Weil-McLain GV90+ Gas Boiler Residential Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
16 Des pages
Weil-McLain GV90+ Gas Boiler Residential Manuel utilisateur | Fixfr
Manuel d’information
de l’utilisateur
Série 2
Chaudières à eau au gaz
Si les informations contenues dans ce manuel ne sont pas respectées exactement, un
incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant des dommages matériels, des
blessures ou la perte de la vie.
Ne pas entreposer ni utiliser d’essence ni d’autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de
tout autre appareil.
— QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ —
• N’essayez pas d’allumer aucun appareil.
• Ne touchez à aucun interrupteur électrique ; ne vous servez pas des téléphones dans le bâtiment où vous vous
trouvez.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les instructions du fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur de gaz, appelez le service d’incendie.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur ou un technicien qualifié ou par le fournisseur de gaz.
French Translation of P/N 550-143-009/0421
Numéro de pièce 550-143-012/0421
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Veuillez lire cette page premièrement
Comment utiliser
ce manuel . . .
Pour . . .
Lire / utiliser . . .
Page . . .
Connaître les
précautions
Avertissements et définitions
3
Prévenir la
contamination
de l’air
Salle de lavage ou piscine — assurez-vous
que l’air de la chaudière est relié à la chaudière
selon les instructions du manuel. Lisez la liste
des contaminants de l’air que vous devez éviter.
Si vous ne pouvez pas l’éviter, reliez l’air de la
chaudière à la tuyauterie.
4
Entretenir la
chaudière
Mettez en place un plan d’entretien de la
chaudière en utilisant le calendrier inclus dans ce
manuel. Planifiez un démarrage annuel exécuté
par un technicien d’entretien qualifié avant chaque
saison de chauffage.
5
Localiser les
composants de
la chaudière
Fonctionnement de la chaudière et illustrations.
10
Démarrer - ou éteindre la
chaudière
Suivez les détails de la feuille d’instructions de
fonctionnement pour démarrer ou arrêter votre
chaudière.
12
Dépannage
des problèmes
communs
Utilisez le tableau des problèmes / solutions
courant(e)s pour résoudre les problèmes typiques
du système de chauffage / de la chaudière.
13
Définitions des dangers
Les termes suivants sont utilisés partout à travers ce manuel pour indiquer la présence de dangers à plusieurs niveaux de risque ainsi que pour
vous fournir des informations importantes à propos de la durée de vie du produit.
Indique la présence de dangers qui entraîneront des dommages matériels importants, des blessures graves ou même la mort.
la présence de dangers qui entraîneront des dommages matériels importants, des blessures graves ou même la
AVERTISSEMENT Indique
mort.
ATTENTION
AVIS
Indique la présence de dangers qui peuvent entraîner des dommages matériels importants, des blessures graves ou même
la mort.
Indique la présence de dangers qui causeront ou pourraient causer des blessures mineures ou des dommages matériels.
Entretien et maintenance de la chaudière
AVERTISSEMENT
2
Le manuel de la chaudière est destiné à être utilisé uniquement par
un installateur de chauffage / technicien de service qualifié. Reportezvous uniquement à ce manuel d’information pour votre référence. Une
installation, un réglage, une modification, un service ou un entretien
incorrects peuvent entraîner des dommages matériels, des blessures
corporelles (exposition à des matières dangereuses) ou la mort.
L’installation et l’entretien doivent être effectués par un installateur
qualifié, une agence de service ou le fournisseur de gaz (qui doit lire
et suivre les instructions fournies avant d’installer, d’entretenir ou de
retirer cette chaudière. Cette chaudière contient des matériaux qui
ont été identifiés comme cancérigènes ou possiblement cancérigènes.
, aux humains).
AVIS
Lorsque vous appelez ou
écrivez à propos de la
chaudière - Veuillez avoir
le numéro de modèle de
la chaudière sur l’étiquette
des caractéristiques de la
chaudière et le numéro de
Protection des Consommateurs (CP) sur l’étiquette
située sur le dessus de la
chaudière à côté du raccord
d’entrée d’air.
Numéro de pièce 550-143-012/0412
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
ARRÊTEZ !! — Lisez attentivement avant de continuer
Utilisateur — Cette chaudière doit être entretenue
/ inspectée par un technicien d’entretien qualifié, au
moins annuellement. Ne pas observer l’instruction
ci-dessus pourrait entraîner des dommages matériels
importants, des blessures graves ou même la mort.
Ne pas respecter les directives sur cette page pourrait
entraîner des dommages matériels importants, des
blessures graves ou même la mort.
Entretien et maintenance de la chaudière —
• Pour éviter tout choc électrique, débranchez toutes les
alimentations électriques de la chaudière avant d’effectuer
l’entretien si le câblage est exposé.
• Pour éviter des brûlures sévères, laissez la chaudière refroidir avant d’effectuer l’entretien.
• La chaudière doit être conservée dans le même état que ce
que vous trouverez dans ce manuel ; elle doit également être
démarrée et entretenue au moins une fois par année
et ce, par un technicien d’entretien qualifié. De cette
façon, vous vous assurez de sa fiabilité ainsi que de celle du
système.
Fonctionnement de la chaudière —
• Ne bloquez pas le flux d’air comburant ou l’évent de la chaudière.
Cette chaudière est munie d’un contrôle qui l’arrêtera automatiquement si le flux d’air ou l’évent devait être bloqué. Si un
obstacle obstrue l’évent de la chaudière et qu’on peut facilement
le retirer, faites-le. La chaudière tentera de redémarrer durant
l’heure qui suit. Si l’obstacle n’est pas évident et ne peut pas être
retiré, faites vérifier la chaudière et le système par un technicien
d’entretien qualifié.
•
Ne laissez pas l’air contaminé pénétrer dans la chaufferie (ou
dans le tuyau d’entrée d’air s’il est ventilé directement). Voir
page 4 pour plus de détails.
•
Si une surchauffe devait se produire ou si la coupure
de l’alimentation en gaz ne se fait pas, n’éteignez pas et
ne coupez pas l’alimentation électrique au circulateur. Fermez
plutôt l’alimentation en gaz à partir d’un emplacement extérieur
à l’appareil.
•
N’utilisez pas cette chaudière si une partie a été submergée. Appelez immédiatement un technicien d’entretien
qualifié qui inspectera la chaudière et remplacera toute partie
du système de commande et toute commande de gaz qui a été
submergée.
Air comburant —
•
N’installez pas une prise d’air comburant où il existe un
risque de contamination de l’air comburant.
Si une pièce de la chaudière, du brûleur ou de
ses commandes a été submergée dans l’eau ou
éclaboussée par celle-ci, que ce soit en totalité ou
en partie, NE tentez PAS de faire fonctionner la
chaudière tant que celle-ci n’a pas été remplacée
ou totalement réparée et inspectée, et que vous
soyez certain que la chaudière et tous ses composants sont en bon état et totalement fiables.
Autrement, l’utilisation de cette chaudière posera un
risque d’incendie, d’explosion ou d’électrocution pouvant
causer des blessures graves, la mort ou des dommages
matériels importants. Voir les instructions à droite.
Numéro de pièce 550-143-012/0421
Détecteur de monoxyde de carbone —
• Pour les unités à échappement direct, un détecteur de
monoxyde de carbone est nécessaire dans la chaufferie. Le
détecteur de monoxyde de carbone doit être câblé sur le même
circuit électrique que la chaudière.
• Pour les unités à ventilation directe, un détecteur de
monoxyde de carbone qui est câblé sur le même circuit électrique que la chaudière est fortement recommandé.
Eau de chaudière —
•
•
•
•
•
Faites vérifier la chimie de l’eau de la chaudière au moins une
fois par an par un technicien d’entretien qualifié.
N’utilisez pas d’agents nettoyants ou de produits d’étanchéité à
base de pétrole dans le système de chaudière. Les joints et les
garnitures dans le système peuvent être endommagés. Il peut
en résulter des dommages matériels importants.
NE PAS utiliser de «remèdes maison» ou de «médicaments
brevetés». Des dommages graves à la chaudière, au personnel
et / ou aux biens peuvent en résulter.
Les fuites de la chaudière ou de la tuyauterie doivent
être réparées immédiatement pour empêcher l’apport
d’eau neuve. Utilisez cette chaudière SEULEMENT
dans un système en boucle fermée. Un apport continuel
d’eau neuve réduira la durée de vie de la chaudière. Une accumulation de minéraux dans les échangeurs de chaleur diminue
le transfert de chaleur, surchauffe la fonte et cause une défaillance. L’ajout d’oxygène transporté par l’eau neuve peut causer
de la corrosion interne.
N’ajoutez pas d’eau froide à une chaudière chaude.
Le choc thermique pourrait causer des fissures dans l’échangeur
de chaleur.
Liquides de protection contre le gel —
• N’utilisez JAMAIS d’antigel à base de glycol pour automobiles ou
standard. Utilisez uniquement des liquides de protection contre
le gel formulés pour les systèmes hydroniques. Suivez toutes les
directives du fabricant de l’antigel. Nettoyez et rincez bien tout
système de remplacement de la chaudière qui a utilisé du glycol
avant d’installer la nouvelle chaudière.
Risque de dommages causés par l’eau
gelée
Les domiciles ou bâtiments laissés sans surveillance par temps très
froid, les défaillances de composants du système de chaudière,
les pannes de courant ou les autres types de défaillance du système électrique peuvent occasionner le gel de la plomberie et des
dommages par l’eau au bout de quelques heures seulement. Pour
votre protection, prenez des mesures de préventions telles que
l’installation d’un système de sécurité qui prend la relève lors des
pannes de courant, détecte la baisse de température et déclenche
une action corrective. Consultez votre entrepreneur en chauffage
ou une entreprise en sécurité résidentielle.
ATTENTION
Dommages par l’eau salée — L’exposition des composants de la
chaudière à l’eau salée peut avoir des conséquences immédiates et à long
terme. Bien que les conséquences immédiates de l’eau salée soient similaires à celles de l’eau douce (courts-circuits des composants électriques,
lessivage de lubrifiants essentiels, etc.), le sel et les autres contaminants
déposés peuvent mener à des problèmes à plus long terme une fois l’eau
évacuée, en raison de la nature conductrice et corrosive des résidus de sel.
Par conséquent, l’appareillage Weil-McLain contaminé par de l’eau salée
ou polluée ne sera plus couvert par la garantie et il doit être remplacé.
Dommages électriques — Dans l’éventualité où un composant
ou un câble électrique entrerait en contact avec de l’eau, ou en cas de
doute à ce sujet, remplacer la chaudière par une nouvelle chaudière
Weil-McLain.
3
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Prévention de la contamination de l’air comburant
Contamination de l’air
Les produits ménagers et de loisirs d’usage courant
contiennent souvent des composés de fluorine ou de
chlorine. Lorsque ces produits chimiques passent à travers la chaudière, ils peuvent former des acides puissants
dans le système d’évacuation ou dans la chaudière. L’acide
pourrait gruger l’évent ou le mur de la chaudière, causant
ainsi des dommages sérieux et présentant une menace
d’échappement de gaz de combustion dans le bâtiment.
Contamination de l’air comburant :
AVERTISSEMENT
Les ouvertures d’arrivée ou les terminaisons d’admission de l’air comburant NE doivent PAS se trouver près
d’une piscine, par exemple.
Évitez les endroits soumis à des gaz d’échappement
provenant des installations de blanchisserie. Ces zones
contiennent toujours des contaminants.
Veuillez lire l’information ci-dessous. Si des contaminants chimiques doivent être présents, demandez à votre
installateur de raccorder l’air de la chaudière de l’extérieur Figure 1
tel qu’il est décrit dans le manuel de la chaudière.
AVERTISSEMENT
Si la chaudière est installée dans un
endroit susceptible d’être contaminé
ou si les produits qui contamineraient
l’air ne peuvent pas être enlevés, vous
devrez faire acheminer l’air comburant à la prise d’air de la chaudière.
L’air comburant contaminé pourrait
endommager la chaudière et le système d’évacuation, entraînant des
dommages matériels importants, des
blessures graves ou même la mort.
N’installez pas de chaudière GV90+
dans une salle de lavage ou piscine, par exemple, sans utiliser d’air
canalisé de l’extérieur. Ces zones
contiennent toujours des contaminants.
V
eillez à ce que l’air comburant ne contienne aucun
des contaminants dans la figure 1.
Contaminants corrosifs et sources
Produits à éviter
Bombes aérosol contenant des chlorofluorocarbures
Solutions à vague permanentes
Cires et nettoyeurs chlorés
Produits chimiques pour piscines à base de chlore
Chlorure de calcium utilisé pour dégeler
Chlorure de sodium utilisé pour l’adoucissement de l’eau
Fuites de fluide frigorigène
Décapants pour peinture et pour vernis
Acide chlorhydrique et acide muriatique
Ciments et colles
Assouplissants antistatiques utilisés dans des sécheuses
Javellisants de type chlore, détergents et les solvants de nettoyage
que l’on retrouve dans les salles de lavage de ménage
Les adhésifs utilisés pour fixer des produits de bâtiments et autres
produits semblables
Poussière et saleté excessive
Endroits susceptibles de contenir des contaminants
Les endroits et les entreprises de nettoyage à sec et de buanderie
Piscines
Usines de fabrication de produits métalliques
Salons de beauté
Ateliers de réparations de réfrigération
Entreprises de transformation de photographies
Ateliers de carrosserie d’automobile
Usines de fabrication de produits en plastique
Endroits et entreprises de reconditionnement de meubles
Construction de bâtiments neufs
4
Numéro de pièce 550-143-012/0412
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Effectuez l’entretien selon le calendrier ci-dessous
Figure 2
Calendriers de réparation et d’entretien
Technicien d’entretien
(Voir le manuel de la chaudière pour les instructions)
Entretien fait par le propriétaire
(Voir les pages suivantes pour les instructions)
• Vérifiez la zone de la chaudière
Quotidiennement
• Vérifiez les ouvertures d’air
• Vérifiez la jauge de pression
• Vérifiez la tuyauterie interne de
la chaudière
Démarrage annuel
• Vérifiez le système d’évacuation
Mensuellement
• Vérifiez les évents d’aération
• Vérifiez le système de purge
des condensats
• Vérifiez la soupape de détente
Suivez les procédures décrites
dans le manuel de la chaudière.
• Testez la coupure d’eau basse
Périodiquement
Tous les 6 mois
À la fin de la saison
Numéro de pièce 550-143-012/0421
• Nettoyez les grilles de
terminaison d’évent et d’entrée
d’air
• Huilez le moteur du souffleur
• Faites fonctionner la soupape
de détente
• Appliquez la procédure de
fermeture
5
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Procédure d’entretien pour l’utilisateur
La chaudière
doit être
entretenue
et réparée
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Entretien
QUOTIDIEN
La chaudière devrait être inspectée et démarrée annuellement, au début de la
saison de chauffage et ce, uniquement par un technicien d’entretien qualifié.
De plus, la maintenance et l’entretien de la chaudière décrits à la page 5 et
expliqués tout au long des pages suivantes doivent être correctement effectués
afin de vous assurer un maximum d’efficacité et de fiabilité de la chaudière.
Ne pas entretenir et maintenir la chaudière et le système pourrait causer
une défaillance du matériel, entraînant des dommages matériels importants,
des blessures graves ou même la mort.
Les informations suivantes fournissent des instructions détaillées sur la
façon de procéder à l’entretien, en suivant chacun des points inscrits dans
l’horaire d’entretien, à la page 5. En plus de cet entretien, la chaudière doit
être entretenue et démarrée au début de chaque saison de chauffage par un
technicien d’entretien qualifié.
Vérifiez la zone de la chaudière
AVERTISSEMENT
Afin d’empêcher tout risque de dommages matériels, de blessures ou de
décès, éliminez toutes les matières mentionnées ci-dessous qui pourraient
se trouver près de la chaudière. Si des contaminants sont trouvés :
Enlevez immédiatement les produits de la zone. S’ils ont été là pendant une
longue période, appelez un technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter
la chaudière et le système d’évent pour voir s’il n’y a des dommages de corrosion possibles causés par de l’acide.
Si les produits ne peuvent pas être enlevés, appelez immédiatement un technicien d’entretien qualifié pour installer une source extérieure d’air comburant
pour la chaudière (si ce n’est déjà fait).
1. Matières combustibles/inflammables - n’entreposez pas de matières combustibles, d’essence
ou toutes autres vapeurs ou liquides inflammables près la chaudière. Enlevez-les immédiatement si vous en trouvez.
2. Contaminants de l’air — Les produits contenant du chlore ou de la fluorine, qu’on laisserait contaminer l’air d’entrée de la chaudière, pourraient engendrer des condensats acides
dans l’évent et dans la chaudière et causer de graves dégâts à l’évent et/ou à la chaudière.
Lisez la liste des matières potentiellement dangereuses à la page 4 de ce manuel. Si l’un
de ces produits se trouve dans la pièce à l’intérieur de laquelle la chaudière prend son air
comburant, il doit être retiré immédiatement ou bien la chaudière doit être alimentée en
air extérieur. Voir l’AVERTISSEMENT ci-dessus.
Vérifiez les ouvertures d’air
1. Vérifiez si les ouvertures d’air comburant et de ventilation à la chaufferie et/ou au bâtiment
sont ouvertes et dégagées.
2. Vérifiez si le débouché d’évent de la chaudière et l’entrée d’air sont propres et dégagés. Enlevez tous les débris se trouvant dans l’entrée d’air ou dans les ouvertures d’échappement
du tuyau de cheminée.
Vérifiez la jauge de pression / la température de la chaudière
1. Assurez-vous que la valeur de la pression sur la jauge de pression / la température de la
chaudière ne dépasse pas 24 psi. Une pression plus élevée peut indiquer un problème avec
le réservoir de dilatation.
2. Contactez un technicien d’entretien qualifié si le problème persiste.
6
Numéro de pièce 550-143-012/0412
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Procédure d’entretien pour l’utilisateur
Entretien
MENSUEL
(suite)
Vérifiez la tuyauterie interne de la chaudière
1. Retirez le dessus de l’enveloppe de la chaudière.
2. Inspectez visuellement et vérifiez la possibilité de fuites autour de la tuyauterie interne, des
circulateurs, de la soupape de détente et des autres raccords. Appelez immédiatement un
technicien d’entretien qualifié pour faire réparer toutes les fuites.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Faites réparer les fuites immédiatement par un technicien d’entretien qualifié. L’apport continuel d’eau neuve réduira la durée de vie de la chaudière.
Des minéraux peuvent s’accumuler dans les sections, réduire le transfert de
chaleur, surchauffer la fonte et causer la défaillance de la section.
N’UTILISEZ PAS d’agents nettoyants ou de produits d’étanchéité à
base de pétrole dans le système de chaudière. La chaudière et les composants du système pourraient subir des dommages importants, entraînant
des dommages matériels importants, des blessures graves ou même la mort.
Vérifiez le système d’évacuation
1. Inspectez visuellement la tuyauterie d’évacuation des gaz de combustion afin d’y repérer
tout blocage, fuite ou détérioration. Avertissez votre technicien d’entretien qualifié immédiatement si vous percevez un problème.
AVERTISSEMENT
Ne pas inspecter le système d’évent tel que décrit ci-dessus et omettre de le faire
réparer par un technicien d’entretien qualifié, s’il y a un problème, pourrait
causer une défaillance du système d’évent, entraînant des blessures graves ou
même la mort.
Vérifiez les évents automatiques (si utilisés — utilisez des
évents automatiques avec les réservoirs de dilatation du type
diaphragme seulement)
1. Voir Figure 3.
2. Enlevez le capuchon de tout évent automatique dans le système et vérifiez le fonctionnement
en appuyant légèrement sur la soupape « B » avec la pointe d’un tournevis.
3. Si la soupape d’évent semble fonctionner librement et sans fuite, replacez le capuchon
« A » en le vissant complètement.
4. Dévissez le capuchon « A » d’un tour pour permettre à l’évent de fonctionner.
5. Remplacez l’évent s’il ne fonctionne pas correctement.
Figure 3
Évent automatique
A
B
85036
Numéro de pièce 550-143-012/0421
7
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Procédure d’entretien pour l’utilisateur
Entretien
MENSUEL
(suite)
Vérifiez le système de
purge des condensats
1. AVIS - Pour améliorer la clarté, cette
illustration du siphon de condensat
est montrée sans tuyau d’entrée d’air
attaché. Si votre chaudière a un tuyau
d’air connecté ici, NE PAS le modifier.
Le piège est également affiché comme
élément m à la page 11.
2. Inspectez le siphon de condensat (élément 1 sur l’illustration de droite). Si le
purgeur ne contient pas d’eau, éteignez
l’interrupteur MARCHE / ARRÊT de
la chaudière et appelez immédiatement votre technicien d’entretien de la
chaudière.
3. L’élément 3 de l’illustration est le tuyau de vidange vers la pompe à condensat. Inspectez ce
tube ou cette tuyauterie, en vous assurant qu’il est en bon état et non obstrué.
AVERTISSEMENT
Si le siphon de condensat est sec ou si la conduite d’évacuation des condensats
est endommagée ou obstruée, il existe un risque de flux de gaz de combustion
dans le bâtiment. La chaudière ne doit pas être utilisée et doit être inspectée et
entretenue uniquement par un technicien qualifié. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures graves, la mort ou des dommages matériels
importants.
Vérifiez la soupape de détente de chaudière
1. Inspectez la soupape de détente de la chaudière et le tuyau d’évacuation de la soupape de
détente pour vérifier s’il y a des signes de suintement ou de fuite.
2. Si la soupape suinte souvent, le réservoir de dilatation est peut-être défectueux. Contactez
immédiatement votre technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter la chaudière et le
système.
Entretien
PÉRIODIQUE
Testez la coupure d’eau basse (LWCO)
Testez périodiquement la coupure de bas niveau d’eau pendant la saison de chauffage
en appuyant sur le bouton LWCO TEST du module de commande. Laisser la chaudière
s’allumer, puis appuyer sur le bouton LWCO TEST. La chaudière doit cesser de fonctionner
et s’arrêter. Le voyant LWCO doit s’allumer. Relâchez le bouton TEST et la chaudière devrait
reprendre son fonctionnement. La led LWCO ne doit plus être allumée.
Nettoyez les grilles de terminaison d’évent et d’entrée d’air
1. Retirez tout duvet/débris de la grille d’entrée d’air de la chaudière et de la grille de décharge
du conduit de fumée.
2. Le module de commande de la chaudière captera tout obstacle de l’entrée d’air ou du conduit
de fumée et se verrouillera si le blocage est excessif. Il signalera la défaillance en faisant
clignoter les témoins lumineux appropriés sur le panneau de commande.
3. Si retirer les débris ne suffit pas pour que la chaudière se remette à fonctionner correctement, contactez votre technicien d’entretien qualifié afin qu’il inspecte la chaudière et les
systèmes d’évacuation/d’air.
8
Numéro de pièce 550-143-012/0412
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Procédure d’entretien pour l’utilisateur
Entretien
TOUS LES
6 MOIS
Huilez le moteur du souffleur
1. Moteur de soufflante d’huile uniquement si
nécessaire, certains GV90 + les chaudières peuvent avoir un ventilateur à roulement étanche
alternatif moteur. (Aucune lubrification requise).
2. Retirez le panneau veste supérieur de la pour accéder au moteur du ventilateur.
Utilisez seulement Anderol 465
pour lubrifier le moteur du souffleur.
N’employez pas d’huile universelle
courante.
3. Utilisez seulement Anderol 465. N’utilisez pas
d’huiles universelles domestiques.
4. Voir Figure 4.
5. Déposez quelques gouttes d’huile dans chacun des
deux contenants situés sur le côté du moteur du
souffleur.
(suite)
Figure 4
Moteur du souffleur
Contenant
d'huile
AVERTISSEMENT
Contenant
d'huile
Faites fonctionner la soupape de détente de chaudière
1. Avant de continuer, vérifiez si le tuyau de sortie de la soupape de détente a été dirigé vers
un endroit d’évacuation sans danger, afin d’éviter toute possibilité de vous ébouillanter avec
l’eau brûlante.
AVERTISSEMENT
Pour éviter des dégâts d’eau ou la possibilité de vous ébouillanter à cause
du fonctionnement de la soupape, une conduite d’évacuation en métal doit
être reliée à la sortie de la soupape de détente et doit se diriger vers un endroit d’évacuation sans danger. Cette conduite d’évacuation doit être mise
en place par un installateur de systèmes de chauffage qualifié ou un technicien d’entretien, d’après les instructions données dans le manuel de la
chaudière GV90+. La conduite d’évacuation doit être fermée à l’extrémité
afin d’éliminer le risque de brûlures graves, si la soupape devait évacuer.
2. Lisez la jauge de pression/température de la chaudière pour vous assurer que le système
est pressurisé.
3. Soulevez un peu le levier du haut de la soupape de détente, afin de permettre à l’eau de
s’écouler à travers la tuyauterie de soupape et d’évacuation.
4. Si l’eau coule librement, fermez le levier et laissez la soupape se fermer. Regardez le bout du
tuyau d’évacuation de la soupape de détente pour vous assurer que la soupape ne coule pas
après que la conduite ait eu le temps de se purger. Si la soupape coule, ouvrez de nouveau
pour tenter de nettoyer le siège de la soupape. Si la soupape continue de couler par la suite,
contactez votre technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter la soupape et le système.
5. Si l’eau ne coule pas de la soupape quand vous soulevez complètement le levier, c’est peut-être
que la soupape ou la conduite d’évacuation est bloquée. Éteignez immédiatement la chaudière
et suivez les instructions d’allumage affichées à l’intérieur du panneau supérieur de l’enveloppe.
Appelez votre technicien d’entretien qualifié pour faire inspecter la chaudière et le système.
Entretien
À LA FIN DE
LA SAISON
Suivez la procédure de fermeture de la chaudière
1. Suivez « FERMETURE DU GAZ À L’APPAREIL » dans les Instructions d’utilisation
situées à l’intérieur du panneau supérieur de l’enveloppe. Vous trouverez aussi ces instructions à la page 12 de ce manuel.
2. Ne drainez pas le système à moins qu’il ne soit exposé au gel.
3. Ne drainez pas le système s’il est rempli d’une solution antigel.
4. Ne fermez pas les chaudières utilisées pour le chauffage d’eau domestique. Elles doivent
fonctionner toute l’année.
Numéro de pièce 550-143-012/0421
9
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Comment fonctionne la chaudière . . .
1 Module de commande chaudière intégré (IBC)
La commande intégrée de chaudière (IBC) répond aux signaux du thermostat
d’ambiance, du pressostat d’air, du capteur d’eau d’entrée, du capteur de température
d’eau de chaudière / LWCO et du circuit de limite de la chaudière pour faire fonctionner les circulateurs, la vanne de gaz, l’allumeur et le ventilateur. Lorsqu’un thermostat
d’ambiance demande de la chaleur, l’IBC démarre le circulateur et le ventilateur du système.
L’IB C fait fonctionner le ventilateur pour purger les conduits de fu mée de la chaudière, puis allume l’allumeur et le laisse se réchauffer.
Après l e pré chau f f age d e l’a l lu me u r, l’ I B C ouv re le robi ne t d e ga z ,
éteint l’allumeur et vérifie la présence de flammes. La flamme doit s’allumer
dans les 4 secondes ou le GRV s’arrêtera et recommencera le cycle complet.
Lorsque le thermostat d’ambiance est satisfait, le GRV éteint les comp o s a n t s d e l a c h a u d i è r e e t a t t e n d l e p r o c h a i n a p p e l d e c h a l e u r.
Les voyants lumineux (IBC) indiquent une séquence normale lorsque les voyants sont allumés en continu. Lorsqu’un problème survient, l’IBC fait clignoter
des combinaisons de voyants indiquant la raison la plus probable du problème.
Tout en essayant de satisfaire la demande de chaleur, le module de commande surveille les
changements de température de la chaudière via les capteurs de température et détermine
si l’eau chaude disponible satisfera ou non la demande, en faisant uniquement fonctionner le circulateur. Si un chauffage supplémentaire est nécessaire, la séquence se poursuit.
Lorsque l’ECS (s’il est utilisé) demande de la chaleur, la séquence ci-dessus est contournée.
2 Transformateur
Le transformateur de contrôle réduit la tension de secteur à 24 volts pour la soupape à
gaz et le circuit de limite.
3 Souffleur
Le souffleur aspire de l’air et le mélange avec le gaz de la soupape à gaz. Le souffleur
contraint ce mélange à pénétrer dans le brûleur pour qu’il s’enflamme dans la chambre
de la chaudière.
4 Récupérateur
Le récupérateur est un échangeur de chaleur en acier inoxydable qui augmente l’efficacité
de la chaudière par l’extraction de la chaleur supplémentaire des gaz de combustion. Les
eaux de retour passent à travers le récupérateur avant d’entrer dans la chaudière.
5 Capteur de température de l’eau / LWCO
Le capteur de température de l’eau / LWCO fournit un signal au module de
commande pour fermer la vanne de gaz si la température dans la chaudière
dépasse son réglage. (Le circulateur continuera à fonctionner tant qu’il y aura
un appel de chaleur.) Le capteur de coupure de bas niveau d’eau (LWCO)
arrêtera la chaudière lorsque le niveau d’eau descend sous le capteur.
6 Circulateur du système
LÉGENDE
a Alimentation du système, 1 po
NPT
b Retour du système, 1 po NPT
c Raccord d’entrée de l’air comburant — raccord en PVC de 3 po
d Sortie de conduit de fumée —
raccord en PVC de 3 po
e Soupape à gaz — régulation de la
pression négative du gaz
f
Jauge de pression/température
g Enveloppe de l’orifice d’inspection
du conduit de fumée
h Purgeur du tuyau du capteur
i
Évent d’aération manuel
j
Soupape de détente
k Fusible thermique — un fusible
non rechargeable qui arrête la
chaudière si la température de
combustion excède sa valeur de
consigne
m Canalisation de purgeur de condensat — livrée séparément avec
chaudière, installé sur le terrain
Le circulateur du système fait circuler l’eau à travers la tuyauterie (système) externe. Le
débit du circulateur est contrôlé par le module de commande, dépendamment de la
température de l’eau entrant dans les sections de la chaudière. La pompe doit demeurer
sur la chaudière — ne pas l’enlever.
7 Circulateur de dérivation
Le module de commande opère le circulateur de dérivation afin de mélanger l’eau de
sortie chaude de la chaudière avec l’eau de retour plus froide du système. Cette opération
est nécessaire à la prévention de la condensation des gaz de combustion dans l’échangeur
de chaleur en fonte.
Lorsque l’eau revenant dans la chaudière est à une température de moins de 60°C (140°F),
le module de commande régularise le circulateur de dérivation et le débit du circulateur
de système pour amener la température de l’eau de retour à plus de 60°C (140°F) avant
qu’elle pénètre dans les sections en fonte. En équilibrant ces débits, le module de commande peut assurer une protection contre la condensation même si l’eau de retour est
aussi froide que 15°C (60°F). La pompe doit demeurer sur la chaudière — ne pas l’enlever.
AVERTISSEMENT
8 Commutateur de pression d’air
Cette chaudière utilise une soupape à
gaz à régulation de pression négative,
réglée pour une pression de sortie
d’environ 0,20 po CE.
9 Capteur de température de l’eau
NE PAS régler la pression de sortie plus
haut que le réglage du fabricant.
Le commutateur de pression d’air avertit le module de commande, lui signifiant si l’air
circule ou non à travers le souffleur.
Le capteur de température de l’eau contrôle la température de l’eau entrant dans les sections de la chaudière. Le capteur envoie cette information au module de commande. Le
module de commande détermine la valeur d’ajustement des débits d’eau du circulateur afin
de fournir une eau d’entrée à l’échangeur de chaleur en fonte à 60°C (140°F) au moins.
10
Numéro de pièce 550-143-012/0412
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Chaudière à eau GV90+
Numéro de pièce 550-143-012/0421
11
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Mode d’emploi
AVERTISSEMENT
Figure 5
12
Avant tout essai de démarrage de la chaudière, vérifiez sa jauge de pression/température. Si la chaudière et le
système sont remplis d’eau et correctement pressurisés, la jauge devrait indiquer au moins 12 psig sur la plupart des
systèmes. Faire fonctionner la chaudière sans que son contenu en eau soit adéquat pourrait endommager la chaudière
et ses commandes, entraînant des dommages matériels importants, des blessures graves ou même la mort.
Mode d’emploi
Numéro de pièce 550-143-012/0412
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Problèmes courants et solutions
Symptôme Causses courantes Correctifs possibles
Cycle rapide —
la chaudière démarre
et s'arrête fréquemment
Le thermostat a été installé
là où des courants d'air ou
la chaleur affectent la lecture
Installez le thermostat sur un mur intérieur,
loin des sources de chaleur
ou des courants d'air frais.
L'anticipateur de chaleur dans le
thermostat est mal ajusté
Ajustez le thermostat d'après les
instructions du fabricant.
Mauvais réglage de limite
Réglez la limite d'après les besoins
du système. Le réglage maximum
est de 93°C (200°F). Augmentez la limite
pour diminuer le nombre de cycles.
Débit d'eau insuffisant à travers
la chaudière
Vérifiez toutes les soupapes qui mènent à
la chaudière et qui partent de la chaudière.
Remettre à un réglage adéquat.
Confirmez la taille du circulateur.
Le réservoir de dilatation
est trop petit
Appelez un technicien d'entretien qualifié
pour vérifier le fonctionnement et la taille
du réservoir de dilatation.
Le réservoir de dilatation
est inondé
Appelez un technicien d'entretien
qualifié pour vérifier le fonctionnement
du réservoir de dilatation.
Le limiteur ne fonctionne pas
Appelez un technicien d'entretien
qualifié pour remplacer le limiteur.
Fuites dans la chaudière
ou la tuyauterie
Demandez à un technicien d'entretien
qualifié de réparer les fuites
immédiatement pour éviter l'utilisation
constante d'eau neuve. L'eau neuve
peut causer des dépôts minéraux qui,
à leur tour peuvent causer une défaillance
des sections de la chaudière. N'utilisez pas
de produits de colmatage de fuite à base
de pétrole.
Eau noire
Corrosion par oxygène en raison
de fuites dans la chaudière
et la tuyauterie
Demandez à un technicien d'entretien
qualifié de réparer immédiatement.
Gardez le pH de l'eau entre 7,0 et 8,5.
Grandes variations de
température dans l'espace
de vie
Réglage économique incorrect
Ajustez le réglage Economy sur la
commande de la chaudière à un réglage
plus bas.
Écoulement fréquent
d'eau à travers la soupape
de détente
Besoin d'ajouter
fréquemment
de l'eau neuve
Numéro de pièce 550-143-012/0421
13
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
Problèmes courants et solutions
(suite)
Symptôme Causses courantes
Correctifs possibles
Un son d'éclatement
ou de percolation se fait
entendre dans la chaudière
Dépôts minéraux dans les
sections dû à l'utilisation
constante d'eau neuve
Demandez à un technicien d'entretien
qualifié de décalcifier la chaudière,
si nécessaire. Dans certains cas,
les dépôts seront trop lourds pour
les enlever à l'aide des procédures
de détartrage.
Demandez à un technicien d'entretien
qualifié de réparer les fuites pour éliminer
le besoin constant d'eau neuve.
Mauvais pH ou mauvaise
eau dans la chaudière
Débit d'eau insuffisant à travers la
chaudière
Demandez à un technicien d'entretien
qualifié de vérifier et de corriger le taux de
pH. Le pH devrait être maintenu
entre 7,0 et 8,5.
Vérifiez toutes les soupapes qui mènent à
la chaudière et qui partent de la chaudière.
Remettre à un réglage adéquat.
Confirmez la taille du circulateur.
L'alimentation en air comburant
Des flocons de métal
est contaminée — Voir la page 4
se trouvent à la sortie
de ce manuel.
d'évent ou dans le
récupérateur — corrosion du
conduit de fumée
Condensation des gaz
de combustion dans les
sections de la chaudière
Certains radiateurs
ou certaines plinthes
ne chauffent pas ou sont
bruyants
De l'air dans le système
Basse pression du système
Enlevez tous les produits contaminants —
Voir la page 4 de ce manuel.
Fournissez de l'air comburant provenant
de l'extérieur. Un technicien d'entretien
qualifié doit installer l'ensemble
de tuyauterie.
Demandez à un technicien d'entretien
qualifié de vérifier le fonctionnement
du système de mélange. Faites réparer ou
remplacer si nécessaire.
Saignez de l'air du système à l'aide des
évents dans les radiateurs ou les plinthes.
Remplissez à la bonne pression.
Vérifiez s'il y a des fuites dans la
chaudière ou la tuyauterie. Demandez
à un technicien d'entretien qualifié de
réparer immédiatement.
Limite supérieure réglée trop bas
14
Ajustez la limite supérieure à un réglage
plus élevé.
Numéro de pièce 550-143-012/0412
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur
REMARQUES
Numéro de pièce 550-143-012/0421
15
chaudière à gaz
GV90+ Série 2 — Manuel d’information de l’utilisateur

Manuels associés