Asus P5Q-EM DO Motherboard Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
108 Des pages
Asus P5Q-EM DO Motherboard Manuel utilisateur | Fixfr
Carte mère
P5Q-EM DO
F4134
Première édition
Octobre 2008
Copyright © 2008 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits réservés.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,
transmis, transcrit, stocké dans un système de restitution, ou traduit dans quelque langue que ce soit sous
quelque forme ou quelque moyen que ce soit, à l’exception de la documentation conservée par l’acheteur
dans un but de sauvegarde, sans la permission écrite expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (“ASUS”).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré,
à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le
numéro de série du produit est dégradé ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL “TEL QUE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, QU’ELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU
CONDITIONS DE COMMERCIALISATION OU D’APTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN
AUCUN CAS ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT ÊTRE
TENUS POUR RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU
CONSECUTIF (INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE,
PERTE D‘UTILISATION DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS
SEMBLABLES), MEME SI ASUS A ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES
PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES
A TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT
SANS AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT
DE LA PART D’ASUS. ASUS N‘ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU
INEXACTITUDE QUI POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET
LOGICIELS QUI Y SONT DECRITS.
Les produits et noms de sociétés qui apparaissent dans ce manuel ne sont utilisés que dans un but
d’identification ou d’explication dans l’intérêt du propriétaire, sans intention de contrefaçon.
Table des matières
Table des matières........................................................................................................ i
Notes
........................................................................................................................ iv
Informations sur la sécurité........................................................................................ v
A propos de ce manuel............................................................................................... vi
P5Q-EM DO : les caractéristiques en bref.............................................................. viii
Chapitre 1 :
Introduction au produit
1.1
Bienvenue !.................................................................................................. 1-1
1.2
Contenu de la boîte..................................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales.................................................................................... 1-1
1.4
1.6
1.7
1.8
1.3.1
Points forts du produit................................................................................. 1-1
1.3.2
Fonctions ASUS . ...................................................................................... 1-3
1.3.3
Fonctions spéciales ASUS.......................................................................... 1-4
Avant de commencer.................................................................................. 1-5
1.5.1
Orientation de montage.............................................................................. 1-6
1.5.2
Pas de vis................................................................................................... 1-6
1.5.3
Layout de la carte mère.............................................................................. 1-7
Central Processing Unit (CPU).................................................................. 1-8
1.6.1
Installer le CPU........................................................................................... 1-8
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur................................................1-11
Mémoire système...................................................................................... 1-13
1.7.1
Vue générale............................................................................................. 1-13
1.7.2
Configurations mémoire............................................................................ 1-14
1.7.3
Installer un module DIMM......................................................................... 1-19
1.7.4
Enlever un module DIMM......................................................................... 1-19
Slots d’extension...................................................................................... 1-20
1.8.1
Installer une carte d’extension.................................................................. 1-20
1.8.2
Configurer une carte d’extension.............................................................. 1-20
1.8.3
Assignation des IRQ................................................................................. 1-21
1.8.4
Slot PCI..................................................................................................... 1-23
1.8.5
Slot PCI Express x1.................................................................................. 1-23
1.8.6
Slot PCI Express x16 ............................................................................... 1-23
1.9
Jumpers..................................................................................................... 1-24
1.10
Connecteurs.............................................................................................. 1-26
1.10.1
Chapitre 2:
2.1
Connecteurs arrières................................................................................ 1-26
Le BIOS
Gérer et mettre à jour le BIOS.................................................................... 2-1
2.1.1
Créer une disquette de démarrage............................................................. 2-1
2.1.2
Utilitaire ASUS EZ Flash 2.......................................................................... 2-2
2.1.3
Utilitaire AFUDOS....................................................................................... 2-3
2.1.4
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3.............................................................. 2-5
Table des matières
2.1.5
2.2
2.3
2.4
2.5
ii
Utilitaire ASUS Update................................................................................ 2-7
Programme de configuration du BIOS.................................................... 2-10
2.2.1
Ecran de menu du BIOS............................................................................2-11
2.2.2
Barre de menu...........................................................................................2-11
2.2.3
Touches de navigation...............................................................................2-11
2.2.4
Eléments des menus................................................................................ 2-12
2.2.5
Eléments des sous-menus........................................................................ 2-12
2.2.6
Champs de configuration.......................................................................... 2-12
2.2.7
Fenêtre contextuelle................................................................................. 2-12
2.2.8
Barre de défilement................................................................................... 2-12
2.2.9
Aide générale............................................................................................ 2-12
Menu Main (Principal)............................................................................... 2-13
2.3.1
System Time............................................................................................. 2-13
2.3.2
System Date............................................................................................. 2-13
2.3.3
Legacy Diskette A..................................................................................... 2-13
2.3.4
SATA1-6.................................................................................................... 2-14
2.3.5
Storage Configuration............................................................................... 2-15
2.3.6
System Information................................................................................... 2-16
Ai Tweaker menu....................................................................................... 2-17
2.4.1
Ai Overclock Tuner.................................................................................... 2-17
2.4.2
FSB Strap to North Bridge........................................................................ 2-18
2.4.3
DRAM Frequency..................................................................................... 2-18
2.4.4
Configure DRAM Timing by SPD.............................................................. 2-18
2.4.5
CPU Spread Spectrum............................................................................. 2-18
2.4.6
PCIE Spread Spectrum............................................................................. 2-18
2.4.7
CPU Clock Skew....................................................................................... 2-18
2.4.8
NB Clock Skew......................................................................................... 2-19
2.4.9
CPU Voltage ............................................................................................ 2-19
2.4.10
CPU PLL Voltage...................................................................................... 2-19
2.4.11
FSB Termination Voltage.......................................................................... 2-19
2.4.12
DRAM Voltage.......................................................................................... 2-19
2.4.13
NB Voltage................................................................................................ 2-19
2.4.14
PCIE SATA Voltage................................................................................... 2-20
Advanced menu (menu Avancé).............................................................. 2-21
2.5.1
CPU Configuration.................................................................................... 2-21
2.5.2
Chipset...................................................................................................... 2-23
2.5.3
Onboard Device Configuration.................................................................. 2-26
2.5.4
USB Configuration.................................................................................... 2-27
2.5.5
PCIPnP..................................................................................................... 2-28
2.5.6
TPM Configuration.................................................................................... 2-29
2.5.7
Intel® VT-d Configuration........................................................................... 2-29
2.5.8
Intel® TXT(LT) Configuration..................................................................... 2-30
Table des matières
2.6
2.7
2.8
Power menu (menu Alimentation)........................................................... 2-31
2.6.1
Suspend Mode.......................................................................................... 2-31
2.6.2
Repost Video on S3 Resume . ................................................................. 2-31
2.6.3
ACPI 2.0 Support ..................................................................................... 2-31
2.6.4
ACPI APIC Support................................................................................... 2-31
2.6.5
APM Configuration.................................................................................... 2-32
2.6.6
Hardware Monitor..................................................................................... 2-34
Boot menu (menu Boot)........................................................................... 2-35
2.7.1
Boot Device Priority.................................................................................. 2-35
2.7.2
Boot Settings Configuration...................................................................... 2-36
2.7.3
Security..................................................................................................... 2-37
4.6.1
Boot Device Priority.................................................................................. 2-37
4.6.1
Boot Device Priority.................................................................................. 2-38
Tools menu (menu Outils)........................................................................ 2-39
ASUS EZ Flash 2......................................................................................................... 2-39
2.9
2.10
Exit menu (menu Sortie)........................................................................... 2-40
Intel® ME configuration............................................................................. 2-41
2.10.1
Modifier le mot de passe Intel® ME........................................................... 2-41
2.10.2
Intel® ME Configuration............................................................................. 2-42
2.10.3
Exit menu.................................................................................................. 2-44
Chapitre 3 :
3.1
3.2
3.3
Support logiciel
Installer un système d’exploitation........................................................... 3-1
Informations sur le DVD de support......................................................... 3-1
3.2.1
Lancer le DVD de support........................................................................... 3-1
3.2.2
Menu Pilotes............................................................................................... 3-2
3.2.3
Menu Utilitaires........................................................................................... 3-3
3.2.4
Menu Make disk.......................................................................................... 3-5
3.2.5
Menu Manual.............................................................................................. 3-6
3.2.6
Contacts ASUS........................................................................................... 3-6
3.2.7
Autres informations..................................................................................... 3-7
Créer une disquette du pilote RAID.......................................................... 3-9
3.3.1
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS................................ 3-9
3.3.2
Créer une diquette des pilotes RAID/SATA sous Windows®...................... 3-9
iii
Notes
Rapport de la Commission Fédérale des Communications
Ce dispositif est conforme à l’alinéa 15 des règles établies par la FCC. L'opération est sujette
aux 2 conditions suivantes:
•
Ce dispositif ne peut causer d'interférence nuisible, et
•
Ce dispositif se doit d'accepter toute interférence reçue, incluant toute interférence
pouvant causer des résultats indésirés.
Cet équipement a été testé et s'est avéré être conforme aux limites établies pour un
dispositif numérique de classe B, conformément à l'alinéa 15 des règles de la FCC. Ces
limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre l’interférence nuisible
à une installation réseau. Cet équipement génère, utilise et peut irradier de l'énergie à
fréquence radio et, si non installé et utilisé selon les instructions du fabricant, peut causer
une interférence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas exclu qu'une
interférence se produise lors d'une installation particulière. Si cet équipement cause une
interférence nuisible au signal radio ou télévisé, ce qui peut-être déterminé par l'arrêt puis
le réamorçage de celui-ci, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger l'interférence en
s'aidant d'une ou plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorientez ou replacez l'antenne de réception.
•
Augmentez l'espace de séparation entre l'équipement et le récepteur.
•
Reliez l’équipement à une sortie sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est
relié.
•
Consultez le revendeur ou un technicien expérimenté radio/TV pour de l’aide.
L’utilisation de câbles protégés pour le raccordement du moniteur à la carte de graphique
est exigée pour assurer la conformité aux règlements de la FCC. Les changements ou
les modifications apportés à cette unité n'étant pas expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité pourraient annuler l’autorité de l’utilisateur à manipuler cet
équipement.
Rapport du Département Canadien des communications
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe B en terme d'émissions
de nuisances sonore, par radio, par des appareils numériques, et ce conformément
aux régulations d’interférence par radio établies par le département canadien des
communications.
(Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada.)
iv
Informations sur la sécurité
Sécurité électrique
•
Pour éviter tout risque de choc électrique, débranchez le câble d’alimentation de la
prise de courant avant de toucher au système.
•
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vérifiez que les câbles
d’alimentation sont débranchés avant de relier les câbles de signal. Si possible,
déconnectez tous les câbles d’alimentation du système avant d’ajouter un
périphérique.
•
Avant de connecter ou de déconnecter les câbles de signal de la carte mère, vérifiez
que tous les câbles d’alimentation soient bien débranchés.
•
Demandez l’assistance d’un professionnel avant d’utiliser un adaptateur ou une
rallonge. Ces appareils risquent d’interrompre le circuit de terre.
•
Vérifiez que votre alimentation délivre la tension électrique adaptée à votre pays. Si
vous n’en êtes pas certain, contactez votre fournisseur électrique local.
•
Si l’alimentation est endommagée, n’essayez pas de la réparer vous-même. Contactez
votre revendeur.
Sécurité en opération
•
Avant d’installer la carte mère et d’y ajouter des périphériques, prenez le temps de bien
lire tous les manuels livrés dans la boîte.
•
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que tous les câbles soient bien branchés et que les
câbles d’alimentation ne soient pas endommagés. Si vous relevez le moindre dommage,
contactez votre revendeur immédiatement.
•
Pour éviter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agrafes loin des connecteurs,
des slots, des sockets et de la circuiterie.
•
Evitez la poussière, l’humidité et les températures extrêmes. Ne placez pas le produit
dans une zone susceptible de devenir humide.
•
Placez le produit sur une surface stable.
•
Si vous avez des problèmes techniques avec votre produit contactez un technicien
qualifié ou appelez votre revendeur.
Le symbole de la benne à roue barrée indique que ce produit (équipement électrique ou
électronique intégrant une pile au mercure) ne doit pas être placé dans une décharge
publique. Vérifiez auprès de votre municipalité les dispositions locales en matière de mise
au rebut des déchets électroniques.
A propos de ce manuel
Ce manuel contient toutes les informations nécessaires à l’installation et à la configuration de
la carte mère.
Comment ce guide est organisé
Ce manuel contient les parties suivantes :
•������������������������������������
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre décrit les fonctions de la carte mère et les technologies qu’elle supporte. Il
liste aussi les procédures de configuration matérielles nécessaires lors de l’installation
de composants système. Il inclut une description des jumpers et connecteurs de la
carte mère.
•
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre explique comment changer les paramètres système via les menus du
BIOS. Une description des paramètres du BIOS est aussi fournie.
•
Chapitre 3 : Support logiciel
Ce chapitre décrit le contenu du CD de support livré avec la boîte de la carte mère.
Où obtenir plus d’informations
Référez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations additionnelles,
et les mises à jours du produit et des logiciels.
1. Sites Web d’ASUS
Les sites Web d’ASUS fournissent des informations actualisées sur les
produits matériels et logiciels d’ASUS. Se référer aux contacts ASUS.
2. Documentation supplémentaire
La boîte de votre produit peut contenir de la documentation supplémentaire,
tels que des coupons de garantie, qui ont pu être rajoutés par votre revendeur.
Ces documents ne font pas partie de la boîte standard.
vi
Conventions utilisées dans ce guide
Pour être certains que vous effectuiez certaines tâches correctement, veuillez prendre notes
des symboles suivants.
DANGER/AVERTISSEMENT : Ces informations vous permettront d’éviter de
vous blesser lors de la réalisation d’une tâche.
ATTENTION : Ces informations vous permettront d’éviter d’endommager les composants lors de la réalisation d’une tâche.
IMPORTANT : Instructions que vous DEVEZ suivre pour mener à bien une tâche.
NOTE : Trucs et informations additionnelles pour vous aider à mener une tâche à bien.
Typographie
Texte en gras
Indique un menu ou un élément à sélectionner.
Italique
Met l’accent sur une phrase ou un mot.
<touche>
Une touche entourée par les symboles
< et > inférieurs indique une touche à presser
Exemple: <Entrée> signifie que vous devez presser la touche Entrée
<touche1>+<touche2>
Si vous devez presser deux touches ou plus en même temps, le nom des touches est lié par un
signe +
Exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande
Signifie que vous devez taper la commande exactement comme indiqué, et fournir l’élément
demandé ou la valeur attendue entre les crochets
Exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne :
afudos /i[filename]
afudos /iP5QEMDO.ROM
vii
P5Q-EM DO : les caractéristiques en bref
CPU
Socket LGA775 pour processeurs������
Intel® Core™2 Quad / Core™2
Extreme/ Core™2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Pentium®
Extreme*
Compatible avec les processeurs Intel® 05B/05A/06
Support des CPU multi-coeur Intel® 45nm
* Visitez www.asus.com pour la liste des CPU Intel supportés
Chipset
Intel® Q45 / ICH10DO avec la technologie Intel® Active Management
Technology
Bus système
1333 /1066 / 800 MHz
Mémoire
Architecture mémoire Dual-channel
4 x slots
���������������������������������������������������������
DIMM 240 broches supportant un maximum de 16 Go de
DDR2� 800 / 667 non-ECC
������������������������
et non-tamponnée
• Lorsque vous intallez 4 Go de mémoire ou plus,
les OS Windows® 32 bits ne reconnaissent que
3 Go. Nous vous recommandons d’installer un montant de
mémoire inférieur à 3 Go.
Slots d'extension
1 x slot PCIe x16
2 x slots PCIe x1
1 x slot PCI
VGA
Intel® 4500 intégré
Traitement Vidéo haute définition avec un support :
D-SUB à une résolution max de 2048 x 1536 (@75Hz);
DVI à une résolution max de 1920 x 1080 (@60HZ);
HDMI à une résolution max de 1920 x 1080 (@60HZ)*
Mémoire partagée UMA max de 1894 Mo**
* La carte VGA supportant le format HDMI est vendue
séparément.
** Uniquement lorsque vous installez des modules d’ 1 Go
Stockage
Southbridge
- 6 x ports SATA 3.0 Gb/s
- Support RAID 0, 1, 5, et RAID 10
Contrôleur Mavell® 6102 PATA
- 1 x câble UltraDMA 133/100/66 pour jusqu’à 2
périphériques PATA
LAN
Contrôleur Gigabit LAN PCIe Intel® 882567LM
Audio
CODEC High Definition Audio 8 canaux Realtek® ALC1200
Supporte la détection des jacks audio, le Multi-streaming et la
fonction d’énumération.
IEEE 1394
Contrôleur 1394 LSI® L-FW3227 supportant 2 x ports IEEE 1394a
(un à mi-carte ; un sur le panneau arrière)
TPM
Support TPM Intel® integré
USB
12 x ports USB 2.0 (8 à mi-carte, 4 sur le panneau arrière)
(continue à la page suivante)
viii
P5Q-EM DO : les caractéristiques en bref
Fonctions ASUS
����
Solution thermique silencieuse ASUS :
- ASUS AI Gear 2
- ASUS Advanced Q-Fan
ASUS Crystal Sound
- Noise Filter
ASUS EZ DIY:
- ASUS Q-Connector
- ASUS CrashFree BIOS 3
- ASUS EZ Flash 2
Fonctions
d’overclocking ASUS
Precision Tweaker :
- vCore: voltage du CPU ajustable à 0.00625 d’incrément
- vDIMM: contrôle du voltage DRAM en 4 étapes
SFS (Stepless Frequency Selection):
- Réglage du FSB de 200 MHz à 800 MHz à 1MHz d’incrément
- Réglage de la mémoire de 667 MHz à 1066 MHz
- Réglage de la fréquence PCI Express de 100 MHz à
180 MHz à 1 MHz d’incrément
Protection d’Overclocking:
- ASUS C.P.R. (CPU Parameter Recall)
Autres fonctions
ASUS MyLogo 2
BIOS
2 x 16 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0,
SM BIOS 2.3, ACPI 2.0a.
Gestion
WfM 2.0, DMI 2.0, WOL by PME, WOR by PME, PXE
Support de la technologie Intel® AMT
Connecteurs arrières
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
1 x port DVI
1 x port VGA
1 x connecteur IEEE 1394a
1 x port RJ45
4 x ports USB 2.0/1.1
1 x interrupteur ME
Ports audio 8 canaux
Connecteurs internes
4 x connecteurs USB 2.0 supportant 8 ports USB additionnels
1 x connecteur de lecteur de disquettes
1 x connecteur IDE
6 x connecteurs
����������������������
����������
Serial ATA
1 x connecteur de ventilation du CPU
1 x connecteur de ventilation du châssis
1 x connecteur de ventilation de l’alimentation
1 x connecteur IEEE1394a
1 x c��������������������������������
onnecteur ����������������������
audio du panneau avant
1 x c��������������������
onnecteur ����������
S/PDIF Out
1 x c�����������������������������
onnecteur d’intrusion châssis
1 x connecteur CD audio in
1 x connecteur d’alimentation ATX 24 broches
1 x connecteur d’alimentation ATX 12V 4 broches
1 x c���������������������������������������
onnecteur panneau système��������������
(Q-Connector)
(continue à la page suivante)
ix
P5Q-EM DO : les caractéristiques en bref
Contenu du DVD de
support
Pilotes
ASUS PC Probe II
ASUS Update
Utilitaire Intel® System Defense
Logiciel anti-virus (version OEM)
Format
uATX : 24.4 cm x 24.4 cm
*Les spécifications peuvent changer sans avertissement préalable.
Ce chapitre décrit les caractéristiques de la
carte mère ainsi que les nouvelles technologies
supportées.������������������������������������
Il décrit également les procédures
de configuration du matériel à réaliser lors de
l’installation de composants système. Il inclut
une description des jumpers et connecteurs de la
carte mère.
1
Introduction
au produit
Sommaire du chapitre
1
1.1
Bienvenue !.................................................................................................. 1-1
1.2
Contenu de la boîte..................................................................................... 1-1
1.3
Fonctions spéciales.................................................................................... 1-1
1.4
Avant de commencer.................................................................................. 1-5
1.5
Vue d'ensemble de la carte mère............................................................... 1-6
1.6
Central Processing Unit (CPU).................................................................. 1-8
1.7
Mémoire systèms...................................................................................... 1-13
1.8
Slots d'extension...................................................................................... 1-20
1.9
Jumpers..................................................................................................... 1-24
1.10
Connecteurs.............................................................................................. 1-26
ASUS P5Q-EM DO
1.1����������
Bienvenue !�
Merci d’avoir acheté une carte mère ASUS® P5Q-EM DO !
La carte mère offre les technologies les plus récentes associées à des fonctionnalités
nouvelles qui en font un nouveau digne représentant de la qualité des cartes mères ASUS !
Avant de commencer à installer la carte mère, vérifiez le contenu de la boîte grâce à la liste
ci-dessous.
1.2�������������������
Contenu de la boîte
Vérifiez que la boîte de la carte mère contienne bien les éléments suivants.
Carte mère
ASUS P5Q-EM DO
Câbles
Câble de signal et d’alimentation Serial ATA pour 2 périphériques
1 x câble Ultra DMA 133/100/66
Accessoires
1 x plaque d’E/S
1 x Kit ASUS Q-Connector 3 en 1 (USB, 1394, panneau
système ; version au détail uniquement)
DVD d’applications�����������������������������������
DVD de support pour carte mère ASUS
Documentation�����������������������
Manuel de l’utilisateur
Si l’un des éléments ci-dessus était manquant ou end­­ommagé, contactez votre revendeur.
1.3
�������������������
Fonctions spéciales
1.3.1
Points forts du produit
Green ASUS
Cette carte mère et son emballage sont conformes à la norme Européenne RoHS
(Restriction on the use of Hazardous Substances). Ceci est en accord avec la politique
d’ASUS visant à créer des produits et des emballages recyclables et respectueux de
l’environnement pour préserver la santé de ses clients tout en minimisant l’impact sur
l’environnement.
ASUS P5Q-EM DO
1-1
Support des processeurs
Intel® Core™2 Extreme / Core™ 2 Quad / Core™2 Duo
Cette carte mère supporte les derniers processeurs Intel® Core™ 2 Extreme / Core™ 2 Quad
/ Core™ 2 Duo au format LGA775. Ils sont excellents pour le multi-tâche, le multimédia et pour
les joueurs passionnés avec un FSB de 1333 / 1066 / 800 MHz. Le processeur Intel® Quad-core
est un des CPU les plus puissants au monde. Cette carte mère supporte également les CPU
Intel® utilisant la nouvelle méthode de fabrication 45nm.
Chipset Intel® Q45 Express
Le chipset Intel® Q45 Express est le plus récent chipset conçu pour supporter les nouveaux
processeurs Intel® 45nm, 16 Go de mémoire pour une architecture bi-canal DDR2 800/667, un FSB
(Front Side Bus) de 1333/1066/800, les graphismes PCI Express 1.0/2.0 et les CPU multi-coeur.
Technologie Intel® vPro™
La technologie Intel
�����® vPro™ permet aux IT de gérer à distance des PC d’entreprise même
lorsqu’ils sont éteints ou s’ils ne possèdent pas de système d’exploitation opérationnel Elle
intègre la technologie Intel® Active Management et offre aux IT une forme plus légère de
virtualisation pour inspecter toutes les plate-formes Intel® AMT dans un réseau spécifié. Les
PC avec la technologie Intel® vPro™ permet aux départements IT de récupérer des données
à distance, d’effectuer un inventaire du matériel et des logiciels, de contenir les alertes de
sécurité, de résoudre les problèmes du système, et permet d’augmenter le temps d’utilisation
et de diminuer le coût de la maintenance. Pour activer la technologie Intel® vPro™ , activez
tout d’abord les paramètres relatifs à la technologie vPro™ .
Support de la mémoire DDR2 ��
Cette carte mère supporte des modules mémoires DDR2 possédant des taux de transfert de
données de 800/667 MHz fournissant la largeur de bande la plus élevée requise pour les derniers
graphismes 3D, le multimédia et les applications Internet. L’architecture bi-canal DDR2 double la
largeur de bande de votre mémoire système, boostant ainsi les performances de votre système,
éliminant les goulots d’étranglement avec des bandes passantes atteignant jusqu’à 12.8 GB/s.
De plus, cette carte mère ne restreint pas la taille de la mémoire des deux canaux. Les utilisateurs
peuvent installer des DIMM de tailles différentes dans les deux canaux, leur permettant ainsi de
profiter des fonctions dual-channel et single-channel en même temps. Cette nouvelle fonction
optimise l’utilisation de la mémoire disponible. Voir page 1‑13 pour plus de détails.
Technologie Serial ATA 3.0 Gb/s
La carte mère supporte la nouvelle génération de disques durs basés sur la spécification
de stockage Serial ATA (SATA) 3Gb/s, offrant un extensibilité accrue et une bande passante
double pour un accès rapide aux données et des sauvegardes instantanées. Voir pages 1-31
pour plus de détails.
1-2
Chapitre 1 : Introduction au produit
Module TPM
Le Trusted Platform Module (TPM) améliore les traitement des données via un haut niveau
d’encryptage/décryptage et assure l’intégrité de la plate-forme. Voir page 2-29 pour plus de
détails.
Des logiciels provenant d'une tierce partie peuvent être nécessaires pour exécuter
certaines fonctions du module TPM.
Support IEEE 1394a
L’interface IEEE 1394a apporte une connectivité rapide et souple entre l’ordinateur et une
large palette de périphériques et d’appareils conformes au standard IEEE 1394a.. Voir page
1-29 pour plus de détails.
S/PDIF digital sound ready
La carte mère supporte la fonction S/PDIF Out via l’interface S/PDIF située à mi-carte mère.
La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un système multimédia haut de gamme,
pourvu d’une connectivité numérique qui accroît les performances du système audio et des
hauts-parleurs. Voir pages 1-31 pour plus de détails.
High Definition Audio
Profitez d’une qualité audio incomparable sur votre PC ! Le CODEC High Definition Audio 8
canaux (High Definition Audio, anciennement appellé Azalia) offre une sortie audio de haut
qualité (192KHz/24-bits), ainsi qu’une fonction de détection et de ré-affectation des jacks, et
la technologie de multi-streaming capable d’envoyer simultanément différents flux audio sur
différentes destinations. Vous pouvez maintenant parler avec vos amis tout en jouant à des
jeux en ligne. Voir page 1-34 pour plus de détails.
1.3.2
Fonctions ASUS
Solutions thermiques silencieuses ASUS
Les solutions thermiques silencieuses ASUS rendent le système plus stable tout en
accroissant les capacités d’overclocking.
Technologie ASUS Advanced Q-Fan
La technologie ASUS Advanced Q-Fan est entraînée par la technologie Intel Quiet ;
cette technologie rend plus fluide le changement de viitesse du ventilateur. Elle permet
de réduire efficacement le bruit causé par l’accélération rapide du ventilateur.De plus,
Advanced Q-Fan offre un meilleur contrôle afin d’obtenir une température constante.
ASUS P5Q-EM DO
1-3
ASUS Crystal Sound
Cette fonction améliore les application audio telles que Skype, les jeux en ligne, la vidéo
conférence et l’enregistrement.
Noise Filter
Cette fonction détecte les interférences sonores répétitives et fixes (signaux non
vocaux) tels que les ventilateurs d’un ordinateur, les climatiseurs, et autres nuisances
sonores de fond, puis les élimine du flux audio lors d’un enregistrement.
ASUS EZ DIY
ASUS EZ DIY vous permet d’installer en toute simplicité des composants de l’ordinateur,
mettre à jour le BIOS ou sauvegarder vos paramètres favoris.
ASUS Q-Connector
Vous pouvez utiliser ASUS Q-Connector pour connecter ou déconnecter les câbles de la
façade avant du châssis en quelques étapes simples. Ce module unique élimine la nécessité
de connecter les câbles du System panel un par un, et évite les erreurs de connexion. Voir
page 1-36 pour plus de détails.
ASUS CrashFree BIOS 3
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS original depuis un disque flash USB
au cas où le code du BIOS ou ses données seraient corrompus. Voir page 2-5 pour
plus de détails.
ASUS EZ Flash 2
Démarrez le système et appuyez sur les touches <Alt> + <F2> lors du POST pour lancer
EZ Flash 2. Insérez un disquette ou un disque flash USB contenant le fichier BIOS. EZ
Flash 2 met à jour le BIOS automatiquement et redémarre le système une fois terminé.
Voir page 2-22 et 2-36 pour plus de détails.
1.3.3
Fonctions spéciales ASUS
ASUS MyLogo2™
Cette nouvelle fonction présente dans la carte mère vous permet de personaliser et
d’ajouter un style à votre système grâce logos de démarrage personalisables. Voir
page 2-39 pour plus de détails.
AI Gear 2
AI Gear 2 permet aux utilisateurs de choisir entre quatre modes pour l’ajustement du
voltage CPU et Vcore, réduisant les nuisances sonores et la consommation électrique
jusqu’à 50%. Vous pouvez changer en temps réel le mode de fonctionnement de
fonctionnement du système en fonction de vos besoins.
1-4
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.4������������������
Avant de commencer
Prenez note des précautions suivantes avant d’installer la carte mère ou d’en modifier les
paramètres.
•���������������������������������������������������������������������������
Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
•
Utilisez un bracelet antistatique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique
avant de toucher aux composants.
•
Tenez les composants par les coins pour éviter de toucher les circuits
imprimés.
•
Quand vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
•
Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX est éteinte et que le câble d’alimentation est bien
débranché. Ne pas suivre cette précaution peut endommager la carte
mère, les périphériques et/ou les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous tension,
en veille ou en mode “soft-off”. Elle vous rappelle qu’il faut bien éteindre le système et
débrancher le câble d’alimentation avant de connecter ou de déconnecter le moindre
composant sur la carte mère. L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
SB_PWR
P5Q-EM DO
ON
Standy Power
OFF
Powered Off
LED
embarquée
de la P5Q-EM
DO
P5Q-EM
DO Onboard
LED
ASUS P5Q-EM DO
1-5
1.5
Vue
���� générale
�������������������������
de la carte mère
Avant d'installer la carte mère, étudiez la configuration de votre châssis afin de vous assurer
que la carte mère puisse être installée dessus.
Assurez-vous de débrancher le cordon d'alimentation avant d'installer ou de retirer la carte
mère. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager des composants de la carte mère.
1.5.1
Orientation de montage
Lorsque vous installez la carte mère, vérifiez que vous la montez dans le châssis dans le
bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du châssis, comme
indiqué sur l’image ci-dessous.
1.5.2
Pas de vis
Placez neuf (9) vis dans les trous indiqués par des cercles pour fixer la carte mère au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
P5Q-EM DO
1-6
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.5.3
Layout de la carte mère
24.4cm(9.6in)
CPU_FAN
KBMS
ATX12V
Super
I/O
SPDIF_O2
SERVICE_MODE
COM1
24.4cm(9.6in)
FLOPPY
PWR_FAN
PRI_IDE
EATXPWR
CHA_FAN1
AUDIO
Intel®
Q45
DDR2 DIMM_B2 (64bit, 240-pin module)
USBPW1-4
LAN1_USB12
DDR2 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
DVI_VGA
LGA775
DDR2 DIMM_A2 (64bit, 240-pin module)
DDR2 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
F_USB34
PCIEX1_1
Single
Lan
PCIEX16
SB_PWR
PCIEX1_2
ICS
9LPRS
918JKLF
Intel®
ICH10DO
Lithium Cell
CMOS Power
SATA2
SATA4
SATA6
SATA1
SATA3
SATA5
P5Q-EM DO
ALC
1200
PANEL
PCI2
AAFP
USBPW5-8
USBPW9-12
SPDIF_OUT
CD
CHASSIS
CLRTC
IE1394_2
USB1112
USB910
USB56
USB78
8Mb
BIOS
8Mb
BIOS
Référez-vous à la section 1.10 Connecteurs pour plus d’informations sur les connecteurs
internes et externes de la carte mère.
ASUS P5Q-EM DO
1-7
1.6
Central Processing Unit (CPU)
La carte mère est équipée d’un socket LGA775 conçu pour les processeurs� Intel® Core™2
Quad / Core™2 Extreme/ Core™2 Duo / Pentium® D / Pentium® 4 / Pentium® Extreme .
1.6.1
•
Assurez-vous que l'alimentation soit coupée avant d'installer le processeur.
•
Si vous installez un CPU double-coeur, connectez le câble du ventilateur du
châssis au connecteur CHA_FAN1 afin d'assurer la stabilité du système.
•
A l’achat de la carte mère, assurez-vous que le cache PnP est présent sur
le socket, et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez
votre revendeur immédiatement si le cache PnP venait à manquer, ou si le
cache PnP/les broches du socket/ les composants de la carte mère venait
à être endommagé. ASUS endossera le coût de la réparation uniquement
si le dommage est lié à l’envoi/l’acheminement.
•
Conservez le cache après l’installation de la carte mère, car ASUS
n’accédera à une requête RMA (Autorisation de Retour Marchandise) que
si la carte mère est retournée avec ce cache sur le socket LGA775.
•
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du sockets qui
résulteraient d’une installation ou d’un retrait incorrect du CPU, ou d’une
erreur de placement, de la perte ou d’un retrait incorrect du cache PnP.
Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1.
Localisez le socket du CPU de la carte mère.
P5Q-EM DO
Socket 775DO
du CPU
la P5Q-EM
P5Q-EM
CPUdesocket
775DO
Avant d’installer le CPU, vérifiez que le socket soit face à vous et que le levier est à votre
gauche.
1-8
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
Pressez le levier avec votre pouce (A) et
déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à ce
qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Pour éviter d’endommager les
broches du socket, n’enlevez le
couvercle PnP que pour installer
un CPU.
Onglet de rétention
A
B
Levier
3.
4.
Soulevez le levier dans la direction de la
flèche à un angle de 135º.
Capuchon PnP
Plaque de
chargement
4B
Soulevez la plaque avec votre pouce et
votre index à un angle de 100º (A), puis
enlevez le couvercle PnP de la plaque
(B).
4A
3
5.
Placez le CPU sur le socket, en vous
assurant que la marque en forme de
triangle doré est placée en bas à gauche
du socket. Les ergots d’alignement sur le
socket doivent correspondre aux encoches
Encoche du CPU
Le CPU ne peut être placé que
dans un seul sens. NE FORCEZ
PAS sur le CPU pour le faire entrer
dans le socket pour éviter de
plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
Marque en
forme de
triangle
doré
Ergot d’alignement
ASUS P5Q-EM DO
1-9
6.
Appliquez plusieurs gouttes de pâte
thermique sur la zone exposée du CPU
qui sera en contact avec le dissipateur
thermique, en vous assurant que la
pâte soit étalée en une couche fine et
homogène.
Certains dissipateurs thermiques sont
vendus avec de la pâte thermique
pré-appliquée. Dans ce cas, ignorez
cette étape.
Le matériau d’interface thermique est toxique et non comestible. Si ce matériau entre en
contact avec vos yeux ou votre peau, passez à l’eau immédiatement, et consultez un médecin.
Afin d’éviter de contaminer la pâte thermique, EVITEZ de l’appliquer directement avec vos doigts.
7.
Refermez la plaque (A), puis pressez le
levier (B) jusqu’à ce qu’il se loge dans le
loquet de rétention.
A
B
La carte mère supporte les processeurs Intel® LGA775 avec la technologie Intel® Enhanced
Memory 64 (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep® Technology (EIST), et Hyper-Threading.
Référez-vous à l’appendice pour plus d’informations sur les caractéristiques du CPU.
1-10
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.6.2
Installer l’ensemble ventilateur-dissipateur
Les processeurs Intel ® LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et un ventilateur
spécialement conçus pour assurer des performances et des conditions thermiques optimales.
•
Lorsque vous achetez un processeur Intel®, l’ensemble ventilateurdissipateur est inclus dans la boîte. Si vous achetez un CPU séparément,
assurez-vous d’utiliser uniquement un ensemble ventilateur-dissipateur
multidirectionnel certifié Intel®.
•
L’ensemble ventilateur-dissipateur Intel® LGA775 est doté d’un design
encastrable qui ne nécessite aucun outil pour l’installer.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
d’avoir correctement appliqué le matériau d’interface thermique sur le CPU
ou sur le dissipateur avant d’installer l’ensemble.
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous de bien appliquer
le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le dissipateur avant de l’installer.
Pour installer l’ensemble dissipateur-ventilateur
du CPU:
1.
Positionnez le dissipateur sur le CPU
installé, en vous assurant que les quatre
pins correspondent aux trous sur la carte
mère.
2.
Enfoncez les attaches deux par deux
selon une séquence diagonale, afin de
fixer l’ensemble ventilateur-dissipateur.
A
A
B
B
A
B
1
B
A
1
Les procédures d’installation et fonctions restent identiques quelque soit le type
d’’ensemble dissipateur de chaleur/ventilateur du CPU installé. L’illustration ci-dessus est
fournie uniquement à titre de référence.
ASUS P5Q-EM DO
1-11
3.
Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère étiqueté CPU_
FAN.
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
P5Q-EM DO
Connecteur
CPU_FAN
la P5Q-EM DO
P5Q-EM DO
CPU fande
connector
N’oubliez pas de connecter le connecteur de ventilation du CPU ! Dans le cas échéant des
erreurs dans la surveillance matérielle peuvent survenir.
1.6.3
Désinstaller l’ensemble ventilateur-dissipateur
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur:
1.
Déconnectez le câble du ventilateur du CPU
de la carte mère.
2.
Tournez les systèmes de serrage dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
3.
4.
1-12
Tirez vers le haut deux systèmes de serrage
en même temps en séquence diagonale
pour dégager l’ensemble dissipateurventilateur de la carte mère.
A
B
B
A
A
B
B
A
Otez avec précaution l’ensemble dissipateur-ventilateur de la carte mère.
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7���������������
Mémoire système
1.7.1
Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules) DDR2
(Double Data Rate 2).
Un module DDR2 dispose des mêmes dimensions physiques qu’un module DDR. Il
dispose cependant de 240 broches contre 184 pour les module DDR. Les modules DDR2
s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
R
P5E-VM DO
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets :
Sockets DIMM
DDR2 de
la P5Q-EM
DO
P5E-VM
DO 240-pin
DDR2
DIMM Sockets
Canal
Canal A
Canal B
Sockets
DIMM_A1 et DIMM_A2
DIMM_B1 et DIMM_B2
Installez au moins un module mémoire sur le slot DIMM_A1 ou DIMM_A2 pour supporter la
technologie Intel® ME et Intel® Quiet System et aisnsi obtenir des performances optimales.
ASUS P5Q-EM DO
1-13
1.7.2
Configurations mémoire
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR2 non-ECC et non tamponnés de 512 Mo,1 Go, 2
Go et 4 Go dans les sockets DIMM.
•
Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
configurations dual-channel. Tout excédant de mémoire du canal le plus
grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
•���������������������������������������������������������������
Installez toujours des DIMM avec la même latence CAS.����������
Pour une
compatibilité optimum, il est recommandé d’installer des modules mémoire
du même fabricant.
•
Lors de l’installation d’un total de mémoire de 4Go ou plus, les systèmes
d’exploitation Windows 32-bits peuvent détecter moins de 3Go. Il est donc
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système.
•��������������������������������������������������������������������
Cette carte mère ne supporte pas les modules mémoire faits de puces
mémoire de 256 Mo.
•
Cette carte mère supporte la technologie Intel® ME. Votre système peut détecter un
montant de mémoire inférieur au montant installé lorsque la fonction Intel® ME est
activée. Référez-vous au tableau suivant pour plus de détails.
Mémoire réservée pour Intel® ME
Slots mémoire
DIMM A1
Installé
DIMM A2
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
1-14
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
DIMM B1
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
DIMM B2
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
Installé
montant total de mémoire utilisé par
Intel® ME
1 Go / slot
2 Go / slot
16 Mo
16 MBo
16 Mo
0 Mo
0 Mo
16 Mo
32 Mo
32 Mo
32 Mo
0 Mo
32 Mo
32 Mo
32 Mo
32 Mo
32 Mo
64 Mo
16 Mo
0 Mo
0 Mo
64 Mo
64 Mo
64 Mo
64 Mo
0 Mo
64 Mo
64 Mo
64 Mo
64 Mo
64 Mo
64 Mo
Chapitre 1 : Introduction au produit
Notes sur les limitations de mémoire
•
En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter
que jusqu’à 16 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous
pouvez installer un maximum de 4 Go sur chaque slot mémoire.
64-bit
Windows XP 64 bits Professionnel
Windows Vista 64 bits Professionnel
•
La fréquence d’opération par défaut de la mémoire dépend de son SPD. Par défaut,
certains modules mémoire peuvent fonctionner par défaut pendant l’overclocking
à une fréquence inférieure à celle indiquée par la fabricant.. Si vous souhaitez
ajuster manuellement la fréquence mémoire, référez-vous à la section 2.4
AI Tweaker menu.
•
Pour stabiliser les modules mémoire, utilisez un système de
refroidissement de la mémoire efficace pouvant supporter la charge du
système durant l’overclocking.
•
Le montant total de mémoire est de 16 Mo en mode Single Channel et de
64 Mo en mode bi-canal car une partie de la mémoire est réservée par les
technologies Intel® vPro™ et Intel® Quiet System.
ASUS P5Q-EM DO
1-15
P5Q-EM DO : Liste
��������������������������������������
des fabricants de mémoire agréés
DDR2-800MHz
CL
Marque
de la
puce
A*
B*
C*
AD20908A8A-25EG
N/A
A-DATA
•
•
•
SS
AM4B5808CQJS8E
N/A
APACER
•
•
•
512MB
SS
AM4B5708JQJS8E
N/A
APACER
•
•
•
78.A1GA0.9K4
2048MB
DS
AM4B5808CQJS8E
5
APACER
•
•
•
CORSAIR
“Box P/N:TWIN2X4096-6400C5
(CM2X2048-6400C5)”
4096MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
•
•
CORSAIR
“BoxP/N:TWIN2X4096-6400C4DHX
(CM2X2048-6400C4DHX)”
4096MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
4-4-4-12
N/A
•
•
CORSAIR
“BoxP/N:TWIN2X40964096MB(Kit of 2)
6400C5DHX(CM2X2048-6400C5DHX)”
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
CORSAIR
CM2X1024-6400C4
1024MB
DS
Heat-Sink Package
4
N/A
•
•
Crucial
BL12864AA804.16FD3
1024MB
DS
Heat-Sink Package
4
N/A
Crucial
BL12864AA804.16FD
1024MB
DS
Heat-Sink Package
4
N/A
•
•
•
Crucial
BL12864AL804.16FD3
1024MB
DS
Heat-Sink Package
4
N/A
•
•
•
ELPIDA
EBE10EE8ABFA-8E-E
1024MB
SS
E1108AB-8E-E(ECC)
5
ELPIDA
•
G.SKILL
F2-6400CL5D-1GBNQ
1024MB(Kit of 2)
SS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
G.SKILL
F2-6400CL4D-2GBHK
1024MB
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
•
G.SKILL
F2-6400CL4D-2GBPK
1024MB
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
•
G.SKILL
F2-6400CL4D-4GBPK
4096MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
4
N/A
•
•
•
G.SKILL
F2-6400CL5D-2GBNQ
1024MB
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
G.SKILL
F2-6400CL5D-4GBPQ
4096MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
5
N/A
•
•
•
G.SKILL
F2-6400CL6D-8GBNQ
8192MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
6-6-6-18
N/A
•
•
•
G.SKILL
F2-6400PHU2-2GBNR
1024MB
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
•
•
GEIL
GB22GB6400C4DC
2048MB(Kit of 2)
DS
GL2L64M088BA30EB
N/A
N/A
•
•
GEIL
GB22GB6400C5DC
2048MB(Kit of 2)
DS
GL2L64M088BA30EB
5-5-5-15
GEIL
•
•
•
GEIL
GB24GB6400C4DC
4096MB(Kit of 2)
DS
GL2L128M88BA25AB
4-4-4-12
GEIL
•
•
•
GEIL
GB24GB6400C4QC
4096MB(Kit of 4)
DS
GL2L64M088BA30EB
N/A
N/A
•
•
GEIL
GB24GB6400C5DC
4096MB(Kit of 2)
DS
GL2L128M88BA25AB
5-5-5-15
GEIL
•
•
•
GEIL
GB24GB6400C5QC
4096MB(Kit of 2)
DS
GL2L64M088BA30EB
N/A
N/A
•
•
•
GEIL
GB28GB6400C4QC
8192MB(Kit of 4)
DS
GL2L128M88BA25AB
N/A
N/A
•
•
•
GEIL
GB28GB6400C5QC
8192MB(Kit of 4)
DS
GL2L128M88BA25AB
N/A
N/A
•
•
•
GEIL
GE22GB800C4DC
2048MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
4-4-4-12
N/A
•
•
•
GEIL
GE22GB800C5DC
2048MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
•
GEIL
GE24GB800C4DC
2048MB
DS
Heat-Sink Package
4-4-4-12
N/A
•
•
GEIL
GE24GB800C4QC
4096MB(Kit of 4)
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
•
GEIL
GE24GB800C5DC
2048MB
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
GEIL
GE24GB800C5QC
4096MB(Kit of 4)
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
•
GEIL
GE28GB800C4QC
2048MB
DS
Heat-Sink Package
4-4-4-12
N/A
•
•
•
GEIL
GE28GB800C5QC
2048MB
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
GEIL
GX22GB6400C4USC
2048MB
DS
Heat-Sink Package
4-4-4-12
N/A
•
•
•
GEIL
GX22GB6400DC
2048MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
•
GEIL
GX22GB6400LX
2048MB
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
GEIL
GX22GB6400UDC
2048MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
4-4-4-12
N/A
•
•
GEIL
GX24GB6400DC
4096MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
Hynix
HYMP564U64CP8-S5
512MB
SS
HY5PS12821CFP-S5
5-5-5
Hynix
Hynix
HYMP 512U64CP8-S5
1024MB
DS
HY5PS12821CFP-S5
5-5-5
Hynix
SS/DS No. de puce
Fabricant
No de pièce.
Taille
A-DATA
M2OAD6H3J4171Q1E52
2048MB
DS
Apacer
78.01GA0.9K5
1024MB
Apacer
78.91G9I.9K5
Apacer
support DIMM
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
continue à la page suivante
1-16
Chapitre 1 : Introduction au produit
DDR2-800MHz
No. de puce
CL
support DIMM
Marque
de la puce A* B* C*
SS
KKA8FEIBF-HJK-25A
N/A
KINGMAX
DS
KKA8FEIBF-HJK-25A
N/A
KINGMAX
DS
KKB8FFBXF-CFA-25A N/A
512MB
SS
Heat-Sink Package
KVR800D2N5/ 512
512MB
SS
KINGSTON
KVR800D2N5/1G
1024MB
KINGSTON
KVR800D2N6/ 512
KINGSTON
Fabricant
No de pièce.
Taille
KINGMAX
KLDC28F-A8KI5
512MB
KINGMAX
KLDD48F-ABKI5
1024MB
KINGMAX
KLDE88F-B8KB5
2048MB
KINGSTON
KHX6400D2/ 512
KINGSTON
SS/DS
•
•
•
•
KINGMAX
•
•
N/A
N/A
•
•
E5108AJBG-8E-E
N/A
ELPIDA
SS
HY5PS1GB31CFP-S5
N/A
Hynix
512MB
SS
E5108AJBG-8E-E
1.8
ELPIDA
KHX6400D2/2G
2048MB
DS
Heat-Sink Package
N/A
KINGSTON
KHX6400D2LL/1G
1024MB
DS
Heat-Sink Package
KINGSTON
KVR800D2N5/1G
1024MB
DS
KINGSTON
KVR800D2N5/1G
1024MB
DS
KINGSTON
KVR800D2N5/2G
2048MB
KINGSTON
KVR800D2N6/1G
NANYA
•
•
•
•
•
N/A
•
•
4-4-4-12
N/A
•
E5108AJBG-8E-E
N/A
ELPIDA
•
V59C1 512804QBF25
N/A
N/A
•
•
DS
E1108ACBG-8E-E
N/A
ELPIDA
•
•
•
1024MB
DS
E5108AJBG-8E-E
1.8
ELPIDA
•
•
•
NT 512T64U880BY-25C
512MB
SS
NT5TU64M8BE-25C
5
NANYA
•
NANYA
NT1GT64U8HCOBY-25D
1024MB
DS
NT5TU64M8CE-25D
N/A
NANYA
•
NANYA
NT2GT64U8HC0BY-AC
2048MB
DS
NT5TU128M8CE-AC
5
NANYA
OCZ
OCZ2FX800C32GK
1024MB
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
OCZ
OCZ2G8001G
1024MB
DS
Heat-Sink Package
5
N/A
•
OCZ
OCZ2T8002GK
1024MB
DS
Heat-Sink Package
N/A
N/A
•
•
•
•
•
•
DDR2-667MHz
support DIMM
Fabricant
No de pièce.
Taille
SS/
DS
No. de puce
CL
Marque
de la puce
Apacer
78.01G9O.9K5
1024MB
SS
AM4B5808CQJS7E
N/A
APACER
Apacer
78.91G92.9K5
512MB
SS
AM4B5708JQJS7E
N/A
APACER
Apacer
78.A1G9O.9K4
2048MB
DS
AM4B5808CQJS7E
N/A
APACER
CORSAIR
VS 512MB667D2
512MB
SS
64M8CFEG
N/A
N/A
CORSAIR
VS1GB667D2
1024MB
DS
64M8CFEG
N/A
N/A
crucial
BL6464AA663.8FD
512MB
SS
Heat-Sink Package
3
N/A
crucial
BL12864AA663.16FD2
1024MB
DS
Heat-Sink Package
3
N/A
•
crucial
BL12864AA663.16FD
1024MB
DS
Heat-Sink Package
3
N/A
•
crucial
BL12864AL664.16FD
1024MB
DS
Heat-Sink Package
3
N/A
•
ELPIDA
EBE51UD8AEFA-6E-E
512MB
SS
E5108AE-6E-E
5
ELPIDA
•
•
G.SKILL
F2-5300CL5D-4GBMQ
4096MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
•
G.SKILL
F2-5400PHU2-2GBNT
2048MB(Kit of 2)
DS
D264M8GCF
5-5-5-15
G.SKILL
•
•
•
GEIL
GX21GB5300SX
1024MB
DS
Heat-Sink Package
3-4-4-8
N/A
•
GEIL
GX22GB5300LX
2048MB
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
•
GEIL
GX24GB5300LDC
4096MB(Kit of 2)
DS
Heat-Sink Package
5-5-5-15
N/A
•
•
•
Hynix
HYMP112U64CP8-Y5
1024MB
SS
HY5PS1G831CFP-Y5
5
Hynix
•
•
•
Hynix
HYMP 512U64CP8-Y5
1024MB
DS
HY5PS12821CFP-Y5
5
Hynix
•
•
•
KINGSTON
KVR667D2N5/ 512
512MB
SS
D6408TEBGGL3U
5
KINGSTON
KINGSTON
KVR667D2E5/1G
1024MB
DS
E5108AGBG-6E-E(ECC)
N/A
ELPIDA
•
•
•
KINGSTON
KVR667D2E5/2G
2048MB
DS
D9HNL(ECC)
N/A
MICRON
•
•
•
KINGSTON
KVR667D2N5/1G
1024MB
DS
E5108AGBG-6E-E
N/A
KINGSTON
•
•
•
KINGSTON
KVR667D2N5/1G
1024MB
DS
E5108AJBG-8E-E
N/A
ELPIDA
•
•
•
KINGSTON
KVR667D2N5/1G
1024MB
DS
HY5PS12821CFP-Y5
N/A
Hynix
•
•
•
KINGSTON
KVR667D2N5/2G
2048MB
DS
E1108AB-6E-E
N/A
ELPIDA
•
•
•
A*
B*
C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
continue à la page suivante
ASUS P5Q-EM DO
1-17
DDR2-667MHz
support DIMM
Fabricant
No de pièce.
Taille
SS/
DS
No. de puce
CL
Marque
de la puce
KINGSTON
KVR667D2N5/2G
2048MB
DS
HY5PS1G831CFP-Y5
N/A
Hynix
NANYA
NT 512T64U88B0BY-3C
512MB
SS
NT5TU64M8BE-3C
5
NANYA
NANYA
NT2GT64U8HB0JY-3C
2048MB
DS
NT5TU128M8BJ-3C
5
NANYA
•
PSC
AL7E8E63J-6E1
1024MB
DS
A3R12E3JFF719A9T02 5
PSC
•
Qimonda
HYS64T256020EU-3S-C2 2048MB
DS
HYB18T1GB00C2F-3S
555-12
Qimonda
•
SAMSUNG
M378T6553EZS-CE6
512MB
SS
K4T51083QE
5
SAMSUNG
•
•
SAMSUNG
M378T2953EZ3-CE6
1024MB
DS
K4T51083QE
5
SAMSUNG
•
•
•
SAMSUNG
M378T5263AZ3-CE6
4096MB
DS
K4T2G084QA-HCE6
5
SAMSUNG
•
•
•
Super Talent
T6UA 512C5
512MB
SS
Heat-Sink Package
5
N/A
•
•
Super Talent
T6UB1GC5
1024MB
DS
Heat-Sink Package
5
N/A
•
•
•
Transcend
JM667QLU-1G
1024MB
SS
TQ243ECF8
5
Transcend
•
•
•
Transcend
JM667QLU-2G
2048MB
DS
TQ243ECF8
5
Transcend
•
•
•
TwinMOS
8D-23JK5M2ETP
512MB
SS
TMM6208G8M30C
5
TwinMOS
Aeneon
AET660UD00-30DB97X
512MB
SS
AET93R300B
5
AENEON
Aeneon
AET860UD00-30DB08X
2048MB
DS
AET03F30DB
5
AENEON
Asint
SLX264M8-J6E
512MB
SS
DDRII6408-6E
N/A
Asint
Asint
SLY2128M8-J6E
1024MB
SS
DDRII1208-6E
N/A
Asint
CENTURY
26V2H8
512MB
SS
HY5PS12821CFP-Y5
5
Hynix
CENTURY
26VOH8
1024MB
DS
HY5PS12821CFP-Y5
5
Hynix
Kingbox
N/A
1024MB
SS
EPD2128082200E-4
N/A
Kingbox
N/A
1024MB
DS
EPD264082200E-4
MDT
M 512-667-8
512MB
SS
Patriot
PSD2 51266781
512MB
Patriot
PSD21G6672
UMAX
UMAX
A*
B*
C*
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N/A
•
•
•
N/A
N/A
•
•
•
18D 51280D-30648
4
MDT
•
•
SS
PM64M8D2BU-3KC
N/A
N/A
•
•
1024MB
DS
PM64M8D2BU-3PAC
5
Patriot
•
•
•
U2S12D30TP-6E
1024MB
DS
D46701GP3-63BJU
N/A
UMAX
•
•
•
U2S24D30TP-6E
2048MB
DS
D46702GP0-73BCU
N/A
UMAX
•
•
•
•
•
SS - Une face / DS - Double face
support DIMM :
•
A*: Supporte
������������������������������������������������������������������
un module inseré dans n’importe quel slot en tant que configuration mémoire Single-channel.
•
B*: Supporte
�����������������������������������������������������������������������
une paire de modules insérée dans les slots jaune comme une paire en configuration mémoire bi-canal.
Visitez le site Web d'ASUS pour obtenir la liste mise à jour des fabricants de mémoire
agréés DDR2-667/800 MHz.
1-18
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.7.3
Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout
autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère et les
composants.
1.
2.
2
Déverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rétention vers
l’extérieur.
Encoche du DIMM DDR2
Alignez un module DIMM sur le socket
de sorte que l’encoche sur le module
corresponde à l’ergot sur le socket.
1
1
Clip de rétention déverrouillé
Un DIMM DDR2 est doté d’une encoche, ce qui lui permet de ne pouvoir être inséré dans le
socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module pour éviter de l’endommager.
3.
Insérez fermement le module DIMM
dans le socket jusqu’à ce que les clips se
remettent en place d’eux-mêmes et que
le module soit bien en place.
3
Clip de rétention verrouillé
1.7.4
Enlever un module DIMM
Pour retirer un module DIMM:
1.
Pressez en même temps les clips de rétention vers l’extérieur pour déverrouiller le
module DIMM.
2
Soutenez le module avec vos
doigts lorsque vous pressez sur
les clips de rétention. Le module
pourrait être endommagé s’il est
éjecté avec trop de force.
2.
1
1
Encoche du DIMM
Enlevez le module DIMM du socket.
ASUS P5Q-EM DO
1-19
1.8�����������������
Slots d’extension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La
section suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous d’avoir bien débranché le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Manquer à cette précaution peut vous blesser
et endommager les composants de la carte mère.
1.8.1
Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour ajouter
cette carte.
2. Ouvrez le boîtier (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Retirez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis pour une utilisation ultérieure.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à ce
que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté auparavant.
6. Refermez le boîtier.
1.8.2
Configurer une carte d’extension
Après avoir installé la carte d’extension, configurez-la en ajustant les paramètres
logiciels.
1. Allumez le système et procédez, si besoin est, aux modifications du BIOS. Voir
Chapitre 2 pour des informations sur la configuration du BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
1-20
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8.3
Assignation des IRQ
Assignation standard des IRQ
IRQ
0
1
2
3
4
5
6
7
Priorité
1
2
–
11
12
13
14
15
8
3
9
10
11
12
13
14
15
4
5
6
7
8
9
10
Fonction standard
Minuteur système
Contrôleur clavier
Re-direction vers IRQ#9
IRQ holder for PCI steering*
Port communications (COM1)
IRQ holder for PCI steering*
Contrôleur disquettes
IRQ holder for PCI steering*
CMOS système/Horloge temps réel
IRQ holder for PCI steering*
IRQ holder for PCI steering*
IRQ holder for PCI steering*
Port souris compatible ����
PS/2
Processeur de données numériques
IRQ holder for PCI steering*
IRQ holder for PCI steering*
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA/PCI.
ASUS P5Q-EM DO
1-21
Assignation des IRQ pour cette carte mère
HECI Host#1
Contrôleur IDE-R
Contrôleur KT
Contrôleur Thermique
Contrôleur VE AHCI
Contrôleur GbEthernet
1394 (FW3227)
LAN (8111C)
Marvell 6102
PCIEX16_1
PCIEX1_1
PCIEX1_2
PCI1
Contrôleur USB 1
Contrôleur USB 2
Contrôleur USB 3
Contrôleur USB 4
Contrôleur USB 5
Contrôleur USB 6
Contrôleur USB 2.0 1
Contrôleur USB 2.0 2
Contrôleur SATA 1
Contrôleur SATA 2
1-22
A
B
C
D
E
F
partagé
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
partagé
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
–
–
–
utilisé
–
–
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
–
–
–
partagé
–
–
G
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
H
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
utilisé
–
–
–
–
–
partagé
–
–
–
Chapitre 1 : Introduction au produit
1.8.4��������
Slot PCI
Le slot PCI supporte des cartes telles que les cartes réseau, SCSI, USB et toute autre carte
conforme au standard PCI. L’illustration montre une carte réseau installée sur un slot PCI.
1.8.5�������������������
Slot PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes réseau PCI Express x4, des cartes SCSI et toute
autre carte conforme aux spécifications PCI Express. L’illustration montre une carte réseau
installée sur un slot PCI Express x1.
1.8.6
Slot PCI Express x16
La carte mère supporte des cartes graphiques PCI Express x16 compatibles PCI Express.
L’illustration montre une carte graphique installée sur un slot PCI Express x16.
slot PCI
slot PCIe x1
slot PCIe 2.0 x16
slot PCIe x1
ASUS P5Q-EM DO
1-23
1.9
1.
Jumpers
Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS. Vous pouvez
effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres setup du système en effaçant
les données de la CMOS RTC RAM . La pile bouton intégrée alimente les données de la
RAM dans le CMOS, incluant les paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1.
Eteignez l’ordinateur, débranchez le cordon d’alimentation et retirez la pile de la carte mère.
2.
Passez le jumper des broches 1-2 (par défaut) aux broches 2-3. Maintenez le capuchon sur les broches 2-3 pendant 5~10 secondes, puis
replacez-le sur les broches 1-2.
3.
Replacez la pile, branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur.
4.
Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du démarrage et entrez dans le BIOS pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des broches
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance de
démarrage
CLRTC
1
P5Q-EM DO
2
2
3
Normal
(Default)
Clear RTC
Clear RTC DO
RAMClear
de la P5Q-EM
DO
P5Q-EM
RTC RAM
1-24
•
Si ces étapes ne vous aident pas, retirez la pile embarquée et déplacez à
nouveau le jumper pour supprimer les données CMOS RTC RAM. Une fois
terminé, réinstallez la pile.
•
Vous n’avez pas besoin d’effacer le RTC lorsque le système plante suite à
un overclocking du CPU. Avec la fonction C.P.R. (CPU Parameter Recall),
arrêtez et redémarrez le système pour que le BIOS puisse automatiquement
réinitialiser les paramètres du CPU par défault.
•
En raison du comportement du chipset, il est necessaire de couper l’alimentation
AC pour activer la fonction C.P.R. Vous devez éteindre puis rallumer la source d’
alimentation ou débrancher puis rebrancher le cordon d’alimentation avant de
redémarrer le système.
Chapitre 1 : Introduction au produit
2.
USB device wake-up (3-pin USBPW1-4, USBPW5-8, USBPW9-12)
Réglez ce jumper sur +5 V pour réveiller le système du mode veille S1 (CPU arrêté,
DRAM rafraîchie, système fonctionnant en mode d’alimentation bas) en connectant
des périphériques USB. Réglez le jumper +5VSB pour réveiller le système des modes
veille S3 et S4 (CPU non alimenté, rafraîchissement DRAM lent, alimentation réduite).
1
2
2 3
USBPW1-4
+5VSB
(Default)
+5V
USBPW9-12
1
+5V
(Default)
P5Q-EM DO
2 3
2
+5VSB
USBPW5-8
1
2
+5V
(Default)
2 3
+5VSB
USB device
de la P5Q-EM
DO
P5Q-EM
DOwake-up
USB Device
Wake Up
•
La fonction de réveil via périphérique USB nécesste une source
d’alimentation pouvant fournir 500 mA sur le connecteur +5VSB pour
chaque port ; sinon, le système ne démarrera pas.
•
Le montant total de courant consommé NE DOIT PAS excéder le montant
de la source d'alimentation (+5VSB) que ce soit dans les conditions
normales ou en mode veille.
ASUS P5Q-EM DO
1-25
1.10�����������
Connecteurs
1.10.1
Connecteurs arrières
1
3
2
16
1.
4
5
6
15
14
13
7 8 9 10
12
11
Port souris PS/2 (vert). Ce
����������������������������������
port accueille une souris PS/2.
2.�������������������������
Port S/PDIF Out optique. Ce port sert à être relié à un périphérique audio externe via
un câble optique S/PDIF.
3.
Interrupteur ME. Vous permet d’activer/désactiver la fonction Intel® ME. Appuyez sur
l’interrupteur pour activer la fonction ME, et rappuyez dessus pour la désactiver.
Désactivez la fonction Intel® ME avant de mettre à jour le BIOS.
4.
Port IEEE 1394a. ce port IEEE 1394a à 6 broches offre une connectivité ultra rapide
pour les périphériques audio/vidéo, périphériques de stockage, PC, ou périphériques
portables.
5.
Port VGA. Ce port est destiné à un moniteur VGA ou un autre périphérique compatible VGA.
6.�����������������
Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit à un LAN (Local Area
Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous pour des indications sur
la LED du port LAN.
Indicateurs LED du port LAN
LED ACT/LIEN
LED VITESSE
Statut
Description
Statut
Description
Éteinte
Pas de lien
Éteinte
Connexion 10 Mbps
Orange
Lié
Orange
Connexion 100 Mbps
Clignotante
Activité de
données
Verte
Connexion 1 Gbps
LED ACT/
LED Vitesse
LIEN
Port LAN
7.������������������������������
Port Center/Subwoofer (orange). Ce port accueille la centrale et le subwoofer
(center/subwoofer).
8.
9.
1-26
Port Rear Speaker Out (noir). Ce port est dédié à la connexion des haut-parleurs
arrières en configuration audio 4, 6 ou 8 canaux.
Port Line In (bleu clair). Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD, de DVD
ou d’autres sources audio.
Chapitre 1 : Introduction au produit
10.
Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En configuration
4 ou 6 canaux, la fonction de ce port devient Front Speaker Out.
11.����������������������
Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
12.����������������������������
Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut-parleurs
latéraux en configuration audio 8 canaux.
Référez-vous au tableau de configuration audio pour les fonctions des ports audio pour une
configuration 2, 4, 6, ou 8 canaux.
Configuration Audio 2, 4, 6, ou 8 canaux
Port
Casque
2 canaux
4 canaux
6 canaux
8 canaux
Bleu clair
Line In
Line In
Line In
Line In
Vert
Line Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
Front Speaker Out
13.
Rose
Mic In
Mic In
Mic In
Mic In
Orange
–
–
Center/Subwoofer
Center/Subwoofer
Noir
–
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Rear Speaker Out
Gris
–
–
–
Side Speaker Out
Ports USB 2.0 1 et 2. Ces
���������������������������������������������������������������
ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
14.��������
Port DVI. Ce port supporte les périphériques DVI-D. Le port DVI-D ne peut être
converti pour émettre un signal RGB vers les moniteurs CRT et n’est pas compatibles
avec les interfaces DVI-I.
15.
Ports USB 2.0 3 et 4. Ces
���������������������������������������������������������������
ports à quatre broches “Universal Serial Bus” (USB) sont à
disposition pour connecter des périphériques USB 2.0.
16.�������������������������
Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille une clavier PS/2.
ASUS P5Q-EM DO
1-27
1.10.2 Connecteurs internes
1.�������������������������������������������������������
Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un bout du
câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à l’arrière du lecteur
de disquette.
•
La broche 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la broche 5 est couverte.
•
Le câble du lecteur de disquettes est vendu séparément.
PIN1
FLOPPY
P5Q-EM DO
Note:
Orientezthe
lesred
marques
rouges du câble
NOTE:Orient
markings
du
de ribbon
disquettes
PIN
on lecteur
the floppy
cablesur
to la
PIN
1. 1
P5Q-EM
DO pour
Floppy
disk de
drive connector
Connecteur
lecteur
disquettes de la P5Q-EM DO
2.
Connecteur audio numérique��������������������
(4-1 pin SPDIF_OUT)
P5Q-EM DO
SPDIFOUT
GND
+5V
Ce connecteur est dédié au(x) port(s) Sony/Philips Digital Interface (S/PDIF). Si vous
utilisez une carte équipée de ASUS HDMI, connectez la carte HDMI sur ce connecteur
à l’aide d’un câble S/PDIF out.
SPDIF_OUT
Connecteur DO
audioDigital
numérique
P5Q-EM
audio connector
de la P5Q-EM DO
Le module S/PDIF out est vendu séparement.
1-28
Chapitre 1 : Introduction au produit
3.
Connecteur du port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394_2)
TPA2GND
TPB2+12V
GND
Ce connecteur est destiné à un port IEEE 1394a. Connectez le câble du module IEEE
1394a sur ce connecteur, puis installez le module sur un slot du panneau arrière du
châssis.
IE1394_2
TPA2+
GND
TPB2+
+12V
PIN 1
P5Q-EM DO
Connecteur
1394a
la P5Q-EM
DO
P5Q-EM
DO
IEEEde1394
connector
Le module IEEE 1394a est vendu séparément.
ASUS P5Q-EM DO
1-29
4.
Connecteur IDE�������������������
(40-1 pin PRI_IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 100/66. Le câble Ultra DMA 100/66/33
possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris. Connectez l’interface bleue au
connecteur IDE primaire de la carte mère, puis sélectionner un des modes ci-dessous
pour configurer vos disques durs.
Réglage du jumper
Un périphérique Cable-Select ou Maître
Deux
périphériques
Cable-Select
Mode du(des)
périphérique(s)
Connecteur
-
Noir
Maître
Noir
Esclave
Gris
Maître
Maître
Noir ou gris
Esclave
Esclave
•
La broche 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à
l’ouverture obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une
mauvaise insertion du câble IDE.
•
Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/�����������
100/66 IDE.
Si un périphérique quelconque est configuré sur “Cable-Select,” assurez-vous que tous les
autres jumpers des périphériques possèdent la même configuration.
PIN1
PRI_IDE
P5Q-EM DO
Note: Orientez
les
marques
rouges du câble
NOTE:Orient
the
red
markings
du the
lecteur
disquettes
la1.
PIN 1
on
IDE de
ribbon
cable tosur
PIN
P5Q-EM DO IDE connector
Connecteur IDE de la P5Q-EM DO
1-30
Chapitre 1 : Introduction au produit
5.
Connecteurs SATA ICH10DO (7-pin SATA1[red], SATA2 [red], SATA3 [red], SATA4
[red], SATA5 [red], SATA6 [red])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de disques
durs Serial ATA.
GND
RSATA_RXN1
RSATA_RXP1
GND
RSATA_TXN1
RSATA_TXP1
GND
SATA3
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
SATA6
SATA5
GND
RSATA_RXN5
RSATA_RXP5
GND
RSATA_TXN5
RSATA_TXP5
GND
SATA4
GND
RSATA_RXN6
RSATA_RXP6
GND
RSATA_TXN6
RSATA_TXP6
GND
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA1
GND
RSATA_RXN4
RSATA_RXP4
GND
RSATA_TXN4
RSATA_TXP4
GND
SATA2
P5Q-EM DO
®
Connecteurs
deconnectors(ICH10DO
la P5Q-EM DO
P5Q-EM
DOSATA
SATA
)
Connectez l'extrémité à angle droit
du câble SATA au périphérique
SATA. Vous pouvez aussi connecter
cette extrémité du câble SATA au
port SATA embarqué pour éviter les
conflits mécaniques avec les cartes
graphiques de grande taille.
6.
Extrémité à angle droit
Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
Ces connecteurs sont dédiés à l’entrée audio stéréo de sources audio telles que CDROM, carte tuner TV ou carte MPEG.
Left Audio Channel
GND
GND
Right Audio Channel
CD
P5Q-EM DO
Connecteur
audio
interne de
la P5Q-EM
DO
P5Q-EM DO
Internal
audio
connector
ASUS P5Q-EM DO
1-31
7.
Connecteurs USB (10-1 pin USB56, USB78, USB910, USB1112)
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du module USB
à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot à l’arrière du châssis.
Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0 qui peut supporter jusqu’à 480
Mbps de vitesse de connexion.
USB+5V
USB_P8USB_P8+
GND
NC
USB+5V
USB_P6USB_P6+
GND
NC
USB78
USB+5V
USB_P7USB_P7+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P5USB_P5+
GND
PIN 1
USB+5V
USB_P9USB_P9+
GND
P5Q-EM DO
PIN 1
USB+5V
USB_P11USB_P11+
GND
PIN 1
USB56
USB+5V
USB_P10USB_P10+
GND
NC
USB910
USB+5V
USB_P12USB_P12+
GND
NC
USB1112
Connecteurs
2.0 de
la P5Q-EM DO
P5Q-EM DOUSB
USB2.0
connectors
Never connect a 1394 cable to the USB connectors. Doing so will damage the
motherboard!
Vous pouvez connecter le câble USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu) en premier, puis
installer le Q-Connector (USB) au connecteur USB embarqué.
Le module USB est vendu séparément.
1-32
Chapitre 1 : Introduction au produit
8.������������������������������������������������������������������������
Connecteurs de ventilation du CPU et du châssiset du bloc d’alimentation
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1, 3-pin PWR_FAN)
Les connecteurs de ventilation supportent les ventilateurs de refroidissement de 350
mA ~ 1000 mA (24 W max.) ou un total de 1 A ~ 7 A (84 W max.) à +12V. Connectez les
câbles du ventilateur aux connecteurs de ventilation de la carte mère, en vous assurant
que le fil noir de chaque câble corresponde à la broche de terre de chaque connecteur.
N’OUBLIEZ PAS de connecter les câbles du ventilateur sur les connecteurs de ventilation.
Un flux d’air insuffisant dans le système peut endommager les composants de la carte
mère. Ce ne sont pas des jumpers ! NE PLACEZ PAS les capuchons des jumpers sur les
connecteurs du ventilateur!
CPU FAN PWM
CPU FAN IN
CPU FAN PWR
GND
CPU_FAN
PWR_FAN
Rotation
+12V
GND
CHA_FAN1
P5Q-EM DO
Rotation
+12V
GND
Connecteurs
de la P5Q-EM DO
P5Q-EM
DO de
fanventilation
connectors
Seuls les connecteurs CPU_FAN à 4 broches supportent la fonction ASUS Advanced Q-Fan.
Cette carte mère ne supporte les ventilateurs du CPU à 3 broches
9.����������������������������������������������
Connecteur intrusion chassis (4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis. Connectez le
câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur. Le détecteur enverra un
signal de haute intensité à ce connecteur si un composant du boîtier est enlevé ou
déplacé. Le signal est ensuite généré comme évènement d’intrusion châssis.
P5Q-EM DO
Chassis Signal
GND
+5VSB_MB
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont couvertes d’un
capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous voulez utiliser la fonction de
détection des intrusions.
CHASSIS
Connecteur DO
du détecteur
d’intrusion
châssisconnector
de la P5Q-EM DO
P5Q-EM
Chassis
intrusion
ASUS P5Q-EM DO
1-33
10.�������������������������������������������������
Connecteur audio du panneau avant����������������
(10-1 pin AAFP)
NC
AGND
NC
NC
SENSE2_RETUR
GND
PRESENCE#
SENSE1_RETUR
Ce connecteur est dédié au module E/S audio du panneau avant qui supporte les
standards AC ‘97 audio et HD Audio.
AAFP
PIN 1
PORT1 L
PORT1 R
PORT2 R
SENSE_SEND
PORT1 L
MIC2
MICPWR
Line out_R
NC
Line out_L
PIN 1
P5Q-EM DO
HD-audio-compliant
pin definition
Legacy AC’97
compliant definition
P5Q-EM
DOaudio
Analog
panel
connector
Connecteur
du front
panneau
avant
de la P5Q-EM DO
11.
•
Nous vous recommandons de connecter un module audio haute-définition
en façade pour activer les capacités haute-définition de la carte mère.
•
Par défaut, ce connecteur est réglé sur [HD Audio]. Si vous souhaitez
connecter un module AC’ 97 en façade sur ce connecteur, réglez l'élément
Front Panel Type du BIOS sur [AC97]. Voir section 2.5.3 Onboard Device
Configuration pour plus de détails.
Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V)
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises d’alimentation
sont conçues pour n’être insérées que dans un seul sens dans ces connecteurs.
Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que la prise soit bien en place.
GND
GND
+12V DC
+12V DC
ATX12V
P5Q-EM DO
EATXPWR
+3 Volts
+12 Volts
+12 Volts
+5V Standby
Power OK
GND
PIN 1
+5 Volts
GND
+5 Volts
GND
+3 Volts
+3 Volts
GND
+5 Volts
+5 Volts
+5 Volts
-5 Volts
GND
GND
GND
PSON#
GND
-12 Volts
+3 Volts
PIN 1
Connecteur
d’alimentation
la P5Q-EM DO
P5Q-EM
DO
ATX powerde
connectors
1-34
•
Pour un système totalement configuré, nous vous recommandons d’utiliser
une alimentation conforme à la Spécification 2.0 (ou version ultérieure) ATX
12 V, et qui fournit au minimum 400 W.
•
N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches sinon le système
ne bootera pas.
•
Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
Chapitre 1 : Introduction au produit
12.
Connecteur panneau système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intégrées au châssis.
+5V
Ground
Ground
Speaker
SPEAKER
PLED-
PLED+
PLED
PANEL
IDE_LED
P5Q-EM DO
PWRSW
Reset
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
PWR
Ground
PIN 1
RESET
*Requiert
une
* Requires an
ATXalimentation
power supply ATX
ConnecteurDO
panneau
système
de connector
la P5Q-EM DO
P5Q-EM
System
panel
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système. Connectez le
câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED d’alimentation système s’allume
lorsque vous démarrez le système et clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
Activité HDD (2-pin IDE_LED)
•
Haut parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque dur).
Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume ou clignote
lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier. Ce petit
haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
•
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur le bouton
d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en mode VEILLE
ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le bouton d’alimentation
pendant plus de quatre secondes lorsque le système est allumé éteint le système.
Bouton Reset (2-pin RESET)
•
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du boîtier. Il sert à redémarrer
le système sans l’éteindre.
ASUS P5Q-EM DO
1-35
Q-Connector (panneau système)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du
panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour installer
ASUS Q-Connector.
Etape 1.
���������������������������������������������
Connectez les câbles du panneau avant à leur
connecteur respectif sur le ASUS Q-Connector.
Référez-vous aux indications sur le Q-Connector
pour connaître la définition de chaque pin, puis
branchez les câbles correspondants du panneau
avant comme indiqué ci-contre.�
Etape 2.
���������������������������������������������
Insérez délicatement ASUS Q-Connector sur le
connecteur System panel de la carte mère en
vous assurant de l’avoir bien orienté.
Le ASUS Q-Connector ne peut s’installer
que dans un sens. Si vous n’y parvenez pas,
essayez d’inverser le sens.
L’image ci-contre montre le Q-Connector
correctement installé sur la carte mère.
1-36
Chapitre 1 : Introduction au produit
Ce chapitre explique comment changer les
paramètres système via les menus du BIOS.
Une description détaillée des paramètres du
BIOS est également fournie.
2
Chapitre 2: Le BIOS
Sommaire du chapitre
2
2.1
Gérer et mettre à jour le BIOS.................................................................... 2-1
2.2
Programme de configuration du BIOS.................................................... 2-10
2.3
Main menu (Principal)............................................................................... 2-13
2.4
Ai Tweaker menu (Menu Ai Tweaker)...................................................... 2-17
2.5
Advanced menu (Avancé)........................................................................ 2-21
2.6
Power menu (Alimentation)..................................................................... 2-31
2.7
Boot menu (Démarrage)........................................................................... 2-35
2.8
Tools menu (Outils)................................................................................... 2-39
2.9
Exit menu (Sortie)..................................................................................... 2-40
2.10
Configuration Intel® ME ........................................................................... 2-41
ASUS P5Q-EM DO
2.1
����������������
Gérer et mettre ��
à ������������
jour le BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de gérer et mettre à jour le Basic Input/Output System
(BIOS).
Désactivez le fonction ME avant de mettre à jour le BIOS. Référez-vous à la page 1-26
pour plus de détails sur l’activation/désactivation de la fonction ME.
1.
ASUS EZ Flash 2 (Mise à jour BIOS sous DOS via une disquette de démarrage ou un
disque Flash USB lors du�������
POST.)
2.
ASUS AFUDOS (Mise à jour du BIOS en mode DOS via une disquette de démarrage.)
3.
ASUS CrashFree BIOS 3 (Mise à jour du BIOS via une disquette de démarrage�����
, un
disque Flash USB ���������������������������������������������������
ou le DVD de support lorsque le BIOS est corrompu.)
4.
ASUS Update (Mise à jour du BIOS en environnement Windows® .)
Reportez-vous aux sections suivantes pour plus de détails sur ces utilitaires.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mère sur une disquette bootable au cas où
vous deviez restaurer le BIOS. Copiez le BIOS original en utilisant ASUS Update ou AFUDOS.
2.1.1
1.
Créer une disquette de démarrage
Procédez selon l’une des méthodes suivantes pour créer une disquette de démarrage.
Sous DOS
a.
Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b.
Au prompt tapez format A:/S puis pressez <Entrée>.
Sous Windows® XP
a.
Insérez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b.
Cliquez sur Démarrer puis Poste de travail.
c.
Sélectionnez l’icône du lecteur de disquette.
d.
Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fenêtre de formatage,
Formater disquette 3.5”, apparaît.
e.
Sous Windows™ XP, choisissez Créer une disquette de démarrage
MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows® Vista
2.
a.
Insérez une disquette vierge et formatée de 1.44 Mo dans le lecteur.
b.
Cliquez sur l’icône
c.
Faites un clic-droit sur Lecteur de disquettes, puis cliquez sur Formater... pour
afficher la boîte de dialogue Formater Lecteur de disquettes.
d.
Cochez l’option Créer une disquette de démarrage MS-DOS.
e.
Cliquez sur Démarrer.
dans le bureau Windows®, puis sélectionnez Ordinateur.
Copiez le fichier d’origine (ou le plus récent) du BIOS de la carte mère sur la disquette
de démarrage.
ASUS P5Q-EM DO
2-1
2.1.2��������������������������
Utilitaire ASUS EZ Flash 2
ASUS EZ Flash 2 vous permet de mettre à jour votre BIOS sans avoir besoin de démarrer
sur une disquette de démarrage et d’utiliser à un utilitaire sous DOS. EZ Flash est intégré
à la puce du BIOS et est accessible en pressant <Alt> + <F2> lors du Power-On Self Tests
(POST).
Pour mettre à jour le BIOS en utilisant EZ Flash 2 :
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le dernier BIOS pour cette
carte mère.
2.
Enregistrez ce BIOS sur une disquette ou un disque flash USB, puis redémarrez le
système.
3.������������������������������������������������������������
3. Vous pouvez lancer EZ Flash 2 de deux façons différentes.
(1)
Insérez la disquette ou le disque flash USB qui contient le fichier BIOS dans le
lecteur de disquette ou sur un port USB.
Appuyez sur <Alt> + <F2> lors du POST pour afficher l’écran suivant.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25
FLASH TYPE: MXIC 25L1605A
Current ROM
BOARD: P5Q-EM-DO
VER: 0211(H:00 B:00)
DATE: 08/26/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
(2)
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[ESC] Exit
Accédez au menu de configuration du BIOS. Allez sur le menu Tools pour
sélectionner EZ Flash2 et appuyez sur <Entrée> pour l’activer.
Vous pouvez basculer d’un lecteur à l’autre en pressant sur <Tab> avant de
localiser le bon fichier. Puis, appuyez sur <Entrée>.
4.
2-2
Lorsque le fichier BIOS correct est trouvé, EZ Flash 2 effectue la mise à jour du BIOS
et redémarre automatiquement le système une fois terminé.
•
Cette fonction peut supporter les périphériques tels qu'un disque flash USB,
un disque dur, ou une disquette au format FAT 32/16.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à jour
du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1.3�����������������
Utilitaire AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre à jour le BIOS sous DOS en utilisant une disquette bootable
contenant le BIOS à jour. Cet utilitaire vous permet aussi de copier le BIOS actuel afin d’en
faire une sauvegarde si le BIOS est corrompu.
Copier le BIOS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS :
•
Vérifiez que la disquette ne soit pas protégée en écriture et contienne au
moins 1024 Ko d’espace libre pour sauvegarder le fichier.
•
Les écrans de BIOS suivants sont présentés à titre d’exemple. Il se peut
que vous n’ayez pas exactement les mêmes informations à l’écran.
1.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de démarrage créée
plus tôt.
2.
Démarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[filename]
Où [filename] est un nom de fichier assigné par l’utilisateur de longueur inférieure à 8
caractères alpha-numériques pour le nom principal, et trois caractères pour l’extension.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
Nom du fichier
3.
Extension
Appuyez sur <Entrée>. L’utilitaire copie le fichier BIOS actuel sur la disquette.
A:\>afudos /oOLDBIOS1.rom
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.26(06.08.28BB))
Copyright (C) 2003 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading flash ..... done
Write to file...... ok
A:\>
L’utilitaire revient au prompt DOS après avoir copié le fichier BIOS.
ASUS P5Q-EM DO
2-3
Mise à jour du BIOS
Pour mettre à jour le BIOS avec AFUDOS:
1.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et téléchargez le fichier BIOS le plus récent
pour votre carte mère. Enregistrez le BIOS sur une disquette de démarrage.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le nom exact du BIOS
au prompt DOS.
2.
Copiez AFUDOS (afudos.exe) du DVD de support sur la disquette de démarrage.
3.
Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez :
afudos /i[filename]
où [filename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus récent présent sur la
disquette.
A:\>afudos /iP5QEMDO.ROM
4.�����������������������������������������������������������������
L’utilitaire lit le fichier et commence à mettre le BIOS à jour.
A:\>afudos /iP5QEMDO.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.26(06.08.28BB))
Copyright (C) 2003 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... 0x0008CC00 (9%)
N’éteignez pas le système et ne le réinitialisez pas lors de la mise à jour du BIOS pour
éviter toute erreur de boot !
5.����������������������������������������������������������������������������������������
L’utilitaire revient au prompt DOS une fois la mise à jour du BIOS finie. Redémarrez le
système depuis le disque dur.
A:\>afudos /iP5QEMDO.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.19(ASUS V2.26(06.08.28BB))
Copyright (C) 2003 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
WARNING!! Do not turn off power during flash BIOS
Reading file ....... done
Reading flash ...... done
Advance Check ......
Erasing flash ...... done
Writing flash ...... done
Verifying flash .... done
Please restart your computer
A:\>
2-4
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1.4��������������������������������
Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 3
ASUS CrashFree BIOS 3 est un outil de récupération automatique qui permet de récupérer
le fichier du BIOS lorsqu’il est défectueux ou qu’il est corrompu lors d’une mise à jour. Vous
pouvez mettre à jour un BIOS corrompu en utilisant le DVD de support de la carte mère, un
disque Flash USB ou une disquette qui contient le BIOS à jour.
•�������������������������������������������������������������������
Préparez le DVD de support de la carte mère, la disquette, ou le disque flash USB contenant le BIOS mis à jour avant d’utiliser cet utilitaire.
•
Assurez-vous d’avoir renommé le fichier mis à jour du BIOS contenu
dans la disquette ou dans le disque flash USB en� P5QEMDO.ROM.
•
Si votre moniteur est connecté au connecteur VGA embarqué, le moniteur s’éteind et le système bippe une fois lorsque CrashFree BIOS 3 lance la mise à jour du système. Le système bippe à nouveau une fois le processus terminé et l’affichage revient après le
redémarrage du système.
Récupérer le BIOS depuis une disquette
pour récupérer le fichier BIOs depuis une disquette :
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez la disquette contenant le fichier original ou mis à jour du BIOS dans le lecteur
de disquettes.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur la
disquette.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Le fichier trouvé, l’utilitaire commence alors à mettre à jour le fichier BIOS corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy found!
Reading file “P5QEMDO.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
ASUS P5Q-EM DO
2-5
Récupérer le BIOS depuis le DVD de support
Pour récupérer le BIOS depuis le DVD de support:
1.
Démarrez le système.
2.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
3.
L’utilitaire affiche le message suivant et vérifie la présence du fichier BIOS sur le DVD.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Si aucune disquette n’est détectée, l’utilitaire vérifie automatiquement la présence du
fichier original ou mis à jour du BIOS sur le lecteur optique. L’utilitaire met ensuite à
jour le fichier BIOS corrompu.
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for floppy...
Floppy not found!
Checking for CD-ROM...
CD-ROM found!
Reading file “P5QEMDO.ROM”. Completed.
Start flashing...
4.�����������������������������������������������������������������������
Redémarrez le système une fois que l’utilitaire a fini la mise à jour.
Récupérer le BIOS depuis un disque flash USB
Pour récupérer le BIOS depuis le disque flash USB:
1.
Insérez le disque flash USB contenant le fichier BIOS sur un port USB.
2.
Démarrez le système.
3.
L'utilitaire vérifiera automatiquement les périphériques à la recherche du fichier BIOS
Une fois trouvé, l'utilitaire effectue la mise à jour du BIOS.
4.
Redémarrez le système une fois la mise à jour terminée.
Le fichier BIOS récupéré peut ne pas être la dernière version du BIOS pour cette mère.
Visitez le site Web d’ASUS (www.asus.com) pour télécharger le fichier BIOS le plus récent.
2-6
•
Seuls les disques flash USB au format FAT 32/16 et avec une partition
unique supportent ASUS CrashFree BIOS 3. La taille du périphérique doit
être inférieure à 8 Go.
•
N’ETEIGNEZ PAS le système et ne le redémarrez pas lors de la mise à
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une défaillance de démarrage.
Chapitre 2 : Le BIOS
2.1.5����������������������
Utilitaire ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de gérer, sauvegarder et mettre à jour le BIOS
de la carte mère sous un environnement Windows®. ASUS Update permet de:
•
Sauvegarder le BIOS actuel
•
Télécharger le dernier BIOS depuis Internet
•
Mettre à jour le BIOS depuis un fichier BIOS à jour
•
Mettre à jour le BIOS depuis Internet, et
•
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le DVD de support livré avec la carte mère.
ASUS Update nécessite une connexion Internet via un réseau local ou via un fournisseur
d’accès.
Installer ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1.
Insérez le DVD de support dans le lecteur DVD. Le menu Drivers apparaît.
2.
Cliquez sur l’onglet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update VX.XX.XX.
3.
ASUS Update est installé sur votre système.
Quittez toutes les applications Windows® avant de mettre à jour le BIOS en utilisant cet
utilitaire.
Mise à jour du BIOS depuis Internet
Pour mettre à jour le BIOS depuis Internet:
1.
Lancez l’utilitaire depuis Windows® en cliquant sur Démarrer> Tous les programmes
> ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La fenêtre principale apparaît.
ASUS P5Q-EM DO
2-7
2.
Choisissez Update BIOS from the
Internet dans le menu puis cliquez sur
Next.
4.
Depuis le site FTP choisissez la version
du BIOS à télécharger puis cliquez sur
Next.
5.
Suivez les instructions à l’écran pour
terminer la mise à jour.
3.
Choisissez le site FTP ASUS le plus
proche de chez vous ou cliquez sur
Auto Select. Cliquez sur Next.
ASUS Update est capable de
se mettre à jour depuis Internet.
Mettez toujours à jour l’utilitaire pour
bénéficier de toutes ses fonctions.
2-8
Chapitre 2 : Le BIOS
Mise à jour du BIOS grâce à un fichier BIOS
Pour mettre à jour le BIOS via un fichier BIOS:
Pour effectuer cette mise à jour:
1.
Lancez ASUS Update depuis le bureau de Windows® en cliquant sur Démarrer >
Tous les programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate.��������������������
La page principale
ASUS Update apparaît.
2.
Choisissez Update BIOS from a file
dans le menu déroulant puis cliquez sur
Next.
3.
Localisez le fichier the BIOS dans la
fenêtre “Open” puis cliquez sur Open.
4.
Suivez les instructions affichées à l’écran
afin d’effectuer la mise à jour.
P5QEMDO.rom
P5QEMDO
ASUS P5Q-EM DO
2-9
2.2
Programme de configuration du BIOS
Cette carte mère dispose d’une puce firmware programmable que vous pouvez mettre à jour
en utilisant l’utilitaire fourni décrit au chapitre “2.1 Gérer et mettre à jour votre BIOS.”
Utilisez le programme de configuration du BIOS lorsque vous installez la carte mère, lorsque
vous voulez reconfigurer le système, où lorsque vous y êtes invité par le message “Run
Setup”. Cette section vous explique comment configurer votre système avec cet utilitaire.
Même si vous n’êtes pas invité à entrer dans le BIOS, vous pouvez vouloir changer la
configuration de votre ordinateur. Par exemple, il se peut que vous vouliez activer la fonction
Mot de passe ou modifier les paramètres de la gestion de l’alimentation. Vous devez pour cela
reconfigurer votre système en utilisant le programme de configuration du BIOS de telle sorte
que votre ordinateur prenne en compte ces modifications et les enregistre dans la mémoire
CMOS RAM de la puce firmware.
La puce firmware de la carte mère stocke l’utilitaire Setup. Lorsque vous démarrez
l’ordinateur, le système vous offre la possibilité d’exécuter ce programme. Pressez <Suppr>
durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le BIOS, sinon, le POST continue ses
tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS après le POST, rebootez le système en effectuant une
des procédures suivantes:
• Utilisez la procédure d’extinction standard de l’OS.
• Appuyez simultanément sur <Ctrl>+<Alt>+<Del>.
• Appuyez sur le bouton de réinitialisation du châssis.
• Appuyez sur le bouton d’alimentation système pour éteindre puis redémarrer le système.
Utiliser le bouton d’alimentation ou de réinitialisation, ou la combinaison de touches
<Ctrl>+<Alt>+<Del> pour forcer l’extinction de l’OS lors de son fonctionnement peut
endommager le système ou vos données. Il est recommandé d’éteindre le système de manière
appropriée depuis le système d’exploitation.
Le programme de configuration du BIOS a été conçu pour être le plus simple possible à
utiliser. Il s’agit d’un programme composé de menus, ce qui signifie que vous pouvez vous
déplacer dans les différents sous-menus et faire vos choix parmi les options prédéterminées.
2-10
•
Les paramètres par défaut du BIOS de cette carte mère conviennent à
la plupart des utilisations pour assurer des performances optimales. Si
le système devient instable après avoir modifié un paramètre du BIOS,
rechargez les paramètres par défaut pour retrouver compatibilité et
stabilité. Choisissez Load Default Settings dans le menu Exit. Voir section
“2.9 Menu Exit”
•
Les écrans de BIOS montrés dans cette section sont des exemples et peuvent
ne pas être exactement les mêmes que ceux que vous aurez à l’écran.
•
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour télécharger le BIOS le plus
récent pour cette carte mère.
Chapitre 2 : Le BIOS
2.2.1
Ecran de menu du BIOS
Eléments du menu Barre de menu
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
Legacy Diskette A
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
Champs de configuration
1
2
3
4
5
6
[00:36:36]
[Fri 08/15/2008]
[1.44M, 3.5 in]
[WDC
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
WD800JD-00LSA0]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Coniguration
System Information
Aide générale
Tools
Exit
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments de sous menu
2.2.2
Touches de navigation
Barre de menu
En haut de l’écran se trouve une barre de menu avec les choix suivants:
Main
pour modifier la configuration de base du système
Ai Tweaker
Pour modifier les paramètres de performance du système
Advanced
pour activer ou modifier des fonctions avancées
Power
pour modifier la configuration advanced power management (APM)
Boot
pour modifier la configuration de boot
Tools pour la configuration EZ Flash 2 et O.C. Profile.
Exit
pour choisir les options de sortie et charger les paramètres par défaut
Pour accéder aux éléments de la barre de menu, pressez les flèches droite ou gauche sur le
clavier jusqu’à ce que l’élément désiré soit surligné.
2.2.3
Touches de navigation
En bas à droite d’un écran de menu se trouvent les touches de navigation. Utilisez-les pour
naviguer dans ce menu.
Certaines touches de navigation peuvent varier d’un menu à l’autre.
ASUS P5Q-EM DO
2-11
2.2.4
Eléments des menus
L’élément surligné dans la barre de
menu affiche les éléments spécifiques
à ce menu. Par exemple, sélectionner
Main affiche les éléments du menu
principal.
Les autres éléments (Advanced, Power,
Boot, Tool et Exit) de la barre de menu
ont leurs propres menus respectifs.
2.2.5
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
Legacy Diskette A
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
1
2
3
4
5
6
[WDC
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
Storage Coniguration
System Information
Eléments des sous-menus
Tools
Exit
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
[00:36:36]
[Fri 08/15/2008]
[1.44M, 3.5 in]
WD800JD-00LSA0]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Use [+] or [-] to
configure system Time.
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Eléments du menu principal
Un élément avec un sous-menu est distingué par un triangle précédant l’élément. Pour
afficher le sous-menu, choisissez l’élément et pressez Entrée.
2.2.6
Champs de configuration
Ces champs montrent les valeurs des éléments de menu. Si un élément est configurable par
l’utilisateur, vous pourrez changer la valeur de cet élément. Vous ne pourrez pas sélectionner
un élément qui n’est pas configurable par l’utilisateur.
Les champs configurables sont mis entre crochets et sont surlignés lorsque sélectionnés.
Pour modifier la valeur d’un champs, sélectionnez-le et pressez sur Entrée pour afficher une
liste d’options.
2.2.7
Fenêtre contextuelle
Choisissez un élément de menu puis pressez Entrée pour afficher une fenêtre portant les
options de configuration pour cet élément
2.2.8
Barre de défilement
Une barre de défilement apparaît à droite de l’écran de menu lorsque tous les éléments ne
peuvent être affichés en une fois à l’écran. Utilisez les flèches pour faire défiler.
2.2.9
Aide générale
En haut à droite de l’écran de menu se trouve
une brève description de l’élément sélectionné.
Fenêtre contextuelle
Barre de défilement
2-12
Chapitre 2 : Le BIOS
2.3
Menu Main (Principal)
Lorsque vous entrez dans le programme de configuration du BIOS, l’écran du menu principal
apparaît, vous donnant une vue d’ensemble sur les informations de base du système.
Référez-vous à la section “2.2.1 “Ecran de menu du BIOS” pour plus d’informations sur
l’écran de menus et sur la façon d’y naviguer.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
System Time
System Date
Legacy Diskette A
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
SATA
1
2
3
4
5
6
[00:36:36]
[Fri 08/15/2008]
[1.44M, 3.5 in]
[WDC
[Not
[Not
[Not
[Not
[Not
WD800JD-00LSA0]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Detected]
Storage Coniguration
System Information
Tools
Exit
Use [ENTER], [TAB] or
[SHIFT-TAB] to select
a field.
Use [+] or [-] to
configure system Time.
+Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.3.1
System Time [xx:xx:xx]
Détermine l’heure du système.
2.3.2
System Date [Day xx/xx/xxxx]
Détermine la date du système.
2.3.3
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in.]
Détermine le type de lecteur de disquette installé.
Options de configuration:��������������������������������������������
[Disabled] [720K, 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.]
ASUS P5Q-EM DO
2-13
2.3.4
SATA1-6
En entrant dans le programme de configuration du BIOS, ce dernier détecte la présence des
périphériques SATA. Il y a un sous menu distinct pour chaque périphérique IDE. Choisissez
un élément et pressez sur entrée pour en afficher les informations.
BIOS SETUP UTILITY
Main
SATA 1
Device
: Hard Disk
Vendor
: WDC WD800JD-00LSA0
Size
: 80.0GB
LBA Mode
: Supported
Block Mode
: 16 Sectors
PIO Mode
: 4
Async DMA
: MultiWord DMA-2
Ultra DMA
: Ultra DMA-5
SMART Monitoring: Supported
Type
[Auto]
LBA/Large Mode
[Auto]
Block(Multi-Sector Transfer)M [Auto]
PIO Mode
[Auto]
DMA Mode
[Auto]
SMART Monitoring
[Auto]
32Bit Data Transfer
[Enabled]
Select the type of
device connected to
the system.
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
+F1
F10
ESC
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
Les valeurs sises aux éléments grisés (������������������������������������������������
Device, Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO
Mode, Async DMA, Ultra DMA����������������������������������������������������������
, et SMART monitoring) sont auto-détectées par le BIOS et
ne sont pas configurables. Ces éléments apparaissent N/A si aucun périphérique IDE n’est
installé sur le système.
Type [Auto]
Sélectionne le type de disque. [Auto] permet une sélection automatique du périphérique
approprié. Choisissez [DVDROM] si vous configurez spécifiquement un lecteur DVD-ROM.
Choisissez [ARMD] (ATAPI Removable Media Device) si votre périphérique est un ZIP, LS120, ou MO. Options de configuration: [Not Installed] [Auto] [DVDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou désactive le mode LBA. Passer sur Auto autorise le mode LBA si le périphérique
supporte ce mode, et si le périphérique n’était pas précédemment formaté avec le mode LBA
désactivé. Options de configuration: [Disabled] [Auto]
Block (Multi-Sector Transfer) M [Auto]
Active ou désactive les transferts multi-secteurs. Configuré sur Auto, les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront plusieurs secteurs à la fois, si le
périphérique supporte la fonction de transfert multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts
de données vers et depuis le périphérique se feront secteur par secteur. Options de
configuration: [Disabled] [Auto]
PIO Mode [Auto]
Détermine le mode PIO. Options de configuration: [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
2-14
Chapitre 2 : Le BIOS
DMA Mode [Auto]
Détermine le mode DMA. Options de configuration: [Auto]
SMART Monitoring [Auto]
Active ou désactive la technologie SMART (Smart Monitoring, l’Analysis, et la technologie
Reporting). Options de configuration: [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bit Data Transfer [Enabled]
Active ou désactive les transferts de données 32 bits. Options de configuration: [Disabled]
[Enabled]
2.3.5
Storage Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier ou de régler les configurations des
périphériques SATA installés dans le système. Choisissez un élément et pressez <Entrée> si
vous voulez le configurer.
Storage Configuration
SATA#1 Configuration
Configure SATA#1 as
Options
[Compatible]
[IDE]
Hard Disk Write Protect
[Disabled]
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
Disabled
Compatiable
Enhanced
SATA#1 Configuration [Compatible]
Permet d’activer/désactiver la configuration SATA.
Options de configuration: [Disabled] [Compatible] [Enhanced]
Configure SATA#1 as [IDE]
Permet de définir le type de configuration Serial ATA des connecteurs supportés par la
puce du Southbridge. Options de configuration: [IDE] [RAID] [AHCI]
Le AHCI permet au pilote de stockage embarqué d’activer les fonctions Serial ATA
avancées permettant d’améliorer les performances de stockage quelque soit la charge
du système en permettant au disque d’optimiser en interne l’ordre des commandes.
Si vous souhaitez créer un ensemble RAID 0, RAID 1, RAID 5, RAID 10 ou Intel®
Matrix Storage à partir de disques dur Serial ATA, réglez cet élément sur [RAID].
Hard Disk Write Protect [Disabled]
Active ou désactive la protection en écriture des disques durs. Ceci ne sera effectif que si
vous accédez au périphérique via le BIOS. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
Sélectionne le délai de détection des périphériques ATA/ATAPI.
Options de configuration: [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
ASUS P5Q-EM DO
2-15
2.3.6
System Information
Ce menu vous donne un apperçu des spécifications générales du système. Le
BIOS détecte automatiquement les éléments de ce menu.
AMIBIOS
Version
: 0211
Build Date : 08/24/08
Processor
Type
Speed
Count
: Intel(R) Core(TM)2 CPU 6300 @ 1.86GHz
: 1866 MHz
: 1
System Memory
Usable Size: 990MB
AMI BIOS
Affiche les informations auto-détectées du BIOS.
Processor
Affiche les spécifications auto-détectées du CPU.
System Memory
Affiche la mémoire système auto-détectée.
2-16
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4
Ai Tweaker menu
Le menu Ai Tweaker vous permet de modifier les performances du système.
Main Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Configure System Performance Settings
Ai Overclock Tuner
Ratio CMOS Setting
FSB Strap to North Bridge
DRAM Frequency
Configure DRAM Timing by SPD
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Enabled]
CPU Spread Sepctrum
PCIE Spread Sprectrum
CPU Clock Skew
NB Clock Skew
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
CPU Voltage
CPU PLL Voltage
FSB Termination voltage
DRAM Voltage
NB Voltage
PCIE SATA Voltage
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
[Auto]
Exit
Options
MANUAL
Auto
+-
Tab
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Field
Select Field
General Help
Save and Exit
Exit
*********************************
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.4.1
Ai Overclock Tuner [Auto]
Permet la sélection des options d’overclocking du CPU pour atteindre les les fréquences
internes du CPU désirées. Sélectionnez une des configurations d’overclocking :
Manual - Permet
��������������������������������������������������������������������
de configurer individuellement les paramètres d’overclocking.
Auto - Charge
����������������������������������������������������
la configuration optimale pour votre système.
Les deux éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez Ai Overclock
Tuner sur [Manual].
FSB Frequency [XXX]
Indique la fréquence envoyée par le générateur d’horloge au bus système et au bus PCI. La
valeur de cet élément est auto-détectée par le BIOS. Utilisez les touches <+> et <-> pour
modifier la fréquence du CPU. Vous pouvez également taper la valeur de fréquence du CPU
désirée. Les valeurs vont de 200 à 800.
Synchronisation des fréquences externes du FSB/CPU
Bus système
Fréquence externe CPU
FSB 1600
400 MHz
FSB 1333
333 MHz
FSB 1066
266 MHz
FSB 800
200 MHz
ASUS P5Q-EM DO
2-17
PCIE Frequency [Auto]
Vous permet de paramétrer la fréquence PCI Express. Utilisez les touches <+> et <->pour
ajuster la fréquence PCIE. La fourchette de valeur va de 100 à 180.
2.4.2
FSB Strap to North Bridge [Auto]
Lorsque cet élément est réglé sur [Auto], le FSB sera automatiquement ajusté sur fréquence
FSB et la fréquence DRAM. ������������������������������������������������������������
Options de configuration������������������������������������
: [Auto] [200MHz] [266MHz] [333MHz]
2.4.3
DRAM Frequency [Auto]
Détermine la fréquence de fonctionnement de la mémoire DDR2.
Options de configuration : [Auto] [DDR2-533 MHz] [DDR2-639 MHz] [DDR2-667 MHz]
[DDR2-800 MHz] [DDR2-887 MHz] [DDR2-1064 MHz]
Les options de configuration de DRAM Frequency varient en fonctions des paramètres
FSB Frequency.
•�������������������������������������������������������������������
Le réglage d’une fréquence DRAM trop élevée peut rendre le système
instable ! Si cela se produit repassez en configuration par défaut.
2.4.4
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Permet de régler l’élément�����������������������������������������������������������
DRAM timing control. �������������������������������������
Options de configuration :�����������
[Enabled]
[Disabled]
2.4.5
CPU Spread Spectrum [Auto]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d’overclocking du FSB ou sur
[Auto] pour le contrôle EMI. Options de configuration : [Auto] [Disabled]
2.4.6
PCIE Spread Spectrum [Auto]
Réglez cet élément sur [Disabled] pour améliorer les capacités d’overclocking du FSB ou sur
[Auto] pour le contrôle EMI. Options de configuration : [Auto] [Disabled]
2.4.7
CPU Clock Skew [Auto]
Permet de régler l’élément CPU clock skew.
Options de configuration : [Auto] [Normal] [Delay 100ps] [Delay 200ps] [Delay 300ps] [Delay
400ps] [Delay 500ps] [Delay 600ps] [Delay 700ps] [Delay 800ps] [Delay 900ps] [Delay
1000ps] [Delay 1100ps] [Delay 1200ps] [Delay 1300ps] [Delay 1400ps] [Delay 1500ps]
2-18
Chapitre 2 : Le BIOS
2.4.8
NB Clock Skew [Auto]
Vous permet de régler l’option Northbridge chipset clock skew.
Options de configuration: [Auto] [Normal] [Delay 100ps] [Delay 200ps] [Delay 300ps] [Delay
400ps] [Delay 500ps] [Delay 600ps] [Delay 700ps] [Delay 800ps] [Delay 900ps] [Delay
1000ps] [Delay 1100ps] [Delay 1200ps] [Delay 1300ps] [Delay 1400ps] [Delay 1500ps]
2.4.9
CPU Voltage [Auto]
Vous permet de paramétrer le voltage VCore du CPU. La fourchette de valeur va de
0.����������������������������������������������
85000V����������������������������������������
à 1.�����������������������������������
60000V�����������������������������
à un intervalle de 0.00625V.
Reportez-vous à la documentation de votre CPU avant de tenter d’ajuster la tension VCore.
Régler une tension VCore trop élevée peut endommager votre CPU de même que régler une
tension VCore trop basse peut rendre le système instable.
2.4.10
CPU PLL Voltage [Auto]
Vous permet de paramétrer le voltage PLL du CPU. La fourchette de valeur va de 1.������
50V���
à
1.������������������������������
60V���������������������������
à un intervalle de 0.100V.
2.4.11
FSB Termination Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage de terminaison du FSB. La fourchette de valeur va de
1.10V à 1.�����������������������������
20V��������������������������
à un intervalle de 0.10V.
2.4.12
DRAM Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage DRAM. La fourchette de valeur va de 1.80V à 2.15V
à un intervalle de 0.05V.
2.4.13
NB Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage du North Bridge. ������������������������������������
La fourchette de valeur va de�������
1.10V
à 1.40V* à 0.05V d’intervalle.
•
Régler un voltage du PLL du CPU, un voltage de terminaison du bus
système, un voltage DRAM et un voltage du North Bridge à un niveau
élevé peut endommager le chipset, les modules mémoire et le CPU de
manière permanente.
•
Certaines valeurs du voltage PLL du CPU, du voltage de terminaison
du bus système, du voltage DRAM et du voltage du North Bridge sont
indiquées par des couleurs différentes, indiquant les niveaux de risques
des voltages élevés. Référez-vous au tableau ci-dessous pour plus de
détails.
•
Le système peut avoir besoin d’un meilleur système de refroidissement
pour fonctionner de manière stable sous des voltages élevés.
ASUS P5Q-EM DO
2-19
Bleu
Jaune
Mauve
Rouge
Voltage PLL du CPU
1.5V~1.6V
N/A
N/A
N/A
Voltage de Terminaison
du FSB
1.2V~1.3V
N/A
N/A
N/A
Voltage ����
DRAM
1.80V~1.95V
2.00V~2.05V
2.10V~2.15V
N/A
Voltage du North Bridge
1.1V~1.4V
N/A
N/A
N/A
2.4.14
PCIE SATA Voltage [Auto]
Vous permet de sélectionner le voltage SATA PCI Express. La fourchette de valeur va de
1.50V à 1.80V à 0.10V d’intervalle.
2-20
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5���������������������������
Advanced menu (menu Avancé)
Les éléments du menu Advanced vous permettent de modifier les paramètres du CPU et
d’autres composants système.
Prenez garde en changeant les paramètres du menu Advanced. Des valeurs incorrectes
risquent d’entraîner un mauvais fonctionnement du système.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
CPU Configuration
Chipset
Onboard Devices Configuration
USB Configuration
PCIPnP
TPM Configuration
Intel VT-d Configuration
Intel TXT(LT) Configuration
Tools
Exit
Configure CPU.
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub Screen
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.5.1
CPU Configuration
Les éléments de ce menu affichent les informations CPU auto-détectées par le BIOS.
Les éléments de cet écran peuvent différer en fonction du type de CPU installé.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Configure advanced CPU settings
Manufacturer:Intel
Brand String:Intel(R) Core(TM)2 Duo CPU @ 3.00GHz
Frequency
:3.01GHz
FSB Speed
:1340 MHz
Cache L1
:64 KB
Cache L2
:4096 KB
Ratio Status: Unlocked (Min:06, Max:09)
Ratio Actual Value:9
CPUID
:6F9
CPU Ratio Setting
C1E Support
Max CPUID Value Limit
Intel(R) Virtualization Tech
CPU TM function
Execute Disable Bit
Intel(R) SpeedStep(TM) Tech
Intel(R) C-STATE Tech
[Auto]
[Enabled]
[Disabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Sets the ratio between
CPU Core Clock and the
FSB Frequency.
NOTE: If an invalid
ratio is set in CMOS
then actual and
setpoint values may
differ.
+-
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS P5Q-EM DO
2-21
CPU Ratio Setting [Auto]
Vous permet de régler le ratio entre l’horloge du coeur du CPU et la fréquence du FSB.
Options de configuration������������������������������������
: [Auto] [06.0] [07.0] [08.0] [09.0]
C1E Support [Enabled]
Vous permet de désactiver le suport C1E.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Max CPUID Value Limit [Disabled]
Régler cet élément sur [Enabled] permet aux OS legacy de booter même sans support de
CPUs avec fonctions CPUID étendues.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Intel(R) Virtualization Tech [Enabled]
Vous permet d’activer/désactiver la technologie Intel® Virtualization Technology. Cette
technologie élaborée par Intel® permet à une plate-forme d’exécuter plusieurs systèmes
d’exploitations et applications sur une partition indépendante. Grâce à la technologie de
virtualiaation, un ordinateurs peut fonctionner comme plusieurs systèmes virtuels.
Options de configuration ����������������������
: [Enabled] [Disabled]
CPU TM function [Enabled]
Active ou désactive la fonction Intel® CPU Thermal Monitor (surveillance thermique), une
fonction de protection anti-surchauffe du CPU. Une fois activée la fréquence du coeur
du CPU et le voltage sont réduits lorsque le CPU surchauffe. Options
���������������������������
de configuration ��:
[Disabled] [Enabled]
Execute Disable Bit [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie de sécurité “No-Execution Page”. Régler
cet item sur [Activé] force le témoin de la fonction XD à revenir sur zéro (0). Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
L’élément suivant apparaît uniquement lorsque vous réglez l’élément CPU Ratio Control
sur [Auto].
Intel(R) SpeedStep (TM) Tech [Enabled]
Vous permet d’utiliser la technologie Enhanced Intel® SpeedStepTM Technology. Sur
[Enabled], vous pouvez ajuster les paramètres d’alimentation du système dans le système
d’exploitation pour utiliser la fonction EIST. Réglez cet élément sur [Disabled] si vous ne
souhaitez pas utiliser la fonction EIST. ������������������������������������������������
Options de configuration �����������������������
: [Enabled] [Disabled]
Intel(R) C-STATE Tech [Disabled]
Permet d’activer ou de désactiver la technologie������
Intel® C-STATE. une fois activée le CPU
inactif passe en mode C2/C3/C4.
Options de configuration ����������������������
: [Disabled] [Enabled]
2-22
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5.2
Chipset
Le menu chipset vous permet de modifier les paramètres avancés du chipset. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Advanced Chipset Settings
WARMING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Configure North Bridge
features.
North Bridge Configuration
ME Subsystem Configuration
VE Subsystem Configuration
North Bridge Chipset Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
North Bridge Chipset Configuration
Memory Remap Feature
[Enabled]
Initiate Graphic Adapter
IGD Graphics Mode Select
GTT Graphics Memory Size
PAVP Function
[PEG/PCI]
[Enabled, 32GB]
[No VT mode, 2MB]
[Diabled]
DVMT Memory
[256MB]
ENABLE: Allow
remapping of
overlapped PCI memory
above the total
physical memory.
DISABLE: Do not allow
remapping of memory.
Memory Remap Feature [Enabled]
Active ou désactive le remappage de la mémoire PCI qui excède la mémoire physique
totale.Activez cette option uniquement si vous utilisez un système d’exploitation 64 bits.
Options de configuration : [Disabled] [Enabled]
Initiate Graphic Adapter [PEG/PCI]
Permet la sélection du contrôleur graphique à utiliser en périphérique de boot primaire.
Options de configuration:����������������������������������������������
[IGD] [PCI/IGD] [PCI/PEG] [PEG/IGD] [PEG/PCI]
IGD Graphics Mode Select [Enabled, XXMB]
Permet de sélectionner le montant de mémoire système à allouer au périphérique
graphique interne.
Options de configuration:������������������������������������������������������
[Disabled] [Enabled, 32MB] [Enabled, 48MB] [Enabled,
64MB] [Enabled, 128MB] [Enabled, 256MB]
GTT Graphics Memory Size [No VT mode, 2MB]
Cet élément n’est pas disponible.
PAVP Function [Disabled]
Permet de régler le support GMCH Protected Audio Video Path (PAVP) du BIOS.
Options de configuration: [Disabled] [Lite Mode] [Paranoid]
DVMT Memory [256MB]
Options de configuration:�������������������������������
[128MB] [256MB] [Maximum DVMT]
ASUS P5Q-EM DO
2-23
L’option [Maximum DVMT] apparaît uniquement lorsque vous installez des modules
mémoire de plus d’1 Go.
Cette carte mère supporte la technologie Intel® DVMT 5.0 dont le montant total de mémoire
graphique varie en fonction de la taille de la mémoire système et du système d’exploitation.
Référez-vous au tableau ci-dessous.
Mémoire système
Total de mémoire graphique max.
Windows® XP
Windows® Vista™
1 Go à < 1.5 Go
512 Mo
552 Mo
1 Go à < 2 Go
2 Go à < 3 Go
3 Go à < 4 Go
4 Go et au delà
768 Mo
1024 Mo
—
—
808 Mo
1320 Mo
1832 Mo
1849 Mo
ME Subsystem Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
ME Subsystem Configuration
ASF Support
ME HECI Configuration
ME-HECI
ME-EDER
ME-KT
Options
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
[Disabled]
Disabled
Enabled
Configure Intel AMT Parameters
ME BIOS Extension
[Enabled]
ASF Support [Disabled]
Active ou désactive la fonction Alert Standard Format (ASF).
Options de configuration:����������������������
[Disabled] [Enabled].
ME HECI Configuration
ME-Device [Enabled]
Sur [Enabled], le Host Embedded Communication Interface (HECI) offre une interface d’échange
de messages entre le logiciel hôte et le microprogramme ME. Options de configuration:
[Disabled] [Enabled].
ME-IDER [Disabled]
Active ou désactive l’interface d’assignation IDE qui permet à la console de gestion à
distance de démarrer un PC client. Options de configuration: [Disabled] [Enabled].
2-24
Chapitre 2 : Le BIOS
ME-KT [Disabled]
Sur [Enabled], la fonction KT permet de rediriger le clavier et le message du POST vers la
console de gestion à distance, permettant ainsi de faciliter le contrôle du PC client via le réseau.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled].
Configure Intel AMT Parameters
ME BIOS Extension [Enabled]
Active/désactive l’élément ME BIOS Extension.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled].
La technologie Intel® Active Management Technology nécessite un logiciel Intel® AMT. La
plate-forme doit également être connectée à une source d’alimentation et à un port LLAN
actif.
VE Subsystem Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
VE Subsystem Configuration
VE-VECI
[Disabled]
Unhide All Physical HC
[Enabled]
Enable/Disable VECI
Messaging
VE-VECI [Disabled]
Active/désactive l’élément Virtualization Embedded Controller Interface (VECI).
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Unhide All Physical HC [Enabled]
Permet de choisir d’afficher ou de cacher tous les contrôleurs d’hôtes physiques.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q-EM DO
2-25
2.5.3
Onboard Device Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Onboard Device Configuration
High Definition Audio
SPDIF Mode Setting
Front Panel Type
LSI 1394 Controller
Marvell IDE Controller
Intel Onboard LAN Controller
Intel LAN Boot ROM
[Enabled]
[HDMI Output]
[HD Audio]
[Enabled]
[Enabled]
[Enabled]
[Disabled]
Serial Port1 Address
[3F8/IRQ4]
Enable or Disable
High Definition Audio
Controller
+F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Change Option
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
High Definition Audio [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur High Definition Audio.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez High Definition Audio
sur [Enabled].
SPDIF Mode Setting [HDMI Output]
Permet de sélectionner le mode SPDIF_OUT. Options de configuration: ���������������
[HDMI Output]
[SPDIF Output]
Front Panel Type [HD Audio]
Vous permet de régler le mode du connecteur audio en façade sur legacy AC‘97 ou
high­­–definition audio en fonction du standard audio que le module audio de façade peut
supporter. Options de configuration: [AC97] [HD Audio] �
LSI 1394 Controller [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur���������������
1394 ���������
embarqué�.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
Marvell IDE [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur IDE Marvell® embarqué.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
Intel Onboard LAN Controller [Enabled]
Permet d’activer ou de désactiver le contrôleur��������������
LAN embarqué�
���������.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
Intel LAN Boot ROM [Disabled]
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
2-26
Chapitre 2 : Le BIOS
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Permet au BIOS de sélectionner l’adresse de base du port série 1.
Options de configuration: ������������������������������������������������������
[Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
2.5.4
USB Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de modifier les fonctions liées à l’USB. Choisissez un
élément puis pressez <Entrée>pour afficher les options de configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
USB Configuration
Module Version - 2.24.3-13.4
USB Devices Enabled:
Disabled
Enabled
1 Mouse
USB Functions
USB 2.0 Controller
USB 2.0 Controller Mode
BIOS EHCI Hand-off
Legacy USB Support
Options
[Enabled]
[Enabled]
[HiSpeed]
[Enabled]
[Auto]
Select Screen
Select Item
Change Option
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
+-
L’élément USB Devices Enabled affiche les valeurs auto-détectées. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, l’élément affiche None.
USB Functions [Enabled]
Active ou désactive les contrôleurs d’hôte USB.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque vous réglez USB Functions sur
[Enabled].
USB 2.0 Controller [Enabled]
Active ou désactive le contrôleur USB 2.0.
Options de configuration: [Enabled] [Disabled]
L’élément suivant apparait uniquement lorsque vous activez l’élément USB 2.0 Controller.
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Cet élément n’apparaît que lorsque vous avez activé l’élément USB 2.0 Controller.
Options de configuration: [FullSpeed ] [HiSpeed ]
ASUS P5Q-EM DO
2-27
Legacy USB Support [Auto]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support des périphériques USB pour les OS
legacy. Passer sur [Auto] permet au système de détecter la présence de périphériques USB
au démarrage. Si détecté, le mode contrôleur USB legacy est activé. Si aucun périphérique
USB n’est détecté, le support USB legacy est désactivé. Options de configuration: [Disabled]
[Enabled] [Auto]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
Permet de régler le mode du contrôleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps) ou FullSpeed (12
Mbps). Cet élément n’apparaît que lorsque vous avez activé l’élément USB 2.0 Controller.
Options de configuration: [FullSpeed ] [HiSpeed ]
BIOS EHCI Hand-off [Enabled]
Permet d’activer le support des systèmes d’exploitation sans fonction EHCI hand‑off. Options
de configuration: [Disabled] [Enabled]
2.5.5
PCIPnP
L’élément PCI PnP vous permet de changer les paramètres avancés des périphériques
PCI/PnP.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S
[No]
NO: lets the BIOS
configure all the
devices in the system.
YES: lets the
operating system
configure Plug and
Play (PnP) devices not
required for boot if
Plug And Play O/S [No]
Sur [No], le BIOS configure tous les périphériques du système. Sur [Yes] et si vous installez
un OS Plug and Play, le système d’exploitation configure les périphériques Plug and Play non
requis par le boot. Options de configuration: [No] [Yes]
2-28
Chapitre 2 : Le BIOS
2.5.6
TPM Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent de configurer les options TPM (Trusted Platform
Module). ���������������������������������������������������������������������
Choisissez un élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
L’élément TPM Configuration apparaît uniquement si un module TPM est installé sur la
carte mère.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
TPM Configuration
TCG/TPM SUPPORT
[NO]
Enable/Disable TPM
TCG (TPM 1.1/1.2)
supp in BIOS
TCG/TPM SUPPORT [YES]
Active/désactive l’élément TCG/TPM.
Options de configuration:�����������
[YES] [NO]
Les éléments suivants n’apparaissent que si l’option TCG/TPM SUPPORT est
réglée sur [YES].
TPM Enable / Disable Status [Disabled]
Cet élément n’est pas configurable.
TPM Owner Status [Unowned]
Cet élément n’est pas configurable.
2.5.7
Intel® VT-d Configuration
Les éléments de ce menu vous permettent d’activer/désactiver la technologie Intel®
Virtualization Technology (Intel® VT-d). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée>
pour afficher les options de configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Intel VT-d Configuration
Intel VT-d
Options
[Disabled]
Disabled
Enabled
Intel VT-d [Disabled]
Active/désactive la fonction Intel® VT-d.
Options de configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q-EM DO
2-29
2.5.8
Intel® TXT(LT) Configuration
Les éléments de ce meu vous permettent d’activer/désactiver la fonction Intel® Trust
Execution Technology (Intel® TXT). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour
afficher les options de configuration.
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
ConfigurE Intel TXT(LT) Parameters
Intel TXT Initialization
[Disabled]
Options
Disabled
Enabled
Intel TXT Initialization [Disabled]
Permet d’activer/désactiver l’option Intel® TXT Initialization.
Options de configuration:����������������������
[Disabled] [Enabled].
Les éléments suivants apparaissent lorsque vous réglez l’option Intel TXT Initialization sur
[Enabled].
Configure Intel TXT(LT) Parameters
Intel TXT Initialization [Enabled]
BIOS AC [SCLEAN] [Enabled]
BIOS AC [SCHECK] [Enabled]
Lock DPR [Enabled]
Reset TPM Establishement Flag [Enabled]
Options
Disabled
Enabled
Lorsque vous réglez l’option ���������������������������������������������������������������
Intel TXT Initialization sur [Enabled], tous ces éléments sont
réglés automatiquement sur [Enabled].
2-30
Chapitre 2 : Le BIOS
2.6������������������������������
Power menu (menu Alimentation)
l’élément Power menu vous permet de changer les paramètres du “Advanced Power
Management” (APM). Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher les
options de configuration.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Suspend Mode
[Auto]
Repost Video on S3 Resume [No]
ACPI 2.0 Support
[Disabled]
ACPI APIC Support
[Enabled]
Tools
Exit
Select the ACPI state
used for System
Suspend.
APM Configuration
Hardware Monitor
2.6.1
Suspend Mode [Auto]
Vous permet de sélectionner l’état de l’Advanced Configuration and Power Interface (ACPI) à
utiliser. Options de configuration: [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
2.6.2
Repost Video on S3 Resume [No]
Détermine s’il faut invoquer le VGA BIOS POST à la reprise du mode S3/STR.
Options de configuration: [No] [Yes]
2.6.3
ACPI 2.0 Support [Disabled]
Vous permet de sélectionner les versions “Advanced Configuration” et “Power Interface”
(ACPI)2.0 supportées. ����������������������������������������������
Options de configuration����������������������
: [Disabled] ���������
[Enabled]
2.6.4
ACPI APIC Support [Enabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le support de l’Advanced Configuration et Power
Interface (ACPI) dans l’Application-Specific Integrated Circuit (ASIC). Lorsque réglé sur
set Enabled, le pointeur de tableau APIC ACPI est inclut dans la liste RSDT. Options de
configuration: [Disabled] [Enabled]
ASUS P5Q-EM DO
2-31
2.6.5
APM Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Power
APM Configuration
Restore on AC Power Loss
[Power Off]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Power On By External Modems�����������
[Disabled]
Power On By PCI Devices������������
[Disabled]
Power On By PCIE Devices [Disabled]
Power On By��������������������������
PS/2 Keyboard [Disabled]
Power On By�����������������������
PS/2 Mouse [Disabled]
GBE Lan Power [Enabled]
<Enter> to select
whether or not to
restart the system
after AC power loss.
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Réglé sur Power Off, le système passera en mode “off” après une perte de courant alternatif. Sur
Power On, le système passe sur “on” après une perte de courant alternatif. Sur Last State, le
système passera soit en mode “off” soit en mode “on” , en fonction du dernier état avant la perte
de courant alternatif. Options de configuration: [Power Off] [Power On] [Last State]
Power On By RTC Alarm [Disabled]
Vous permet d’activer ou de désactiver le RTC pour générer un évènement de réveil.
Lorsque cet élément est réglé sur Enabled, les éléments RTC Alarm Date/ RTC Alarm Hour/
RTC Alarm Minute/ RTC Alarm Second sera configurable par l’utilisateur avec des valeurs
définies. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By External Modems [Disabled]
Ceci permet un réglage sur [Enabled] ou [Disabled] pour allumer l’ordinateur lorsque le modem
externe reçoit un appel lorsque l’ordinateur est en mode “Soft-off”. Options de configuration:
[Disabled] [Enabled]
L’ordinateur ne peut recevoir ou transmettre des données tant que l’ordinateur et les
applications ne sont pas pleinement fonctionnels. Ainsi, une connexion ne peut être réalisée au
premier essai. Eteindre puis rallumer un modem externe lorsque l’ordinateur est éteint lance
une procédure d’initialisation qui allume le système.
Power On By PCI Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un
périphérique PCI. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Power On By PCIe Devices [Disabled]
Active ou désactive la fonction PME permettant de sortir l’ordinateur du mode veille S5 via un
périphérique PCI.�����������������������������������������������
Options
����������������������������������������������
de configuration����������������������
: [Disabled] [Enabled]
2-32
Chapitre 2 : Le BIOS
Power On By PS/2 Keyboard [Disabled]
Vous permet d’utiliser des touches spécifiques du clavier pour allumer le système. Cette
fonction nécessite une alimentation ATX délivrant au moins 1A sur le +5VSB. Options de
configuration: [Disabled] [Space Bar] [Ctrl-Esc] [Power Key]
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Active ou désactive la fonction d’allumage du système des souris PS/2. �����������
Options de
configuration:���������������������
[Disabled] [Enabled]
GBE Lan Power [Enabled]
Active/désactive l’option Gigabit LAN Power.
Options de configuration:���������������������
[Enabled] [Disabled]
ASUS P5Q-EM DO
2-33
2.6.6
Hardware Monitor
BIOS SETUP UTILITY
Power
Hardware Monitor
CPU Temperature
MB Temperature
[47ºC/116.5ºF]
[32ºC/89.5ºF]
CPU Fan Speed
Chassis Fan Speed
Power Fan Speed
[2373RPM]
[N/A]
[N/A]
VCORE
3.3V
5V
12V
[1.296V]
[ 3.248V]
[ 5.112V]
[12.096V]
Voltage
Voltage
Voltage
Voltage
CPU Temperature
Select Screen
Select Item
Change Field
F1
General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS Adavanced Q-Fan Control
Fan Profile
[Silent]
+-
CPU Temperature [xxxºC/xxxºF]
MB Temperature [xxxºC/xxxºF]
Le monitoring matériel intégré détecte et affiche automatiquement les températures de la carte
mère et du CPU. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas afficher les températures
détectées.
CPU Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation du
ventilateur du CPU et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si le ventilateur
n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
Chassis Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation
du ventilateur du�������������������������������������������������������������������������
châssis ����������������������������������������������������������������
et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si le
ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
Power Fan Speed [xxxxRPM] or [Ignored] / [N/A]
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement les vitesses de rotation du
ventilateur du bloc d’alimentation et en affiche la vitesse en “rotations per minute” (RPM). Si
le ventilateur n’est pas connecté à la carte mère, la valeur affichée est N/A.
VCORE Voltage, 3.3V Voltage, 5V Voltage, 12V Voltage
Le monitoring matériel embarqué détecte automatiquement le voltage de sortie via les
régulateurs de voltage embarqués. Sélectionnez [Ignored] si vous ne souhaitez pas afficher
ces éléments.
ASUS Advanced Q-Fan Control
Fan Profile
Permet de sélectionner le profil du ventilateur. Options
�������������������������������������
de configuration:������������
[Disabled]
[Performance] [Optimal] [Silent] [Ultra Silent].
L’option “Ultra Silent” est disponible uniquement pour les processeurs Intel® Core™2.
2-34
Chapitre 2 : Le BIOS
2.7���������������������
Boot menu (menu Boot)
L’élément Boot menu vous permet de modifier les options de boot du système. Choisissez un
élément et pressez <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Tools
Exit
Specifies the Boot
Device Priority
sequence.
Boot Settings
Boot Device Priority
A virtual floppy disk
drive (Floppy Drive B:)
may appear when you set
the CD-ROM drive as the
first boot device.
Boot Settings Configuration
Security
Enter
F1
F10
ESC
Select Screen
Select Item
Go to Sub Screen
General Help
Save and Exit
Exit
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
2.7.1
Boot Device Priority
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
2nd Boot Device [Hard Drive]
3rd Boot Device [ATAPI CD-ROM]
Specifies the boot
sequence from the
availabe devices.
A device enclosed
in parenthesis has
been disabled in the
corresponding menu.
1st ~ xxth Boot Device [xxx Drive]
Ces éléments spécifient la priorité des périphériques de boot parmi les périphériques
disponibles. Le nombre d’éléments apparaissant à l’écran dépend du nombre de
périphériques installés dans le système. Options de configuration:�����������������������
[xxx Drive] [Disabled]
ASUS P5Q-EM DO
2-35
2.7.2
Boot Settings Configuration
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Settings Configuration
Quick Boot
Full Screen Logo
AddOn ROM Display Mode
Bootup Num-Lock
Wait For ‘F1’ If Error
Hit ‘DEL’ Message Display
[Enabled]
[Enabled]
[Force BIOS]
[On]
[Enabled]
[Enabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
Quick Boot [Enabled]
Activer cet élément permet au BIOS de sauter certains tests du power on self tests (POST)
lors du démarrage pour diminuer la durée du démarrage. Sur [Disabled], le BIOS accomplira
tous les tests du POST. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
Active ou désactive la fonction d’affichage du logo en plein écran.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Réglez cet élément sur [Enabled] pour utiliser la fonction ASUS MyLogo2™.
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Règle le mode d’affichage de l’option ROM.
Options de configuration: [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Détermine si le pavé numérique est activé ou non au démarrage du PC.
Options de configuration: [Off] [On]
Wait for ‘F1’ If Error [Enabled]
Réglé sur Enabled, le système attendra que la touche F1 soit pressée lorsque des erreurs
surviennent. Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
Hit ‘DEL’ Message Display [Enabled]
Passé sur Enabled, le système affiche le message “Press DEL to run Setup” lors du POST.
Options de configuration: [Disabled] [Enabled]
2-36
Chapitre 2 : Le BIOS
2.7.3
Security
Le menu Security vous permet de modifier les paramètres de sécurité du système.
Sélectionnez un élément puis pressez <Entrée> pour afficher les options de configuration.
4.6.1
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
Change User Password
Change Supervisor Password
Sélectionnez cet élément pour définir ou modifier le mot de passe superviseur. L’élément
Supervisor Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut.
Après avoir fixé un mot de passe, cet élément affiche Installed.
Pour définir un mot de passe superviseur:
1.
Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte du mot de passe, tapez un mot de passe composé d’au moins six lettres ou nombres puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsque cela vous est demandé.
Le message “Password Installed” apparaît une fois le mot de passe correctement configuré.
Pour changer le mot de passe superviseur; suivez les mêmes étapes que lors de la définition
du mot de passe.
Pour effacer le mot de passe superviseur, choisissez Change Supervisor Password puis pressez
<Entrée>. Le message “Password Uninstalled” apparaît.
Si vous avez oublié votre mot de passe BIOS, vous pouvez l’effacer en effaçant la CMOS
Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9 pour plus d’informations concernant la
procédure d’effacement de la RTC RAM.
ASUS P5Q-EM DO
2-37
Après avoir changé le mot de passe superviseur; les autres éléments apparaissent. Ils vous
permettent de changer les autres paramètres de sécurité.
4.6.1
BIOS SETUP UTILITY
Boot
Boot Device Priority
Security Settings
Supervisor Password
User Password
: Not Installed
: Not Installed
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Change Supervisor Password
User Access Level
[Full Access]
Change User Password
Clear User Password
Password Check
[Setup]
User Access Level [Full Access]
Cet élément vous permet de sélectionner les restrictions pour les éléments du Setup.
options de configuration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full Access]
No Access empêche l’utilisateur d’accéder au Setup.
View Only permet l’accès, mais pas la modification des champs.
Limited permet la modification de certains champs comme la date et l’heure.
Full Access permet l’accès et la modification de tous les champs du Setup.
Change User Password
Choisissez cet élément pour régler ou changer le mot de passe utilisateur.L’élément User
Password en haut de l’écran affiche Not Installed par défaut. Après avoir choisi un mot de
passe, il affichera Installed.
Pour fixer un mot de passe utilisateur:
1.
Choisissez Change User Password et pressez <Entrée>.
2.
Dans la boîte de mot de passe qui apparaît tapez un mot de passe composé d’au
moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entrée>.
3.
Confirmez le mot de passe lorsqu’on vous le demande.
Le message “Password Installed” apparaît une fois votre mot de passe réglé avec succès.
Pour modifier le mot de passe utilisateur; suivez ces mêmes étapes.
Clear User Password
Choisissez cet élément pour effacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Réglé sur [Setup], le BIOS vérifiera le mot de passe utilisateur à chaque accèe au Setup.
Réglé sur [Always], le BIOS vérifiera le mot de passe pour l’accès au Setup et lors du boot.
Options de configuration: [Setup] [Always]
2-38
Chapitre 2 : Le BIOS
2.8������������������������
Tools menu (menu Outils)
Les éléments du menu Tools vous permettent de configurer les options de fonctions
spéciales. Sélectionnez un élément puis appuyez sur <Entrée> pour afficher son sous menu.
ASUS EZ Flash 2
Press ENTER to run
the utility to select
and update BIOS.
This utility doesn't
support :
1.NTFS format
v02.61 (C)Copyright 1985-2008, American Megatrends, Inc.
ASUS EZ Flash 2
Permet d'exécuter ASUS EZ Flash 2. Lorsque vous appuyez sur <Entrée>, un message de
confirmation apparaît. Sélectionnez [Yes] ou [No], puis appuyez sur <Entrée> pour confirmer
votre choix.
ASUSTek EZ Flash 2 BIOS ROM Utility V3.25
FLASH TYPE: MXIC 25L1605A
Current ROM
BOARD: P5Q-EM-DO
VER: 0211(H:00 B:00)
DATE: 08/26/08
Update ROM
BOARD: Unknown
VER: Unknown
DATE: Unknown
PATH: A:\
A:
Note
[Enter] Select or Load
[Up/Down/Home/End] Move
ASUS P5Q-EM DO
[Tab] Switch
[B] Backup
[V] Drive Info
[ESC] Exit
2-39
2.9�����������������������
Exit menu (menu Sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par défaut des éléments du BIOS,
ainsi que de sauver ou de rejeter les modifications faites dans le BIOS.
Main
Ai Tweaker
BIOS SETUP UTILITY
Advanced
Power
Boot
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Tools
Exit
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Presser <Echap> ne fait pas immédiatement quitter ce menu. Choisissez l’une des options
de ce menu ou <F10> pour sortir.
Exit & Save Changes
Une fois vos modifications effectuées, choisissez cette option du menu Exit pour vous
assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistrées dans la CMOS RAM.
Une pile de sauvegarde alimente la CMOS RAM quand l’ordinateur est éteint. Lorsque
vous choisissez cette option, une fenêtre de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour
enregistrer les modifications et quitter.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos réglages, celui-ci affichera
un message vous demandant si vous souhaitez ou non sauvegarder vos réglages.
Appuyez sur <Entrée> pour sauvegarder et quitter le programme.
Exit & Discard Changes
Choisissez cette option si vous ne voulez pas enregistrer les modifications apportées au
Setup. Si vous avez modifié les champs autres que System Date, System Time, et Password,
le BIOS demande une confirmation avant de quitter.
Discard Changes
Cette option vous permet de rejeter les sélections faites et de restaurer les valeurs
précédentes. Après avoir choisi cette option, une confirmation apparaît. Choisissez Yes pour
charger les valeurs précédemment enregistrées.
Load Setup Defaults
Cette option vous permet de charger les valeurs par défaut pour chaque paramètre des
menus du Setup. Lorsque vous choisissez cette option ou si vous pressez <F5>, une fenêtre
de confirmation apparaît. Choisissez Yes pour charger les valeurs par défaut. Choisissez
Exit & Save Changes ou faites d’autres modifications avant de sauvegarder les valeurs
dans la RAM non volatile.
2-40
Chapitre 2 : Le BIOS
2.10
Intel® ME configuration
Cette fonction vous permet de configurer les paramètres de Intel® Management Engine (ME).
Assurez-vous que la fonction ME soit activée avant de configurer les paramètres. Référezvous aux pages 1-26 and 2-24 pour plus de détails.
Pour ouvrir le programme de configuration de Intel® ME
L’écran suivant apparaît après le Power-On-Self-Test (POST). Appuyez sur <Ctrl> + P pour
lancer l’écran de configuration de la fonction Intel® ME.
Intel(R) Management Engine BIOS Extension v5.0.5.0001
Copyright(C) 2003-08 Intel Coporation. All Rights Reserved.
Intel(R) ME Firmware version 5.0.0.1098
Press <CTRL-P> to enter Intel(R) ME Setup.
2.10.1
Modifier le mot de passe Intel® ME
Vous devez modifier le mot de passe lorsque vous entrez dans le programme de
configuration pour la première fois.
Par défaut, le mot de passe est admin.
Pour modifier le mot de passe :
1.
Saisissez admin dans le champ Intel(R) ME Password, puis appuyez sur <Entrée>.
2.
Saisissez un nouveau mot de passe dans le champ Intel(R) ME New Password , puis
appuyez sur <Entrée>.
3.
Saisissez à nouveau le mot de passe dans le champ Verify Password puis appuyez
sur <Entrée>.
Un mot de passe valide doit comporter des lettres majuscules et minuscules, des
caractères spéciaux (tels que ~,%,*,#), et des chiffres.
Intel(R) Management Engine BIOS Extension v5.0.5.0001
Copyright(C) 2003-08 Intel Coporation. All Rights Reserved.
[ MAIN MENU ]
Intel(R) ME Configuration
Change Intel(R) ME Password
Exit
[ESC]=Exit
[Enter]=Access
Intel(R) ME Password
ASUS P5Q-EM DO
2-41
2.10.2
Intel® ME Configuration
Sélectionnez Intel(R) ME Configuration puis appuyez sur <Entrée>. Le message suivant
apparaît pour vous rappeler que le système se réinitialise lorsque la configuration est
modifiée. Appuyez sur <Y> pour continuer ou sur <N> pour annuler.
[Caution]
System resets after configuration changes
Continue: (Y/N)
Intel® ME State Control
Vous permet d’activer/désactiver la fonction Intel® ME State Control. Sélectionnez Intel(R)
ME State Control et appuyez sur <Entrée> pour afficher les options de configuration.
Appuyez sur < > ou < > pour effectuer votre choix puis appuyez sur <Entrée> pour
confirmer la sélection.
Intel(R) Management Engine BIOS Extension v5.0.5.0001
Copyright(C) 2003-08 Intel Coporation. All Rights Reserved.
[ Intel(R) ME PLATFORM CONFIGURATION ]
Intel(R) ME State Control
Return to Previous Menu
[ESC]=Exit
[
]=Select
[Enter]=Access
[*] DISABLED
[ ] ENABLED
Les éléments suivants apparaissent uniquement lorsque l’élément Intel® ME State Control
est réglé sur [ENABLED]. Si l’option passe de [DISABLED] à [ENABLED], votre ordinateur
se réinitialise automatiquement pour appliquer les modifications.
Intel® ME Firmware Local Update
Vous permet d’activer/désactiver la fonction Intel® ME Firmware Local Update. �����������
Options de
configuration:����������������������
[DISABLED] [ENABLED]
Intel® ME Features Control
Vous permet de configurer la fonction Intel® ME Features Control. Sélectionnez Intel® ME
Features puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
2-42
Chapitre 2 : Le BIOS
Intel(R) Management Engine BIOS Extension v5.0.5.0001
Copyright(C) 2003-08 Intel Coporation. All Rights Reserved.
[ Intel(R) ME FEATURES CONTROL ]
Manageability Feature Selection
Intel(R) Quiet System Technology
Return to Previous Menu
[ESC]=Exit
[
]=Select
[Enter]=Access
[*] None
[ ] Intel(R) Standard Manageability
[ ] ASF
Manageability Feature Select [NONE]
Permet de sélectionner la fonction Intel® Manageability. ��������������������������
Options de configuration:�
[NONE] [Intel(R) Standard Manageability] [ASF]
Intel® Quiety System Technology
Vous permet d’activer/désactiver la technologie Intel® Quiet System Technology.
Options de configuration:���������������������
[DISABLED] [ENABLED]
Intel® ME Power Control
Permet de configurer la fonction Intel® ME Power Control. Sélectionnez Intel® ME Power
Control puis appuyez sur <Entrée> pour afficher le sous-menu.
Intel(R) Management Engine BIOS Extension v5.0.5.0001
Copyright(C) 2003-08 Intel Coporation. All Rights Reserved.
[ Intel(R) ME FEATURES CONTROL ]
Intel(R) ME ON in Host Sleep States
Return to Previous Menu
[ESC]=Exit
[*]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
[ ]
Desktop:
Desktop:
Desktop:
Desktop:
Desktop:
Desktop:
Desktop:
[
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
in
in
in
in
in
in
in
S0
S0,
S0,
S0,
S0,
S0,
S0,
]=Select
[Enter]=Access
S3
S3, S4-5
ME Wake in S3
ME Wake in S3, S4-5
S3, S4-5, OFF After Power Loss
ME Wake in S3, S4-5, OFF After Power Loss
Intel® ME ON in Host Sleep States
Permet de sélectionner les modes veille à partir desquels la fonction Intel® ME allume/
éteint ou réveille le système.
ASUS P5Q-EM DO
2-43
Retourner au menu précédent
Vous permet de retourner au menu précédent. Sélectionnez Return to the previous menu
puis appuyez sur <Entrée>. Vous pouvez également appuyer sur <Esc> pour retourner à
l’écran précédent.
2.10.3
Exit menu
Pour quitter le programme de configuration de Intel® ME, sélectionnez Exit dans le menu
principal puis appuyez sur <Entrée>. Lorsque le message de confirmation apparaît, appuyez
sur <Y> pour quitter ou sur <N> pour annuler.
[ CONFIRM EXIT ]
Are you sure you want to exit? (Y/N)
2-44
Chapitre 2 : Le BIOS
Ce chapitre décrit le contenu du DVD de
support et les logiciels fournis avec la carte
mère.
3
Chapitre 3 : Support
logiciel
Sommaire du chapitre
3
3.1
Installer un système d’exploitation........................................................... 3-1
3.2
I���������������������������������
nformations sur le DVD de support......................................................... 3-1
3.3
Creating a RAID driver disk....................................................................... 3-9
ASUS P5Q-EM DO
3.1�����������������������������������
Installer un système d’exploitation
Cette carte mère supporte Windows® XP/ Vista™ 64 bits. Installez toujours la
dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser les
caractéristiques de votre matériel.
3.2
•
Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent varier.
Utilisez les procédures décrites ici en guise d’exemple. Reportez-vous à la
documentation livrée avec votre OS pour des informations détaillées.
•
Assurez-vous d’avoir bien installé��������
Windows® XP Service Pack2 �������������
ou ultérieur
avant d’installer les pilotes pour une meilleure compatibilité et stabilité.
Informations sur le DVD de support
Le DVD de support livré avec la carte mère contient les pilotes, les applications logicielles,
et les utilitaires que vous pouvez installer pour tirer partie de toutes les fonctions de la carte
mère.
Le contenu du DVD de support peut être modifié à tout moment sans préavis. Visitez le site web
ASUS (www.asus.com) pour des informations mises à jour.
3.2.1
Lancer le DVD de support
Placez le DVD de support dans votre lecteur optique pour affiche le menu Drivers si
l’exécution automatique est activée sur votre PC.
Cliquez sur une
icône pour afficher
les informations
liées au DVD de
support ou à la
carte mère
Cliquez sur un élément pour l’installer
Si l’Exécution automatique n’est pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu du
DVD de support pour localiser le fichier ASSETUP.EXE dans le répertoire BIN. Double-cliquez
sur ASSETUP.EXE pour lancer le DVD.
ASUS P5Q-EM DO
3-1
3.2.2������������
Menu Pilotes
Le menu Pilotes affiche les pilotes de périphériques disponibles si le système détecte des
périphériques installés. Installez les pilotes nécessaires pour activer les périphériques et
ASUS InstAll-Installation Wizard for Anti-Virus and Drivers Utility
Lance l’assistant d’installation ASUS InstAll.
Norton Internet Security 2008
Installe Norton Internet Security 2008 pour protéger votre PC contre les derniers virus
informatiques.
Intel Chipset Inf Update Program
Installe le programme de mise à jour du chipset Intel® .
Realtek Audio Driver
Installe le pilote audio Realtek.
Intel Graphics Accelerator Driver
Installe le pilote de l’accélérateur graphique Intel® .
Intel(R) LAN Driver
Installe le pilote LAN Intel®.
USB 2.0 Driver
Installe le pilote Universal Serial Bus 2.0 (USB 2.0).
3-2
Chapitre 3 : Support logiciel
3.2.3����������������
Menu Utilitaires
Le menu Utilities affiche les applications et autres logiciels supportés par la carte mère.
Cliquez ici pour
afficher la page
suivante
Cliquez ici pour
afficher la page
suivante
ASUS InstAll-Installation Wizard for Utilities
Installe tous les utilitaires via l’assistant d’installation.
ASUS PC Probe II
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température du CPU et les
tensions du système en vous alertant de tous les problèmes détectés. Cet utilitaire vous aide
à conserver votre ordinateur dans de bonnes conditions de fonctionnement.
ASUS P5Q-EM DO
3-3
ASUS AI Suite
ASUS AI Suite est une application innovante conçue pour l’overclocking, le contrôle de la
ventilation, les économies d’énergie et le contrôle thermique.
ASUS Update
L’utilitaire ASUS Update vous permet de mettre à jour le fichier BIOS de la carte mère
sous Windows®. Cet utilitaire nécessite une connexion Internet soit via un réseau ou un
fournisseur d’accès à Internet (FAI).
Intel System Defense Utility
L’utilitaire Intel® System Defense vous permet de contrôler et gérer à distance grâce à la
technologie Intel® Active Management Technology (Intel® AMT) les PC possédant un CPU
AMT de votre réseau.
Visitez le site Web d’Intel® pour les dernières mises à jour.
Adobe Acrobat Reader 8
Installe l’Adobe® Acrobat® Reader permettant de lire les documents Portable Document
Format (PDF).
Microsoft DirectX 9.0c
Microsoft DirectX® 9.0c est une technologie multimédia qui améliore les graphismes et les sons
produits par les ordinateurs. DirectX® améliore les fonctions multimédia de votre ordinateur afin
que vous puissiez regarder la TV et des films, capturer des vidéos ou jouer à des jeux sur votre
ordinateur. Visitez le site web Microsoft (www.microsoft.com) pour les mises à jour.
Ulead Burn.Now
Installe l’application Ulead Burn. Application de lecture des DVD et CD Audio et création de
disques de données.
Corel MediaOne Starter
Installe l’application Corel MediaOne Starter qui permet de gérer, d’éditer et de protéger
facilement vos données multimédia.
CyberLink PowerBackup
Installe CyberLink PowerBackup pour sauvegarder et restaurer vos données.
Ulead PhotoImpact 12 SE
Installe le logiciel d’édition d’image PhotoImpact.
Winzip 11
Installe l’utilitaire Winzip utility for easy file-compression and protection.
3-4
Chapitre 3 : Support logiciel
3.2.4
Menu Make disk
Le menu Make Disk contient des éléments vous permettant de créer un disque du pilote�
RAID/AHCI Intel® ICH10R.
Intel ICH10R 32 bit RAID/AHCI Driver
Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI 32 bits ICH10R.
Intel ICH10R 64 bit RAID/AHCI Driver
Permet de créer un disque du pilote RAID/AHCI 64 bits ICH10R.
ASUS P5Q-EM DO
3-5
3.2.5
Menu Manual
Le menu Manual contient les manuels des applications et des composants tiers. Cliquez sur
des éléments pour ouvrir le dossier correspondant.
La plupart des manuels sont au format Portable Document Format (PDF). Installez
Adobe® Acrobat® Reader livré dans le menu Utilities avant d’ouvrir un manuel.
3.2.6�������������
Contacts ASUS
Cliquez sur l’onglet Contact pour afficher les informations de contact ASUS. Vous pourrez
aussi trouver ces informations dans ce manuel.
3-6
Chapitre 3 : Support logiciel
3.2.7
Autres informations
Les icônes en haut à droite de l’écran donnent des informations additionnelles sur la
carte mère et sur le contenu du DVD de support. Cliquez sur une icône pour afficher les
informations spécifiques.
Motherboard Info
Affiche les informations spécifiques à la carte mère.
Browse this DVD
Affiche le contenu du DVD de support en format graphique.
ASUS P5Q-EM DO
3-7
Technical support form
Affiche le formulaire de demande de support technique que vous devrez remplir pour toute
demande de support technique.
Filelist
Affiche le contenu du DVD de support au format texte.
3-8
Chapitre 3 : Support logiciel
3.3
Créer une disquette du pilote RAID
Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de l’installation de Windows® XP
sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID. Pour le système d’exploitation Vista™,
utilisez soit une disquette soit un périphérique USB avec le pilote RAID.
3.3.1
Créer une disquette du pilote RAID sans utiliser l’OS
Créer une disquette des pilotes RAID/SATA sans utiliser le système d’exploitation:
1.
Démarrez votre ordinateur.
2.
Appuyez sur <Supprimer> pendant le POST pour entrer dans l’utilitaire BIOS.
3.
Paramétrez le lecteur optique comme principal périphérique de démarrage.
4.
Insérez le DVD de support dans le lecteur optique.
5.
Enregistrez les modifications et sortez du BIOS.
6.
Appuyez sur une touche lorsque le système vous invite “Appuyer sur une touche pour
démarrer le lecteur optique.”
7.
Quand le menu apparaît, appuyez sur <1> pour créer une disquette du pilote RAID.
8.
Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette puis appuyez sur <Entrée>.
9.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
3.3.2
Créer une diquette des pilotes RAID/SATA sous Windows®
Pour créer une disquette du pilote RAID sous Windows®:
1.
2.
3.
Démarrez Windows®.
Placez le DVD de support de la carte mère dans le lecteur optique.
Allez dans le menu Make Disk, puis cliquez sur Intel ICH10R 32/64 bit RAID Driver Disk pour créer un disque du pilote RAID Intel® ICH10R.
4.
Insérez une disquette vierge ou un périphérique USB dans le lecteur de disquette/port USB.
5.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Protégez la disquette en écriture afin d’éviter des attaques virales sur l’ordinateur.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® XP :
1.
Pendant l’installation de l’OS, le système vous invite à presser la touche F6 pour installer
un pilote SCSI ou RAID tiers.
2.
Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur de disquettes.
3.
Lorsque vous êtes invité à sélectionner l'adaptateur SCSI à installer, assurez-vous
d'avoir sélectionné Intel(R) SATA RAID Controller (Desktop ICH10R).
4.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
Pour installer un pilote RAID sous Windows® Vista :
1.
Insérez une disquette ou un périphérique USB avec un pilote RAID dans le lecteur de
disquette ou dans un port USB.
2.
Pendant l’installation de l’OS installation, sélectionnez Intel(R) SATA RAID Controller
(Desktop ICH10R).
3.
Suivez les informations qui apparaissent à l’écran afin d’achever la procédure.
ASUS P5Q-EM DO
3-9
3-10
Chapitre 3 : Support logiciel

Manuels associés