▼
Scroll to page 2
of
96
INSTRUCTIONS TRADUIT DE L'ORIGINAL (ref. 2006/42/EC) Patent. See www.patents.datalogic.com for patent list. This product is covered by one or more of the following patents: IT 1,363,719 Datalogic S.r.l. Via S. Vitalino 13 40012 Calderara di Reno Italy Manuel d'instructions “SG2 MUTING”© 2012 – 2021 Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales TOUS DROITS RÉSERVÉS. Aucune partie de cette documentation ne peut être reproduite, stockée ou introduite dans un système de recherche, ni transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, ni à quelque fin que ce soit, sans l'autorisation écrite expresse de Datalogic S.p.A. et/ou ses filiales. Datalogic et le logo Datalogic sont des marques de commerce de Datalogic S.p.A. déposées dans de nombreux pays, y compris les États Unis et l'Union Européenne. Toutes les autres marques de commerce et marques sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Datalogic n’est pas responsable d’éventuelles erreurs techniques ou typographiques ou d’omissions ici contenues, ni de dommages accidentels dus à l'emploi de ce matériel. 821007870 Rev. E CONFORMITE CE La marque CE indique la conformité du produit aux exigences essentielles énoncées dans la directive européenne applicable. Les directives et les normes applicables sont sujettes à des mises à jour de manière continue et Datalogic adopte rapidement ces mises à jour ; la déclaration de conformité UE est par conséquent un document vivant. La déclaration de conformité UE est disponible aux autorités compétentes et aux clients à travers les interlocuteurs commerciaux de référence Datalogic. Depuis le 20 Avril 2016 les principales directives européennes applicables aux produits Datalogic exigent l'inclusion d'une analyse et d'une évaluation adéquates du/des risque/s. Cette évaluation a été réalisée en relation avec les points applicables des normes indiquées dans la Déclaration de Conformité. Les produits Datalogic sont principalement conçus à des fins d'intégration dans des systèmes plus complexes. Pour cette raison, il est de la responsabilité de l'intégrateur de système d'effectuer une nouvelle évaluation des risques concernant l'installation finale. Avertissement Ceci est un produit de Classe A. Dans un environnement domestique, ce produit peut provoquer des interférences radio auquel cas l'utilisateur peut se trouver dans l'obligation de prendre des mesures adéquates. SG2 MUTING 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.4.1 1.4.2 1.4.3 1.5 1.6 INFORMATION GÉNÉRALES ................................................................................................... 8 Description générale ................................................................................................................... 8 Contenu de l'emballage .............................................................................................................. 9 Nouveautés introduites par rapport à la série SG2 BASE / SG2 EXTENDED ......................... 10 Aide au choix du dispositif ........................................................................................................ 11 Capacité de détection ............................................................................................................... 11 Hauteur de la zone de détection ............................................................................................... 12 Distance minimale d'installation ................................................................................................ 13 Applications typiques ................................................................................................................ 15 Informations sur la sécurité ....................................................................................................... 16 2 2.1 2.2 2.2.1 2.2.2 2.2.3 2.2.4 2.2.5 INSTALLATION ........................................................................................................................ 17 Precautions a respecter pour le choix et l'installation ............................................................... 17 Informations generales sur la mise en place du dispositif ........................................................ 18 Distance minimale p/r aux surfaces réfléchissantes ................................................................. 19 Distance entre dispositifs homologues ..................................................................................... 21 Orientation Émetteur et Récepteur ........................................................................................... 23 Utilisation de miroirs de déviation de faisceau.......................................................................... 24 Contrôle à effectuer après la première installation ................................................................... 25 3 MONTAGE MÉCANIQUE......................................................................................................... 26 4 4.1 4.2 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES ............................................................................................... 28 Configuration et raccordement des broches ............................................................................. 28 Remarques sur les raccordements ........................................................................................... 30 5 PROCÉDURE D'ALIGNEMENT ............................................................................................... 32 6 6.1 6.2 CONFIGURATION DES FONCTIONS ..................................................................................... 34 Réinitialiser la configuration d'usine.......................................................................................... 35 Liste des fonctions .................................................................................................................... 36 7 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.7.1 7.7.2 7.7.3 7.7.4 7.7.5 7.7.6 7.8 7.8.1 7.8.2 FONCTIONS ............................................................................................................................. 37 Mode Restart............................................................................................................................. 37 Test ........................................................................................................................................... 39 Réinitialisation ........................................................................................................................... 40 EDM .......................................................................................................................................... 41 Sélection du EDM ..................................................................................................................... 42 Portée réduite ........................................................................................................................... 43 Muting ....................................................................................................................................... 44 Désactivation fonction de Muting .............................................................................................. 45 Dispositifs de signalisation Muting ............................................................................................ 45 Application typique de Muting et connexion de la barrière ....................................................... 45 Direction de Muting ................................................................................................................... 46 Temporisation de Muting .......................................................................................................... 49 Muting partiel............................................................................................................................. 50 Override .................................................................................................................................... 51 Mode Override .......................................................................................................................... 52 Temporisation de Override ....................................................................................................... 53 8 8.1 INTERFACE UTILISATEUR ET DIAGNOSTIC ....................................................................... 54 Interface utilisateur .................................................................................................................... 54 9 9.1 9.2 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES ............................................................................................ 57 Informations générales et données utiles ................................................................................. 58 Forme de garantie ..................................................................................................................... 58 10 10.1 ENTRETIEN DU DISPOSITIF .................................................................................................. 59 Méthodes d'élimination ............................................................................................................. 59 5/96 SG2 MUTING 11 DONNÉES TECHNIQUES........................................................................................................ 60 12 MODÈLES DISPONIBLES ....................................................................................................... 61 13 DIMENSIONS ........................................................................................................................... 62 14 14.1 14.2 ÉQUIPEMENTS ........................................................................................................................ 63 Bouchon terminateur (CVL-5196) ............................................................................................ 64 Instrument pour la configuration BCM ...................................................................................... 64 15 15.1 15.2 15.3 15.4 15.5 15.6 15.7 15.8 15.9 15.10 15.11 15.12 15.13 15.14 15.15 15.16 15.17 15.18 15.19 ACCESSOIRES ........................................................................................................................ 65 (ST-KSTD) Equerre de fixation angulaire en métallique .......................................................... 65 (ST-KPxMP) Equerre de fixation angulaire en plastique .......................................................... 67 (SG-PSB) Armature de protection ............................................................................................ 69 (SG-P) Plaque pour armature de protection ............................................................................. 70 (SE-S) Pieds et poteaux ........................................................................................................... 71 (SG-DM) Miroirs de deviation de faisceau ................................................................................ 72 (TP) Les pièces test .................................................................................................................. 74 Câbles de connexion ................................................................................................................ 75 Câbles pigtail ............................................................................................................................ 76 (SG-LP) Pointeur laser.............................................................................................................. 77 (SE-SR2) Relais de sécurité ..................................................................................................... 78 (CSME-03VU24-Y14) EDM Relais box .................................................................................... 78 (LMS) Lampes de signalisation d'inhibition .............................................................................. 79 Bras de Muting unique .............................................................................................................. 80 Bras de Muting douple .............................................................................................................. 82 (SG-M) Bras inhibiteurs avec capteurs externes ...................................................................... 84 (SG-M-CB) Module de raccordement ....................................................................................... 87 (SG-SRT) Interface de raccordement ....................................................................................... 89 (SG-BWS) Système de sécurité ............................................................................................... 90 16 GLOSSAIRE ............................................................................................................................. 91 6/96 SG2 MUTING PANORAMA GÉNÉRAL Fig 1 - Barrieres de securite Description LED Le microprocesseur garantit le contrôle et la gestion des faisceaux émis et reçus entre les unités: grâce à quelques LED, le microprocesseur informe l’opérateur des conditions générales de la barrière de sécurité, aussi bien pour ce qui est de la configuration que pour ce qui est du diagnostic (voir chap.INTERFACE UTILISATEUR ET DIAGNOSTIC page 54). 7/96 SG2 MUTING 1 INFORMATION GÉNÉRALES 1.1 DESCRIPTION GÉNÉRALE Les barrières de sécurité sont des dispositifs opto-électroniques multi-faisceaux à utiliser pour la protection des zones de travail qui, de par la présence de machines, robots et plus en général de systèmes automatiques, peuvent devenir dangereuses pour l'intégrité physique des opérateurs pouvant entrer en contact avec des pièces en mouvement, même si involontairement. Les barrières sont des systèmes de sécurité intrinsèque à employer en tant que protections contre les accidents, fabriquées conformément à la règlementation internationale en vigueur sur la sécurité, notamment : NORMA EN 61496-1: 2013 EN 61496-2: 2013 EN ISO 13849-1: 2015 EN 61508-1: 2010 EN 61508-2: 2010 EN 61508-3: 2010 EN 61508-4: 2010 EN 62061:2005/A2: 2015 DESCRIPTION Sécurité des machines : appareils électrosensibles de protection. Section 1 : Prescriptions générales et essais. Sécurité des machines : appareils électrosensibles de protection - prescriptions techniques particulières pour les appareils utilisant des dispositifs de protection opto-électroniques actifs. Sécurité des machines. Pièces des systèmes de commande concernant la sécurité. Section 1 : Principes généraux de conception Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. Section 1 : Prescriptions générales Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. Section 2 : Prescriptions pour les systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. Section 3 : Prescriptions du logiciel Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité. Section 4 : Définitions et abréviations Sécurité des machines. Sécurité fonctionnelle des systèmes de commande électriques/électroniques/ électroniques programmables relatifs à la sécurité. Le dispositif, composé d'un émetteur et d'un récepteur, logés à l'intérieur de robustes profilés en aluminium, permet de couvrir la zone contrôlée par la génération d'un faisceau de rayons infrarouges en mesure de détecter un objet opaque placé dans la plage de détection de la barrière. Aussi bien l'émetteur que le récepteur sont dotés de fonctions de commande et de contrôle. Les connexions s'effectuent au moyen d'un connecteur M12 situé dans la partie inférieure du profilé CONNEXIONS ÉLECTRIQUES page 28. La synchronisation entre l'émetteur et le récepteur s'obtient de manière optique, c'est pourquoi aucune connexion directe entre les deux unités ne s'avère nécessaire. Un microprocesseur assure le contrôle et la gestion des faisceaux émis et reçus en utilisant des LED pour donner les informations sur l'état de fonctionnement de la barrière de sécurité à l'utilisateur (voir chap.INTERFACE UTILISATEUR ET DIAGNOSTIC page 54). Le dispositif comprend 2 unités qui sont composées d'un ou de plusieurs modules d'émission et de réception, selon le modèle. Le récepteur est le principal contrôleur de toutes les fonctions. Il supervise toutes les actions de sécurité en cas de panne et remplit d'autres fonctions générales. En cours d’installation, l'interface utilisateur favorise l’alignement des deux unités (voir chap.PROCÉDURE D'ALIGNEMENT page 32). Dès qu'un objet, un membre ou le corps de l'opérateur interrompt accidentellement un faisceau infrarouge envoyé par l'émetteur, le récepteur ouvre immédiatement les sorties OSSD ou déclenche l'État de Sécurité sur le Fieldbus de sécurité connecté. 8/96 SG2 MUTING Quelques sections ou paragraphes de ce manuel, comportant des informations particulièrement importantes pour l'utilisateur ou l'installateur, sont précédées d'une note: Remarques et explications détaillées sur des caractéristiques particulières des dispositifs de sécurité afin de mieux éclaircir leur fonctionnement. Préconisations spéciales sur les consignes d'installation. Ce manuel fournit toutes les informations nécessaires pour le choix et le fonctionnement des dispositifs de sécurité. Pour une mise en œuvre correcte d'une barrière de sécurité sur une machine automatique, il s'impose, toutefois, d'avoir la compétence spécifique afférant la sécurité. Comme le présent manuel ne peut pas satisfaire à pareille connaissance de manière exhaustive, le service assistance technique de DATALOGIC est à disposition pour toute information à l'égard du fonctionnement des barrières et des normes de sécurité qui en règlent la bonne installation (voir chap. INTERFACE UTILISATEUR ET DIAGNOSTIC page 54). 1.2 CONTENU DE L'EMBALLAGE L'emballage contient les pièces ci-dessous: • Récepteur (RX) • Émetteur (TX) • Guide rapide à l'installation de la barrière. • Liste de contrôle pour la vérification et la maintenance périodique • Mini DVD comportant le manuel d'instruction et d'autres documents • 4 équerres angulaires et accessoires de fixation correspondants • 2 équerres d'angle supplémentaires pour les modèles ayant une hauteur comprise entre 1200 et 1800 mm 9/96 SG2 MUTING 1.3 NOUVEAUTÉS INTRODUITES PAR RAPPORT À LA SÉRIE SG2 BASE / SG2 EXTENDED Par rapport à la série SG2 BASE / SG2 EXTENDED, les barrières de sécurité série SG2 MUTING présentent quelques nouveautés importantes, à savoir: • Augmentation de la portée opérationnelle • Nouveau profilé (compatible avec les accessoires de la série SE) • Fonction avancée d'alignement pour le récepteur et l'émetteur • Fonction de Muting • Muting partiel • Override • État Override • Function de réduction de la portée opérationnelle • Absence de zone morte (la hauteur contrôlée par la barrière équivaut à la hauteur de la barrière) • Configuration de base avec touches (BCM) 10/96 SG2 MUTING 1.4 AIDE AU CHOIX DU DISPOSITIF À la suite de l'évaluation du risque, il y a au moins trois principales caractéristiques différentes qui doivent orienter au choix d'une barrière de sécurité: 1.4.1 Capacité de détection On comprend pour capacité de détection (ou résolution) d'un dispositif le diamètre minimum d'un objet opaque susceptible de couper au moins l'un des faisceaux composant la zone de détection et d'activer le dispositif sensible. La résolution dépend de la partie du corps qui doit être protégée. R=30 mm protection de la main Come si può notare dalla Fig 2 - page 11, la risoluzione dipende unicamente dalle caratteristiche geometriche delle lenti, dal diametro e dall'interasse, ed è indipendente dalle condizioni ambientali ed operative della barriera. Fig 2 - Capacité de détection La valeur de la résolution peut se calculer en utilisant la formule ci-dessous: R=I+d avec : I=Entraxes entre deux optiques adjacentes d=diamètre de la lentille 11/96 SG2 MUTING 1.4.2 Hauteur de la zone de détection On comprend pour hauteur protégée la hauteur de la zone contrôlée par la barrière de sécurité. Fig 3 - Zone de Détection Modèle Hauteur protégée Hp (mm) SG2-30-030-OO-W 300 SG2-30-045-OO-W 450 SG2-30-060-OO-W 600 SG2-30-075-OO-W 750 SG2-30-090-OO-W 900 SG2-30-105-OO-W 1050 SG2-30-120-OO-W 1200 SG2-30-135-OO-W 1350 SG2-30-150-OO-W 1500 SG2-30-165-OO-W 1650 SG2-30-180-OO-W 1800 12/96 SG2 MUTING 1.4.3 Distance minimale d'installation Le dispositif de sécurité doit être positionné à une distance de sécurité bien précise (Fig 4 - page 13), pouvant assurer que l'opérateur ne puisse pas atteindre la zone dangereuse avant que l'élément dangereux en mouvement n'ait été bloqué par l'intervention de l'ESPE. Pareille distance, conformément à la norme EN ISO 13855, tient à 4 facteurs: • Temps de réponse de l'ESPE (temps qui s'écoule entre l'interruption des faisceaux et l'ouverture des contacts OSSD). • Temps d'arrêt de la machine Tempo di arresto della macchina incluso il tempo di elaborazione ed attuazione del Safety Control System, se presente. • Résolution de l'ESPE • Vitesse d'approche de l'objet à détecter. Fig 4 - Distance d'installation (position verticale) La formule pour le calcul de la distance de sécurité est la suivante: S = K (t1 + t2) + C avec: S K t1 t2 H C R = = = = = = Distance minimale de sécurité en mm Vitesse d'approche de l’objet, membre ou corps à la zone dangereuse en mm/s Temps de réponse de l'ESPE en secondes (voir chap.DONNÉES TECHNIQUES page 60) Temps d'arrêt de la machine en secondes (y inclus le Safety Control System) Hauteur des faisceaux hors sol ; cette hauteur doit être en tout état inférieure à 1 000 mm Distance ultérieure basée sur la possibilité d'introduction du corps ou d'une de ses parties dans la zone dangereuse avant activation du dispositif de protection. C = 8 (R -14) pour des dispositifs avec résolution ≤ 40mm C = 850 mm pour des dispositifs avec résolution > 40mm = Résolution du dispositif La valeur de K est : 2000 mm/s si la valeur calculée de S est ≤ 500 mm 1600 mm/s si la valeur calculée de S est > 500 mm 13/96 SG2 MUTING Si l'on utilise des dispositifs ayant une résolution > 40 mm, le faisceau supérieur doit être positionné à une hauteur, de la base d'appui de la machine, ≥ 900 mm (H2), alors que le faisceau inférieur doit être positionné à une hauteur ≤ 300 mm (H1). Au cas où la barrière devrait être installée à l'horizontale (Fig 5 - page 14), il est nécessaire de la monter de sorte que la distance existant entre la zone dangereuse et le faisceau optique le plus loin de cette zone soit égale à la valeur calculée par la formule qui suit : S = 1600 mm/s (t1 + t2) + 1200 - 0,4 H avec: S t1 t2 H = = = = Distance minimale de sécurité en mm Temps de réponse de l'ESPE en secondes (voir chap.DONNÉES TECHNIQUES page 60) Tempo di arresto totale della macchina in secondiTemps d'arrêt de la machine en secondes Hauteur des faisceaux hors sol ; cette hauteur doit être en tout état inférieure à 1 000 mm Fig 5 - Distance d'installation (position horizontale) Exemples d'application Prenons une barrière dont la hauteur est = 600 mm Pour calculer la distance du dispositif p/r à l’ESPE, si celui-ci est positionné à la verticale, utiliser la formule cidessous : S = K*T + C avec: S t1 t2 T C R = = = = = = Distance minimale de sécurité en mm. temps de réponse de l’ESPE temps d'arrêt total de la machine (y inclus le Safety Control System) (t1 + t2) Temps total d'arrêt du système 8 * (R - 14) pour dispositifs avec résolution ≤ 40 mm Résolution du dispositif Dans tous les cas, avec K = 2000 mm/s il y a une valeur de S > 500 mm. Il faut donc calculer de nouveau la distance de sécurité en utilisant K = 1600 mm/s. La norme de référence est EN ISO 13855 «Sécurité des machines - Positionnement des moyens de protection en fonction de la vitesse d'approche des parties du corps humain». Les informations données sont à titre d'indication et sous forme synthétique. Pour un calcul correct de la distance de sécurité il s'impose de se reporter intégralement à la norme EN ISO 13855. 14/96 SG2 MUTING 1.5 APPLICATIONS TYPIQUES Les barrières de sécurité SG2 MUTING sont utilisés dans tous les domaines où il est nécessaire de contrôler et de protéger l'accès aux zones dangereuses. En particulier, ils sont utilisés pour arrêter de bouger les pièces mécaniques de: • Les machines automatiques; • Emballage, manutention, stockage; • Machines à bois, verre, céramique, etc; • Automatique et les lignes d'assemblage semi-automatique; • Stockage automatique; • presses, poinçonneuses, plieuses et cisailles. Pour les applications dans l'industrie agro-alimentaire est nécessaire de vérifier, en collaboration avec l'automatisation du service client SG4 EXTENDED, la compatibilité des matériaux qui composent l'enveloppe de la barrière avec des produits chimiques utilisés dans le processus de production. Les images suivantes donnent un aperçu de quelques-unes des principales applications. Fig 6 - Machines automatiques de conditionnement Fig 7 - Presses et poinçonner Fig 8 - Cisailler 15/96 SG2 MUTING 1.6 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ Pour une utilisation correcte et fiable des barrières de sécurité série SLIM il importe de respecter les indications ci-dessous: • Le système d'arrêt de la machine doit être électriquement contrôlable. • Ce contrôle doit bloquer le mouvement dangereux de la machine sous le temps d'arrêt total T calculé au chapitre Distance minimale d'installation page 13 et dans chaque phase du cycle de travail. • L'installation de la barrière et les raccordements électriques relatifs doivent être confiés à un personnel qualifié, respectueux des indications reprises aux chapitres correspondants (chap.INSTALLATION page 17, MONTAGE MÉCANIQUE page 26, CONNEXIONS ÉLECTRIQUES page 28, PROCÉDURE D'ALIGNEMENT page 32) ainsi que des normes du secteur de référence. • La barrière doit être placée de sorte que l'accès à la zone dangereuse ne soit pas possible sans l'interruption des faisceaux (voir chap.INSTALLATION page 17). • Le personnel opérant dans la zone dangereuse doit être formé de manière appropriée sur les procédures opérationnelles de la barrière de sécurité. • Le bouton de TEST (essai) doit être positionné à l'extérieur de la zone contrôlée et de sorte que l’opérateur puisse voir la zone contrôlée quand il effectue des opérations de réinitialisation et de test. Avant la mise sous tension de la barrière, suivre de près les instructions concernant le bon fonctionnement. 16/96 SG2 MUTING 2 INSTALLATION 2.1 PRECAUTIONS A RESPECTER POUR LE CHOIX ET L'INSTALLATION Prendre garde à ce que le niveau de protection assuré par le dispositif soit compatible avec le niveau de danger effectif de la machine à contrôler, ainsi que les normes EN ISO 13849-1: 2015 ou EN 62061:2005/A2: 2015 l'imposent. • Utiliser uniquement de paires d'émetteurs et récepteurs jumelées avec le même numéro de série. • Les sorties (OSSD) de l'ESPE doivent être utilisées en tant que dispositifs d'arrêt de la machine et non pas comme dispositifs de commande. La machine doit avoir son propre commande de MISE EN MARCHE. • La taille de l'objet minimum à détecter doit être supérieure à la résolution du dispositif. • L'ESPE doit être installé dans un environnement ayant les caractéristiques conformes aux indications du chap.DONNÉES TECHNIQUES page 60. • L'ESPE ne doit pas être installé à proximité de sources de lumière intermittente et/ou de forte intensité, surtout près de la face avant du récepteur. • La présence de fortes perturbations électromagnétiques pourrait affecter le bon fonctionnement du dispositif. • Cette condition doit être évaluée avec attention en ayant recours au Service Assistance Technique de DATALOGIC. • La présence de fumée, brouillard, poussière en suspension dans le lieu de travail peut réduire sensiblement la portée opérationnelle du dispositif. • Des écarts soudains dans la température ambiante, avec de valeurs minimales très basses, peuvent entraîner la formation d'une couche légère de bouée sur la face avant du dispositif, ce qui en compromettrait le bon fonctionnement. 17/96 SG2 MUTING 2.2 INFORMATIONS GENERALES SUR LA MISE EN PLACE DU DISPOSITIF La barrière de sécurité doit être mise en place avec attention de sorte qu'elle puisse assurer la protection nécessaire. L'accès à la zone dangereuse est uniquement possible en traversant les faisceaux lumineux de la barrière de sécurité. La Fig 9 - page 18 présente quelques exemples d'accès possible à la machine du haut et du bas. Pareilles situations peuvent se révéler très dangereuses, d'où l'exigence d'installer une barrière de sécurité aussi haute qu'il suffit pour couvrir entièrement l'accès à la zone dangereuse (Fig 10 - page 18). Fig 9 - Positionnement incorrect de la barrière Fig 10 - Positionnement correct de la barrière Si l'opérateur a accès à la zone dangereuse, il est nécessaire de monter une protection mécanique ultérieure empêchant la possibilité d'y accéder. De plus, dans des conditions de fonctionnement normal, la mise en marche de la machine ne doit pas être possible si l'opérateur se tient à l'intérieur de la zone dangereuse. Au cas où il ne serait pas possible d'installer la barrière directement à proximité de la zone dangereuse, il faudra empêcher la possibilité de tout accès latéral en prévoyant, par exemple, une seconde barrière, placée à l'horizontale, comme représenté en Fig 12 - page 18. Fig 11 - Positionnement incorrect de la barrière Fig 12 - Positionnement correct de la barrière 18/96 SG2 MUTING 2.2.1 Distance minimale p/r aux surfaces réfléchissantes Toutes surfaces réfléchissantes situées au voisinage du faisceau lumineux du dispositif de sécurité (au-dessus, audessous ou de côté) peuvent produire des réflexions passives. Ces réflexions passives peuvent affecter la détection de l'objet à l'intérieur de la zone contrôlée. De plus, si le récepteur RX détecte un faisceau secondaire (réfléchi par la surface réfléchissante située de côté), l'objet pourrait ne pas être détecté même si celui-ci interrompt le faisceau principal. Fig 13 - Distance p/r aux surfaces réfléchissantes Lors de l'installation de la barrière de sécurité il est important de respecter une distance minimale vis à vis des surfaces réfléchissantes. Cette distance minimale dépend: • de la portée opérationnelle entre émetteur (TX) et récepteur (RX) ; • de l'angle d'ouverture réelle de l'ESPE (EAA) ; notamment : pour ESPE Type 2 EAA = 10° (α = ± 5°) 19/96 SG2 MUTING Dans le graphique de la Fig 14 - page 20 on peut relever la distance minimum par rapport à la surface réfléchissante (Dsr) en fonction de la portée opérationnelle: Fig 14 - Distance minimale p/r à une surface réfléchissante Voici la formule pour trouver Dsr : Pour ESPE Type 2: Dsr (m) = 0.6 Dsr (m) = portée opérationnelle (m) x tg 10° pour une portée opérationnelle < 3 m pour une portée opérationnelle >= 3 m 20/96 SG2 MUTING 2.2.2 Distance entre dispositifs homologues Du graphique ci-dessous on peut tirer la distance p/r aux dispositifs gênants (Ddo) en fonction de la portée opérationnelle (Ddo) de la paire (TXA – RXA). Au cas où il serait nécessaire d'installer plusieurs dispositifs de sécurité dans des zones adjacentes, il s'impose d'empêcher que l'émetteur d'un dispositif gène le récepteur d'un autre dispositif. Le dispositif gênant, TXB, doit être installé en dehors de la distance minimale Ddo p/r à l'axe intermédiaire de la paire TXA – RXA émetteur-récepteur. Fig 15 - Distance entre des dispositifs homologues Cette distance minimale Ddo dépend : • de la portée opérationnelle entre l'émetteur (TXA) et le récepteur (RXA) ; • de l'angle d'ouverture réelle de l'ESPE (EAA). Du graphique ci-dessous on peut tirer la distance p/r aux dispositifs gênants (Ddo) en fonction de la portée opérationnelle (Ddo) de la paire (TXA – RXA). Fig 16 - ESPE Type2 Pour plus de commodité, le tableau ci-dessous indique les distances minimums d'installation relatives à quelques portées opérationnelles : Portée opérationelle (m) Distance minimum d’installation (m) 3 0,3 6 0,4 10 0,5 19 0,6 Le dispositif gênant (TXB) doit être installé à la même distance Ddo, calculée ainsi qu'il est décrit plus haut, même s'il est plus proche de TXA que de RXA. Pour prévenir toute perturbation entre des dispositifs homologues, prendre des mesures adéquates lors de l'installation. Une situation typique est représentée par les zones d'installation comportant plusieurs dispositifs de sécurité adjacents et alignés l'un à côté de l'autre, par exemple, dans des équipements avec des machines différentes. 21/96 SG2 MUTING La figure présente deux exemples : Fig 17 - Positionnement recommandé pour des dispositifs homologues Au cas où deux barrières devraient être montées l'une à côté de l'autre, comme illustré par l'exemple de la Fig 17 - page 22. 22/96 SG2 MUTING 2.2.3 Orientation Émetteur et Récepteur Les deux unités doivent être montées l'une parallèle à l'autre, leurs faisceaux en direction orthogonale par rapport au plan d'émission et de réception et leurs connecteurs orientés dans le même sens. Les configurations représentées en figure sont à proscrire : Fig 18 - Positionnement incorrect TX-RX de la barrière 23/96 SG2 MUTING 2.2.4 Utilisation de miroirs de déviation de faisceau L'utilisation même d'un seul dispositif de sécurité permet de contrôler des zones dangereuses avec des accès latéraux différents mais adjacents en ayant recours à des miroirs de déviation de faisceau positionnés de manière appropriée. En figure une solution possible est mise en valeur, pour contrôler les deux différents côtés d'accès à l'aide un miroir positionnés à une inclinaison de 45° p/r aux faisceaux. Fig 19 - Utilisation de miroirs de déviation de faisceau Les précautions ci-dessous sont nécessaires lors de l'utilisation des miroirs de déviation de faisceau : • L'alignement des émetteurs et récepteurs en présence de miroirs de déviation de faisceau peut être une opération bien critique. Il suffit un très petit écartement angulaire du miroir pour compromettre l'alignement. En pareilles conditions, il est donc conseillé d'utiliser l'accessoire pointeur laser de DATALOGIC. • La distance de sécurité minimale (S) doit être respectée pour chaque brin de faisceaux. • La portée opérationnelle effective diminue d'env. 20 % avec l'utilisation d'un seul miroir de déviation de faisceau. Le tableau ci-dessous présente des portées opérationnelles indicatives en relation au nombre de miroirs utilisés. Nombre de miroirs Portée opérationnelle 0 20 m 1 16 m • Toute présence de poussière ou salissure sur la surface réfléchissante du miroir provoque une réduction draconienne de la portée. 24/96 SG2 MUTING 2.2.5 Contrôle à effectuer après la première installation Voici les opérations de contrôle à réaliser à la suite de la première installation et avant toute mise en marche de la machine. Les contrôles doivent être exécutés par un personnel qualifié, directement par le responsable de la sécurité des machines ou sous sa supervision rigoureuse. Vérifier que : • L'ESPE rimanga in stato di SICUREZZA, e intercetti i raggi lungo la zona protetta utilizzando l'apposito test piece (TP-14 o TP-30), secondo lo schema di Fig 20 - page 25. Fig 20 - Percorso dell' Attrezzo di prova • Aligner correctement le ESPE, presser légèrement le côté du produit dans les deux sens et vérifier que la LED rouge ne s'allume pas. • L'activation de la fonction TEST (du côté TX) provoque l’ouverture des sorties OSSD (LED rouge, OSSD du côté RX, ON et arrêt de la machine contrôlée). • Le temps de réponse au STOP machine, y compris le temps de réponse du ESPE ainsi que de la machine, ne doit pas dépasser les limites définies pour le calcul de la distance de sécurité (voir chapitre INSTALLATION page 17). • La distance de sécurité entre les parties dangereuses et le ESPE doit être conforme aux indications du chapitre INSTALLATION page 17. • Aucune personne ne doit accéder ou rester entre le ESPE et les parties dangereuses de la machine. • L’accès aux zones de danger de la machine est interdit à partir d'une zone quelconque non contrôlée. • Le ESPE ne doit pas être dérangé par des sources lumineuses extérieures ; il faut s'assurer qu'il reste en ÉTAT DE FONCTIONNEMENT NORMAL pendant au moins 10-15 minutes et, une fois l'outil d'essai spécial positionné dans la zone contrôlée, qu'il reste en état de SÉCURITÉ pendant le même laps de temps. • Vérifier la correspondance de toutes les fonctions accessoires en les activant dans les diverses conditions de fonctionnement. 25/96 SG2 MUTING 3 MONTAGE MÉCANIQUE L'émetteur (TX) et le récepteur (RX) doivent être montés avec leurs surfaces sensibles tournées l'une vers l'autre. Les connecteurs doivent être positionnés du même côté et la distance doit être comprise dans la plage de la portée opérationnelle du modèle utilisé (voir chapitre .DONNÉES TECHNIQUES page 60). Les deux unités doivent être montées aussi parallèles et alignées que possible. Le pas suivant consiste dans l'alignement précis, comme décrit au chapitre PROCÉDURE D'ALIGNEMENT page 32. Le kit d'équerres angulaires fourni pour le montage des unités doit être utilisé comme décrit ci-dessous (Fig 21 page 26). Les supports orientables pour régler l'inclinaison des unités par rapport aux axes sont disponibles sur la demande (voir chapitre ACCESSOIRES page 65). Pour effectuer le montage du kit d'équerres angulaires, placer l'insert métallique des goujons filetés dans le logement latéral du bouchon de fermeture de la barrière ; faire glisser l'insert vers la cannelure du profilé métallique. Fixer l'équerre au profilé en serrant les écrous six-pans M5. Il est possible de faire glisser le groupe équerre le long du guide spécial et de le fixer de nouveau en serrant les écrous susdits. Fig 21 - Procédure de montage des équerres fixes Pour des applications comportant de fortes vibrations, il est recommandé d'utiliser des plots caoutchouc antivibratoires conjointement avec les équerres de montage, pour réduire l'impact des vibrations. Fig 22 - Plots caoutchouc antivibratoires 26/96 SG2 MUTING Les positions de montage conseillées selon la longueur de la barrière sont indiquées dans la Fig 23 - page 27 et dans le tableau suivant. Fig 23 - Dimensions des barrières MODÈLES L (mm) A (mm) B (mm) C (mm) SG2-30-030-OO-W 306.3 86.3 110 - SG2-30-045-OO-W 456.3 236.3 110 - SG2-30-060-OO-W 606.2 306.2 150 - SG2-30-075-OO-W 756.2 406.2 175 - SG2-30-090-OO-W 906.1 506.1 200 - SG2-30-105-OO-W 1056.1 606.1 225 - SG2-30-120-OO-W 1206 966 150 453 SG2-30-135-OO-W 1356 1066 175 503 SG2-30-150-OO-W 1505.9 1166 200 553 SG2-30-165-OO-W 1655.9 1266 225 603 SG2-30-180-OO-W 1805.8 1366 250 652.9 27/96 SG2 MUTING 4 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES 4.1 CONFIGURATION ET RACCORDEMENT DES BROCHES Toutes les connexions électriques à l'émetteur et au récepteur sont réalisées par l'intermédiaire de quelques câbles particuliers ; ces câbles se composent, selon la typologie de la barrière utilisée, d'un connecteur rectangulaire 18 broches du côté barrière et d'un connecteur (ou connecteurs) mâle M12 du côté opposé. Dans les modèles Muting, le récepteur est doté d'un connecteur M12 à 12 pôles et d'un connecteur M12 à 5 pôles. L'émetteur est doté d'un connecteur M12 à 5 pôles Les câbles doivent être reliés à la partie inférieure de la barrière (l'extrémité avec les LED et les boutons) en enlevant le bouchon blanc présent. Fig 24 - Connexions S'assurer que le bouchon terminateur (CVL-5196, voir chap.ÉQUIPEMENTS page 63) est relié à la partie supérieure des barrières. En l'absence de cette connexion, une erreur critique de communication. Fig 25 - Câble pigtail - configuration muting pour récepteur Fig 26 - Câble pigtail pour émetteur 28/96 SG2 MUTING Fig 27 - Brochage connecteurs M12 Fig 28 - Configuration muting Fig 29 - Récepteur configuration muting Fig 30 - Émetteur configuration 29/96 SG2 MUTING 4.2 REMARQUES SUR LES RACCORDEMENTS Voici quelques avertissements, concernant les raccordements, qu'il est bien de respecter pour obtenir le fonctionnement correct de la barrière de sécurité: • Ne pas placer de câbles de raccordement au contact direct ou tout près de câbles d'intensité élevée et/ou avec des variations de courant importantes (par exemple : alimentation de moteurs, variateurs de fréquence, etc.). • Ne pas raccorder dans un seul câble multipolaire les fils relatifs aux OSSD de plusieurs barrières de sécurité. • Ne pas raccorder dans un seul câble multipolaire les fils relatifs aux OSSD de plusieurs barrières de sécurité. • Le fil TEST doit être relié à la tension d'alimentation du ESPE par l'intermédiaire d'un bouton N.O. Le bouton de TEST doit être positionné de sorte que l'opérateur puisse contrôler la zone contrôlée durant tout test. Le bouton RESET/RESTART/ALIGNEMENT doit être positionné de sorte que l'opérateur puisse contrôler la zone contrôlée durant toute opération de réinitialisation. • Le dispositif dispose à son intérieur de protections contre les surtensions et surintensités. • L'utilisation d'autres composants extérieurs est déconseillée. Exemple : raccordement à un relais de sécurité SE-SR2 Fig 31 - Raccordement à un relais de sécurité Les figures montrent le raccordement entre les barrières de sécurité et le relais de sécurité série SE-SR2 fonctionnant en mode Réarmement Automatique (à gauche) et Réarmement Manuel avec monitoring (à droite). • Éviter d'utiliser des varistances, circuits RC ou LED en parallèle aux entrées du relais ou en série aux sorties OSSD. • Les contacts de sécurité OSSD1 et OSSD2 ne peuvent être reliés en série ou en parallèle entre eux, mais peuvent être utilisés individuellement, conformément aux exigences de sécurité nécessaires de l'équipement. • Au cas où l'une de ces deux configurations serait utilisée par mégarde, le dispositif signalise l'irrégularité de fonctionnement des sorties (voir chap. INTERFACE UTILISATEUR ET DIAGNOSTIC page 54). 30/96 SG2 MUTING • Relier les deux OSSD au dispositif à contrôler. • L'absence du raccordement d'un OSSD au dispositif d'activation compromet le niveau de sécurité du système que la barrière doit surveiller. Fig 32 - Raccordement des OSSD Fig 33 - Exemple de test des OSSD 31/96 SG2 MUTING 5 PROCÉDURE D'ALIGNEMENT L'alignement entre l'émetteur et le récepteur est incontournable pour obtenir le bon fonctionnement de la barrière. L'alignement correct prévient l'état d'instabilité des sorties à cause de poussière ou vibrations. Un parfait alignement s'obtient quand les axes optiques du premier et du dernier faisceau de l'émetteur coïncident avec les axes optiques des éléments correspondants du récepteur. Vu que la barrière a deux faisceaux pour la synchronisation, nous appellerons SYNC 1 le faisceau de synchronisation en bas, le premier faisceau du réseau, et SYNC 2 le faisceau de synchronisation du côté opposé de la barrière, le dernier faisceau du réseau. La Fig 34 - page 32 illustre le premier faisceau qui se trouve sur le bord inférieur de la barrière, à côté de l'afficheur à LED. Le dernier faisceau se trouve du côté opposé, à côté du bouchon terminateur. Ces faisceaux sont en outre les faisceaux de synchronisation. Fig 34 - Description des faisceaux La fonction d'alignement peut être activée simplement en appuyant sur le bouton externe normalement ouvert, relié à l'entrée RESET/RESTART/ALIGNEMENT (broche 3 du connecteur M12 à 12 pôles - côté RX) au cours de la mise en marche, jusqu'à ce que la seconde LED (rouge) commence à clignoter pour indiquer l'activation de la fonction d'alignement, comme le diagramme d'alignement suivant le montre. Dès l'obtention d'un bon état d'alignement, une opération d'extinction et de rallumage reporte le ESPE à l'état de fonctionnement normal. Fig 35 - Temporisations de l'alignement 32/96 SG2 MUTING En mode d'alignement, le ESPE reste toujours en état de sécurité et les sorties OSSD sont maintenues OFF. L'état d'alignement est déterminé par le récepteur RX au travers de la lecture du niveau du signal reçu par chaque faisceau avec 4 seuils définis en usine. Le niveau reçu par le premier et le dernier faisceaux est considéré plus important que les autres. En mode d'alignement, l'interface utilisateur informe l'utilisateur sur la qualité et sur le niveau de l'alignement: Tenir le récepteur dans une position stable et positionner l'émetteur jusqu'à obtenir l'extinction de la LED jaune SYNC 1. Cet état confirme que le premier faisceau de synchronisation est aligné. Tourner l'émetteur, en essayant de le faire pivoter sur l'axe de l’optique inférieure, jusqu'à obtenir aussi l'extinction de la LED jaune SYNC 2. Avec de petits réglages sur l'une et ensuite sur l'autre unité, délimiter la zone dans laquelle on obtient la condition d'alignement stable, en essayant d'obtenir le NIVEAU d'alignement maximum ( ), puis essayer de positionner les deux unités au centre de cette zone. Fixer fermement les deux unités avec les équerres. Vérifier que le NIVEAU sur le récepteur est le plus haut possible et que les faisceaux ne sont pas interrompus, puis vérifier que toutes les LED de NIVEAU s'éteignent même si un seul faisceau est interrompu. Cette vérification sera effectuée à l'aide de l'outil d'essai spécial de dimension appropriée à la résolution du dispositif utilisé (voir (vedi Contrôle à effectuer après la première installation page 24) Éteindre et rallumer le dispositif en mode de fonctionnement normal. Le niveau d'alignement est contrôlé par l'afficheur, même durant le fonctionnement normal du dispositif (voir Interface utilisateur page 54). Une fois la barrière alignée et bien fixée, la signalisation est utile pour le contrôle de l'alignement et pour indiquer le changement des facteurs environnementaux (présence de poussière, interférences lumineuses, etc.) par monitoring du niveau de signal. Fig 36 - État d'alignement 33/96 SG2 MUTING 6 CONFIGURATION DES FONCTIONS La configuration des fonctions et des paramètres de fonctionnement du ESPE peut s'effectuer avec l'aide de boutons et d'une interface utilisateur à LED (disponible sur le récepteur RX et l'émetteur TX) Mode de configuration de base: L'interface utilisateur composée de 8 LED et de 3 boutons protégés permet à l'utilisateur d'effectuer la configuration de base. Les LED sont les mêmes que celles utilisées pour l'interface utilisateur en mode de fonctionnement normal. L'utilisateur doit employer l'instrument fourni standard pour activer les boutons (voir le chap.ÉQUIPEMENTS page 63); ce faisant on évite l'accès accidentel à la configuration de sécurité. Fig 37 - Interface utilisateur Phases de la configuration de base: Sur le côté droit du panneau de contrôle de l'utilisateur (sur les deux unités de la barrière) est une interface de configuration se compose de trois boutons, l'interface est destinée à permettre à l'utilisateur de régler la barrière au niveau local et sans l'utilisation de l’interface graphique sur un PC. L'interface de la configuration se compose d'un bouton CONFIRM utilisé pour entrer en mode BCM et pour confirmer la configuration sélectionnée, d'un bouton SELECT utilisé pour faire défiler les diverses fonctions et d'un bouton ENABLE pour activer/désactiver la fonction en cours. Voici la marche à suivre pour la configuration BCM : Appuyer longuement sur le bouton CONFIRM pour entrer dans le Mode de Configuration de Base. L'interface LED affiche un Test Pattern; vérifier attentivement que TOUTES les LED sont allumées en séquence de 2 à 8. Ensuite de quoi la configuration est affichée. Sélectionner la fonction que l'on veut configurer au moyen du bouton SELECT. La LED sélectionnée clignote. Configurer la fonction sélectionnée au moyen du bouton ENABLE (la LED s'allume/éteint). Répéter les opérations des points 3 et 4 jusqu'à ce que la configuration souhaitée soit affichée. Appuyer longuement sur le bouton CONFIRM pour valider la nouvelle configuration. 34/96 SG2 MUTING 6.1 RÉINITIALISER LA CONFIGURATION D'USINE L'utilisateur peut aussi faire la réinitialisation de la configuration d'usine du ESPE en effectuant l'opération suivante au moyen des boutons: • Appuyer sur le bouton CONFIRM pendant au moins 9 secondes (mais pas plus de 30 secondes pour éviter de provoquer le blocage de la barrière) • Les LED clignotent un instant, la barrière est donc réinitialisée • Après la réinitialisation, la barrière reprend son fonctionnement normal avec la configuration d'usine. 35/96 SG2 MUTING 6.2 LISTE DES FONCTIONS Les tableaux suivants résument les fonctions qui peuvent être sélectionnés SG2 MUTING. La configuration par défaut est indiquée en gras. Fig 38 - Liste des fonctions RX Fig 39 - Sèlection de Muting partiel Fig 40 - Liste des fonctions TX 36/96 SG2 MUTING 7 FONCTIONS Toutes les fonctions de la barrière sont décrites dans ce chapitre. 7.1 MODE RESTART La détection d'un objet opaque de la part des faisceaux provoque la commutation des sorties OSSD (c'est à dire l'ouverture des contacts de sécurité, état de SÉCURITÉ). Le mode de remise en marche permet à l'utilisateur de définir le mode dans lequel la barrière retourne au mode de fonctionnement normal. La remise en marche du ESPE (c'est-à-dire la fermeture des contacts de sécurité OSSD - état de SÉCURITÉ) peut se faire en deux modes différents : remise en marche automatique ou remise en marche manuelle. Remise en marche automatique: au moment de la détection d'un objet opaque, le ESPE se met en état de SÉCURITÉ. Par la suite, une fois l'objet de la zone contrôlée retiré, le ESPE reprend son fonctionnement normal. Le temps de réponse consiste dans le temps qui s'écoule entre l'introduction de l'objet dans la zone contrôlée et l'obtention de l'état de OFF de la part des OSSD (SÉCURITÉ) ; le temps de réinitialisation est le temps pendant lequel les OSSD passent à l'état de ON (SÉCURITÉ) après avoir retiré tous les objets. Tous ces temps sont des fonctions de la longueur. Se référer aux tableaux du chapitre MODÈLES DISPONIBLES ET TEMPS DE RÉPONSE page 61 pour tout autre détail. Fig 41 - Temporisations de la remise en marche (auto) En mode de remise en marche automatique, l'entrée RESET/RESTART/ALIGNEMENT (broche 3 du connecteur M12 à 12 pôles - côté RX) doit être laissée déconnectée. Fig 42 - Connexion de remise en marche (auto) 37/96 SG2 MUTING Remise en marche manuelle: après que le ESPE eût détecté un objet opaque dans la zone contrôlée, la barrière reprend son fonctionnement normal seulement si l'on appuie sur le bouton de remise en marche (contact normalement ouvert) après avoir retiré l'objet de la zone contrôlée. Le TEST désactive la phase de transmission, par conséquent le côté RX voit tous les faisceaux interrompus et la OSSD s'abaisse dans le délai de temps de réponse. Si le signal de REMISE EN MARCHE reste haut pendant plus de 5 s, il y a une erreur qui comporte le blocage du ESPE. Fig 43 - Temporisations de la remise en marche (manuelle) En mode de remise en marche manuelle, l'entrée RESET/RESTART/ALIGNEMENT (broche 3 du connecteur M12 à 12 pôles - côté RX) doit être reliée à un contact 24 Vcc normalement ouvert. Fig 44 - Connexion de remise en marche (manuelle) Bien évaluer les conditions de risque et les modes de réinitialisation. Dans la protection accès à des zones de danger, le mode de réinitialisation automatique n'est pas potentiellement sûr s'il permet le passage complet de l'opérateur au-delà de la zone sensible. Dans ce cas, il est nécessaire de procéder à la remise en marche manuelle ou, par exemple, à la remise en marche manuelle du relais relè SE-SR2 (voir chapitre ACCESSOIRES page 65). Voici la description de la procédure pour sélectionner le mode de remise en marche aussi bien au moyen du bouton que via interface graphique utilisateur. Fig 45 - Mode de remise en marche 38/96 SG2 MUTING 7.2 TEST La fonction de TEST peut être activée en appuyant pendant au moins 0,5 secondes sur le bouton 24 Vcc normalement ouvert, relié à l'entrée TEST de l'émetteur TX (broche 2 du connecteur M12 à 5 pôles). Le TEST désactive la phase de transmission, par conséquent le côté RX voit des faisceaux interrompus (tous) et la OSSD s'abaisse dans le délai de temps de réponse. Ainsi que le diagramme des temps le montre, les OSSD se mettent en état OFF (état d'INTERRUPTION) au bout de 500 ms (plus un temps cycle) et après le temps de réponse de la barrière. Fig 46 - Temporisations du test 39/96 SG2 MUTING 7.3 RÉINITIALISATION Quand le ESPE se bloque en état d'erreur, l'utilisateur peut réinitialiser le mode de fonctionnement normal en éteignant et rallumant le dispositif ou en activant la fonction RESET (seulement pour erreurs non critiques). Pour activer la fonction RESET, appuyer pendant au moins 5 secondes sur le bouton 24 Vcc normalement ouvert, relié à l'entrée RESET/RESTART/ALIGNEMENT (broche 3 du connecteur M12 à 12 pôles - côté RX), en état d'erreur non critique. Pour toutes les erreurs critiques, il est nécessaire d'éteindre et de rallumer le dispositif. Quand la barrière se trouve en état d'erreur, il est possible d'en effectuer la réinitialisation suivant la procédure décrite plus haut, sauf en cas d'erreurs du microprocesseur pour lesquelles il est nécessaire d'éteindre et de rallumer le dispositif. Fig 47 - Temps de réinitialisation Si l'on n'efface pas l'erreur, la barrière sera de nouveau bloquée. 40/96 SG2 MUTING 7.4 EDM La fonction de Monitoring des dispositifs extérieurs (EDM) contrôle ces derniers en vérifiant l'état des OSSD. EDM activé: Quand le EDM est activé en configuration PNP, il est nécessaire de relier l'entrée EDM (broche 6 du connecteur M12 à 12 pôles - RX) à un contact normalement fermé à 24 Vcc du dispositif à contrôler. En mode de fonctionnement normal, la troisième LED allumée sur l'interface utilisateur indique que la fonction est active. La Fig 48 - page 41 ci-dessous montre la procédure de connexion de l'entrée EDM. Fig 48 - Configuration EDM La fonction contrôle la commutation du contact normalement fermé à 24 Vcc en fonction des changements de l'état des OSSD. Fig 49 - Temps du EDM (configuration PNP) L'état du EDM est antivalent à celui des OSSD : le diagramme des temps explique la relation entre la cause (OSSD) et l'effet (EDM) avec un retard maximum admis. Tc <= 350 msec (temps qui s'écoule entre la transition OFF-ON des OSSD et le test du EDM) To >= 100 msec (temps qui s'écoule entre la transition ON-OFF des OSSD et le test du EDM) (deux temps différents pour le contact mécanique actionné par ressort) 41/96 SG2 MUTING EDM non activé : Quand le EDM n'est pas activé, il est nécessaire de laisser l'entrée EDM déconnectée. Fig 50 - Connexions du EDM (configuration PNP) 7.5 SÉLECTION DU EDM Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner ou d'exclure le monitoring des dispositifs extérieurs de commutation. Fig 51 - Sélection du EDM Pour augmenter le niveau de sécurité, quand le EDM est OFF, lors de la mise en marche le ESPE vérifie si l'entrée EDM est déconnectée. 42/96 SG2 MUTING 7.6 PORTÉE RÉDUITE Cette fonction permet à l'utilisateur de sélectionner la portée opérationnelle maximale à laquelle doivent être montées les barrières. Si le TX est configuré comme un flux le long de la distance de fonctionnement maximale est de 20m, si elle est sélectionnée comme la distance maximale est de courte portée 12m. Fig 52 - Portée réduite Fig 53 - Portée réduite En particulier, si l'on sélectionne la portée longue, TX et RX peuvent être montés à la portée opérationnelle maximale admise ; la portée réduite est indiquée pour les cas où plusieurs paires de barrières devraient être montées les unes à côté des autres et il ne serait pas possible d'utiliser des codes. 43/96 SG2 MUTING 7.7 MUTING La fonction de Muting permet de désactiver automatiquement la fonction de sécurité sur toute la hauteur contrôlée ou sur une partie de la hauteur, pour permettre l'exécution d'opérations cycliques sans interrompre le travail de la machine. Selon les consignes de sécurité, le ESPE est doté de deux entrées d'activation de la fonction de Muting : MUTING 1 et MUTING 2. Les détecteurs de Muting doivent être en mesure de reconnaître la matériel en transit (palettes, véhicules, etc...) selon la longueur et la vitesse du matériel. En présence de vitesses de transport variées dans la zone de Muting, il faut prendre en compte leur effet sur la durée totale de Muting. • La fonction de Muting exclut la barrière pendant le fonctionnement, tout en maintenant les sorties OSSD actives, pour des exigences particulières de fonctionnement (voir les figures). Fig 54 - Version en « L » avec détecteurs de Muting intégrés pour Muting unidirectionnel Fig 55 - Version en « T » avec détecteurs de Muting intégrés pour Muting bidirectionnel Fig 56 - Version linéaire avec détecteurs de Muting extérieurs • La barrière de sécurité est dotée de deux entrées (MUTING 1 et MUTING 2) pour l'activation de cette fonction, conformément aux normes en vigueur. • Cette fonction est particulièrement indiquée pour les cas où un objet (non pas une personne) devrait traverser la zone de danger dans certaines conditions. • Il faut tenir compte du fait que la fonction de Muting représente une condition forcée du dispositif et elle doit donc être utilisée avec précaution. • Au cas où les entrées MUTING 1 et MUTING 2 seraient activées par deux détecteurs ou actionneurs de Muting, il faudra les relier et positionner correctement pour éviter un Muting indésirable ou des conditions potentiellement dangereuses pour l'opérateur. • MUTING 1 et MUTING 2 ne peuvent pas être activées simultanément. • L'état de Muting est signalé par une Lampe Muting extérieure (qui peut être reliée aux barrières avec la broche 10 du connecteur M12 à 12 pôles) et par quelques LED présentes sur l'interface utilisateur. Quand la fonction de Muting est ON (active), la LAMPE et les LED commencent à clignoter. • En cours d'installation, s'assurer de bien positionner la lampe de façon à être visible. • Au cas où la lampe extérieure serait cassée et/ou débranchée, la demande de Muting provoquera une condition de blocage de SÉCURITÉ et la panne correspondante sera signalée. • Si le premier et le dernier rayon sont détectés les deux par le matériel en transit, le temps de rétablissement peut être plus long. Les matériaux en transit à une vitesse supérieure à 1 m/s peuvent mettre la barrière en état de OFF à la fin de la séquence de Muting. Prêter particulièrement attention au choix de la configuration, car une configuration erronée peut provoquer le dysfonctionnement du Muting et la réduction du niveau de sécurité. Se référer aux normes applicables à la machine pour une utilisation correcte du muting. Les détecteurs de Muting doivent être positionnés de sorte qu'il soit impossible d'activer la fonction de Muting en cas de passage accidentel d'une personne. Il faut prêter une attention particulière lors de l’utilisation du mode de muting unidirectionnel en L: les détecteurs de muting externes ou les bras de muting SGL-ARMS doivent être positionnés de sorte que seulement le passage de matériel à la sortie de la zone dangereuse protégée par la barrière soit possible. 44/96 SG2 MUTING 7.7.1 Désactivation fonction de Muting Durant le fonctionnement de la barrière de sécurité, la fonction de Muting peut être désactivée ou activée en mode dynamique. En cas de désactivation, aucune demande valable de Muting aux entrées MUTING X n'est acceptée et la fonction de sécurité reste toujours active. L'utilisateur peut désactiver la fonction de Muting durant le fonctionnement, en configurant un niveau haut sur le signal DÉSACTIVATION MUTING (broche 7 du connecteur M12 à 12 pôles). 7.7.2 Dispositifs de signalisation Muting Pour pouvoir utiliser la fonction de Muting, il est obligatoire de brancher un dispositif de signalisation dédié (lampe). En l'absence de tel dispositif, la barrière se met en état de blocage pour cause de panne. On admet aussi bien les ampoules à incandescence que les lampes à LED. En cas d'utilisation de lampe à LED, s'assurer de la brancher correctement en respectant la polarité. Quand la lampe est allumée, on exécute cycliquement un TEST de la lampe pour garantir la détection de l'absence de fonctionnalité. Si l'on constate la rupture de la lampe, le ESPE se met en état de blocage lampe, en visualisant le message correspondant sur l'afficheur (voir chapitre .DONNÉES TECHNIQUES page 60 pour informations relatives à la lampe). 7.7.3 Application typique de Muting et connexion de la barrière La figure illustre une application typique de Muting: la protection installée sur le tapis de transport doit permettre le passage du paquet, mais pas celui de l'opérateur. Le ESPE suspend temporairement sa fonction de sécurité dans une bonne séquence d'activation des détecteurs A1, B1, A2, B2. Ces détecteurs peuvent être optiques, mécaniques, de proximité, etc... avec une sortie PNP haute au moment de la détection de l'objet. Fig 57 - Application typique de Muting 45/96 SG2 MUTING 7.7.4 Direction de Muting Le ESPE peut être utilisé aussi bien avec Muting bidirectionnel (version en « T », quatre détecteurs) qu'avec Muting unidirectionnel (version en « L », deux détecteurs). Le Muting bidirectionnel peut être utilisé pour les applications où les paquets peuvent se déplacer dans les deux sens, alors que le Muting unidirectionnel peut être utilisé pour les applications où les paquets se déplacent seulement dans un sens. En mode BCM, le retard maximum d'activation entre MUTING 1 et MUTING 2 (T12max) est de 4 secondes. Muting T Dans le fonctionnement de la version en « T », le dispositif entre dans la fonction de Muting si l'entrée MUTING 2 devient haute dans un délai de temps T12max fixe de 4s après que le MUTING 1 est devenu haut (ou vice versa). La fonction de Muting se termine dès que le signal sur MUTING 1 ou MUTING 2 devient bas. Fig 58 - Temporisations Muting T Les détecteurs dénommés A1/A2 sont reliés à la même entrée de Muting (MUTING 1) et les détecteurs dénommés B1/B2 sont reliés à l'entrée MUTING 2. Les détecteurs qui se terminent par « 1 » se trouvent du même côté de la barrière et sont du côté opposé par rapport aux détecteurs qui se terminent par « 2 ». « D » représente la distance à laquelle doivent être montés les détecteurs A1/A2 ou B1/B2 et dépend de la longueur du paquet (L) : D<L « d 1 » représente la distance maximum nécessaire entre les détecteurs de Muting et dépend de la vitesse du paquet (V) : d1max[cm] = V[m/s] * T12[s] * 100, « d2 » représente la distance maximum nécessaire pour qu'une demande de Muting soit acceptée et dépend de la vitesse du paquet (V) : d2max[cm] = V[m/s] * T12[s] * 100, où « T12 » est le retard d'activation entre MUTING 1 et MUTING 2, à savoir 4s. 46/96 SG2 MUTING Fig 59 - Connexion Muting T Muting L Dans le fonctionnement de la version en « L », le dispositif entre dans la fonction de Muting si les entrées deviennent hautes dans un certain ordre : MUTING 1 doit être activée en premier et MUTING 2 doit être activée en second. Au cas où MUTING 2 serait activée avant MUTING 1, le dispositif n'entrera pas dans la fonction de Muting. « T12 » est le retard d'activation entre MUTING 1 et MUTING 2 et est un temps fixe de 4s. La fonction de Muting se termine une fois qu'un temps qui est multiple du retard d'activation entre les deux détecteurs s'est écoulé (ce temps est m * T12). La valeur « m » (multiplicateur T12) de cette barrière ne peut être modifiée et est égale à 2. Le Muting L est à utiliser uniquement pour le déplacement de matériel en sortie de la zone dangereuse Fig 60 - Temporizzazioni Muting L 47/96 SG2 MUTING Le détecteur dénommé A est le plus éloigné de la barrière, par conséquent son faisceau est le premier à être intercepté. En prenant comme référence la figure suivante et en tenant compte du fait que le paquet se déplace exclusivement de droite à gauche, le détecteur B ne peut pas être intercepté en premier. Si cela se produit, le dispositif n'entre pas dans la fonction de Muting. « V » indique une vitesse constante. D'où « d1 » peut être obtenu grâce à la formule suivante : d1[cm] = V[m/s] * T12[s] * 100 Fig 61 - Connexion Muting L Fig 62 - Direction de Muting 48/96 SG2 MUTING 7.7.5 Temporisation de Muting La temporisation de Muting est le temps qui établit la durée maximum de la fonction de Muting; une fois ce temps écoulé, le Muting se termine. L'utilisateur peut programmer ce temps aussi bien en mode BCM qu'en mode ACM. En mode BCM l'utilisateur peut sélectionner une temporisation de 10 minutes ou infinie; « infinie » signifie que la temporisation de Muting pourrait ne jamais terminer: si les conditions de Muting persistent, la fonction de Muting reste. Cela n'est pas conforme à la norme EN 61496-1: 2013 et l'utilisateur en reçoit l'avertissement. Fig 63 - Temporisation de Muting Fig 64 - Configuration BCM: temporisation de Muting L'option de temporisation infinie n'est pas conforme à la norme EN 61496-1: 2013 et l'utilisateur en reçoit l'avertissement. 49/96 SG2 MUTING 7.7.6 Muting partiel Il est possible de configurer le type de Muting : total ou partiel. Le Muting partiel peut être utile pour les applications où l'utilisateur désire limiter les effets de la fonction de Muting exclusivement aux zones sélectionnées. Fig 65 - Sélection de Muting partiel 50/96 SG2 MUTING 7.8 OVERRIDE La fonction de Override permet à l'utilisateur de désactiver les fonctions de sécurité chaque fois qu'il s'avère nécessaire de remettre la machine en marche, bien que un ou plusieurs faisceaux du ESPE aient été interceptés. Il s'agit d'éliminer de la zone contrôlée des éventuels matériaux de travail bloqués avant le ESPE à cause, par exemple, d'une anomalie du cycle. Les entrées redondantes du Override doivent être reliées à un contact 24 Vcc normalement ouvert et à un contact de terre (GND) normalement ouvert. Conformément aux réglementations, le ESPE est doté de deux entrées d'activation de Override : OVERRIDE 1 et OVERRIDE 2 (respectivement, la broche 4 du connecteur M12 à 12 pôles et broche 9 du connecteur M12 à 12 pôles - RX). Fig 66 - Connexion Override Condition nécessaire afin que la demande de Override soit acceptée est que le ESPE soit en état de SÉCURITÉ, et qu'au moins un détecteur de Muting soit intercepté. En présence de cette condition, l'interface utilisateur affiche « état attention Override » et la LED rouge des OSSD ainsi que les LED de l'alignement clignotent. Fig 67 - Stato di attenzione dell'Override Ainsi une demande de Override est acceptée seulement si les signaux aux entrées de OVERRIDE X suivent les temps indiqués ci-dessous. La fonction de Override se termine automatiquement en présence d'une des conditions suivantes: • tous les détecteurs de Muting sont désactivés (dans une configuration Muting en T). • tous les détecteurs de Muting sont désactivés et des faisceaux ne sont pas interceptés (dans une configuration Muting en L). • la limite de temps prédéterminé a expiré. • les conditions requises pour l'actionnement ne sont plus respectées (par exemple, une entrée de Override est désactivée). 51/96 SG2 MUTING 7.8.1 Mode Override Il est possible de configurer l'activation des entrées de Override : niveau ou front. D'après les diagrammes suivants, les deux types de séquence d'activation du Override sont acceptés dans les entrées extérieures: ACTIVATION SUR LE NIVEAU: Override activé jusqu'à ce que les deux contacts soient fermés et au moins un détecteur de Muting soit intercepté. ÉTAT DE OVERRIDE: il s'agit d'un signal de sortie qui informe l'utilisateur si les entrées de Override sont actives en présence des conditions de Override. Fig 68 - Temporisations de Override (activation sur le niveau) ACTIVATION SUR LE FRONT: Override activé lors de la fermeture des contacts, jusqu'à ce qu'au moins un détecteur de Muting soit intercepté. En pareil cas, l'état de Override reste même si les contacts du Override sont ouverts. Le dispositif sort de l'état de Override dès qu'un des événements suivants se produit : - les détecteurs de Muting sont désactivés (Muting en T) ou les détecteurs de Muting sont désactivés et des faisceaux (Muting en L) ne sont pas interceptés. - expiration du temps de temporisation. ÉTAT DE OVERRIDE: il s'agit d'un signal de sortie qui informe l'utilisateur si les entrées de Override sont actives en présence des conditions de Override. Fig 69 - Temporisations de Override (activation sur le front) Fig 70 - Mode de Override 52/96 SG2 MUTING 7.8.2 Temporisation de Override Dans les deux modes, la temporisation de l'état de Override est de 120 secondes. Si les conditions de Override restent actives et les deux contacts restent fermés (cette condition se présente seulement en mode d'activation sur le niveau) pendant plus de 120 secondes, le Override devient bas en tout cas après un maximum de 120 secondes. Fig 71 - Temporisations de Override 53/96 SG2 MUTING 8 INTERFACE UTILISATEUR ET DIAGNOSTIC 8.1 INTERFACE UTILISATEUR Au côté gauche du pupitre utilisateur (sur les deux unités des barrières) une interface utilisateur à 8 LED supporte l'opérateur dans le contrôle de l'état de la barrière, en mode d'alignement, en état de fonctionnement normal et pour les activités de dépistage de pannes. L'interface utilisateur permet à l'opérateur de savoir quelle est la configuration exécutée avec les boutons. Fig 72 - Interface utilisateur (RX) 54/96 SG2 MUTING Fig 73 - Interface utilisateur (RX) Une erreur critique ne peut pas être éliminée suivant une procédure de réinitialisation, mais il s'avère nécessaire d'éteindre et d'allumer la barrière ; si l'erreur persiste, contacter le service assistance technique DATALOGIC. 55/96 SG2 MUTING Fig 74 - Interface utilisateur (TX) Une erreur critique ne peut pas être éliminée suivant une procédure de réinitialisation, mais il s'avère nécessaire d'éteindre et d'allumer la barrière; si l'erreur persiste, contacter le service assistance technique DATALOGIC. 56/96 SG2 MUTING 9 VÉRIFICATIONS PÉRIODIQUES Voici la liste des opérations de vérification et maintenance conseillées à réaliser périodiquement par un personnel compétent (voir Contrôle à effectuer après la première installation page 24). Vérifier que : • Le ESPE reste en état de SÉCURITÉ durant l'interception des faisceaux le long de toute la zone contrôlée en utilisant l'outil d'essai spécial (TP-14 ou TP-30). • Le ESPE est bien aligné. Presser légèrement le côté du produit dans les deux sens et vérifier que la LED rouge (dénommée OSSD du côté RX). • L'activation de la fonction TEST (du côté TX) provoque l’ouverture des sorties OSSD (LED rouge, OSSD du côté RX, ON et la machine contrôlée s'arrête). • Le temps de réponse au STOP machine, y compris le temps de réponse du ESPE ainsi que de la machine, ne doit pas dépasser les limites définies pour le calcul de la distance de sécurité (voir chapitre 2). • La distance de sécurité entre les zones de danger et le ESPE est conforme aux indications du chapitre 2. • Aucune personne ne doit accéder ou rester entre le ESPE et les parties dangereuses de la machine. • L’accès à toutes zones de danger de la machine est interdit à partir d'une zone quelconque non contrôlée. • Le ESPE et les connexions électriques externes ne doivent pas être endommagés. La cadence de pareilles interventions dépend de l'application particulière ainsi que des conditions d'utilisation dans lesquelles la barrière doit fonctionner. 57/96 SG2 MUTING 9.1 INFORMATIONS GÉNÉRALES ET DONNÉES UTILES La sécurité DOIT faire partie de notre conscience professionnelle. Les dispositifs de sécurité sont utiles uniquement si installés de manière correcte dans le respect des indications émanant de la réglementation. Si vous estimez ne pas avoir la compétence nécessaire pour pouvoir installer correctement les dispositifs, DATALOGIC est à votre disposition pour effectuer l'installation. L'intérieur du dispositif abrite des fusibles de type non auto-réarmable. C'est pourquoi, en cas de court-circuits, provoquant la coupure de ces fusibles, les deux barrières de sécurité (RX et TX) devront être envoyées au Service de Réparation DATALOGIC. Des perturbations provoquant de chutes de tension sur l'alimentation peuvent provoquer des ouvertures temporaires des sorties, sans compromettre, en tout état, le fonctionnement en sécurité de la barrière. 9.2 FORME DE GARANTIE La période de garantie pour ce produit est de 36 mois. Voir les Conditions Générales de Vente sur www.datalogic.com pour plus de détails. Aucune responsabilité ne peut engager DATALOGIC pour tout dommage physique ou matériel occasionné par l'inobservation des consignes correctes d'installation et par un usage inapproprié du dispositif. Si le dispositif n'est pas en état de marche, retourner les deux unités (émetteur et récepteur) pour la réparation et/ou le remplacement. 58/96 SG2 MUTING 10 ENTRETIEN DU DISPOSITIF Les barrières de sécurité DATALOGIC n'exigent pas des opérations d'entretien particulières. Pour prévenir la diminution de la portée opérationnelle, nettoyer les surfaces avant de protection des optiques à cadence régulière. Utiliser des chiffons en coton humidifiés d'eau. Ne pas exercer une pression excessive sur la surface pour ne pas provoquer leur opacification. Il est recommandé de ne pas utiliser sur les surfaces plastiques ou les parties peintes de la barrière : • d'alcool ou de solvants • de chiffons de laine ou tissu synthétique • de papier ou d'autres matériaux abrasifs 10.1 MÉTHODES D'ÉLIMINATION En vertu des normes nationales et européennes, DATALOGIC, n'est pas tenue à l'élimination de ses produits en fin de durée de vie utile. DATALOGIC conseille d'éliminer ces appareils dans le respect des normes nationales en vigueur en matière d'élimination des rejets ou de les confier à des centres de traitement appropriés. 59/96 SG2 MUTING 11 DONNÉES TECHNIQUES CATÉGORIE DE SÉCURITÉ: DONNÉES ÉLECTRIQUES Tension d'alimentation (Vdd) : Consommation unité (TX) : Consommation unité (RX) : Sorties : Protection contre le court-circuit : Courant de sortie : Tension de sortie - état ON : Tension de sortie - état OFF : Charge capacitive : Temps de réponse : Temps de réinitialisation : Hauteur contrôlée : Fonctions auxiliaires : Protection électrique : Courant pour lampe externe : Connexions: pour récepteur: pour émetteur: Longueur des câbles (pour alimentation) : DONNÉES OPTIQUES Émission lumineuse (λ) : Résolution : Portée opérationnelle : Réjection à la lumière ambiante : Type 2 (rif. EN 61496-1: 2013) SIL 1 (rif. EN 61508) SIL CL 1 (rif.EN 62061:2005/A2: 2015) PL c, Cat. 2 (rif. EN ISO 13849-1: 2015) PFHd [1/h] = 1,04E -08 MTTFd [years] = 273 24 Vcc ± 20% 3 W max 5 W max (sans charge) 2 PNP 1.4 A max 0.5 A max sur chaque sortie Vdd –1 V min 0.2 V max. 2.2 uF @ 24 Vcc max Voir chapitre MODÈLES DISPONIBLES ET TEMPS DE RÉPONSE page 61 Typ. 100 ms * 300..1800 mm Test; remise en marche manuelle/ automatique; EDM; réinitialisation; Muting ; Classe I / Classe III (vedi cap.CONNEXIONS ÉLECTRIQUES page 28) 20 mA min ; 300 mA max M12 à 12 pôles + M12 à 5 pôles M12 à 5 pôles 50 m max Infrarouge, LED (950 nm) 30 mm 0.2…20 m EN 61496-2: 2013 DONNÉES MÉCANIQUES ET FACTEURS ENVIRONNEMENTAUX Température de fonctionnement: 0…+ 50 °C Température de stockage: - 25…+ 70 °C Classe de température: T6 Humidité: 15…95 % (sans eau de condensation) Protection mécanique: IP 65 (EN 60529) Amplitude 0.35 mm, fréquence 10 … 55 Hz Vibrations: 20 balayages par axe, 1 octave/min (EN 60068-2-6) Résistance aux chocs: 16 ms (10 G) 1.000 chocs par axe (EN 60068-2-29) Matériau du boîtier: Aluminium peint (jaune RAL 1003) Matériau de la plaque frontale: PMMA Matériau des bouchons: PBT Valox 508 (PANTONE 072C) Matériau des couvertures: PC LEXAN Poids: 1.35 kg/mètre linéaire par unité individuelle * le temps de rétablissement peut être plus long si le premier et le deuxième rayon sont détectés. 60/96 SG2 MUTING 12 MODÈLES DISPONIBLES SG2-30-030-OO-W Hauteur controlee (mm) 300 SG2-30-045-OO-W 450 24 14 30 SG2-30-060-OO-W 600 32 15 30 SG2-30-075-OO-W 750 40 16 30 SG2-30-090-OO-W 900 48 17 30 SG2-30-105-OO-W 1050 56 18 30 SG2-30-120-OO-W 1200 64 19 30 SG2-30-135-OO-W 1350 72 19 30 SG2-30-150-OO-W 1500 80 20 30 SG2-30-165-OO-W 1650 88 21 30 SG2-30-180-OO-W 1800 96 22 30 MODÈLE 16 Temps de réponse (ms) 13 Résolution (mm) 30 N° faisceaux MTTFd (anniye ars) 273 DC SFF HFT 1,04E-08 T1 (years ) 20 97,50% 98,40% 0 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 c 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 SG2-30-105-OO-W c 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 SG2-30-120-OO-W c 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 SG2-30-135-OO-W c 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 SG2-30-150-OO-W c 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 SG2-30-165-OO-W c 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 SG2-30-180-OO-W c 2 1 1 1,04E-08 20 273 97,50% 98,40% 0 Product PL CAT SIL SIL CL PFHd (1/h) SG2-30-030-OO-W c 2 1 1 SG2-30-045-OO-W c 2 1 SG2-30-060-OO-W c 2 SG2-30-075-OO-W c SG2-30-090-OO-W 61/96 SG2 MUTING 13 DIMENSIONS Fig 75 - Dimensions (mm) MODÈLE SG2-30-030-OO-W SG2-30-045-OO-W SG2-30-060-OO-W SG2-30-075-OO-W SG2-30-090-OO-W SG2-30-105-OO-W SG2-30-120-OO-W SG2-30-135-OO-W SG2-30-150-OO-W SG2-30-165-OO-W SG2-30-180-OO-W Lt (mm) 150 300 450 600 750 900 1050 1200 1350 1500 1650 62/96 L (mm) 306,3 456,3 606,3 756,3 906,3 1056,3 1206,3 1356,3 1506,3 1656,3 1806,3 SG2 MUTING 14 ÉQUIPEMENTS Équerre de fixation angulaire en métallique (ST-KSTD) MODÈLE ST-KSTD DESCRIPTION Équerre de fixation angulaire en métallique (kit 4pz.) Fig 76 - Dimensions (mm) 63/96 SG2 MUTING 14.1 BOUCHON TERMINATEUR (CVL-5196) Fig 77 - Dimensions (mm) 14.2 INSTRUMENT POUR LA CONFIGURATION BCM Fig 78 - Instrument pour la configuration BCM L'instrument pour la configuration BCM, quand il n'est pas utilisé, peut être inséré dans la rainure du profilé en le faisant entrer par la partie supérieure de la barrière. 64/96 SG2 MUTING 15 ACCESSOIRES (dimensions in mm) 15.1 (ST-KSTD) EQUERRE DE FIXATION ANGULAIRE EN MÉTALLIQUE MODÈLE ST-KSTD DESCRIPTION Equerre de fixation angulaire (kit 4 pièces) Fig 79 - ST-KSTD 65/96 CODE 95ACC1670 SG2 MUTING Modes de montage équerre d'angle avec des supports orientables ou antivibration MODÈLE ST-K4OR ST-K6OR ST-K4AV ST-K6AV DESCRIPTION Supports orientables (kit 4 pièces) Supports orientables (kit 6 pièces) Supports antivibration (kit 4 pièces) Supports antivibration (kit 6 pièces) Fig 80 - Equerre d'angle en plastique Fig 81 - Equerre d'angle + Support orientable Fig 82 - Equerre d'angle + Support antivibration Fig 83 - Equerre d'angle + Support orientable + Support antivibration 66/96 CODE 95ACC1680 95ACC1690 95ACC1700 95ACC1710 SG2 MUTING 15.2 (ST-KPXMP) EQUERRE DE FIXATION ANGULAIRE EN PLASTIQUE MODÈLE ST-KP4MP ST-KP6MP DESCRIPTION Équerre de fixation angulaire (kit 4 pièces) Équerre de fixation angulaire (kit 6 pièces) Fig 84 - ST-KPxMP 67/96 CODE 95ASE1100 95ASE1110 SG2 MUTING Modes de montage équerre d'angle avec des supports orientables ou antivibration MODÈLE ST-K4OR ST-K6OR ST-K4AV ST-K6AV DESCRIPTION Supports orientables (kit 4 pièces) Supports orientables (kit 6 pièces) Supports antivibration (kit 4 pièces) Supports antivibration (kit 6 pièces) Fig 85 - Equerre d'angle en plastique Fig 86 - Equerre d'angle + Support orientable Fig 87 - Equerre d'angle + Support antivibration Fig 88 - Equerre d'angle + Support orientable + Support antivibration 68/96 CODE 95ACC1680 95ACC1690 95ACC1700 95ACC1710 SG2 MUTING 15.3 (SG-PSB) ARMATURE DE PROTECTION MODÈLE SG-PSB 600 SG-PSB 1000 SG-PSB 1200 SG-PSB 1650 SG-PSB 1900 DESCRIPTION Armature de protection H=600mm Armature de protection H=1000mm Armature de protection H=1200mm Armature de protection H=1650mm Armature de protection H=1900mm L (mm) 600 1000 1200 1650 1900 CODE 95ASE2240 95ASE2250 95ASE2260 95ASE2270 95ASE2280 Fig 89 - Dimensions (mm) Le kit de fixation miroir MODÈLE ST-PS4-SG-SE ST-PS6-SG-SE DESCRIPTION Le kit de fixation (4 pièces) Le kit de fixation (6 pièces) CODE 95ASE1750 95ASE1760 Fig 90 - Le kit de fixation 69/96 SG2 MUTING 15.4 (SG-P) PLAQUE POUR ARMATURE DE PROTECTION MODÈLE SG-P DESCRIPTION Plaque avec des ressorts CODE 95ASE2290 Fig 91 - Dimensions (mm) Montage SG-P avec SG-PSB Fig 92 - Montage 70/96 SG2 MUTING 15.5 (SE-S) PIEDS ET POTEAUX MODÈLE SE-S 800 SE-S 1000 SE-S 1200 SE-S 1500 SE-S 1800 DESCRIPTION Pied et poteau H = 800 mm Pied et poteau H = 1000 mm Pied et poteau H = 1200 mm Pied et poteau H = 1500 mm Pied et poteau H = 1800 mm Fig 93 - Dimensions (mm) 71/96 L(mm) 800 1000 1200 1500 1800 X (mm) 30x30 30x30 30x30 45x45 45x45 CODE 95ACC1730 95ACC1740 95ACC1750 95ACC1760 95ACC1770 SG2 MUTING 15.6 (SG-DM) MIROIRS DE DEVIATION DE FAISCEAU MODÈLE SG-DM 600 SG-DM 900 SG-DM 1200 SG-DM 1650 SG-DM 1900 DESCRIPTION Miroir de déviation de faisceau 600 mm Miroir de déviation de faisceau 900 mm Miroir de déviation de faisceau 1200 mm Miroir de déviation de faisceau 1650 mm Miroir de déviation de faisceau 1900 mm L1 (mm) 545 845 1145 1595 1845 L2 (mm) 376 676 976 1426 1676 L3 (mm) 580 880 1180 1630 1880 CODE 95ASE1680 95ASE1690 95ASE1700 95ASE1710 95ASE1720 Fig 94 - Dimensions (mm) La figure comprend le miroir SG-DM et un kit de fixation ST-DM. MODÈLE SG-DM 150 DESCRIPTION Miroir de déviation de faisceau 150 mm Fig 95 - SG-DM 150 Dimensions (mm) La figure comprend le miroir SG-DM et un kit de fixation ST-DM. 72/96 CODE 95ASE1670 SG2 MUTING Le kit de fixation miroir SG-DM avec pieds et poteaux SE-S MODÈLE ST-DM DESCRIPTION Le kit de fixation miroir SG-DM (2 pièces) CODE 95ASE1940 Fig 96 - Le kit de fixation miroir La figure comprend le miroir SG-DM et un kit de fixation ST-DM. Le kit de fixation miroir SG-DM avec SG-PSB (ST-PS-DM) MODÈLE ST-PS-DM DESCRIPTION Le kit de fixation miroir (2 T-nuts) Fig 97 - Le kit de fixation miroir La figure comprend le miroir SG-DM et un kit de fixation ST-PS-DM 73/96 CODE 95ASE1770 SG2 MUTING 15.7 (TP) LES PIÈCES TEST MODÈLE TP-14 TP-20 TP-24 TP-30 TP-34 TP-35 TP-40 TP-50 TP-90 DESCRIPTION Les pièces test Ø 14 mm L=300mm Les pièces test Ø 20mm L=300mm Les pièces test Ø 24mm L=200mm Les pièces test Ø 30mm L=300mm Les pièces test Ø 34mm L=200mm Les pièces test Ø 35mm L=300mm Les pièces test Ø 40mm L=300mm Les pièces test Ø 50mm L=300mm Les pièces test Ø 90mm L=300mm 74/96 CODE 95ACC1630 95ACC1640 95ASE2570 95ACC1650 95ASE2580 95ACC1660 95ACC1820 95ACC1790 95ACC1800 SG2 MUTING 15.8 CÂBLES DE CONNEXION Câble M12 à 5 pôles MODÈLE CS-A1-03-U-03 CS-A1-03-U-05 CS-A1-03-U-10 CS-A1-03-U-15 CS-A1-03-U-25 CS-A1-03-U-50 DESCRIPTION Câble M12 à 5 pôles (axial) 3 m Câble M12 à 5 pôles (axial) 5 m Câble M12 à 5 pôles (axial) 10 m Câble M12 à 5 pôles (axial) 15 m Câble M12 à 5 pôles (axial) 25 m Câble M12 à 5 pôles (axial) 50 m UL2464 UL2464 UL2464 UL2464 UL2464 UL2464 CODE 95ASE1170 95ASE1180 95ASE1190 95ASE1200 95ASE1210 95A252700 Câble M12 à 12 pôles MODÈLE CS-A1-10-U-03 CS-A1-10-U-05 CS-A1-10-U-10 CS-A1-10-U-15 CS-A1-10-U-25 CS-A1-10-U-50 DESCRIPTION Câble M12 à 12 pôles (axial) 3 m Câble M12 à 12 pôles (axial) 5 m Câble M12 à 12 pôles (axial) 10 m Câble M12 à 12 pôles (axial) 15 m Câble M12 à 12 pôles (axial) 25 m Câble M12 à 12 pôles (axial) 50 m 75/96 UL2464 UL2464 UL2464 UL2464 UL2464 UL2464 CODE 95A252720 95A252730 95A252740 95A252750 95A252760 95A252770 SG2 MUTING 15.9 CÂBLES PIGTAIL TX - CÂBLE PIGTAIL MODÈLE CS-G1-50-B-002 DESCRIPTION SG EXTENDED TX 0.2 m CODE 95A252820 Fig 98 - TX - câble pigtail Ce câble pig-tail doit toujours être utilisé pour l’unité de réception Tx du SG4 EXTENDED. Il a un connecteur à 18 pôles sur un côté et un M12 à 5 pôles sur l’autre côté. RX MUTING - CÂBLE PIGTAIL MODÈLE CS-R1-75-B-002 DESCRIPTION SG EXTENDED RX MUTING 0.2m CODE 95A252810 Fig 99 - RX MUTING - câble pigtail Ce câble pig-tail doit toujours être utilisé pour l’unité de réception Rx du SG4 EXTENDED lors de la configuration en mode MUTING et lorsque le SG4-DONGLE N’EST PAS UTILISÉ. Il a un connecteur à 18 pôles sur un côté et un M12 à 5 pôles plus un M12 à 12 pôles sur l’autre côté. 76/96 SG2 MUTING 15.10 (SG-LP) POINTEUR LASER MODÈLE SG-LP DESCRIPTION Pointeur laser CODE 95ASE5590 Le pointeur laser de la série SG-LP représente une aide précieuse pour l'alignement et l’installation des barrières de sécurité. Le pointeur peut être déplacé le long du profilé de la barrière pour vérifier que l'alignement (haut et bas) du dispositif est total. Fig 100 - Dimensions (mm) Fig 101 - Pointeur laser 77/96 SG2 MUTING 15.11 (SE-SR2) RELAIS DE SÉCURITÉ MODÈLE SE-SR2 DESCRIPTION Relais de sécurité type 4 - 3 N.O. 1 N.F. CODE 95ACC6170 Les figures représentent un raccordement entre les barrières de sécurité et le relais de sécurité de type 4 série SESR2fonctionnant en mode Marche Automatique (à gauche) et Marche Manuelle avec monitoring (à droite). Fig 102 - Relais de sécurité 15.12 (CSME-03VU24-Y14) EDM RELAIS BOX MODÈLE CSME-03VU24-Y14 DESCRIPTION EDM Relais box CODE 95ASE1270 Fig 103 - EDM Relais 78/96 SG2 MUTING 15.13 (LMS) LAMPES DE SIGNALISATION D'INHIBITION MODÈLE LMS LMS-1 LMS-2 LMS-3 SU-LMS-1A SU-LMS-1B DESCRIPTION Lampe d'inhibition Lampe modulable d'inhibition Lampe d'inhibition - fixation horizontal Lampe d'inhibition - fixation vertical Module base pour |LMS-1 Module tour pour |LMS-1 Fig 104 - Lampe de signalisation d'inhibition LMS CODE 95ASE1830 95ACC1990 95ACC2000 95ACC2010 95ACC2020 95ACC2030 Fig 105 - Lampada LMS-2 Fig 106 - Lampe de signalisation d'inhibition LMS-3 Fig 107 - Module SU-LMS-1A + LMS-1 Fig 108 - Modulo SU-LMS-1B + LMS-1 79/96 SG2 MUTING 15.14 BRAS DE MUTING UNIQUE MODÈLE SG-AS-ARM V2 SG-PR-ARM V2 SG-F1-G1-ARMS SG-F2-G2-ARMS DESCRIPTION Un seul bras actif avec détecteurs RRX V2 Un seul bras passif avec réflecteurs V2 Bras émetteur/récepteur F1-G1 Bras émetteur/récepteur F2-G2 CODE 95ASE1841 95ASE1851 95ASE1880 95ASE1890 Les barrières de la série SG4 EXTENDED en SG2 MUTING peuvent être équipées de bras de muting rétroréflechissants pour réaliser des configurations en T ou en L. Les figures ci-dessous montrent respectivement les dimensions d'encombrement des bras actifs, des bras passifs et de l'équerre de fixation correspondante. Fig 109 - Dimensions (mm) 80/96 SG2 MUTING MODÈLE SG-CB-C DESCRIPTION Kit équerres de montage des bras de Muting CODE 95ASE1930 Fig 110 - Kit équerres de montage Pour réaliser une configuration en « L » avec des bras F/G, utiliser le code SG-F1-G1ARMS avec 2 pièces du code SG-CB-C. Veiller à bien installer le bras F1 sur l'unité de réception RX de la barrière et le bras G1 sur l'unité de transmission TX de sorte qu'ils soient face à face. Pour réaliser une configuration en "T", utiliser les codes SG-F1-G1-ARMS et SG-F2-G2ARMS avec 2 pièces du code SG-CB-C. Veiller à bien installer les bras F1 et F2 sur l'unité de réception RX de la barrière et les bras G1 et G2 sur l'unité de transmission TX de sorte qu'ils soient face à face. 81/96 SG2 MUTING 15.15 BRAS DE MUTING DOUPLE MODÈLE SG-L-ARMS V2 SG-T-ARMS V2 DESCRIPTION Paire de bras actif/passif L V2 Paire de bras actif/passif T V2 CODE 95ASE1861 95ASE1871 Les figures ci-dessous montrent respectivement les dimensions d'encombrement des bras actifs avec l'équerre montée, des bras passifs avec l'équerre montée, des doubles bras actifs avec l'équerre montée et des doubles bras passifs avec l'équerre montée. PAIRE DE BRAS ACTIF/PASSIF L Fig 111 - Paire de bras actif/passif L PAIRE DE BRAS ACTIF/PASSIF T Fig 112 - Paire de bras actif/passif T 82/96 SG2 MUTING Fig 113 - Barrière de sécurité + paire de bras actif/passif L Fig 114 - Barrière de sécurité + paire de bras actif/passif T 83/96 SG2 MUTING 15.16 (SG-M) BRAS INHIBITEURS AVEC CAPTEURS EXTERNES Ce système est compatible avec toutes les barrières de sécurité DATALOGIC de la série SG équipée d'une fonction Inhibition. Pour plus d'informations concernant l'utilisation correcte et les exigences de sécurité, se référer au manuel utilisateur de la barrière de sécurité DATALOGIC sur laquelle le produit doit être installé. Avec les systèmes inhibiteurs modulaires, davantage de configurations sont possibles. MODÈLE SG-ML-S8-L SG-ML-S8-R SG-ML-S8-200-L SG-ML-S8-200-R SG-ML-S100-L SG-ML-S100-R SG-ML-S100-200-L SG-ML-S100-200-R DESCRIPTION Kit pour inhibition-L, côté gauche : 2 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-L, côté droit : 2 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-L, côté gauche : 2 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 2000 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-L, côté droit : 2 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 2000 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-L, côté gauche : 2 capteurs ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-L, côté droit : 2 capteurs ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-L, côté gauche : 2 capteurs ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 2000 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-L, côté droit : 2 capteurs ; 2 unités de réflexion ; 1 bras actif ; 1 bras passif ; 2 protections de câble ; 2 câbles de 2000 mm à connecteurs M12 Fig 115 - L-MUTING 84/96 CODE 95ASE2600 95ASE2370 95ASE2590 95ASE2340 95ASE2620 95ASE2430 95ASE2610 95ASE2400 SG2 MUTING MODÈLE SG-MT-S8 SG-MT-S8-200 SG-MT-S100 SG-MT-S100-200 DESCRIPTION Kit pour inhibition-T : 4 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 4 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; 4 câbles de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-T : 4 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 4 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; 4 câbles de 2000 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-T : 4 capteurs ; 4 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; 4 câbles de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-T : 4 capteurs ; 4 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; 4 câbles de 2000 mm à connecteurs M12 CODE 95ASE2380 95ASE2350 95ASE2440 95ASE2410 Fig 116 - T-MUTING MODÈLE SG-MX-S8 SG-MX-S8-200 SG-MX-S100 SG-MX-S100-200 DESCRIPTION Kit pour inhibition-X ; 2 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 2 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; câbles pigtail de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-X ; 2 capteurs S8-PR-5-B01-PP ; 2 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; câbles pigtail de 2000 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-X ; 2 capteurs ; 2 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; câbles pigtail de 700 mm à connecteurs M12 Kit pour inhibition-X ; 2 capteurs ; 2 unités de réflexion ; 2 bras actifs ; 2 bras passifs ; 4 protections de câble ; câbles pigtail de 2000 mm à connecteurs M12 Fig 117 - X-MUTING 85/96 CODE 95ASE2390 95ASE2360 95ASE2450 95ASE2420 SG2 MUTING MONTAGE • Positionner la glissière du bras (1) dans la rainure de la barre (2). • Fixer le bras (3) dans la position désirée à l'aide des vis (4), couple recommandé : 1Nm. Fig 118 - Phase 1 • Tourner le support de réflecteur/capteur (5) dans la position désirée ; si nécessaire, déplacer le support tout en retirant et en déplaçant la retenue de câble (6) et fixer à l'aide des vis (7), couple de serrage recommandé : 2-3 Nm. Fig 119 - Phase 2 • Desserrer les deux vis (8) et tourner/ajuster le capteur/réflecteur comme requis puis le fixer avec les vis (8), couple de serrage recommandé : 1 Nm. Fig 120 - Phase 3 Pour le raccordement électrique du kit SG-M aux barrières DATALOGIC il est recommandé d'utiliser le boîtier de raccordement SG-M-CB. Il est également recommandé d'utiliser les kits avec des capteurs de même type pour chaque système d'inhibition. Les capteurs doivent être configurés en mode dark. 86/96 SG2 MUTING 15.17 (SG-M-CB) MODULE DE RACCORDEMENT Le module de raccordement SG-M-CB est un accessoire d'inhibition SG-M, il peut être utilisé avec les barrières DATALOGIC de la série SG, intégrant une fonction d'inhibition (par ex. SG BODY REFLECTOR MUTING). Les capteurs d'inhibition peuvent être connectés au module de raccordement au moyen d'un câble M12. Les signaux sont raccordés au connecteur de la barrière de sécurité au moyen d'un câble d'environ 0,5 m de long doté d'un connecteur M12. À l'exception des DEL vertes* (qui indiquent l'état de la sortie du capteur) SG-M-CB il ne contient pas d'autres composants électroniques et n'est donc pas concerné par les classes de sécurité. Caractéristiques : - Tension d'alimentation et d'interruption +24Vcc - Connecteurs M12 - Raccordement simple à la barrière de sécurité. Fig 121 - Connection Box * Pour le bon fonctionnement des DEL, il est impératif de raccorder le même type de capteurs aux 4 connecteurs M12. 87/96 SG2 MUTING MODÈLE SG-M-CB SG-M-CB-KIT DESCRIPTION Module de raccordement Kit de montage CODE 95ASE2500 95ASE2830 Fig 122 - Dimensions (mm) Tension d'interruption et tension d'alimentation : Courant de sortie : Résistance d'isolement : Protection mécanique : Température de fonctionnement : Température de stockage : Matériau du boîtier : Matériau du câble (C2) : Matériau du connecteur (C1) : Matériau du connecteur : (A1 ; A2 ; B1 ; B2) : +24 Vcc ±20% 1A >1009 Ω IP 65 -10°C ....+55°C -25°C ....+70°C PVC, noir (homologué UL) PVC, noir (homologué UL) Fiche femelle M12-5P, codage A Prises femelles M12-5P, codage A Il est recommandé d'utiliser des kits avec des capteurs de même type pour chaque système d'inhibition. 88/96 SG2 MUTING 15.18 (SG-SRT) INTERFACE DE RACCORDEMENT Les modules de raccordement SG-SRT sont utilisés pour faciliter la connexion et l'utilisation des barrières de la série SG BODY MUTING DATALOGIC. Extérieurement, le module SG-SRT-1 présente: - une touche contact pour activer la fonction SUPPLANTATION; - un bouton-poussoir éclairé TEST/DÉMARRAGE pour lancer les fonctions de test, de redémarrage ou de réinitialisation. Extérieurement, le module SG-SRT-2 présente: - une touche contact pour activer la fonction SUPPLANTATION; - un bouton-poussoir éclairé TEST/DÉMARRAGE pour lancer les fonctions de test, de redémarrage ou de réinitialisation; - un voyant intégré pour indiquer l'activation de la fonction d'inhibition. Fig 123 - SG-SRT-1 MODÈLE SG-SRT-1 SG-SRT-2 Fig 124 - SG-SRT-2 DESCRIPTION Interface de raccordement du système d'inhibition Interface de raccordement du système inhibition avec voyant 89/96 CODE 95ASE2050 95ASE2060 SG2 MUTING 15.19 (SG-BWS) SYSTÈME DE SÉCURITÉ MODÈLE SG-BWS-T4 SG-BWS-T4-2 SG-BWS-T4-MT SG-BWS-T4-2-MT DESCRIPTION Type 4 safety control unit Type 4 safety control unit 4 - 8 single beam devices Type 4 control unit with double Muting Type 4 control unit with double Muting for up to 8 photocells CODE 957051000 957051030 957051010 957051040 Le système de sécurité SG-BWS-T4 est composé d'une centrale renfermée dans un boîtier en plastique pour le montage sur guide DIN/OMEGA, doté de 16 bornes à vis auxquelles il est possible de relier jusqu'à 4 paires de photocellules des séries S5-ST, SL5-ST, S300. Fig 125 - Système de sécurité SG-BWS-T4 Le système de sécurité SG-BWS-T4-MT est composé d'une centrale renfermée dans un boîtier en plastique pour le montage sur guide DIN/OMEGA, doté de 48 bornes à vis auxquelles il est possible de relier jusqu'à 4 paires de photocellules des séries S5-ST, SL5-ST, S300 et jusqu'à 2 barrières de sécurité simultanément. Fig 126 - Système de sécurité SG-BWS-T4-MT 90/96 SG2 MUTING 16 GLOSSAIRE Zone de détection : plage dans laquelle l'ESPE détectera un outil de test spécifique. Barrière de sécurité: c'est un dispositif de protection optoélectronique actif (AOPD) qui comprend un ensemble intégré d'un ou de plusieurs éléments d'émission et d'un ou de plusieurs éléments de réception qui forment une zone de détection ayant une capacité de détection spécifiée par le fournisseur. Capacité de Détection (ou Résolution) : c'est la dimension minimale qu'un objet opaque doit avoir pour couper au moins l'un des faisceaux de l'ESPE, indépendamment de sa position pour toute la hauteur protégée. Contacts à commande forcée :Les contacts du relais sont commandés de manière forcée lorsqu'ils sont reliés mécaniquement pour qu'ils s'allument simultanément à la variation de l'entrée. Si l'un des contacts de la série reste « collé », aucun autre contact du relais ne pourra bouger. Cette caractéristique du relais permet l'utilisation de la fonction EDM. OSSD (Dispositif de commutation du Signal de sortie) : composant de l'ESPE relié au système de commande de la machine. Quand le capteur est activé au cours du fonctionnement régulier, il réagit en passant à l'état désactivé. ESPE (Appareil électrosensible de protection): ensemble de dispositifs et/ou composants qui fonctionnent conjointement afin d'obtenir la désactivation de protection ou de détecter une présence et qui comprend au moins un dispositif détecteur, des dispositifs de commande/contrôle et des dispositifs de commutation du signal de sortie. AOPD (Dispositif de protection optoélectronique actif): dispositif dont la fonction de détection est obtenue grâce à l'utilisation d'éléments émetteur et récepteur optoélectroniques qui détectent les interruptions des radiations optiques à l'intérieur du dispositif, causées par un objet opaque qui se trouve dans la zone de détection spécifiée. Dispositif de protection: dispositif qui sert à protéger l'opérateur contre les risques d'accident dus au contact avec les organes en mouvement de la machine potentiellement dangereux. Distance minimum d'installation : distance minimum nécessaire pour permettre aux organes en mouvement dangereux de la machine de s'arrêter complètement, avant que l'opérateur puisse atteindre le plus proche point dangereux. Cette distance doit être mesurée à partir du point intermédiaire de la zone de détection jusqu'au plus proche point dangereux. Les facteurs qui influent sur la valeur de la distance minimum d'installation sont : le temps d'arrêt de la machine, le temps de réponse total du système de sécurité, la résolution de la barrière. EDM (Contrôle du Dispositif Extérieur) : dispositif utilisé par l'ESPE pour contrôler l'état des dispositifs de commande extérieurs. MPCE (Élément de commande primaire de la machine) : élément alimenté électriquement qui commande directement le fonctionnement régulier d'une machine, de telle façon à être le dernier élément, en ordre de temps, à fonctionner quand la machine doit être activée ou arrêtée. Émetteur (TX) : unité d’émission des faisceaux de rayons infrarouges constitué d'un ensemble de LED synchronisées optiquement. La combinaison de l'émetteur et du récepteur (installé dans la position opposée) génère une barrière optique qui constitue la zone de détection. Dans cette condition, les sorties OSSD1 et OSSD2 de la barrière commutent simultanément en état de OFF dans l’espace du temps de réponse du dispositif. Interblocage de la remise en marche (= RESTART) : dispositif qui empêche la remise en marche automatique d'une machine après l'activation du dispositif détecteur durant une phase dangereuse du cycle de fonctionnement de la machine, après une variation du mode de fonctionnement de la machine et après une variation des dispositifs de commande de la mise en marche de la machine. 91/96 SG2 MUTING Interblocage de la remise en marche (= START) : dispositif qui empêche la mise en marche automatique de la machine quand le ESPE est mis sous tension, ou quand l'alimentation est coupée et rétablie. Interlock : état opérationnel de l'ESPE en Mode Réarmement Manuel quand tous les faisceaux sont libres mais la commande de réarmement n'a pas encore été reçue. Modes de fonctionnement normal : état opérationnel de l'ESPE quand tous les faisceaux sont libres, la LED OSSD devient VERTE dans la barrière série SL. les OSSD1 et OSSD2 sont allumés. N.O. : normalement ouvert N.F. : normalement fermé Opérateur machine: personne qualifiée habilité à utiliser la machine. Opérateur qualifié: personne, laquelle, en possession d'un certificat de formation professionnelle ou ayant acquis une bonne connaissance et expérience en la matière, est jugée apte à l'installation et/ou à l'utilisation du produit et à l'exécution des procédures périodiques de test. Point de travail: position de la machine dans laquelle se fait l'usinage du matériau ou du produit semi-ouvré. Récepteur : récepteur des rayons infrarouges constitué d'un ensemble de phototransistors synchronisés optiquement. La combinaison du récepteur et de l'émetteur (installé dans la position opposée) génère une barrière optique qui constitue la zone de détection. Risque traversée : situation dans laquelle un opérateur traverse la zone contrôlée par le dispositif de sécurité qui arrête et maintient bloquée la machine en éliminant le danger et poursuit son chemin en entrant dans la zone de danger. À ce stade, il se pourrait que le dispositif de sécurité ne soit pas en mesure de prévenir ou d'éviter une remise en marche inattendue de la machine, l'opérateur se trouvant encore à l'intérieur de la zone de danger. Risque : éventualité d'un accident et sa gravité. Condition de blocage (= BREAK) : état de la barrière qui se manifeste quand un objet opaque de dimension appropriée (voir chap.Capacité de Détection (ou Résolution) page 91) assombrit un ou plusieurs faisceaux de la barrière. État de Sécurité : état opérationnel de l'ESPE quand au moins un faisceau est coupé, la LED OSSD devient ROUGE dans la barrière série SLIM. Les OSSD1 et OSSD2 sont tous deux éteints. Temps de réponse : temps maximum qui s'écoule entre la survenue de l'évènement entraînant l'activation du dispositif sensible et le changement à l'état OFF des dispositifs de commutation du signal de sortie (OSSD). Tige de test (Test Piece) :objet opaque de dimension adéquate pour tester le bon fonctionnement de la barrière de sécurité. Type (d'un ESPE): les Appareils Électrosensibles de Protection (ESPE) diffèrent en présence de défauts et sous l'influence des facteurs environnementaux. La classification et la définition du « type » (par exemple, type 2, type 4 selon la EN 61496-1: 2013) déterminent les conditions requises minimales pour la conception, la fabrication et l'essai du ESPE. Zone Dangereuse : zone constituant un risque immédiat ou imminent pour l'intégrité physique de l'opérateur, où il travaille ou avec laquelle il peut entrer en contact. 92/96 SG2 MUTING Fig 1 - Barrieres de securite ......................................................................................................... 7 Fig 2 - Capacité de détection ..................................................................................................... 11 Fig 3 - Zone de Détection........................................................................................................... 12 Fig 4 - Distance d'installation (position verticale) ....................................................................... 13 Fig 5 - Distance d'installation (position horizontale) ................................................................... 14 Fig 6 - Machines automatiques de conditionnement .................................................................. 15 Fig 7 - Presses et poinçonner .................................................................................................... 15 Fig 8 - Cisailler ........................................................................................................................... 15 Fig 9 - Positionnement incorrect de la barrière .......................................................................... 18 Fig 10 - Positionnement correct de la barrière ........................................................................... 18 Fig 11 - Positionnement incorrect de la barrière ........................................................................ 18 Fig 12 - Positionnement correct de la barrière ........................................................................... 18 Fig 13 - Distance p/r aux surfaces réfléchissantes ..................................................................... 19 Fig 14 - Distance minimale p/r à une surface réfléchissante ...................................................... 20 Fig 15 - Distance entre des dispositifs homologues ................................................................... 21 Fig 16 - ESPE Type2 ................................................................................................................. 21 Fig 17 - Positionnement recommandé pour des dispositifs homologues ................................... 22 Fig 18 - Positionnement incorrect TX-RX de la barrière ............................................................. 23 Fig 19 - Utilisation de miroirs de déviation de faisceau .............................................................. 24 Fig 20 - Percorso dell' Attrezzo di prova .................................................................................... 25 Fig 21 - Procédure de montage des équerres fixes ................................................................... 26 Fig 22 - Plots caoutchouc antivibratoires ................................................................................... 26 Fig 23 - Dimensions des barrières ............................................................................................. 27 Fig 24 - Connexions ................................................................................................................... 28 Fig 25 - Câble pigtail - configuration muting pour récepteur....................................................... 28 Fig 26 - Câble pigtail pour émetteur ........................................................................................... 28 Fig 27 - Brochage connecteurs M12 .......................................................................................... 29 Fig 28 - Configuration muting ..................................................................................................... 29 Fig 29 - Récepteur configuration muting .................................................................................... 29 Fig 30 - Émetteur configuration .................................................................................................. 29 Fig 31 - Raccordement à un relais de sécurité........................................................................... 30 Fig 32 - Raccordement des OSSD ............................................................................................. 31 Fig 33 - Exemple de test des OSSD .......................................................................................... 31 Fig 34 - Description des faisceaux ............................................................................................. 32 Fig 35 - Temporisations de l'alignement .................................................................................... 32 Fig 36 - État d'alignement .......................................................................................................... 33 Fig 37 - Interface utilisateur........................................................................................................ 34 Fig 38 - Liste des fonctions RX .................................................................................................. 36 Fig 39 - Sèlection de Muting partiel ............................................................................................ 36 Fig 40 - Liste des fonctions TX ................................................................................................... 36 Fig 41 - Temporisations de la remise en marche (auto) ............................................................. 37 Fig 42 - Connexion de remise en marche (auto) ........................................................................ 37 Fig 43 - Temporisations de la remise en marche (manuelle) ..................................................... 38 Fig 44 - Connexion de remise en marche (manuelle) ................................................................ 38 Fig 45 - Mode de remise en marche .......................................................................................... 38 Fig 46 - Temporisations du test.................................................................................................. 39 Fig 47 - Temps de réinitialisation ............................................................................................... 40 Fig 48 - Configuration EDM........................................................................................................ 41 Fig 49 - Temps du EDM (configuration PNP) ............................................................................. 41 Fig 50 - Connexions du EDM (configuration PNP) ..................................................................... 42 Fig 51 - Sélection du EDM ......................................................................................................... 42 93/96 SG2 MUTING Fig 52 - Portée réduite ............................................................................................................... 43 Fig 53 - Portée réduite ............................................................................................................... 43 Fig 54 - Version en « L » avec détecteurs de Muting intégrés pour Muting unidirectionnel ....... 44 Fig 55 - Version en « T » avec détecteurs de Muting intégrés pour Muting bidirectionnel ......... 44 Fig 56 - Version linéaire avec détecteurs de Muting extérieurs.................................................. 44 Fig 57 - Application typique de Muting ....................................................................................... 45 Fig 58 - Temporisations Muting T .............................................................................................. 46 Fig 59 - Connexion Muting T ...................................................................................................... 47 Fig 60 - Temporizzazioni Muting L ............................................................................................. 47 Fig 61 - Connexion Muting L ...................................................................................................... 48 Fig 62 - Direction de Muting ....................................................................................................... 48 Fig 63 - Temporisation de Muting .............................................................................................. 49 Fig 64 - Configuration BCM: temporisation de Muting ............................................................... 49 Fig 65 - Sélection de Muting partiel ............................................................................................ 50 Fig 66 - Connexion Override ...................................................................................................... 51 Fig 67 - Stato di attenzione dell'Override ................................................................................... 51 Fig 68 - Temporisations de Override (activation sur le niveau) .................................................. 52 Fig 69 - Temporisations de Override (activation sur le front) ..................................................... 52 Fig 70 - Mode de Override ......................................................................................................... 52 Fig 71 - Temporisations de Override .......................................................................................... 53 Fig 72 - Interface utilisateur (RX) ............................................................................................... 54 Fig 73 - Interface utilisateur (RX) ............................................................................................... 55 Fig 74 - Interface utilisateur (TX) ................................................................................................ 56 Fig 75 - Dimensions (mm) .......................................................................................................... 62 Fig 76 - Dimensions (mm) .......................................................................................................... 63 Fig 77 - Dimensions (mm) .......................................................................................................... 64 Fig 78 - Instrument pour la configuration BCM ........................................................................... 64 Fig 79 - ST-KSTD ...................................................................................................................... 65 Fig 80 - Equerre d'angle en plastique ........................................................................................ 66 Fig 81 - Equerre d'angle + Support orientable ........................................................................... 66 Fig 82 - Equerre d'angle + Support antivibration ........................................................................ 66 Fig 83 - Equerre d'angle + Support orientable + Support antivibration....................................... 66 Fig 84 - ST-KPxMP .................................................................................................................... 67 Fig 85 - Equerre d'angle en plastique ........................................................................................ 68 Fig 86 - Equerre d'angle + Support orientable ........................................................................... 68 Fig 87 - Equerre d'angle + Support antivibration ........................................................................ 68 Fig 88 - Equerre d'angle + Support orientable + Support antivibration....................................... 68 Fig 89 - Dimensions (mm) .......................................................................................................... 69 Fig 90 - Le kit de fixation ............................................................................................................ 69 Fig 91 - Dimensions (mm) .......................................................................................................... 70 Fig 92 - Montage ........................................................................................................................ 70 Fig 93 - Dimensions (mm) .......................................................................................................... 71 Fig 94 - Dimensions (mm) .......................................................................................................... 72 Fig 95 - SG-DM 150 Dimensions (mm) ...................................................................................... 72 Fig 96 - Le kit de fixation miroir .................................................................................................. 73 Fig 97 - Le kit de fixation miroir .................................................................................................. 73 Fig 98 - TX - câble pigtail ........................................................................................................... 76 Fig 99 - RX MUTING - câble pigtail ............................................................................................ 76 Fig 100 - Dimensions (mm) ........................................................................................................ 77 Fig 101 - Pointeur laser .............................................................................................................. 77 Fig 102 - Relais de sécurité ....................................................................................................... 78 94/96 SG2 MUTING Fig 103 - EDM Relais ................................................................................................................. 78 Fig 104 - Lampe de signalisation d'inhibition LMS .................................................................... 79 Fig 105 - Lampada LMS-2 ......................................................................................................... 79 Fig 106 - Lampe de signalisation d'inhibition LMS-3 ................................................................. 79 Fig 107 - Module SU-LMS-1A + LMS-1 ..................................................................................... 79 Fig 108 - Modulo SU-LMS-1B + LMS-1 ..................................................................................... 79 Fig 109 - Dimensions (mm) ........................................................................................................ 80 Fig 110 - Kit équerres de montage ............................................................................................. 81 Fig 111 - Paire de bras actif/passif L .......................................................................................... 82 Fig 112 - Paire de bras actif/passif T ......................................................................................... 82 Fig 113 - Barrière de sécurité + paire de bras actif/passif L ....................................................... 83 Fig 114 - Barrière de sécurité + paire de bras actif/passif T ....................................................... 83 Fig 115 - L-MUTING .................................................................................................................. 84 Fig 116 - T-MUTING .................................................................................................................. 85 Fig 117 - X-MUTING .................................................................................................................. 85 Fig 118 - Phase 1 ....................................................................................................................... 86 Fig 119 - Phase 2 ....................................................................................................................... 86 Fig 120 - Phase 3 ....................................................................................................................... 86 Fig 121 - Connection Box........................................................................................................... 87 Fig 122 - Dimensions (mm) ........................................................................................................ 88 Fig 123 - SG-SRT-1 ................................................................................................................... 89 Fig 124 - SG-SRT-2 ................................................................................................................... 89 Fig 125 - Système de sécurité SG-BWS-T4............................................................................... 90 Fig 126 - Système de sécurité SG-BWS-T4-MT ........................................................................ 90 95/96 SG2 MUTING 96/96