Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products NB63EU Nurnberg 6 ft. x 3 ft. Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products NB63EU Nurnberg 6 ft. x 3 ft. Manuel utilisateur | Fixfr
FR-01DF
718151117
Manuel de l’utilisateur et
guide d’assemblage
Modèle n° NB63 A NB63EU A NG63 A
6 pi x 3 pi
Taille nominale
Taille de la 68 1/4 po x 35 3/4 po
base
173,4 cm x 90,8 cm
attention
bords coupants
Toujours porter des
gants pour réduire le
risque de blessure !
DIMENSIONS DE L’ABRI
Taille †
approx.
6 pi x 3 pi
1,7 m x 0,8 m
Zone
d’entreposage
2 44 pi3
15 pi
2
1,4 m
1,2 m3
†
Dimension arrondie au pied le plus proche
Dimensions extérieures
(de bordure de toit à bordure de toit)
Largeur Profondeur
Hauteur
Dimensions intérieures
(de paroi à paroi)
Largeur Profondeur Hauteur
Ouverture
de porte
Largeur
Hauteur
67 po
36 1/4 po
36 1/4 po
65 1/2 po
33 po
35 po
31 7/8 po
32 3/8 po
170,2 cm
92,1 cm
92,1 cm
166,4 cm
83,8 cm
88,9 cm
81,0 cm
82,2 cm
* Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur.
AVANT DE COMMENCER...
FR-02D
Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au
long du montage du coffre de rangement.
bords coupants
toujours veiller à la sécurité
de l’outillage
• Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces du coffre de
rangement car elles présentent de nombreux bords coupants. • Veiller à porter
des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour
assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur le coffre de rangement.
• Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage du coffre de
rangement. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les
outils électriques.
• Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la
construction. Ne pas laisser les enfants prendre part à l’assemblage.
pas d’enfants ni
d’animaux sur le
chantier
• Ne PAS tenter d’assembler le coffre de rangement en présence de vent. Les
grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent,
rendant la construction difficile et dangereuse.
• Il est conseillé de travailler à deux personnes pour assembler le coffre de
rangement. L’assemblage en sera plus facile et plus rapide.
attention au
vent
• Le coffre de rangement devra être ancré après l’assemblage. Le coffre de
rangement peut être ancré à une terrasse en bois ou en béton au moyen de
vis à bois ou de chevilles à béton. Il peut également être ancré à toute surface
plane et de niveau. Sinon, des dalles de terrasse peuvent être utilisées pour
l’ancrage du coffre de rangement. Voir les informations à la dernière page.
Veiller à lire et respecter toutes les étapes avec attention pour assurer un assemblage facile et rapide. Avant
de commencer l’assemblage, vérifier qu’il ne manque aucune pièce en se référant aux listes de pièces aux
pages 3 et 4. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente.
DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS
La liste du matériel nécessaire pour assembler le coffre de rangement est indiquée ci-dessous.
CE QU’IL VOUS FAUT
POUR GAGNER DU TEMPS
2
•
•
•
•
Gants de travail
Lunettes de sécurité
Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable)
Pince
•
•
•
Perceuse électrique (sans fil, vitesse variable)
Tourne-écrou ou clé
Poinçon (pour aligner les trous)
LISTE DE LA VISSERIE...
Rep. Réf.
pièce
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
65103
65923
65958
65004
65900A
66646
6481
66045
66769
66382
66609
10670
7022
10672
66776
65109
Description
de la pièce
Qté
Écrou hexagonal (#8-32)
Boulon (8-32 x 3/8) (10 mm)
Boulon long (#8-32 x 7/8) (22 mm)
Vis (#8AB x 5/16) (8 mm)
Vis noire (#10B x 1/2) (13 mm)
Plaque de rondelles
Gousset
Poingée de porte
Coulisseau de porte
Guide porte
Charnière
Ferrure de loquet du couvercle
Équerre d’avant-toit
Loquet de porte
Ruban mousse
Écrou borgne
74
71
1
68
8
3
2
2
4
4
3
1
1
1
1
2
Vérifier la présence de toutes les pièces et la
visserie avant de commencer à assembler le
coffre de rangement.
1
Hex. 11/32
3
Phillips n°2
5
2
Phillips n°2
4
Phillips n°2
6
Phillips n°2
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au
Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin.
1-800-851-1085
Références
de pièces
Référence
de pièce
1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification.
2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape.
3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et
imprimé à l’encre sur les pièces peintes.
Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de
l’eau et du savon après assemblage.
3
Hex. 5/16
FR-03D
LISTE DES PIÈCES...
Rep. Réf.
pièce
1
10499
2
9747
3
9748
4
9749
5
10674
6
9751
7
9752
8
9753
9
9754
10 9755
11 9756
12 9757
13 9758
14 9759
15 9760
16 10676
17 9763
18 9764
19 9765
20 9766
21 9767
22 9768
23 80047
24 80049
Description
de la pièce
Renfort horizontal de porte
Panneau de mur arrière
Panneau d’angle arrière
Panneau d’angle avant
Panneau de couvercle droit
Panneau de bout de couvercle
Cadre de plancher arrière
Cadre de plancher latéral
Cadre de plancher avant
Cornière de guidage de porte
Rail de porte
Cornière arrière
Longeron supérieur droit
Longeron supérieur gauche
Jambage de porte
Porte droite
Longeron avant du couvercle
Longeron arrière du couvercle
Longeron gauche du couvercle
Longeron droit du couvercle
Bras de support du couvercle
Renfort diagonal de couvercle
Panneau de couvercle gauche
Porte gauche
Qté
4
2
2
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
Profils de pièces par n° de
1
7
Peint
9
Nervure non sertie
Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une
nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée
SOUS la nervure non sertie autant que possible.
64
8
Non peint
10
Non peint
12
Non peint
15
Non peint
22
Non peint
Peint
14
Non peint
17-20
Peint
Non peint
11
13
Quelques conseils d’assemblage:
Nervure sertie
FR-04D
Peint
Non peint
21
Non peint
PIÈCES PAR N° DE REPÈRE
FR-05D
17
23
19
5
6
20
22
21
6
22
18
12
14
3
2
15
2
13
11
1
3
1
4
24
4
16
8
15
1
7
1
10
9
8
5
Étape 1
Nécessaire pour cette page :
(QTÉ : 13)
1
FR-06D
•
•
•
•
•
9755
9754
9752
9753
6481
Cornière de guidage de porte
Cadre de plancher avant
Cadre de plancher arrière
Cadre de plancher latéral
Gousset
(1)
(1)
(1)
(2)
(2)
Utiliser des boulons et écrous pour attacher la cornière de guidage de porte à l’élément de cadre de
plancher avant, comme sur l’illustration.
AVANT
Vérifier que la vue en profil de
l’assemblage est semblable à la
représentation ci-contre.
TROUS D’ANCRAGE
9755
9754
9752
9753
6481
2
Assembler le cadre de plancher comme sur
l’illustration avec des boulons et écrous.
6481
9753
ARRIÈ
RE
AVANT
66
FR-07D
Nécessaire pour cette page :
(QTÉ : 22)
•
•
•
(QTÉ : 10)
9748
9747
9748
9749
Panneau de mur arrière
Panneau d’angle arrière
Panneau d’angle avant
(2)
(2)
(2)
Placer des rondelles sur tous les
boulons et vis utilisés sur des
pièces peintes.
9747
9748
9747
Les panneaux se chevauchent comme
sur l’illustration à gauche. Pour poser les
panneaux, commencer par un coin et faire
progressivement le tour du coffre.
9749
9749
3
Placer les panneaux comme sur
l’illustration et les attacher au cadre de
plancher avec des vis. Poser les vis à travers
tous les trous au bas des panneaux, sauf sur
les chevauchements de nervures et dans les
trous les plus proches de l’ouverture de la
porte. Utiliser un boulon et écrou pour attacher
les panneaux au niveau des chevauchements
de nervures comme sur l’illustration.
NE PAS ATTACHER Á CE STADE
7
Étape 2
FR-08D
Nécessaire pour cette page :
(QTÉ : 18)
(QTÉ : 10)
•
•
•
•
•
•
(QTÉ : 10)
9757 Cornière arrière
(1)
9764 Longeron arrière du couvercle (1)
66609 Charnière
(3)
9756 Rail de porte
(1)
66769 Coulisseau de porte
(4)
9760 Jambage de porte
(2)
9
6660
(QTÉ : 2)
2
31
9
6660
9764
2
31
9
6660
1
3 1 2
9757
3 1 2
2
3 1 2
Attacher ensemble la cornière arrière, les
charnières et le longeron arrière du couvercle
avec des boulons et écrous, comme sur
l’illustration. Vérifier que la vue en profil de
l’assemblage correspond à la représentation
ci-dessus.
Conseil: Fixez les attaches dans
l’ordre indiqué sur la figure.
Enfiler TOUS les coulisseaux de porte
dans le rail de porte avant la pose.
Aile longue en haut
9756
66769
9760
9760
3
Attacher la cornière arrière assemblée aux
murs avec des boulons et écrous et le rail
de porte aux murs avec des vis comme
sur l’illustration.
4
Attacher ensuite les jambages de porte
aux murs et au rail de porte comme sur
l’illustration.
VERS
L’ARRIÈRE
Le boulon doit être posé depuis l’arrière du panneau
pour ne pas entraver le mouvement de la porte.
68
Panneau de mur
Nécessaire pour cette page :
(QTÉ : 24)
5
(QTÉ : 4)
•
•
•
•
•
•
(QTÉ : 4)
9758 Longeron supérieur droit
9759 Longeron supérieur gauche
10674 Panneau de couvercle droit
80047 Panneau de couvercle gauche
9751 Panneau de bout de couvercle
9763 Longeron avant de couvercle
(1)
(1)
(1)
(1)
(2)
(1)
FR-09D
Placer les longerons supérieurs gauche et droit comme sur l’illustration et les attacher aux murs avec des vis.
6
Attacher ensuite les les longerons supérieurs gauche et droit à l’avant et à
l’arrière du coffre avec des vis à l’avant et des boulons et écrous à
l’arrière, comme sur l’illustration.
9759
9758
Côté échancré du cadre vers l’INTÉRIEUR du coffre.
9751
80047
10674
9751
9763
Les trous des panneaux doivent IMPÉRATIVEMENT
être à l’avant et au milieu du couvercle.
9
7
Enfiler TOUS les panneaux de
couvercle dans le longeron arrière du
couvercle et les attacher avec des vis
comme sur l’illustration. Ne pas serrer
complètement.
8
Mettre ensuite le longeron avant du
couvercle en place et l’attacher avec
des vis comme sur l’illustration. Ne
pas serrer complètement à ce stade.
Étape 3
FR-10D
Nécessaire pour cette page :
(QTÉ : 4)
(QTÉ : 2)
1
•
•
•
9765
9766
7022
Longeron gauche de couvercle
Longeron droit de couvercle
Équerre d’avant-toit
Attacher l’équerre d’avant-toit au longeron gauche du couvercle
avec des boulons et écrous comme sur l’illustration.
2
7022
9765
Replier les pattes aux deux extrémités
des longerons gauche et droit du
couvercle comme sur l’illustration.
La vue en profil du longeron
assemblé doit correspondre à la
représentation ci-contre.
3
(1)
(1)
(1)
Mettre les longerons gauche et droit en place sur le couvercle comme sur
l’illustration ci-dessous. Les attacher aux longerons avant et arrière du couvercle
avec des vis. Les pièces doivent se chevaucher comme sur l’illustration à droite.
9765
9766
6
10
FR-11D
Nécessaire pour cette page :
•
•
9768 Renfort diagonal de couvercle
9767 Bras de support du couvercle
(QTÉ : 4)
(QTÉ : 1)
(2)
(1)
Pour poser le boulon
long à travers les renforts
diagonaux, tenir d’abord l’écrou contre
l’arrière du trou avec le doigt et visser
le boulon dans l’écrou. Cela facilite
l’opération.
(QTÉ : 1)
9768
4
En travaillant sur un renfort à la fois, attacher
chaque renfort diagonal au bas du couvercle
aux extrémités et le pivoter pour l’aligner avec le
haut du couvercle. Une fois les deux renforts en
place, les attacher par leur milieu avec un boulon
long et un écrou comme sur l’illustration. Serrer
complètement tous les boulons et vis, y compris
les vis de l’étape précédente.
9768
Après avoir aligné chaque renfort avec le trou au bas du couvercle, le
couvercle doit être fermé avant de pouvoir accéder au trou et poser la vis.
5
Poser un boulon à travers le bas du bras de support du
couvercle, comme sur l’illustration. Il doit y avoir un écrou
des DEUX côtés du bras de support, comme indiqué.
9767
6
Enfiler à présent le bras de support par le dessous à travers la
fente dans le longeron supérieur gauche comme sur l’illustration.
L’encoche dans le bras de support du couvercle doit
IMPÉRATIVEMENT être tournée vers l’arrière.
11
Étape 4
FR-12D
Nécessaire pour cette page :
•
66776
Ruban mousse
(1)
(QTÉ : 1)
1
Faire pivoter le bras de support du couvercle pour
le mettre en place et l’attacher à l’équerre d’avanttoit avec un boulon et deux écrous, comme sur
l’illustration. Serrer le deuxième écrou contre le
premier. Le deuxième écrou sert de contre-écrou et
bloque le premier écrou en place.
2
Une fois le couvercle assemblé,
appliquer le ruban de calfeutrage en
mousse sur le bord extérieur du coffre,
comme sur l’illustration. Il ne doit pas y
avoir d’espacement dans le ruban, sauf
au niveau de la fente du bras de support
du couvercle. Appuyer fermement lors
de l’application pour assurer une bonne
adhérence.
66776
Veiller à bien laisser un
espacement comme indiqué
sur l’illustration ci-dessus pour le passage
du bras de support du couvercle. Cet
espacement permet au bras de support de
pivoter lors de la fermeture du couvercle.
Sans espacement, le couvercle peut ne
pas se fermer correctement.
6
12
FR-13D
Nécessaire pour cette page :
•
10670
Lid Latch Bracket
(1)
(QTÉ : 2)
10670
3
Attacher ensuite la ferrure de loquet au
couvercle avec des boulons et écrous comme
sur l’illustration. Vérifier que la ferrure est
placée comme sur l’illustration.
13
Étape 5
FR-14D
Nécessaire pour cette page :
(QTÉ : 4)
(QTÉ : 4)
(QTÉ : 8)
•
•
•
•
•
•
10676
80049
10499
10672
66045
66382
Porte droite
Porte gauche
Renfort horizontal de porte
Loquet de porte
Poignée de porte
Guide de porte
(1)
(1)
(4)
(1)
(2)
(4)
Ne PAS encore poser la visserie à travers la rangée
supérieure de trous. Ces lignes sont représentées à
des fins d’alignement seulement.
10499
10672
10499
80049
66045
66045
10676
80049
1
Attacher les poignées de porte aux portes gauche
et droite avec des boulons et écrous, comme sur
l’illustration. Attacher les guides de porte et les
renforts horizontaux de porte au BAS des portes
gauche et droite avec des boulons et écrous comme
sur l’illustration.
10676
2
Placer ensuite une porte dans le cadre inférieur
avant et la redresser jusqu’en position verticale
comme sur l’illustration ci-dessus. Placer le renfort
horizontal de porte (et le loquet de porte pour la porte
gauche) comme sur l’illustration (voir page suivante)
et l’attacher aux coulisseaux de porte avec des vis
noires.
66382
10499
66382
66382
66382
10499
Chaque coulisseau de porte comporte trois jeux de
trous. Monter les portes en plaçant les vis noires dans
les trous du milieu d’abord. Si les portes ne sont pas
alignées, les relever ou les abaisser comme il se doit
en posant les vis dans un jeu différent de trous.
6
14
Répéter l’opération avec l’autre porte.
Trous du milieu
FR-15D
Le guide inférieur de porte doit être placé sur
la porte comme sur l’illustration ci-dessus.
80049
10676
UR
NTÉRIE
L’I
VUE DE
PORTE OUVERTE
La ferrure de loquet et le loquet doivent
s’engager comme sur l’illustration lorsque la
porte gauche est fermée. S’ils ne sont pas
alignés, desserrer leurs boulons de fixation et
rectifier leur position.
PORTE FERMÉE
Lorsque la ferrure de loquet est en place sous le couvercle,
la FERMETURE des portes VERROUILLE le couvercle et
l’OUVERTURE des portes DÉVERROUILLE le couvercle.
LID UNLATCHED
LID LATCHED
15
FR-16D
Soin extérieur :
Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une
solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer coffre de rangement. Dans les
climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à
intervalles réguliers.
Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus
pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais,
pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille
causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie.
NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS LE COFFRE DE
RANGEMENT - CELA ANNULE LA GARANTIE
Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement
lorsqu’elle apparaît.
• Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur.
• Utiliser des rondelles à tous les emplacements indiqués dans ce manuel pour éviter la corrosion.
• Nettoyer le couvercle, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de
s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de
l’acide. Lubrifier le rail de la porte comme il se doit.
• Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface
ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de
haute qualité.
• Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille
apparaît sur la surface du coffre de rangement, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux
instructions fournies avec la peinture choisie.
Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme
à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles.
Ancrage du coffre de rangement
Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois
que le coffre est assemblé.
Les méthodes d’ancrage conseillées sont les suivantes.
Ancrage dans du bois/des poteaux :
Utiliser des vis à bois de 1/4 po (6 mm). Le cadre
inférieur comporte des trous de 1/4 po (6 mm) de
diamètre pour l’ancrage.
1.
2.
Ancrage dans du béton:
1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse :
Utiliser des tire-fond de 1/4 po x 2 po (6 mm x 51 mm).
2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction
de l’abri : Utiliser des tire-fond de 1/4 po x 6 po (6 mm x
152 mm).
1.
2.
Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure.

Manuels associés