306CRK | 306LRK | 310CRK | Reliance Controls 3006HDK Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels16 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
16
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI 15A / 20A / 30A 15A / 20A TROUSSES DE COMMUTATEUR DE TRANSFERT MANUEL de 2_306CRK_E 01-2016 TABLE DES MATIÈRES Outils requis pour l’installation Symboles de sécurité utilisés À propos des génératrices et des commutateurs Composants principaux Pré-planification des charges Exemples d’équilibrage des charges Instructions pour l’installation Installation du commutateur de transfert Branchement du conduit flexible Mise à la terre du commutateur de transfert Installation de circuits 120 Volts Installation de circuits 240 Volts Pour compléter l’installation Installation et câblage de la boîte d’entrée électrique Connexion de la boîte d’entrée électrique au commutateur de transfert Installation d’une entrée électrique facultative Finition Mode d’emploi Données techniques du produit Page 1 1 2 3 4 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 10 10 11 11 Page 1 Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition d’un commutateur de transfert d’alimentation pour génératrice de Reliance Controls. La société Reliance Controls fabrique des commutateurs et de l’équipement de transfert à Racine au Wisconsin depuis 1983. Nous produisons de l’équipement électrique de qualité supérieure depuis plus de 100 ans. Le commutateur de transfert de marque LoadsideMD de Reliance Controls est utilisé dans près de 90 % des installations effectuées par des électriciens professionnels. Votre commutateur de transfert est homologué UL 1008 et C-UL et répond à toutes les normes du National electrical code 2014. Tous les commutateurs de transfert de Reliance Controls sont conçus pour être utilisés avec les génératrices ayant jusqu’à 8000 Watts de puissance de fonctionnement munies de prises verrouillables de 20 ou 30 A. OUTILS REQUIS POUR L’INSTALLATION 1. Perceuse électrique 2. Coupe-fil/pince à dénuder (pour fils de calibre 10 à 14) 3. Tournevis isolés (Tête étoilée no 2, tête plate 1/4" ou tête carrée selon votre tableau de distribution) 4. Marteau 5. Crayon marqueur 6. Ruban à mesurer 7. Sept chevilles murales munies d’un collet d’au moins (3/8 po) 8. Suffisamment de fil 10-3 avec mise à la terre pour relier votre boîte d’entrée électrique extérieure à votre commutateur de transfert. 9. Éclairage à batterie pour l’installation 10. Détecteur de tension sans contact (facultatif) REMARQUE : Le cordon d’alimentation 30 A se branche dans ce type de prise de génératrice : Si votre génératrice est seulement équipée d’une prise de 20 A comme celle-ci : Certaines trousses de commutateur de transfert peuvent inclure une fiche 20 A. Si la vôtre n’en contient pas, veuillez communiquer avec nous et nous vous en ferons parvenir une sans frais. SYMBOLES DE SÉCURITÉ UTILISÉS DANS CE MANUEL DANGER AVERTISSEMENT MISE EN GARDE Le symbole Danger indique une situation à risque imminent qui pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles, à moins de prendre des mesures de prévention. Le symbole Avertissement indique une situation à risque potentiel qui pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles, à moins de prendre des mesures de prévention. Le symbole Mise en garde indique une situation de danger potentiel qui pourrait occasionner des blessures mineures ou modérées, à moins de prendre des mesures de prévention. Les commutateurs de transfert sont requis pour l’utilisation des génératrices portatives conformément à l’article 702du code national américain de l’électricité (NEC) 2002. Membre du National Electrical Manufacturers Association Reliance Controls ne peut être tenue responsable de tous dommages ou blessures causés par l’installation inadéquate de ce commutateur de transfert. AVERTISSEMENT L’installation inadéquate du commutateur de transfert pourrait entraîner des dommages ou des blessures corporelles par électrocution ou incendie. L’installation doit être effectuée par un électricien qualifié ou par d’autres individus ayant une connaissance approfondie des systèmes électriques, conformément à tous les codes applicables. Ne pas surcharger. Page 2 À PROPOS DES GÉNÉRATRICES ET DES COMMUTATEURS DE TRANSFERT Les génératrices et commutateurs de transferts forment un système interdépendant afin d’assurer l’alimentation en électricité à votre maison lors d’une panne. La pose d’un de commutateur de transfert Reliance Controls est requise pour les raisons suivantes 1) votre génératrice portative est très puissante et il faut contrôler l’électricité qu’elle génère de façon sécuritaire pour vous protéger vous et votre fournisseur de services électriques ; 2) aussi puissante soit-elle, il est peu probable que votre génératrice puisse alimenter tous vos circuits et dispositifs électriques sans recourir à un commutateur de transfert muni d’une fonction de contrôle de la distribution électrique et 3) un commutateur de transfert est requis par le code américain de l’électricité lorsque vous installez un commutateur pour alimenter le câblage de votre domicile. Le commutateur de transfert est conçu pour vous permettre de contrôler et de distribuer la puissance générée par votre génératrice. Il assure la distribution efficace de l’électricité provenant de votre génératrice portative aux circuits de votre maison en passant par le centre de distribution électrique. De plus, son installation élimine le besoin de filer un fouillis de cordons d’alimentation à travers les fenêtres et portes ouvertes pour alimenter vos appareils électroménagers. La connexion du commutateur de transfert de Reliance Controls à votre génératrice assure une alimentation en énergie électrique sans tracas et élimine tout inconvénient créé par les pannes d’électricité. Le commutateur de transfert Reliance Controls achemine l’électricité générée par votre génératrice à travers ses interrupteurs à bascule jusqu’aux circuits de dérivation sélectionnés qui alimentent les principaux appareils électroménagers que vous souhaitez faire fonctionner pendant une panne de courant (pompe de puisard, réfrigérateur ou fournaise). Cependant, puisque chacun de ces circuits de dérivation peut alimenter des appareils électriques autres que les principaux (petits appareils branchés aux prises murales ou dispositifs d’éclairage permanents), nous vous recommandons de faire une petite pré-planification : 1. Choisissez les principaux appareils que vous souhaitez alimenter en cas d’urgence ; 2. Déterminez les disjoncteurs qui contrôlent ces appareils ; 3. Dessinez un schéma pour localiser les autres appareils électriques qui sont branchés ou connectés à ces circuits. À l’endos de ce manuel, vous trouverez un « Schéma de localisation des circuits de la maison » détachable pour marquer vos circuits. Complétez-le et affichez-le à côté de votre commutateur de transfert pour vous aider à gérer la distribution électrique de votre génératrice. Assurez-vous de repérer sur le schéma les dispositifs électriques dont vous pouvez vous en passer durant une panne d‘électricité en vue de les débrancher avant de démarrer la génératrice. Advenant une panne de courant, vous pouvez faire fonctionner votre génératrice et votre commutateur de transfert de deux façons : • Vous pouvez configurer votre commutateur de transfert afin d’exploiter tous les circuits simultanément une fois que les interrupteurs à bascule sont réglés en position générale (GEN). Nous vous expliquerons comment configurer votre système de cette façon dans la section « Équilibrage des charges ». • Vous pouvez également utiliser la fonction de gestion de la charge du commutateur de transfert qui vous permet d’alterner entre les appareils que vous souhaitez opérer. Si votre génératrice fonctionne à pleine capacité ou presque, il est possible de désactiver certains circuits et d’en activer d’autres pendant de brèves périodes de temps. Par exemple, vous pouvez utiliser votre four à micro-ondes à partir de l’interrupteur à bascule qui contrôle le circuit de votre four à micro-ondes pendant un certain temps si vous mettez d’abord hors circuit l’interrupteur à bascule du commutateur de transfert qui contrôle votre fournaise – pendant cette même brève période de temps. Installations typiques d’une génératrice et d’un commutateur de transfert Génératrice branchée à une boîte d’entrée électrique extérieure câblée au commutateur de transfert installé à côté du tableau de distribution au sous-sol. (INSTALLATION POSSIBLE AVEC CETTE TROUSSE) Génératrice branchée à une boîte d’entrée électrique extérieure câblée au commutateur de transfert installé à côté du tableau de distribution dans le garage. (INSTALLATION POSSIBLE AVEC CETTE TROUSSE) Génératrice branchée à une boîte d’entrée interchangeable sur un commutateur de transfert avec un cordon d’alimentation de 20 pieds. (INSTALLATION POSSIBLE AVEC DES ACCESSOIRES RELIANCE) Page 3 COMPOSANTS IMPORTANTS DE LA TROUSSE DE COMMUTATEUR DE TRANSFERT ET DE TRANSFERT D’ALIMENTATION Wattmètres (certains modèles) Attache de manette Interrupteurs sélecteurs de circuits Disjoncteurs A C E BDF GEN OFF Couvercle du compartiment à disjoncteurs LINE SWD HACR TYPE A B C D E F OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE SWD HACR TYPE 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE 15A / 20A / 30A SWD HACR TYPE 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE SWD HACR TYPE 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE SWD HACR TYPE 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE 15A / 20A Espace de câblage (modèles fixes) SWD HACR TYPE 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE Plaque d'obturation pour entrée d’alimentation (modèles intérieurs) ou Entrée d'alimentation (Modèles extérieurs) Figure 1 Disjoncteurs. Chaque circuit du commutateur de transfert intègre un disjoncteur de 1 pouce interchangeable qui sert à protéger le circuit de dérivation lorsque l’interrupteur sélecteur de circuit est en position GEN. En position LINE, chaque circuit de dérivation est protégé par le disjoncteur du tableau de distribution. Interrupteurs sélecteurs de circuit. Ces interrupteurs permettent de sélectionner GEN (génératrice) ou LINE (services publics) comme source d’alimentation pour les circuits de dérivation connectés au commutateur de transfert. La position OFF n’est généralement pas utilisée puisqu’en mettant l’interrupteur en position OFF, on coupe le circuit de dérivation des deux sources d’alimentation (services publics et génératrice). Attaches de manette. Ces attaches sont utilisées pour les circuits de 240 Volts ou les circuits de dérivation à fils multiples. Elles peuvent être retirées pour les circuits de 120 Volts. Consultez la page 8 pour savoir comment ajouter ou retirer une attache. Entrée d’alimentation. (modèles extérieurs/branchés par cordon seulement). Le cordon d’alimentation de la génératrice est branché sur cette entrée. Il est offert séparément pour les modèles intérieurs afin d’encourager l’utilisation d’une connexion extérieure réduisant ainsi les chances d’installer la génératrice à l’intérieure ce qui est extrêmement dangereux (voir page 8 pour consulter les instructions d’installation). Si un modèle intérieur est installé à l’extérieur, assurez-vous qu’il est protégé des intempéries. Plaque d'obturation pour entrée d’alimentation. Les modèles offerts sans entrée d’alimentation proposent une plaque d'obturation qui couvre le trou du couvercle du compartiment de câblage. Les modèles avec une entrée d’alimentation sont offerts avec une plaque d'obturation comprise dans la boîte. Voilà qui peut remplacer l’entrée d’alimentation pour une installation fixe. Espace de câblage. Tous les modèles sont offerts avec un espace de câblage qui peut être utilisé pour effectuer un raccordement fixe de l’unité à une boîte d’entrée électrique éloignée. Wattmètres analogues. (modèles suffixe C) Ces compteurs indiquent la charge totale, en Watts, exercée sur chaque côté de la génératrice lorsque la génératrice fournit une alimentation comme suit : Le compteur de gauche mesure la charge de Le compteur de droite mesure la charge de A, C et E A, C, E, G et I B, D et F B, D, F, H et J 6 circuits 10 circuits 6 circuits 10 circuits Remarque : Les wattmètres s’activeront seulement si la génératrice est en cours d’utilisation. Page 4 PLANIFICATION DE LA CHARGE DE LA GÉNÉRATRICE (PRÉ-INSTALLATION) Avant de procéder avec l’installation de votre commutateur de transfert Reliance Controls, vous devez dresser un schéma pour déterminer les appareils que vous souhaitez utiliser pendant une panne de courant. Pour ce faire, vous devez d’abord comprendre comment votre génératrice produit l’électricité. Si votre génératrice est munie de prises de sortie de 20 ou 30 A, genre verrouillable à 4 broches et qu’elle est configurée avec un mode de fonctionnement en attente, elle génèrera sans doute des niveaux de puissance de 120 et 240 V ou une puissance similaire aux services publics. Un tel système de génération électrique est pratique car : 1) il permet de faire fonctionner des circuits de 120 V (éclairage, petits appareils) ; 2) il permet d’enchaîner deux circuits de 120 volts afin de faire fonctionner un dispositif de 240 V, tel qu’une pompe à puits. Les génératrices portatives à puissance plus élevée sont conçues pour générer l’électricité en deux moitiés égales. À titre d’exemple, une génératrice dont la sortie de puissance continue s’élève à 5 000 watts produit de l’électricité à partir de deux «côtés» de 2 500 watts chacun. Vous pouvez configurer votre commutateur de transfert afin de tirer le maximum de votre génératrice : il s’agit d’équilibrer les charges entre les deux moitiés du commutateur. On répartit entre les deux côtés les dispositifs qui consommeront la plupart de l’électricité provenant de la génératrice. La Figure 1 illustre cet équilibrage des charges. Par exemple, pour le commutateur de transfert de 6 circuits illustré à la Figure 1, il faudrait relier le disjoncteur qui contrôle le réfrigérateur à l’interrupteur E, le disjoncteur de la fournaise à l’interrupteur D, la pompe de puisard à l’interrupteur C et le disjoncteur de la télévision à l’interrupteur F. Vous voudrez peut-être réserver les interrupteurs A et B afin de les enchaîner avec une attache pour les relier à un disjoncteur bipolaire afin de contrôler, par exemple, une pompe à puits de 240 V. Le tableau de consommation des appareils électriques ci-dessous présente la consommation énergétique des principaux appareils et peut servir à planifier la configuration de votre commutateur de transfert. Utilisez la puissance de fonctionnement de vos appareils plutôt que la puissance au démarrage pour répartir les charges entre les deux moitiés du commutateur de transfert. Vérifiez la consommation exacte de chaque appareil si possible. Votre commutateur de transfert Reliance Controls vous permet de gérer manuellement la charge que subit votre génératrice en activant ou en désactivant vos appareils au besoin, afin de ne jamais dépasser la capacité de chaque moitié. Cependant, si vous préférez ne pas avoir à gérer les charges du commutateur manuellement, prévoyez un espace tampon équivalent au niveau de wattage de démarrage requis le plus élevé de tous les appareils électroménagers dont vous désirez assurer le fonctionnement continu. Ce tampon, secondé par le wattage-crête de votre génératrice, assurera le démarrage périodique du moteur de n’importe quel gros appareil, tel que votre réfrigérateur. Si votre commutateur de transfert est doté de wattmètres, vous pouvez visuellement surveiller la consommation de tous les appareils qui sont alimentés par votre génératrice. Les feuilles de travail à la page 5 montrent des exemples de calculs pour l’équilibrage des charges. Veuillez-vous en servir pour établir votre propre plan d’action. CONSOMMATION TYPIQUE D’APPAREILS RÉSIDENTIELS Wattage Puissance supplémentaire de fonctionnement au démarrage 700 1,400 875 2,100 Appareil Fournaise (1/3 HP) Fournaise (1/2 HP) Climatiseur de fenêtre 6000 BTU 1,200 12,000 BTU 1,700 750 Pompe à puits (1/3 HP) 1,000 Pompe à puits (1/2 HP) 800 Pompe de puisard (1/3 HP) 1,050 Pompe de puisard (1/2 HP) 800 Réfrigérateur Ouvre-porte de garage (1/4 HP) 550 750 Ouvre-porte de garage (1/3 HP) 200 Système d'alarme Éclairage Sur l'ampoule 200 Chaîne stéréo 200 TV/MAGNÉTOSCOPE 200 Ordinateur Voir four Four à micro-ondes 1,750 Machine à café Grille-pain 1,300 Ventilateur électrique 200 1,150 Machine à laver 700 Sécheuse (Gaz) 700 Lave-vaisselle (Séchage froid) 1,450 Lave-vaisselle (Séchage chaud) 1,000 Aspirateur Séchoir à cheveux Voir séchoir Fer à repasser 1,200 800 Scie circulaire 6 circuits Phase 1 = A,C,E Phase 2 = B,D,F Pompe de puisard Pompe à puits (1000 Watts) 10 circuits Phase 1 = A,C,E,G,I Phase 2 = B,D,F,H,J Fournaise (875 Watts) (1,050 Watts) Réfrigérateur (800 Watts) Télévision (200 Watts) 2,100 2,900 1,400 2,350 1,300 2,150 2,300 1,100 1,400 0 Sur l'ampoule 0 0 0 Voir four 0 0 0 2,300 1,800 1,400 1,400 0 Voir séchoir 0 2,000 Figure 1 Page 5 Équilibrage des charges, exemple no1 Connexions de disjoncteur : Génératrice : Modèle du commutateur : Côté 1 Interrupteur à bascule Appareil principal branché Six (6) disjoncteurs unipolaire de 120 Volts 5 500/6200 Watts (puissance de fonctionnement/de pointe) 6 circuits Wattage Puissance de fonctionnement supplémentaire au démarrage Réfrigérateur A 800 2,300 Pompe de puisard 800 1,300 C 300 0 E Éclairage intérieur Puissance de fonctionnement total du côté 1 : 1 900 Côté 2 Interrupteur à bascule Appareil principal branché Puissance de fonctionnement Télé,VCR,ordinateur B D Fournaise F Sécurité, éclairage Puissance de fonctionnement total Puissance de fonctionnement totale du côté 1 et 2 : Wattage supplémentaire au démarrage le plus élevé (réfrigérateur) Consommation totale de la charge Puissance nominale de pointe de votre génératrice Wattage supplémentaire au démarrage 600 1,400 700 0 500 0 du côté 2 : 1 800 3,700 2,300 6,000 6,200 C'est parfait ! Équilibrage des charges, exemple no2 Connexions de disjoncteur : Génératrice : Modèle du commutateur : Côté 1 Puissance Interrupteur à bascule Appareil principal branché de fonctionnement A Pompe de puits C Télé, VCR, ordinateur Réfrigérateur E Puissance de fonctionnement total Quatre (4) disjoncteurs unipolaire de 120 Volts et un (1) disjoncteur bipolaire de 240 Volts (Interrupteurs A et B) 5 500/6 200 Watts (puissance de fonctionnement/de pointe) 6 circuits Côté 2 Wattage Puissance supplémentaire Interrupteur au démarrage à bascule 2,300 500 600 0 1,175 800 du côté 1 : 1,900 Appareil principal branché de fonctionnement Pompe de puits B D Fournaise F Pompe de puisard Puissance de fonctionnement total Puissance de fonctionnement totale du côté 1 et 2 : Wattage supplémentaire au démarrage le plus élevé (réfrigérateur) Consommation totale de la charge Puissance nominale de pointe de votre génératrice Wattage supplémentaire au démarrage 1,400 500 1,300 700 1,175 800 du côté 2 : 2000 3,900 2,300 6,200 6,200 C'est encore parfait ! Page 6 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION A. Installation du commutateur de transfert 1. Placez le commutateur de transfert de façon à ce que le centre de son dessous se trouve à environ 18 pouces du centre du dessous de votre tableau de distribution. L’extrémité du fouet à conduit flexible doit être aligné avec une entrée défonçable de 3/4" situé au dessous de votre tableau de distribution (Figure 2). 2. À l’aide d’un crayon, marquez la position des trous sur les quatre pieds externes. 3. Fixez le commutateur de transfert au mur avec quatre chevilles appropriées (avec collet d’au moins 3/8") Montage au mur avec chevilles A C E BDF A OFF A 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE 1 PU OL UNIT ISS EENO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE 15A / 20A / 30A 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE SWD HACR TYPE F 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE OFF OFF A A SWD HACR TYPE E OFF OFF A SWD HACR TYPE D C B OFF SWD HACR TYPE A SWD HACR TYPE 1 PU OL UNIT ISS EENO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE SWD HACR TYPE 1 POLE UNIT ISSUE NO RT-664 TYPE THOL COPYRIGHT GE 15A / 20A REMARQUE : Ne pas tenter de plier le conduit flexible audelà de ses capacités structurelles. B. Connexion du conduit flexible à votre tableau de distribution C. Utilisez un éclairage à batteries pour bien éclairer votre espace de travail. D. Fermez l’interrupteur principal (Figure 3). DANGER approx. 18” Figure 2 Fils sous tension du côté des services publics de l’interrupteur principal Même quand l’interrupteur principal est éteint, les fils du côté des services publics de l’interrupteur restent sous tension. Toucher ces fils pourrait occasionner des blessures graves ou mortelles. 3. Retirez le couvercle de votre tableau de distribution. N’oubliez pas que les fils du côté des services publics de l’interrupteur principal restent sous tension. Toucher ces fils pourrait occasionner des blessures graves ou mortelles. Si vous un détecteur de tension sans contact, utilisez-le pour vous assurer que l’alimentation est coupée sur le côté génératrice de l’interrupteur principal. 4. Retirez l’entrée défonçable appropriée située dans le dessous de votre tableau de distribution avec un tournevis et un marteau (Voir étape A-1 ci-dessus). 5. Insérez tous les fils qui dépassent de l’extrémité du fouet à conduit flexible à travers le trou maintenant défoncé. Enclenchez le connecteur de conduit attaché au conduit dans le trou enfoncé. Emplacement typique d’un tableau de distribution Commutateur de transfert Connecteur de conduit Figure 3 Page 7 C. Connexion du fil neutre et du fil de mise à la terre. 1. Repérez le fil blanc (neutre) et le fil vert (mise à la terre) parmi les fils du commutateur de transfert que vous venez d’insérer dans le tableau de distribution. 2. Dénudez environ 5/8” de l’extrémité du fil blanc. Repérez la barre neutre et dévissez partiellement une vis de borne de la barre. Insérez l’extrémité dénudé du fil dans le côté de la barre sous la tête de la vis et resserrez-la. (Figure 4) 3. Repérez la barre de mise à la terre. (Elle devrait être étiquetée). Connectez le fil vert à la barre de mise à la terre comme pour l’étape 2. Dans le cas des tableaux de distribution avec entrée de service, la barre de mise à la terre et la barre neutre sont souvent identique. Le cas échéant, les deux fils peuvent être connectés à l’une ou l’autre. D. Installation de circuits 120 Volts Cette section présente les directives à suivre pour connecter les fils de votre commutateur de transfert jusqu’aux disjoncteurs de votre tableau de distribution qui contrôle vos appareils. Référez-vous au plan d’équilibrage des charges que vous avez effectué au préalable pour vous assurer que le côté #1 et le côté #2 de votre commutateur de transfert soient bien équilibrés. Câbleles circuits en commençant avec n’importe quel circuit de 125 Volts. Si un circuit sélectionné fait partie d’un circuit de dérivation à fils multiples, assurez-vous que l’autre circuit de dérivation qui partage le fil neutre soit également relié au commutateur de transfert. Les deux circuits doivent être connectés sur des phases opposées et une I attache de manette doit être installée sur les manettes des deux interrupteurs afin que les deux phases soient transférées en même temps. Figure 4 AVERTISSEMENT Lorsque vous installez des circuits de 120 Volts Les circuits du commutateur de transfert avec des disjoncteurs de 20 A peuvent seulement être connectés à des circuits de dérivation avec des disjoncteurs de 20 A dans le tableau de distribution. Ne reliez pas les circuits du commutateur de transfert sur un circuit de dérivation de plus de 20 A, excepté les circuits A et B qui peuvent être connectés sur des circuits de 30 A. .REMARQUE : Les circuits du commutateur de transfert avec des disjoncteurs de 15 A peuvent être connectés à des circuits de dérivation de 15 ou 20 A dans le tableau de distribution. Des services publics Câblage de la fournaise AVERTISSEMENT Une surcharge du fil neutre pourrait survenir si le circuit de dérivation à fils multiples n’est pas bien installé. Si vous n’installez pas de circuits de 240 Volts ou à fils multiples, retirez la/les attaches/s de manette installées en usine (voir Page 8) Présumons que, conformément à votre plan d’équilibrage des charges, vous utilisiez l’interrupteur D pour alimenter votre fournaise (Figure 5) 1. Fermez le disjoncteur de la fournaise. Déconnectez le fil qui est relié au disjoncteur. 2. Repérez les fils noir et rouge provenant du commutateur de transfert marqués d’un D. 3. Coupez le fil rouge de la longueur nécessaire pour atteindre le disjoncteur de la fournaise. Dénudez 5/8” de l’extrémité du fil. Connectez le fil rouge au disjoncteur de la fournaise et resserrez la vis sur le disjoncteur. 4. Coupez le fil noir provenant du commutateur de transfert de la longueur nécessaire pour le relier au fil que vous avez retiré du disjoncteur de la fournaise à l’étape 1. Dénudez 5/8” de l’extrémité du fil. 5. Insérez les deux fils – celui que vous avez retiré du disjoncteur de la fournaise et le fil noir de l’interrupteur D – dans un serre-fils jaune. Serrez bien la connexion et poussez les fils connectés dans le compartiment de câblage du tableau de distribution. Noir Neutre blanc Noir Neutre blanc Commutateur de transfert Figure 5 Vert (mise à la terre) Voilà qui complète le branchement de l’interrupteur D à votre fournaise. Nommez l’interrupteur D « Fournaise » sur le schéma d’identification situé dans le haut du commutateur de transfert. 6. Répétez les Étapes 1 à 5 pour chacun des interrupteurs de votre commutateur de transfert en respectant votre plan d’équilibrage des charges, tout en considérant ceci : • Consultez la section suivante pour installer des circuits de 240 Volts • N’oubliez pas d’équilibrer les charges, en répartissant les appareils qui consomment le plus entre chaque phase du commutateur de transfert. Page 8 E. Installation de circuits de 240 Volts Par défaut, le commutateur de transfert à 6 circuits de Reliance Controls est doté d’une attache de manette installée sur deux circuits adjacents. Présumons que, conformément à votre plan d’équilibrage des charges, les interrupteurs A et B de votre commutateur de transfert à 6 circuits seront utilisés pour alimenter votre pompe à puits, un appareil de 240 Volts. (Figure 6) 1. Repérez les deux fils rouges et les deux fils noirs marqués A et B. 2. Fermez le disjoncteur bipolaire de la pompe de puits dans le tableau de distribution. 3. Déconnectez les deux fils installés sur le disjoncteur bipolaire. 4. Coupez les deux fils rouges des interrupteurs A et B de la longueur nécessaire pour rejoindre le disjoncteur bipolaire. Dénudez 5/8” de l’extrémité de chaque fil rouge. Connectez les deux fils rouges au disjoncteur bipolaire pour remplacer les fils que vous avez retirés de ce même disjoncteur. Peu importe l’ordre. 5. Coupez les fils noirs des marqués A et B de la longueur nécessaire pour atteindre les fils que vous avez retirés du disjoncteur bipolaire à l’étape 3. Dénudez 5/8” de l’extrémité de chaque fil. 6. Connectez un des fils que vous avez retirés du disjoncteur bipolaire à l’étape 3 à un des fils noirs (A ou B) à l’aide d’un serre-fils jaune. Connectez également l’autre fil que vous avez retiré avec le fil noir restant à l’aide d’un autre serre-fils. AVERTISSEMENT Lorsque vous installez des circuits de 120 Volts Les circuits du commutateur de transfert avec des disjoncteurs de 20 A doivent seulement être connectés à des circuits de dérivation avec des disjoncteurs de 20 A dans le tableau de distribution. Ne pas connecter les circuits du commutateur de transfert sur un circuit de dérivation de plus de 20 A. REMARQUE : Les circuits du commutateur de transfert avec des disjoncteurs de 15 A peuvent être connectés à des circuits de dérivation de 15 ou 20 A dans le tableau de distribution. Des services publics Pompe à puits 240 Volts F. Pour compléter l’installation du commutateur de transfert Noir Lorsque vous aurez câblé tous les circuits du commutateur de transfert à votre tableau de distribution et que vous aurez correctement fixés les fils vert et blanc pour effectuer la mise à la terre, l’installation sera terminée. Rouge Quelques étapes suffisent pour compléter votre installation. 1. Relacez le couvercle du tableau de distribution. 2. Si ce n’est pas déjà fait, remplissez le tableau situé sur le dessus du commutateur de transfert pour identifier vos circuits d’urgence et les interrupteurs qui y correspondent. 3. Ne mettez pas l’interrupteur principal ni les disjoncteurs individuels de votre tableau de distribution sous tension avant d’avoir installé tous les autres composants du commutateur. (Sections G, H et I ci-après) Commutateur de transfert Figure 6 Vert, mise à la terre Pour retirer une ou des attaches de manette. Si aucun circuit à fils multiples ou de 240 Volts n’est requis dans l’installation du commutateur de transfert, les attaches ne sont pas nécessaires. Pour retirer une attache de manette, placez les interrupteurs attachés par une poignée en position opposée aux autres interrupteurs. Faites tourner le cylindre espaceur vers le haut de façon répétée jusqu’à ce que la tige filetée soit exposée du côté droit. Saisissez la tige filetée et continuez de faire tourner l’espaceur vers le haut jusqu’à ce qu’il soit libéré, en prenant bien soin de ne pas l’échapper. Retirez la tige de l’interrupteur. Si la tige n’est toujours pas exposée après plusieurs rotations du cylindre, insérez un petit tournevis plat dans le trou de l’interrupteur de droite. Faites tourner l’espaceur vers le haut, le tournevis empêchera la tige de tourner. Pour ajouter des attaches de manette - Si vous avez besoin d’attaches pour accommoder des circuits à fils multiples ou de 240 Volts additionnels, ajoutez-les sur des paires d’interrupteurs adjacents. Page 9 G. Installation et câblage d’une boîte d’entrée d’alimentation extérieure (incluse dans la boîte) Puisque vous utiliserez votre génératrice à l’extérieur dans un endroit éloigné de votre tableau de distribution, nous vous recommandons d’installer une boîte d’entrée électrique sur un mur extérieur de votre demeure.Parce qu’elle est câblée directement à votre commutateur de transfert, votre boîte d’entrée électrique vous donne la possibilité de placer votre génératrice pratiquement n’importe où. Les boîtes d’entrée électriques Reliance Controls sont homologuées UL et peuvent être utilisées avec les génératrices et les calibres de fils de construction suivants : Fil de construction (100' Puissance de la Boîte d'entrée électrique ou moins) calibre 10 génératrice Jusqu'à 7500 Watts PB30 (Ds la trousse) Pour installer une boîte d'entrée électrique (Figure 8) : 1. Desserrez la vis située au bas du devant de la boîte et soulevez le couvercle. 2. Sur la boîte, choisissez l’entrée défonçable qui convient le mieux pour l’endroit où vous ferez passer le fil dans votre maison. Percez une entrée défonçable avec un tournevis et un marteau. 3. Prévoyez une longueur de fil suffisante (consultez les codes d’électricité pour connaître les besoins de chaque conduit) pour atteindre votre commutateur de transfert et même plus pour faciliter le branchement du côté du commutateur de transfert. 4. Conformément aux méthodes de câblage approuvées, posez un raccord de conduit ou connecteur de câble (selon les codes) dans l’entrée défonçable de la boîte d’entrée et passez suffisamment de fil dans la boîte pour faciliter le câblage. Serrez le connecteur. 5. Installez la plaque arrière de la boîte d’entrée électrique à l’endroit qui vous convient au moyen des trois trous. 6. Dénudez 5/8” de chaque fil de construction. Desserrez la vis verte (mise à la terre) située à l’intérieur de la boîte et insérez l’extrémité dénudé du fil de construction de mise à la terre sous la vis et resserrez. 7. Par le dessous de la prise d’entrée, insérez le fil blanc dans le trou marqué d’un W et serrez la vis située sur le côté de la fiche. 8. Replacez le couvercle de la boîte d’entrée électrique et serrez les vis. H. Connexion de la boîte d’entrée électrique au commutateur de transfert Tous les commutateurs de transfert Reliance Controls sont conçus pour vous permettre un raccordement fixe de la boîte d’entrée électrique au compartiment de câblage interne du commutateur de transfert. Ce type d’installation est plus efficace car il élimine les longs cordons d’alimentation entre la génératrice et votre commutateur de transfert et l’ajout d’une boîte de jonction additionnelle. Pour câbler votre commutateur de transfert au fil de construction de votre boîte d’entrée électrique. (Figure 9) 1. Retirez la plaque du compartiment de câblage situé au bas du commutateur de transfert en dévissant les deux vis qui la tiennent en place et en tirant sur le bas de la plaque. Une fois la plaque retirée, les fils conducteurs nécessaires à la connexion de fils entrants seront facilement accessibles. 2. Percez l’entrée défonçable située sur le côté du compartiment de câblage du commutateur de transfert. 3. Conformément aux méthodes de câblage approuvées, posez un raccord de conduit ou connecteur de câble (selon les codes) dans l’entrée défonçable et tirez suffisamment de fil de construction dans le compartiment de câblage pour obtenir une longueur suffisante. Serrez le connecteur. 4. Pour terminer, replacez les fils dans l’unité et le couvercle sur le compartiment de câblage. N’oubliez pas de remettre la vis pour fixer le couvercle en place. DE LA BOÎTE D’ENTRÉE ÉLECTRIQUE Noir Blanc Rouge Figure 8 Figure 9 Vert Page 10 I. Installation facultative d’une entrée électrique sur votre commutateur de transfert (non requise pour l’installation de la trousse) Même si ce type d’installation n’est pas nécessaire avec la trousse de transfert d’alimentation, votre commutateur de transfert Reliance Controls vous permet d’installer une entrée électrique accessoire. Celle-ci vous permet de brancher votre génératrice directement à votre commutateur de transfert au moyen d’un plus long cordon d’alimentation. Voilà qui peut être pratique dans certaine circonstance. Pour installer une entrée d’alimentation sur votre commutateur de transfert (Figures 10A – 10C) : 1. Procurez-vous une prise mâle à collet Reliance Controls, modèle # L1420F pour une entrée de 20 A afin d’accommoder les cordons d’alimentation de 20 A et les petites génératrices de puissance allant jusqu’à 5000 Watts ou le modèle # L1430F pour une entrée de 30 A afin d’accommoder les cordons d’alimentation de 30 A et les petites génératrices de puissance allant jusqu’à 7500 Watts. Au choix, vous pouvez également utiliser l’entrée d’alimentation de 30 A de la boîte d’entrée électrique PB30 de Reliance Controls (incluse dans la trousse). 2. Retirez le logo de plastique de Reliance Controls situé sur le côté droit du couvercle du compartiment de câblage afin de révéler le trou pour l’entrée d’alimentation. Une seule vis retient cette plaque dans le bas. 3. Retirez la plaque du compartiment de câblage en retirant l’autre vis du bas et en tirant sur le bas de la plaque. 4. Si votre commutateur de transfert est équipé de wattmètres, assurez-vous que le fil noir du commutateur de transfert passe à travers l’anneau de transformateur connecté au wattmètre de gauche et que le fil rouge du commutateur passe par l’anneau de transformateur du wattmètre de droite. 5. Insérez l’entrée d’alimentation dans le trou de la plaque du compartiment de câblage et fixez-la avec les deux petites vis incluses. Ne resserrez pas la longue vis inférieure à ce moment-ci. 6. Sur la face inférieure de l’entrée, insérez le fil blanc dans le trou marqué d’un W et resserrez la vis située sur le côté de la fiche. Répétez l’opération avec le fil rouge, en l’insérant dans le trou marqué X, puis le fil noir dans le trou marqué Y et le fil vert dans le trou marqué G. 7. Replacez la plaque du compartiment de câblage avec les deux vis que vous avez retirées aux étapes 2 et 3, tout en insérant la longue vis à travers le fond dans la fiche à collet. A B Figure 10 C J. Pour terminer Selon vos besoins particuliers d’installation, après avoir complété les étapes des sections G à I, il vous suffit de suivre les étapes suivantes pour compléter l’installation de votre système. 1. Mettez sous tension tous les disjoncteurs de votre tableau de distribution. 2. Mettez sous tension l’interrupteur principal. 3. Mettez tous les interrupteurs du commutateur de transfert en position LINE. 4. IMPORTANT ! Pour vous assurer que toutes vos connexions ont été bien réalisées et que vos systèmes fonctionnent adéquatement lorsqu’alimentés par la génératrice, il est important de tester chaque circuit avant d’ouvrir un appareil connecté audit circuit. Vous devriez vérifier le voltage correct à l’aide d’un voltmètre en branchant celui-ci à n’importe quelle prise sur chaque circuit de dérivation connecté au commutateur. Cette vérification devrait s’exécuter en utilisant la puissance de la génératrice et en assurant que l’interrupteur approprié du disjoncteur de circuit se trouve dans la position GEN. MODE D'EMPLOI AVERTISSEMENT Ne faites pas fonctionner votre génératrice dans un endroit fermé. Votre génératrice doit prête quand vous en avez besoin. Il est important d’effectuer ces quelques étapes une fois par mois : • Démarrez la génératrice et faites passer l’électricité générée à travers les circuits de votre commutateur de transfert. • Assurez-vous que le réservoir à essence est toujours plein. Lorsque votre commutateur de transfert Reliance Controls est installé, vous n’avez pas à fermer les disjoncteurs de votre tableau de distribution au moment de démarrer votre génératrice, même si les services publics sont fonctionnels. En effet, le mécanisme sans chevauchement des inverseurs bipolaires du commutateur de transfert fait en sorte qu’il est impossible d’acheminer l’électricité provenant de la génératrice à la source du service public et, inversement, d’acheminer l’électricité du service public à la génératrice. A. Transférer l’électricité des services publics à la génératrice en cas d’urgence 1.Assurez-vous que tous les interrupteurs du commutateur de transfert sont en position LINE. 2.Branchez l’extrémité mâle de votre cordon d’alimentation à la génératrice. REMARQUE : si la génératrice est seulement munie des prises 20 A 125/250 Volts, remplacez l’extrémité mâle de 30 A du cordon d’alimentation avec la fiche mâle de 20 A fournie dans la trousse. Consultez les instructions pour la prise 20 A. 3.Branchez l’extrémité femelle de votre cordon d’alimentation à votre boîte d’entrée extérieure ou directement au le commutateur de transfert, selon la configuration de votre installation. 4.Démarrez votre génératrice à l’extérieur et laissez-la se réchauffer jusqu’à ce qu’elle fonctionne uniformément. 5.Mettez les interrupteurs de votre commutateur de transfert en position GEN, un à la fois. Si votre commutateur de transfert Reliance Controls est muni de wattmètres, vous pouvez surveiller la charge exercée sur votre génératrice. Si votre commutateur de transdert Reliance est muni de wattmètres, vous pouvez surveiller les charges subies par votre génératrice. B. Retourner à l’électricité des services publics après le rétablissement du courant 1. Remettez tous les interrupteurs du commutateur de transfert Relance Controls en position LINE. 2. Fermez votre génératrice. 3. Débranchez le cordon d’alimentation et rangez-le. Page 11 DONNÉES TECHNIQUES DU COMMUTATEUR DE TRANSFERT Modèle Nombre maximum de circuits unipolaires Nombre maximum de circuits à fils multiples et bipolaires Nombre d’attaches de manette fournies Charges combinées maximales @125 VCA Charges combinées maximales @250 VCA Charge maximale par circuit provenant de la génératrice Charge maximale par circuit provenant du tableau de distribution Entrée d’alimentation type NEMA* Calibre minimum du cordon d’alimentation Longueur du conduit Diamètre du conduit facultative, no de catalogue Entrée d’alimentation Donc, je dois éteindre les autres appareils qui sont sur les mêmes circuits contrôle ses appareils essentiels en cas de de panne courant A B C 6 CIRCUITS D E F G 8 CIRCUITS L’interrupteur à bascule sur le commutateur de transfert de ma génératrice SCHÉMA DE LOCALISATION DE VOS CIRCUITS H I 10 CIRCUITS J LISTE DES PIÈCES POUR TOUS LES COMMUTATEURS DE TRANSFERT PRO/TRAN 2 206AK A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PC2025 (Cordon d’alimentation 20 A de 25 pieds) 206CGK A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PB20 (Boîte d’entrée électrique 20 A) PC2010 (Cordon d’alimentation 20 A de 10 pieds) 306AK A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PC3025 (Cordon d’alimentation 30 A de 25 pieds) 306CDK A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A) PC3020 (Cordon d’alimentation 30 A de 20 pieds) 306CDKN A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PBN30 (Boîte d’entrée électrique de plastique 30 A) PC3020 (Cordon d’alimentation 30 A de 20 pieds) 306CGK A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A) PC3010 (Cordon d’alimentation 30 A de 10 pieds) 306CHK A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PBN30 (Boîte d’entrée électrique 30 A) PC3025 (Cordon d’alimentation 30 A de 25 pieds) L1420P (Fiche mâle 20 A) 306CRK A306C (Commutateur de transfert 6 circuits) PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A) PC3010 (Cordon d’alimentation 30 A de 10 pieds) 310CRK A310C (Commutateur de transfert 10 circuits) PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A) PC3010 (Cordon d’alimentation 30 A de 10 pieds) 308CHK A308C (Commutateur de transfert 8 circuits) PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A) PC3025 (Cordon d’alimentation 30 A de 25 pieds) 310AK A310C (Commutateur de transfert 10 circuits) PC3025 (Cordon d’alimentation 30 A de 25 pieds) L1430F (Prise à collet 30 A) 310CDK A310C (Commutateur de transfert 10 circuits) PB30 (Boîte d’entrée électrique 30 A) PC3020 (Cordon d’alimentation 30 A de 20 pieds) 310CDKN A310C (Commutateur de transfert 10 circuits) PBN30 (30A Plastic Power Inlet Box) PC3020 (Cordon d’alimentation 30 A de 20 pieds) Plusieurs autres produits sont offerts par le biais de votre distributeur local. Communiquez avec Reliance Controls au (800) 634-6155 pour connaître le distributeur le plus près de chez vous. Garantie limitée de cinq ans Reliance Controls Corporation (« Reliance ») garantit que ce commutateur de transfert manuel ProtranMD (« commutateur ») est exempt de défaillances pouvant entraîner un mauvais fonctionnement, en raison des vices de matériau et de fabrication, pendant une période de cinq (5) ans à partir de la date de fabrication, pourvu que ledit commutateur ait été installé et utilisé conformément aux directives du fabricant et qu'il n'ait pas fait l'objet d’un mauvais usage, d’une modification, d’un accident ou d’une réparation exécutée par une partie autre que Reliance. Si, durant ladite période couverte par la garantie, l'acheteur original fait parvenir à Reliance un avis écrit, à l'adresse indiquée ci-dessous, et que ledit commutateur s'est avéré défectueux à la satisfaction raisonnable de Reliance, alors Reliance, à sa seule discrétion, peut choisir de (i) fournir un (des) composant(s) de rechange pour remplacer le (les) composant(s) défectueux ou de (ii) réparer ou remplacer le commutateur. La responsabilité de Reliance se limitera strictement à la réparation ou au remplacement du commutateur de transfert ; Reliance n'assume aucune responsabilité quant à tous dommages accessoires, spéciaux ou indirects. Les dispositions de cette garantie ne couvrent pas les coûts de main-d’œuvre pour le démontage ou l'installation d'un composant ou du commutateur. La présente garantie est exclusive et tient lieu et place de toutes autres garanties explicites ou implicites, le cas échéant, y compris mais non de façon limitative toute garantie implicite relevant du caractère commercialisable de ce produit ou de sa pertinence pour une utilisation particulière. Reliance recommande fortement que l'acheteur sollicite l'avis d'un électricien agréé afin de déterminer la convenance de l’usage de ce produit et afin d'assurer son installation adéquate conformément à tous les codes du bâtiment municipaux et provinciaux qui s'y appliquent. Cette garantie vous confère certains droits précis et il est possible que vous ayez d’autres droits, qui varient d’une province à l’autre. Reliance Controls Corporation 2001 Young Court Racine, WI 53404 L’enregistrement de la garantie peut être effectué en ligne sur www.reliancecontrols.com Il vous suffit de choisir Customer Support et de sélectionner Warranty Details and registration. Service à la clientèle Reliance Controls : (800) 439-5745 Site Web: www.reliancecontrols.com