True THAC Horizontal Air Curtain Installation manuel

Ajouter à Mes manuels
17 Des pages
True THAC Horizontal Air Curtain Installation manuel | Fixfr
MANUEL D’INSTALLATION
TRUE
manufacturing co., inc.
modeles thac
FÉLICITATIONS!
Vous venez d’acquérir le réfrigérateur professionnel le plus performant du
marché. Vous pouvez compter sur des années d’utilisation sans souci.
SOMMAIRE
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Mesures de sécurité
1
Mise au rebut, raccordements électriques et adaptateurs
2
INSTALLATION
Propriété, déballage et consignes électriques
3
Tableaux des calibres et distances de câbles
3
Conditions d’utilisation recommandées
4
Positionnement et nivellement
5
Montage des pieds et des roulettes
6
Scellage de l’armoire au sol
6
FONCTIONNEMENT
Démarrage
7
Commandes de température électroniques Déroulement par étapes 8
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyage du serpentin du condenseur
12
Informations de garantie
13
Entretien et nettoyage des équipements en ’inox
14
’Entretien général
15
THAC-48
GARANTIE
Garantie
16
MANUEL D’INSTALLATION
THAC : MODELES HORIZONTAUX A RIDEAU D’AIR FROID
TRUE MANUFACTURING CO., INC.
2001 East Terra Lane • O’Fallon, Missouri 63366-4434
(636)-240-2400 • FAX (636)-272-2408 • INT'L FAX (636)272-7546 • (800)-325-6152
Parts Department (800)-424-TRUE • Parts Department FAX# (636)-272-9471
Web: www.truemfg.com
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
AVIS AUX CLIENTS
La perte ou l’altération des denrées contenues
dans votre réfrigérateur/congélateur n’est pas
couverte par la garantie. En plus de suivre les
instructions d’installation, nous vous recommandons de faire fonctionner votre réfrigérateur/
congélateur pendant 24 h avant de l’utiliser.
MESURES DE SÉCURITÉ
Comment entretenir votre réfrigérateur TRUE pour un fonctionnement optimal et performant.
Vous avez choisi l’un des meilleurs réfrigérateurs commerciaux existants. Il a été fabriqué selon les normes de qualité les plus exigeants et
avec les meilleurs composants disponibles sur le marché. S’il est correctement entretenu, votre réfrigérateur TRUE vous offrira des années de
fonctionnement sans souci.
MISE EN GARDE : Utilisez cet appareil uniquement pour l’usage prévu dans ce manuel d'utilisateur.
POUR CONNAÎTRE LE TYPE DU RÉFRIGÉRANT UTILISÉ, VOIR L’ÉTIQUETTE SITUÉE À L’‘INTÉRIEUR DE
L’ARMOIRE. Cette armoire peut contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Veuillez vous reporter
à l’étiquette située à l’intérieur de l’armoire pour connaître le volume et le type de gaz utilisé : potentiel d’effet de serre (PES) du 134A :
1 300. PES du R404 : 3 800.
POUR UNE RÉFRIGÉRATION AUX HYDROCARBURES SEULEMENT (R290), VOIR CI-DESSOUS
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Ne pas utiliser des appareils mécaniques pour dégivrer
le réfrigérateur. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
DANGER - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Les réparations doivent être effectuées seulement par
à un technicien qualifié. Ne pas perforer la tubulure de frigorigène.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Le frigorigène utilisé est inflammable. Consulter le manuel de réparations ou le manuel
utilisateur avant de tenter d’intervenir sur cet appareil. Toutes les mesures de sécurité doivent être respectées.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion. Mettre au rebut conformément aux règlements fédéraux ou locaux. Le frigorigène
utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Risque de feu ou d’explosion en cas de perforation de la tubulure de frigorigène; suivre soigneusement les consignes
de manutention. Le frigorigène utilisé est inflammable.
•
ATTENTION - Éviter toute obstruction des ouvertures de ventilation dans la pièce où l’armoire est située ou sur l’armoire elle-même.
MESURES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter les
mesures de sécurité de base suivantes :
•
Ne stockez ni ’utilisez de l’essence ou un autre produit volatile
ou liquide inflammable à proximité près de cet appareil ou d
tout autre appareil.
•
Ce réfrigérateur doit être correctement installé et placé
conformément aux instructions d’installation avant son
utilisation.
•
•
Ne laissez pas les enfants grimper sur les ’étagères du
réfrigérateur, se tenir debout dessus ou s’y accrocher. Ils
pourraient endommager le réfrigérateur et se blesser
grièvement.
Maintenez les doigts des endroits où vous pourriez vous pincer,
les espaces entre les portes et entre les portes et l’armoire
sont nécessairement très faibles. Faites attention en fermant les
portes quand des enfants se trouvent à proximité.
•
Débranchez le réfrigérateur avant de le nettoyer ou d’effectuer
des réparations.
•
Régler les commandes de température à 0 ne coupe pas
l’alimentation électrique.
•
1
Ne touchez pas les surfaces froides dans le compartiment du
réfrigérateur avec les mains humides ou mouillées. La peau
peut coller à ces surfaces extrêmement froides.
REMARQUE : Il est fortement conseillé de faire effectuer
l’entretien par un technicien qualifié.
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
DANGER!
RISQUE DE COINCEMENT
POUR LES ENFANTS
MISE AU REBUT ADÉQUATE DU RÉFRIGÉRATEUR
Les réfrigérateurs mis au rebut ou abandonnés restent dangereux…
même s’ils ne sont mis là « que pendant quelques jours ». En cas de
mise au rebut de votre ancien réfrigérateur, suivre les instructions
ci-dessous pour éviter les accidents.
AVANT DE METTRE AU REBUT VOTRE ANCIEN
RÉFRIGÉRATEUR OU CONGÉLATEUR
•
Enlevez les portes.
•
Laissez les étagères en place pour éviter que les enfants
puissent facilement grimper à l’intérieur.
MISE AU REBUT DE L’APPAREIL
Pour le recyclage de l’appareil, assurez-vous que les frigorigènes sont
pris en charge en vertu des codes, exigences et réglementations
locaux et nationaux.
ÉLIMINATION DU FRIGORIGÈNE
Votre ancien réfrigérateur peut être équipé d’un système de refroidissement utilisant des produits chimiques nocifs pour la couche
d’ozone. Si vous jetez votre ancien réfrigérateur, assurez-vous que
la bonne élimination du frigorigène est effectuée par un technicien
qualifié. La mise à l’atmosphère intentionnelle de frigorigène est
passible d’amendes et de peines d’emprisonnement en vertu des
réglementations environnementales.
UTILISATION DE RALLONGES
NE JAMAIS UTILISER DE RALLONGE! TRUE ne garantit pas
un appareil ayant été branché à une rallonge.
PIÈCES DE RECHANGE
•
Remplacez les pièces par des composants identiques.
•
L’entretien courant doit être réalisé par un technicien agréé afin
de minimiser le risque d’inflammation causée par une pièce ou
une mauvaise intervention.
•
Remplacez les ampoules uniquement par des ampoules
identiques.
•
Si le cordon électrique est endommagé, remplacez-le par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou
de son agent de maintenance.
MISE EN GARDE!
COMMENT FAIRE LE BRANCHEMENT
ÉLECTRIQUE
EN AUCUNE CIRCONSTANCE, NE JAMAIS COUPER
NI ENLEVER LA FICHE DE TERRE DU CORDON
D’ALIMENTATION. POUR VOTRE SÉCURITÉ, CET
ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA
TERRE.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une broche de terre,
ce qui minimise les risques de chocs électriques.
Faites vérifier la prise murale et le circuit par un électricien qualifié pour
vous assurer que la prise murale est correctement mise à la terre.
S’il s’agit d’une prise standard à deux broches, vous avez la responsabilité
et l’obligation de la faire remplacer par une prise avec prise de terre.
Le réfrigérateur doit toujours être branché dans le circuit électrique qui
lui est destiné, dont la tension correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique.
Cette disposition assure un rendement optimal et permet également
d’empêcher la surcharge des circuits électriques du bâtiment, car cela
pourrait présenter un risque d’incendie en cas de surchauffe des fils.
Toujours saisir fermement la fiche et la tirer tout droit hors de la prise.
Réparer ou remplacer immédiatement tout cordon électrique effiloché
ou endommagé. Ne pas utiliser un cordon qui présente des fissures ou
des signes d’abrasion sur la longueur ou à une de ses extrémités.
Quand le réfrigérateur est écarté du mur, faire attention à ne pas le faire
rouler sur le cordon ou à endommager celui-ci.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il convient de le remplacer
par des pièces d’origine. Cette intervention doit être effectuée uniquement par un technicien qualifié pour éviter tout risque de danger.
UTILISATION DE CONNECTEURS
ADAPTATEURS
NE JAMAIS UTILISER DE CONNECTEUR ADAPTATEUR!
À cause des éventuels risques pour la sécurité sous certaines circonstances, nous déconseillons fortement l’utilisation d’un connecteur
adaptateur.nous vous conseillons fortement de ne pas utiliser
d’adaptateur.
La source électrique qui alimente l’armoire, y compris les adaptateurs,
doit avoir une puissance suffisante et être mise à la terre correctement. Seuls des adaptateurs homologués UL doivent être utilisés.
UTILISATION EN AMÉRIQUE DU NORD
SEULEMENT!
Connecteurs NEMA: TRUE utilise ce type de connecteurs. Si votre
prise ne convient pas, en faire installer une adaptée par un électricien
certifié.
REMARQUE : La configuration des connecteurs varie en fonction
des tensions et des pays.
115/60/1
NEMA-5-15R
115/208-230/1
NEMA-14-20R
115/60/1
NEMA-5-20R
208-230/60/1
NEMA-6-15R
2
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
INSTALLATION
PROPRIÉTÉ
Afin de vous assurer que votre réfrigérateur fonctionne correctement dès le premier jour, il doit être installé correctement. Nous vous
conseillons fortement de faire installer votre appareil TRUE par des
professionnels de la réfrigération. Le coût d’une installation professionnelle est de l’argent bien placé.
INSTALLATION ÉLECTRIQUE ET
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ
•
Si le cordon électrique est endommagé, le remplacer par un
cordon ou un ensemble spécial obtenu auprès du fabricant ou de
son agent de maintenance.
•
Remplacer les ampoules uniquement par des ampoules identiques.
Avant de procéder à l’installation de votre réfrigérateur TRUE vérifier
qu’il n’a subi aucun dégât pendant le transport. Si vous constatez des
dégâts, faites immédiatement une réclamation auprès du transporteur.
•
L’appareil est testé conformément aux classifications de climat 5 et
7 pour la température et l’humidité relative.
TRUE n’est pas responsable des dégâts qui se sont produits pendant
le transport.
O DÉBALLAGE
A. Avant de raccorder votre nouvel appareil à une source d’électricité,
vérifiez la tension avec un voltmètre. Réparez immédiatement
toute prise affichant moins de 100 % de la tension nominale
nécessaire.
UTILS REQUIS
B.
•
Clé ajustable
•
Tournevis cruciforme Phillips
•
Niveau
Il est recommandé de procéder au déballage de la manière suivante :
A. Enlevez l’emballage extérieur, (carton, papier bulles ou coins
protecteurs en styromousse et plastique clair). Vérifiez qu’il
n’y a aucun dégât. Encore une fois, faites une réclamation
immédiatement auprès du transporteur si vous constatez des
dégâts.
B.
Placez votre réfrigérateur aussi près que possible de son
emplacement final avant d’enlever la plate forme en bois.
CONSIGNES ÉLECTRIQUES
Tous les appareils sont équipés d’un cordon d’alimentation et
doivent être continuellement alimentés à la tension appropriée.
Consultez la tension sur la plaque d’identification de l’armoire.
TRUE CONSEILLE D’UTILISER UN CIRCUIT À USAGE
EXCLUSIF POUR L’APPAREIL.
MISE EN GARDE : Les garanties du compresseur sont nulles si celui-ci
grille à cause d’une tension insuffisante.
MISE EN GARDE : Ne pas enlever la broche de terre du cordon
d’alimentation électrique!
MISE EN GARDE : N’utiliser des appareils électriques à l’intérieur des
compartiments de stockage pour aliments des appareils, à moins qu’ils ne
soient d’un type recommandé par le fabricant.
REMARQUE : Pour consulter le schéma de câblage, ôtez la grille avant,
le schéma de câblage se trouve sur la paroi interne du meuble.
DES CONDUCTEURS ET DES CIRCUITS
115 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
3
2
3
4
5
6
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
10
14
14
12
10
10
14
12
12
10
10
7
8
9
10
12
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
8
14
16
18
20
25
14
14
14
14
12
14
12
12
12
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
8
8
8
8
6
8
8
8
6
6
8
8
8
6
6
6
6
8
6
5
30
35
40
45
50
12
10
10
10
10
10
10
8
8
8
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
5
6
6
5
5
4
6
5
5
4
4
6
5
4
4
3
5
4
4
3
3
4
4
3
3
2
230 VoltDistance en pied de la centrale de charge.
Ampères 20 30 40 50 60 70 80 90 100 120 140 160
5
6
7
8
9
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
8
8
8
8
6
10
12
14
16
18
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
14
12
14
14
14
12
12
14
14
12
12
12
14
12
12
12
10
12
12
12
10
10
12
12
10
10
10
12
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
6
6
8
5
4
6
6
5
5
4
20
25
30
35
40
14
14
14
14
14
14
14
12
12
12
14
12
12
10
10
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
10
10
10
8
8
10
10
8
8
8
10
10
8
8
6
10
8
8
8
6
8
8
6
6
6
8
6
6
6
5
8
6
6
5
5
4
3
2
2
1
3
2
2
1
1
50
60
70
80
90
100
12
12
10
10
10
10
10
10
10
8
8
8
10
8
8
8
6
6
8
6
6
6
6
6
6
6
6
6
5
5
6
6
6
5
5
4
6
6
5
5
4
4
6
6
5
4
4
3
6
5
4
4
3
3
5
4
4
3
3
2
4
4
2
2
1
1
4
3
2
2
1
1
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
CONDITIONS D’UTILISATION RECOMMANDÉES POUR THAC
CONSEILS D’INSTALLATION
Les meubles réfrigérés ne doivent pas être placées sous la
lumière directe du soleil.
•
Les meubles réfrigérés ne doivent pas être installés près de
bouches de CVC.
•
Les meubles réfrigérés ne doivent pas être installés près de
ventilateurs.
•
Les meubles réfrigérés ne doivent pas être installés près de
l’embrasure d’une porte.
•
Mettre le meuble à niveau de l’avant vers l’arrière et d’un côté
vers l’autre.
•
Vérifier que la circulation de l’air s’effectue correctement
devant le meuble réfrigéré.
•
Les conditions ambiantes lors de l’utilisation ne doivent pas
dépasser 23°C et 55% d’humidité.
X X
X X
≤ 75ºF
≤ 23ºC
≤ 55%
R FLOW
AI
R FLOW
AI
•
4
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
POSITIONNEMENT
NIVELLEMENT
A. Placer l’emballage derrière le meuble pour en faire un coussin
protecteur. Coucher soigneusement le meuble sur l’arrière
pour enlever le socle.
A. Placez l’appareil sur son emplacement final. Assurez-vous
que la pièce est suffisamment aérée. Dans des conditions de
chaleur extrême (+100 °F, +38 °C), vous devriez installez un
ventilateur.
En relevant le meuble, ne pas oublier de le laisser à la verticale
pendant 24 heures avant de le brancher sur l’alimentation
électrique.
B.
Enlever le socle en dévissant tous les supports de fixation sur
la base. Mettre le socle de côté.
MISE EN GARDE! LA GARANTIE EST NULLE SI
L’AÉRATION EST INSUFFISANTE.
B.
C. Relever le meuble avec précaution.
D. L’appareil est testé selon la classe de climat 5 et 7 de
température et d’ humidité relative.
CONSEILS POUR L’INSTALLATION
•
Placer le meuble dans un endroit à l’abri des courants d’air
•
Une circulation d’air excessive autour du meuble peut affecter
le débit d’air (rideau d’air)
•
Pas d’alimentation CVC ou évent de retour d’air froid pour faire
entrer ou expulser l’air du meuble.
•
Pas d’embrasures de portes
•
Pas de ventilateurs au plafond
•
Ne pas exposer directement à la lumière solaire.
REMARQUE : Ne pas placer la vitrine réfrigérée THAC à un
endroit qui empêcherait l’air de circuler à travers les lamelles de la
grille avant.
Un bon nivellement de votre réfrigérateur TRUE est crucial
pour son bon fonctionnement (pour les modèles fixes). Le
nivellement influe sur l’évacuation efficace de la condensation
et sur le fonctionnement des portes.
C. Le réfrigérateur doit être nivelé ’d’avant en arrière et
latéralement ’’ à l’aide d’un niveau.
D. Assurez-vous que le ou les tuyaux d’écoulement sont bien en
place dans le bac.
E.
Détacher la prise et le câble de la face arrière interne du
réfrigérateur (ne pas le brancher).
F.
Il convient de placer l’appareil suffisamment près de l’alimentation
électrique pour ne jamais avoir à utiliser une rallonge.
REMARQUE: Si l’armoire comporte une vis, une roulette ou un pied
central de réglage, assurez-vous de son bon ajustement pour qu’il soit
bien en contact avec le sol après la mise à niveau de l’armoire.
MISE EN GARDE! LA GARANTIE DE L’ARMOIRE EST NULLE SI
LE CORDON D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE D’ORIGINE EST
MODIFIÉ. TRUE NE GARANTIT PAS LES APPAREILS QUI SONT
BRANCHÉS À UNE RALLONGE.
Température ambiante maximale de 24° C (75° F) et 55 %
d’humidité relative.
Retirez les deux vis
cruciformes.
Retirer le socle de la base du meuble.
5
Les pieds réglables à la base du
meuble peuvent être reculés pour
la mise à niveau.
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
INSTALLATIONS DES ROULETTES
ÉTANCHÉITÉ ENTRE LE BAC ET LE SOL
Mesures de sécurités importantes pour la pose des roulettes.
ÉTAPE 1 - Lors du positionnement de l’armoire dans un emplacement final vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacles devant les zones
d’admission et d’échappement.
FIXATION DES ROULETTES
Afin d’obtenir une solidité et une stabilité maximales, il est primordial
de vérifier la fixation de chaque roulette. Le chemin de roulement de
la roulette de l’extrémité du pied supérieur doit entrer en contact
avec le rail.
MISE À NIVEAU DE L’APPAREIL
Quatre rondelles de mise à niveau sont fournies pour stabiliser les
appareils à roulettes sur un sol inégal. Les rondelles doivent être
placées entre le rail et les roulements.
ÉTAPE 2 - Mettez le meuble de niveau - Mettez à niveau un côté
par rapport à l’autre puis l’avant par rapport à l’arrière. Placez un
niveau de charpentier sur le sol en 4 endroits :
A. Positionnez le niveau à l’intérieur de l’appareil près des portes.
(le niveau doit être parallèle à l’avant du meuble). Mettez
c’appareil de niveau.
B.
Placez le niveau à l’intérieur du meuble à l’arrière. (À nouveau
le niveau doit être parallèle à l’arrière de c’appareil).
A. Tournez les roulements dans le sens des aiguilles d’une montre
jusqu’à ce que le meuble soit d’aplomb. Mettez à niveau l’avant
par rapport à l’arrière puis un côté par rapport à l’autre. (en
diagonale)
C. Effectuez les mêmes procédures qu’aux étapes a & b en
mettant le niveau à l’intérieur, sur le sol (à gauche puis à droite
parallèlement aux côtés du réfrigérateur). Mettez le meuble de
niveau.
B.
ÉTAPE 3 - Tracez une ligne sur le sol à la base du bac.
Installez le nombre voulu de rondelles en vous assurant que la
rainure de la rondelle est en contact avec la tige filetée de la
roulette.
C. Si plus d’une rondelle est nécessaire, tournez une rainure de
90° pour qu’elles ne soient pas alignées.
D. Tournez les roulements dans le sens des aiguilles d’une montre
pour serrer et fixer la roulette en serrant le boulon de fixation
avec une clé ouverte de 3/4 de pouce, une clé à pipe ou l’outil
fourni.
ATTENTION ! Afin de ne pas endommager le rail inférieur, soulevez
doucement l’appareil pour le redresser.
NOTE : Tous percements au niveau du chassis recevant des roulettes
ou des pied doivent être équipés avant la mise en service de l’appareil.
ÉTAPE 4 - Levez et bloquez l’avant du meuble.
ÉTAPE 5 - Appliquez une couche de « joint agréé par la NSF » (voir
liste ci-dessous), sur le sol sur une largeur d’un centimètre à l’intérieur
du tracé de la ligne. La couche doit être assez épaisse pour isoler
toute la surface du bac une fois posé sur le joint.
ÉTAPE 6 - Levez et bloquez l’arrière du meuble.
ÉTAPE 7 - Appliquez le joint sur le sol tel que décrit à l’étape 5 sur
les trois autres côtés.
ÉTAPE 8 - Vérifiez que le bac est bien isolé du sol sur tout son
pourtour.
REMARQUE : Les sols en asphalte craignent les attaques chimiques.
Une couche de scotch sur le sol avant d’appliquer le joint protégera
la porte ;
JOINTS AGRÉÉS PAR LA NSF :
1. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU800
2. Joint de calfatage Minnesota Mining #ECU2185
1
Enfoncez la roulette sur le dessous
du rail du cadre du bac.
2
Pour la mise à niveau, insérer une
rondelle entre la roulette et le rail
du cadre.
3. Joint Minnesota Mining #ECU1055
4. Joint Minnesota Mining #ECU1202
5. Joint de calfatage en caoutchouc - Armstrong Cork
6. Joint de calfatage en caoutchouc #5000 Rubber Caulk
7. Joint G.E. en silicone
8. Joint Dow Corning en silicone
3
Utilisez l’outil fourni pour serrez la
roulette à sa place.
6
TRUE
modeles thac
www.truemfg.com
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE
A. Le compresseur est prêt à fonctionner. Branchez le réfrigérateur.
B.
Les commandes de température sont réglés en usine pour
donner une réfrigérateurs ou congélateurs température
approximative de 1,6°C. Laissez l’appareil tourner pendant
quelques heures pur qu’il soit complètement froid avant de
faire d’autres réglages de température.
Emplacement et réglages de la commande de température
• L e type de commande de température varie selon le modèle
et l’âge de l’armoire.
•C
ommande mécanique ou commande électronique sans
affichage:
- À l’intérieur de l’armoire
- Derrière l’armoire
- Derrière la grille d’accès avant ou arrière
•C
ommande électronique avec affichage:
- Dans le dessus de comptoir
- Dans le panneau à volets supérieur
- Dans la grille à volets inférieure ou derrière celle-ci
Consultez le site Web pour obtenir les réglages, le déroulement
par étapes et des informations supplémentaires.
7
C. De trop fréquents réglages de température peuvent conduire
à des problèmes de fonctionnement. Si vous devez remplacez
le thermostat, assurez-vous d’en commander un auprès d’un
fournisseur TRUE agréé ou d’un distributeur conseillé par
TRUE.
D. Une bonne circulation de l’air dans l’appareil est essentielle.
Veillez à charger l’appareil et caisser 5cm autour de la
marchandise, pour permettre á l’air de circuler. L’air réfrigéré
du serpentin doit circuler vers le bas de la paroi arrière.
REMARQUE : Si le réfrigérateur est débranché ou arrêté, attendez
5 minutes avant de le redémarrer.
CONSEIL : Avant de charger l’appareil, nous vous conseillons de
le faire fonctionner à vide pendant deux ou trois jours. Cela vous
permet de vérifier que le câblage et l’installation électrique sont bien
effectués et que le transport n’a causé aucun dégât. Rappelez-vous
que notre garantie d’usine de couvre pas les pertes de produit !
EMPLACEMENT DE L’INTERRUPTEUR D’ÉCLAIRAGE :
L’interrupteur de lumière se trouve derrière la lumière intérieure
sur le plafond. Selon le modèle, le commutateur sera soit sur le côté
gauche ou droit du plafond.
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
COMMANDES DE TEMPÉRATURE ÉLECTRONIQUES
DIXELL ELECTRONIC TEMPERATURE CONTROL GENERAL SEQUENCE OF OPERATION
p1 = alimentation d’air (thermostat)
p2 = serpentin / ligne de cuivre (dégivrage)
p3 = retour d’air (affichage)
La sonde p3 n’est pas installée et/ou activée
dans toutes les utilisations, quand p3 n’est
pas installée et/ou activée, p1 est la sonde
d’affichage.
SÉQUENCE GÉNÉRALE DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE DE TEMPÉRATURE
ÉLECTRONIQUE DIXELL
1. L’armoire est branchée.
a. L’affichage est allumé.
b. Les éclairages intérieurs s’allumeront uniquement sur les modèles à porte vitrée. Si les lampes ne s’allument pas, vérifier
que l’interrupteur des lampes est en position de marche (ON). Les meubles à porte pleine peuvent avoir ou non des
éclairages qui sont commandés par un interrupteur de porte.
c.Les moteurs d’évaporateur se mettent en marche (réfrigérateur seulement).
2. Après un délai programmé d’un maximum de 3-5 minutes de la commande Dixell, les ventilateurs du compresseur et de
l’évaporateur se mettent en marche si la commande demande du refroidissement.
3. L a commande Dixell met en marche et arrête le compresseur, mais peut aussi mettre en marche et arrêter les ventilateurs
de l’évaporateur en fonction du point de consigne et de la différence de température.
a. Le Point de consigne est la température réglable programmée qui arrête les ventilateurs du compresseur et de
l’évaporateur. Ce n’est pas la température programmée de l’armoire.
b. L a différence de température est la température programmée non réglable ajoutée au point de consigne de température
qui met en marche les ventilateurs du compresseur et de l’évaporateur.
c. L a commande Dixell est conçue pour mesurer et afficher la température de l’armoire, pas la température d’un produit.
Cette température du meuble peut refléter le cycle de réfrigération du « point de consigne » et de la « température
différentielle ».
La mesure de température du produit donne la température la plus précise du fonctionnement d’une armoire.
Exemple : Si le Point de consigne est 1 °C /33 °F et la différence de température est 4 °C / 8°F.
(Point de consigne) 33 °F + 8 (Différence de température) = 41 °F
Ou
(Point de consigne) 1 °C + 4 (Différence de température) = 5 °C
Le compresseur s’arrête à 1 °C / 33 °F et se remet en marche à 5 °C / 41 °F.
4.Il est possible de programmer la commande Dixell pour lancer le dégivrage à intervalles spécifique qui commencent quand
l’armoire est branchée.
a. À ce moment “dEF” s’affiche et le compresseur s’arrête jusqu’à ce que la température ou la durée programmée soit
atteinte. Pendant cette période pour les congélateurs seulement, les ventilateurs d’évaporateur s’arrêtent aussi et le
chauffage du serpentin et les chauffages du tube de drain sont aussi activés. Certaines armoires peuvent aussi changer la
direction de rotation du moteur du ventilateur du condenseur réversible.
b. Après avoir atteint la température ou la durée de dégivrage programmée, il peut y avoir un court délai avant que les
ventilateurs du compresseur et de l’évaporateur se mettent en marche. Pendant cette période, il est possible que “dEF”
soit affiché pendant un court instant.
8
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
COMMANDES DE TEMPÉRATURE NUMÉRIQUES
DEL
Utilisation des voyants – La fonction de chaque voyant est décrite
dans le tableau ci-dessous.
Combinaisons de clés
Pour verrouiller et déverrouiller le clavier.
Pour entrer en mode de programmation.
LANCEMENT D’UN DÉGIVRAGE MANUEL
ÉTAPE 1 – Appuyer sur la touche de dégivrage
DEFROST pendant plus de 2 secondes pour lancer un
dégivrage manuel.
ÉTAPE 2 – Après avoir appuyé sur la touche de
MARCHE-ARRÊT, ARRÊT (OFF) est affiché sur
l’instrument pendant 5 secondes et ensuite le voyant de
MARCHE-ARRÊT est allumé.
FONCTION
MARCHE (ON)
Le compresseur est en marche
CLIGNOTEMENT
- Phase de programmation (clignotement
avec voyant )
- Délai de cycle anti-court activé
MARCHE (ON)
Le ventilateur est en marche
CLIGNOTEMENT
Phase de programmation (clignotement
avec voyant )
MARCHE (ON)
Le dégivrage est activé
SIGNAUX D’ALARME
MESSAGE
Pour sortir du mode de programmation.
MODE
CAUSE
SORTIES
“P1”
Défaillance de la sonde du
thermostat
Sortie d’alarme en marche (ON) ; sortie de compresseur en fonction de « COn » et « COF »
“P2”
Défaillance de la sonde de
l’évaporateur
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
inchangées
“P3”
Défaillance de la sonde
auxiliaire
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
inchangées
“HA”
Alarme de température
maximale
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
inchangées
“LA”
Alarme de température
minimale
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
inchangées
“EE”
Défaillance de date et de
mémoire
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
inchangées
“dA”
Alarme de contacteur de
porte
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
inchangées
“EAL”
Alarme externe
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
inchangées
“BAL”
Alarme externe importante
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
arrêtées (OFF)
“PAL”
Alarme de manocontact
Sortie d’alarme en marche (ON) ; autres sorties
arrêtées (OFF)
REMARQUE : Pour arrêter l’alarme, appuyer sur une
touche quelconque du clavier.
UTILISATION DE LA COMMANDE ÉLECTRONIQUE DIXELL
VERROUILLAGE / DÉVERROUILLAGE DES
TOUCHES
Commande XW60VS de Dixell
ÉTAPE 1 – Appuyer en même temps sur les touches
HAUT et BAS pendant plus de 3 secondes.
ÉTAPE 2 – Le message « PoF » est affiché si le clavier
est verrouillé. À ce point, il n’est possible que d’observer
les points de consigne de température MAXIMUM /
MINIMUM stockés.
ÉTAPE 3 – Pour déverrouiller le clavier, appuyer en
même temps sur les touches HAUT et BAS pendant plus
de 3 secondes. Le message « Pon » est affiché.
9
1
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
LE POINT DE CONSIGNE INDIQUE QUAND LE
COMPRESSEUR S’ARRÊTE.
Commande XW60VS de Dixell
AFFICHAGE ET MODIFICATION DU POINT
DE CONSIGNE
ÉTAPE 1 – Avec le modèle XW60VS, appuyer
momentanément la touche SET. Avec le modèle
XR160C, appuyer quelques instants sur la touche SET. La
valeur du point de consigne sauvegardé est affichée.
ÉTAPE 2 – Le voyant SET commence à clignoter.
1
ÉTAPE 3 – Pour changer la valeur sauvegardée SET,
appuyer sur la touche HAUT ou BAS dans les 10
secondes.
ÉTAPE 4 – Pour sauvegarder une nouvelle valeur du
point de consigne, appuyer à nouveau sur la touche SET
ou attendre 10 secondes.
L’AFFICHAGE LOCAL MONTRE QUELLE
SONDE EST UTILISÉE.
Commande XW60VS de Dixell
AFFICHAGE LOCAL DE « LOD »
ÉTAPE 1 – Appuyer simultanément sur les touches SET
et BAS pendant 7 à 12 secondes.
ÉTAPE 2 – (HY) est affiché.
ÉTAPE 3 – Relâcher les touches.
1
ÉTAPE 4 – Appuyer sur la touche vers le bas jusqu’à
l’affichage des lettres LOD.
ÉTAPE 5 – Appuyer sur la touche SET. P1, P2 et P3
sont affichés. C’est la sonde utilisée pour cet affichage (il
est possible que toutes les sondes ne soient pas utilisées
dans certains cas). Pour changer, appuyer sur le touche
HAUT ou BAS pour établir une nouvelle valeur et
appuyer ensuite sur la touche SET pour sauvegarder ce
changement.
Attendre 10 secondes pour que la température soit
affichée.
10
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
L’INTERVALLE ENTRE LA FIN DU DÉGIVRAGE EST
LE TEMPS ENTRE CHAQUE CYCLE DE DÉGIVRAGE.
Commande XW60VS de Dixell
REMARQUE : Cet intervalle est commencé quand l’armoire
est branchée ou après le lancement d’un dégivrage manuel.
AFFICHAGE DE L’INTERVALLE « idF »
ENTRE DÉGIVRAGES
ÉTAPE 1 – Appuyer simultanément sur les touches
SET et BAS pendant 7 à 12 secondes.
ÉTAPE 2 – (HY) est affiché.
1
ÉTAPE 3 – Relâcher les touches.
LS
ÉTAPE 4 – Appuyer sur la touche vers le bas jusqu’à
l’affichage des lettres « IdF ».
ONIC
R
T
C
E
EL
ÉTAPE 5 – Appuyer sur la touche SET. Le chiffre
6 doit être affiché. C’est la durée en heures entre
les cycles de dégivrage. Pour changer, appuyer sur le
touche HAUT ou BAS pour établir une nouvelle valeur
et appuyer ensuite sur la touche SET pour sauvegarder
ce changement. Attendre 10 secondes pour que la
température soit affichée.
RO
T
N
O
C
TURE
A
R
E
P
M
TE
The program parameters can be downloaded by the
use of a "Hot Key." THESE PARAMETERS WILL VARY FROM
MODEL TO MODEL.
REMARQUE : L’intervalle entre la fin du dégivrage
est le même entre chaque cycle de dégivrage.
Dixell Control XW60VS
DOWN
INST
STE
Tur
STE
Inse
STE
Tur
IL EST POSSIBLE DE TÉLÉCHARGER LES
PARAMÈTRES DU PROGRAMME AVEC LA CLÉ
ÉLECTRONIQUE.
Commande XW60VS de Dixell
REMARQUE : Ces paramètres varient d’un modèle à l’autre.
DÉCHARGEMENT DU PARAMÈTRE DE
COMMANDE
ÉTAPE 1 – Mettre la commande en position d’arrêt
ou débrancher l’armoire.
ÉTAPE 2 – Insérer une clé électronique à l’arrière de la
commande.
ÉTAPE 3 – Mettre la commande en marche ou
brancher l’armoire.
ÉTAPE 4 – La clé électronique téléchargée
automatiquement quand le téléchargement est
terminé. Débrancher la clé électronique.
11
1
STE
Hot
com
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
ENTRETIEN & NETTOYAGE
NETTOYAGE DU SERPENTIN DU
CONDENSEUR
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il convient de respecter
des mesures de sécurité de base, y compris :
OUTILS REQUIS
• Tournevis Phillips
•
Réservoir d’air ou de CO2
•
Brosse dure
•
Aspirateur
•
Clé ajustable
ÉTAPE 1 - Débrancher ou couper l’alimentation électrique du
meuble.
1
ÉTAPE 2 - Pour supprimer volet existant de retour sur les deux vis
cruciformes noires qui sont de chaque côté de l’armoire vers le fond
de la grille. Voir image 1.
Une fois les deux vis inférieures de persiennes sont retirés tirer le
bas de la grille sur. Le sommet de la grille va pivoter laissant le fond
swing out.Voir l’image 2. Ensuite, pour enlever la persienne, décrocher
le support de grille de l’entretoise. Voir l’image 3. Retour sur la vis qui
maintient l’entretoise. Gardez entretoise pour réinstallation.
ÉTAPE 3 - Enlevez les boulons qui arriment le compresseur au rails
du cadre et faites le glisser. (les tubes de raccordement sont flexibles)
2
ÉTAPE 4 - Nettoyer la poussière accumulée du serpentin de
condensation et du ventilateur avec une brosse dure.
ÉTAPE 5 - Soulevez le couvercle en composite au-dessus du ventilateur et des chevilles en plastique et nettoyer avec précaution le
serpentin du condenseur et les pales du ventilateur.
ÉTAPE 6 - Après avoir brossé le serpentin du condenseur, évacuez
la poussière du serpentin et de l’intérieur. (cf. illustration 3)
3
ÉTAPE 7 - Replacez le couvercle en composite. Refaites glisser le
compresseur à sa place et remettez les boulons.
ÉTAPE 8 - Replacez la grille sur l’appareil à l’aide des clips et
attaches adéquats. Revissez toutes les vis.
ÉTAPE 9 - Branchez l’appareil et vérifiez si le compresseur
fonctionne.
Tous les modèles THAC TRUE sont fabriqués avec des motoventilateurs de condenseur à renversement de marche. Ce genre de
motoventilateur permet d’éviter l’accumulation de la poussière et des
saletés sur le serpentin du condenseur. Il réduit le temps nécessaire
pour le nettoyage du serpentin du condenseur et permet de réduire
les frais d’exploitation.
4
12
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
INFORMATIONS DE GARANTIE
Les condenseurs accumulent de la poussière et nécessitent u n
nettoyage tous les 30 jours. Un condenseur sale entraîne des pannes
de condensation, une perte de produit, une chute des ventes… ce
qui n’est pas couvert par la garantie.
Si vous faites en sorte que le condenseur reste propre, vous réduirez
vos dépenses de révision et ferez baisser votre facture d’électricité.
Le condenseur nécessite des nettoyages réguliers tous les 30 jours
ou dès que cela est nécessaire.
L’air et pulsé dans le condenseur en permanence, tout comme la
poussière, les peluches, la graisse, etc.
Un condenseur sale peut provoquer L’ANNULATION DE LA
GARANTIE des pièces ainsi que des pannes de condenseur, des
pertes de produit et une chute des ventes.
Un nettoyage approprié implique d’ôter la poussière du condenseur.
En utilisant une brosse douce ou en aspirant à l’aide d’un aspirateur
ou en utilisant du CO2, du nitrogène ou de l’air pressurisé.
Si vous ne parvenez pas à ôter la poussière correctement, veuillez
appeler votre entreprise de réfrigération.
LE NETTOYAGE DU CONDENSEUR N’EST PAS
COUVERT PAR LA GARANTIE !
COMMENT NETTOYER LE CONDENSEUR :
1.
Débranchez l’appareil.
2.
Ôtez la grille.
3.
Aspirez ou brossez la poussière, les peluches ou les débris du
serpentin à ailettes du condensateur.
4.
Si vous constatez un cumul important de poussière, vous
pouvez utiliser de l’air sous pression pour nettoyer le
condenseur.
(VOUS DEVEZ FAIRE ATTENTION AFIN D’ÉVITER
TOUTE BLESSURE. IL EST CONSEILLÉ DE SE
PROTÉGER LES YEUX.)
5.
Lorsque vous avez fini, assurez-vous de replacer la grille. La
grille protège le condenseur.
6.
Rebranchez l’appareil.
Si vous avez des questions, appelez le fabricant TRUE au 636-2402400 ou 800-325-6152 et demandez le département mantenance.
Horaires des bureaux:(Fuseau horaire USA, CST)
Lundi au jeudi de 7h00 à 19h00
Sur la plupart des appareils, le condenseur est accessible à l’arrière.
Vous devez ôtez la grille du bac pour y avoir accès.
Vendredi de 7h00 à 18h00
Samedi matin de 8h00 à 12h00
Le condenseur ressemble à un groupe d’ailettes verticales. Vous
devez pouvoir voir à travers le condenseur pour que l’appareil fonctionne au maximum de sa capacité.
Arrivée
d'air
Unité de
13
Condens
ation
Condenseur
TRUE
www.truemfg.com
modeles thac
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’INOX
ATTENTION : N’ utilisez pas de paille de fer, de produits abrasifs
ou à base de chlore pour nettoyer les surfaces en acier inoxydable.
8 PROCÉDURES POUR PRÉSERVER L’INOX DE LA
ROUILLE:
1.
UTILISER LES BONS OUTILS DE NETTOYAGE
Utilisez des outils non-abrasifs pour nettoyer vos meubles inox.
Les surfaces planes ne seront pas agressées par des chiffons
doux et des pads de nettoyage en plastique. La procédure 2
vous indiquera comment trouver le sens de polissage.
2.
NETTOYER DANS LE SENS DU POLISSAGE
Le polissage ou « grain » est visible sur certains inox. Toujours
frotter parallèlement aux lignes visibles sur la surface de votre
meuble. Utilisez un pad plastique ou un chiffon doux quand
vous ne voyez pas le grain.
3.
UTILISEZ DES ALCALINS, DES ALCALINS
CHLORÉS, OU DES NETTOYANTS SANS
CHLORURE
Quand de nombreux nettoyants traditionnels sont chargés de
chlorures, les produits industriels proposent un grand nombre
de nettoyants sans chlorure. Si vous n’êtes pas sure de votre
produit demander conseil à votre revendeur. S’il vous informe
que votre nettoyant contient des chlorures, demandez un
nettoyant approprié. Évitez tous nettoyants à base de poudres
fossilisées, elles peuvent attaquer l’inox causant piquage et
rouille.
4.
TRAITEMENT DE L’EAU
Afin de réduire les dépôts, adoucissez votre eau. L’installation
de filtres sur votre réseau d’eau peut réduire la présence
d’éléments corrosifs. Une eau traitée est toujours un avantage
pour le nettoyage. Consulter un spécialiste du traitement de
l’eau si vous n’êtes pas certain de la qualité de votre eau.
5.
MAINTENIR LA PROPRETÉ DE VOS MEUBLES DE
CUISINE
Utilisez des nettoyants recommandés (alcalin, alcalin & chlore
ou non-chloré). Évitez les nettoyages trop fréquents pour ne
pas créer une pellicule de dépôts. Quand vous faites bouillir
de l’eau dans un équipement en inox, la plus simple cause
de dommage est la présence de chlorures dans l’eau. Faire
chauffer un nettoyant contenant des chlorures produira les
mêmes effets.
6.
LE RINÇAGE
Après avoir utilisé un produit contenant des chlorures, veuillez
rincer et sécher immédiatement les surfaces nettoyées. Il est
préférable de nettoyer tout de suite tous nettoyants ou eaux.
Si possible séchez l’inox avec un air sec. L’oxygène aide à
maintenir le film passif qui protège l’inox.
7.
L’ACIDE CHLORHYDRIQUE NE DOIT JAMAIS
ÊTRE UTILISÉ POUR NETTOYER DE L’INOX
8.
RÉGULIÈREMENT FAITES REPOLIR ET PASSIVER
VOS INOX
LES ENNEMIS DE L’INOX
Il y a trois choses simples qui peuvent agresser l’inox, et
permettrent l’apparition de la corrosion.
1.
Les rayures causées par une brosse métallique, ou par des
plots d’acier sont juste quelques exemples d’objets qui peuvent
détériorer la surface de l’inox.
2.
Les dépôts laissés par des objets peuvent créer des tâches sur
l’inox. Une eau chargée en calcaire laisse des traces. Une eau
calcaire chaude laissera des dépôts si elle pas tout de suite
nettoyée. Ces dépôts peuvent créer une altération de l’inox
et favoriser l’apparition de la rouille. Tous dépôts venant d’une
préparation culinaire doivent être nettoyés dès que possible.
3.
Les chlorures sont présents dans le sel de table, la nourriture
et l’eau. Les produits ménagés et industriels contiennent des
chlorures extrêmement néfastes pour l’inox.
NETTOYANTS RECOMMANDÉS
A. Savon, ammoniaque, ou une pincé de détergent sur un chiffon
doux peuvent être utilisés pour le nettoyage quotidien :
B.
ARCAL 20, Lac-O-Nu, Echoshine dûment appliqué crée un film
protecteur contre les traces de doigts et les taches de graisse.
C. Cameo, Talc, Zud First Impression utilisé comme gommage
dans le sens du polissage, élimine les décolorations et les traces
tenaces.
D. Easy-Off et De Grease It (nettoyant pour four) sont excellents
pour enlever les traces de cuisson et les acides gras.
E.
Tous bons détergents du commerce peuvent être employés
avec une éponge ou un tissu pour enlever la graisse ou l’huile.
F.
Benefit, Super Sheen, Sheila Shine sont d’excellents produits
pour restaurer et passiver l’inox.
REMARQUE : L’utilisation de tampons de laine d’acier ou de
solvants n’est pas recommandée sur les parties en plastique. Il suffit
d’employer du savon et de l’eau tiède.
14
TRUE
modeles thac
www.truemfg.com
’ENTRETIEN GÉNÉRAL
REMPLACEMENT DES AMPOULES – LUMIÈRES
INTÉRIEURES:
ATTENTION: Débranchez le bac avant de remplacerles ampoules.
Faites attention en ôtant les tubes. Veuillez prendre connaissances
des arrêtés locaux en matière de rejet d’ampoules usagées. Ces
ampoules doivent être placées de manière appropriée et sûre.
•
Dévissez simplement l’ampoule (voir illustrations 1 & 2).
1
Lumières intérieures
2
Lumières intérieures
POUR DES CONSIGNES DE MAINTENANCE
SUPPLÉMENTAIRES, VISITEZ LE MEDIA CENTER AU
WWW.TRUEMFG.COM
15
www.truemfg.com
INFORMATIONS DE GARANTIE (ÉTATS-UNIS & CANADA SEULEMENT!)
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE AUX UNITÉS EXPÉDIÉES À PARTIR DES INSTALLATIONS DE FABRICATION TRUE APRÈS LE 1ER SEPTEMBRE 2015.
GARANTIE DE TROIS ANS PIÈCES ET MAIN-D’OEUVRE
TRUE garantit à l’acheteur original de chaque nouvelle unité de réfrigération TRUE, l’armoire et toutes les parties de celle-ci, contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication, selon des conditions d’ utilisation normale et correcte et un service d’entretien, comme spécifié par TRUE, ainsi qu’une installation correcte et un démarrage en
conformité avec le paquet d’instructions fournit avec chaque appareil TRUE. L’obligation de TRUE sous cette garantie est limitée à une période de trois (3) ans à compter de la
date d’installation d’origine ou trente-neuf (39) mois à compter de la date d’expédition du fabricant TRUE, selon la première éventualité.
Toute pièce couverte sous cette garantie et qui est déterminée par TRUE d’avoir été défectueuse dans les trois (3) ans depuis l’installation initiale ou trente-neuf (39) mois à
compter de la date d’expédition du fabricant, selon la première éventualité, est limitée à la réparation ou au remplacement, y compris les frais de la main-d’œuvre, pièces ou
assemblage(s). La garantie de la main d’oeuvre inclut le travail à taux normal seulement et le temps de déplacement raisonnable, déterminé selon le fabricant TRUE.
Cette garantie ne couvre pas les pièces sujettes à l’usure standard telles que les joints de porte, les ampoules incandescentes ou fluorescentes.
La garantie ne couvre pas non plus les problèmes causés par une mauvaise installation ou par un défaut d’assurer l’entretien préventif de base, soit le nettoyage régulier des
serpentins du condenseur.
GARANTIE SUPPLÉMENTAIRE DE DEUX (2) SUR LE COMPRESSEUR
En plus du trois (3) ans de garantie indiquée ci-dessus, TRUE garantit ses compresseurs hermétiques et semi-hermétiques contre toute défectuosité de matériel ou de
fabrication selon une utilisation correcte et un entretien régulier pour une période de deux (2) ans supplémentaires, à compter de la date d’installation originale, mais ne
dépassant pas cinq (5) ans et trois (3) mois après la livraison du fabricant.
Tout compresseur, déterminé selon TRUE, d’avoir été défectueux pendant cette période de garantie prolongée sera, à la discrétion de TRUE, réparé ou remplacé par un
compresseur ou par des pièces de compresseur qui sont d’une conception et d’une capacité semblables.
La garantie prolongée du compresseur de deux ans (2) ne s’applique qu’aux pièces hermétiques et semi-hermétiques du compresseur et ne s’applique pas aux autres
pièces ou composants, y compris, mais sans s’y limiter : armoire, peinture de finition, contrôle de température, lubrifiant de réfrigérent, dispositif de mesure, séchoirs, appareil
de démarrage du moteur, ventilateur ou tout autre composant électrique, etc.
404A/134A/GARANTIE POUR COMPRESSEUR D’HYDROCARBURES
La garantie de deux (2) ans sur le compresseur mentionnée ci-dessus sera annulée si la procédure suivante n’est pas scrupuleusement respectée:
1. Ce système contient des fluides frigorigènes et lubrifiants d’ester à base de polyol R404A, R134A ou R290. Le lubrifiant de polyol ester possède des qualités d’absorption
d’humidité rapide. Si ce produit est exposé à des conditions ambiantes pour une période prolongée, le lubrifiant doit être enlevé et remplacé par un nouveau. Pour les quantités de
pétrole et les spécifications, s’il vous plaît appelez le service technique TRUE (855-372-1368). Tout défaut de se conformer aux spécifications de lubrifiant recommandé annulera la
garantie du compresseur.
2. Le remplacement du séchoir est très important et doit être changé lorsqu’un système est ouvert pour l’entretien. Un remplacement OEM exact devrait être utilisé. Le nouveau
séchoir doit également être de la même capacité que celle du séchoir original.
3. Une aspiration de niveau micron doit être réalisée pour assurer des niveaux faibles d’humidité dans le système. 500 microns ou moins doivent être obtenus.
RÉCLAMATION(S) SUR LA GARANTIE
Toute réclamation de la main-d’œuvre ou des pièces doivent se faire directement par le fabricant TRUE. Toutes les demandes doivent inclure: le numéro de modèle de
l’appareil, le numéro de série de l’armoire, une preuve d’achat, la date d’installation et toutes les informations pertinentes à l’existence du défaut allégué.
Dans le cas d’une réclamation sur la garantie du compresseur, l’étiquette de modèle du compresseur doit être retournée chez TRUE avec les informations ci-dessus
énumérées. Toute action ou violation de ces dispositions sous la garantie doivent être soumise à l’intérieur d’un (1) an après que la cause d’action a eu lieu.
CE QUI N’EST PAS COUVERT SOUS LA GARANTIE
La seule obligation de TRUE en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement des pièces, sous réserve des limitations supplémentaires ci-dessous. Cette garantie
n’assume ni n’autorise aucune personne à assumer des obligations autres que celles qui sont expressément couvertes sous cette garantie.
AUCUN DOMMAGES CONSÉCUTIFS. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA PERTE ÉCONOMIQUE, LA PERTE DE PROFITS, OU DOMMAGES SPÉCIAUX, OU INDIRECTS, Y COMPRIS,
SANS S’Y LIMITER, RÉCLAMATION DES PERTES OU DOMMAGES RÉSULTANT D’UNE MODIFICATION D’ALIMENTS OU DE PRODUITS, EN RAISON OU NON EN RAISON DE PANNE DE
RÉFRIGÉRATION.
LA GARANTIE N’EST PAS TRANSFÉRABLE. Cette garantie n’est pas transférable et s’applique uniquement en faveur de l’acheteur/utilisateur initial auquel l’unité est livrée. TOUTE
CESSATION OU TRANSFERT ANNULERONT LES GARANTIES FAITES ET ANNULERONT TOUTE GARANTIE, EXPRIMÉE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ DE
MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
L’USAGE ABUSIF. TRUE DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ A L’ÉGARD DES PIÈCES OU LA MAIN D’OEUVRE DE(S) COMPOSANTS DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES CAUSÉS PAR
L’USURE OU L’INSTALLATION IMPROPRE OU PAR LE DÉFAUT DE NETTOYAGE ET/OU DE MAINTIENT du produit comme indiqué dans le paquet de la GARANTIE fourni avec l’appareil.
LE DÉPLACEMENT DE L’UNITÉ À RÉPARER : TRUE n’est pas responsable des frais de déplacement quelconques de l’unité de son endroit de fonctionnement, sur les lieux du client, lors
des réparations effectuées sous garantie.
PIÈCES NON OEM. L’utilisation de pièces non OEM, sans l’approbation du fabricant, annulera la garantie de l’unité.
MODIFICATION, NÉGLIGENCE, ABUS, USURE IMPROPRE, ACCIDENT, DOMMAGES LORS DU TRANSPORT OU L’INSTALLATION, INCENDIE, INNONDATION, ACTES DE DIEU. TRUE n’est pas
responsable pour la réparation ou le remplacement des pièces qui sont déterminées par TRUE, d’avoir été soumis, après la date de fabrication, à une altération, négligence, abus, usure
impropre, accident, dommages lors du transport ou de l’installation, incendie, inondation ou un acte de Dieu.
MAUVAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE. TRUE N’EST PAS RESPONSABLE DE LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DE(S) COMPOSANT(S) DÉFECTUEUX OU D’AUTRES DOMMAGES
CAUSÉS PAR UNE ALIMENTATION IMPROPRE, L’UTILISATION DE RALLONGES, BASSE TENSION, OU UNE ALIMENTATION INSTABLE DE LA TENSION.
AUCUNE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER : IL N’Y A AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE,
sauf les trois (3) ans pièces et main d’oeuvre et les deux (2) ANS SUPPLÉMENTAIRES DE LA GARANTIE SUR LE COMPRESSEUR COMME MENTIONNÉ CI-DESSUS. CES GARANTIES SONT
EXCLUSIVES EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES ET LA QUALITÉ DE MARCHANDE OU ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. IL
N’EXISTE AUCUNE GARANTIE QUI DÉPASSE LA DESCRIPTION PAR LA PRÉSENTE.
À L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS/CANADA : Cette garantie ne s’applique pas aux, et TRUE n’est pas responsable d’autres garanties portant sur les produits vendus ou utilisés en dehors
des États-Unis ou le Canada.
SB • 11/17
16

Manuels associés