▼
Scroll to page 2
of
67
Carte mère M4A77T/USB3 F5794 Première édition V1 Mai 2011 Copyright © 2010 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit, transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”). La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé ou manquant. ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT. LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS. Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon. Offer to Provide Source Code of Certain Software This product contains copyrighted software that is licensed under the General Public License (“GPL”) and under the Lesser General Public License Version (“LGPL”). The GPL and LGPL licensed code in this product is distributed without any warranty. Copies of these licenses are included in this product. You may obtain the complete corresponding source code (as defined in the GPL) for the GPL Software, and/or the complete corresponding source code of the LGPL Software (with the complete machinereadable “work that uses the Library”) for a period of three years after our last shipment of the product including the GPL Software and/or LGPL Software, which will be no earlier than December 1, 2011, either (1) for free by downloading it from http://support.asus.com/download; or (2) for the cost of reproduction and shipment, which is dependent on the preferred carrier and the location where you want to have it shipped to, by sending a request to: ASUSTeK Computer Inc. Legal Compliance Dept. 15 Li Te Rd., Beitou, Taipei 112 Taiwan In your request please provide the name, model number and version, as stated in the About Box of the product for which you wish to obtain the corresponding source code and your contact details so that we can coordinate the terms and cost of shipment with you. The source code will be distributed WITHOUT ANY WARRANTY and licensed under the same license as the corresponding binary/object code. This offer is valid to anyone in receipt of this information. ASUSTeK is eager to duly provide complete source code as required under various Free Open Source Software licenses. If however you encounter any problems in obtaining the full corresponding source code we would be much obliged if you give us a notification to the email address gpl@asus.com, stating the product and describing the problem (please do NOT send large attachments such as source code archives etc to this email address). ii Table des matières Notes .......................................................................................................... vi Informations sur la sécurité....................................................................... vii À propos de ce manuel.............................................................................. vii Résumé des spécifications de la M4A77T/USB3...................................... ix Chapitre 1 : Introduction au produit 1.1 Bienvenue !.................................................................................... 1-1 1.3 Fonctionnalités spéciales............................................................ 1-1 1.2 1.4 1.5 Contenu de la boîte....................................................................... 1-1 1.3.1 1.3.2 Avant de commencer.................................................................... 1-5 Vue générale de la carte mère..................................................... 1-5 1.5.1 Orientation de montage................................................... 1-5 1.5.3 Diagramme de la carte mère........................................... 1-6 1.5.2 1.6 1.7 1.5.4 1.6.1 1.6.2 1.12 Installer le CPU................................................................ 1-7 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur...................... 1-8 1.7.1 Vue générale.................................................................... 1-9 1.7.3 Installer un module mémoire......................................... 1-14 1.7.4 Configurations mémoire................................................. 1-10 Enlever un module mémoire.......................................... 1-14 Slots d’extension........................................................................ 1-15 1.8.1 Installer une carte d’extension....................................... 1-15 1.8.3 Slots PCI........................................................................ 1-15 1.8.4 1.11 Contenu du diagramme................................................... 1-6 Mémoire système.......................................................................... 1-9 1.8.2 1.9 Pas de vis........................................................................ 1-5 Central Processing Unit (CPU).................................................... 1-7 1.7.2 1.8 Points forts du produit...................................................... 1-1 Fonctionnalités uniques................................................... 1-3 1.8.5 Configurer une carte d’extension................................... 1-15 Slots PCI Express x1..................................................... 1-15 Slot PCI Express x16..................................................... 1-15 Jumper......................................................................................... 1-16 LED embarquées......................................................................... 1-18 Connecteurs................................................................................ 1-19 1.12.1 1.12.2 Connecteurs arrières..................................................... 1-19 Connecteurs internes..................................................... 1-21 iii Table des matières 1.13 Support logiciel........................................................................... 1-28 1.13.1 1.13.2 Chapitre 2 : 2.1 2.1.1 2.2.3 2.2.1 2.2.3 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3................................... 2-3 Ecran de menu du BIOS.................................................. 2-5 Barre de menu................................................................. 2-5 Touches de navigation..................................................... 2-6 2.2.6 Champs de configuration................................................. 2-6 Eléments de sous-menu.................................................. 2-6 2.2.7 Aide générale................................................................... 2-6 2.2.9 Barre de défilement.......................................................... 2-6 Fenêtre contextuelle........................................................ 2-6 Menu Main (Principal)................................................................... 2-7 2.3.1 System Time.................................................................... 2-7 2.3.3 Primary IDE Master/Slave, SATA 1~6.............................. 2-7 2.3.2 2.3.4 2.3.5 System Date.................................................................... 2-7 SATA Configuration.......................................................... 2-8 System Information.......................................................... 2-9 Menu Advanced (Avancé)........................................................... 2-10 2.4.1 JumperFree Configuration............................................. 2-10 2.4.3 Chipset........................................................................... 2-15 2.4.2 2.4.4 2.4.5 2.4.6 CPU Configuration......................................................... 2-14 Onboard Devices Configuration..................................... 2-15 PCIPnP.......................................................................... 2-16 USB Configuration......................................................... 2-16 Menu Power (Alimentation)........................................................ 2-18 2.5.1 Suspend Mode............................................................... 2-18 2.5.5 Hardware Monitor.......................................................... 2-19 2.5.4 2.5.6 iv Utilitaire ASUS EZ Flash 2............................................... 2-2 Eléments de menu........................................................... 2-6 2.2.8 2.5 Utilitaire ASUS Update..................................................... 2-1 2.2.4 2.2.5 2.4 Le BIOS Programme de configuration du BIOS........................................ 2-4 2.2.2 2.3 Informations sur le DVD de support............................... 1-28 Gérer et mettre à jour votre BIOS................................................ 2-1 2.2.2 2.2 Installer un système d’exploitation................................. 1-28 APM Configuration......................................................... 2-19 Anti Surge Support......................................................... 2-20 Table des matières 2.6 Menu Boot (Démarrage)............................................................. 2-21 2.6.1 Boot Device Priority....................................................... 2-21 2.6.3 Security.......................................................................... 2-22 2.6.2 2.7 Menu Tools (Outils)..................................................................... 2-24 2.7.1 ASUS EZ Flash 2........................................................... 2-24 2.7.3 ASUS O.C. Profile.......................................................... 2-25 2.7.2 2.10 Boot Settings Configuration........................................... 2-21 2.7.4 Express Gate................................................................. 2-24 AI NET 2........................................................................ 2-25 Menu Exit (Sortie)........................................................................ 2-26 Notes Rapport de la Commission Fédérale des Communications Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette aux 2 conditions suivantes: • • Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence pouvant causer des résultats indésirables. Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes: • Réorientez ou replacez l'antenne de réception. • Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié. • • Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur. Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide. L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet équipement. Rapport du Département Canadien des Communications Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des communications. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme canadienne ICES-003. REACH En accord avec le cadre règlementaire REACH (Enregistrement, Evaluation, Autorisation, et Restriction des produits chimiques), nous publions la liste des substances chimiques contenues dans nos produits sur le site ASUS REACH : http://green.asus.com/english/ REACH.htm. NE mettez PAS ce produit au rebut avec les déchets municipaux. Ce produit a été conçu pour permettre une réutilisation et un recyclage appropriés des pièces. Le symbole représentant une benne barrée indique que le produit (équipement électrique, électronique et ou contenant une batterie au mercure) ne doit pas être mis au rebut avec les déchets municipaux. Consultez les réglementations locales pour la mise au rebut des produits électroniques. NE PAS mettre la batterie au rebut avec les déchets municipaux. Le symbole représentant une benne barrée indique que la batterie ne doit pas être mise au rebut avec les déchets municipaux. vi Informations sur la sécurité Sécurité électrique • • • • • • Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant avant de toucher au système. Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible, déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un périphérique. Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez que tous les câbles d’alimentation sont bien débranchés. Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre. Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local. Si l’alimentation est cassée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez votre revendeur. Sécurité en opération • • • • • • Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien lire tous les manuels livrés dans la boîte. Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et que les câbles d’alimentation ne sont pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur immédiatement. Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie. Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide. Placez le produit sur une surface stable. Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien qualifié ou appelez votre revendeur. À propos de ce manuel Ce guide de l’utilisateur contient les informations dont vous aurez besoin pour installer et configurer la carte mère. Comment ce manuel est organisé Ce manuel contient les parties suivantes : • Chapitre 1 : Introduction au produit • Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Chapitre 2 : Le BIOS Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie. vii Conventions utilisées dans ce guide Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes des symboles suivants. DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de vous blesser lors de la réalisation d’une tâche. ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche. IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche. NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien. Où trouver plus d’informations ? Reportez-vous aux sources suivantes pour plus d’informations sur les produits. 1. Site web ASUS Le site web ASUS offre des informations à jour sur le matériel ASUS et sur les logiciels afférents. Reportez-vous aux informations de contact ASUS. 2. Documentation optionnelle Le contenu livré avec votre produit peut inclure de la documentation optionnelle telle que des coupons de garantie, qui peuvent avoir été ajoutés par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie du contenu standard. Typographie Texte en gras Indique un menu ou un élément à sélectionner. Italique Met l’accent sur une phrase ou un mot. <touche> Une touche entourée par les symboles < et > inférieurs indique une touche à presser Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée <touche1>+<touche2> viii Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un signe +. Exemple: <Ctrl+Alt+D> Résumé des spécifications de la M4A77T/USB3 CPU Chipset Bus système Mémoire Slots d’extension Socket AM3 pour processeurs AMD Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ 100 Series Support des CPU de 140 W et utilisant une finesse de gravure de 45nm Technologie AMD® Cool ‘n’ Quiet™ 2.0 (si supporté par le CPU) * Visitez le site www.asus.com pour obtenir la liste des processeurs AMD® compatibles avec cette carte mère AMD® 770 / SB710 Interface HyperTransport™ 3.0 atteignant jusqu’à 5200 MT/s Architecture mémoire Dual-Channel 4 x slots 240 broches supportant des modules mémoire non tamponnés ECC et non ECC de DDR3 1800 (O.C.) / 1600 (O.C.) / 1333 / 1066 MHz Supporte jusqu’à 16 Go de mémoire système Suppport des modules mémoire DDR3 à faible tension * Si vous installez un total de 4Go de mémoire ou plus sous une OS Windows® 32-bits, le système d’exploitation peut détecter moins de 3Go. Il est donc recommandé de n’installer qu’un maximum de 3GB lors de l’utilisation d’un système d’exploitation Windows 32-bits. ** Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. *** Consultez le site www.asus.com pour obtenir la liste des revendeurs agréés de mémoire. 1 x slot PCIe x16 2 x slots PCIe x1 3 x slots PCI Stockage/RAID - Audio CODEC High Definition Audio VIA® VT1708S 8 canaux – Sortie SPDIF optique sur le panneau d’E/S – Supporte la détection et la réaffectation (en façade) des ports audio et le Multi-streaming * Utilisez un châssis doté d’un module HD Audio en façade pour pouvoir profiter d’une configuration 8 canaux. Réseau Contrôleur Gigabit PCIe 8112L optimisé par la technologie AI NET 2 USB 1 x connecteur Ultra DMA 133/100/66 6 x ports SATA 3Gb/s (RAID 0, 1, 10 et JBOD) - 2 x ports USB 3.0/2.0 (bleus ; sur le panneau d’E/S) -10 x ports USB 2.0/1.1 (6 à mi-carte, 4 sur le panneau d’E/S) (continue à la page suivante) ix Résumé des spécifications de la M4A77T/USB3 Fonctions uniques Protect 3.0 Core Unlocker MemOK! Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité ASUS Anti-Surge Protection ASUS Turbo Key ASUS Express Gate ASUS EPU-4 Engine ASUS O.C. Profile ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS AI NET 2 ASUS Q-Fan ASUS EZ Flash 2 ASUS MyLogo 2 Fonctions d’overclocking Outil d’overclocking intelligent : - Turbo Key SFS (Stepless Frequency Selection): - Réglage de la fréquence interne du CPU de 200MHz à 550MHz par incréments de 1MHz - Réglage de la fréquence PCIe de 100MHz à 150MHz par incréments de 1MHz Overclocking protection: - ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall) Connecteurs arrières 1 x port souris PS/2 (vert) 1 x port clavier PS/2 (mauve) 1 x port de sortie S/PDIF optique 1 x port COM 1 x port réseau RJ45 2 x ports USB 3.0/2.0 4 x ports USB 2.0/1.1 3 prises audio (8 canaux) Connecteurs internes 3 x connecteurs USB 2.0/1.1 supportant 6 ports USB 2.0/1.1 supplémentaires. 1 x connecteur IDE 1 x connecteur LPT 6 x connecteurs SATA 3.0Gb/s 1 x connecteur pour port audio en façade 1 x connecteur système 1 x connecteur de sortie S/PDIF 1 x connecteur de ventilation CPU 1 x connecteur de ventilation châssis 1 x bouton MemOK! Connecteur d’alimentation EATX 24 broches Connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches (continue à la page suivante) Résumé des spécifications de la M4A77T/USB3 BIOS 8Mo de ROM Flash, BIOS (SPI) AMI, PnP, DMI 2.0, WfM 2.0, ACPI 2.0a, SM BIOS 2.5 Accessoires 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 2 x câbles Serial ATA 1 x plaque d’E/S 1 x manuel de l’utilisateur DVD de support Pilotes ASUS Update ASUS PC Probe II ASUS Express Gate Logiciel anti-virus (version OEM) Format ATX : 30.5 cm x 21.3 cm *Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable. xi Chapitre 1 1.1 Bienvenue ! Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® M4A77T/USB3 ! La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS ! Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste ci-dessous. 1.2 Contenu de la boîte Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants. Carte mère Câbles ASUS M4A77T/USB3 2 x câbles Serial ATA 3.0Gb/s 1 x câble Ultra DMA 133/100/66 1 x plaque d’E/S DVD de support pour carte mère ASUS Manuel d’utilisation Accessoires DVD Documentation Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur. 1.3 Fonctionnalités spéciales 1.3.1 Points forts du produit AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100 Cette carte mère supporte les sockets AMD® AM3 pour processeurs multi-coeur avec une mémoire cache de niveau 3 unique pour des capacités d’overclocking améliorées et une meilleure économie d’énergie. Il intègre le support de la mémoire bi-canal DDR3 et accélère les taux de transferts jusqu’à 5200MT/s via le bus système HyperTransport™ 3.0. Cette carte mère supporte aussi les processeurs utilisant une finesse de gravure de 45nm. Chipset AMD® 770 Le chipset AMD 770 est le dernier chipset AMD conçu pour l’interface 5200MT/s HyperTransport™ 3.0 (HT 3.0) et les configurations PCI Express™ 2.0 x16 à multiples cartes graphiques. Il est optimisé pour le dernier socket AM3 d’AMD®’s et les processeurs multi-coeurs pour offrir des performances système et d’overclocking incomparables. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-1 DDR3 1800 (O.C.) Cette carte mère est une plate-forme AMD® supportant la mémoire DDR3 à des fréquences de 2000(O.C.)/1600/1333/1066 MHz. Elle fournit des débits de données plus rapides et une bande passante plus large, améliorant ainsi les taux de transfert, les capacités de calcul et les performances du système pour les applications 3D et les autres applications gourmandes en mémoire. Technologie Serial ATA 3Gb/s et stockage RAID La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s et offrant un extensibilité accrue et une bande passante double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Les ports SATA supprtent les volumes RAID 0, RAID 1 et RAID 0+1. Solution Gigabit LAN La carte mère intègre un contrôleur Gigabit LAN. Celui-ci supporte une fonction de gestion ACPI pour offrir une solution de gestion de l’alimentation efficace pour les systèmes d’exploitation avancés. Support du standard de connectivité USB 3.0 (Édition USB3) Profitez de taux de transferts allant jusqu’à 4.8 Gb/s avec l’USB 3.0, le dernier standard de connectivité. Conçu pour une connexion aisée des derniers composants et périphériques du marché, l’USB 3.0 offre des transfert de données 10X plus rapides et est pleinement compatible avec les composants USB 2.0. Support de sortie S/PDIF La technologie S/PDIF (SONY-PHILIPS Digital Interface) est à même de transformer votre ordinateur en un système audio haut de gamme doté d’une connectivité numérique idéale pour ressortir sur un système audio externe. Condensateurs en polymère conducteur de haute qualité Cette carte mère utilise des condensateurs en polymère conducteur de haute qualité pour une durée de vie et des capacités thermiques accrues. 1-2 ASUS M4A77T/USB3 1.3.2 Fonctionnalités uniques ASUS EPU ASUS EPU (Energy Processing Unit) permet de réaliser des économies d’énergie sur tout le système en détectant la charge du PC puis en modérant l’alimentation en temps réel, vous faisant économiser de l’énergie et de l’argent ! ASUS Turbo Key ASUS Turbo Key permet de transformer le bouton d’alimentation du PC en un bouton d’overclocking physique. Une fois les réglages déterminés, Turbo Key peut booster les performances sans avoir à interrompre une session de jeu ou de travail - le tout à l’aide d’une simple touche ! 1 2 Core Unlocker ASUS Core Unlocker simplifie l’activation d’un processeur AMD® latent via un interrupteur dédié. Profitez d’un boost des performances instantanées en déverrouillant les coeurs inactifs du CPU et sans avoir à effectuer des réglages compliqués BIOS. MemOK! La compatibilité des modules mémoire est l’une des préoccupations majeures lors de la mise à niveau d’un ordinateur. Plus d’inquiétudes à avoir ! MemOK! est la solution d’amorçage mémoire la plus rapide du moment. Cet outil de dépannage remarquable ne nécessite qu’une simple pression d’un bouton pour corriger les erreurs de démarrage liées à la mémoire et relancer le système en un rien de temps. ASUS Anti-Surge Protection Ce design spécial permet de protéger les composants coûteux ainsi que la carte mère contre les dommages causés par les coupures de courant. ASUS Express Gate Express Gate est un système d’exploitation exclusif offrant un accès rapide à Internet et à une panoplie d’applications clés avant d’ouvrir une session Windows®. • ASUS Express Gate peut être installé sur des disques durs SATA, USB et Flash disposant d’au moins 1.2Go d’espace disque libre. Si vous souhaitez installer Express Gate sur un disque dur USB ou Flash, connectez le disque dur sur l’un des ports USB de la carte mère avant de démarrer le système. • Le délai de démarrage varie selon les configurations du système. • ASUS Express Gate supporte le transfert de fichiers à partir de lecteurs optiques ou USB et le téléchargement pour les lecteurs USB uniquement. ASUS CrashFree BIOS 3 Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB ou le DVD de support ou un périphérique de stockage USB au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-3 ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 est un utilitaire de mise à jour du BIOS ne nécessitant pas de disquette de démarrage ou l’ouverture d’une session Windows. ASUS MyLogo 2™ Cette fonction vous permet de convertir vos photos favorites en un logo de boot 256 couleurs pour un écran de démarrage plus animé et original. ASUS Q-Fan La technologie ASUS Q-Fan ajuste la vitesse du ventilateur en fonction de la charge du système pour assurer un fonctionnement silencieux, frais et efficace. ASUS AI NET 2 AI NET2 permet de détecter à distance l’état de connexion des câbles réseau au démarrage du système et de rapporter les erreurs de câble sur une distance de 100 mètres avec une précision de 1 mètre. C.P.R. (CPU Parameter Recall) La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mère permet une reconfiguration automatique du BIOS à ses valeurs par défaut lorsque le système plante à cause d’un overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas avoir à ouvrir le boîtier pour procéder à un Clear CMOS. Eteignez le système, redémarrez et les anciens paramètres du système seront restaurés. Green ASUS Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS (Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur l’environnement. 1-4 ASUS M4A77T/USB3 1.4 Avant de commencer Suivez les précautions ci-dessous avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les paramètres. • Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher les composants. • Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol (comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant de toucher aux composants. • Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits imprimés. • Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine. • Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte mère, les périphériques et/ou les composants. 1.5 Vue générale de la carte mère 1.5.1 Orientation de montage 1.5.2 Pas de vis Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Placez six (6) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis. Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère. Placez ce côté vers l’arrière du châssis M4A77T/USB3 Chapitre 1 : Introduction au produit 1-5 1.5.3 Diagramme de la carte mère 1 2 3 1 4 21.3cm(8.4in) CPU_FAN KBMS SPDIF_O2 ATX12V 6 PRI_IDE 7 CHA_FAN AUDIO AMD® 770 ICS 9LPRS477 2 EATXPWR AAFP PCIEX1_1 Realtek 5 DRAM_LED 30.5cm(12.0in) LAN1_USB12 DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module) USB_3.0_12 DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module) USB34 DDR3 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module) DDR3 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module) SOCKET AM3 COM1 MemOK! RTL8112L PCIEX16 M4A77T/USB3 AMD® SB710 Lithium Cell CMOS Power PCIEX1_2 Super I/O PCI1 8Mb BIOS PCI2 VIA VT1708S SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 SB_PWR PCI3 CLRTC LPT 15 1.5.4 1-6 8 SPDIF_OUT 14 13 USB78 USB1112 12 11 USB910 9 PANEL 10 Contenu du diagramme Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page Connecteurs/Jumpers/Slots/LED Page 1.Connecteurs de ventilation (4-pin CPU_FAN and 3-pin CHA_FAN) 1-21 9. 1-18 2.Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 1-22 10.Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) 1-25 3. Socket CPU AMD 1-7 11.Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910,USB1112) 1-26 4. Slots DDR3 1-10 12.Jumper d’effacement de la mémoire RTC (CLRTC) 1-16 5. Bouton MemOK! 1-17 13. 1-27 6. LED DRAM (DRAM_LED) 1-18 14.Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) 1-26 7. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) 1-23 15.Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) 1-27 8. SATA connectors (7-pin SATA1~6) 1-24 LED embarquée (SB_PWR) Connecteur LPT (26-1 pin LPT) ASUS M4A77T/USB3 1.6 Central Processing Unit (CPU) La carte mère est livrée avec un socket AM3 conçu pour l’installation d’un processeur AMD® Phenom™ II / Athlon™ II / Sempron™ Séries 100. Le socket AM3 possède un brochage différent des sockets pour processeurs AMD® Opteron™. N’installez pas de processeur AMD® Opteron™ sur le socket AM3. 1.6.1 Installer le CPU Pour installer un CPU: 1. Localisez le socket du CPU de la carte mère. M4A77T/USB3 M4A77T/USB3 CPU socket AM3 Socket du CPU de la M4A77T/USB3 2. Déverrouillez le socket en soulevant le levier dans la direction de la flèche dans un angle de 90º/100º. Levier Assurez-vous que le levier soit bien levé dans un angle de 90º/100º; sinon, le CPU ne pourra être correctement inséré. 3. 4. Placez le CPU sur le socket, en vous assurant que la marque en forme de triangle doré est placée en bas à gauche du socket. Insérez délicatement le CPU dans le socket jusqu’à ce qu’il soit bien en place. Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou d’endommager le CPU ! Petit triangle Triangle doré Chapitre 1 : Introduction au produit 1-7 5. 6. 7. Lorsque le CPU est en place, abaissez le levier pour sécurisez le CPU. Un léger cliquetis se fait entendre indiquant que le CPU est bien verrouillé. Installez un ensemble dissipateur-ventilateur pour CPU en suivant les instructions contenues dans la boîte du système de refroidissement. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. GND CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM CPU_FAN N’oubliez pas de connecter le connecteur du ventilateur du CPU ! Des erreurs du monitoring matériel peuvent se produire si vous ne branchez pas ce connecteur. M4A77T/USB3 M4A77T/USB3 CPU fan connector Connecteur du ventilateur du CPU de la M4A77T/USB3 1.6.2 Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur Assurez-vous d’utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur certifié par AMD. Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur du CPU: 1. Positionnez le dissipateur sur le CPU installé, en vous assurant que le dissipateur soit bien fixé à la base du module de rétention. • La base du module de rétention est pré installée sur la carte mère. • Il n’est pas nécessaire de retirer la base du module de rétention lors de l’installation du CPU ou de tout autre composant de la carte mère. • Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer. Ventilateur du CPU Dissipateur du CPU Base du module de rétention Système de verrouillage Crochet de rétention 1-8 ASUS M4A77T/USB3 La boîte de votre processeur doit contenir les instructions d’installation du CPU, et de l’ensemble dissipateur-ventilateur. Si les instructions contenues dans cette section ne correspondent pas la documentation du CPU, suivez cette dernière. 2. Attachez l’un des crochets de rétention à la base du module de rétention. 1 2 4 3 3. 5 Alignez l’autre crochet de rétention (situé à côté du système de verrouillage) à la base du module de rétention. Un léger cliquetis vous informe que le crochet est bien en place. Assurez-vous que l’ensemble dissipateur/ventilateur s’assemble parfaitement à la base du module de rétention, sinon vous ne pourrez pas correctement insérer les crochets de rétention. 4. Abaissez le crochet de rétention vers le mécanisme de rétention pour fixer le dissipateur et le ventilateur à la base du module. 5. Connectez le câble du ventilateur du CPU au connecteur CPU_FAN de la carte mère. N’oubliez pas de connecter le connecteur CPU_FAN ! Des erreurs de surveillance matériel pourraient se produire si vous n’utilisez pas ce connecteur. 1.7 Mémoire système 1.7.1 Vue générale DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2 La carte mère est équipée de quatre sockets Dual Inline Memory Modules (DIMM) Double Data Rate 3 (DDR3). L’illustration ci-dessous indique l’emplacement des sockets pour modules mémoire DR3. Canal Sockets Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2 Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2 M4A77T/USB3 M4A77T/USB3 240-pin DIMM sockets Sockets DIMM DDR3 de DDR3 la M4A77T/USB3 Chapitre 1 : Introduction au produit 1-9 1.7.2 Configurations mémoire Vous pouvez installer des modules mémoire DDR3 non tamponnée et non ECC de 512Mo, 1 Go, 2 Go et 4 Go dans les sockets pour modules mémoire. • Vous pouvez installer des modules mémoire de tailles variables dans le Canal A et B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les configurations à double canal. Tout excédent de mémoire du canal le plus grand est alors mappé pour fonctionner en canal simple. • Installez les modules sur les slots bleus pour de meilleurs résultats d’overclocking. • Installez toujours des modules mémoire dotés de la même valeur CAS latency. Pour une compatibilité optimale, achetez des modules mémoire de même marque. • Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. • Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures. • Si vous installez 4 Go de modules mémoire, il se peut que le système détecte moins de 3 Go, l’excédent de mémoire étant réservé à certaines fonctions critiques du système. Pour une utilisation efficace de la mémoire, utilisez un maximum de 3 Go de mémoire pour un système d’exploitation Windows® 32-bits, ou installez un système d’exploitation Windows® 64-bits si vous souhaitez installer 4 Go ou plus de mémoire sur la carte mère. • Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire composés de puces mémoire de 512 mégabit (64Mo) ou moins (8 mégabit = 1 mégaoctet). Liste des fabricants de mémoire agréés de la M4A77T/USB3 DDR3-1866(O.C.) MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL Kingston KHX14900D3K3/3GX(XMP) 3072MB(kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-27 Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. DIMM support A* B* • • C* DDR3-1800(O.C.)MHz Vendor 1-10 Part No. CL DIMM support A* B* Corsair CM3X2G1800C8D 2048MB DS N/A Heat-Sink Package N/A • • Kingston KHX14400D3K2/2G 2048MB(Kit of 2) SS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • • Kingston KHX14400D3K3/3GX(XMP) 3072MB(kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-27 • • Kingston KHX14400D3K2/2GN(EPP) 4096MB(kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • C* ASUS M4A77T/USB3 DDR3-1600MHz DIMM support Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL A-Data AD31600X002GMU 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-20 • Corsair CM3X1G1600C9DHX 2048MB(Kit of 2) SS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24 CRUCIAL BL12864BA1608.8SFB(XMP) 3072MB(Kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 CRUCIAL BL12864BE2009.8SFB3(EPP) 3072MB(Kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package Crucial BL25664TB1608.K16SF(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS N/A Crucial BL25664TG1608.K16SF(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS Crucial BL25664TR1608.K16SF(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS G.SKILL F3-12800CL9D-2GBNQ 2048MB(Kit of 2) G.SKILL F3-12800CL8T-6GBHK G.SKILL A* B* C* • • • • • • 9-9-9-28 • • • Heat-Sink Package 8-8-8-24 • N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • • • N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • • • SS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24 • • • 2048MB DS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-21 • • • F3-12800CL9T-6GBNQ 6144MB(Kit of 3) DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24 • • • kingmax FLGD45F-B8KG9 1024MB SS kingmax KFB8FNGXF-ANX-12A N/A • • • kingmax FLGE85F-B8KG9 2048MB DS kingmax KFB8FNGXF-ANX-12A N/A • • • Kingston KHX12800D3LLK3/3GX(XMP) 3072MB(kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • • • Kingston KHX12800D3K2/4G 4096MB(kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-27 • • • Kingston KHX12800D3LLK3/6GX(XMP) 6144MB(Kit of 3) DS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • • • DDR3-1333MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL A-Data AD31333001GOU 1024MB SS A-Data AD30908C8D-151C E0906 A-Data AD31333002GOU 2048MB DS A-Data Apacer 78.01GC6.9L0 1024MB SS Apacer Apacer 78.A1GC6.9L1 2048MB DS Corsair CM3X1024-1333C9DHX 1024MB Corsair CM3X1024-1333C9 CORSAIR TR3X3G1333C9 Corsair DIMM support A* B* N/A • • C* AD30908C8D-151C E0903 N/A • • AM5D5808AEWSBG0914E 9 • • • Apacer AM5D5808AEWSBG0908D 9 • • • SS N/A Heat-Sink Package N/A • • 1024MB SS N/A Heat-Sink Package N/A • • • 3072MB(Kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package 9 • • • CM3X1024-1333C9DHX 1024MB DS Corsair Heat-Sink Package N/A • • • CRUCIAL BL12864TA1336.8SFB1 2048MB(Kit of 2) SS N/A Heat-Sink Package 6-6-6-20 • • • Crucial MT8JTF12864AY-1G4D1 3072MB(Kit of 3) DS Micron 9FD22D9JNM 9 • • • Crucial BL25664ABA1336.16SFB1 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 6-6-6-20 • • • Crucial MT16JTF25664AY-1G4D1 6144MB(Kit of 3 ) DS Micron 8UD22D9JMN 9 • • • G.SKILL F3-10600CL8D-2GBHK 1024MB SS G.SKILL Heat-Sink Package N/A • • • G.SKILL F3-10600CL9D-2GBPK 1024MB SS G.SKILL Heat-Sink Package N/A • • • G.SkiLL F3-10666CL7T-3GBPK 3072MB(Kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-18 • • • G.SkiLL F3-10666CL9T-3GBNQ 3072MB(Kit of 3) SS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24 • • • G.SKILL F3-10600CL7D-2GBPI 1024MB DS G.SKILL Heat-Sink Package N/A • • • (continue à la page suivante) Chapitre 1 : Introduction au produit 1-11 DDR3-1333MHz (suite) 1-12 Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL G.SKILL F3-10600CL9D-2GBNQ 1024MB DS G.SKILL Heat-Sink Package G.SKILL F3-10666CL9D-4GBPK 2048MB DS G.SKILL G.SkiLL F3-10666CL7T-6GBPK 6144MB(Kit of 3 ) DS G.SKILL F3-1066CL9T-6GBNQ 6144MB(Kit of 3) GEIL DDR3-1333 CL9-9-9-24 GEIL DIMM support A* B* C* N/A • • • Heat-Sink Package N/A • • • N/A Heat-Sink Package 7-7-7-18 • • • DS N/A Heat-Sink Package 9-9-9-24 • • • 1024MB SS N/A Heat-Sink Package 9 • • • GV34GB1333C7DC 2048MB DS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-24 • • • GEIL DDR3-1333 CL9-9-9-24 6144MB(Kit of 3 ) DS N/A Heat-Sink Package 9 • • • Kingston KVR1333D3N9/1G 1024MB SS elpida J1108BABG-DJ-E 9 • • • Kingston KVR1333D3N9/2G 2048MB DS elpida J1108BABG-DJ-E 9 • • • Micron MT8JTF12864AY-1G4D1 1024MB SS Micron 8LD22D9JNM N/A • • • Micron MT16JTF25664AY-1G1D1 2048MB DS Micron 8LD22 D9JNM N/A • • • Micron MT8JTF12864AY-1G4D1 3072MB(Kit of 3) DS Micron 9FD22D9JNM 9 • • • Micron MT16JTF25664AY-1G4D1 6144MB(Kit of 3 ) DS Micron 8UD22D9JMN 9 • • • OCZ OCZ3P13334GK 4096MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-20 • • Samsung M378B2873DZ1-CH9 1024MB SS Samsung K4B1G0846D-HCH9 N/A • • SAMSUNG M378B2873DZ1-CH9 1024MB SS SAMSUNG SEC 846 HCH9 K4B1G08460 N/A • • • Samsung M378B2873EH1-CH9 1024MB SS Samsung SEC 913 HCH9 K4B1G0846E N/A • • • Samsung M391B2873DZ1-CH9 1024MB SS Samsung K4B1G0846D-HCH9 N/A • • • Samsung M378B5673DZ1-CH9 2048MB DS Samsung K4B1G0846D-HCH9 N/A • • • Samsung M378B5673EH1-CH9 2048MB DS Samsung SEC 913 HCH9 K4B1G0846E N/A • • • Samsung M391B5673DZ1-CH9 2048MB DS Samsung K4B1G0846D-HCH9 N/A • • • Super Talent W1333X2GB8 1024MB SS N/A Heat-Sink Package N/A • • • Transcend SEC 813HCH9 K4B1G0846D 1024MB SS N/A TS128MLK64V3U N/A • • • Transcend TS128MLK72V3U 1024MB SS N/A K4B1G0846D(ECC) N/A • • • Transcend SEC816HCH9K4B1G0846D 2048MB DS N/A TS256MLK64V3U N/A • • • Adata AD31333G002GMU 2048MB DS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • • • ASint SLY3128M8-EDJ 1024MB SS ASint DDRII1208-DJ 0844 N/A • • • ASint SLY3128M8-EDJ 2048MB DS ASint DDRII1208-DJ 0844 N/A • • CENTURY PC3-10600 DDR3-1333 9-9-9 1024MB SS Micron 8FD22D9JNM N/A Kingtiger 2GB DIMM PC3-10666 2048MB DS Samsung SEC 904 HCH9 K4B1G0846D N/A • Kingtiger KTG2G1333PG3 2048MB DS N/A Heat-Sink Package N/A • PATRIOT PSD31G13332H 1024MB DS N/A Heat-Sink Package 9 • • Patriot PSD31G13332 1024MB DS Patriot PM64M8D38U-15 N/A • • Takems TMS1GB364D081-107EY 1024MB SS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-20 • • • Takems TMS1GB364D081-138EY 1024MB SS N/A Heat-Sink Package 8-8-8-24 • • • • ASUS M4A77T/USB3 • DDR3-1066MHz Vendor Part No. Size SS/ DS Chip Brand Chip NO. CL Elpida EBJ51UD8BAFA-AC-E 512MB SS elpida J5308BASE-AC-E Elpida EBJ51UD8BAFA-AE-E 512MB SS elpida G.SKILL F3-8500CL6D-2GBHK 1024MB SS Kingston KVR1066D3N7/1G 1024MB Kingston KVR1066D3N7/1G Kingston DIMM support A* B* C* N/A • • • J5308BASE-AC-E N/A • • • G.SKILL Heat-Sink Package N/A • • • SS elpida J1108BABG-DJ-E 7 • • • 1024MB SS elpida J5308BASE-AE-E S 7 • • • KVR1066D3N7/2G 2048MB DS elpida J1108BABG-DJ-E 7 • • • Micron MT8JTF12864AY-1G1D1 1024MB SS Micron 8ED22D9JNL N/A • • • Micron MT16JTF25664AY-1G1D1 2048MB DS Micron 8LD22D9JNL N/A • • • OCZ OCZ3SOE10662GK 2048MB(Kit of 2) DS N/A Heat-Sink Package 7-7-7-16 • • • Samsung M378B2873CZ0-CF8 1024MB SS Samsung K4B1G0846C-ZCF8 N/A • • • Samsung M378B2873CZ0-CG8 1024MB SS Samsung K4B1G0846C-ZCG8 N/A • • • Samsung M378B2873EH1-CF8 1024MB SS Samsung SEC 901 HCF8 K4B1G0846E N/A • • • SAMSUNG M378B5273BH1-CF8 4096MB DS SAMSUNG 846 K4B2G0846B-HCF8 N/A • • • Kingtiger 2GB DIMM PC3-8500 2048MB DS Hynix H5TQ1G83AFP G7C N/A • • • Normalement les CPU AMD AM3 séries 100 et 200 ne prennent en charge que les barettes mémoire de DDR3 1066MHz. Toutefois grâce au design spécifique de cette carte mère, celle-ci peut supporter les modules mémoire DDR3 1333MHz. • Lors d’un overclocking, certains modèles de CPU AMD peuvent ne pas supporter les modules mémoire DDR3 1600 ou à fréquences supérieures. SS - Simple face / DS - Double face Support DIMM : • 1DIMM*: Supporte un module inséré dans le slot A1 en configuration Single-channel. • 2DIMM*: Supporte deux modules insérés dans les slots bleus ou noirs en tant que paire en configuration mémoire Dual-channel. • 4DIMM*: Supporte quatre modules insérés dans les slots noirs et bleus en tant que double paire en configuration mémoire Dual-channel. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants agréés de mémoire DDR3. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-13 1.7.3 Installer un module mémoire Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules mémoire ou tout autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les composants. 1. 2. 2 Déverrouillez un socket pour module mémoire en pressant les clips de rétention vers l’extérieur. Alignez un module mémoire sur le socket de sorte que l’encoche sur le module corresponde à l’ergot sur le socket. Encoche du module mémoire 1 1 Ergot Clip de rétention déverrouillé Un module mémoire est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas le module dans la mauvaise direction pour éviter de l’endommager. 3. Insérez fermement le module mémoire dans le socket jusqu’à ce que les clips se remettent en place d’eux-mêmes et que le module soit bien en place. 3 Clip de rétention verrouillé 1.7.4 1. Enlever un module mémoire Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le module mémoire. 2 Soutenez le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur les clips de rétention. Le module pourrait être endommagé s’il est éjecté avec trop de force. 2. 1-14 1 1 Encoche du module mémoire Enlevez le module mémoire du socket. ASUS M4A77T/USB3 1.8 Slots d’extension Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées. Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et d’endommager les composants de la carte mère. 1.8.1 Installer une carte d’extension Pour installer une carte d’extension: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir cette carte. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis). Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la carte. Conservez la vis. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce que la carte soit bien installée dans le slot. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt. Refermez le châssis. 1.8.2 Configurer une carte d’extension Après avoir installé la carte, configurez-la en ajustant les paramètres logiciels. 1. 2. 3. Allumez le système et procédez aux modifications de BIOS nécessaires, si besoin. Voir chapitre 2 pour plus de détails concernant le BIOS. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante. Installez les pilotes de la carte d’extension. Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les pilotes supportent la fonction “Share IRQ” ou que les cartes ne nécessitent pas d’assignation d’IRQ. Auquel cas, des conflits risquent de survenir entre deux groupes PCI, rendant le système instable et la carte PCI inutilisable. Référez-vous au tableau de la page suivante pour plus de détails. 1.8.3 Slots PCI 1.8.4 Slots PCI Express x1 1.8.5 Slot PCI Express x16 Les slots PCI supportent des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autres cartes conforment au standard PCI. Ce slot supporte les cartes réseau, SCSI et autres cartes conforment au standard PCI Express. Cette carte mère supporte les cartes graphiques PCI Express x16 conforment aux spécifications PCI Express. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-15 1.9 Jumper Jumper d’effacement de la mémoire RTC (3-pin CLRTC) Ce jumper vous permet d’effacer la mémoire RTC (Real Time Clock) du CMOS. Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS, la date, l’heure et paramètres du système en effaçant les données de la mémoire RTC CMOS . La pile bouton intégrée alimente les données de la mémoire dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe. CLRTC M4A77T/USB3 1 2 2 3 Normal (Default) Clear RTC M4A77T/USB3 Clearde RTC Jumper d’effacement la RAM mémoire RTC M4A77T/USB3 Pour effacer la mémoire RTC : 1. 2. Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère. Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur les broches 1-2. 3. Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur. 4. Maintenez la touche <Suppr> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données. Sauf en cas d’effacement de la mémoire RTC, ne bougez jamais le jumper des broches CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de démarrage. • Si les instructions ci-dessous ne permettent pas d’effacer la mémoire RTC, retirez la pile de la carte mère et déplacez de nouveau le jumper pour effacer les données du CMOS. Puis, réinstallez la pile. • Vous n’avez pas besoin d’effacer la mémoire RTC lorsque le système plante à cause d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redémarrez le système afin que le BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.. 1-16 ASUS M4A77T/USB3 1.10 Interrupteur MemOK! Les interrupteurs embarqués vous permettent d’ajuster les performances lors d’opérations à système ouvert. Ceci est idéal pour les overclockeurs et les joueurs modifiant constamment les paramètres du système pour en accroître les performances. L'installation de modules mémoire incompatibles avec la carte mère peut causer des erreurs d'amorçage du système. Lorsque cela arrive, le voyant DRAM_LED situé à côté de l'interrupteur MemOK! s'allume de manière continue. Maintenez l'interrupteur MemOK! enfoncé jusqu'à ce que le voyant DRAM_LED clignote pour lancer le processus de mise au point automatique du problème de compatibilité mémoire et assurer un démarrage réussi. M4A77T/USB3 M4A77T/USB3 MemOK! Interrupteur MemOK! de laswitch M4A77T/USB3 • Reportez-vous à la section 1.11 LED embarquées pour l’emplacement exact du voyant DRAM_LED. • Le voyant DRAM_LED s’allume également lorsqu’un module mémoire n’est pas correctement installé. Éteignez le système et réinstallez le module mémoire avant d’utiliser la fonction MemOK!. • L’interrupteur MemOK! ne fonctionne pas sous Windows™. • Lors du processus de réglage, le système charge et teste les paramètres de sécurité intégrée de la mémoire. Si le test échoue, le système redémarre et testera le set de paramètres de sécurité intégrée suivants. La vitesse de clignotement du voyant DRAM_LED s’accroît pour indiquer différents processus de test. • Par défaut, le système redémarre automatiquement après chaque processus de test. Si les modules mémoire installés empêchent toujours le système de démarrer après l’utilisation de l’interrupteur MemOK!, le voyant DRAM_LED s'allumera de manière continue. Changez de modules mémoire en vous assurant que ceux-ci figurent bien dans le tableau listant les modules mémoire compatibles avec cette carte mère ou sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • Si vous éteignez l’ordinateur et remplacez les modules mémoire lors du processus de mise au point, le système continuera la mise au point des erreurs liées à la mémoire au rdémarrage du système. Pour mettre fin au processus de mise au point de la mémoire, éteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation pendant environ 5-10 secondes. • Si l’échec d’amorçage du système résulte d’un overclocking effectué dans le BIOS, appuyez sur l’interrupteur MemOK! pour démarrer et charger les paramètres par défaut du BIOS. Un message apparaîtra lors du POST pour vous rappeler que les paramètres par défaut du BIOS ont été restaurés. • Il est recommandé de télécharger et de mettre à jour le BIOS dans sa version la plus récente à partir du site Web d’ASUS (www.asus.com) après une utilisation de la fonction MemOK!. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-17 1.11 1. LED embarquées LED d’alimentation La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED. Voyant d’alimentation de la M4A77T/USB3 2. LED DRAM Cette LED (voyant lumineux) indique le statut des modules mémoire lors du processus de démarrage de la carte mère. Si une erreur est détectée or du POST, la LED située à côté du composant concerné par l'erreur s'allume jusqu'à ce que le problème soit réglé. Ce design convivial permet de localiser très rapidement la source d'une erreur. DRAM LED M4A77T/USB3 M4A77T/USB3 DRAM LED Voyant DRAM de la M4A77T/USB3 1-18 ASUS M4A77T/USB3 1.12 Connecteurs 1.12.1 1 Connecteurs arrières 11 10 8 9 7 2 3 4 6 5 1. Port souris PS/2. Ce port accueille une souris PS/2. 2. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau local LAN (Local Area Network) via un hub réseau. Indicateurs LED réseau LED Activité/Lien Statut Description ORANGE Lié ETEINTE CLIGNOTANTE Pas de lien Activité de données LED ACT/ LIEN LED Vitesse Statut Description ORANGE Connexion 100 Mbps ETEINTE LED VITESSE Connexion 10 Mbps VERTE Connexion 1 Gbps Port LAN 3. Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD ou d’autres sources audio 4. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration 2, 4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out. 5. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone. Reportez-vous au tableau de configuration audio ci-dessous pour une description de la fonction des ports audio en configuration 2, 4, 6 ou 8 canaux. Configurations audio 2, 4, 6 ou 8 canaux Port Casque 2 canaux 4 canaux 6 canaux 8 canaux Bleu clair (Panneau arrière) Line In Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out Vert (Panneau arrière) Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out Rose (Panneau arrière) Mic In Mic In Bass/Center Bass/Center Vert (En façade) – – – Side Speaker Out Pour une configuration 8 canaux : Utilisez un châssis intégrant un module audio HD pour obtenir une configuration 8 canaux. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-19 1-20 6. Ports USB 2.0 - 1 et 2. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 7. Ports USB 3.0 - 1 et 2. Ces ports à neuf broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 3.0/2.0. 8. Ports USB 2.0 - 3 et 4. Ces ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à disposition pour connecter des périphériques USB 2.0. 9. Port COM. Ce port 9 broches permet de connecter un périphérique de pointage ou toute autre dispositif compatible avec la norme série. 10. Port de sortie S/PDIF optique. Ce port est destiné à la connexion d’une source audio externe via un câble S/PDIF optique. 11. Port clavier PS/2. Ce port est destiné à accueillir un clavier PS/2. ASUS M4A77T/USB3 1.12.2 1. Connecteurs internes Connecteurs de ventilation CPU, alimentation et châssis (4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN) Connectez les câbles des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur. N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur pour CPU au connecteur CPU_Fan de la carte mère. Un flux d’air insuffisant dan le châssis peut endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne sont pas des jumpers ! Ne placez pas de capuchon de jumper sur ces connecteurs. GND CPU FAN PWR CPU FAN IN CPU FAN PWM CPU_FAN CHA_FAN M4A77T/USB3 Rotation +12V GND M4A77T/USB3 connectors Connecteurs de fan ventilation de la M4A77T/USB3 Seul le connecteur CPU_FAN (4 broches) supporte la fonction ASUS Q-Fan. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-21 2. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place. M4A77T/USB3 GND GND +12V DC +12V DC ATX12V EATXPWR +3 Volts +12 Volts +12 Volts +5V Standby Power OK GND PIN 1 +5 Volts GND +5 Volts GND +3 Volts +3 Volts GND +5 Volts +5 Volts +5 Volts -5 Volts GND GND GND PSON# GND -12 Volts +3 Volts PIN 1 M4A77T/USB3 ATX connectors Connecteurs ATX de power la M4A77T/USB3 1-22 • L’utilisation d’une alimentation ATX 12 V conforme à la spécification 2.0 et délivrant un minimum de 300 W est recommandé. Cette alimentation est dotée de prises 24 broches et 4 broches. • Lors de l’utilisation d’une alimentation ATX 12 V avec une prise 20 broches et 4 broches, assurez-vous qu’elle puisse délivrer un minimum de 15A sur le +12V, ainsi qu’une puissance minimale de 300 W. En cas d’insuffisance électrique le système risque de devenir instable ou de ne plus démarrer. • N’oubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le système ne démarrera pas. • Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate. • Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise, référez-vous à la page Calculateur de la puissance recommandée pour votre alimentation sur http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails. ASUS M4A77T/USB3 3. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_IDE) Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes cidessous pour configurer vos lecteurs IDE. PRI_IDE M4A77T/USB3 PIN1 NOTE:Orient the les red marques markings rouges du câble Note : Orientez on lecteur the IDE de ribbon cable to PIN du disquettes sur 1. la PIN 1 M4A77T/USB3 IDE connector Connecteur IDE de la M4A77T/USB3 Réglage du jumper Un périphérique Deux périphériques Cable-Select ou Maître Cable-Select Maître Esclave Mode du(des) périphérique(s) Connecteur - Noir Maître Noir Esclave Gris Maître Noir ou gris Esclave • La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture obstruée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise insertion du câble IDE. • Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA133/100/66 IDE. Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-23 Connecteurs Serial ATA 6.0 Gb/s AMD® SB850 (7-pin SATA1-6) SATA3 GND RSATA_TXP2 RSATA_TXN2 GND RSATA_RXP2 RSATA_RXN2 GND GND RSATA_TXP3 RSATA_TXN3 GND RSATA_RXP3 RSATA_RXN3 GND SATA4 SATA5 SATA6 GND RSATA_RXN6 RSATA_RXP6 GND RSATA_TXN6 RSATA_TXP6 GND SATA2 GND RSATA_RXN5 RSATA_RXP5 GND RSATA_TXN5 RSATA_TXP5 GND M4A77T/USB3 SATA1 GND RSATA_TXP1 RSATA_TXN1 GND RSATA_RXP1 RSATA_RXN1 GND Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA 6.0 Gb/s pour la connexion de disques durs et de lecteurs optiques Serial ATA. Ces connecteurs supportent les configurations RAID 0, RAID 1, RAID et 0+1 via le contrôleur AMD® SB710. GND RSATA_RXN4 RSATA_RXP4 GND RSATA_TXN4 RSATA_TXP4 GND 4. M4A77T/USB3 SATA connectors Connecteurs SATA de la M4A77T/USB3 • Installez Windows® XP Service Pack 3 ou ultérieur avant d’utiliser les connecteurs Serial ATA. • Si vous souhaitez créer un volume RAID SATA, réglez le mode des connecteurs SATA dans le BIOS sur [RAID]. Voir section 2.3.4 SATA Configuration pour plus de détails. • Cette carte mère n’intègre pas de connecteur pour lecteur de disquettes. Vous pouvez utiliser un lecteur de disquettes USB lors de l’installation de Windows® XP sur un disque dur contenant un volume RAID. • En raison de certaines limitations de Windows® XP, ce système d’exploitation peut ne pas détecter votre lecteur de disquettes USB. • Pour plus de détails sur les volumes RAID, reportez-vous au manuel RAID inclut dans le dossier Manual du DVD de support. 1-24 ASUS M4A77T/USB3 5. Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL) Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis. SPEAKER +5V Ground Ground Speaker PLED- PLED+ PLED PANEL M4A77T/USB3 IDE_LED PWRSW Reset Ground PWR Ground IDE_LED+ IDE_LED- PIN 1 RESET * Requires an ATX power supply M4A77T/USB3 System panel connector Connecteur système de la M4A77T/USB3 • • • • • LED d’alimentation système (2-pin PWRLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. La LED d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille. Activité HDD (2-pin +HDLED) Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur). La LED IDE s’allume ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur. Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRBTN) Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système. Bouton Reset (2-pin RESET) Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer le système sans l’éteindre. Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER) Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système. Chapitre 1 : Introduction au produit 1-25 Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion. PIN 1 PIN 1 USB+5V USB_P9USB_P9+ GND USB+5V USB_P8USB_P8+ GND NC PIN 1 USB+5V USB_P7USB_P7+ GND M4A77T/USB3 USB910 USB+5V USB_P10USB_P10+ GND NC USB1112 USB+5V USB_P12USB_P12+ GND NC USB78 USB+5V USB_P11USB_P11+ GND 6. M4A77T/USB3 USB2.0 Connecteurs USB 2.0 deconnectors la M4A77T/USB3 Ne connectez jamais un câble 1394 aux connecteurs USB. Vous endommageriez la carte mère ! Le module USB 2.0 est vendu séparément. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUT) M4A77T/USB3 SPDIFOUT GND Ce connecteur est destiné à un/des port/s additionnel Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). +5V 7. SPDIF_OUT M4A77T/USB3 Digital audio de connector Connecteur audio numérique la M4A77T/USB3 Le module S/PDIF est vendu séparément. 1-26 ASUS M4A77T/USB3 8. Connecteur pour port audio en façade (10-1 pin AAFP) Ce connecteur est dédié à un module E/S audio pour panneau avant et supportant les standards AC ‘97 audio et HD Audio. AAFP PIN 1 PIN 1 M4A77T/USB3 PORT1 L PORT1 R PORT2 R SENSE_SEND PORT2 L GND PRESENCE# SENSE1_RETUR SENSE2_RETUR HD-audio-compliant pin definition MIC2 MICPWR Line out_R NC Line out_L AGND NC NC NC Legacy AC’97 compliant definition M4A77T/USB3 panelen audio connector Connecteur pourFront port audio façade de la M4A77T/USB3 • Nous vous recommandons de brancher un module High-Definition Audio à ce connecteur pour bénéficier de la fonction High Definition Audio de la carte mère. • Si vous souhaitez connecter un module High-Definition Audio en façade via ce connecteur, assurez-vous que l’élément Front Panel Select du BIOS soit réglé sur [HD Audio]. Voir section Onboard Device Configuration pour plus de détails. 9. Connecteur LPT (26-1 pin LPT) Le connecteur LPT (Line Printing Terminal) supporte des périphériques tels que des imprimantes. La norme LPT est similaire à l’interface IEEE 1284 qui définit les communications parallèles pour les ordinateur compatibles. AFD ERR# INIT# SLIN# GND GND GND GND GND GND GND GND LPT M4A77T/USB3 STB# PD0 PD1 PD2 PD3 PD4 PD5 PD6 PD7 ACK# BUSY PE SLCT PIN 1 M4A77T/USB3 Connecteur LPTLPT de laConnector M4A77T/USB3 Chapitre 1 : Introduction au produit 1-27 1.13 Support logiciel 1.13.1 Installer un système d’exploitation Cette carte mère supporte Windows® XP/Vista/7. Installez toujours la dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les caractéristiques de votre matériel. • Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier. Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées. • Assurez-vous d’avoir bien installé Windows® XP Service Pack 3 / Windows® Vista Service Pack 1 ou ultérieur avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité. 1.13.2 Informations sur le DVD de support Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte mère.. • Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour. • Pour plus d’informations, voir le Manuel d’utilisation contenu dans le DVD de support ou téléchargez-le à partir du site Web www.asus.com. Pour lancer le DVD de support Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu des pilotes si l’exécution automatique est activée sur votre PC. Les captures d’écran de cette section sont données à titre indicatif uniquement. Cliquez sur une icône pour afficher les informations liées au DVD de support ou à la carte mère Cliquez sur un élément pour l’installer Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD. 1-28 ASUS M4A77T/USB3 Chapitre 2 le BIOS 2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS Sauvegardez une copie du BIOS d’origine de la carte mère sur un disque de stockage au cas où vous deviez restaurer le BIOS. Vous pouvez copier le BIOS d’origine avec l’utilitaire ASUS Update. 2.1.1 Utilitaire ASUS Update ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS de la carte mère sous un environnement Windows®. • ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau ou via un fournisseur d’accès. • Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère. Installer ASUS Update Pour installer ASUS Update : 1. Insérez le DVD de support dans votre lecteur DVD. Le menu Drivers (Pilotes) apparaît. 2. Cliquez sur l’onglet Utilities (Utilitaires) puis cliquez sur AI Suite II. 3. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer l’installation. Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet utilitaire. Mise à jour du BIOS Pour mettre à jour le BIOS : 1. Dans le Bureau de Windows®, cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > ASUS > ASUS Update > ASUS Update pour ouvrir l’utilitaire AI Suite II. La barre de menu d’AI Suite II apparaît. 2. Cliquez d’abord sur le bouton Update (Mise à jour) puis sur ASUS Update à l’apparition du menu contextuel. L’écran principal d’ASUS Update apparaît. Dans le menu déroulant, sélectionnez l’une des méthodes suivantes : Mise à jour à partir d’Internet a. Sélectionnez Update BIOS from the Internet (Mettre à jour le BIOS depuis Internet), puis cliquez sur Next (Suivant). b. Sélectionnez le site FTP ASUS le plus proche pour éviter les problèmes de congestion du réseau, puis cliquez sur Next (Suivant). c. Depuis le site FTP choisissez la version du BIOS à télécharger puis cliquez sur Next (Suivant). Chapitre 2 : Le BIOS 2-1 ASUS Update est capable de se mettre à jour depuis Internet. Mettez toujours à jour l’utilitaire pour bénéficier de toutes ses fonctions. Mise à jour du BIOS avec un fichier BIOS 3. a. Sélectionnez Update BIOS from file (Mettre à jour le BIOS depuis un fichier), puis cliquez sur Next (Suivant). b. Localisez le fichier BIOS puis cliquez sur Open (Sauvegarder). Suivez les instructions à l’écran pour terminer le processus de mise à jour. 2.2.2 Utilitaire ASUS EZ Flash 2 ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer à partir d’une disquette de démarrage ou d’utiliser un utilitaire sous le système d’exploitation. Téléchargez le dernier fichier BIOS sur le site d’ASUS (www.asus.com). Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 : 1. Insérez le disque flash USB qui contient le fichier BIOS sur l’un des ports USB de votre ordinateur, puis lancez EZ Flash 2. Vous pouvez démarrer EZ Flash 2 des deux manières suivantes : a. Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant. ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V4.14 Current ROM BOARD: M4A77T/USB3 VER: 0101 (H:00 B:00) DATE: 03/30/2010 Update ROM BOARD: Unknown VER: Unknown DATE: Unknown PATH: C:\ C: Note [Enter] Select or Load [Tab] Switch [Up/Down/Home/End] Move [B] Backup [V] Drive Info [ESC] Exit b. Accédez au programme de configuration du BIOS. Sélectionnez Tools > EZ Flash 2 puis appuyez sur <Entrée>. 2. Appuyez sur <Tab> pour localiser le bon fichier. Appuyez sur <Entrée>. Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS et redémarre automatiquement le système une fois terminé. 2-2 ASUS M4A77T/USB3 2.2.3 • Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB au format FAT 32/16. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3 ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de restaurer le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou devient corrompu lors d’une mise à jour. Vous pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère ou un périphérique de stockage amovible qui contient le BIOS à jour. • Avant d’utiliser cet utilitaire, renommez le fichier BIOS stocké sur votre périphérique de stockage amovible avec le nom M4A77TU3.ROM. • Le fichier BIOS contenu sur le DVD de support de la carte mère peut être plus ancien que celui publié sur le site Web d’ASUS (www.asus.com). • La compatibilité des périphériques de stockage avec ASUS CrashFree BIOS varie en fonction du modèle de carte mère. Pour les cartes mères n’intégrant pas de lecteur de disquettes, préparez un lecteur de disque Flash avant d’utiliser cet utilitaire. Restaurer le BIOS Pour restaurer le BIOS : 1. 2. 3. 4. 5. Allumez le système. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique ou le périphérique de stockage amovible sur l’un des ports USB. L’utilitaire vérifiera automatiquement la présence du fichier BIOS sur l’un de ces formats. Une fois trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu. Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour. Il est nécessaire d’accéder au BIOS avant que celui-ci ne puisse être restauré. Assurez-vous de charger les paramètres par défaut du BIOS pour garantir la stabilité et le niveau de compatibilité du système. Pour ce faire, appuyez sur <F2> pour charger les paramètres par défaut du BIOS. N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage. Chapitre 2 : Le BIOS 2-3 2.2 Programme de configuration du BIOS Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère ou lorsque vous voulez reconfigurer le système. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire. Accéder au BIOS au démarrage Pour accéder au BIOS au démarrage du système : • Appuyez sur <Suppr> lors du POST (Power-On Self Test). Si vous n’appuyez pas sur <Suppr>, le POST continue ses tests. Accéder au BIOS après le POST Pour accéder au BIOS après le POST : • Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>. • • Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour éteindre puis rallumer le système. N’utilisez cette méthode que si les deux méthodes précédentes ont échouées. Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches <Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière appropriée depuis le système d’exploitation. • Les écrans de BIOS inclus dans cette section sont donnés à titre indicatif et peuvent différer de ceux apparaissant sur votre écran. • Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger la version de BIOS la plus récente pour cette carte mère. • Assurez-vous d’avoir connecté une souris USB à la carte mère si vous souhaitez utiliser ce type de périphérique de pointage dans le BIOS. • Si le système devient instable après avoir modifié un ou plusieurs paramètres du BIOS, rechargez les valeurs par défaut pour restaurer la compatibilité et la stabilité du système. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section 2.9 Menu Exit pour plus de détails. • Si le système ne démarre pas après la modification d’un ou plusieurs paramètres du BIOS, essayez d’effacer la mémoire CMOS pour restaurer les options de configuration par défaut de la carte mère. Voir section 1.9 Jumper pour plus d’informations sur l’effacement de la mémoire CMOS. 2-4 ASUS M4A77T/USB3 2.2.1 Ecran de menu du BIOS Eléments du menu Main Advanced Barre de menu Power Champs de configuration BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Main Settings System Time System Date Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 SATA Configuration Aide générale [19:34:30] [Tue 01/01/2002] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. +- Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. Eléments de sous menu 2.2.2 Touches de navigation Barre de menu En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants : Main pour modifier la configuration de base du système Advanced pour activer ou modifier des fonctions avancées Boot pour modifier la configuration de démarrage Power pour modifier la configuration advanced power management (APM) Tools pour modifier la configuration des outils système Exit pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné. • Les écrans de configuration du BIOS présentés dans ce chapitre sont fournis uniquement à titre de référence, ils peuvent être différent sur votre ordinateur. • Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) et téléchargez la dernière version du BIOS. Chapitre 2 : Le BIOS 2-5 2.2.3 Touches de navigation En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour naviguer dans ce menu. Ces touches peuvent varier d’un menu à l’autre. 2.2.4 Eléments de menu L’élément surligné dans la barre de menu affiche les éléments spécifiques à ce menu. Par exemple, sélectionner Main affiche les éléments du menu principal. Les autres éléments (Advanced, Power, Boot, Tool et Exit) de la barre de menu ont leurs propres menus respectifs. 2.2.5 Eléments de sous-menu 2.2.6 Champs de configuration Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée. Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur. Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés. Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une liste d’options. 2.2.7 Aide générale 2.2.8 Fenêtre contextuelle En haut à droite de l’écran de menu se trouve une brève description de l’élément sélectionné. Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher la fenêtre contenant les options de configuration pour cet élément. 2.2.9 Barre de défilement Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler. 2-6 Main Advanced Power Suspend Mode Repost Video on S3 Resume ACPI 2.0 Support ACPI APIC support BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit [Auto] [No] [Disabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration Hardware Monitor ←→ ↑↓ +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. Barre de défilement Fenêtre contextuelle ASUS M4A77T/USB3 2.3 Menu Main (Principal) Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système. Référez-vous à la section “2.3.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Main Settings System Time System Date Primary IDE Master Primary IDE Slave SATA1 SATA2 SATA3 SATA4 SATA5 SATA6 SATA Configuration [19:34:30] [Tue 01/01/2002] :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not :[Not Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] Detected] System Information Use [ENTER], [TAB] or [SHIFT-TAB] to select a field. Use [+] or [-] to configure system Time. +- Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. 2.3.1 System Time [xx:xx:xx] 2.3.2 System Date [Day xx/xx/xxxx] 2.3.3 Primary IDE Master/Slave, SATA 1~6 Permet de régler l’heure du système. Permet de régler la date du système. En entrant dans le programme de configuration, le BIOS détecte la présence des périphériques IDE/SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE/SATA. Choisissez un élément et appuyez sur <Entrée> pour en afficher les informations. Le BIOS détecte automatiquement les valeurs des éléments estompés (Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, et SMART monitoring). Ces valeurs ne sont pas configurables par l’utilisateur. Ces éléments affichent N/A si aucun lecteur IDE/SATA n’est installé dans le système. Type [Auto] Sélectionne le type de disque installé. [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD] Sélectionnez cette option si aucun lecteur n’est installé. Permet la sélection automatique du type de périphérique installé. Sélectionnez cette option pour la configuration d’un lecteur de CD-ROM. Sélectionnez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un lecteur ZIP, LS-120, ou MO. Cet élément n’apparaît que pour les options Primary IDE Master/Slave and SATA5/6. Chapitre 2 : Le BIOS 2-7 LBA/Large Mode [Auto] Active ou désactive le mode LBA (Logical Block Addressing). [Auto] [Disabled] Sélectionnez [Auto] pour activer le mode LBA si le périphérique le prend en charge et s’il n’a pas été précédemment formaté avec le mode LBA désactivé. Désactive cette fonction. Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto] Active ou désactive les transferts multi-secteurs. [Auto] [Disabled] Configuré sur [Auto], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront par plusieurs secteurs à la fois, si le périphérique supporte cette fonction. Sur [Disabled], les transferts de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. PIO Mode [Auto] [Auto]Permet la sélection automatique du mode PIO (Programmed input/output), correspondant à différents taux de transfert des données. [0] [1] [2] [3] [4]Détermine le mode PIO sur Mode 0, 1, 2, 3, ou 4. DMA Mode [Auto] La fonction DMA (Direct Memory Access) permet à votre ordinateur de transférer des données vers et depuis les périphériques matériels installés pour limiter le surdébit du CPU. Le mode DMA se constitue de trois modes : SDMA (Single-word DMA), MDMA (Multi-word DMA), et UDMA (Ultra DMA). Définir cette option sur [Auto] permet la sélection automatique du mode DMA SMART Monitoring [Auto] [Auto] Permet la sélection automatique de la technologie S.M.A.R.T (Smart Monitoring, Analysis, and Reporting Technology). [Enabled]Active la technologie S.M.A.R.T. [Disabled]Désactive la technologie S.M.A.R.T. 32Bit Data Transfer [Enabled] [Enabled]Active les transferts de données 32-bits [Disabled]Désactive cette fonction. 2.3.4 SATA Configuration Le menu SATA Configuration permet de configurer vos périphériques de stockage. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. OnChip SATA Channel [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le canal SATA embarqué. Désactive le canal SATA embarqué. Les deux éléments suivants n’apparaissent que si l’option OnChip SATA Channel est réglée sur [Enabled]. 2-8 ASUS M4A77T/USB3 SATA Port1–Port4 [IDE] Permet de défini la configuration des ports SATA 1/2/3/4. Options de configuration : [IDE] [RAID] [AHCI] SATA Port5 – Port6 [IDE] Permet de défini la configuration des ports SATA 5/6. Options de configuration : [IDE] [RAID] [AHCI] • Lorsque les ports SATA 1/2/3/4 sont définis sur [IDE], les ports SATA 5/6 ne peuvent être utilisés qu’en mode [IDE]. • Lorsque les ports SATA 1/2/3/4 sont définis sur [AHCI], seuls ces ports peuvent être détectés sous le système d’exploitation. Assurez-vous d’installer le pilote AHCI afin de pouvoir utiliser tous les ports SATA (1/2/3/4/5/6) sous le système d’exploitation. • Lorsque les ports SATA 1/2/3/4 sont définis sur [AHCI] et les ports SATA 5/6 sur [IDE], vous pouvez accéder aux périphériques connectés aux ports SATA 5/6 avant d’accéder au système d’exploitation. 2.3.5 System Information Ce menu vous donne un aperçu des spécifications générales du système. Le BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu. BIOS Information Affiche les informations relatives au BIOS. Processor Affiche les informations relatives au CPU. System Memory Affiche les informations relatives à la mémoire. Chapitre 2 : Le BIOS 2-9 2.4 Menu Advanced (Avancé) Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et d’autres composants système. Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Advanced Settings Adjust System Frequency/Voltage JumperFree Configuration CPU Configuration Chipset Onboard Devices Configuration PCIPnP USB Configuration +Tab F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Field Select Field General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. 2.4.1 JumperFree Configuration Les éléments ainsi que les options de configuration de ce menu varient en fonction du type de processeur AMD installé sur la carte mère. CPU Level Up [Auto] Permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Options de configuration : [Auto] [Phenom II-955] [Phenom II-3.4G] [Phenom II-3.6G] Ai Overclock Tuner [Auto] Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences internes du CPU désirées. Options de configuration : [Manual] [Auto] [Overclock Profile] [CPU Level Up] [Test Mode] Les éléments suivant apparaissent si Ai Overclock Tuner est réglé sur [Manual]. OC From CPU Level Up [Auto] Permet de sélectionner un niveau de CPU. Les paramètres appropriés seront automatiquement ajustés en fonction du niveau de CPU sélectionné. Options de configuration : [Auto] [Phenom II-955] [Phenom II-3.4G] [Phenom II-3.6G] CPU Bus Frequency [200] Détermine la fréquence du CPU. Options de configuration : [Min.=200] [Max.=550] PCIE Frequency Détermine la fréquence PCIe. Options de configuration : [Min.=100] [Max.=150] 2-10 ASUS M4A77T/USB3 Les éléments suivant apparaissent si Ai Overclock Tuner est réglé sur [Overclock Profile]. Overclock Options [Auto] Défini le profil d’overclocking. Options de configuration : [Auto] [Overclock 2%] [Overclock 5%] [Overclock 8%] [Overclock 10%] CPU Ratio [Auto] Vous permet d’ajuster le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence BCLK. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU. Les deux éléments suivants ne sont disponibles que si un CPU 6 coeurs est installé. AMD Turbo CORE technology [Enbaled] Active/désactive la technologie AMD Turbo Core. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Turbo CORE Ratio [Auto] Défini le ratio Turbo Core. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU. Options de configuration : [Auto] CPU/NB Frequency [Auto] Détermine la fréquence CPU/NB. Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] CPU Over Voltage [Auto] Détermine le voltage de surtension du CPU. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU. Options de configuration : [Auto] VDDNB Over Voltage [Auto] Détermine le voltage de surtension VDDNB. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs varient en fonction des modèles de CPU. Options de configuration : [Auto] LoadLine Calibration [Auto] Détermine la ligne de charge. Les valeurs varient de 0% à 100% par incréments de 3.225%. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] [Max. = HT Link Speed [Auto] Détermine la vitesse du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [200MHz] [400MHz] [600MHz] [800MHZ] [1000MHz] [1200MHz] [1400MHz] [1600MHz] [1800MHz] [2000MHz] HT Link Width [Auto] Détermine la largeur du lien HyperTransport. Options de configuration : [Auto] [4 Bit] [8 Bit] [16 Bit] HT Over Voltage [Auto] Détermine le voltage de surtension HT. Les valeurs varient de 1.20000V à 1.38000V par incréments de 0.01000V. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] [Max. = 1.38000V] [Min. = 1.20000V] Chapitre 2 : Le BIOS 2-11 DRAM Frequency [Auto] Selects the DRAM frequency programming method. If this item is set to [Auto], the DRAM speed depends on the SPDs. Options de configuration : [Auto] [800MHz] [1067MHz] [1333MHz] [1600MHz] Memory Over Voltage [Auto] Détermine le voltage de surtension de la mémoire. Les valeurs varient de 1.2000V à 2.4450V par incréments de 0.0750V(1.2V~1.5V) ou 0.0150V(1.5V~2.445V). Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] [Max. = 2.4450V] [Min. = 1.2000V] DRAM Timing/Driving Configuration Les options de configuration de certains des éléments suivants varient en fonctions des modules mémoire installés sur la carte mère. DRAM Command Rate [Auto] Options de configuration : [Auto] [1T] [2T] TCL [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [12 CLK] TRCD [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK] TRP [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] ~ [12 CLK] TRAS [Auto] Options de configuration : [Auto] [15 CLK] ~ [30 CLK] TRTP [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [7 CLK] TRC [Auto] Options de configuration : [Auto] [11 CLK] ~ [41 CLK] TWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [5 CLK] [6 CLK] [7 CLK] [8 CLK] [10 CLK] [12 CLK] TRRD [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [7 CLK] TRWTTO [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [17 CLK] TWRRD [Auto] Options de configuration : [Auto] [2 CLK] ~ [10 CLK] TWTR [Auto] Options de configuration : [Auto] [4 CLK] ~ [7 CLK] TWRWR [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK] TRDRD [Auto] Options de configuration : [Auto] [3 CLK] ~ [10 CLK] 2-12 ASUS M4A77T/USB3 TRFC0/1 [Auto] Options de configuration : [Auto] [90ns] [110ns] [160ns] [300ns] [350ns] TREF [Auto] Options de configuration : [Auto] [Every 7.8ms] [Every 3.9ms] DCT0:CKE drive strength [Auto] / DCT1:CKE drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT0:CS/ODT drive strength [Auto] / DCT1:CS/ODT drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT0:ADDR/CMD drive strength [Auto] / DCT1:ADDR/CMD drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [1x] [1.25x] [1.5x] [2x] DCT0:MEMCLK drive strength [Auto] / DCT1:MEMCLK drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:Data drive strength [Auto] / DCT1:Data drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:DQS drive strength [Auto] / DCT1:DQS drive strength [Auto] Options de configuration : [Auto] [0.75x] [1x] [1.25x] [1.5x] DCT0:Processor ODT [Auto] / DCT1:Processor on-die terminat [Auto] Options de configuration : [Auto] [240 ohms +/- 20%] [120 ohms +/- 20%] [60 ohms +/- 20%] Chipset Over Voltage [Auto] Détermine le voltage de surtension du chipset. Les valeurs varient de 1.10000V à 1.60000V par incréments de 0.01000V. Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Options de configuration : [Auto] [Max. = 1.60000V] [Min. = 1.10000V] PCI/PCIe CLK Status [Enabled] Active/désactive le fréquençage des slots PCI/PCIe. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Chapitre 2 : Le BIOS 2-13 2.4.2 CPU Configuration Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS. GART Error Reporting [Disabled] Cette option doit être désactivée sous des conditions de fonctionnement normales. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Microcode Updation [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la mise à jour du microcode. Permet au système de mettre à jour le microcode automatiquement pour accroître les performances du système. Secure Virtual Machine Mode [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le mode AMD Secure Virtual Machine. Active le mode AMD Secure Virtual Machine. Cool‘n’Quiet [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive la fonction AMD Cool’n’Quiet. Active la fonction AMD Cool’n’Quiet. ACPI SRAT Table [Enabled] Enables or disables the building of ACPI SRAT table. Options de configuration : [Enabled] [Disabled] C1E Support [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive le support de la fonction CE1. Active le support de la fonction CE1. Advanced Clock Calibration [Disabled] Ajuste les capacités d’overclocking du processeur. Lorsque cet élément est défini sur [Auto], le BIOS règle automatiquement cette fonction. Sur [All Cores], le processeur dispose des meilleures performances d’overclocking. Sur [Per Core], les capacités d’overclocking sont améliorées. Options de configuration : [Disabled] [Auto] [All Cores] [Per Core] 2-14 ASUS M4A77T/USB3 2.4.3 Chipset Ce menu vous permet de modifier les paramètres du chipset. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher le sous-menu. NorthBridge Configuration DRAM Controller configuration Bank Interleaving [Auto] Allows you to enable the bank memory interleaving. Options de configuration : [Disabled] [Auto] Channel Interleaving [XOR of Address bit] Options de configuration : [Disabled] [Address bits 6] [Address bits 12] [XOR of Address bits [20:16, 6]] [XOR of Address bits [20:16, 9]] MemClk Tristate C3/ATLVID [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Memory Hole Remapping [Enabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] DCT Unganged Mode [Always] Options de configuration : [Auto] [Always] Power Down Enable [Disabled] Options de configuration : [Disabled] [Enabled] ECC Configuration ECC Mode [Disabled] Détermine le niveau de protection ECC permet aux composants de rapporter et corriger les erreurs mémoire automatiquement. Options de configuration : [Disabled] [Basic] [Good] [Super] [Max] [User] Primary Display Adapter [GFX-GPP-PCI] Permet de définir quel contrôleur graphique à utiliser comme dispositif de démarrage primaire. Options de configuration : [GFX-GPP-PCI] [GPP-GFX-PCI] [PCI-GFX-GPP] GFX0 : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x16 GPP : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCIe x1 PCI : contrôleur vidéo primaire sur un slot PCI 2.4.4 Onboard Devices Configuration Serial Port1 Address [3F8/IRQ4] Permet de sélectionner l’adresse de base du port série 1. Options de configuration : [Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3] HD Audio Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur HD Audio. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] L’élément suivant n’apparaît que si vous définissez l’option HD Audio Controller sur [Enabled]. Chapitre 2 : Le BIOS 2-15 Azalia Front Panel [HD] [AC 97] Défini le mode du connecteur audio (AAFP) pour panneau avant sur Legacy AC’97. [HD] Défini le mode du connecteur audio (AAFP) pour panneau avant sur HD Audio. Onboard LAN Controller [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active le contrôleur réseau embarqué. Désactive le contrôleur réseau embarqué. Onboard LAN Boot ROM [Disabled] Cet élément n’apparaît que si vous avez activé l’option précédente. [Enabled] Active la ROM de démarrage réseau embarquée. [Disabled] Désactive la ROM de démarrage réseau embarquée. USB 3.0 Port [Enabled] [Enabled] [Disabled] 2.4.5 Active le contrôleur USB 3.0 embarqué. Désactive le contrôleur USB 3.0 embarqué. PCIPnP Le menu PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques PCI/PnP. Plug And Play O/S [No] [Yes] [No] 2.4.6 Sur [Yes] et si vous avez installé un système d’exploitation compatible Plg’n’Play, le système d’exploitation configure les périphériques PnP non requis lors du démarrage. Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. USB Configuration Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un élément puis appuyez sur <Entrée>pour afficher les options de configuration. L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique USB n’est détecté, l’élément affiche None. USB Functions [Enabled] [Enabled] [Disabled] Active les fonctions USB. Désactive les fonctions USB. Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’option USB Functions est réglée sur [Enabled]. USB 2.0 Controller [Enabled] Active ou désactive le contrôleur USB 2.0. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-16 ASUS M4A77T/USB3 Legacy USB Support [Auto] [Disabled] [Enabled] [Auto] Désactive cette fonction. Active le support des périphériques USB pour les système d’exploitation hérités. Permet au système de détecter la présence de périphériques USB au démarrage. Si un périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est activé. Si aucun périphérique USB est détecté, le mode hérité du contrôleur USB est désactivé. USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed] [FullSpeed] [HiSpeed] Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur FullSpeed (Débit max) (12 Mbps). Défini le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (Haut débit) (480 Mbps). BIOS EHCI Hand-off [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Active le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand‑off. Les éléments suivants n’apparaissent que si un périphérique de stockage est connecté. USB Mass Storage Device Configuration USB Mass Storage Reset Delay [20 Sec] Détermine le délai maximum pendant lequel le BIOS attend que les périphériques USB s’initialisent. Options de configuration : [10 Sec] [20 Sec] [30 Sec] [ 40 Sec] Emulation Type [Auto] Détermine le type d’émulation. Options de configuration : [Auto] [Floppy] [Forced FDD] [Hard Disk] [CDROM] Chapitre 2 : Le BIOS 2-17 2.5 Menu Power (Alimentation) Le menu Power vous permet de changer les paramètres des interfaces ACPI et APM. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Power Settings Suspend Mode ACPI 2.0 Support ACPI APIC support [Auto] [Enabled] [Enabled] Select the ACPI state used for System Suspend. APM Configuration HW Monitor Configuration Anti Surge Support [Enabled] +F1 F10 ESC Select Screen Select Item Change Option General Help Save and Exit Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. 2.5.1 Suspend Mode [Auto] Vous permet de sélectionner l’état de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) à utiliser lors de la mise en veille du système. [S1 (POS) only] Détermine le mode veille APCI sur S1/POS (Power On Suspend). [S3 only] Détermine le mode veille APCI sur S3/STR (Suspend To RAM). [Auto] Le système configure automatiquement le mode veille ACPI. 2.5.2 [Disabled] [Enabled] 2.5.3 [Disabled] [Enabled] 2-18 ACPI 2.0 Support [Enabled] Sur [Disabled], le système n’ajoutera pas de tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. Sur [Enabled], le système ajoutera des tableaux additionnels selon les spécifications ACPI 2.0. ACPI APIC Support [Enabled] Sur [Disabled], le système désactive le support de l’interface ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) du contrôleur APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). Sur [Enabled], le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste de pointage RSDT. ASUS M4A77T/USB3 2.5.4 APM Configuration Restore on AC Power Loss [Power Off] Réglé sur Power Off, le système s’éteint après une perte de courant alternatif. Sur Power On, le système s’allume après une perte de courant alternatif. Sur [Last State], le système s’allume ou s’éteint en fonction de son état avant la perte de courant. Options de configuration : [Power Off] [Power On] [Last State] Power on From S5 By PME# [Disabled] Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power on From S5 By Ring [Disabled] Permet de générer un évènement de réveil via modem. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Power on By PS/2 Keyboard [Disabled] Permet de désactiver la fonction de réveil via un clavier PS/2. Cette fonction nécessite un bloc d’alimentation pouvant fournir un minimum de 1A sur le +5VSB. Options de configuration : [Disabled] [Space Bar] [Power Key] [Ctrl-Esc] Power on From S5 By RTC Alarm [Disabled] Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement d’éveil. Lorsque cette option est réglée sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC Alarm Minute et RTC Alarm Second apparaissent avec des champs configurables. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2.5.5 Hardware Monitor CPU/MB Temperature [xxxºC/xxxºF] Permet de détecter et afficher automatiquement les températures du CPU et de la carte mère. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU / Chassis Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] Le système de surveillance du matériel embarqué détecte et affiche automatiquement la vitesse de rotation du ventilateur du processeur et du châssis en rotations par minute (RPM). Si le ventilateur n’est pas relié au connecteur approprié, la valeur affichée est N/A. Sélectionnez Ignored si vous ne souhaitez pas afficher les températures détectées. CPU Q-Fan Control [Enabled] Active ou désactive la fonction ASUS Q-Fan pour CPU qui ajuste de manière intelligente la vitesse des ventilateurs, permettant un fonctionnement plus efficace du système. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] CPU Fan Speed Low Limit [200 RPM] Permet de définir la vitesse de rotation minimum du ventilateur de CPU. Si la vitesse de rotation du ventilateur passe sous le seuil limite, le système génère un message d’avertissement sous la forme de bips sonores. Options de configuration : [600 RPM] [500 RPM] [400 RPM] [300 RPM] [200 RPM] [Ignored] Chapitre 2 : Le BIOS 2-19 CPU Fan Profile [Standard] Cet élément n’aparaît que si l’option CPU Q-Fan Function est activée et permet de définir le niveau de performance approprié du ventilateur de CPU. [Standard]À définir sur [Standard] pour ajuster la vitesse du ventilateur selon la température du processeur. [Silent Mode]À définir sur [Silent Mode] pour minimiser la vitesse du ventilateur et maintenir un environnement silencieux. [Turbo]À définir sur [Turbo] pour obtenir la vitesse de rotation du ventilateur maximum. [Manual] Permet de configurer manuellement les paramètres du ventilateur. VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage Le système de surveillance du matériel intégré détecte automatiquement le voltage de sortie via les régulateurs de tension embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas afficher ces informations. 2.5.6 Anti Surge Support [Enabled] Active ou désactive la fonction Anti-Surge. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] 2-20 ASUS M4A77T/USB3 2.6 Menu Boot (Démarrage) Le menu Boot vous permet de modifier les options de démarrage du système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu. Main Advanced Power BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Boot Settings Boot Device Priority Boot Settings Configuration Security Specifies the Boot Device Priority sequence. A virtual floppy disk drive (Floppy Drive B:) may appear when you set the CD-ROM drive as the first boot device. Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit 2.6.1 v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. Boot Device Priority 1st–xxth Boot Device Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de démarrage parmi les périphériques disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de périphériques installés dans le système. Options de configuration : [1st FLOPPY DRIVE] [Hard Drive] [ATAPI CD-ROM] [Disabled] 2.6.2 • Pour sélectionner le dispositif de démarrage lors de la mise sous tension du système, appuyez sur <F8> à l’apparition du logo ASUS. • Pour accéder à Windows® en mode sans échec, vous pouvez : • Appuyer sur <F5> à l’apparition du logo ASUS • Appuyer sur <F8> après le POST. Boot Settings Configuration Quick Boot [Enabled] [Disabled] [Enabled] Sur [Disabled], le BIOS initie tous les test du POST. Sur [Enabled], le BIOS ignore certains tests de mise en route (POST) pour réduire le délai de démarrage du système. Full Screen Logo [Enabled] [Disabled] Active la fonction d’affichage du logo en plein écran. [Disabled]Désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran. Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo 2™. AddOn ROM Display Mode [Force BIOS] [Force BIOS] [Keep Current] Les messages ROM tierces seront forcés à être affichés lors de la séquence de démarrage. Les messages ROM tierces seront uniquement affichés si le fabricant du dispositif tierce le requiert. Bootup Num-Lock [On] [Off] [On] Désactive le pavé numérique du clavier au démarrage. Active le pavé numérique du clavier au démarrage. Chapitre 2 : Le BIOS 2-21 Wait For ‘F1’ If Error [Enabled] [Disabled] [Enabled] Désactive cette fonction. Le système attend que la touche F1 soit pressée lors de la détection d’erreurs. Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled] [Disabled] [Enabled] 2.6.3 Désactive cette fonction. Le système affiche le message Press DEL to run Setup (Appuyer sur Suppr. pour accéder au BIOS) lors du POST. POST. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] Security Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour en afficher les options de configuration. Change Supervisor Password Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir défini un mot de passe, cet élément affiche Installed. Pour définir un mot de passe superviseur : 1. 2. 3. Choisissez Change Supervisor Password et appuyez sur <Entrée>. Dans le champ réservé au mot de passe, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé. Le message Password Installed apparaît une fois le mot de passe correctement configuré. Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition du mot de passe. Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis appuyez sur <Entrée>. Le message Password Uninstalled apparaît. Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez le réinitialiser en effaçant la mémoire CMOS Real Time Clock (RTC). Voir section 2.7.1 Connecteurs arrières pour plus d’informations concernant la procédure d’effacement de la mémoire RTC. Après avoir changé le mot de passe superviseur, les autres éléments apparaissent. Ils vous permettent de modifier différents paramètres de sécurité. User Access Level [Full Access] Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du programme de configuration du BIOS. [No Access] empêche l’utilisateur d’accéder au programme de configuration du BIOS. [View Only] permet l’accès, mais pas la modification des champs. [Limited] permet la modification de certains champs comme la date et l’heure. [Full Access] permet l’accès et la modification de tous les champs du BIOS. 2-22 ASUS M4A77T/USB3 Change User Password Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur. L’élément User Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de passe, il affichera Installed. Pour définir un mot de passe utilisateur : 1. 2. 3. Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>. Dans la boîte de mot de passe qui apparaît, tapez un mot de passe composé d’un maximum de six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>. Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande. Le message Password Installed apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès. Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes. Clear User Password Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur. Password Check [Setup] [Setup] [Always] Le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accès au BIOS. Le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au programme de configuration du BIOS et lors du démarrage de l’ordinateur.and/or numbers, then press <Enter>. Chapitre 2 : Le BIOS 2-23 2.7 Menu Tools (Outils) Main Advanced BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Power Tools Settings ASUS EZ Flash 2 Express Gate Enter OS Timer Reset User Data [Auto] [10 Seconds] [No] ASUS O.C. Profile AI NET2 Press ENTER to run the utility to select and update BIOS. This utility supports: 1.FAT 12/16/32 (r/w) 2.NTFS (read only) 3.CD-DISC (read only) Select Screen Select Item Enter Go to Sub Screen F1 General Help F10 Save and Exit ESC Exit v02.61 (C)Copyright 1985-2009, American Megatrends, Inc. 2.7.1 ASUS EZ Flash 2 2.7.2 Express Gate [Auto] Permet d’activer la fonction ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer. Vous permet d’activer/désactiver la fonction ASUS Express Gate. La fonction ASUS Express Gate offre un environnement unique pour profiter d’un accès instantané aux fonctions les plus couramment utilisées telles que la navigation sur Internet ou Skype. Options de configuration : [Disabled] [Enabled] [Auto] Enter OS Timer [10 Seconds] Détermine le temps d’attente avant que le système ne lance le système d’exploitation après l’affichage de l’écran d’accueil d’Express Gate. Choisissez [Prompt User] pour rester sur l’écran principal d’Express Gate. Options de configuration : [Prompt User] [1 second] [3 seconds] [5 seconds] [10 seconds] [15 seconds] [20 seconds] [30 seconds] Reset User Data [No] Vous permet d'effacer les données utilisateur d'Express Gate. [Reset] [No] Lorsque vous réglez cet élément sur [Reset], assurez-vous d'avoir enregistré vos paramètres dans le BIOS de sorte que les données soient effacées à la prochaine ouverture d'Express Gate. Les données utilisateur incluent les paramètres d'Express Gate ainsi que toutes les informations personnelles stockées dans le navigateur web (marque-pages, cookies, historique, etc.). Ces informations sont très utiles dans le cas très rare où des paramètres corrompus empêchent le lancement de l'environnement Express Gate. À définir sur [No] pour désactiver la fonction de réinitialisation des données utilisateur lors de l’accès à Express Gate. L’assistant de première utilisation se lance de nouveau lorsque les données utilisateur sont effacées. 2-24 ASUS M4A77T/USB3 2.7.3 ASUS O.C. Profile Cet élément vous permet de stocker ou charger de multiples paramètres du BIOS. Add Your CMOS Profile Permet de sauvegarder sur un fichier le profil de BIOS actuel sur la mémoire flash du BIOS. Dans le sous-champ Name, entrez le nom du profil et appuyez sur <Entrée>, puis sélectionnez un numéro de profil à sauvegarder dans la mémoire CMOS à partir du sousélément Save To. Load CMOS Profiles Permet de charger les paramètres de BIOS précédents sauvegardés dans la mémoire flash du BIOS. Appuyez sur <Entrée> pour charger le fichier. Start O.C. Profile Permet de lancer l’utilitaire de sauvegarde et de chargement du CMOS. Appuyez sur <Entrée> pour démarrer l’utilitaire. • Cette fonction supporte des disques flash USB au format FAT 32/16 uniquement et utilisant une seule partition. • N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage ! • Il est recommandé de mettre à jour le BIOS avec les configurations mémoire/CPU et la version de BIOS identiques. • Seuls les fichiers “xxx.CMO” peuvent être chargés. 2.7.4 AI NET 2 Check Realtek LAN cable [Disabled] [Disabled] [Enabled] Le BIOS ne vérifiera pas le câble réseau lors du POST (Power-On SelfTest). Le BIOS vérifiera le câble réseau lors du POST (Power-On Self-Test). Chapitre 2 : Le BIOS 2-25 2.10 Menu Exit (Sortie) Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS, ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS. Main Advanced Power Exit Options Exit & Save Changes Exit & Discard Changes Discard Changes Load Setup Defaults BIOS SETUP UTILITY Boot Tools Exit Exitsystem systemsetup setup Exit aftersaving savingthe the after changes. changes. F10key keycan canbe beused used F10 forthis thisoperation. operation. for Select Screen Select Screen Item Appuyer sur <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Select Choisissez l’une des SelectOption Item +Change options de ce menu ou <F10> pour sortir. EnterGeneral Go to Sub-screen F1 Help Exit & Save Changes F1 General Help F10 Save and Exit F10 Exit Save and Exit ESC ESC Exit Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour enregistrer les modifications et quitter. Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, le programme affiche un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages. Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter. Exit & Discard Changes Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au programme de configuration du BIOS. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS demande une confirmation avant de quitter. Discard Changes Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs précédemment enregistrées. Load Setup Defaults Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez OK pour charger les valeurs par défaut. Choisissez Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM non volatile. 2-26 ASUS M4A77T/USB3 Contacts ASUS ASUSTeK COMPUTER INC. Adresse Téléphone Fax E-mail Web Support technique Téléphone Web 15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259 +886-2-2894-3447 +886-2-2890-7798 info@asus.com.tw www.asus.com.tw +86-21-38429911 support.asus.com ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse Téléphone Fax Web Support technique Téléphone Fax Web 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA +1-812-282-3777 +1-510-608-4555 usa.asus.com +1-812-282-2787 +1-812-284-0883 support.asus.com ASUS France SARL Adresse Téléphone Web Support technique Téléphone Fax Web 10, Allée de Bienvenue, 93160 Noisy Le Grand, France +33 (0) 1 49 32 96 50 www.france.asus.com +33 (0) 8 21 23 27 87 +33 (0) 1 49 32 96 99 support.asus.com (510)739-3777/(510)608-4555 800 Corporate Way, Fremont, CA 94539. Asus Computer International Signature : Date : Representative Person’s Name : Apr. 14, 2010 Steve Chang / President This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Supplementary Information: FCC Part 15, Subpart E, Intentional Radiators FCC Part 15, Subpart B, Unintentional Radiators FCC Part 15, Subpart C, Intentional Radiators Model Number : M4A77T/USB3 Conforms to the following specifications: Product Name : Motherboard hereby declares that the product Phone/Fax No: Address: Responsible Party Name: Per FCC Part 2 Section 2. 1077(a) DECLARATION OF CONFORMITY Manufacturer: M4A77T/USB3 Motherboard EN 62301:2005 Declaration Date: Apr. 14, 2010 Year to begin affixing CE marking:2010 CE marking EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 642/2009 Signature : __________ Position : CEO Name : Jerry Shen (EC conformity marking) EN 62301:2005 Regulation (EC) No. 278/2009 EN 60950-1:2006+A11:2009 Regulation (EC) No. 1275/2008 2009/125/EC-ErP Directive EN60065:2002+A1:2006 EN 60950-1:2006 EN 301 489-1 V1.8.1(2008-04) EN 301 489-3 V1.4.1(2002-08) EN 301 489-4 V1.3.1(2002-08) EN 301 489-7 V1.3.1(2005-11) EN 301 489-9 V1.4.1(2007-11) EN 301 489-17 V1.3.2(2008-04) EN 301 489-24 V1.4.1(2007-09) EN 302 326-2 V1.2.2(2007-06) EN 302 326-3 V1.3.1(2007-09) EN 301 357-2 V1.3.1(2006-05) EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003 EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 EN 55020:2007 EN 60950-1:2001+A11:2004 2006/95/EC-LVD Directive EN 300 328 V1.7.1(2006-05) EN 300 440-1 V1.4.1(2008-05) EN 300 440-2 V1.2.1(2008-03) EN 301 511 V9.0.2(2003-03) EN 301 908-1 V3.2.1(2007-05) EN 301 908-2 V3.2.1(2007-05) EN 301 893 V1.4.1(2005-03) EN 50360:2001 EN 50371:2002 EN 62311:2008 EN 50385:2002 1999/5/EC-R &TTE Directive EN 55022:2006+A1:2007 EN 61000-3-2:2006 EN 55013:2001+A1:2003+A2:2006 conform with the essential requirements of the following directives: 2004/108/EC-EMC Directive Model name : Product name : declare the following apparatus: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN GERMANY Authorized representative in Europe: Country: TAIWAN Country: Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. ASUS COMPUTER GmbH Address, City: ASUSTek COMPUTER INC. EC Declaration of Conformity We, the undersigned,