Manuel du propriétaire | Arrow Storage Products NB63EU Nurnberg 6 ft. x 3 ft. Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
FR-01DF 718151117 Manuel de l’utilisateur et guide d’assemblage Modèle n° NB63 A NB63EU A NG63 A 6 pi x 3 pi Taille nominale Taille de la 68 1/4 po x 35 3/4 po base 173,4 cm x 90,8 cm attention bords coupants Toujours porter des gants pour réduire le risque de blessure ! DIMENSIONS DE L’ABRI Taille † approx. 6 pi x 3 pi 1,7 m x 0,8 m Zone d’entreposage 2 44 pi3 15 pi 2 1,4 m 1,2 m3 † Dimension arrondie au pied le plus proche Dimensions extérieures (de bordure de toit à bordure de toit) Largeur Profondeur Hauteur Dimensions intérieures (de paroi à paroi) Largeur Profondeur Hauteur Ouverture de porte Largeur Hauteur 67 po 36 1/4 po 36 1/4 po 65 1/2 po 33 po 35 po 31 7/8 po 32 3/8 po 170,2 cm 92,1 cm 92,1 cm 166,4 cm 83,8 cm 88,9 cm 81,0 cm 82,2 cm * Voir les informations de sécurité détaillées à l’intérieur. AVANT DE COMMENCER... FR-02D Les mesures de précaution doivent IMPÉRATIVEMENT être respectées en permanence tout au long du montage du coffre de rangement. bords coupants toujours veiller à la sécurité de l’outillage • Faire preuve de précaution pour manipuler les différentes pièces du coffre de rangement car elles présentent de nombreux bords coupants. • Veiller à porter des gants de travail, une protection oculaire et des manches longues pour assembler ou effectuer toute opération d’entretien sur le coffre de rangement. • Utiliser avec précaution l’outillage nécessaire pour l’assemblage du coffre de rangement. En particulier, veiller à bien savoir comment fonctionnent tous les outils électriques. • Tenir les enfants et les animaux domestiques à l’écart du chantier durant la construction. Ne pas laisser les enfants prendre part à l’assemblage. pas d’enfants ni d’animaux sur le chantier • Ne PAS tenter d’assembler le coffre de rangement en présence de vent. Les grands panneaux peuvent se comporter comme une voile et « battre » au vent, rendant la construction difficile et dangereuse. • Il est conseillé de travailler à deux personnes pour assembler le coffre de rangement. L’assemblage en sera plus facile et plus rapide. attention au vent • Le coffre de rangement devra être ancré après l’assemblage. Le coffre de rangement peut être ancré à une terrasse en bois ou en béton au moyen de vis à bois ou de chevilles à béton. Il peut également être ancré à toute surface plane et de niveau. Sinon, des dalles de terrasse peuvent être utilisées pour l’ancrage du coffre de rangement. Voir les informations à la dernière page. Veiller à lire et respecter toutes les étapes avec attention pour assurer un assemblage facile et rapide. Avant de commencer l’assemblage, vérifier qu’il ne manque aucune pièce en se référant aux listes de pièces aux pages 3 et 4. Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. DÉCONSEILLÉ POUR L’ENTREPOSAGE DE PRODUITS CHIMIQUES CORROSIFS La liste du matériel nécessaire pour assembler le coffre de rangement est indiquée ci-dessous. CE QU’IL VOUS FAUT POUR GAGNER DU TEMPS 2 • • • • Gants de travail Lunettes de sécurité Tournevis Phillips n°2 (embout magnétique préférable) Pince • • • Perceuse électrique (sans fil, vitesse variable) Tourne-écrou ou clé Poinçon (pour aligner les trous) LISTE DE LA VISSERIE... Rep. Réf. pièce 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 65103 65923 65958 65004 65900A 66646 6481 66045 66769 66382 66609 10670 7022 10672 66776 65109 Description de la pièce Qté Écrou hexagonal (#8-32) Boulon (8-32 x 3/8) (10 mm) Boulon long (#8-32 x 7/8) (22 mm) Vis (#8AB x 5/16) (8 mm) Vis noire (#10B x 1/2) (13 mm) Plaque de rondelles Gousset Poingée de porte Coulisseau de porte Guide porte Charnière Ferrure de loquet du couvercle Équerre d’avant-toit Loquet de porte Ruban mousse Écrou borgne 74 71 1 68 8 3 2 2 4 4 3 1 1 1 1 2 Vérifier la présence de toutes les pièces et la visserie avant de commencer à assembler le coffre de rangement. 1 Hex. 11/32 3 Phillips n°2 5 2 Phillips n°2 4 Phillips n°2 6 Phillips n°2 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Si des pièces manquent ou sont endommagées, s’adresser au Service après-vente. Ne rien renvoyer au magasin. 1-800-851-1085 Références de pièces Référence de pièce 1. Chaque pièce porte un numéro de référence pour son identification. 2. Les numéros de référence des pièces sont rappelés à chaque étape. 3. Le numéro de référence est estampé sur les pièces non peintes et imprimé à l’encre sur les pièces peintes. Effacer les numéros imprimés à l’encre avec de l’eau et du savon après assemblage. 3 Hex. 5/16 FR-03D LISTE DES PIÈCES... Rep. Réf. pièce 1 10499 2 9747 3 9748 4 9749 5 10674 6 9751 7 9752 8 9753 9 9754 10 9755 11 9756 12 9757 13 9758 14 9759 15 9760 16 10676 17 9763 18 9764 19 9765 20 9766 21 9767 22 9768 23 80047 24 80049 Description de la pièce Renfort horizontal de porte Panneau de mur arrière Panneau d’angle arrière Panneau d’angle avant Panneau de couvercle droit Panneau de bout de couvercle Cadre de plancher arrière Cadre de plancher latéral Cadre de plancher avant Cornière de guidage de porte Rail de porte Cornière arrière Longeron supérieur droit Longeron supérieur gauche Jambage de porte Porte droite Longeron avant du couvercle Longeron arrière du couvercle Longeron gauche du couvercle Longeron droit du couvercle Bras de support du couvercle Renfort diagonal de couvercle Panneau de couvercle gauche Porte gauche Qté 4 2 2 2 1 2 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Profils de pièces par n° de 1 7 Peint 9 Nervure non sertie Lors de l’assemblage de toute nervure sertie avec une nervure non sertie, la nervure sertie doit être placée SOUS la nervure non sertie autant que possible. 64 8 Non peint 10 Non peint 12 Non peint 15 Non peint 22 Non peint Peint 14 Non peint 17-20 Peint Non peint 11 13 Quelques conseils d’assemblage: Nervure sertie FR-04D Peint Non peint 21 Non peint PIÈCES PAR N° DE REPÈRE FR-05D 17 23 19 5 6 20 22 21 6 22 18 12 14 3 2 15 2 13 11 1 3 1 4 24 4 16 8 15 1 7 1 10 9 8 5 Étape 1 Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 13) 1 FR-06D • • • • • 9755 9754 9752 9753 6481 Cornière de guidage de porte Cadre de plancher avant Cadre de plancher arrière Cadre de plancher latéral Gousset (1) (1) (1) (2) (2) Utiliser des boulons et écrous pour attacher la cornière de guidage de porte à l’élément de cadre de plancher avant, comme sur l’illustration. AVANT Vérifier que la vue en profil de l’assemblage est semblable à la représentation ci-contre. TROUS D’ANCRAGE 9755 9754 9752 9753 6481 2 Assembler le cadre de plancher comme sur l’illustration avec des boulons et écrous. 6481 9753 ARRIÈ RE AVANT 66 FR-07D Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 22) • • • (QTÉ : 10) 9748 9747 9748 9749 Panneau de mur arrière Panneau d’angle arrière Panneau d’angle avant (2) (2) (2) Placer des rondelles sur tous les boulons et vis utilisés sur des pièces peintes. 9747 9748 9747 Les panneaux se chevauchent comme sur l’illustration à gauche. Pour poser les panneaux, commencer par un coin et faire progressivement le tour du coffre. 9749 9749 3 Placer les panneaux comme sur l’illustration et les attacher au cadre de plancher avec des vis. Poser les vis à travers tous les trous au bas des panneaux, sauf sur les chevauchements de nervures et dans les trous les plus proches de l’ouverture de la porte. Utiliser un boulon et écrou pour attacher les panneaux au niveau des chevauchements de nervures comme sur l’illustration. NE PAS ATTACHER Á CE STADE 7 Étape 2 FR-08D Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 18) (QTÉ : 10) • • • • • • (QTÉ : 10) 9757 Cornière arrière (1) 9764 Longeron arrière du couvercle (1) 66609 Charnière (3) 9756 Rail de porte (1) 66769 Coulisseau de porte (4) 9760 Jambage de porte (2) 9 6660 (QTÉ : 2) 2 31 9 6660 9764 2 31 9 6660 1 3 1 2 9757 3 1 2 2 3 1 2 Attacher ensemble la cornière arrière, les charnières et le longeron arrière du couvercle avec des boulons et écrous, comme sur l’illustration. Vérifier que la vue en profil de l’assemblage correspond à la représentation ci-dessus. Conseil: Fixez les attaches dans l’ordre indiqué sur la figure. Enfiler TOUS les coulisseaux de porte dans le rail de porte avant la pose. Aile longue en haut 9756 66769 9760 9760 3 Attacher la cornière arrière assemblée aux murs avec des boulons et écrous et le rail de porte aux murs avec des vis comme sur l’illustration. 4 Attacher ensuite les jambages de porte aux murs et au rail de porte comme sur l’illustration. VERS L’ARRIÈRE Le boulon doit être posé depuis l’arrière du panneau pour ne pas entraver le mouvement de la porte. 68 Panneau de mur Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 24) 5 (QTÉ : 4) • • • • • • (QTÉ : 4) 9758 Longeron supérieur droit 9759 Longeron supérieur gauche 10674 Panneau de couvercle droit 80047 Panneau de couvercle gauche 9751 Panneau de bout de couvercle 9763 Longeron avant de couvercle (1) (1) (1) (1) (2) (1) FR-09D Placer les longerons supérieurs gauche et droit comme sur l’illustration et les attacher aux murs avec des vis. 6 Attacher ensuite les les longerons supérieurs gauche et droit à l’avant et à l’arrière du coffre avec des vis à l’avant et des boulons et écrous à l’arrière, comme sur l’illustration. 9759 9758 Côté échancré du cadre vers l’INTÉRIEUR du coffre. 9751 80047 10674 9751 9763 Les trous des panneaux doivent IMPÉRATIVEMENT être à l’avant et au milieu du couvercle. 9 7 Enfiler TOUS les panneaux de couvercle dans le longeron arrière du couvercle et les attacher avec des vis comme sur l’illustration. Ne pas serrer complètement. 8 Mettre ensuite le longeron avant du couvercle en place et l’attacher avec des vis comme sur l’illustration. Ne pas serrer complètement à ce stade. Étape 3 FR-10D Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 4) (QTÉ : 2) 1 • • • 9765 9766 7022 Longeron gauche de couvercle Longeron droit de couvercle Équerre d’avant-toit Attacher l’équerre d’avant-toit au longeron gauche du couvercle avec des boulons et écrous comme sur l’illustration. 2 7022 9765 Replier les pattes aux deux extrémités des longerons gauche et droit du couvercle comme sur l’illustration. La vue en profil du longeron assemblé doit correspondre à la représentation ci-contre. 3 (1) (1) (1) Mettre les longerons gauche et droit en place sur le couvercle comme sur l’illustration ci-dessous. Les attacher aux longerons avant et arrière du couvercle avec des vis. Les pièces doivent se chevaucher comme sur l’illustration à droite. 9765 9766 6 10 FR-11D Nécessaire pour cette page : • • 9768 Renfort diagonal de couvercle 9767 Bras de support du couvercle (QTÉ : 4) (QTÉ : 1) (2) (1) Pour poser le boulon long à travers les renforts diagonaux, tenir d’abord l’écrou contre l’arrière du trou avec le doigt et visser le boulon dans l’écrou. Cela facilite l’opération. (QTÉ : 1) 9768 4 En travaillant sur un renfort à la fois, attacher chaque renfort diagonal au bas du couvercle aux extrémités et le pivoter pour l’aligner avec le haut du couvercle. Une fois les deux renforts en place, les attacher par leur milieu avec un boulon long et un écrou comme sur l’illustration. Serrer complètement tous les boulons et vis, y compris les vis de l’étape précédente. 9768 Après avoir aligné chaque renfort avec le trou au bas du couvercle, le couvercle doit être fermé avant de pouvoir accéder au trou et poser la vis. 5 Poser un boulon à travers le bas du bras de support du couvercle, comme sur l’illustration. Il doit y avoir un écrou des DEUX côtés du bras de support, comme indiqué. 9767 6 Enfiler à présent le bras de support par le dessous à travers la fente dans le longeron supérieur gauche comme sur l’illustration. L’encoche dans le bras de support du couvercle doit IMPÉRATIVEMENT être tournée vers l’arrière. 11 Étape 4 FR-12D Nécessaire pour cette page : • 66776 Ruban mousse (1) (QTÉ : 1) 1 Faire pivoter le bras de support du couvercle pour le mettre en place et l’attacher à l’équerre d’avanttoit avec un boulon et deux écrous, comme sur l’illustration. Serrer le deuxième écrou contre le premier. Le deuxième écrou sert de contre-écrou et bloque le premier écrou en place. 2 Une fois le couvercle assemblé, appliquer le ruban de calfeutrage en mousse sur le bord extérieur du coffre, comme sur l’illustration. Il ne doit pas y avoir d’espacement dans le ruban, sauf au niveau de la fente du bras de support du couvercle. Appuyer fermement lors de l’application pour assurer une bonne adhérence. 66776 Veiller à bien laisser un espacement comme indiqué sur l’illustration ci-dessus pour le passage du bras de support du couvercle. Cet espacement permet au bras de support de pivoter lors de la fermeture du couvercle. Sans espacement, le couvercle peut ne pas se fermer correctement. 6 12 FR-13D Nécessaire pour cette page : • 10670 Lid Latch Bracket (1) (QTÉ : 2) 10670 3 Attacher ensuite la ferrure de loquet au couvercle avec des boulons et écrous comme sur l’illustration. Vérifier que la ferrure est placée comme sur l’illustration. 13 Étape 5 FR-14D Nécessaire pour cette page : (QTÉ : 4) (QTÉ : 4) (QTÉ : 8) • • • • • • 10676 80049 10499 10672 66045 66382 Porte droite Porte gauche Renfort horizontal de porte Loquet de porte Poignée de porte Guide de porte (1) (1) (4) (1) (2) (4) Ne PAS encore poser la visserie à travers la rangée supérieure de trous. Ces lignes sont représentées à des fins d’alignement seulement. 10499 10672 10499 80049 66045 66045 10676 80049 1 Attacher les poignées de porte aux portes gauche et droite avec des boulons et écrous, comme sur l’illustration. Attacher les guides de porte et les renforts horizontaux de porte au BAS des portes gauche et droite avec des boulons et écrous comme sur l’illustration. 10676 2 Placer ensuite une porte dans le cadre inférieur avant et la redresser jusqu’en position verticale comme sur l’illustration ci-dessus. Placer le renfort horizontal de porte (et le loquet de porte pour la porte gauche) comme sur l’illustration (voir page suivante) et l’attacher aux coulisseaux de porte avec des vis noires. 66382 10499 66382 66382 66382 10499 Chaque coulisseau de porte comporte trois jeux de trous. Monter les portes en plaçant les vis noires dans les trous du milieu d’abord. Si les portes ne sont pas alignées, les relever ou les abaisser comme il se doit en posant les vis dans un jeu différent de trous. 6 14 Répéter l’opération avec l’autre porte. Trous du milieu FR-15D Le guide inférieur de porte doit être placé sur la porte comme sur l’illustration ci-dessus. 80049 10676 UR NTÉRIE L’I VUE DE PORTE OUVERTE La ferrure de loquet et le loquet doivent s’engager comme sur l’illustration lorsque la porte gauche est fermée. S’ils ne sont pas alignés, desserrer leurs boulons de fixation et rectifier leur position. PORTE FERMÉE Lorsque la ferrure de loquet est en place sous le couvercle, la FERMETURE des portes VERROUILLE le couvercle et l’OUVERTURE des portes DÉVERROUILLE le couvercle. LID UNLATCHED LID LATCHED 15 FR-16D Soin extérieur : Pour assurer la durabilité de la finition, nettoyer et cirer la surface extérieure. Il est conseillé de la laver avec une solution de savon doux. NE PAS utiliser de jet sous haute pression pour nettoyer coffre de rangement. Dans les climats très humides ou côtiers, il est fortement conseillé de vaporiser une cire de type automobile sur l’extérieur à intervalles réguliers. Les matières combustibles et corrosives doivent être entreposées dans des contenants étanches à l’air conçus pour l’entreposage de produits chimique et/ou combustibles. Les produits chimiques corrosifs tels que les engrais, pesticides et herbicides doivent immédiatement être nettoyés des surfaces intérieures et extérieures. La rouille causée par des produits chimiques n’est pas couverte par la garantie. NE PAS ENTREPOSER DE PRODUITS CHIMIQUES POUR PISCINE DANS LE COFFRE DE RANGEMENT - CELA ANNULE LA GARANTIE Des mesures de protection contre la rouille peuvent empêcher l’apparition de la rouille ou l’arrêter rapidement lorsqu’elle apparaît. • Éviter d’entailler ou de rayer le revêtement de surface, à l’intérieur comme à l’extérieur. • Utiliser des rondelles à tous les emplacements indiqués dans ce manuel pour éviter la corrosion. • Nettoyer le couvercle, le pourtour de la base et les rails de porte de tous débris et feuilles mortes susceptibles de s’accumuler et de retenir l’humidité. Le dommage peut être double, car la décomposition de ces déchets dégage de l’acide. Lubrifier le rail de la porte comme il se doit. • Retoucher les entailles et égratignures et toute surface de rouille visible dès que possible. S’assurer que la surface ne présente pas d’humidité, d’huile, de saleté ou de crasse puis appliquer une couche de peinture de retouche de haute qualité. • Divers fabricants de peinture proposent des produits de traitement et de couverture de la rouille. Si de la rouille apparaît sur la surface du coffre de rangement, il est conseillé de la traiter dès que possible, conformément aux instructions fournies avec la peinture choisie. Remarque : le fabricant décline toute responsabilité pour les conséquences d’un assemblage de l’abri non conforme à ces instructions ou pour les dommages liés aux intempéries ou aux catastrophes naturelles. Ancrage du coffre de rangement Le cadre de plancher entier doit IMPÉRATIVEMENT être solidement ancré une fois que le coffre est assemblé. Les méthodes d’ancrage conseillées sont les suivantes. Ancrage dans du bois/des poteaux : Utiliser des vis à bois de 1/4 po (6 mm). Le cadre inférieur comporte des trous de 1/4 po (6 mm) de diamètre pour l’ancrage. 1. 2. Ancrage dans du béton: 1. Dalle ou fondation en béton coulé ou dalles de terrasse : Utiliser des tire-fond de 1/4 po x 2 po (6 mm x 51 mm). 2. Pile d’ancrage de béton coulée après la construction de l’abri : Utiliser des tire-fond de 1/4 po x 6 po (6 mm x 152 mm). 1. 2. Conserver ces instructions d’assemblage et le manuel de l’utilisateur pour toute référence ultérieure.