le rail de
la traverse de base.
2. Placez le haut de la porte pour que
les trous de la porte s'alignent avec
les trous du CENTRE dans le
glissière de porte. Fixez les
glissières DE L'INTERIEUR, à
l'aide d'écrous et boulons de 10mm
(3/8") de long. Voir "A".
3. Posez la porte de droite de la
même manière.
ETAPE
26
"A"
RAIL DE PORTE
POIGNEE DE PORTE
POSEZ LA PORTE DANS LE RAIL
DE LA TRAVERSE DE BASE ET
RELEVEZ-LA A LA VERTICALE
UTILISEZ DES ECROUS
ET BOULONS DE 10mm
(3/8") DE LONG
INTERIEUR DU BATIMENT
AJUSTEZ LA POSITION DES
ECROUS DANS CES
TROUS POUR OBTENIR UN
BON AJUSTEMENT
AJUSTEMENT DE LA PORTE (DE
L'INTERIEUR)
No. A67
1. Fermez les portes pour vous assurer qu'elles ferment
bien. ll y a des trous dans chacune des glissières qui
permettent de relever ou d'abaisser les portes de facon
à ce qu'elles ferment bien.
ENTRETIEN DE L’ABRI
•
Entretien extérieur: Afin qu’il conserve plus longtemps sa beauté d’origine, lavez et passez régulièrement
au polish la surface extérieure de votre abri de jardin. Retouchez toute éraflure dès que vous en voyez
une. Nettoyez immédiatement l’endroit éraflé avec une brosse en fer, lavez-le et effectuez une retouche
de peinture suivant les recommandations du fabricant.
•
Toit: Empêchez toute accumulation de feuilles et de neige en nettoyant le toit de l’abri avec un long balai
à poil souple. Une accumulation de neige importante peut endommager l’abri et rendre son utilisation
dangereuse.
•
Portes: Laissez les portes de l’abri fermées afin d’éviter que le vent n’endommage quoi que ce soit.
•
Visserie: Vérifiez régulièrement la visserie dans votre abri pour vous assurer qu’aucun boulon, écrou,
vis, etc. ne se soit dévissé, et resserrer si nécessaire.
•
Humidité: Les changements de température peuvent provoquer un phénomène de condensation
s’accumulant à l’intérieur de l’abri.
•
Autres conseils: Un calfeutrage non corrosif peut améliorer l’étanchéité de l’abri.
Ne pas stocker de produits chimiques destinés à l’entretien des piscines dans votre abri de jardin.
Les produits combustibles et corrosifs doivent être stockés dans des récipients étanches.
19
FJ20
CANADA UNIQUEMENT
Si vous avez des questions, ou désirez commander des pièces détachées pour votre abri de
jardin, adressez-vous directement à notre Service Après Vente. Ne contactez pas le revendeur,
qui ne sera pas en mesure de vous aider aussi rapidement que notre Service Après Vente
(1-800-851-1085).
BON DE COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
RÉFÉRENCE DU
MODÈLE___________
Qté.
Couleur
Pièces requises
Référence Pièce
NOM:
ADRESSE:
VILLE:
PROVINCE:
CODE POSTAL:
NUMÉRO DE TÉLÉPHONE:
ACHETÉ CHEZ:
Pour obtenir des pièces détachées,
appelez le service après vente au
1-800-851-1085
Envoyer à:
ADRESSE DU MAGASIN:
DATE D'ACHAT:
3069 Wolfedale Road
Mississauga, Ontario L5C 1V9

Manuels associés