▼
Scroll to page 2
of
68
EN FR ES DE RU Русский Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Руководство пользователя Deutsch Español Français English DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind. The use of an extension cord is not recommended! If you must use an extension cord, the minimum wire size for a 25’ cord (or less ) is 18 AWG. NOTE: The smaller the AWG number, the larger the current handling capacity. For longer extension cords, consult a local electrician. This product should be used only with the components supplied or; a cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety markings and instructions that accompany the accessory product. SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units. This product, either alone or in combination with an amplifier and headphones or speaker/s, may be capable of producing sound levels that could cause permanent hearing loss. DO NOT operate for long periods of time at a high volume level or at a level that is uncomfortable. If you experience any hearing loss or ringing in the ears, you should consult an audiologist. IMPORTANT: The louder the sound, the shorter the time period before damage occurs. Some Yamaha products may have benches and / or accessory mounting fixtures that are either supplied with the product or as optional accessories. Some of these items are designed to be dealer assembled or installed. Please make sure that benches are stable and any optional fixtures (where applicable) are well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are designed for seating only. No other uses are recommended. NOTICE: Service charges incurred due to a lack of knowledge relating to how a function or effect works (when the unit is operating as designed) are not covered by the manufacturer’s warranty, and are therefore the owners responsibility. Please study this manual carefully and consult your dealer before requesting service. Battery Notice: This product MAY contain a small non-rechargeable battery which (if applicable) is soldered in place. The average life span of this type of battery is approximately five years. When replacement becomes necessary, contact a qualified service representative to perform the replacement. This product may also use “household” type batteries. Some of these may be rechargeable. Make sure that the battery being charged is a rechargeable type and that the charger is intended for the battery being charged. When installing batteries, never mix old batteries with new ones, and never mix different types of batteries. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or incorrect installation may result in overheating and battery case rupture. Warning: Do not attempt to disassemble, or incinerate any battery. Keep all batteries away from children. Dispose of used batteries promptly and as regulated by the laws in your area. Note: Check with any retailer of household type batteries in your area for battery disposal information. Disposal Notice: Should this product become damaged beyond repair, or for some reason its useful life is considered to be at an end, please observe all local, state, and federal regulations that relate to the disposal of products that contain lead, batteries, plastics, etc. If your dealer is unable to assist you, please contact Yamaha directly. NAME PLATE LOCATION: The name plate is located on the bottom of the product. The model number, serial number, power requirements, etc., are located on this plate. You should record the model number, serial number, and the date of purchase in the spaces provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase. Model Serial No. ENVIRONMENTAL ISSUES: Yamaha strives to produce products that are both user safe and environmentally friendly. We sincerely believe that our products and the production methods used to produce them, meet these goals. In keeping with both the letter and the spirit of the law, we want you to be aware of the following: 92-BP (bottom) Purchase Date PLEASE KEEP THIS MANUAL FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC authorization to use this product in the USA. 3. NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices. This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. 2 PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference. Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC line filter/s. In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the lead-in to co-axial type cable. If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate retailer, please contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Division, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620 The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : Digital Keyboard Model Name : PSR-E343/YPT-340 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful interference, and 2) this device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation. See user manual instructions if interference to radio reception is suspected. * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (FCC DoC) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll. Sie können bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll abgegeben werden. Informieren Sie sich bei Ihrer Kommune. (battery) VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) The model number, serial number, power requirements, etc., may be found on or near the name plate, which is at the bottom of the unit. You should note this serial number in the space provided below and retain this manual as a permanent record of your purchase to aid identification in the event of theft. Model No. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol. N° de modèle Serial No. N° de série (bottom_en_01) (bottom_fr_01) El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo. Die Nummer des Modells, die Seriennummer, der Leistungsbedarf usw. sind auf dem Typenschild, das sich auf der Unterseite des Geräts befindet, oder in der Nähe davon angegeben. Sie sollten diese Seriennummer an der unten vorgesehenen Stelle eintragen und dieses Handbuch als dauerhaften Beleg für Ihren Kauf aufbewahren, um im Fall eines Diebstahls die Identifikation zu erleichtern. No de modelo Modell Nr. No de serie Seriennr. (bottom_es_01) Номер модели, серийный номер изделия и заводские характеристики приведены на табличке с названием изделия, расположенной на нижней панели устройства, или рядом с табличкой. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи. (bottom_de_01) O número de modelo, número de série, requisitos de energia, etc. podem ser encontrados na placa de nome, que está na parte inferior da unidade. Anote-o no espaço reservado abaixo e guarde este manual como registro de compra permanente para auxiliar na identificação do produto em caso de roubo. N° do modelo Номер модели. N° de série Cерийный номер. (bottom_pt_01) (bottom_ru_01) PSR-E343/YPT-340 Owner’s Manual 3 À propos des manuels Outre ce mode d'emploi, les manuels en ligne (fichiers PDF) suivants sont disponibles : MIDI Reference (Référence MIDI) Contient des informations relatives à la norme MIDI, telles que le MIDI Implementation Chart. MIDI Basics (Généralités sur la norme MIDI) (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol) Propose des explications de base sur la norme MIDI et ses fonctions. Computer-related Operations (Opérations liées à l'ordinateur) Contient des instructions sur des fonctions liées à l'ordinateur. iPhone/iPad Connection Manual (Manuel de connexion d'un iPhone/iPad) Explique comment connecter l'instrument à des équipements intelligents (iPhone, iPad, etc.). Pour accéder à ces manuels, rendez-vous sur le site Yamaha Downloads (Téléchargements Yamaha), entrez « PSR-E343 », par exemple, dans la zone Model Name (Nom du modèle), puis cliquez sur [SEARCH] (Rechercher). Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Song Book (Recueil de morceaux) (disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol) Regroupe les partitions de musique des morceaux prédéfinis (à l'exception des morceaux de démonstration) disponibles sur l'instrument. Pour télécharger gratuitement ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site web suivant : Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ L'ID DE PRODUIT qui figure sur la fiche destinée à l'enregistrement en ligne de l'utilisateur du produit, incluse dans ce manuel, vous sera demandé lorsque vous remplirez le formulaire d'enregistrement utilisateur. Accessoires inclus • Mode d'emploi (ce manuel) • Adaptateur secteur*1 • Pupitre • Enregistrement du produit sur le site web Online Member*2 *1 : Peut ne pas être fourni dans votre région. Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre distributeur Yamaha. *2 : L'ID DE PRODUIT vous sera demandé lorsque vous remplirez la fiche d'enregistrement utilisateur. Formats et fonctions GM System Level 1 USB Le système « GM System Level 1 » constitue un ajout à la norme MIDI qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels prenant en charge la norme GM System Level. USB est l'abréviation d'Universal Serial Bus. Il s'agit d'une interface série permettant de raccorder un ordinateur à des périphériques. Ce système autorise une « connexion à chaud » (raccordement de périphériques alors que l'ordinateur est allumé). XGlite Le Style File Format (SFF, format de fichier de style) réunit en un seul format unifié tout le savoir-faire de Yamaha en matière d'accompagnement automatique. Comme son nom l'implique, « XGlite » est une version simplifiée du format de génération de sons XG de qualité supérieure, créé par Yamaha. Vous pouvez évidemment reproduire n'importe quel type de données de morceau XG à l'aide d'un générateur de sons XGlite. Cependant, n'oubliez pas que la reproduction de certains morceaux peut être légèrement différente des données d'origine, dans la mesure où le choix de paramètres de contrôle et d'effets est plus limité. 4 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi STYLE FILE Touch Response La fonction Touch Response, qui procure une réponse au toucher incroyablement naturel, vous permet d'avoir un contrôle expressif optimal sur les sonorités. Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et très utiles de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure. Table des matières À propos des manuels ............................................... 4 Accessoires inclus ..................................................... 4 Formats et fonctions .................................................. 4 Installation Commandes et bornes du panneau Installation 8 10 Alimentation ............................................................. 10 Utilisation du pupitre ................................................ 11 Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe .................................. 11 Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise SUSTAIN ............................................................ 11 Mise sous/hors tension de l'instrument .................... 11 Fonction de mise hors tension automatique ............ 12 Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même d'optimiser le son ................................................ 12 Modification de la sensibilité au toucher du clavier.. 12 Éléments de l'écran et opérations de base 13 Éléments de l'écran.................................................. 13 Opérations de base.................................................. 13 Référence Reproduction de diverses sonorités d'instrument 14 Sélection d'une sonorité principale .......................... 14 Reproduction de la sonorité « Grand Piano ».......... 14 Utilisation du métronome ......................................... 14 Superposition d'une sonorité en duo........................ 15 Reproduction d'une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier ........... 15 Reproduction d'un son amélioré et plus spacieux (Effet stéréo amplifié) ............... 15 Ajout d'harmonie ...................................................... 16 Application d'effets au son ....................................... 16 Reproduction de styles 17 Utilisation de la base de données musicale............. 18 Enregistrement d'un fichier de style ......................... 18 Variations de style — Sections ................................ 19 Modification du tempo.............................................. 19 Types d'accords pour la reproduction du style......... 20 Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords .................................... 21 Reproduction de morceaux 22 Écoute d'un morceau de démonstration .................. 22 Sélection et reproduction d'un morceau................... 22 Reproduction BGM .................................................. 23 Opérations d'avance rapide, de retour rapide et de pause liées aux morceaux ............................. 23 Changement de la sonorité de la mélodie ............... 23 A-B Repeat .............................................................. 24 Activation et désactivation de chaque partie ........... 24 Reproduction des sons d'un appareil audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument 25 Utilisation de la fonction Melody Suppressor........... 25 Utilisation de la fonction Song Lesson 26 Téléchargement du Song Book ............................... 26 Keys To Success..................................................... 26 Listening, Timing et Waiting .................................... 28 Keys to Success avec Listening, Timing ou Waiting............................................... 29 Phrase Repeat......................................................... 29 Enregistrement de votre performance 30 Structure des pistes d'un morceau .......................... 30 Enregistrement rapide ............................................. 30 Enregistrement sur une piste spécifique ................. 31 Effacement d'un morceau utilisateur ....................... 31 Mémorisation de vos réglages de panneau préférés 32 Mémorisation des réglages de panneau dans la mémoire de registration...................................... 32 Rappel des réglages de panneau depuis la mémoire de registration .................................. 32 Les fonctions 33 Utilisation d'un ordinateur ou d'un iPad/iPhone 36 Connexion d'un ordinateur....................................... 36 Connexion d'un iPad/iPhone ................................... 36 Sauvegarde et initialisation 36 Paramètres de sauvegarde ..................................... 36 Initialisation.............................................................. 36 Annexe Dépistage des pannes ................................... 37 Caractéristiques techniques......................... 38 Index................................................................ 39 Échantillon de recueil de morceaux............. 40 Liste des voix ................................................. 50 Liste des kits de percussion......................... 56 Liste des morceaux ....................................... 59 Liste des styles .............................................. 60 Liste des bases de données musicales....... 61 Liste des types d'effets ................................. 62 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 5 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Piles • Ne laissez pas le cordon d'alimentation à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs ou les éléments chauffants. Évitez également de le plier de façon excessive ou de l'endommager de quelque manière que ce soit ou de placer dessus des objets lourds. • Utilisez uniquement la tension requise pour l'instrument. Celle-ci est indiquée sur la plaque du fabricant de l'instrument. • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 38). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner une surchauffe. • Vérifiez périodiquement l'état de la fiche électrique, dépoussiérez-la et nettoyez-la. • Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles. - N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter. - Ne jetez pas les piles au feu. - Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. - Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés. - Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 10). Ne pas ouvrir - Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant. • L'instrument ne contient aucune pièce nécessitant l'intervention de l'utilisateur. N'ouvrez pas l'instrument et ne tentez pas d'en démonter les éléments internes ou de les modifier de quelque façon que ce soit. Si l'appareil présente des signes de dysfonctionnement, mettez-le immédiatement hors tension et faites-le contrôler par un technicien Yamaha qualifié. Prévention contre l'eau • Ne laissez pas l'instrument sous la pluie et ne l'utilisez pas près d'une source d'eau ou dans un milieu humide. Ne déposez pas dessus des récipients (tels que des vases, des bouteilles ou des verres) contenant des liquides qui risqueraient de s'infiltrer par les ouvertures. Si un liquide, tel que de l'eau, pénètre à l'intérieur de l'instrument, mettez immédiatement ce dernier hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur. Faites ensuite contrôler l'instrument par un technicien Yamaha qualifié. • N'essayez jamais de retirer ou d'insérer une fiche électrique avec les mains mouillées. Prévention contre les incendies • Ne déposez pas des objets présentant une flamme, tels que des bougies, sur l'instrument. Ceux-ci pourraient se renverser et provoquer un incendie. - Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles. - Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument. - En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec les piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. • Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler. • En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brûlures chimiques. En cas d'anomalie • Si l'un des problèmes suivant survient, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche électrique de la prise. (Si l'instrument fonctionne actuellement sur piles, retirez-en toutes les piles.) Faites ensuite contrôler l'appareil par un technicien Yamaha. - Le cordon électrique s'effiloche ou est endommagé. - L'instrument dégage une odeur inhabituelle ou de la fumée. - Un objet est tombé à l'intérieur de l'instrument. - Une brusque perte de son est intervenue durant l'utilisation de l'instrument. ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/adaptateur secteur Emplacement • N'utilisez pas de connecteur multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise. • Veillez à toujours saisir la fiche, et non le cordon, pour débrancher l'instrument de la prise d'alimentation. Si vous tirez sur le cordon, vous risquez de l'endommager. • Débranchez la fiche électrique de la prise secteur lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant un certain temps ou en cas d'orage. DMI-5 6 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi • Ne placez pas l'instrument dans une position instable afin d'éviter qu'il ne tombe accidentellement. • Avant de déplacer l'instrument, débranchez-en tous les câbles afin d'éviter de les endommager ou de blesser quiconque risquerait de trébucher dessus. 1/2 • Lors de la configuration de l'instrument, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, du courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'instrument. Si vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. • Utilisez uniquement le support spécifié pour l'instrument. Pour fixer le support ou le rack, n'utilisez que les vis fournies par le fabricant, sous peine d'endommager les éléments internes ou de renverser accidentellement l'instrument. Connexions • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le son minimal. • Veillez également à régler tous les appareils sur le volume minimal et à augmenter progressivement les commandes de volume tout en jouant de l'instrument pour obtenir le niveau sonore souhaité. Précautions de manipulation • Ne glissez pas les doigts ou la main dans les fentes de l'instrument. • N'insérez jamais d'objets en papier, en métal ou tout autre matériau dans les fentes du panneau ou du clavier. Vous pourriez vous blesser ou provoquer des blessures à votre entourage, endommager l'instrument ou un autre bien ou causer des dysfonctionnements au niveau de l'instrument. • Ne vous appuyez pas sur l'instrument et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Ne manipulez pas trop brutalement les touches, les sélecteurs et les connecteurs. • N'utilisez pas l'instrument ou le casque de manière prolongée à des niveaux sonores trop élevés ou inconfortables qui risqueraient d'entraîner des troubles définitifs de l'audition. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille, une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument. Lorsque vous n'utilisez pas l'instrument pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales. AVIS Pour éviter d'endommager l'instrument ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous. Manipulation et entretien • N'utilisez pas l'instrument à proximité d'un téléviseur, d'une radio, d'un équipement stéréo, d'un téléphone mobile ou d'autres appareils électriques. Autrement, ces équipements risquent de produire des interférences. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite par la communication. • Ne laissez pas l'instrument exposé à un environnement trop poussiéreux, à des vibrations excessives ou à des conditions de chaleur et de froid extrêmes (par exemple, à la lumière directe du soleil, à proximité d'un radiateur ou dans une voiture en pleine journée), au risque de déformer le panneau, d'endommager les composants internes ou de provoquer un dysfonctionnement de l'appareil. (Plage de températures de fonctionnement vérifiée : 5 – 40 °C.) • Ne déposez pas d'objets en vinyle, en plastique ou en caoutchouc sur l'instrument, car ceux-ci risquent de décolorer le panneau ou le clavier. • Utilisez un chiffon doux et sec pour le nettoyage de l'instrument. N’utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d’entretien ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Enregistrement des données • Les données enregistrées risquent d'être perdues à la suite d'un dysfonctionnement ou d'une opération incorrecte. Sauvegardez les données importantes sur un périphérique externe tel qu'un ordinateur. (page 36) Information À propos des droits d’auteur • La copie des données musicales disponibles dans le commerce, y compris, mais sans s'y limiter, les données MIDI et/ou audio, est strictement interdite, sauf pour un usage personnel. • Ce produit comporte et intègre des programmes informatiques et du contenu pour lesquels Yamaha détient des droits d'auteur ou possède une licence d'utilisation des droits d'auteurs d'autrui. Les matériaux protégés par les droits d'auteur incluent, sans s'y limiter, tous les logiciels informatiques, fichiers de style, fichiers MIDI, données WAVE, partitions musicales et enregistrements audio. Toute utilisation non autorisée de ces programmes et de leur contenu est interdite en vertu des lois en vigueur, excepté pour un usage personnel. Toute violation des droits d'auteurs entraînera des poursuites judiciaires. IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE FAIRE, DE DIFFUSER OU D'UTILISER DES COPIES ILLÉGALES. À propos des fonctions/données intégrées • Certains morceaux présélectionnés ont été modifiés en termes de longueur ou d'arrangement et peuvent ne pas être reproduits exactement tels qu'à l'original. À propos de ce manuel • Les illustrations et les pages d'écran figurant dans ce manuel sont uniquement proposées à titre d'information et peuvent être différentes de celles de votre instrument. • iPhone et iPad sont des marques de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. • Les noms de sociétés et de produits cités dans ce manuel sont des marques commerciales ou déposées appartenant à leurs détenteurs respectifs. DMI-5 2/2 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 7 Commandes et bornes du panneau Installation Panneau avant Liste des morceaux (page 59) Liste des styles (page 60) Écran (page 13) q w e r i t y o !0 u !1 !2 !3 !4 C1 q Interrupteur [ ] (Veille/Marche).............. page 11 w Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal)..................................... page 11 e Touche [DEMO] ........................................ page 23 r Touche [FUNCTION] (Fonction).............. page 33 t Touche [METRONOME] ............................page 14 y Touche [TEMPO/TAP] (Tempo/Tapotement) ................................page 19 En mode Song (Morceau) u PART (Partie) Touche [L] ................................................ page 28 Touche [R] ................................................ page 28 En mode Recording (Enregistrement) u Touche [REC TRACK 2] (Piste d'enregistrement 2)....................... page 30 Touche [REC TRACK 1]........................... page 30 Symbole « Appuyer et maintenir » Les touches concernées par cette mention peuvent servir à appeler une autre fonction lorsqu'elles sont maintenues enfoncées. Maintenez la touche en question enfoncée jusqu'à ce que la fonction soit appelée. 8 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi C2 !5 001 GrandPno 001 !7 !8 !9 !6 C3 @1 C4 i Touche [KEYS TO SUCCESS] (Clés du succès).......................................page 26 o Touche [PHRASE REPEAT] (Répétition de phrase) .............................page 29 !0 Touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] (1 Écoute 2 Synchronisation 3 Attente) ...................................................................page 28 En mode Song !1 Touche [A-B REPEAT] (Répétition A-B) ........................................page 24 !2 Touche [REW] (Rembobiner)...................page 23 !3 Touche [FF] (Avance rapide) ...................page 23 !4 Touche [PAUSE] .......................................page 23 En mode Style !1 Touche [ACMP ON/OFF] (Activation/ Désactivation de l'accompagnement) .... page 17 !2 Touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/rit.) ......................................... page 19 !3 Touche [MAIN/AUTO FILL] (Partie principale/Variation auto) ............ page 19 !4 Touche [SYNC START] (Début synchronisé)................................. page 17 @2 Commandes et bornes du panneau Panneau arrière Liste des sonorités (page 50) Liste des bases de données musicales (page 61) #0 @0 #2 @5 @6 @7 @8 #3 @3 #1 #4 @4 @9 C5 C6 !5 Touche [START/STOP] (Marche/Arrêt) ...................................pages 17, 22 !6 Touche [REC] (Enregistrer)..................... page 30 !7 Touche [SONG] ........................................ page 22 !8 Touche [VOICE] (Sonorité).......................page 14 !9 Touche [STYLE] ........................................page 17 @0 Touches numériques [0]–[9], [+], [-] ........page 13 @1 Touche [PORTABLE GRAND] (Piano à queue portable) .........................page 14 @2 Touche [ULTRA-WIDE STEREO] (Effet stéréo amplifié) ...............................page 15 @3 Touche [MELODY SUPPRESSOR] (Suppresseur de mélodie) ...................... page 25 @4 Touche [REGIST MEMORY] (Mémoire de registration)........................ page 32 @5 Touche [MUSIC DATABASE] (Base de données musicale) ...................page 18 @6 Touche [DUAL] (Duo) ...............................page 15 @7 Touche [SPLIT] (Partage) .........................page 15 @8 Touche [HARMONY] (Harmonie) .............page 16 @9 Illustrations pour le kit de batteries ........page 14 Ces illustrations représentent les instruments de batterie ou de percussion affectés aux touches correspondantes sous « Standard Kit 1 ». #0 #1 #2 #3 Prise SUSTAIN (Maintien) ........................ page 11 Borne USB TO HOST (USB vers hôte)* .. page 36 Prise AUX IN (Entrée auxiliaire) ..............page 25 Prise PHONES/OUTPUT (Casque/Sortie) ........................................ page 11 #4 Prise DC IN (Entrée CC) ........................... page 10 * Permet de connecter un ordinateur. Pour plus de détails, reportez-vous au document « Computerrelated Operations » (page 4) sur le site web. Prenez soin d'utiliser un câble USB de type AB de moins de 3 mètres de long pour la connexion. Vous ne pouvez pas utiliser de câbles USB 3.0. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 9 Installation Installation des piles Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner avec un adaptateur secteur en option ou sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources. Utilisation d'un adaptateur secteur 1 Vérifiez que l'instrument est hors tension (l'écran rétroéclairé est éteint). 1 Vérifiez que l'instrument est hors tension (écran vide à l'exception des notations). 2 Ouvrez le couvercle du compartiment réservé aux piles situé sur le panneau inférieur de l'instrument. 3 Insérez six piles neuves en respectant les indications de polarité figurant à l'intérieur du logement. AVERTISSEMENT • Utilisez uniquement l'adaptateur spécifié (page 38). L'utilisation d'un adaptateur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe. 2 Branchez l'adaptateur secteur fourni sur cette prise. 3 Branchez l'adaptateur secteur sur une prise secteur. ATTENTION • Lors de l'installation de l'appareil, assurez-vous que la prise secteur que vous utilisez est facilement accessible. En cas de problème ou de dysfonctionnement, coupez immédiatement l'alimentation et retirez la fiche de la prise. Même lorsque l'interrupteur d'alimentation est en position d'arrêt, un courant électrique de faible intensité continue de circuler dans l'appareil. Si vous n'utilisez pas le produit pendant une période prolongée, veillez à débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale. 4 Remettez le couvercle du compartiment en place, en vous assurant qu'il est correctement verrouillé. AVIS • Le branchement ou le débranchement de l'adaptateur secteur alors que les piles sont insérées dans l'instrument peut provoquer la mise hors tension de ce dernier, et entraîner la perte des données en cours d'enregistrement ou de transfert ou des données déjà enregistrées ou transférées. 2 Adaptateur secteur 3 Prise secteur Lorsque la puissance des piles est insuffisante pour assurer un fonctionnement correct, le volume sonore risque de faiblir et le son de se déformer. D'autres problèmes peuvent également apparaître. Dès que cela se produit, procédez au remplacement de toutes les piles par des piles neuves ou des piles déjà rechargées. NOTE Utilisation des piles Cet instrument nécessite six piles de format « AA » alcalines (LR6) ou au manganèse (R6) ou au nickelmétal-hydrure rechargeables (piles Ni-MH rechargeables). Il est toutefois recommandé d'utiliser des piles alcalines ou des piles Ni-MH rechargeables sur cet instrument car les autres types de piles risquent d'amoindrir les performances sur piles de l'appareil. AVERTISSEMENT • En cas d'utilisation de piles Ni-MH, suivez les instructions fournies avec celles-ci. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. 10 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi • Cet instrument n'autorise pas le chargement des piles. Pour charger les piles, servez-vous exclusivement du chargeur approprié. • Lorsque l'adaptateur est connecté, l'instrument fonctionne automatiquement sur le secteur, même s'il contient des piles. Installation Configuration du type de pile Après avoir installé des piles neuves dans l'instrument et mis celui-ci sous tension, prenez soin de définir Battery Type (Type de pile) correctement (rechargeable ou non) à l'aide de la fonction 042 (page 35). AVIS • Lorsque le son de l'instrument est émis en sortie vers un équipement externe, vous devez d'abord mettre sous tension l'instrument, puis l'équipement externe. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension. AVIS • La non-configuration de l'option Battery Type risque de raccourcir la durée de vie des piles. Par conséquent, veillez à régler correctement ce paramètre. Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise SUSTAIN Utilisation du pupitre Insérez le pupitre dans les deux fentes prévues à cet effet comme illustré. Vous pouvez obtenir un maintien naturel tandis que vous jouez en appuyant sur le sélecteur au pied fourni en option, branché sur la prise [SUSTAIN]. NOTE • La fonction de maintien n'affecte pas les sonorités partagées (page 15). • Avant de mettre l'instrument sous tension, vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est correctement branchée sur la prise SUSTAIN. Raccordement d'un casque ou d'un équipement audio externe • N'appuyez pas sur le sélecteur au pied lors de la mise sous tension de l'instrument, car cela a pour effet de modifier la reconnaissance de la polarité du sélecteur et d'inverser son fonctionnement. Mise sous/hors tension de l'instrument Vous pouvez brancher dans cette prise n'importe quel casque stéréo doté d'une fiche jack stéréo 1/4" pour contrôler la sortie du son en toute facilité. Les hautparleurs sont automatiquement coupés lorsque vous introduisez une fiche dans cette prise. La prise PHONES/OUTPUT sert également de sortie externe. Vous pouvez brancher la prise PHONES/ OUTPUT à un amplificateur de clavier, un système stéréo, une console de mixage, un magnétophone ou tout autre périphérique audio de niveau de ligne afin d'envoyer le signal de sortie de l'instrument vers ce périphérique. ATTENTION • N'utilisez pas l'instrument/le périphérique ou le casque pendant une période prolongée à un volume élevé ou inconfortable pour l'oreille, au risque d'endommager votre ouïe de façon permanente. Si vous constatez une baisse d'acuité auditive ou que vous entendez des sifflements, consultez un médecin. • Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, réglez le volume de tous les périphériques concernés sur le niveau minimum, puis mettez-les hors tension. Diminuez le réglage de la commande MASTER VOLUME sur « MIN », puis appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. Ajustez le réglage de la commande MASTER VOLUME tout en jouant au clavier. Pour mettre l'instrument hors tension, appuyez à nouveau sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pendant une seconde. Tout en jouant au clavier, utilisez le cadran [MASTER VOLUME] pour régler le volume sur un niveau approprié. ATTENTION • Lorsque vous utilisez un adaptateur secteur, et ce même si l'alimentation est coupée, une faible quantité d'électricité est toujours consommée par l'instrument. Si vous n'avez pas l'intention d'utiliser l'instrument pendant un certain temps, débranchez l'adaptateur secteur de la prise murale. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 11 Installation Fonction de mise hors tension automatique Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même d'optimiser le son Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Par défaut, le délai avant la mise hors tension automatique est réglé sur 30 minutes. Six réglages d'égaliseur (EQ) principal pemettent d'obtenir un son optimal lors de l'écoute via différents systèmes de reproduction : les haut-parleurs internes de l'instrument, le casque ou un système d'enceintes externes. Pour désactiver la fonction Auto Power Off : 1 Éteignez l'instrument, puis appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) afin de le rallumer tout en maintenant la touche la plus basse du clavier enfoncée. Maintenez la touche [ULTRA-WIDE STEREO] enfoncée pendant plus d'une seconde afin d'appeler l'élément « 024 MasterEQ » (024 Égaliseur principal). La mention « MasterEQ » s'affiche à l'écran pendant quelques secondes, suivie du type d'égaliseur principal actuellement sélectionné. MasterEQ 024 Pour définir le délai avant la mise hors tension automatique : Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. Tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée, appuyez plusieurs fois sur la touche [+] ou [-] jusqu'à ce que l'élément « AutoOff » (fonction 041) s'affiche. Sélectionnez ensuite la valeur souhaitée. Réglages : OFF, 5, 10, 15, 30, 60, 120 (minutes) Valeur par défaut : 30 (minutes) 1 Speaker 024 Type d'égaliseur principal actuellement sélectionné NOTE • Les données et les réglages sont généralement conservés, même après la mise hors tension de l'instrument. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 36. AVIS • Selon l'état de l'instrument, il est possible que l'alimentation ne puisse pas être coupée automatiquement, même après écoulement du délai spécifié. Mettez toujours l'instrument hors tension manuellement lorsque vous ne l'utilisez pas. • Lorsque l'instrument est inutilisé pendant un certain temps en restant connecté à un périphérique externe tel qu'un amplificateur, un haut-parleur ou un ordinateur, veillez à suivre les instructions du mode d'emploi pour le mettre hors tension, ainsi que les périphériques connectés, afin d'éviter d'endommager ces derniers. Si vous ne souhaitez pas que l'instrument s'éteigne automatiquement lorsqu'il est connecté à un appareil, désactivez la fonction Auto Power Off. 2 Utilisez la touche [+] ou [-] pour sélectionner le type d'égaliseur principal de votre choix. Types d'égaliseur principal 1 Speaker (Haut-parleur) Idéal pour écouter le son via les hautparleurs intégrés de l'instrument. 2 Headphone (Casque) Idéal pour écouter le son via le casque ou des haut-parleurs externes. 3 Boost (Accentuation) Propose un son plus puissant. 4 Piano Idéal pour des performances solo au piano. 5 Bright (Brillant) Diminue la plage de moyennes fréquences afin de produire un son plus brillant. 6 Mild (Léger) Diminue la plage de hautes fréquences afin de produire un son plus doux. Modification de la sensibilité au toucher du clavier Vous pouvez régler la sensibilité au toucher (la manière dont le son répond à la force de votre jeu) à l'aide de la fonction 007 (page 33). 12 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Éléments de l'écran et opérations de base Éléments de l'écran Song/Voice/Style Indication de leçon Indiquent les conditions de fonctionnement de l'instrument. Cette zone indique l'état actuel de la leçon. Indique que la fonction Keys To Success (page 26) est activée. Indique que la fonction Phrase Repeat (page 29) est activée. Indique le degré de succès (page 27) de la leçon Keys To Success. Partition La partition affiche généralement les notes que vous jouez au clavier. Cependant, elle peut également indiquer les notes et les accords en cours de reproduction en cas d'activation de l'option Song Lesson (Leçon de morceau), ou encore les notes de l'accord que vous spécifiez lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (Dictionnaire) (page 21). Cette zone affiche l'état d'activation/ désactivation des différentes fonctions. Pour qu'une indication apparaisse, la fonction correspondante doit être activée. ... Page 12 ... Page 15 ... Page 17 ... Page 15 ... Page 15 ... Page 16 001 NOTE • Toutes les notes situées au-dessous ou au-dessus de la portée sont signalées par la mention « 8va ». • Dans le cas de quelques accords spécifiques, il est possible que toutes les notes n'apparaissent pas à l'écran, en raison du manque d'espace. GrandPno 003 Accord État des pistes du morceau Indique l'accord actuellement reproduit dans la plage d'accompagnement automatique (page 17) du clavier ou spécifié via la reproduction du morceau. Measure ou Function Indique généralement le numéro de la mesure actuelle du style ou du morceau actuellement sélectionné. Lorsque la touche [FUNCTION] (page 33) est utilisée, indique le numéro de la fonction. 003 État d'activation/de désactivation 027 Affichage du clavier Indique les notes actuellement jouées. Indique les notes de la mélodie ou de l'accord d'un morceau lorsque la fonction Song Lesson est utilisée. Indique également les notes d'un accord, que ce soit lors de la reproduction d'un accord ou lors de l'utilisation de la fonction Dictionary (Dictionnaire). Indique l'état d'activation/de désactivation de la reproduction de morceaux ou de la piste cible de l'enregistrement du morceau. Allumé : la piste contient des données Éteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de données Clignotant : la piste est sélectionnée en tant que piste d'enregistrement Temps Indique le temps actuel de la reproduction. Opérations de base Avant d'utiliser l'instrument, il peut s'avérer utile de vous familiariser avec les commandes de base détaillées ciaprès, qui permettent de sélectionner des éléments et de modifier des valeurs. Touches numériques Touches [-] et [+] Utilisez les touches numériques pour saisir directement un élément ou une valeur. Si le numéro concerné commence par un ou deux zéros, vous pouvez omettre ceux-ci. Appuyez brièvement sur la touche [+] pour augmenter la valeur d'1 unité ou sur la touche [-] pour la diminuer d'1 unité. Maintenez l'une ou l'autre touche enfoncée pour augmenter ou diminuer de manière continue la valeur dans la direction correspondante. Exemple : Sélection de la sonorité 003, Harpsichord. Appuyez sur les touches numériques [0], [0] et [3] ou simplement sur [3]. Appuyez brièvement pour diminuer la valeur. Appuyez brièvement pour augmenter la valeur. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 13 Reproduction de diverses sonorités d'instrument Référence Outre le piano, l'orgue et d'autres instruments à clavier traditionnels, cet instrument vous propose une riche variété de sonorités, notamment de guitare, de basse, d'instruments à cordes, de saxophone, de trompette, de batterie et de percussions, ainsi que des effets sonores. Vous disposez ainsi d'une vaste palette de sons musicaux. Sélection d'une sonorité principale 1 Appuyez sur la touche [VOICE]. Le numéro et le nom de la sonorité s'affichent. Numéro de la sonorité 001 Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [VOICE]. 2 Si vous souhaitez réinitialiser les différents réglages sur leur valeur par défaut afin de jouer simplement un son de piano, appuyez sur la touche [PORTABLE GRAND]. GrandPno Nom de la sonorité La sonorité qui apparaît ici devient la sonorité principale de l'instrument. Utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner la sonorité souhaitée. Reportez-vous à la liste des sonorités à la page 50. 095 Reproduction de la sonorité « Grand Piano » Flute La sonorité « Grand Piano » est automatiquement sélectionnée en tant que sonorité principale. Utilisation du métronome Cet instrument dispose d'un métronome intégré, autrement dit d'un dispositif qui permet de maintenir le rythme sur un tempo précis, ce qui est fort utile pour s'exercer. 1 Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. 2 Pour arrêter le métronome, appuyez à nouveau sur la touche [METRONOME]. Sélectionnez 095 Flute 3 Jouez au clavier. Pour modifier le tempo : Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'élément Tempo, puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-]. Types de sonorités présélectionnées 14 001–187 Sonorités d'instrument (y compris les effets sonores) 188–205 (Drum Kit) Divers sons de batterie et de percussion sont attribués à des touches individuelles, via lesquelles ils peuvent être reproduits. Vous trouverez des détails sur les instruments et les affectations de touches pour chaque kit de batterie dans la liste des kits de batterie à la page 56. 206–550 Sonorités XGlite 000 One Touch Setting (OTS) La fonction One Touch Setting (Présélection immédiate) sélectionne automatiquement la sonorité la plus appropriée lorsque vous sélectionnez un style ou un morceau. Il vous suffit de sélectionner le numéro de sonorité « 000 » pour activer cette fonction. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 090 Tempo Valeur actuelle du tempo Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement le tempo par défaut. Pour régler le type de mesure : Appuyez sur la touche [METRONOME] et maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément « TimeSigN » (Type de mesure) (fonction 032 ; page 35), puis utilisez les touches numériques. Pour régler le volume du métronome : Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 034 (page 35). Reproduction de diverses sonorités d'instrument Point de partage ... réglage par défaut : 54 (F#2) Superposition d'une sonorité en duo 36 Outre la sonorité principale, il est possible de superposer une autre sonorité sur l'ensemble du clavier, appelée « sonorité en duo ». 1 GrandPno Apparaît lorsque la sonorité en duo est activée Deux sonorités sont entendues en même temps. 2 Sonorité partagée Appuyez sur la touche [DUAL] pour activer la fonction Dual. 001 Appuyez à nouveau sur la touche [DUAL] pour désactiver la fonction Dual. Pour sélectionner une autre sonorité en duo : Bien que l'activation de la fonction Dual sélectionne une sonorité en duo adaptée à la sonorité principale actuellement sélectionnée, vous pouvez facilement choisir une autre sonorité en duo en appuyant sur la touche [DUAL] et en la maintenant enfoncée de façon à appeler « D.Voice » (Sonorité en duo) (fonction 012 ; page 34), puis en utilisant les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-]. 2 Le clavier est divisé en deux plages correspondant respectivement aux mains droite et gauche. 001 GrandPno Apparaît lorsque la sonorité partagée est activée 84 Sonorité principale et sonorité en duo Vous pouvez jouer une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier tout en exécutant une sonorité principale et une sonorité en duo dans la section à main droite. La touche la plus haute de la section à main gauche est appelée « point de partage » (fonction 006 ; page 33). Par défaut, celui-ci est défini sur la touche F#2, mais il est possible de modifier ce réglage. Appuyez sur la touche [SPLIT] et maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément « S.Voice » (Sonorité partagée) (fonction 016 ; page 34), puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-]. Reproduction d'un son amélioré et plus spacieux (Effet stéréo amplifié) Vous pouvez jouer au clavier avec un effet de son spacieux et plus ample, vous donnant la sensation d'écouter un son émis par des haut-parleurs externes en activant l'effet Ultra-Wide Stereo. 1 Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour l'activer. 001 GrandPno Apparaît lorsque l'effet stéréo amplifié est activé. En partageant le clavier en deux plages distinctes, vous avez la possibilité de jouer deux sonorités différentes dans les sections à main gauche et à main droite. 1 72 Appuyez à nouveau sur la touche [SPLIT] pour désactiver la fonction Split. Pour sélectionner une autre sonorité partagée : Reproduction d'une sonorité partagée dans la section à main gauche du clavier Appuyez sur la touche [SPLIT] pour activer la fonction Split. 60 48 2 Le son se propage autour de vous, comme si le hautparleur se trouvait séparé de l'instrument. Appuyez à nouveau sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] pour le désactiver. Pour sélectionner le type d'effet stéréo amplifié : Appuyez sur la touche [ULTRA-WIDE STEREO] et maintenez-la enfoncée pour appeler l'élément « Wide » (Large) (fonction 025 ; page 34), puis utilisez les touches numériques. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 15 Reproduction de diverses sonorités d'instrument Ajout d'harmonie Comment faire retentir les différents types d'harmonie Vous pouvez ajouter des notes d'harmonie à la sonorité principale. 1 Appuyez sur la touche [HARMONY] pour activer l'harmonie. Si vous ne voulez pas ajouter d'effet d'harmonie ou de notes d'harmonie, appuyez à nouveau sur la touche [HARMONY] pour désactiver cette fonction. 001 • Types d'harmonie 01 à 05 Appuyez sur les touches de la section à main droite du clavier tout en jouant des accords dans la plage de l'accompagnement automatique après avoir activé ce dernier (page 17). • Types d'harmonie 06 à 12 (Trill) GrandPno Maintenez deux notes enfoncées. • Types d'harmonie 13 à 19 (Tremolo) Cette icône apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [HARMONY]. Bien que l'activation de la fonction Harmony entraîne le réglage du paramètre Harmony Type (Type d'harmonie) sur une valeur adaptée à la sonorité principale actuellement sélectionnée, vous pouvez néanmoins opter pour le type d'harmonie de votre choix. 2 Maintenez la touche [HARMONY] enfoncée pendant plus d'une seconde jusqu'à ce que l'élément « HarmType » (Type d'harmonie) (fonction 026 ; page 34) s'affiche à l'écran. La mention « HarmType » s'affiche pendant quelques secondes, suivie du type d'harmonie actuellement sélectionné. HarmType Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. 02 Trio Type d'harmonie actuellement sélectionné 3 16 Appuyez sur les touches numériques [0]–[9] et sur les touches [+] et [-] pour sélectionner le type d'harmonie souhaité. Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des types d'harmonie à la page 62. L'effet et le fonctionnement de l'harmonie varient selon le type d'harmonie sélectionné. Reportezvous à la section sur la droite de cette page. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Maintenez les touches enfoncées. • Types d'harmonie 20 à 26 (Echo) Jouez les notes. Pour régler le volume de l'harmonie : Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 027 (page 34). Application d'effets au son Cet instrument permet d'appliquer les effets ci-dessous au son. Reverb (Réverbération) Ajoute l'ambiance acoustique d'une salle de concert ou d'une boîte de nuit au son. Bien que le type de réverbération le mieux adapté soit automatiquement appelé lorsque vous sélectionnez un morceau ou un style, vous pouvez en choisir un autre via la fonction 020 (page 34). Vous pouvez également définir la profondeur de réverbération à l'aide de la fonction 021 (page 34). Chorus (Chœur) Rend le son de la sonorité plus riche, plus chaud et plus spacieux. Bien que le type de chœur le mieux adapté soit automatiquement appelé lorsque vous sélectionnez un morceau ou un style, vous pouvez en choisir un autre via la fonction 022 (page 34). Sustain (Maintien) L'activation du paramètre Sustain de la fonction 023 (page 34) vous permet d'ajouter un maintien fixe aux sonorités du clavier. Vous pouvez également appliquer le maintien à l'aide du sélecteur au pied en option (page 11). Reproduction de styles Cet instrument est doté d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit les « styles » (accompagnement de rythme + basse + accord) adaptés à la musique que vous jouez. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de styles couvrant un large éventail de genres musicaux. 1 Appuyez sur la touche [STYLE], puis utilisez les touches numériques [0]–[9] et les touches [+] et [-] pour sélectionner le style souhaité. La liste des styles figure sur le panneau avant, ainsi que dans la Liste des styles (page 60). 4 Numéro du style 002 8BtModrn Jouez un accord dans la plage de l'accompagnement automatique pour lancer la reproduction. Jouez une mélodie de la main droite et des accords de la main gauche. Pour obtenir des informations détaillées sur les accords, reportez-vous à la section « Types d'accords pour la reproduction du style » (page 20) ou utilisez la fonction Chord Dictionary (Dictionnaire d'accords) (page 21). Point de partage Nom du style Cette icône apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [STYLE]. 2 Appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour activer l'accompagnement automatique. 021 Cette opération transforme la partie du clavier située à gauche du point de partage (54 : F#2) en « plage de l'accompagnement automatique », exclusivement affectée à la spécification des accords. Point de partage ... réglage par défaut : 54 (F#2) 60 48 72 La touche la plus haute de la plage de l'accompagnement automatique est appelée « point de partage ». Par défaut, elle est définie sur la touche F#2 à l'aide de la fonction 006 (page 33). Appuyez sur la touche [SYNC START] pour activer la fonction Synchro Start. 021 Vous pouvez ajouter une introduction, une coda ou des variations rythmiques à la reproduction du style en utilisant les sections disponibles. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 19. Pour reproduire la partie rythmique uniquement Si vous appuyez sur la touche [START/STOP] (sans appuyer sur la touche [ACMP ON/OFF] à l'étape 2), seule la partie rythmique peut être reproduite, et vous pouvez jouer la mélodie sur toute la plage du clavier. NOTE Plage de l'accompagnement automatique 3 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter la reproduction. LoveSong Cette icône apparaît lorsque l'accompagnement automatique est activé. 36 5 LoveSong • Dans la mesure où les styles de la catégorie Pianist (128-136) ne possèdent pas de partie rythmique, aucun son n'est audible lorsque vous lancez la reproduction du rythme uniquement. Réglage du volume du style Vous pouvez ajuster le volume du style de façon à régler la balance de volume entre la reproduction du style et votre propre performance au clavier. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 001 (page 33). Clignote lorsque la fonction Sync Start est activée. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 17 Reproduction de styles Utilisation de la base de données musicale Si vous rencontrez des difficultés pour identifier et sélectionner le style et la sonorité recherchés, n'hésitez pas à vous servir de cette fonctionnalité. Il vous suffit de sélectionner votre genre de musique préféré dans la base de données musicale pour appeler les réglages les mieux adaptés à celui-ci. 1 Appuyez sur la touche [MUSIC DATABASE]. L'accompagnement automatique et le début synchronisé sont alors automatiquement activés. 001 2 3 18 Enregistrement d'un fichier de style Outre les styles présélectionnés, vous pouvez enregistrer un fichier de style externe (fichier « .sty » transféré depuis un ordinateur) en tant que style n° 137. Ce fichier sera utilisé de la même façon que les styles présélectionnés. 1 Transférez le fichier de style (***.sty) depuis un ordinateur vers l'instrument à l'aide de Musicsoft Downloader. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au document « Computer-related Operations » (page 4) sur le site web. Vous pouvez transférer plusieurs styles sur cet instrument même si un seul style peut être enregistré sous le numéro de style 137. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que « StyleReg » (Enregistrer style) (fonction 008 ; page 33) apparaisse. AlvFever Utilisez les touches numériques [0]-[9] et les touches [+], [-] pour sélectionner la base de données musicale souhaitée. Cette opération appelle les réglages de panneau tels que la sonorité et le style enregistrés dans la base de données musicale choisie. La liste des bases de données musicales figure sur le panneau avant, ainsi que dans la Liste des bases de données musicales (page 61). StyleReg 008 Après environ deux secondes, le nom d'un fichier de style enregistrable s'affiche. Jouez au clavier comme indiqué aux étapes 4–5 de la page 17. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 3 Si nécessaire, sélectionnez le style souhaité à l'aide de la touche [+] ou [-]. 4 Appuyez sur la touche [0]. Un message de confirmation de l'opération d'enregistrement apparaît. 5 Appuyez sur la touche [+/YES] pour valider l'enregistrement du fichier. Reproduction de styles Variations de style — Sections 7 Chaque style comporte plusieurs « sections », qui vous permettent de faire varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. Ces instructions s'appuient sur un exemple type d'utilisation des sections. À la fin de l'intro, jouez au clavier en fonction de l'avancement du morceau que vous interprétez. Exécutez des accords à l'aide de la main gauche tout en interprétant des mélodies de la main droite, puis appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] selon les besoins. La sélection de la section bascule sur Fill-in (Variation rythmique), puis sur Main A ou Main B. FILL A≥B 1–Identique 3 aux étapes 1–3 de la page 17. 4 Appuyez sur la touche [MAIN/AUTO FILL] afin de sélectionner Main A ou Main B. MAIN A 8 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] ENDING La section bascule sur la coda. Au terme de la coda, la reproduction du style s'arrête automatiquement. Vous pouvez ralentir progressivement la coda (ritardando) en appuyant à nouveau sur la touche [INTRO/ ENDING/rit.] durant la reproduction de la coda. Section actuellement sélectionnée 5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Vous êtes désormais prêt à démarrer la reproduction du style à partir de la section Intro. Modification du tempo Appuyez sur la touche [TEMPO/TAP] pour appeler l'élément tempo, puis utilisez les touches [-] et [+] pour régler la valeur de tempo souhaitée. 090 Tempo Valeur actuelle du tempo 6 Interprétez un accord de la main gauche afin de lancer la reproduction de l'intro. Dans cet exemple, interprétez un accord en C majeur (comme illustré ci-dessous). Pour obtenir des informations détaillées sur la saisie d'accords, reportez-vous à la section « Types d'accords pour la reproduction du style » à la page 20. Point de partage Plage de l'accompagnement Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser le tempo du style ou du morceau actuellement sélectionné sur sa valeur par défaut. Utilisation de la fonction Tap (Tapotement) Pendant la reproduction du morceau ou du style, appuyez deux fois sur la touche [TEMPO/TAP] au tempo souhaité pour modifier ce dernier. Tandis que la reproduction du morceau ou du style est à l'arrêt, tapotez plusieurs fois sur la touche [TEMPO/TAP] pour démarrer la reproduction au tempo de votre choix, quatre fois pour un morceau ou un style à 4 temps, et trois fois pour un morceau ou un style à 3 temps. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 19 Reproduction de styles Types d'accords pour la reproduction du style Pour les utilisateurs novices en matière d'accords, ce tableau indique de façon claire comment jouer les accords les plus courants dans la plage de l'accompagnement automatique du clavier. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, il est préférable se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet. indique la note fondamentale. Majeur Mineur Septième Septième mineure Septième majeure C Cm C7 Cm7 CM 7 D Dm D7 Dm7 DM 7 E Em E7 Em7 EM7 C F Fm F7 Fm7 FM7 G Gm G7 Gm7 GM7 A Am A7 Am7 AM 7 B Bm B7 Bm 7 BM 7 • Il est également possible d'utiliser des inversions en position de « note fondamentale », à l'exception des suivantes : m7, m7b5, 6, m6, sus4, aug, dim7, 7b5, 6(9), sus2. • L'inversion des accords 7sus4 et m7(11) ne sera pas reconnue si les notes sont omises. • Les accords sus2 sont indiqués par le nom de la note fondamentale uniquement. • Lorsque vous jouez un accord non reconnu par l'instrument, rien ne s'affiche à l'écran. Dans ce cas, seules les parties rythmiques et de basse sont reproduites. Easy Chords (Accords faciles) Cette méthode vous permet de jouer facilement des accords dans la plage d'accompagnement du clavier en utilisant seulement un, deux ou trois doigts. Pour la note fondamentale en « C » Cm C7 Cm 7 C Pour jouer un accord majeur Appuyez sur la note fondamentale () de l'accord. 20 Pour jouer un accord mineur Appuyez sur la note fondamentale de l'accord en même temps que sur la touche noire la plus proche placée à gauche de celle-ci. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Pour jouer un accord de septième Appuyez simultanément sur la note fondamentale et la touche blanche de gauche la plus proche de celle-ci. Pour jouer un accord mineur de septième Appuyez simultanément sur la note fondamentale de l'accord et les premières touches blanche et noire situées à gauche de celle-ci (soit sur trois touches en même temps). Reproduction de styles Recherche d'accords à l'aide du dictionnaire d'accords Dict. 001 La fonction Dictionary peut vous être fort utile lorsque vous connaissez le nom d'un accord et souhaitez apprendre à le jouer rapidement. 1 2-2. Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] et maintenez-la enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « Dict ». « Dict. » apparaît à l'écran. Appuyez sur la touche « M7 » dans la section située entre « CHORD TYPE » et « ROOT ». Les notes que vous devez jouer pour exécuter l'accord spécifié (note fondamentale et type d'accord) s'affichent à l'écran de manière fort commode, à la fois sous forme de notation et sur le schéma représentant le clavier. Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. Dict. Cette opération entraîne la division du clavier en trois plages distinctes, illustrées ci-dessous. Nom de l'accord (type et note fondamentale) • La plage située à droite de la section « ROOT » (Note fondamentale) : Cette plage vous permet de spécifier la note fondamentale de l'accord, mais ne produit aucun son. • La plage comprise entre « CHORD TYPE » (Type d'accord) et « ROOT » : Cette plage vous permet de spécifier le type d'accord, mais ne produit aucun son. • La plage située à gauche de la section « CHORD TYPE » : Cette plage vous permet de jouer et de vérifier l'accord spécifié dans les deux plages ci-dessus. Plage de jeu au clavier 2 Plage des types d'accord Dict. 001 Notation de l'accord Notes individuelles de l'accord (clavier) Pour appeler les inversions possibles de l'accord, appuyez sur les touches [+]/[-]. NOTE Plage des notes fondamentales • À propos des accords majeurs : les accords majeurs simples sont généralement indiqués par leur note fondamentale uniquement. Par exemple, « C » fait référence à C majeur. Cependant, pour spécifier ici des accords majeurs, vous devez sélectionner « M » (majeur) après avoir appuyé sur la note fondamentale. • Les accords suivants ne figurent pas dans la fonction Chord Dictionary : 6(9), M7(9), M7(# 11), b 5, M7b 5, M7aug, m7(11), mM7(9), mM7b 5, 7b 5 et sus2. À titre d'exemple, nous allons apprendre à jouer l'accord GM7 (septième majeure G). 2-1. Appuyez sur la touche « G » dans la section du clavier située à droite de « ROOT », afin d'afficher « G » comme note fondamentale. 3 Essayez de jouer un accord dans la plage située à gauche de « CHORD TYPE » en vérifiant les indications fournies par la notation et le schéma du clavier qui s'affichent à l'écran. Lorsque vous avez correctement interprété l'accord, un carillon de cloche vous annonce que vous avez réussi et le nom de l'accord clignote à l'écran. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 21 Reproduction de morceaux Vous pouvez simplement goûter au plaisir d'écouter les morceaux internes ou utiliser ceux-ci en combinaison avec n'importe quelle fonction (Lesson (Leçon), par exemple). Catégorie des morceaux Les morceaux sont organisés selon les catégories répertoriées ci-dessous. Ces morceaux de démonstration présentent les différents sons de l'instrument. Ces morceaux sont proposés en deux variantes : une version simplifiée que les débutants peuvent facilement jouer et une version plus difficile. Nous avons sélectionné des chansons folkloriques du monde entier, transmises de génération en génération, ainsi qu'un certain nombre de chefs-d'œuvre de la musique classique. Essayez d'interpréter ces morceaux en jouant la mélodie de la main droite. Goûtez au plaisir d'exécuter un morceau avec un style d'accompagnement (données d'accompagnement automatique). (Les leçons « Keys to Success » sont conçues pour vous aider d'abord à maîtriser la mélodie de la main droite, puis à apprendre les notes fondamentales des accords de la main gauche.) Ces morceaux concernent des instruments solos autres que le piano et vous permettent de jouer d'autres sonorités instrumentales avec un accompagnement orchestral. Ces morceaux comprennent de célèbres compositions pour piano, en provenance de tous les pays du monde. Interprétez-les en solo ou avec un accompagnement orchestral pour en apprécier les superbes sonorités pianistiques résonantes. Morceaux que vous enregistrez vous-même Morceaux transférés depuis un ordinateur (reportez-vous au document intitulé « Computer-related operations », page 4) Écoute d'un morceau de démonstration Numéro du morceau 004 Appuyez sur la touche [DEMO] pour reproduire les morceaux en séquence. La reproduction est répétée en continu à partir du premier morceau (001). Nom du morceau Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche [SONG]. 2 Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [DEMO]. Elise 1 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la reproduction. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [START/STOP]. NOTE • Vous pouvez sélectionner un morceau à l'aide de la touche [+] après avoir appuyé sur la touche [DEMO]. Pour revenir au début du morceau sélectionné, appuyez sur la touche [-]. Sélection et reproduction d'un morceau 1 22 Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le morceau souhaité. Reportez-vous à la Liste des morceaux (page 59). PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Pour modifier le tempo : Reportez-vous à la section « Modification du tempo » à la page 19. Réglage du volume du morceau Vous pouvez ajuster le volume du morceau de façon à régler la balance de volume entre la reproduction du morceau et votre propre performance au clavier. Vous pouvez régler le volume à l'aide de la fonction 002 (page 33). Reproduction de morceaux Reproduction BGM Par défaut, l'activation de la touche [DEMO] entraîne la reproduction répétée des trois morceaux de démonstration internes uniquement. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire automatiquement, par exemple, tous les morceaux internes, de manière à utiliser l'instrument comme une source de musique de fond. 1 Maintenez la touche [DEMO] enfoncée pendant plusieurs secondes. L'élément « DemoGrp » (Groupe de démos) (fonction 038 ; page 35) apparaît quelques secondes à l'écran, suivi de la cible de la reproduction répétée actuellement sélectionnée. Opérations d'avance rapide, de retour rapide et de pause liées aux morceaux Ces fonctions de l'instrument sont identiques aux commandes d'un lecteur audio. Elles vous permettent de procéder respectivement à une avance rapide (FF), à un retour rapide (REW) ou à une pause momentanée (PAUSE) au cours de la reproduction du morceau. Avance rapide Durant la reproduction, appuyez sur cette touche pour avancer rapidement jusqu'à un point ultérieur du morceau. Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. 2 Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner un groupe pour la reproduction. Demo Morceaux présélectionnés (001–003) Preset (Présélection) Tous les morceaux présélectionnés (001–102) User (Utilisateur) Tous les morceaux utilisateur (103–107) Download (Téléchargé) Tous les morceaux transférés depuis un ordinateur (108–) NOTE • Les morceaux de démonstration sont reproduits lorsqu'aucune donnée de morceaux utilisateur ou de morceaux téléchargés n'existe. 3 Appuyez sur la touche [DEMO] pour démarrer la reproduction. Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [DEMO] ou sur la touche [START/ STOP]. Reproduction aléatoire de morceaux Lorsque la fonction Demo Group (ci-dessus) est réglée sur une valeur autre que « Demo », vous pouvez modifier l'ordre de la reproduction entre ordre numérique et ordre aléatoire à l'aide de la touche [DEMO]. Pour ce faire, appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément « PlayMode » (Mode de reproduction) (fonction 039 ; page 35) s'affiche. Sélectionnez ensuite « Normal » ou « Random » (Aléatoire). Pause Retour rapide Durant la reproduction, appuyez sur cette touche pour revenir rapidement sur un point antérieur du morceau. Durant la reproduction, appuyez sur cette touche pour introduire une pause à un point donné du morceau et appuyez à nouveau dessus pour reprendre l'exécution à partir de l'endroit où elle a été interrompue. NOTE • Lorsque la répétition d'un segment A-B est définie, les fonctions de retour rapide et d'avance rapide s'appliquent uniquement à la plage comprise entre A et B. • Les commandes [REW], [FF] et [PAUSE] ne peuvent pas être utilisées durant la reproduction d'un morceau à l'aide de la touche [DEMO]. Changement de la sonorité de la mélodie Vous pouvez remplacer la sonorité de la mélodie d'un morceau par n'importe quelle autre sonorité de votre choix. 1 2 3 Sélectionnez un morceau. Sélectionnez la sonorité souhaitée. Appuyez sur la touche [VOICE] et maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde. La mention « SONG MELODY VOICE » (Sonorité de la mélodie du morceau) apparaît sur l'écran pendant quelques secondes et la sonorité sélectionnée remplace alors la sonorité d'origine de la mélodie. NOTE • La sélection d'un autre morceau annulera le changement de sonorité de la mélodie. • Vous ne pouvez pas changer la sonorité de la mélodie d'un morceau utilisateur. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 23 Reproduction de morceaux A-B Repeat Vous avez la possibilité de configurer la reproduction répétée d'une section spécifique du morceau en réglant le point A (point de début) et le point B (point de fin) du segment en question par incréments d'une mesure. A B Activation et désactivation de chaque partie Ainsi qu'indiqué au-dessus des touches du panneau (voir ci-dessous), un morceau comprend deux parties, que vous pouvez activer ou désactiver séparément en appuyant sur la touche L ou R correspondante. Reproduction répétée de cette section 1 Lancez la reproduction du morceau (page 22). 2 Lorsque la reproduction atteint le point que vous souhaitez spécifier comme point de début, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour définir le point A. 020 FrereJac 010 Allumé : la piste contient des données 3 Lorsque la reproduction atteint le point que vous souhaitez spécifier comme point de fin, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT] afin de définir le point B. La partie A-B spécifiée dans le morceau est désormais reproduite de façon répétée. NOTE • Vous pouvez également régler la fonction A-B Repeat lorsque le morceau est à l'arrêt. Il vous suffit d'utiliser les touches [REW] et [FF] pour sélectionner les mesures souhaitées, puis d'appuyer sur la touche [A-B REPEAT] sur chacun des points définis, et de démarrer la reproduction. • Si vous souhaitez définir le point de début « A » en tout début de morceau, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] avant de lancer la reproduction du morceau. 4 Pour annuler la reproduction répétée, appuyez sur la touche [A-B REPEAT]. Pour arrêter la reproduction, appuyez sur la touche [START/STOP]. NOTE • La fonction A-B Repeat est annulée lorsque vous sélectionnez un autre mode Song. 24 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Éteint : la piste est assourdie ou ne contient pas de données En activant ou en désactivant les parties à main gauche et droite pendant la reproduction, vous pouvez écouter la partie activée ou vous exercer à jouer l'autre (partie désactivée) sur le clavier. NOTE • La sélection d'un autre morceau annule l'état d'activation/de désactivation des parties. Reproduction des sons d'un appareil audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument Vous pouvez écouter le son d'un appareil audio externe, tel qu'un lecteur de musique portable, via les haut-parleurs intégrés de l'instrument en le connectant avec un câble. Cela vous permet de jouer au clavier sur le morceau lu par le lecteur de musique. 1 Mettez l'appareil audio externe et l'instrument hors tension. 2 Connectez l'appareil audio à la prise [AUX IN] de l'instrument. Pour établir la connexion à l'instrument, utilisez le câble doté d'une mini-fiche stéréo d'un côté et d'une fiche correspondant à la prise de sortie de l'appareil audio externe de l'autre côté. Mini-fiche stéréo Appareil audio (lecteur audio portable, etc.) 3 Mettez l'appareil audio externe, puis l'instrument sous tension. 4 Lancez la reproduction sur l'appareil audio externe connecté. Le son de l'appareil externe est émis via les hautparleurs intégrés de l'instrument. 5 ATTENTION • Avant d'effectuer les connexions, mettez l'appareil audio externe et l'instrument hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal (0). Sinon, vous risquez d'endommager les appareils, de recevoir une décharge électrique ou de subir une perte d'audition irréversible. AVIS • Une fois les connexions établies, mettez d'abord l'appareil audio externe sous tension, puis l'instrument. Procédez en sens inverse pour la mise hors tension. Utilisation de la fonction Melody Suppressor Lorsque le son de l'appareil audio externe est émis via l'instrument, vous pouvez couper ou diminuer le volume du son situé au centre de la reproduction stéréo. Dans la mesure où la plupart des parties mélodiques, telles que les voix, sont situées au centre du son stéréo, vous pouvez utiliser cette fonction pour annuler la partie mélodique, puis vous entraîner à la reproduire à l'aide du clavier. 1 Lancez la reproduction sur l'appareil audio externe connecté. 2 Appuyez sur la touche [MELODY SUPPRESSOR] pour l'activer. Le volume du son situé au centre de la reproduction stéréo est coupé ou baissé. Réglez la balance de volume entre l'appareil audio et l'instrument. En général, le volume doit être réglé sur l'appareil audio connecté. on NOTE • Vous pouvez régler le volume du son émis via la prise [AUX IN] de l'appareil audio externe. Pour ce faire, maintenez la touche [MELODY SUPPRESSOR] enfoncée pendant plus d'une seconde pour appeler l'élément « AuxInVol » (Volume de l'entrée auxiliaire) (fonction 003 ; page 33), puis réglez la valeur à l'aide es touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-]. 6 Jouez au clavier sur le son de l'appareil audio. 7 Au terme de votre performance, arrêtez la reproduction sur l'appareil audio. MelodySp NOTE • Selon le type de musique, il est possible que le son de la mélodie ou de la voix ne soit pas coupé comme escompté, et ce même si la fonction Melody Suppressor est activée. 3 Appuyez à nouveau sur la touche [MELODY SUPPRESSOR] pour la désactiver. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 25 Utilisation de la fonction Song Lesson Vous pouvez vous entraîner sur les morceaux présélectionnés à l'aide des fonctions de leçons : « Keys to Success », « Listening, Timing, Waiting » et « Phrase Repeat ». La leçon « Keys to Success » vous aide à maîtriser un morceau, tandis que la leçon « Listening, Timing, Waiting » vous apprend d'abord à perfectionner le tempo, puis à jouer les notes correctes. La leçon « Phrase Repeat » vous permet de sélectionner une phrase spécifique du morceau et de vous entraîner à la jouer de manière répétée. Si vous n'êtes pas habitué au maniement d'un instrument à clavier, nous vous conseillerons de débuter avec la leçon « Keys to Success ». Vous pouvez vous reporter aux partitions proposées dans le Song Book (téléchargeable gratuitement). Pour obtenir le Song Book, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site web suivant : https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ sur le point de démarrer cette leçon à partir de zéro. Si vous avez déjà passé plusieurs étapes, le numéro de l'étape suivante apparaît sur l'écran. Téléchargement du Song Book Pour utiliser la fonction Song Lesson, vous avez besoin des partitions proposées dans le Song Book (téléchargeable gratuitement). Pour obtenir ce recueil, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur sur le site web suivant : https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ Apparaît lorsque la fonction « Keys to Success » est activée Keys To Success Step01 Cette leçon vous permet de vous exercer à jouer des phrases individuelles du morceau (à chaque étape) jusqu'à maîtriser le morceau tout entier. 1 Préparez le Song Book. Téléchargez le Song Book sur le site web ci-dessus. Vous pouvez également vous reporter aux partitions de morceaux proposées à la fin de ce manuel. Le nombre d'étapes et de parties de leçon (lesquelles sont préprogrammées) varie en fonction du morceau. Pour plus de détails, reportez-vous au Song Book. Numéro de l'étape en cours Partie de leçon : Leçon pour main droite : Leçon pour main gauche : Leçon pour les deux mains 4 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour lancer la leçon. Au terme de l'introduction, la reproduction de l'étape en cours démarre. NOTE • Ce mode vous permet d'utiliser tous les morceaux présélectionnés mis à part les morceaux 001–003, et plus particulièrement ceux de la catégorie « LEARN TO PLAY » (Apprendre à jouer) . 2 Step01 Appuyez sur la touche [SONG], puis sélectionnez un morceau pour votre leçon. Aux fins de cet exemple, sélectionnez le morceau « Für Elise (Basic) » de la catégorie « LEARN TO PLAY », puis ouvrez la page correspondante du Song Book. 004 001 NOTE • Pour rendre l'exercice plus agréable, un arrangement spécial est appliqué à chaque morceau. De ce fait, le tempo de la reproduction peut sembler plus lent que celui d'origine. Elise 1 5 3 26 Appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS] pour lancer cette leçon. L'icône du clavier, « Step01 » (Étape 01) et la partie de leçon (« R », « L » ou « LR ») apparaissent sur le clavier, indiquant que vous êtes PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Exercez-vous à jouer la phrase de l'étape actuelle. Appuyez sur les notes en vous référant à la partition du Song Book et aux notes affichées sur l'écran. Utilisation de la fonction Song Lesson 6 Vérifiez votre évaluation pour l'étape actuelle. Au terme de l'étape actuelle, votre performance est évaluée et la note attribuée (de 0–100) s'affiche à l'écran. Vérification de l'état de réussite Vous pouvez vérifier l'état de réussite de chaque morceau en sélectionnant un morceau et en passant en revue les différentes étapes. Lorsqu'une étape est sélectionnée 068 Excellen Step01 001 S'affiche lorsque vous avez réussi l'étape. ✩ : réussie Pas d'information : pas encore réussie Une note comprise entre 0 et 59 signifie que vous n'avez pas réussi cette étape et que vous devriez la recommencer. Celle-ci redémarre automatiquement. Une note comprise entre 60 et 100 signifie que vous avez réussi cette étape et que vous pouvez passer à la suivante (laquelle démarre automatiquement). Lorsqu'un morceau est sélectionné 004 Elise 1 001 NOTE • Si vous avez choisi une partie à deux mains, vous ne pourrez réussir l'étape que lorsque vous jouez des deux mains, même si vous jouez très bien d'une main. Seul un message de type « L-part is Nice » (Partie gauche très jolie) apparaît à l'écran. ✩✩✩ : une ou plusieurs étapes n'ont pas encore été réussies en plus de la dernière ✩✩✩ : seule la dernière étape a été réussie ✩✩✩ : toutes les étapes ont été réussies à l'exception de la dernière 7 Exécutez les étapes 02, 03, 04, etc. La dernière étape de chaque morceau vous fait répéter le morceau tout entier. Une fois que vous avez réussi toutes les étapes, le mode Keys to Success est automatiquement désactivé et la reproduction s'arrête. NOTE • Vous pouvez sélectionner une autre étape à l'aide des touches [+]/[-] au cours d'une leçon. 8 Pour arrêter cette leçon, appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS]. ✩✩✩ : toutes les étapes ont été réussies Suppression de l'état de réussite Vous pouvez supprimer les entrées relatives à l'état de réussite du morceau tout entier ou d'une étape spécifique. Pour supprimer les entrées concernant l'état de réussite pour toutes les étapes : Sélectionnez le morceau souhaité, puis maintenez la touche [KEYS TO SUCCESS] enfoncée pendant plus de trois secondes après avoir pris soin de désactiver le mode Keys to Success. Le message « Cleared » (Supprimé) apparaît à l'écran. Pour supprimer l'entrée concernant l'état de réussite d'une étape donnée : Sélectionnez le morceau souhaité, activez le mode Keys to Success, sélectionnez l'étape de votre choix, puis maintenez la touche [KEYS TO SUCCESS] enfoncée pendant plus de trois secondes. Le message « Cleared » apparaît à l'écran. NOTE • Cette opération ne peut pas être exécutée en cours de reproduction. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 27 Utilisation de la fonction Song Lesson Listening, Timing et Waiting 3 Lesson 1 — Listening Dans cette leçon, il n'est nul besoin de jouer au clavier. La mélodie et les accords modèles de la partie que vous avez sélectionnée retentissent automatiquement. Écoutez-les avec attention et retenez-les bien. Lesson 2 — Timing Dans cette leçon, appliquez-vous simplement à jouer les notes en respectant le rythme. Même si vous faites des fausses notes, ce sont les notes correctes, affichées à l'écran, qui retentiront. Lesson 3 — Waiting Au cours de cette leçon, essayez de jouer correctement les notes qui s'affichent à l'écran. La reproduction du morceau est suspendue tant que vous ne jouez pas la note correcte, et le tempo de la reproduction varie pour s'adapter à votre vitesse d'exécution. NOTE • Vous pouvez modifier le mode Lesson en cours de reproduction en appuyant sur cette touche. Vous pouvez également interrompre la leçon à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. 4 NOTE • Si vous souhaitez conserver un tempo de reproduction régulier pendant le déroulement de la fonction Lesson 3: Waiting, réglez le paramètre Your Tempo (Votre tempo) sur OFF via la fonction 037 (page 35). 1 Appuyez sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour lancer la reproduction de Song Lesson. En cours de reproduction, le fait d'appuyer à plusieurs reprises sur cette touche fait basculer le numéro de la leçon comme suit : 1: LISTENING 2: TIMING 3: WAITING off 1… Appuyez dès lors sur cette touche autant de fois que nécessaire jusqu'à ce que le numéro de leçon souhaité apparaisse sur l'écran. Lorsque la reproduction de la leçon arrive à son terme, vérifiez votre évaluation à l'écran. La manière dont vous vous êtes acquitté des leçons « 2 Timing » et « 3 Waiting » est évaluée en fonction de quatre niveaux. Excellent Very Good Good OK Appuyez sur la touche [SONG], puis sélectionnez un morceau pour votre leçon. NOTE • La fonction Song Lesson peut également être appliquée aux morceaux transférés à partir d'un ordinateur (format SMF 0 uniquement) (page 36), mais pas aux morceaux utilisateur. 2 Une fois que l'écran d'évaluation disparaît, la leçon reprend depuis le début. Appuyez sur une des touches [R] et [L] ou sur les deux pour sélectionner la partie sur laquelle vous voulez vous exercer. Leçon à main gauche NOTE • Lorsque vous changez la sonorité de la mélodie du morceau, la position de la clé affichée à l'écran peut changer également (par unités d'une octave) en fonction de la sonorité sélectionnée. Leçon à main droite Left NOTE • Vous ne pouvez pas activer le mode Dual ou Split pendant les leçons. Right 5 Leçon à deux mains BothHand NOTE • Au cours de cette étape, l'indication « No LPart » (Pas de partie gauche) peut apparaître pour indiquer que le morceau actuellement sélectionné ne contient pas de partie pour la main gauche. 28 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi ~~~~~~~~ ~~~~~~ ~~~~ ~~ Arrêtez le mode Lesson. Vous pouvez interrompre le mode Lesson à tout moment en appuyant sur la touche [START/STOP]. Utilisation de la fonction Song Lesson Keys to Success avec Listening, Timing ou Waiting Vous pouvez combiner la leçon Keys to Success (page 26) avec la leçon Listening, Timing ou Waiting (page 28). 1 2 Activez la leçon Keys to Success. Reportez-vous aux étapes 1–3 de la page 26. Sélectionnez l'étape souhaitée à l'aide des touches [+]/[-], puis appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour sélectionner la leçon de votre choix. La reproduction de la leçon sélectionnée démarre en mode Keys to Success. Exercez-vous à jouer la phrase de l'étape actuelle via la leçon sélectionnée. En guise d'évaluation pour chaque étape, vous verrez simplement apparaître les messages « Timing is Nice » (Bonne synchro) ou « Play key is Nice » (Bon jeu de note). L'état de réussite n'est pas disponible. 3 Pour revenir au mode Keys to Success uniquement, appuyez plusieurs fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour sélectionner « off ». 4 Pour quitter le mode Lesson, appuyez sur la touche [KEYS TO SUCCESS]. Entraînement sur une seule phrase Tandis que le morceau est reproduit, appuyez sur la touche [PHRASE REPEAT] au niveau de la phrase sur laquelle vous souhaitez vous exercer. Le numéro de phrase correspondant s'affiche à l'écran et la reproduction répétée démarre au terme d'une introduction. Désactivez la partie L ou R, puis exercez-vous à jouer la phrase de manière répétée jusqu'à ce que vous soyez satisfait. Apparaît lorsque la fonction Phrase Repeat est activée P03 REPEAT Numéro de phrase Au cours de la reproduction répétée, vous pouvez sélectionner un autre numéro de phrase à l'aide de la touche [+] ou [-], de même que revenir à la reproduction normale en appuyant à nouveau sur la touche [PHRASE REPEAT]. Utilisation de la fonction Phrase Repeat avec Listening, Timing ou Waiting Après avoir activé le mode Phrase Repeat, appuyez une, deux ou trois fois sur la touche [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING] pour lancer et utiliser la reproduction de la leçon avec Phrase Repeat. Si vous appuyez à nouveau plusieurs fois sur la même touche pour quitter le mode Lesson, la reproduction s'arrête et vous pouvez alors utiliser uniquement le mode Phrase Repeat. NOTE • Dans cet état, la fonction d'évaluation n'est pas disponible. Phrase Repeat Vous pouvez vous exercer à jouer une phrase difficile de manière répétée en sélectionnant un nombre donné de repères de phrase préprogrammés dans les morceaux présélectionnés. Vous pouvez vérifier la localisation des repères de phrase dans le Song Book (page 4). Repère de phrase Reproduction répétée de cette section Entraînement sur deux phrases ou plus La configuration d'une phrase A (point de départ) et d'une phrase B (point de fin) vous permet de vous exercer à jouer deux phrases ou plus de façon répétée. Lors de la reproduction en mode Phrase Repeat, appuyez sur la touche [A-B REPEAT] pour assigner la phrase actuelle en tant que phrase A. Lorsque la reproduction atteint la phrase souhaitée, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT] pour assigner la phrase B. « A-B Rep » apparaît sur l'écran et la reproduction répétée entre les phrases A et B démarre. Pour annuler ce réglage, appuyez à nouveau sur la touche [A-B REPEAT]. NOTE • Vous pouvez également régler les phrases A et B lorsque la reproduction est à l'arrêt, en sélectionnant le numéro de la phrase à l'aide des touches [+] et [-]. • Le fait de ne spécifier que la phrase A entraîne la répétition des parties comprises entre A et la fin du morceau. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 29 Enregistrement de votre performance Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq de vos performances en tant que morceaux utilisateur (User 1–5 : numéros de morceau 103–107) et les reproduire ultérieurement sur l'instrument. Structure des pistes d'un morceau Numéro du morceau utilisateur rEC Vous pouvez enregistrer votre performance sur les deux pistes suivantes d'un morceau utilisateur, que ce soit de façon séparée ou simultanée. Piste 1 : La mélodie jouée est enregistrée sur cette piste. Piste 2 : La mélodie jouée ou la reproduction du style (changements d'accords et de sections) est enregistrée sur cette piste. 001 Clignote Pour quitter le mode Record, appuyez à nouveau sur la touche [REC] pour stopper le clignotement sur l'écran. AVIS • Si tous les morceaux utilisateur contiennent des données enregistrées, « User 1 » est automatiquement sélectionné. Dans ce cas, l'enregistrement s'effectue par écrasement et efface toutes les données précédemment stockées sous « User 1 ». Soyez dès lors prudent afin d'éviter de supprimer des données que vous souhaitez conserver. Capacité d'enregistrement de données : Il est possible d'enregistrer au total près de 10 000 notes ou 5 500 changements d'accords dans les cinq morceaux utilisateur. Enregistrement rapide NOTE • Vous ne pouvez pas activer ou désactiver ACMP dans cet état. Vous pouvez par contre sélectionner un autre style à l'aide de la touche [STYLE] et des touches numériques. 3 Cette opération est pratique pour enregistrer un nouveau morceau sans devoir spécifier de piste. 1 2 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité et le style. Pour enregistrer uniquement la mélodie jouée, désactivez l'ACMP (page 17). Pour enregistrer la reproduction du style et la mélodie jouée, activez l'ACMP (page 17). Appuyez sur la touche [REC] pour activer le mode Record. Le morceau utilisateur sans enregistrement portant le plus petit numéro (« User 1 »–« User 5 ») apparaît sur l'écran. Pour sélectionner un autre morceau, utilisez les touches [+] et [-]. User 1 Jouez au clavier pour lancer l'enregistrement. Si l’ACMP est activé, vous pourrez enregistrer séparément le son rythmique de la reproduction de style en appuyant d’abord sur la touche [START/STOP] puis en changeant de section (page 19). Point de partage 36 4 48 60 72 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour arrêter l'enregistrement. En cas d'exécution d'un style, vous pouvez également arrêter l'enregistrement en appuyant sur la touche [INTRO/ENDING/rit.], puis en attendant la fin de la reproduction. AVIS • Une fois l'enregistrement arrêté, le message « Writing! » (Écriture) s'affiche à l'écran pendant quelques instants. N'essayez jamais de mettre l'instrument hors tension lorsque ce message est affiché. Cela pourrait endommager la mémoire interne et entraîner la perte de données. 5 30 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Appuyez sur la touche [START/STOP] pour reproduire le morceau enregistré. Enregistrement de votre performance Enregistrement sur une piste spécifique 1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité ou le style. Pour enregistrer la mélodie jouée, désactivez l'ACMP (page 17). Pour enregistrer la reproduction du style, activez ACMP (page 17). 2 Maintenez la touche [REC] enfoncée et appuyez sur la touche 1 ou 2 correspondant à la piste souhaitée pour activer le mode Record. Si vous voulez enregistrer la reproduction du style, prenez soin de sélectionner la piste 2. Pour enregistrer la mélodie jouée, sélectionnez la piste 1 ou 2 au choix. Dans l'illustration ci-dessous, la piste 2 a été sélectionnée. 3 Contraintes liées à l'enregistrement • Vous ne pouvez enregistrer ni le niveau de réverbération, ni le clic du métronome, ni les réglages de transposition et d'accordage. • Les réglages et les touches ci-dessous ne sont pas disponibles et, si vous les manipulez, les nouveaux réglages ne pourront pas être enregistrés : ACMP ON/OFF, Split Point (Point de partage), Reverb Type (Type de réverbération), Chorus Type (Type de chœur), Harmony Type (Type d'harmonie), touche [FUNCTION], touche [PORTABLE GRAND]. Effacement d'un morceau utilisateur 1 Appuyez sur la touche [SONG], puis utilisez les touches numériques pour sélectionner le morceau utilisateur souhaité. 2 Appuyez sur la touche [REC] et maintenez-la enfoncée pendant plus d'une seconde. Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur la touche [+] ou [-] pour sélectionner le morceau utilisateur que vous voulez enregistrer. rEC YES ClrUser1 User 1 Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. 001 Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO]. Si la piste 2 est sélectionnée en tant que cible de l'enregistrement, par exemple, et que la piste 1 contient déjà des données enregistrées, L clignote et R s'allume sur l'écran. L'activation ou la désactivation de R à l'aide de la touche [TRACK 1] détermine si vous écoutez ou non une piste enregistrée précédemment pendant l'enregistrement d'une nouvelle piste. 4 3 Appuyez sur la touche [+/YES]. Un message de confirmation apparaît à nouveau. YES Procédez de la même façon qu'aux étapes 3 à 5 (page 30) de la section « Enregistrement rapide ». Sure? Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO]. 4 Appuyez sur la touche [+/YES] pour effacer le morceau. Le message « Writing! » apparaît pendant l'effacement de la piste. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 31 Mémorisation de vos réglages de panneau préférés Cet instrument dispose d'une fonction Registration Memory qui vous permet de mémoriser vos réglages préférés en vue de les rappeler aisément chaque fois que nécessaire. Il est possible de mémoriser jusqu'à neuf configurations complètes et de les attribuer aux touches numériques 1–9. Mémorisation des réglages de panneau dans la mémoire de registration 1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité et le style. 2 Maintenez la touche [REGIST MEMORY] enfoncée pendant plus d'une seconde. « MemNo.? » (N° mémoire) s'affiche à l'écran. Rappel des réglages de panneau depuis la mémoire de registration 1 Appuyez sur la touche [REGIST MEMORY]. « LoadNo.? » (N° à charger) s'affiche à l'écran. LoadNo.? MemNo.? 2 Appuyez sur une des touches [1]–[9] pour appeler les réglages de panneau que vous avez mis en mémoire. Le numéro de la mémoire REGIST MEMORY rappelée apparaît à l'écran pendant quelques secondes. Maintenez la touche enfoncée pendant plus d'une seconde. 3 Appuyez sur une des touches [1]–[9] pour mémoriser les réglages de panneau actuels. Si vous sélectionnez un numéro de mémoire de registration qui contient déjà des données, le message « Overwr? » (Remplacer ?) s'affiche. Pour procéder à l'écrasement, appuyez sur la touche [+/YES] ; pour annuler, appuyez sur [-/NO]. REGIST 1 Vous pouvez modifier le numéro de la mémoire REGIST MEMORY en appuyant sur une des autres touches numériques [1]–[9]. Paramètres susceptibles d'être mémorisés dans la mémoire de registration Réglages de style* AVIS • Si vous sélectionnez un numéro de mémoire de registration qui contient déjà des données, les données existantes seront effacées et remplacées par les nouvelles données. • Ne mettez pas l'instrument hors tension pendant la mémorisation des réglages dans la mémoire de registration. Les données risqueraient en effet d'être perdues ou endommagées. Numéro de style, ACMP on/off, Point de partage, Volume de style, Tempo, Main A/B Réglages de la sonorité Réglages de la sonorité principale : numéro de la sonorité et tous les réglages des fonctions connexes Réglages de la sonorité en duo : activation/désactivation de la sonorité en duo et totalité des réglages des fonctions connexes Réglages de la sonorité partagée : activation/ désactivation de la sonorité partagée et tous les réglages des fonctions connexes Réglages de l'effet : Reverb Type, Reverb Level (Niveau de réverbération), Chorus Type Réglages de l'harmonie : activation/désactivation de l'harmonie et tous les réglages des fonctions connexes Autres réglages : Sustain on/off, Transpose * Disponible uniquement en cas de sélection d'un style 32 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que Tuning (Accordage), Split Point, Voice ou Effect. 1 Appuyez plusieurs fois sur la touche [FUNCTION] jusqu'à ce que l'élément souhaité apparaisse. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [FUNCTION], le numéro de la fonction augmente d'une unité. Vous pouvez également diminuer d'une unité le numéro de la fonction en appuyant brièvement sur la touche [-] tout en maintenant la touche [FUNCTION] enfoncée. Valeur actuellement sélectionnée 100 2 Sélectionnez la valeur à l'aide des touches numériques [0]–[9] et des touches [+] et [-]. Saisie numérique directe Nom de la fonction StyleVol 001 • Diminue la valeur d'1 unité. • Non • Désactivation Appuyez simultanément sur les deux touches pour rappeler le réglage par défaut. • Augmente la valeur d'1 unité. • Oui • Activation Numéro de la fonction NOTE Selon la fonction sélectionnée, il est possible que le nom de la fonction soit remplacé par la valeur du réglage après quelques secondes. • Pour quitter les réglages des fonctions, appuyez sur une des touches [SONG], [VOICE], [STYLE] ou [GRAND PIANO]. NOTE • Le numéro de la fonction n'apparaît pas à l'écran lors de la reproduction du morceau, du style ou du métronome. C'est la valeur du temps qui apparaît à la place. Liste des fonctions Numéro de la fonction Nom de la fonction Écran Plage/réglages Valeur par défaut Description Volume 001 Style Volume StyleVol 000–127 100 Détermine le volume du style. (page 17) 002 Song Volume (Volume du morceau) SongVol 000–127 100 Détermine le volume du morceau. (page 22) 003 AUX IN Volume (Volume de l'entrée auxiliaire) AuxInVol 000–127 100 Détermine le volume de l'appareil audio externe connecté à la prise [AUX IN] de l'instrument. (page 25) 004 Transpose (Transposition) Transpos -12–12 0 Détermine la hauteur de ton de l'instrument par incréments de demi-tons. 005 Tuning Tuning 427.0Hz–453.0Hz Général 006 Split Point SplitPnt 036–096 (C1–C6) 007 Touch Sensitivity (Sensibilité au toucher) TouchSns 1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Off) StyleReg 001–nnn 440.0Hz Détermine le réglage fin de la hauteur de ton à l'échelle de l'instrument par incréments d'environ 0,2 Hz. 54 (F#2) Détermine la note la plus haute de la sonorité partagée et règle le « point de partage », autrement dit la note qui sépare la sonorité partagée (inférieure) et la sonorité principale (supérieure). Les paramètres Split Point et Accompaniment Split Point (Point de partage de l'accompagnement) sont automatiquement réglés sur la même valeur. 2 (Medium) Plus la valeur est élevée, plus la variation de volume est importante (aisée) en réponse à la dynamique du clavier. Lorsque 4 (Off) est sélectionné, la fonction Touch Response est désactivée et le niveau du volume ne change pas du tout, quelle que soit la force avec laquelle vous jouez au clavier. – Sélectionnez et enregistrez un fichier de style à partir des fichiers flash chargés depuis un ordinateur (page 18). Fichier de style 008 Style Register (Enregistrement du style) PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 33 Les fonctions Numéro de la fonction Nom de la fonction Écran Plage/réglages Valeur par défaut Description Sonorité principale (page 14) 009 Volume M.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité principale. 010 Octave M.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité principale. 011 Chorus Depth (Profondeur de chœur) M.Chorus 000–127 * Détermine l'intensité du signal de la sonorité principale envoyé à l'effet de chœur. Dual Voice (Sonorité en duo) D.Voice 001–550 * Sélectionne une sonorité en duo. 013 Volume D.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité en duo. 014 Octave D.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité en duo. 015 Chorus Depth D.Chorus 000–127 * Détermine l'intensité du signal de la sonorité en duo envoyé à l'effet de chœur. Split Voice (Sonorité partagée) S.Voice 001–550 45 (FngrBass) 017 Volume S.Volume 000–127 * Détermine le volume de la sonorité partagée. 018 Octave S.Octave -2 – +2 * Détermine la plage d'octaves de la sonorité partagée. 019 Chorus Depth S.Chorus 000–127 * Détermine l'intensité du signal de la sonorité partagée envoyé à l'effet de chœur. 020 Reverb Type Reverb 01–10 ** Détermine le type de réverbération, y compris sa désactivation (10). (page 63) 021 Reverb Level RevLevel 000–127 64 Détermine l'intensité du signal de la sonorité envoyé à l'effet de réverbération. 022 Chorus Type Chorus 01–05 ** Détermine le type de chœur, y compris sa désactivation (05). (page 63) 023 Sustain Sustain ON/OFF Sonorité en duo (page 15) 012 Sonorité partagée (page 15) 016 Sélectionne une sonorité partagée. Effets OFF Détermine si la fonction Sustain est activée ou désactivée. 024 Master EQ Type (Type d'égaliseur principal) MasterEQ 1 (Speaker) 2 (Headphone) 3 (Boost) 4 (Piano) 5 (Bright) 6 (Mild) 025 Wide Type (Type large) Wide 1 (Wide1) 2 (Wide2) 3 (Wide3) HarmType 01–26 * Détermine le type d'harmonie. Reportez-vous à la liste des types d'harmonie à la page 62. 000–127 * Détermine le niveau de l'effet d'harmonie en cas de sélection d'un type d'harmonie 1–5. 1 (Speaker) Règle l'égaliseur appliqué à la sortie du haut-parleur pour un son optimal dans différentes situations d'écoute. (page 12) 2 (Wide2) Détermine le type d'effet stéréo amplifié. Plus les valeurs sont élevées, plus l'effet produit est fort. (page 15) Harmonie (page 16) 026 Harmony Type 027 Harmony Volume HarmVol (Volume d'harmonie) Ordinateur (page 35) 028 PC mode (Mode PC) PC mode PC1/PC2/OFF OFF Optimise les réglages MIDI lorsque vous connectez l'instrument à un ordinateur (page 35). MIDI 029 Local Control (Commande locale) Local ON/OFF ON Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur de sons interne (ON) ou non (OFF). Réglez ce paramètre sur OFF lorsque vous enregistrez votre performance au clavier à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur via MIDI. 030 External Clock (Horloge externe) ExtClock ON/OFF OFF Détermine si l'instrument est synchronisé sur sa propre horloge interne (OFF) ou sur une horloge externe (ON). Réglez ce paramètre sur ON lorsque vous enregistrez votre performance au clavier à l'aide d'une application logicielle installée sur l'ordinateur via MIDI. 031 Initial Send (Envoi initial) InitSend YES/NO – Permet de transférer les données des réglages du panneau vers un ordinateur. Appuyez sur [+/YES] pour effectuer l'envoi ou sur [-/NO] pour l'annuler. Cette manipulation doit être exécutée immédiatement après l'opération d'enregistrement sur l'ordinateur. TimeSigN 00–60 ** Détermine le type de mesure du métronome. Métronome (page 14) 032 34 Time Signature Numerator (Numérateur du type de mesure) PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Les fonctions Numéro de la fonction Nom de la fonction Écran Valeur par défaut Plage/réglages 033 Time Signature Denominator (Dénominateur du type de mesure) TimeSigD Half note, Quarter note, Eighth note, Sixteenth note 034 Metronome Volume (Volume du métronome) MetroVol 000–127 Description ** Détermine la longueur des temps du métronome. 100 Détermine le volume du métronome. Leçon (page 26) 035 Lesson Track (R) (Piste de leçon (D)) R-Part GuideTrack1–16, OFF 1 Détermine le numéro de la piste guide de la leçon pour la main droite. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. 036 Lesson Track (L) L-Part GuideTrack1–16, OFF 2 Détermine le numéro de la piste guide pour la leçon de la main gauche. Ce réglage n'est valable que pour les morceaux enregistrés au format SMF 0 et transférés depuis un ordinateur. 037 Your Tempo YourTemp ON/OFF Ce paramètre est destiné à Lesson 3 « Waiting ». Lorsqu'il est activé (ON), le tempo de la reproduction change afin de s'adapter à la vitesse de votre jeu. Lorsqu'il est réglé sur OFF, le tempo de la reproduction est maintenu en l'état, quelle que soit la vitesse de votre jeu. ON Démo (page 22) 038 Demo Group DemoGrp 1 (Demo) 2 (Preset) 3 (User) 4 (Download) 1 (Demo) Détermine le groupe sélectionné pour la reproduction répétée. 039 Demo Play Mode (Mode de reproduction de démo) PlayMode 1 (Normal) 2 (Random) 1 (Normal) Détermine le mode sélectionné pour la reproduction répétée. 040 Demo Cancel (Annuler démonstration) D-Cancel ON/OFF Détermine si l'annulation de la démonstration est activée ou désactivée. Si cette fonction est réglée sur ON, la reproduction du morceau de démonstration ne s'exécutera pas, même si vous appuyez sur la touche [DEMO]. OFF Mise hors tension automatique (page 12) 041 Auto Power Off Time (Délai de mise hors tension auto) AutoOff OFF, 5/10/15/30/60/ 120 (minutes) 30 minutes Spécifie le délai qui s'écoule avant la mise hors tension automatique de l'instrument. Battery 1 (Alkaline) 2 (Ni-MH) 1 (Alkaline) Permet de sélectionner le type de pile installé dans l'instrument. Alkaline : pile alcaline/manganèse Ni-MH : pile rechargeable Piles (page 11) 042 Battery Type * La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction de la combinaison de sonorités utilisées. ** La valeur appropriée est automatiquement réglée en fonction du morceau ou du style utilisé. PC Mode (FONCTION 028) Les réglages PC reconfigurent instantanément tous les réglages MIDI importants (comme illustré ci-dessous). LOCAL EXTERNAL CLOCK PC1 PC2* OFF Désactivé Désactivé Activé Activé Désactivé Désactivé MIDI TRANSMIT OF SONG (Transmission MIDI du morceau) ** Non Non Oui MIDI TRANSMIT OF STYLE (Transmission MIDI du style) ** Non Non Oui MIDI TRANSMIT OF KEYBOARD (Transmission MIDI du clavier) ** Non Oui Oui * Version étendu du réglage PC2 destinée à un usage futur. ** Ne peut pas être configuré indépendamment. NOTE • Le paramètre MIDI Transmit of Song peut être utilisé avec les morceaux utilisateur. PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 35 Utilisation d'un ordinateur ou d'un iPad/iPhone Connexion d'un ordinateur Cet instrument prend en charge la norme MIDI (Musical Instrument Digital Interface) et peut transmettre/recevoir des informations sur les performances au clavier (messages MIDI) ou des données de morceau/style (fichiers MIDI) vers/depuis l'ordinateur connecté via un câble USB. Pour plus de précisions sur l'utilisation d'un ordinateur avec l'instrument, reportez-vous au document « Computerrelated Operations » (page 4) sur le site web. Borne USB Données transférables depuis l'ordinateur vers l'instrument (et vice versa) • Morceau : (.mid), format SMF 0/1 • Style : (.sty) • Fichier de sauvegarde : PSR-E343.BUP * * Vous pouvez transférer et enregistrer sur un ordinateur des paramètres de sauvegarde autres que de type « État de réussite du morceau et de l'étape » via l'application Musicsoft Downloader, sous forme de « fichier de sauvegarde » unique. NOTE • Cet instrument peut transférer/charger jusqu'à 256 fichiers de morceau. Borne USB Connexion d'un iPad/iPhone Ordinateur Instrument Câble USB NOTE • Si vous transférez le fichier de style depuis l'ordinateur vers l'instrument, vous devez l'enregistrer sur l'instrument aux fins de la reproduction du style. La connexion de votre iPad/iPhone à l'instrument vous permet de profiter de diverses fonctions. Pour effectuer les connexions, préparez l'interface i-UX1 en option, puis reportez-vous au document « iPhone/ iPad Connection Manual » (page 4) disponible sur le site web. Sauvegarde et initialisation Paramètres de sauvegarde Les paramètres de sauvegarde suivants seront conservés même en cas de mise hors tension de l'instrument. Paramètres de sauvegarde • • • • • Morceaux utilisateur (page 30) Numéro de style 137 (page 18) Mémoire de registration (page 32) État de réussite du morceau et de l'étape (page 27) Réglages des fonctions : (page 33) Tuning, Split Point, Touch Sensitivity, Style Volume, Song Volume, Metronome Volume, Your Tempo, Demo Group, Demo Play Mode, Demo Cancel, Master EQ type, Panel Sustain, Auto Power Off, Battery Type Outre les paramètres de sauvegarde énumérés cidessus, toutes les données (y compris les données de style qui n'ont pas été chargées) transférées depuis l'ordinateur connecté sont conservées même si vous mettez l'instrument hors tension. Backup Clear (Effacer les données de sauvegarde) Cette opération permet de réinitialiser les paramètres de sauvegarde. Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension tout en maintenant enfoncée la touche blanche la plus haute. Flash Clear (Effacer la mémoire flash) Cette opération efface tous les morceaux et les styles qui ont été transférés à partir d'un ordinateur. Notez que les données de style enregistrées sous le numéro de style 137 sont conservées. Mettez l'instrument sous tension en appuyant sur l'interrupteur [ ] (Veille/ Marche) tout en maintenant enfoncées la touche blanche et les trois touches noires les plus hautes du clavier. Initialisation Vous pouvez initialiser vos données d'origine à l'aide des deux méthodes suivantes. AVIS • Gardez à l'esprit que cette opération entraîne également la suppression des données que vous avez achetées. Par conséquent, assurez-vous de sauvegarder toutes les données importantes en les transférant sur un ordinateur à l'aide du logiciel Musicsoft Downloader (MSD). Pour plus de détails, reportez-vous au document « Computer-related Operations » (page 4). 36 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Dépistage des pannes Annexe Problème Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument génère du bruit. L'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument peut provoquer des interférences. Pour éviter cela, éteignez votre téléphone portable ou utilisez-le suffisamment loin de l'instrument. Des interférences sont audibles au niveau des haut-parleurs ou du casque de l'instrument lorsque vous utilisez ce dernier avec l'application installée sur l'iPhone/iPad. Si vous utilisez l'instrument en combinaison avec l'application téléchargée sur votre iPhone/iPad, nous vous recommandons d'activer l'option « Airplane Mode » (Mode Avion) de votre iPhone/iPad afin d'éviter toute interférence produite par la communication. Aucun son n'est obtenu lorsque vous appuyez sur les touches du clavier ou lancez la reproduction d'un morceau ou d'un style. Vérifiez qu'aucun câble n'est branché dans la prise PHONES/OUTPUT située sur le panneau arrière de l'instrument. Aucun son n'est émis lorsqu'un casque est connecté à cette prise. Vérifiez si la fonction Local Control est activée/désactivée. (Reportez-vous à la page 34, fonction 029.) Aucun son n'est émis lorsque vous jouez dans la section à main droite du clavier. Lorsque vous utilisez la fonction Dictionary (page 21), les touches de la section à main droite du clavier servent uniquement à saisir le type et la note fondamentale de l'accord. Toutes les sonorités ne sont pas audibles ou le son est entrecoupé. L'instrument dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes, y compris pour la sonorité en duo, la sonorité partagée, l'accompagnement automatique, le morceau et le métronome. Les notes supérieures à cette limite ne produisent pas de son. L'harmonie est inaudible. La manière dont l'effet d'harmonie est entendu (01–26) varie en fonction du type sélectionné. Pour les types 01-05, activez l'accompagnement automatique et reproduisez-le en jouant un accord dans la section de l'accompagnement automatique du clavier, puis activez quelques notes dans la partie à main droite pour obtenir l'effet d'harmonie. Pour les types 06-26, l'activation et la désactivation de l'accompagnement automatique sont sans effet. Il est cependant nécessaire de jouer deux notes simultanément pour les types 06–12. Le style ou le morceau n'est pas reproduit lorsque vous appuyez sur la touche [START/STOP]. La fonction External Clock est-elle activée (ON) ? Vérifiez que External Clock est réglé sur OFF ; reportez-vous aux « Réglages des fonctions » à la page 34 (fonction 030). L'indicateur ACMP ON n'apparaît pas lorsque vous appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF]. Commencez toujours par appuyer sur la touche [STYLE] lorsque vous prévoyez d'utiliser une fonction liée au style. Le style émet un son bizarre. Vérifiez que la fonction Style Volume (page 33, fonction 001) est réglée sur un niveau sonore approprié. Le point de partage est-il réglé sur une touche appropriée pour les accords que vous jouez ? Réglez le point de partage sur une touche appropriée (page 33, fonction 006). L'indicateur « ACMP ON » apparaît-il à l'écran ? Si ce n'est pas le cas, appuyez sur la touche [ACMP ON/OFF] pour l'afficher. Le style n'émet aucun son lorsque vous jouez un accord. • Parfois, l'accompagnement automatique n'est pas modifié lorsque les accords correspondants sont joués en séquence (par exemple, certains accords mineurs suivis par la septième mineure). • Les doigtés à deux notes produisent un accord reposant sur le précédent accord joué. • Si vous jouez deux notes fondamentales identiques dans des octaves adjacentes, l'accompagnement reposera uniquement sur la note fondamentale. Le sélecteur au pied (pour le maintien) semble produire l'effet inverse. Par exemple, en appuyant dessus, vous coupez le son et, en le relâchant, vous maintenez le son. La polarité du sélecteur au pied est inversée. Vérifiez que la fiche du sélecteur au pied est branchée correctement dans la prise SUSTAIN avant de mettre l'instrument sous tension. Le son de la sonorité varie d'une note à l'autre. C'est normal. La méthode de génération des sons AWM utilise plusieurs enregistrements (échantillons) d'un instrument sur toute la gamme du clavier. Par conséquent, le son réel d'une sonorité risque d'être légèrement différent d'une note à l'autre. • • • • Le son est trop faible. La qualité du son est mauvaise. Le rythme s'arrête inopinément ou ne s'exécute pas. Les données enregistrées du morceau ne sont pas correctement reproduites. • L'écran LCD s'obscurcit brusquement et tous les réglages de panneau se réinitialisent. Les piles sont faibles ou déchargées. Remplacez les six piles par des piles neuves ou utilisez l'adaptateur secteur en option. L'appareil a été mis hors tension soudainement et inopinément. C'est normal ; la fonction Auto Power Off a peut-être été activée (page 12). Pour désactiver la fonction Auto Power Off, sélectionnez « Off » dans les réglages des fonctions (page 35, fonction 041). PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 37 Caractéristiques techniques Taille/poids Clavier Écran Sonorités Effets Dimensions (L x P x H) Poids Nombre de touches Réponse au toucher Écran Rétroéclairage Langue Génération de Technologie de génération de sons sons Polyphonie Polyphonie maximale Présélection Nombre de sonorités Compatibilité Reverb Chorus Types Ultra-Wide Stereo Égaliseur principal Harmonie Melody Suppressor Dual Fonctions Split Panel Sustain Nombre de styles présélectionnés Présélection Doigté Styles d'accompagnement Commande du style Styles externes Autres fonctionnalités Présélection Enregistrement/ reproduction Base de données musicale One Touch Setting (OTS) Nombre de morceaux présélectionnés Nombre de morceaux Nombre de pistes Général Divers Mémoire Mémoire/ connectivité Connectivité Amplificateurs/hautparleurs Amplificateurs Haut-parleurs 102 Format de fichier d'origine Nombre de touches Métronome Tempo Range Transpose Tuning Touche Portable Grand Mémoire interne USB TO HOST DC IN Casque/Sortie Pédale de maintien AUX IN (mini stéréo) Adaptateur Alimentation Alimentation 136 Doigté multiple ACMP ON/OFF, SYNC START, START/STOP, INTRO/ENDING/rit., MAIN/ AUTO FILL Oui 100 Oui Enregistrement Leçon/Guide Registration 32 187 sonorités de panneau + 18 kits de batterie/SFX + 345 sonorités XGlite GM/XGlite 9 types 4 types 3 types 6 types 26 types Oui Oui Oui Oui Reproduction Capacité des données Fonction Échantillonnage stéréo AWM 5 2 Environ 10 000 notes (lorsque seules les pistes de mélodie sont enregistrées) Environ 5 500 accords (lorsque seules des pistes d'« accord » sont enregistrées) Formats SMF 0 et 1 Enregistrement Format de données compatible 945 mm x 369 mm x 122 mm (37-3/16” x 14-1/2” x 4-13/16”) 4,4 kg (sans les piles) 61 Oui Écran LCD Oui Anglais Piles Consommation électrique Fonction Auto Power Off Accessoires inclus Accessoires Accessoires en option [KEYS TO SUCCESS], [1 LISTENING 2 TIMING 3 WAITING], [PHRASE REPEAT], [A-B REPEAT], [CHORD DICTIONARY] 9 Oui 11–280 -12 à 0, 0 à +12 427.0–440.0–453.0 Hz (par incréments d'environ 0,2 Hz) Oui Environ 1,7 Mo Oui DC IN 12V [PHONES/OUTPUT] x 1 [SUSTAIN] x 1 Oui 2,5 W + 2,5 W 12 cm x 2 Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe : PA-130 ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha Autres : PA-3C, PA-130 ou équivalent Six piles de type AA alcalines (LR6), au manganèse (R6) ou Ni-MH rechargeables 8 W (en cas d'utilisation de l'adaptateur PA-130) Oui • Pupitre • Mode d'emploi • Adaptateur secteur* (PA-130 ou un modèle équivalent recommandé par Yamaha) • Enregistrement du produit sur le site web Online Member * Peut ne pas être fourni dans la région où vous résidez. Veuillez vérifier ce point auprès de votre distributeur Yamaha. • Adaptateur secteur : Utilisateurs résidant aux États-Unis ou en Europe : PA-130 ou tout modèle équivalent recommandé par Yamaha Autres : PA-3C, PA-130 ou équivalent • Support clavier : L-2C • Casque : HPE-150/HPE-30 • Sélecteur au pied : FC4/FC5 • Interface USB MIDI pour iPhone/iPod touch/iPad (i-UX1) * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d'emploi ne sont données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les options peuvent différer d'un pays à l'autre, adressez-vous au distributeur Yamaha le plus proche. 38 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi Index A A-B Repeat .................................... 24 Accompagnement automatique ..... 17 Accord ........................................... 13 ACMP ........................................... 17 Adaptateur secteur ........................ 10 Affichage du clavier ...................... 13 Aléatoire ........................................ 23 Alimentation ................................. 10 Appareil audio ............................... 25 AUTO FILL .................................. 19 Auto Power Off ....................... 12, 35 AUX IN ..................................... 9, 25 AUX IN Volume ............................ 33 Avance Rapide .............................. 23 B Backup Clear ................................. 36 Base de données musicale ............. 18 Battery Type .................................. 35 BGM ............................................. 23 C Capacité d'enregistrement de données ................................. 30 Caractéristiques techniques ........... 38 Casque ........................................... 11 Catégorie des morceaux ................ 22 Chord Dictionary .......................... 21 Chorus ........................................... 16 Chorus Type ............................ 34, 63 Computer-related Operations .......... 4 D Demo Group .................................. 35 Demo Play Mode .......................... 35 Démonstration ............................... 22 Dépannage ..................................... 37 Drum Kit List ................................ 56 Dual Voice ..................................... 34 E Écran ............................................. 13 Effect ............................................. 34 Effect Type List ............................. 62 Effet ............................................... 16 ENDING ....................................... 19 Enregistrement .............................. 30 État de réussite .............................. 27 Évaluation ..................................... 28 External Clock .............................. 34 F Flash Clear .................................... 36 Fonction ........................................ 33 G GM System Level 1 ........................ 4 Grand Piano .................................. 14 H Harmonie ....................................... 16 Harmony Type ...............................34 Harmony Volume ...........................34 I Initial Send ....................................34 Initialisation ...................................36 INTRO ...........................................19 iPad ................................................36 iPhone ............................................36 iPhone/iPad Connection Manual .....4 i-UX1 .............................................36 K Keys To Success ............................26 L Lesson ............................................26 Liste des fonctions .........................33 Listening ..................................26, 28 Local Control .................................34 M MAIN ............................................19 Main Voice ....................................34 Master EQ Type .............................34 MASTER VOLUME .....................11 Measure .........................................13 Melody Suppressor ........................25 Mémoire de registration ................32 Métronome ....................................14 Metronome Volume .......................35 MIDI Basics ....................................4 MIDI Reference ...............................4 Morceau .........................................22 Morceau utilisateur ........................30 Music Database List ......................61 Musicsoft Downloader ..................18 S Sauvegarde .................................... 36 Section .......................................... 19 Sélecteur au pied ........................... 11 Sensibilité au toucher .................... 12 Song Book ................................ 4, 26 Song Book Sample ....................... 40 Song List ....................................... 59 Song Volume ................................. 33 Sonorité ......................................... 14 Sonorité en duo ............................. 15 Sonorité partagée .......................... 15 Sonorité principale ........................ 14 Split ............................................... 15 Split Point ..................................... 33 Split Voice ..................................... 34 Style .............................................. 17 STYLE FILE .................................. 4 Style List ....................................... 60 Style Register ................................ 33 Style Volume ................................. 33 Sustain ..................................... 16, 34 Synchro Start ................................ 17 T O Tap ................................................ 19 Tempo ..................................... 14, 19 Temps ............................................ 13 Time Signature .............................. 34 Timing ..................................... 26, 28 Touch Response .............................. 4 Touch Sensitivity .......................... 33 Transpose ...................................... 33 Tuning ........................................... 33 Type d'accord ................................ 20 Type d'égaliseur ............................ 12 Type d'harmonie ............................ 16 Type de mesure ............................. 14 One Touch Setting .........................14 Ordinateur ......................................36 U P Ultra-Wide Stereo ......................... 15 USB ................................................. 4 USB TO HOST ............................... 9 Paramètre de sauvegarde ...............36 Partie ..............................................24 Partition .........................................13 Pause ..............................................23 PC Mode ..................................34, 35 Phrase Repeat ..........................26, 29 Pile .................................................10 Piste ...............................................30 Point de partage .......................15, 17 Pupitre .......................................4, 11 R Réglage de l'égaliseur ....................12 Retour rapide .................................23 Reverb ............................................16 Reverb Level ..................................34 Reverb Type .............................34, 63 rit. ..................................................19 Rythme ..........................................17 V Voice List ...................................... 50 Volume de l'harmonie ................... 16 Volume de style ............................. 17 Volume du métronome .................. 14 Volume du morceau ...................... 22 W Waiting .................................... 26, 28 Wide Type ..................................... 34 X XGlite ............................................. 4 Y Your Tempo ................................... 35 PSR-E343/YPT-340 Mode d'emploi 39 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций This score is provided with the part of the song book (free downloadable scores). The song book contains not only the scores for all internal songs (excepting Songs 1–3) but also music terms and important points for your practice. To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website. Cette partition est fournie dans le recueil de morceaux (partitions téléchargeables gratuitement). Le recueil de morceaux contient non seulement les partitions de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des morceaux 1–3), mais également la terminologie musicale et les points essentiels pour vous exercer. Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d’enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant : Esta partitura se suministra con la parte del libro de canciones (partituras que se pueden descargar de forma gratuita). El libro de canciones no sólo contiene todas las partituras de las canciones internas (excepto las canciones 1–3), sino que también incluye términos musicales y aspectos importantes para la práctica. Para obtener el libro de canciones, complete el registro de usuario en el siguiente sitio web. Esta partitura é fornecida com a parte do Livro de músicas (partituras para download gratuito). O Livro de músicas contém não apenas as partituras de todas as músicas internas (exceto as músicas de 1 a 3), mas também os termos de músicas e os pontos importantes para que você possa praticar. Para obter o Livro de músicas, preencha o registro do usuário no site da web a seguir. Diese Partitur ist im Notenheft enthalten (kostenlos herunterladbare Partituren). Neben den Partituren für die vorprogrammierten Songs (ausgenommen Songs 1–3) enthält das Notenheft auch Musikbegriffe und hilfreiche Hinweise für Ihre Übungen. Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie die Anwenderregistrierung auf der folgenden Webseite aus. Эта партитура поставляется в части сборника композиций (бесплатно загружаемые партитуры). Сборник композиций содержит не только партитуры всех внутренних композиций (за исключением композиций 1–3), но также музыкальные термины и важные замечания для разучивания. Для получения сборника композиций заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте. Yamaha Online Member https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ * The Song book is provided in English, French, German and Spanish. This example introduces part of the English song book. * Le recueil de morceaux est disponible en anglais, en français, en allemand et en espagnol. Cet exemple fournit un aperçu du recueil de morceaux en anglais. * El libro de canciones se proporciona en inglés, francés, alemán y español. En este ejemplo se incluyen partes del libro de canciones en inglés. * O Livro de músicas é fornecido em inglês, francês, alemão e espanhol. Este exemplo apresenta parte do Livro de músicas em inglês. * Das Notenheft (Song Book) ist erhältlich auf Englisch, Französisch, Deutsch und Spanisch. Dieses einführende Beispiel ist der englischen Ausgabe des Notenhefts entnommen. * Сборник композиций Song book предоставляется только на английском, французском, немецком и испанском языках. Этот пример представляет сборник композиций на английском языке. Für Elise L. v. Beethoven Basic Song No.004 Für Elise With Step Map .......................................................................12 Für Elise is an all-time classical favorite. The beautiful, well-known melody is repeated a number of times. In each step you won’t be practicing alone. You have a wonderful orchestra to back you up! First, listen to the example a few times. It won’t be long before you’ll want to start playing it yourself! Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” .................................... 14 Diligent Practice Time ................................................................ 15 Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment”..................................... 16 Diligent Practice Time ................................................................ 16 First Half Review ...................................................................... 17 Diligent Practice Time ................................................................ 17 Warm-up Exercise - “The Jump Competition” .................................... 18 “EEEEE!” ................................................................................ 18 “Left! Right! Left! Right!” ............................................................ 19 Second Half Review ................................................................... 19 Play the Whole Song! ................................................................. 19 40 PSR-E343/YPT-340 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Before Playing... Sit Correctly Finger Numbering 3 2 4 3 2 4 5 5 1 1 Left Right Sit near the middle of the keyboard. Reading the Score The Keyboard, Staff Lines, and Clef 1 octave 2 black keys C D E 3 black keys F G A B C D E F G A B M i d d l e C D E F G A B C D E F G A B C D E F G A B C Treble clef Bass clef Accidentals B N (Sharp) Raise a semitone (Flat) Lower a semitone (Natural) Return to normal pitch 1 2 3 4 Whole note Whole note rest Dotted half note Dotted half note rest Half note Half note rest Dotted quarter note Dotted quarter note rest Quarter note Time signature Notes and Rests Key signature Clef Quarter note rest Eighth note Eighth note rest Sixteenth note Sixteenth note rest Time Signatures and Counting Time 4/4 time 2/2 time 2/4 time 3/4 time 6/8 time 9/8 time PSR-E343/YPT-340 41 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Basic Für Elise With Step Map Play with both hands as if gently telling a story. It might help to sing or hum the melody as you play. Similar melody lines and rhythms are repeated in this song, so there aren’t as many sections to practice as you might think. Enjoy learning each section as you build proficiency. From here... 42 PSR-E343/YPT-340 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 ...to here Für Elise Basic Für Elise Basic From here... ...to here PSR-E343/YPT-340 43 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic Let’s start with a warm-up exercise using three fingers of the right hand. ise Warm-up Exercise - “The Semitone Mystery” ed for this us erc ex Finge rs Song No.004 Right We’ll start by ascending and descending the white and black keys. Check out the illustrations until you understand how the fingers are supposed to move, then get started! You’ll find it easier to play if you bend your fingers slightly. M i d d l e C M i d d l e E C A E M i d d l e C A B C D Tip-toe Go back to the beginning and play it again. 44 PSR-E343/YPT-340 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic Diligent Practice Time Right! Now that we’re warmed up let’s try playing along with the orchestra in 3/4 time. The melody will be built up little by little. Compare each line... notice that many of the shapes formed by the notes are very similar. Short break Almost done E PSR-E343/YPT-340 45 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic M i d d l e Left hand Warm-up Exercise - “Basic Accompaniment” E A E A And now a warm-up exercise for the left hand. It’s important to spread your fingers widely from the start. Don’t play the black keys too strongly. Diligent Practice Time Connect the notes smoothly, as if the left hand were passing them to the right hand. You’ll be able to play smoothly if you move the left hand into position for the next phrase as soon as it finishes playing the first phrase. 46 PSR-E343/YPT-340 C Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic First Half Review You’ve reached the halfway step! Have you learned all the material provided in the preceding steps? Now let’s go back and play through all the first-half exercises. If you find that you’re having trouble playing any of the material, go back and review the steps using the Step Map as a guide. Diligent Practice Time OK, let’s begin the second half! You’ll be able to play the melody nicely if you lift your fingers from the keyboard between the slurs. It might be easier to grasp the key release timing if you sing along with the melody. Don’t panic and play too strongly where the left hand has to play short notes. Always have left-hand finger 5 ready to play the next note! PSR-E343/YPT-340 47 Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Für Elise Basic Song No.004 Für Elise Basic Left hand Jump to the next E! And again! Warm-up Exercise - “The Jump Competition” The first note has a staccato dot. Spread your fingers wide and jump quickly to the next note! M i d d l e E ngers! se fi You can play t with only the his “EEEEE!” The only note in this step is E! Make the connection between the left and right hands as smooth as possible. 48 PSR-E343/YPT-340 E C E Song Book Sample / Échantillon de recueil de morceaux / Libro de canciones de muestra / Amostra do Livro de músicas / Notenheft-Beispiel / Сэмпл сборника композиций Song No.004 Song No.004 Für Elise Basic Für Elise Basic “Left! Right! Left! Right!” Play “D E” repeatedly, alternating the left and right hands. Have the next hand ready in position to play D so you won’t have to rush. Left Right Second Half Review Try playing all the way through the second half. As we did after the first half, if there are places you can’t play with confidence go back and review the steps. Play the Whole Song! This is the finishing step! Don’t be afraid of making mistakes. Just concentrate on playing the entire song from start to finish. Practice this with the lessons learned in each step in mind, and gradually you’ll master the whole song. PSR-E343/YPT-340 49 Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Split Voice and Song functions. If the maximum polyphony is exceeded, earlier played notes will be cut off and the most recent notes have priority (last note priority). NOTE • The Voice List includes MIDI program change numbers for each voice. Use these program change numbers when playing the instrument via MIDI from an external device. • Program Numbers 001 to 128 directly relate to MIDI Program Change Numbers 000 to 127. That is, Program Numbers and Program Change Numbers differ by a value of 1. Remember to take this into consideration. • Some voices may sound continuously or have a long decay after the notes have been released while the sustain pedal (footswitch) is held. Polyphonie maximale Le PSR-E343/YPT-340 dispose d'une polyphonie maximale de 32 notes. Cela signifie que l'instrument peut reproduire un nombre maximal de 32 sonorités à la fois, indépendamment des fonctions utilisées. L'accompagnement automatique fait appel à un certain nombre de notes disponibles. Il s'ensuit que lorsque l'accompagnement automatique est utilisé, le nombre total de notes disponibles pour l'interprétation au clavier est réduit en conséquence. Cela s'applique aussi aux fonctions Split Voice (Sonorités partagées) et Song (Morceau). Lorsque la polyphonie maximale est dépassée, les notes jouées en premier ne produisent aucun son ; seules les notes interprétées en dernier sont audibles (priorité à la dernière note). NOTE • La liste des sonorités comporte des numéros de changement de programme MIDI pour chaque sonorité. Utilisez ces derniers pour commander le PSR-E343/YPT-340 à partir d'un périphérique MIDI. • Les numéros de programme 001 à 128 correspondent aux numéros de changement de programme MIDI 000 à 127. Cela signifie que les numéros de programme et les numéros de changement de programme sont décalés de 1. N'oubliez pas de tenir compte de cet écart. • Certaines sonorités peuvent avoir une sonorité prolongée ou un long déclin après le relâchement des touches, et ceci pendant la durée de maintien de la pédale de sustain (sélecteur au pied). Polifonía máxima El instrumento tiene una polifonía máxima de 32 notas. Esto significa que puede tocar un máximo de 32 notas a la vez, independientemente de las funciones que se usen. El acompañamiento automático utiliza una parte de las notas disponibles, de forma que cuando éste se utiliza el número de notas disponibles se reduce proporcionalmente. Lo mismo puede aplicarse a las funciones Split Voice (Voz de división) y Song (Canción). Si se excede la polifonía máxima, las notas tocadas con anterioridad se cortan y se da prioridad a las notas más recientes (prioridad de la última nota). NOTA • La lista de voces incluye números de cambio de programa MIDI para cada voz. Utilice estos números de cambio de programa cuando toque el instrumento a través del MIDI desde un dispositivo externo. • Números de programa de 001 a 128 directamente relacionados con los números de cambio de programa MIDI de 000 a 127. Esto quiere decir que los números de programa y los números de cambio de programa difieren en un valor de 1, elemento que se debe tener en cuenta. • Algunas voces podrían sonar de forma continuada o presentar una larga disminución después de soltar las notas mientras se mantiene presionado el pedal de sostenido (interruptor de pedal). Polifonia máxima O instrumento tem 32-notas de polifonia máxima. Isto significa que pode tocar um máximo de até 32 notas, independente da função usada. O acompanhamento automático usa várias notas disponíveis, assim quando o acompanhamento automático é usado o número total de notas disponíveis por tocar no teclado ficará reduzido. O mesmo se aplica as funções Split Voice e Song. Se o número máximo de polifonia exceder, as primeira notas tocadas serão cortadas e as notas tocadas mais recentemente terão prioridade (prioridade para a última nota). OBSERVAÇÃO • A Lista de Voz inclui mudança de números de programação MIDI para cada voz. Use estes programas quando tocar o PSR-E343/ YPT-340 através de um dispositivo MIDI externo. • Numeros de programação 001 a 128 relecionam-se diretamente com mudança de números de programação MIDI 000 a 127. Quer dizer, Números de Programa e Números de Mudança de Programa diferem por um valor de 1. Lembre-se de levar isto em conta. • Algumas vozes podem soar continuamente ou podem ter uma duração longa depois das notas serem liberadas quando o pedal sustenido (footswitch) é segurado. Maximale Polyphonie Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann. Eine bestimmte Anzahl der verfügbaren Noten wird von der automatischen Begleitung belegt; bei deren Einsatz verringert sich somit die Anzahl der für das Spiel auf der Tastatur erfügbaren Noten entsprechend. Dasselbe gilt für die SongFunktionen. Wenn die maximale Polyphonie überschritten wird, werden die am frühesten gespielten Noten ausgeschaltet und die zuletzt gespielten Noten haben Vorrang (Last Note Priority). 50 PSR-E343/YPT-340 HINWEIS • In der Liste der Voices sind für jede Voice MIDIProgrammwechsel- Nummern enthalten. Verwenden Sie diese Programmwechsel-Nummern, wenn Sie das Instrument über MIDI von einem externen Gerät aus ansteuern. • Die Programmnummern 001 bis 128 hängen direct mit den MIDIProgrammwechsel-Nummern 000 bis 127 zusammen. Das bedeutet: Programmnummern und Programmwechsel-Nummern unterscheiden sich mit einem Wert von 1. Denken Sie bei diesen Überlegungen daran. • Solange der Sustain-Fußschalter gedrückt ist, ertönen einige Voices nach dem Loslassen der Taste eventuell kontinuierlich oder mit einer langen Abklingzeit (Decay). Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Максимальная полифония Mаксимальная полифония данного инструмента – 32 ноты. Это значит, что независимо от используемых функций инструмент может одновременно проигрывать до 32-х нот. 4асть нот используется автоаккомпанементом; таким образом, при включенном автоаккомпанементе общее количество нот, доступных для игры на клавиатуре, сокращается. Это замечание относится также к функциям разделенного тембра и композиции. + случае превышения количества нот, соответствующего максимальной полифонии, ранее сыгранные ноты отсекаются; а ноты, сыгранные последними, обладают более высоким приоритетом (приоритет последней ноты). Panel Voice List / Liste des sonorités de panneau / Lista de voces del panel / Lista de vozes do painel / Liste der Bedienfeld-Voices / Список тембров панели Voice No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) PIANO 0 112 1 Grand Piano 0 112 2 Bright Piano 0 112 7 Harpsichord 0 112 4 Honky-tonk Piano 0 112 3 MIDI Grand Piano 0 113 3 CP 80 E.PIANO 0 114 5 Cool! Galaxy Electric Piano 0 113 6 Hyper Tines 0 112 5 Funky Electric Piano 0 112 6 DX Modern Electric Piano 0 114 6 Venus Electric Piano 0 112 8 Clavi ORGAN 0 118 19 Cool! Organ 0 117 19 Cool! Rotor Organ 0 112 17 Jazz Organ 1 0 113 17 Jazz Organ 2 0 112 19 Rock Organ 0 114 19 Purple Organ 0 112 18 Click Organ 0 116 17 Bright Organ 0 127 19 Theater Organ 0 121 20 16'+2' Organ 0 120 20 16'+4' Organ 0 113 20 Chapel Organ 0 112 20 Pipe Organ 0 112 21 Reed Organ ACCORDION 0 112 22 Musette Accordion 0 113 22 Traditional Accordion 0 113 24 Bandoneon 0 113 23 Modern Harp 0 112 23 Harmonica GUITAR 0 116 25 Dynamic Nylon Guitar 0 118 30 Dynamic Overdriven 0 112 25 Classical Guitar 0 112 26 Folk Guitar 0 112 27 Jazz Guitar 0 117 28 60s Clean Guitar 0 113 26 12Strings Guitar 0 112 28 Clean Guitar 0 113 27 Octave Guitar 0 112 29 Muted Guitar 0 112 30 Overdriven Guitar 0 112 31 Distortion Guitar Voice No. 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ПРИМЕЧАНИЕ • В список тембров включены номера изменения программ MIDI для каждого тембра. Эти номера используются при воспроизведении на инструменте с внешнего устройства через интерфейс MIDI. • Номера программ от 001 до 128 напрямую соответствуют номерам изменения программ MIDI от 000 до 127. То есть, номера программ и номера изменения программ отличаются на 1. Не забывайте учитывать этот факт. • Некоторые тембры могут звучать непрерывно или долго затухать, если удерживать нажатой педаль сустейна (педальный переключатель). MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) BASS 0 116 34 Dynamic Electric Bass 0 112 34 Finger Bass 0 112 33 Acoustic Bass 0 112 35 Pick Bass 0 112 36 Fretless Bass 0 112 37 Slap Bass 0 121 40 Funk Bass 0 112 39 Synth Bass 0 113 39 Hi-Q Bass 0 113 40 Dance Bass STRINGS 0 112 49 String Ensemble 0 112 50 Chamber Strings 0 115 50 Marcato Strings 0 113 50 Slow Strings 0 112 45 Tremolo Strings 0 112 51 Synth Strings 0 112 46 Pizzicato Strings 0 112 41 Violin 0 112 43 Cello 0 112 44 Contrabass 0 112 47 Harp 0 112 56 Orchestra Hit CHOIR 0 112 53 Choir 0 113 53 Vocal Ensemble 0 112 55 Air Choir 0 112 54 Vox Humana SAXOPHONE 0 112 67 Tenor Sax 0 112 66 Alto Sax 0 112 65 Soprano Sax 0 112 68 Baritone Sax 0 114 67 Breathy Tenor Sax 0 116 66 Sax Ensemble 0 112 72 Clarinet 0 112 69 Oboe 0 112 70 English Horn 0 112 71 Bassoon TRUMPET 0 112 57 Trumpet 0 112 58 Trombone 0 113 58 Trombone Section 0 112 60 Muted Trumpet 0 112 61 French Horn 0 112 59 Tuba BRASS 0 112 62 Brass Section 0 113 62 Big Band Brass 0 116 62 Octave Brass 0 113 63 80s Brass PSR-E343/YPT-340 51 Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Voice No. 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 52 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 119 62 Mellow Horns 0 115 63 Funky Brass 0 114 63 Techno Brass 0 112 63 Synth Brass FLUTE 0 114 74 Sweet! Flute 0 112 74 Flute 0 112 73 Piccolo 0 112 76 Pan Flute 0 112 75 Recorder 0 112 80 Ocarina SYNTH 0 112 81 Square Lead 0 112 82 Sawtooth Lead 0 108 82 RS Tech Saw 0 112 88 Under Heim 0 112 85 Portatone 0 115 82 Analogon 0 119 82 Fargo 0 112 86 Voice Lead 0 121 82 Funky Lead 0 118 89 Sweet Heaven 0 121 89 Dream Heaven 0 113 89 Symbiont 0 112 99 Star Dust 0 112 101 Brightness 0 112 92 Xenon Pad 0 112 95 Equinox 0 112 89 Fantasia 0 113 90 Dark Moon 0 113 101 Bell Pad 0 126 90 RS Analog Pad 0 116 91 RS Short Resonance PERCUSSION 0 112 12 Vibraphone 0 112 13 Marimba 0 112 14 Xylophone 0 112 115 Steel Drums 0 112 9 Celesta 0 112 11 Music Box 0 112 15 Tubular Bells 0 112 48 Timpani 0 116 117 Tabla WORLD 0 112 106 Banjo 0 0 111 Fiddle 0 0 110 Bagpipe 0 0 16 Dulcimer 0 35 16 Dulcimer 2 0 115 111 Er Hu 0 117 74 Di Zi 0 116 106 Pi Pa 0 113 108 Gu Zheng 0 120 111 Morin Khuur 0 113 21 Harmonium 1 (Single Reed) 0 114 21 Harmonium 2 (Double Reed) 0 115 21 Harmonium 3 (Triple Reed) 0 114 105 Tanpura 0 0 105 Sitar 0 32 105 Detuned Sitar 0 97 16 Santur 0 0 112 Shanai 0 98 106 Oud 0 97 108 Kanoon 0 0 109 Kalimba 0 0 107 Shamisen 0 0 108 Koto PSR-E343/YPT-340 Voice No. 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) DUAL* – – – Octave Piano – – – Piano & Strings – – – Piano Pad – – – Octave Harpsichord – – – Tiny Electric Piano – – – E.P. Pad – – – Full Organ – – – Octave Jazz Guitar – – – Octave Strings – – – Orchestra Section – – – Octave Pizzicato Strings – – – Strings Session – – – Brass Tutti – – – Orchestra Tutti – – – Octave French Horns – – – Octave Harp – – – Orchestra Hit & Timpani – – – Octave Choir – – – Jazz Brass Section – – – Jazz Section – – – Ballroom Sax Ensemble – – – Ballroom Brass – – – Flute & Clarinet – – – Trumpet & Trombone – – – Fat Synth Brass – – – Octave Lead – – – Super 5th Lead SOUND EFFECTS 0 0 121 Fret Noise 0 0 122 Breath Noise 0 0 123 Seashore 0 0 124 Bird Tweet 0 0 125 Telephone Ring 0 0 126 Helicopter 0 0 127 Applause 0 0 128 Gunshot DRUM KITS 127 0 1 Standard Kit 1 127 0 2 Standard Kit 2 127 0 9 Room Kit 127 0 17 Rock Kit 127 0 25 Electronic Kit 127 0 26 Analog Kit 127 0 113 Dance Kit 127 0 33 Jazz Kit 127 0 41 Brush Kit 127 0 49 Symphony Kit 126 0 128 StdKit1 + Chinese Perc. 126 0 40 Indian Kit 1 126 0 115 Indian Kit 2 126 0 37 Arabic Kit 126 0 41 Cuban Kit 126 0 1 SFX Kit 1 126 0 2 SFX Kit 2 126 0 113 Sound Effect Kit * When you select a Voice of the DUAL category, two voices sound at the same time. Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров XGlite Voice List / Liste der XGlite-Voices / Liste des sonorités XGlite / Lista de voces de XGlite/ Liste der XGlite-Voices / Список тембров XGlite Voice No. 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) XG Piano 0 0 1 Grand Piano 0 1 1 Grand Piano KSP 0 40 1 Piano Strings 0 41 1 Dream 0 0 2 Bright Piano 0 1 2 Bright Piano KSP 0 0 3 Electric Grand Piano 0 1 3 Electric Grand Piano KSP 0 32 3 Detuned CP80 0 0 4 Honky-tonk Piano 0 1 4 Honky-tonk Piano KSP 0 0 5 Electric Piano 1 0 1 5 Electric Piano 1 KSP 0 32 5 Chorus Electric Piano 1 0 0 6 Electric Piano 2 0 1 6 Electric Piano 2 KSP 0 32 6 Chorus Electric Piano 2 0 41 6 DX + Analog Electric Piano 0 0 7 Harpsichord 0 1 7 Harpsichord KSP 0 35 7 Harpsichord 2 0 0 8 Clavi 0 1 8 Clavi KSP XG CHROMATIC 0 0 9 Celesta 0 0 10 Glockenspiel 0 0 11 Music Box 0 64 11 Orgel 0 0 12 Vibraphone 0 1 12 Vibraphone KSP 0 0 13 Marimba 0 1 13 Marimba KSP 0 64 13 Sine Marimba 0 97 13 Balimba 0 98 13 Log Drums 0 0 14 Xylophone 0 0 15 Tubular Bells 0 96 15 Church Bells 0 97 15 Carillon XG ORGAN 0 0 17 Drawbar Organ 0 32 17 Detuned Drawbar Organ 0 33 17 60s Drawbar Organ 1 0 34 17 60s Drawbar Organ 2 0 35 17 70s Drawbar Organ 1 0 37 17 60s Drawbar Organ 3 0 40 17 16+2'2/3 0 64 17 Organ Bass 0 65 17 70s Drawbar Organ 2 0 66 17 Cheezy Organ 0 67 17 Drawbar Organ 2 0 0 18 Percussive Organ 0 24 18 70s Percussive Organ 0 32 18 Detuned Percussive Organ 0 33 18 Light Organ 0 37 18 Percussive Organ 2 0 0 19 Rock Organ 0 64 19 Rotary Organ 0 65 19 Slow Rotary 0 66 19 Fast Rotary 0 0 20 Church Organ 0 32 20 Church Organ 3 Voice No. 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 35 20 Church Organ 2 0 40 20 Notre Dame 0 64 20 Organ Flute 0 65 20 Tremolo Organ Flute 0 0 21 Reed Organ 0 40 21 Puff Organ 0 0 22 Accordion 0 0 23 Harmonica 0 32 23 Harmonica 2 0 0 24 Tango Accordion 0 64 24 Tango Accordion 2 XG GUITAR 0 0 25 Nylon Guitar 0 25 25 Nylon Guitar 3 0 43 25 Velocity Guitar Harmonics 0 96 25 Ukulele 0 0 26 Steel Guitar 0 35 26 12-string Guitar 0 40 26 Nylon & Steel Guitar 0 41 26 Steel Guitar with Body Sound 0 96 26 Mandolin 0 0 27 Jazz Guitar 0 32 27 Jazz Amp 0 0 28 Clean Guitar 0 32 28 Chorus Guitar 0 0 29 Muted Guitar 0 40 29 Funk Guitar 0 41 29 Muted Steel Guitar 0 45 29 Jazz Man 0 0 30 Overdriven Guitar 0 43 30 Guitar Pinch 0 0 31 Distortion Guitar 0 40 31 Feedback Guitar 0 41 31 Feedback Guitar 2 0 0 32 Guitar Harmonics 0 65 32 Guitar Feedback 0 66 32 Guitar Harmonics 2 XG BASS 0 0 33 Acoustic Bass 0 40 33 Jazz Rhythm Velocity Crossfade Upright Bass 0 45 33 0 0 34 Finger Bass 0 18 34 Finger Dark Bass & Distorted Electric Guitar 0 40 34 0 43 34 Finger Slap Bass 0 45 34 Finger Bass 2 0 65 34 Modulated Bass 0 0 35 Pick Bass 0 28 35 Muted Pick Bass 0 0 36 Fretless Bass 0 32 36 Fretless Bass 2 0 33 36 Fretless Bass 3 0 34 36 Fretless Bass 4 0 0 37 Slap Bass 1 0 32 37 Punch Thumb Bass 0 0 38 Slap Bass 2 0 43 38 Velocity Switch Slap 0 0 39 Synth Bass 1 0 40 39 Techno Synth Bass 0 0 40 Synth Bass 2 0 6 40 Mellow Synth Bass 0 12 40 Sequenced Bass 0 18 40 Click Synth Bass 0 19 40 Synth Bass 2 Dark 0 40 40 Modular Synth Bass 0 41 40 DX Bass PSR-E343/YPT-340 53 Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Voice No. 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 54 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) XG STRINGS 0 0 41 Violin 0 8 41 Slow Violin 0 0 42 Viola 0 0 43 Cello 0 0 44 Contrabass 0 0 45 Tremolo Strings 0 8 45 Slow Tremolo Strings 0 40 45 Suspense Strings 0 0 46 Pizzicato Strings 0 0 47 Orchestral Harp 0 0 48 Timpani XG ENSEMBLE 0 0 49 Strings 1 0 3 49 Stereo Strings 0 8 49 Slow Strings 0 35 49 60s Strings 0 40 49 Orchestra 0 41 49 Orchestra 2 0 42 49 Tremolo Orchestra 0 45 49 Velocity Strings 0 0 50 Strings 2 0 3 50 Stereo Slow Strings 0 8 50 Legato Strings 0 40 50 Warm Strings 0 41 50 Kingdom 0 0 51 Synth Strings 1 0 64 51 Synth Strings 4 0 0 52 Synth Strings 2 0 0 53 Choir Aahs 0 3 53 Stereo Choir 0 32 53 Mellow Choir 0 40 53 Choir Strings 0 0 54 Voice Oohs 0 0 55 Synth Voice 0 40 55 Synth Voice 2 0 41 55 Choral 0 64 55 Analog Voice 0 0 56 Orchestra Hit 0 35 56 Orchestra Hit 2 0 64 56 Impact XG BRASS 0 0 57 Trumpet 0 32 57 Warm Trumpet 0 0 58 Trombone 0 18 58 Trombone 2 0 0 59 Tuba 0 0 60 Muted Trumpet 0 0 61 French Horn 0 6 61 French Horn Solo 0 32 61 French Horn 2 0 37 61 Horn Orchestra 0 0 62 Brass Section 0 35 62 Trumpet & Trombone Section 0 0 63 Synth Brass 1 0 20 63 Resonant Synth Brass 0 0 64 Synth Brass 2 0 18 64 Soft Brass 0 41 64 Choir Brass XG REED 0 0 65 Soprano Sax 0 0 66 Alto Sax 0 40 66 Sax Section 0 0 67 Tenor Sax 0 40 67 Breathy Tenor Sax 0 0 68 Baritone Sax 0 0 69 Oboe PSR-E343/YPT-340 Voice No. 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 0 70 English Horn 0 0 71 Bassoon 0 0 72 Clarinet XG PIPE 0 0 73 Piccolo 0 0 74 Flute 0 0 75 Recorder 0 0 76 Pan Flute 0 0 77 Blown Bottle 0 0 79 Whistle 0 0 80 Ocarina XG SYNTH LEAD 0 0 81 Square Lead 0 6 81 Square Lead 2 0 8 81 LM Square 0 18 81 Hollow 0 19 81 Shroud 0 64 81 Mellow 0 65 81 Solo Sine 0 66 81 Sine Lead 0 0 82 Sawtooth Lead 0 6 82 Sawtooth Lead 2 0 8 82 Thick Sawtooth 0 18 82 Dynamic Sawtooth 0 19 82 Digital Sawtooth 0 20 82 Big Lead 0 24 82 Heavy Synth 0 96 82 Sequenced Analog 0 0 83 Calliope Lead 0 65 83 Pure Lead 0 0 84 Chiff Lead 0 0 85 Charang Lead 0 64 85 Distorted Lead 0 0 86 Voice Lead 0 0 87 Fifths Lead 0 35 87 Big Five 0 0 88 Bass & Lead 0 16 88 Big & Low 0 64 88 Fat & Perky 0 65 88 Soft Whirl XG SYNTH PAD 0 0 89 New Age Pad 0 64 89 Fantasy 0 0 90 Warm Pad 0 0 91 Poly Synth Pad 0 0 92 Choir Pad 0 66 92 Itopia 0 0 93 Bowed Pad 0 0 94 Metallic Pad 0 0 95 Halo Pad 0 0 96 Sweep Pad XG SYNTH EFFECTS 0 0 97 Rain 0 64 97 Harmo Rain 0 65 97 African Wind 0 66 97 Carib 0 0 98 Sound Track 0 27 98 Prologue 0 0 99 Crystal 0 12 99 Synth Drum Comp 0 14 99 Popcorn 0 18 99 Tiny Bells 0 35 99 Round Glockenspiel 0 40 99 Glockenspiel Chimes 0 41 99 Clear Bells 0 42 99 Chorus Bells 0 65 99 Soft Crystal Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Voice No. 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 0 70 99 Air Bells 0 71 99 Bell Harp 0 72 99 Gamelimba 0 0 100 Atmosphere 0 18 100 Warm Atmosphere 0 19 100 Hollow Release 0 40 100 Nylon Electric Piano 0 64 100 Nylon Harp 0 65 100 Harp Vox 0 66 100 Atmosphere Pad 0 0 101 Brightness 0 0 102 Goblins 0 64 102 Goblins Synth 0 65 102 Creeper 0 67 102 Ritual 0 68 102 To Heaven 0 70 102 Night 0 71 102 Glisten 0 96 102 Bell Choir 0 0 103 Echoes 0 65 103 Big Pan 0 0 104 Sci-Fi XG WORLD 0 96 16 Cimbalom 0 40 47 Yang Chin 0 0 78 Shakuhachi 0 35 105 Sitar 2 0 97 105 Tamboura 0 0 106 Banjo 0 28 106 Muted Banjo 0 96 106 Rabab 0 97 106 Gopichant 0 96 108 Taisho-kin XG PERCUSSIVE 0 0 113 Tinkle Bell 0 96 113 Bonang 0 97 113 Altair 0 98 113 Gamelan Gongs 0 99 113 Stereo Gamelan Gongs 0 100 113 Rama Cymbal 0 0 114 Agogo 0 0 115 Steel Drums 0 97 115 Glass Percussion 0 98 115 Thai Bells 0 0 116 Woodblock 0 96 116 Castanets 0 0 117 Taiko Drum 0 96 117 Gran Cassa 0 0 118 Melodic Tom 0 64 118 Melodic Tom 2 0 65 118 Real Tom 0 66 118 Rock Tom 0 0 119 Synth Drum 0 64 119 Analog Tom 0 65 119 Electronic Percussion 0 0 120 Reverse Cymbal XG SOUND EFFECTS 64 0 1 Cutting Noise 64 0 2 Cutting Noise 2 64 0 4 String Slap 64 0 17 Flute Key Click 64 0 33 Shower 64 0 34 Thunder 64 0 35 Wind 64 0 36 Stream 64 0 37 Bubble 64 0 38 Feed Voice No. 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 MIDI Bank Select Program Voice Name MSB LSB Change# (0–127) (0–127) (1–128) 64 0 49 Dog 64 0 50 Horse 64 0 51 Bird Tweet 2 64 0 56 Maou 64 0 65 Phone Call 64 0 66 Door Squeak 64 0 67 Door Slam 64 0 68 Scratch Cut 64 0 69 Scratch Split 64 0 70 Wind Chime 64 0 71 Telephone Ring 2 64 0 81 Car Engine Ignition 64 0 82 Car Tires Squeal 64 0 83 Car Passing 64 0 84 Car Crash 64 0 85 Siren 64 0 86 Train 64 0 87 Jet Plane 64 0 88 Starship 64 0 89 Burst 64 0 90 Roller Coaster 64 0 91 Submarine 64 0 97 Laugh 64 0 98 Scream 64 0 99 Punch 64 0 100 Heartbeat 64 0 101 Footsteps 64 0 113 Machine Gun 64 0 114 Laser Gun 64 0 115 Explosion 64 0 116 Firework PSR-E343/YPT-340 55 Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “141: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0). C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 56 A#5 Voice No. MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) Keyboard MIDI Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 PSR-E343/YPT-340 •« » indique que les sonorités de percussion sont identiques à celles de « Standard Kit 1 ». • Chaque sonorité de percussion utilise une note unique. • Le numéro de note MIDI (Note #) et la note MIDI se situent en réalité à une octave inférieure à celle qui est indiquée dans la liste. Par exemple, dans « 141 : Standard Kit 1 », « Seq Click H » (Note# 36/Note C1) correspond à (Note# 24/Note C0). 188 127/000/001 189 127/000/002 190 127/000/009 191 127/000/017 192 127/000/025 193 127/000/026 Standard Kit 1 Standard Kit 2 Room Kit Rock Kit Electronic Kit Analog Kit Surdo Mute Surdo Open Hi Q Whip Slap Scratch Push Scratch Pull Finger Snap Click Noise Metronome Click Metronome Bell Seq Click L Seq Click H Brush Tap Brush Swirl Brush Slap Brush Tap Swirl Snare Roll Castanet Snare H Soft Sticks Bass Drum Soft Open Rim Shot Bass Drum Hard Bass Drum Side Stick Snare M Hand Clap Snare H Hard Floor Tom L Hi-Hat Closed Floor Tom H Hi-Hat Pedal Low Tom Hi-Hat Open Mid Tom L Mid Tom H Crash Cymbal 1 High Tom Ride Cymbal 1 Chinese Cymbal Ride Cymbal Cup Tambourine Splash Cymbal Cowbell Crash Cymbal 2 Vibraslap Ride Cymbal 2 Bongo H Bongo L Conga H Mute Conga H Open Conga L Timbale H Timbale L Agogo H Agogo L Cabasa Maracas Samba Whistle H Samba Whistle L Guiro Short Guiro Long Claves Wood Block H Wood Block L Cuica Mute Cuica Open Triangle Mute Triangle Open Shaker Jingle Bell Bell Tree Snare H Soft 2 SD Rock H Reverse Cymbal Reverse Cymbal Hi Q 2 Snare L Hi Q 2 SD Rock H Bass Drum H Bass Drum H Bass Drum H BD Rock BD Rock BD Gate BD Analog L BD Analog H Analog Side Stick Analog Snare 1 Open Rim Shot 2 Bass Drum 2 Snare M 2 SD Room L SD Rock L SD Rock L Snare H Hard 2 SD Room H Room Tom 1 SD Rock Rim Rock Tom 1 SD Rock H E Tom 1 Room Tom 2 Rock Tom 2 E Tom 2 Room Tom 3 Rock Tom 3 E Tom 3 Room Tom 4 Room Tom 5 Rock Tom 4 Rock Tom 5 E Tom 4 E Tom 5 Room Tom 6 Rock Tom 6 E Tom 6 Analog Snare 2 Analog Tom 1 Analog HH Closed 1 Analog Tom 2 Analog HH Closed 2 Analog Tom 3 Analog HH Open Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 Analog Cowbell Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Scratch Push Scratch Pull Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “141: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0). 194 127/000/113 195 127/000/033 196 127/000/041 197 127/000/049 Dance Kit Jazz Kit Brush Kit Symphony Kit 198 126/000/128 StdKit1 + Chinese Perc. Reverse Cymbal Hi Q 2 AnSD Snappy AnBD Dance-1 AnSD OpenRim AnBD Dance-2 AnBD Dance-3 Analog Side Stick AnSD Q AnSD Ana+Acoustic Analog Tom 1 Analog HH Closed 3 Analog Tom 2 Analog HH Closed 4 Analog Tom 3 Analog HH Open 2 Analog Tom 4 Analog Tom 5 Analog Cymbal Analog Tom 6 SD Jazz H Light Brush Slap L Bass Drum L BD Jazz BD Jazz Gran Cassa Gran Cassa Mute SD Jazz L Brush Slap Marching Sn M SD Jazz M Jazz Tom 1 Brush Tap Brush Tom 1 Marching Sn H Jazz Tom 1 Jazz Tom 2 Brush Tom 2 Jazz Tom 2 Jazz Tom 3 Brush Tom 3 Jazz Tom 3 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Brush Tom 4 Brush Tom 5 Jazz Tom 6 Brush Tom 6 Jazz Tom 4 Jazz Tom 5 Hand Cym. L Jazz Tom 6 Hand Cym.Short L Analog Cowbell Hand Cym. H Hand Cym.Short H Analog Conga H Analog Conga M Analog Conga L Analog Maracas Analog Claves Scratch Push Scratch Pull Dagu Mute Zhongcha Mute Dagu Heavy Zhongcha Open Paigu Middle Paigu Low Xiaocha Mute Bangu Xiaocha Open Bangzi Muyu Low Zhongluo Mute Muyu Mid-Low Zhongluo Open Muyu Middle Xiaoluo Open Triangle Mute Triangle Open •“ ” indica que o som de bateria é igual ao do “Standard Kit 1” (Conjunto padrão 1). • Cada voz de percussão usa uma nota. • O número da nota MIDI (Note #) e a nota MIDI estão, na verdade, uma oitava abaixo das do teclado. Por exemplo, em “141: Standard Kit 1”, “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponde a (Note# 24/Note C0). 199 126/000/040 200 126/000/0115 Indian Kit 1 Indian Kit 2 Hateli Long Hateli Short Baya ge Baya ke Baya ghe Baya ka Tabla na Tabla tin Tablabaya dha Tabla tun Tablabaya dhin Tabla di Tablabaya dhe Tabla ti Tabla ne Tabla taran Tabla tak Chipri Kanjira Open Kanjira Slap Kanjira Mute Kanjira Bend up Kanjira Bend down Dholak Open Dholak Mute Dholak Slap Dhol Open Dhol Mute Dhol Slap Dhol Slide Mridangam Normal Mridangam Open Mridangam Mute Mridangam Slap Mridangam Rim Chimta Open Chimta Normal Chimta Ring Dholki Open Dholki Mute Dholki Slap Dholki Slide Dholki Rim Khol Open Khol Slide Khol Mute Manjira Open Manjira Close Jhanji Open Jhanji Close Mondira Open Mondira Close Mridang Open Mridang Mute Mridang Rim Mridang Slide Khomokh Normal Khomokh Mute Khomokh Mltatk Madal-A2 Madal-A#2 Madal-B2 Madal-C3 Madal-C#3 Madal-D3 Madal-D#3 Madal-E3 Madal-F3 Madal-F#3 Madal-G3 Indian Hand Clap Dafli Open Dafli Slap Dafli Rim Duff Open Duff Slap Duff Rim Hatheli Long Hatheli Short Baya ge Baya ke Baya ghe Baya ka Tabla na Tabla tin Tablabaya dha Dhol 1 Open Dhol 1 Slap Dhol 1 Mute Dhol 1 Open Slap Dhol 1 Roll Dandia Short Dandia Long Chutki Chipri Khanjira Open Khanjira Slap Khanjira Mute Khanjira Bendup Khanjira Benddown Dholak 1 Open Dholak 1 Mute Dholak 1 Slap Dhol 2 Open Dhol 2 Slap Dhol 2 Rim Mridangam na Mridangam din Mridangam ki Mridangam ta Mridangam Chapu Mridangam Lo Closed Mridangam Lo Open Chimta Normal Chimta Ring Dholki Hi Open Dholki Hi Mute Dholki Lo Open Dholki Hi Slap Dholki Lo Slide Khol Open Khol slide Khol Mute Manjira Open Manjira Close Jhanji Open Jhanji Close Mondira Open Mondira Close Indian Bhangra Scat 1 Indian Bhangra Scat 2 Indian Bhangra Scat 3 indian Bhangra Scat 4 Khomokh Normal Khomokh Mute Khomokh mltatk Thavil Open Thavil Slap Thavil Mute Khartaal Dholak 2 Open Dholak 2 Slide Dholak 2 Rim 1 Dholak 2 Rim 2 Dholak 2 Ring Dholak 2 Slap 201 126/000/037 202 126/000/041 Arabic Kit Cuban Kit Zarb Back mf Zarb Tom f Zarb Eshareh Zarb Whipping Tombak Tom f Neghareh Tom f Tombak Back f Neghareh Back f Tombak Snap f Neghareh Pelang f Tombak Trill Khaligi Clap 1 Arabic Zalgouta Open Khaligi Clap 2 Arabic Zalgouta Close Arabic Hand Clap Tabel Tak 1 Sagat 1 Tabel Dom Sagat 2 Tabel Tak 2 Sagat 3 Riq Tik 3 Riq Tik 2 Riq Tik Hard 1 Riq Tik 1 Riq Tik Hard 2 Riq Tik Hard 3 Riq Tish Riq Snouj 2 Riq Roll Riq Snouj 1 Riq Sak Riq Snouj 3 Riq Snouj 4 Riq Tak 1 Riq Brass 1 Riq Tak 2 Riq Brass 2 Riq Dom Katem Tak Doff Katem Dom Katem Sak 1 Katem Tak 1 Katem Sak 2 Katem Tak 2 Daholla Sak 2 Daholla Sak 1 Daholla Tak 1 Daholla Dom Daholla Tak 2 Tablah Prok Tablah Dom 2 Tablah Roll of Edge Tablah Tak Finger 4 Tablah Tak Trill 1 Tablah Tak Finger 3 Tablah Tak Trill 2 Tablah Tak Finger 2 Tablah Tak Finger 1 Tablah Tik 2 Tablah Tik 4 Tablah Tik 3 Tablah Tik 1 Tablah Tak 3 Tablah Tak 1 Tablah Tak 4 Tablah Tak 2 Tablah Sak 2 Tablah Tremolo Tablah Sak 1 Tablah Dom 1 Conga H Tip Conga H Heel Conga H Open Conga H Mute Conga H Slap Open Conga H Slap Conga H Slap Mute Conga L Tip Conga L Heel Conga L Open Conga L Mute Conga L Slap Open Conga L Slap Conga L Slide Bongo H Open 1 finger Bongo H Open 3 finger Bongo H Rim Bongo H Tip Bongo H Heel Bongo H Slap Bongo L Open 1 finger Bongo L Open 3 finger Bongo L Rim Bongo L Tip Bongo L Heel Bongo L Slap Timbale L Open Paila L Timbale H Open Paila H Cowbell Top Guiro Short Guiro Long Tambourine Maracas Shaker Cabasa PSR-E343/YPT-340 57 Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard Kit 1“ entspricht. • Jede Percussion-Voice belegt eine Note. • MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als hier aufgeführt. Im „141: Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) den Werten (Note# 24/Note C0). C1 C#1 D1 E1 F1 D#1 F#1 G1 G#1 A1 B1 C2 A#1 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 A#4 C#5 D5 E5 F5 D#5 F#5 G5 G#5 A5 B5 C6 58 A#5 Voice No. MSB (0–127) / LSB (0–127) / PC (1–128) Keyboard MIDI Note# Note Note# Note 25 C# 0 13 C# -1 26 D 0 14 D -1 27 D# 0 15 D# -1 28 E 0 16 E -1 29 F 0 17 F -1 30 F# 0 18 F# -1 31 G 0 19 G -1 32 G# 0 20 G# -1 33 A 0 21 A -1 34 A# 0 22 A# -1 35 B 0 23 B -1 36 C 1 24 C 0 37 C# 1 25 C# 0 38 D 1 26 D 0 39 D# 1 27 D# 0 40 E 1 28 E 0 41 F 1 29 F 0 42 F# 1 30 F# 0 43 G 1 31 G 0 44 G# 1 32 G# 0 45 A 1 33 A 0 46 A# 1 34 A# 0 47 B 1 35 B 0 48 C 2 36 C 1 49 C# 2 37 C# 1 50 D 2 38 D 1 51 D# 2 39 D# 1 52 E 2 40 E 1 53 F 2 41 F 1 54 F# 2 42 F# 1 55 G 2 43 G 1 56 G# 2 44 G# 1 57 A 2 45 A 1 58 A# 2 46 A# 1 59 B 2 47 B 1 60 C 3 48 C 2 61 C# 3 49 C# 2 62 D 3 50 D 2 63 D# 3 51 D# 2 64 E 3 52 E 2 65 F 3 53 F 2 66 F# 3 54 F# 2 67 G 3 55 G 2 68 G# 3 56 G# 2 69 A 3 57 A 2 70 A# 3 58 A# 2 71 B 3 59 B 2 72 C 4 60 C 3 73 C# 4 61 C# 3 74 D 4 62 D 3 75 D# 4 63 D# 3 76 E 4 64 E 3 77 F 4 65 F 3 78 F# 4 66 F# 3 79 G 4 67 G 3 80 G# 4 68 G# 3 81 A 4 69 A 3 82 A# 4 70 A# 3 83 B 4 71 B 3 84 C 5 72 C 4 85 C# 5 73 C# 4 86 D 5 74 D 4 87 D# 5 75 D# 4 88 E 5 76 E 4 89 F 5 77 F 4 90 F# 5 78 F# 4 91 G 5 79 G 4 92 G# 5 80 G# 4 93 A 5 81 A 4 94 A# 5 82 A# 4 95 B 5 83 B 4 96 C 6 84 C 5 97 C# 6 85 C# 5 98 D 6 86 D 5 99 D# 6 87 D# 5 100 E 6 88 E 5 101 F 6 89 F 5 102 F# 6 90 F# 5 103 G 6 91 G 5 PSR-E343/YPT-340 •« » показывает, что звук барабана такой же, как в стандартном наборе «Standard Kit 1». • В каждом тембре перкуссии используется одна нота. • Номер MIDI-ноты и нота в действительности на одну октаву ниже номера ноты и ноты, указанных на клавиатуре. Например, в стандартном наборе «141: Standard Kit 1» параметр «Seq Click H» (номер 36 и нота C1) соответствует номеру 24 и ноте C0. 203 126/000/001 204 126/000/002 205 126/000/113 SFX Kit 1 * SFX Kit 2 * Sound Effect Kit Drum Loop Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Phone Call Door Squeak Door Slam Scratch Cut Scratch Wind Chime Telephone Ring 2 Car Engine Ignition Car Tires Squeal Car Passing Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Roller Coaster Submarine Heartbeat Footsteps Door Squeak Door Slam Applause Camera Horn Hiccup Cuckoo Clock Stream Frog Rooster Dog Cat Owl Horse Gallop Horse Neigh Cow Lion Scratch Yo! Go! Get up! Whoow! Huuaah! Shower Thunder Wind Stream Bubble Feed Laugh Scream Punch Heartbeat Footsteps Uh!+Hit Dog Horse Bird Tweet 2 Maou Machine Gun Laser Gun Explosion Firework Applause 1 Applause 2 Applause 3 Applause 4 * Actual keyboard notes of the SFX Kit 1 and 2 are one octave lower than the ones described in the list. * Les notes des kits SFX 1 et 2 qui retentissent réellement au clavier sont à une octave inférieure à celles qui sont décrites dans la liste. * Las notas reales del teclado del SFX Kit 1 y 2 son una octava más bajas que las que se describen en la lista. * As notas reais de teclado do SFX Kit 1 e 2 estão uma oitava abaixo das descritas na lista. * Die tatsächlichen Tastaturnoten des SFX Kit 1 und 2 sind eine Oktave tiefer als die in der Liste beschriebenen. * Ноты в наборах SFX Kit 1 и 2 фактически на одну октаву ниже нот, перечисленных в приведенном списке. Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-Liste / Список композиций Song No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 Song Name Top Picks Demo 1 (Yamaha Original) Demo 2 (Yamaha Original) Demo 3 (Yamaha Original) Learn to Play Für Elise (Basic) (L. v. Beethoven) Für Elise (Advanced) (L. v. Beethoven) Twinkle Twinkle Little Star (Basic) (Traditional) Twinkle Twinkle Little Star (Advanced) (Traditional) Turkish March (Basic) (W.A. Mozart) Turkish March (Advanced) (W.A. Mozart) Ode to Joy (Basic) (L. v. Beethoven) Ode to Joy (Advanced) (L. v. Beethoven) The Entertainer (Basic) (S. Joplin) The Entertainer (Advanced) (S. Joplin) Londonderry Air (Basic) (Traditional) Londonderry Air (Advanced) (Traditional) The Last Rose of Summer (Basic) (Traditional) The Last Rose of Summer (Advanced) (Traditional) Amazing Grace (Basic) (Traditional) Amazing Grace (Advanced) (Traditional) Favorite Frère Jacques (Traditional) Der Froschgesang (Traditional) Aura Lee (Traditional) London Bridge (Traditional) Sur le pont d'Avignon (Traditional) Nedelka (Traditional) Aloha Oe (Q. Liliuokalani) Sippin’ Cider Through a Straw (Traditional) Old Folks at Home (S. C. Foster) Bury Me Not on the Lone Prairie (Traditional) Cielito Lindo (Traditional) Santa Lucia (A. Longo) If You’re Happy and You Know It (Traditional) Beautiful Dreamer (S. C. Foster) Greensleeves (Traditional) Kalinka (Traditional) Holdilia Cook (Traditional) Ring de Banjo (S. C. Foster) La Cucaracha (Traditional) Funiculi Funicula (L. Denza) Largo (from the New World) (A. Dvořák) Brahms’ Lullaby (J. Brahms) Liebesträume Nr.3 (F. Liszt) Pomp and Circumstance (E. Elgar) Chanson du Toreador (G. Bizet) Jupiter, the Bringer of Jollity (G. Holst) The Polovetsian Dances (A. Borodin) Die Moldau (B. Smetana) Salut d'Amour op.12 (E. Elgar) Humoresques (A. Dvořák) Symphony No.9 (from the New World - 4th movement) (A. Dvořák) Song No. 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060 061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075 076 077 078 079 080 081 082 083 084 085 086 087 088 089 090 091 092 093 094 095 096 097 098 099 100 101 102 Song Name Favorite with Style O du lieber Augustin (Traditional) Mary Had a Little Lamb (Traditional) When Irish Eyes Are Smiling (E. R. Ball) Little Brown Jug (Traditional) Ten Little Indians (Traditional) On Top of Old Smoky (Traditional) My Darling Clementine (Traditional) Oh! Susanna (S. C. Foster) Red River Valley (Traditional) Turkey in the Straw (Traditional) Muffin Man (R. A. King) Pop Goes the Weasel (Traditional) Grandfather’s Clock (H. C. Work) Camptown Races (S. C. Foster) When the Saints Go Marching In (Traditional) Yankee Doodle (Traditional) Battle Hymn of the Republic (Traditional) I’ve Been Working on the Railroad (Traditional) American Patrol (F. W. Meacham) Down by the Riverside (Traditional) Instrument Master Sicilienne/Fauré (G. Fauré) Swan Lake (P. I. Tchaikovsky) Grand March (Aida) (G. Verdi) Serenade for Strings in C major, op.48 (P. I. Tchaikovsky) Pizzicato Polka (J. Strauss II) Romance de Amor (Traditional) Menuett BWV. Anh.114 (J. S. Bach) Ave Verum Corpus (W. A. Mozart) Radetzky Marsch (J. Strauss I) Piano Repertoire Wenn ich ein Vöglein wär (Traditional) Die Lorelei (F. Silcher) Home Sweet Home (H. R. Bishop) Scarborough Fair (Traditional) My Old Kentucky Home (Traditional) Loch Lomond (Traditional) Silent Night (F. Gruber) Deck the Halls (Traditional) O Christmas Tree (Traditional) Sonata Pathétique 2nd Adagio Cantabile (L. v. Beethoven) Ave Maria/J. S. Bach - Gounod (J. S. Bach / C. F. Gounod) Jesus bleibet meine Freude (J. S. Bach) Prelude op.28-15 “Raindrop” (F. Chopin) Nocturne op.9-2 (F. Chopin) Etude op.10-3 “Chanson de L'adieu” (F. Chopin) Romanze (Serenade K.525) (W. A. Mozart) Arabesque (J. F. Burgmüller) La Chevaleresque (J. F. Burgmüller) Für Elise (L. v. Beethoven) Turkish March (W.A. Mozart) 24 Preludes op.28-7 (F. Chopin) Annie Laurie (Traditional) Jeanie with the Light Brown Hair (S. C. Foster) • Some songs have been edited for length or for ease in learning, and may not be exactly the same as the original. • A song book (free downloadable scores) is available that includes scores for all internal songs (excepting Songs 1–3). To obtain the Song Book, complete the user registration at the following website. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ • Algumas músicas foram editadas, na duração ou para facilitar a aprendizagem, e podem não ser exatamente iguais à original. • Está disponível um livro de músicas (partituras para download gratuito) que inclui partituras de todas as músicas internas (exceto as Músicas 1 a 3). Para obter o Song Book, preencha o registro do usuário no site: https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ • Certains morceaux ont été modifiés pour des raisons de longueur ou pour en faciliter l'apprentissage et peuvent, de ce fait, être légèrement différents des originaux. • Un recueil de morceaux est disponible, comprenant les partitions (téléchargeables gratuitement) de l'ensemble des morceaux internes (à l'exception des morceaux 1 - 3). Pour obtenir le recueil de morceaux, remplissez la fiche d'enregistrement utilisateur, accessible via le site Web suivant. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ • Einige Songs wurden gekürzt oder vereinfacht und weichen möglicherweise vom Original ab. • Es ist ein Notenheft (Song Book; kostenlose herunterladbare Noten) erhältlich, das die Noten aller integrierten Songs enthält (außer Songs 1– 3). Um das Notenheft zu erhalten, füllen Sie das AnwenderRegistrierungsformular auf der folgenden Website aus. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ • Algunas de las canciones han sido editadas adaptando la longitud o la facilidad de interpretación, por lo que pueden diferir de la pieza original. • Se dispone de un libro de canciones (partituras descargables gratuitas) con las partituras de todas las canciones internas (excepto de la 1 a la 3). Para obtener el libro de canciones, cumplimente la inscripción de usuario en el siguiente sitio web. https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ • Некоторые композиции были отредактированы с целью уменьшения продолжительности или для облегчения исполнения и, следовательно, могут не совпадать с оригиналом. • Можно получить сборник композиций Song Book (партитуры, бесплатно загружаемые с веб-сайта), содержащий партитуры всех встроенных композиций (за исключением композиций 1–3). Для получения сборника композиций заполните регистрационные данные пользователя на следующем веб-сайте: https://member.yamaha.com/myproduct/regist/ PSR-E343/YPT-340 59 Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste / Список стилей Style No. Style Name Style No. Style No. SaturdayNight 93 DiscoHands 94 Style Name 47 1 BritPopRock 48 2 8BeatModern 3 Cool8Beat 49 BigBandFast 95 4 60sGtrPop 50 BigBandBallad 96 6/8March 5 8BeatAdria 51 AcousticJazz 97 GermanMarch 6 60s8Beat 52 AcidJazz 98 PolkaPop 7 8Beat 53 JazzClub 99 OberPolka 8 OffBeat 54 Swing1 100 Tarantella 9 60sRock 55 Swing2 101 Showtune 10 HardRock 56 Five/Four 102 ChristmasSwing 11 RockShuffle 57 Dixieland 103 ChristmasWaltz 12 8BeatRock 58 Ragtime 104 ScottishReel SWING&JAZZ 16BEAT Rumba Jive TRAD&WORLD USMarch 105 Duranguense BluesRock 106 CumbiaGrupera R&B 13 16Beat 59 14 PopShuffle 60 Soul 107 Yi Zu Min Ge 15 GuitarPop 61 DetroitPop 108 Jing Ju Jie Zou 16 16BtUptempo 62 60sRock&Roll 109 Bhajan 17 KoolShuffle 63 6/8Soul 110 BollyMix 18 HipHopLight 64 CrocoTwist 111 IndianPop BALLAD 65 Rock&Roll 112 Bhangra 19 70sGlamPiano 66 ComboBoogie 113 Dandiya 20 PianoBallad 67 6/8Blues 114 ModernDangdut 21 LoveSong COUNTRY 115 Keroncong 22 6/8ModernEP 68 CountryPop 116 Saeidy 23 6/8SlowRock 69 CountrySwing 117 WehdaSaghira 24 OrganBallad 70 Country2/4 118 Iranian Elec 25 PopBallad 71 Bluegrass 119 Emarati 26 16BeatBallad DANCE 60 Style Name 8BEAT LATIN WALTZ 72 BrazilianSamba 120 SwingWaltz 27 ClubBeat 73 BossaNova 121 JazzWaltz 28 Electronica 74 Forro 122 CountryWaltz 29 FunkyHouse 75 Sertanejo 123 OberWalzer 30 MellowHipHop 76 Tijuana 124 Musette 31 Chillout 77 Joropo 32 EuroTrance 78 Parranda 125 Learning2/4 33 Ibiza 79 Reggaeton 126 Learning4/4 34 SwingHouse 80 Mambo 127 Learning6/8 35 Clubdance 81 Salsa 36 ClubLatin 82 Beguine 128 Stride 37 Garage1 83 Reggae 129 PianoSwing 38 Garage2 BALLROOM 130 PianoBoogie 39 TechnoParty 84 VienneseWaltz 131 Arpeggio 40 UKPop 85 EnglishWaltz 132 Habanera 41 HipHopGroove 86 Slowfox 133 SlowRock 42 HipShuffle 87 Foxtrot 134 8BeatPianoBallad 43 HipHopPop 88 Quickstep 135 6/8PianoMarch DISCO 89 Tango 136 PianoWaltz 44 ModernDisco 90 Pasodoble 45 70sDisco 91 Samba 46 LatinDisco 92 ChaChaCha PSR-E343/YPT-340 CHILDREN PIANIST Music Database List / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical / Lista de bancos de dados de músicas / Musikdatenbankliste / Список готовых наборов стилей MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name MDB No. MDB Name POP 48 HighMoon 96 Showbiz 1 AlvFever 49 InMood 97 StarMrch 2 DayPdise 50 MistySax 98 WashPost 3 GoMyWay 51 MoonLit 99 XmasWalz 4 HowDeep! 52 New York 100 YankDood 5 HurryLuv 53 SaintMch 6 Imagine 54 ShearJz 7 JustCall 55 TstHoney 8 SultanSw 56 9 WhitePle 10 YesterPf USPatrol EASY LISTENING 57 Close2U ROCK 58 Entrtain 11 JumpRock 59 LuvStory 12 PickUpPc 60 MyPrince 13 RdRiverR 61 PupetStr 14 SatsfyGt 62 Raindrop 15 Sheriff 63 R'ticGtr 16 SmokeWtr 64 SingRain 17 TwistAgn 65 SmallWld 18 VenusPop 66 SpkSoft DANCE 67 StrangeN TimeGoes 19 2 of Us 68 20 B Leave 69 WhteXmas 21 Back St 70 WishStar 22 Crockett 71 WondrWld 23 FunkyTwn 24 KillSoft 72 BambaLa 25 Nine PM 73 BeHappy! 26 SingBack 74 CopaLola 27 StrandD 75 DayNight 76 Ipanema 28 AdelineB 77 MuchoTrp 29 CatMemry 78 Sunshine 30 ElvGhett 79 Tico Org 31 Feeling 80 TrbWave 32 Mn Rivr 33 OnMyMnd 81 BoxerFlt 34 OverRbow 82 CntryRds 35 ReleseMe 83 Jambala 36 SavingLv 84 TopWorld 37 SmokyEye 85 YlwRose 38 WhisprSx 86 BrazilBr BALLAD R&B LATIN COUNTRY BALLROOM 39 AmazingG 87 CherryTp 40 BoogiePf 88 DanubeWv 41 Clock Rk 89 TangoAc 42 CU later 90 43 HappyDay Tea4Two TRADITIONAL 44 RisingSn 91 CampRace 45 ShookUp 92 CielPari 46 TeddyBer 93 GrndClok 94 JinglBel 95 MickMrch SWING & JAZZ 47 ChooChoo PSR-E343/YPT-340 61 Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Harmony Types / Types d'effets Harmony / Tipos de armonía / Tipos de harmonia / Harmony-Typen / Типы гармонизации No. 62 Harmony Type Description If you want to sound one of the harmony types 01–05, play keys to the right side of the Split Point while playing chords in the left side of the keyboard after turning Auto Accompaniment on. One, two or three notes of harmony are automatically added to the note you play. When playing back a Song that includes chord data, harmony is applied whichever keys are played. Si vous voulez entendre un des types d'harmonie 01–05, jouez des notes à droite du point de partage tout en jouant des accords dans la partie gauche du clavier après avoir activé l'accompagnement automatique. Une, deux ou trois notes d'harmonie sont automatiquement ajoutées à la note que vous jouez. Lors de la reproduction d'un morceau contenant des données d'accord, l'harmonie est appliquée quelles que soient les notes jouées. Si desea que suene uno de los tipos de armonía 01–05, toque las teclas del lado derecho del punto de división, mientras toca los acordes del lado izquierdo del teclado después de activar el acompañamiento automático. Se añaden automáticamente una, dos o tres notas de armonía a la nota que esté tocando. Cuando interprete una canción que incluya datos de acordes, se aplica la armonía a cualquier tecla que se toque. Se você quiser tocar um dos tipos de harmonia, 01 a 05, toque as teclas à direita do Split Point (Ponto de divisão) enquanto toca os acordes no lado esquerdo do teclado, depois de ativar o Acompanhamento Automático. Uma, duas ou três notas de harmonia são adicionadas automaticamente à nota tocada. Ao reproduzir uma música que inclua dados de acorde, a harmonia é aplicada, qualquer que seja a tecla tocada. Wenn Sie möchten, dass einer der Harmonietypen 01-05 erklingt, schlagen Sie bitte nach Aktivierung der Begleitautomatik Tasten rechts vom Splitpunkt an, während Sie auf der linken Tastaturseite Akkorde spielen. Der von Ihnen gespielten Note werden automatisch eine, zwei oder drei Harmonienoten hinzugefügt. Bei der Wiedergabe von Songs mit Akkorddaten wird der Harmonieeffekt angewendet, gleichgültig, welche Tasten angeschlagen werden. Если нужно озвучить тип гармонизации с номером от 01 до 05, после включения автоаккомпанемента исполняйте мелодию справа от точки разделения, играя аккорды на левой части клавиатуры. К каждой исполняемой ноте автоматически добавляется одна, две или три созвучные ноты. При воспроизведении композиции, включающей данные аккордов, гармонизация применяется к каждой нажатой клавише. 01 Duet 02 Trio 03 Block 04 Country 05 Octave 06 Trill 1/4 note If you keep holding down two different notes, the notes alternate (in a trill) continuously. 07 Trill 1/6 note Si vous maintenez deux notes différentes enfoncées, les notes alternent en continu (dans une trille). 08 Trill 1/8 note 09 Trill 1/12 note Si sigue pulsando dos notas diferentes, las notas se alternan de forma continua (como si fuera un trino) 10 Trill 1/16 note Se você mantiver duas notas diferentes pressionadas, elas se alternarão continuamente (em um garganteio). 11 Trill 1/24 note Wenn Sie zwei verschiedene Noten gedrückt halten, werden die Noten fortlaufend abwechselnd gespielt (als Triller). 12 Trill 1/32 note Если удерживать две разные клавиши, ноты непрерывно чередуются трелью. 13 Tremolo 1/4 note If you keep holding down a single note, the note is repeated continuously. (The repeat speed differs depending on the selected type.) 14 Tremolo 1/6 note Si vous maintenez une note unique enfoncée, celle-ci est répétée en continu. (La vitesse de répétition varie en fonction du type sélectionné.) 15 Tremolo 1/8 note 16 Tremolo 1/12 note 17 Tremolo 1/16 note 18 Tremolo 1/24 note Wenn Sie eine einzelne Note gedrückt halten, wird die Note fortlaufend wiederholt. (Die Wiederholungsgeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.) 19 Tremolo 1/32 note Если удерживать нажатой одну клавишу, нота непрерывно повторяется. (Скорость повторения зависит от выбранного типа.) 20 Echo 1/4 note 21 Echo 1/6 note 22 Echo 1/8 note 23 Echo 1/12 note 24 Echo 1/16 note 25 Echo 1/24 note 26 Echo 1/32 note PSR-E343/YPT-340 Si mantiene pulsada una sola nota, la nota se repite constantemente. (la velocidad de repetición varía según el tipo seleccionado.) Se você mantiver uma única nota pressionada, ela se repetirá continuamente. (A velocidade de repetição difere, dependendo do tipo selecionado.) If you keep holding down a note, echo is applied to the note played. (The echo speed differs depending on the selected type.) Si vous maintenez une note enfoncée, un écho est appliqué à la note jouée. (La vitesse de l'écho varie en fonction du type sélectionné.) Si mantiene pulsada una nota, se aplica eco a la nota tocada. (la velocidad de eco varía según el tipo seleccionado.) Se você mantiver uma nota pressionada, um efeito de eco será aplicado à nota tocada. (A velocidade do eco difere, dependendo do tipo selecionado.) Wenn Sie eine Note gedrückt halten, wird auf die gespielte Note die Echofunktion angewendet. (Die Echogeschwindigkeit hängt vom ausgewählten Typ ab.) Если удерживать нажатой одну клавишу, к проигрываемой ноте применяется эффект эха. (Скорость эффекта эха зависит от выбранного типа.) Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação / Reverb-Effekttypen / Типы реверберации No. 01–03 04–05 06–07 08–09 10 Reverb Type Description Hall 1–3 Concert hall reverb. Réverbération d'une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Reverberação de Sala de concertos. Nachhall in einem Konzertsaal. Реверберация концертного зала. Room 1–2 Small room reverb. Réverbération d'une petite salle. Reverberación de sala pequeña. Reverberação de Sala pequena. Nachhall in einem kleineren Raum. Реверберация небольшого помещения. Stage 1–2 Reverb for solo instruments. Réverbération pour instruments solo. Reverberación para instrumentos solistas. Reverberação para Instrumentos. Solistas. Halleffekte für Soloinstrumente. Реверберация для сольных инструментов. Plate 1–2 Simulated steel plate reverb. Simulation de la réverbération d'une plaque d'acier. Reverberación de plancha de acero simulada. Reverberação de placa metálica simulada. Simulation des Halls in einer Stahlplatte. Имитатор реверберации стальной пластины. Off No effect. Pas d'effet. Sin efecto. Sem efeito. Kein Effekt. Никакого эффекта. Chorus Types / Types d'effets Chorus / Tipos de coro / Tipos de coro / Chorus-Effekttypen / Типы эффекта Chorus No. 01–02 03–04 05 Chorus Type Description Chorus 1–2 Conventional chorus program with rich, warm chorusing. Programme de choeur classique avec un effet de choeur riche et chaud. Programa de coros convencionales con coros cálidos y complejos. Programa de coros convencionais com coros quentes e complexos. Herkömmlicher Chorus-Effekt mit vollem und warmem Klang). Традиционная хоровая программа с насыщенным теплым звуком. Flanger 1–2 This produces a rich, animated wavering effect in the sound. Vous obtenez un effet d'ondulation riche et animé dans le son. Así se produce en el sonido un efecto ondulación completo y animado. Produz um animado e avançado efeito de flutuação ao som. Hiermit wird eine volltönende und lebhafte Tonhöhenschwankung erzeugt. Придает звуку богатый живой эффект «дрожания». Off No effect. Pas d'effet. Sin efecto. Sem efeito. Kein Effekt. Никакого эффекта. PSR-E343/YPT-340 63 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC. By disposing of these products and batteries correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment which could otherwise arise from inappropriate waste handling. For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items. [For business users in the European Union] If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your dealer or supplier for further information. [Information on Disposal in other Countries outside the European Union] These symbols are only valid in the European Union. If you wish to discard these items, please contact your local authorities or dealer and ask for the correct method of disposal. Note for the battery symbol (bottom two symbol examples): This symbol might be used in combination with a chemical symbol. In this case it complies with the requirement set by the Directive for the chemical involved. (weee_battery_eu_en_01) Information concernant la Collecte et le Traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels. Pour un traitement, une récupération et un recyclage appropriés des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez les déposer aux points de collecte prévus à cet effet, conformément à la réglementation nationale et aux Directives 2002/96/EC et 2006/66/EC. En vous débarrassant correctement des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, vous contribuerez à la sauvegarde de précieuses ressources et à la prévention de potentiels effets négatifs sur la santé humaine qui pourraient advenir lors d'un traitement inapproprié des déchets. Pour plus d'informations à propos de la collecte et du recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques et des piles usagées, veuillez contacter votre municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits. [Pour les professionnels dans l'Union Européenne] Si vous souhaitez vous débarrasser des déchets d’équipements électriques et électroniques veuillez contacter votre vendeur ou fournisseur pour plus d'informations. [Information sur le traitement dans d'autres pays en dehors de l'Union Européenne] Ces symboles sont seulement valables dans l'Union Européenne. Si vous souhaitez vous débarrasser de déchets d’équipements électriques et électroniques ou de piles usagées, veuillez contacter les autorités locales ou votre fournisseur et demander la méthode de traitement appropriée. Note pour le symbole "pile" (deux exemples de symbole ci-dessous): Ce symbole peut être utilisé en combinaison avec un symbole chimique. Dans ce cas il respecte les exigences établies par la Directive pour le produit chimique en question. (weee_battery_eu_fr_01) Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Para usuarios de negocios en la Unión Europea] Si usted desea deshacerse de equipamiento eléctrico y electrónico, por favor contacte a su vendedor o proveedor para mayor información. [Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior) Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. (weee_battery_eu_es_01) Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen und den Richtlinien 2002/96/EC und 2006/66/EC, bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen. Durch die fachgerechte Entsorgung der Elektrogeräte und Batterien helfen Sie, wertvolle Ressourcen zu schützen, und verhindern mögliche negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt, die andernfalls durch unsachgerechte Müllentsorgung auftreten könnten. Für weitere Informationen zum Sammeln und Wiederaufbereiten alter Elektrogeräte und Batterien, kontaktieren Sie bitte Ihre örtliche Stadt- oder Gemeindeverwaltung, Ihren Abfallentsorgungsdienst oder die Verkaufsstelle der Artikel. [Information für geschäftliche Anwender in der Europäischen Union] Wenn Sie Elektrogeräte ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihren Händler oder Zulieferer für weitere Informationen. [Entsorgungsinformation für Länder außerhalb der Europäischen Union] Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Artikel ausrangieren möchten, kontaktieren Sie bitte Ihre örtlichen Behörden oder Ihren Händler und fragen Sie nach der sachgerechten Entsorgungsmethode. Anmerkung zum Batteriesymbol (untere zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann auch in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall entspricht dies den Anforderungen der Direktive zur Verwendung chemischer Stoffe. (weee_battery_eu_de_01) 64 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC. Ao descartar estes produtos e pilhas corretamente, você ajudará a economizar valiosos recursos e evitará qualquer potencial efeito negativo sobre a saúde humana e sobre o ambiente que, caso contrário, poderia ocorrer devido à manipulação inadequada do lixo. Para obter mais informações sobre a coleta e a reciclagem de produtos antigos e de pilhas, entre em contato com a sua câmara municipal, com o serviço de coleta e de tratamento de lixo ou com o ponto de venda onde os itens foram adquiridos. [Para usuários comerciais da União Européia] Se você deseja descartar equipamento elétrico ou eletrônico, entre em contato com o seu fornecedor para obter mais informações. [Informações sobre descarte em outros países fora da União Européia] Estes símbolos só são válidos na União Européia. Se você deseja descartar estes itens, entre em contato com as autoridades locais ou com o seu fornecedor e pergunte qual é o método de descarte correto. Observação sobre o símbolo da pilha (exemplos de dois símbolos inferiores): Este símbolo pode ser usado combinado a um símbolo químico. Neste caso, atende ao conjunto de requisitos da Diretiva para o elemento químico envolvido. (weee_battery_eu_pt_01) 65 (US only) LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, NPV, PSRE, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product. Yamaha sells its products through a network of reputable, specially authorized dealers and is pleased to offer you, the Original Owner, the following Limited Warranty, which applies only to products that have been (1) directly purchased from Yamaha’s authorized dealers in the fifty states of the USA and District of Columbia (the “Warranted Area”) and (2) used exclusively in the Warranted Area. Yamaha suggests that you read the Limited Warranty thoroughly, and invites you to contact your authorized Yamaha dealer or Yamaha Customer Service if you have any questions. Coverage: Yamaha will, at its option, repair or replace the product covered by this warranty if it becomes defective, malfunctions or otherwise fails to conform with this warranty under normal use and service during the term of this warranty, without charge for labor or materials. Repairs may be performed using new or refurbished parts that meet or exceed Yamaha specifications for new parts. If Yamaha elects to replace the product, the replacement may be a reconditioned unit. You will be responsible for any installation or removal charges and for any initial shipping charges if the product(s) must be shipped for warranty service. However, Yamaha will pay the return shipping charges to any destination within the USA if the repairs are covered by the warranty. This warranty does not cover (a) damage, deterioration or malfunction resulting from accident, negligence, misuse, abuse, improper installation or operation or failure to follow instructions according to the Owner’s Manual for this product; any shipment of the product (claims must be presented to the carrier); repair or attempted repair by anyone other than Yamaha or an authorized Yamaha Service Center; (b) any unit which has been altered or on which the serial number has been defaced, modified or removed; (c) normal wear and any periodic maintenance; (d) deterioration due to perspiration, corrosive atmosphere or other external causes such as extremes in temperature or humidity; (e) damages attributable to power line surge or related electrical abnormalities, lightning damage or acts of God; or (f) RFI/EMI (Interference/ noise) caused by improper grounding or the improper use of either certified or uncertified equipment, if applicable. Any evidence of alteration, erasing or forgery of proof-of-purchase documents will cause this warranty to be void. This warranty covers only the Original Owner and is not transferable. In Order to Obtain Warranty Service: Warranty service will only be provided for defective products within the Warranted Area. Contact your local authorized Yamaha dealer who will advise you of the procedures to be followed. If this is not successful, contact Yamaha at the address, telephone number or website shown below. Yamaha may request that you send the defective product to a local authorized Yamaha Servicer or authorize return of the defective product to Yamaha for repair. If you are uncertain as to whether a dealer has been authorized by Yamaha, please contact Yamaha’s Service Department at the number shown below, or check Yamaha’s website at www.Yamaha.com. Product(s) shipped for service should be packed securely and must be accompanied by a detailed explanation of the problem(s) requiring service, together with the original or a machine reproduction of the bill of sale or other dated, proof-of-purchase document describing the product, as evidence of warranty coverage. Should any product submitted for warranty service be found ineligible therefore, an estimate of repair cost will be furnished and the repair will be accomplished only if requested by you and upon receipt of payment or acceptable arrangement for payment. Limitation of Implied Warranties and Exclusion of Damages: ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE APPLICABLE PERIOD OF TIME SET FORTH ABOVE. YAMAHA SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR FOR DAMAGES BASED UPON INCONVENIENCE, LOSS OF USE, DAMAGE TO ANY OTHER EQUIPMENT OR OTHER ITEMS AT THE SITE OF USE OR INTERRUPTION OF PERFORMANCES OR ANY CONSEQUENCES. YAMAHA’S LIABILITY FOR ANY DEFECTIVE PRODUCT IS LIMITED TO REPAIR OR REPLACEMENT OF THE PRODUCT, AT YAMAHA’S OPTION. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. This is the only express warranty applicable to the product specified herein; Yamaha neither assumes nor authorizes anyone to assume for it any other express warranty. If you have any questions about service received or if you need assistance in locating an authorized Yamaha Servicer, please contact: CUSTOMER SERVICE Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373 Telephone: 800-854-1569 www.yamaha.com Do not return any product to the above address without a written Return Authorization issued by YAMAHA. ©2012 Yamaha Corporation of America. 66 67 For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha De México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San José Insurgentes, Del. Benito Juárez, 03900, México, D.F. Tel: 55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377 ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311 EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music Europe GmbH (UK) Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700 GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 044-387-8080 AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900 CZECH REPUBLIC/HUNGARY/ ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria (Central Eastern Europe Office) Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025 POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Poland Office ul. Wrotkowa 14 02-553 Warsaw, Poland Tel: 022-500-2925 BULGARIA Dinacord Bulgaria LTD. Bul.Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa 1528 Sofia, Bulgaria Tel: 02-978-20-25 Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgeführten Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo. Подробные сведения об инструменте можно получить у местного представителя корпорации Yamaha или уполномоченного дистрибьютора, указанного в следующем списке. THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG ASIA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040 FRANCE Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: 01-64-61-4000 THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211 HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688 ITALY Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 INDIA Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888 INDONESIA SPAIN/PORTUGAL GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160 SWEDEN Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00 DENMARK Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland – filial Denmark Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00 FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511 NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70 ICELAND Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000 RUSSIA Yamaha Music (Russia) Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030 OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868 MALTA Olimpus Music Ltd. The Emporium, Level 3, St. Louis Street Msida MSD06 Tel: 02133-2144 Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge building, Ground Floor, Tower A, Sector 47, Gurgaon- Sohna Road, Gurgaon, Haryana, India Tel: 0124-485-3300 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 021-520-2577 KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 02-3467-3300 MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 03-78030900 PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551 SINGAPORE Yamaha Music (Asia) PRIVATE LIMITED Blk 202 Hougang Street 21, #02-00, Singapore 530202, Singapore Tel: 6747-4374 TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688 THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2622 OTHER ASIAN COUNTRIES Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111 NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099 COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Sales & Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2313 DMI6 Yamaha Global Site Yamaha Downloads http://www.yamaha.com/ http://download.yamaha.com/ ZE42970 C.S,G., DMI Development Division © 2012-2014 Yamaha Corporation Published 04/2014 PO##*.*-**B0 Printed in China