PDR 300 SmartBiz HP | TCB 140 WP | TWJ 660 WPTWJ660 WP | Miele TWF 640 WP Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels84 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
84
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endommager votre matériel. fr-FR M.-Nr. 10 938 171 Votre contribution à la protection de l'environnement Emballages de transport Votre ancien appareil Votre revendeur reprend les emballages ayant servi au transport de votre appareil. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés pour leurs critères environnementaux et leur facilité d'élimination : ils sont donc recyclables. Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils contiennent aussi des substances toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si vous déposez ces appareils usagés avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères ! En participant au recyclage de vos emballages, vous contribuez à économiser les matières premières et à réduire le volume des déchets. Pour ce faire, veuillez remettre cet emballage à votre revendeur. Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne présente aucun danger pour les enfants. 2 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ..................................... 2 Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6 Utilisation ............................................................................................................. 18 Bandeau de commande ........................................................................................ 18 Fonctionnement du bandeau de commande ........................................................ 19 Première mise en service ................................................................................... 21 Economies d'énergie .......................................................................................... 22 1. Conseils d'entretien de votre linge ................................................................ A respecter dès le lavage ...................................................................................... Préparer les textiles pour le sèche-linge ............................................................... Symboles d'entretien ....................................................................................... Protection des textiles au sèche-linge .................................................................. 23 23 23 24 24 2. Comment charger votre sèche-linge............................................................. 25 3. Sélectionner et lancer un programme........................................................... Sélection du programme ....................................................................................... Sélectionner Rythme délicat (si disponible) ..................................................... Sélectionner départ différé (si disponible)........................................................ Démarrer le programme ........................................................................................ 26 26 27 28 28 4. Sortir le linge en fin de programme ............................................................... 29 Fin de programme / Infroissable ........................................................................... 29 Sortir le linge ......................................................................................................... 29 Départ différé....................................................................................................... 30 Tableau des programmes ................................................................................... 31 Interventions en cours de programme .............................................................. 35 Nettoyage et entretien ........................................................................................ Vider le réservoir à eau condensée ....................................................................... Filtres à peluches .................................................................................................. Retirer les peluches visibles ............................................................................. Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération ................. 36 36 37 37 38 3 Table des matières Filtre de socle ........................................................................................................ Démonter le filtre .............................................................................................. Nettoyer le filtre de socle.................................................................................. Trappe d'accès au filtre de socle...................................................................... Contrôle de l'échangeur thermique.................................................................. Insérer le filtre de socle .................................................................................... 40 40 40 41 41 42 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ........................................................ 44 Installation du flacon de parfum............................................................................ 44 Remplacer le flacon de parfum ............................................................................. 46 En cas d'anomalie ............................................................................................... Diodes de contrôle et conseils .............................................................................. Séchage insatisfaisant .......................................................................................... Autres problèmes .................................................................................................. 48 48 50 51 Service après-vente ............................................................................................ Contact en cas d'anomalies.................................................................................. Accessoires en option ........................................................................................... Garantie ................................................................................................................. 53 53 53 53 Installation et raccordement .............................................................................. Vue de face............................................................................................................ Vue de derrière ...................................................................................................... Transport du sèche-linge....................................................................................... Transport sur le lieu d'installation..................................................................... Installation ............................................................................................................. Ajustement du sèche-linge............................................................................... Temps de repos après l'installation.................................................................. Ventilation ......................................................................................................... Déménagement ................................................................................................ Autres conseils d'installation................................................................................. Vidanger l'eau condensée..................................................................................... Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet anti-retour......................................................................................................... Poser le tuyau de vidange ................................................................................ Exemples : Vidanger l'eau de condensation .................................................... Inverser le dispositif d'ouverture de porte............................................................. Inversion des charnières .................................................................................. Montage ........................................................................................................... Branchement électrique ........................................................................................ 54 54 55 55 56 56 56 56 57 57 57 58 58 59 60 62 62 67 68 Données relatives à la consommation .............................................................. 69 4 Table des matières Caractéristiques techniques .............................................................................. 70 Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour ...................... 71 Fonctions programmables.................................................................................. Programmation ...................................................................................................... Paliers de séchage Coton ............................................................................... Paliers de séchage Synthétique ..................................................................... Prolonger le temps de refroidissement .......................................................... Volume du signal sonore ................................................................................ Bip touches .................................................................................................... Code PIN ........................................................................................................ Conductivité ................................................................................................... Mise en veille bandeau de commande ............................................................. Mise en veille sèche-linge ............................................................................... Mémoire........................................................................................................... Infroissable ...................................................................................................... Signal sonore activé ........................................................................................ Affichage de nettoyage du circuit d'air .......................................................... Luminosité des champs lumineux atténuée ................................................... 73 73 75 75 75 75 76 76 77 77 78 78 78 79 79 80 5 Consignes de sécurité et mises en garde Veuillez impérativement lire le mode d'emploi. Ce sèche-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur. Toute autre utilisation comporte des risques pour les personnes et l'appareil. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser votre sèche-linge pour la première fois. Il vous fournit des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'entretien du sèche-linge. Vous vous protégerez ainsi et éviterez d'endommager le sèche-linge. Conservez ce mode d'emploi et remettez-le en cas de cession de votre appareil. Utilisation conforme Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou dans des conditions proches de l'usage domestique. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé en extérieur. Le sèche-linge est réservé à un usage domestique. Il doit uniquement servir au séchage de textiles lavés à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non conforme aux consignes. 6 Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable. Précautions à prendre avec les enfants Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à l'écart du sèche-linge à moins d'être constamment surveillés. Les enfants de huit ans et plus ne sont autorisés à utiliser le sèche-linge sans surveillance qu'après leur avoir expliqué comment l'utiliser sans danger. Il est nécessaire de s'assurer qu'ils ont compris les risques encourus en cas de mauvaise manipulation. Les enfants ne doivent pas nettoyer ou intervenir sur le sèchelinge sans être sous la surveillance d'un adulte. Ne laissez pas les enfants sans surveillance à proximité du sèchelinge. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge. 7 Consignes de sécurité et mises en garde Sécurité technique Veuillez tenir compte des instructions au chapitre « Installation et raccordement » ainsi qu'au chapitre « Caractéristiques techniques » Vérifiez que le sèche-linge ne présente aucune détérioration visible avant de l'installer. N'installez et ne mettez jamais en service un appareil endommagé. Comparez impérativement les données de branchement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, interrogez un électricien. Le fonctionnement fiable et sûr du sèche-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique public. La sécurité électrique du sèche-linge n'est garantie que s'il est raccordé à un système de mise à la terre homologué. Il est primordial de respecter cette condition de sécurité élémentaire et en cas de doute de faire contrôler l'installation domestique par un professionnel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de dommages causés par une mise à la terre manquante ou défectueuse. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). 8 Consignes de sécurité et mises en garde Les pièces de rechange d'origine sont les seules dont Miele garantit qu'elles remplissent les conditions de sécurité. Ne remplacez les pièces défectueuses que par des pièces détachées d'origine. Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabilité. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur. En cas de panne ou en cas de nettoyage ou d'entretien, mettre le sèche-linge hors tension en : – débranchant la fiche ou en – déclenchant le fusible 9 Consignes de sécurité et mises en garde Explications concernant les pompes à chaleur et les fluides frigorigènes : ce sèche linge fonctionne avec un fluide frigorigène sous forme de gaz, comprimé par un compresseur. Le fluide frigorigène, porté à haute température et liquéfié suite à la compression, est conduit dans un circuit fermé traversant le bloc de l'échangeur thermique où il est associé à l'air de séchage circulant. Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèchelinge en marche. – En cours de séchage, il est possible que vous perceviez des ronflements dus à la pompe à chaleur. Le fonctionnement correct du sèche-linge n'est pas remis en cause. – Le fluide frigorigène n'est ni inflammable ni explosif. – Ce sèche-linge contient des gaz à effet de serre fluorés. Fermeture hermétique. Désignation du fluide frigorigène R134a R134a R450A Quantité de produit frigorigène 0,48 kg 0,30 kg 0,31 kg Potentiel de réchauffement glo- 1430 kg CO2 e 1430 kg CO2 e 605 kg CO2 e bal de produit frigorigène Potentiel de réchauffement glo- 686 kg CO2 e bal de l'appareil 429 kg CO2 e 188 kg CO2 e La désignation et la quantité de produit frigorigène correspondantes à ce séchelinge ainsi que le potentiel de réchauffement global figurent sur la plaque signalétique (au dos du sèche-linge). 10 Consignes de sécurité et mises en garde Ne réduisez en aucun cas l'espace entre le bas du sèche-linge et le sol par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc., faute de quoi l'apport d'air serait insuffisant. Aucune porte, porte coulissante ou porte avec les charnières du côté opposé ne doit se trouver dans la plage de pivotement de la porte du sèche-linge. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé sur des engins en mouvement. N'effectuez aucune modification sur le sèche-linge qui ne soit pas expressément autorisée par Miele. Ce sèche-linge est équipé d'une ampoule spéciale en raison d'exigences particulières (par ex. en matière de température, d'humidité, de résistance chimique, de résistance aux frottements et de vibration). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un professionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se charger de l'échange. 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation N'installez pas votre sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Les températures autour de 0°C perturbent le fonctionnement de l'appareil. Si l'eau gèle dans la pompe et dans le tuyau de vidange cela peut entraîner des dégâts. La capacité maximale de charge est de 8,0 kg (linge sec). Vous pouvez consulter les capacités de charge maximales des différents programmes au chapitre « Tableau des programmes ». Risque d'incendie ! Ce sèche-linge ne doit pas être raccordé à une prise programmable (par exemple avec une minuterie ou une installation électrique avec coupure de délestage). Si le programme de séchage est interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, le linge risque de prendre feu. Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du programme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédiatement et que vous les étalez de manière à ce que la chaleur se dissipe. La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidissement dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vêtements restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex. : pour éviter le risque que le linge prenne feu). Le programme n'est terminé qu'après le refroidissement. Enlevez toujours la totalité du linge juste après la fin du programme. 12 Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles non lavés. – textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles insuffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèchelinge. – textiles maculés de produits nettoyants inflammables ou de restes d'acétone, d'alcool, d'essence, de pétrole, de kérosène, de produit anti-taches, de térébenthine, de cire ou de détachant pour cire ou de produits chimiques (ex. : sur les franges, les serpillères, les chiffons). – textiles imprégnés de gel, laque à cheveux, dissolvant ou autres résidus de même type. Nettoyez bien ce genre de linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et sélectionnez une température élevée. Lavez plusieurs fois en cas de doute. Videz soigneusement les poches, contenant notamment des briquets, allumettes. 13 Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles ou produits suivants ne doivent en aucun cas être séchés en machine : – si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage (nettoyage à sec par exemple) – qui comportent de la mousse, du caoutchouc ou des matières similaires. Ce sont par exemple des produits en mousse de latex, les charlottes pour douche, les textiles imperméables, les articles et vêtements caoutchoutés, les oreillers remplis d'élastomère alvéolaire. – qui sont ouatinés et endommagés (blousons ou coussins). Si la doublure ou l'enveloppe est endommagée, le garnissage peut prendre feu. Fermez la porte après chaque séchage. Vous éviterez ainsi – que les enfants grimpent dans le sèche-linge ou y cachent des objets. – que de petits animaux s'introduisent dans le sèche-linge. Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas. Le sèche-linge risquerait de basculer. Nettoyez les filtres à peluches après chaque séchage ! Séchez toujours les filtres à peluches et le filtre de socle après les avoir nettoyés sous l'eau. Des filtres à peluches ou un filtre de socle mouillés risquent de provoquer une anomalie de fonctionnement pendant le séchage. 14 Consignes de sécurité et mises en garde N'utilisez jamais votre sèche-linge si : – les filtres à peluches ne sont pas dans le sèche-linge ou sont en mauvais état – le filtre de socle n'est pas dans le sèche-linge ou est en mauvais état Le cas échéant, les peluches s'éparpillent partout dans le sèchelinge, ce qui entraîne une anomalie de fonctionnement ! Vous évacuez l'eau condensée par le tuyau de vidange ? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau condensée qui s'en échappe causer des dégâts. L'eau condensée n'est pas potable. Ne pas en boire ou en donner à un animal, car la consommation de l'eau condensée est mauvaise pour la santé. Assurez-vous que le local du sèche-linge est toujours propre, sans poussière ni peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air de refroidissement pourraient à la longue encrasser l'échangeur thermique. Ne pas nettoyer le sèche-linge avec un jet d'eau. Les produits adoucissants ou de même type peuvent être utilisés si cela est spécifié sur l'emballage de l'adoucissant. 15 Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage. Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à peluches ait été monté ou non. Ne laissez jamais le flacon de parfum en position horizontale et ne le renversez pas, le contenu du flacon risquant alors de s'échapper ! Le cas échéant, essuyez immédiatement toutes les surfaces sur lesquelles s'est déversé le parfum avec un chiffon absorbant (sol, sèche-linge, filtre à peluches, etc.). Evitez tout contact avec le parfum ! Le cas échéant, lavez soigneusement la peau à l'eau savonneuse. Rincez les yeux à l'eau claire pendant au moins 15 minutes. En cas d'ingestion, rincez soigneusement la bouche à l'eau claire. En cas de contact oculaire ou d'ingestion, consultez aussitôt un médecin ! Retirez immédiatement les vêtements qui auraient été en contact avec ce parfum. Lavez-les soigneusement. Afin de prévenir tout risque d'incendie ou de dommages sur votre sèche-linge, respectez toujours les consignes suivantes : – n'ajoutez jamais de parfum dans le flacon. – n'utilisez jamais de flacon endommagé. Une fois vide, jetez le flacon avec vos déchets ménagers. Ne le réutilisez pas pour un autre usage. Respectez les informations jointes au flacon de parfum. 16 Consignes de sécurité et mises en garde Accessoires Les accessoires ne doivent être montés que s'ils sont agréés expressément par Miele. Le montage d'autres pièces exclut le bénéfice de la garantie. Il est possible de réaliser une colonne lave-linge/sèche-linge en superposant un sèche-linge Miele à un lave-linge Miele. Pour ce faire, il est nécessaire d'utiliser un cadre de superposition, disponible comme accessoire en option. Il faut vérifier que le cadre de superposition convient aux modèles de sèche-linge et lave-linge Miele. Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde. 17 Utilisation Bandeau de commande a Bandeau de commande f Touches sensitives pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Arrêt séchage pour le départ/l'interruption du proc Les diodes de contrôle gramme s'allument en cas de besoin d Touche sensitive Rythme délicat pour un séchage doux h Interface optique réservée au service après-vente ! e Affichage de la durée pour la durée du programme i Sélecteur de programme pour la sélection de programme et la désactivation. Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme. 18 Utilisation Fonctionnement du bandeau de commande Diodes de contrôle – s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. – s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. Les touches sensitives , , et réagissent au contact du bout des doigts. La sélection est possible tant que la touche sensitive correspondante est éclairée. Une touche sensitive avec un éclairage clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée Une touche sensitive avec un éclairage atténué signifie que la sélection est possible Touches sensitives pour paliers de séchage Après avoir sélectionné un programme de palier de séchage à l'aide du sélecteur de programme, le palier de séchage proposé s'allume. Les paliers de séchage sélectionnables s'allument de manière atténuée. – PerfectDry Le système Perfect Dry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes avec paliers de séchage et assure ainsi un séchage parfaitement adapté. Ce témoin . . . . . . clignote après le démarrage du programme jusqu'à ce que la durée du programme soit calculée, puis s'éteint. . . . s'allume avec le palier de séchage atteint, vers la fin du programme. . . . reste éteint pour les programmes suivants : Finish laine, Air chaud. Touche sensitive Rythme délicat Pour sécher des textiles sensibles à la chaleur avec le symbole . En cas de contact, Rythme délicat s'allume en clair. Pour certains programmes, Rythme délicat est toujours activé (allumé) ou désactivé (éteint). 19 Utilisation Affichage durée La durée restante du programme s’affiche en heures et en minutes. La durée de la plupart des programmes peut varier ou « sauter ». Elle dépend notamment de la quantité, du type ou de l'humidité résiduelle du linge. L'électronique intelligente s'adapte donc en conséquence et de manière de plus en plus précise. Touches sensitives – Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection, s'allume en clair. – Effleurer la touche sensitive ou pour sélectionner la durée du départ différé ou du programme Air chaud. Touche sensitive Départ/Arrêt Effleurer la touche sensitive Départ/Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive clignote dès qu'un programme peut être démarré et brille en continu après le départ du programme. 20 Première mise en service Enlever le film de protection et les autocollants Enlevez – le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. N'enlevez surtout pas les autocollants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique) ! Après installation Avant la première mise en service, vérifiez que l'installation et le raccordement du sèche-linge sont conformes. Respectez impérativement un temps de repos d'une heure avant de brancher le sèche-linge si le transport n'a pas été effectué dans les règles (voir « Montage et installation »). Première mise service en conformité avec les instructions du présent mode d'emploi Lisez les chapitres « 1. Conseils d'entretien de votre linge » et « 2. Comment charger votre sèche-linge ». Vous pouvez ensuite charger votre sèche-linge et sélectionner un programme comme décrit au chapitre « 3. Sélectionner et lancer un programme ». 21 Economies d'énergie Pour éviter d'allonger inutilement le temps de séchage et de consommer trop d'énergie, – essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20 % d'énergie et de temps au séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min. – Utilisez la capacité de charge maximale du programme de séchage. La consommation d'énergie rapportée à la quantité de linge sera ainsi optimisée. – Veillez à maintenir une température peu élevée dans la pièce. Si d'autres appareils produisant de la chaleur se trouvent dans la pièce, aérez la pièce ou éteignez-les. – Nettoyez les filtres à peluches placés dans l'ouverture du chargement après chaque séchage Vous trouverez tous les conseils sur le nettoyage du filtre à peluches et le filtre de socle, au chapitre « Nettoyage et entretien ». 22 – Pour pouvoir laver économiquement, vous pouvez utiliser votre tarif heures creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette option vous permet de démarrer automatiquement le processus de séchage dans les 24 prochaines heures. 1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage Risque d'incendie en cas de – Veillez à laver soigneusement le linge très sale : utilisez suffisamment de lessive et optez pour une température élevée. En cas de doute, relavez votre linge jusqu'à ce qu'il soit propre. mauvaise utilisation et de mauvaise manipulation. Le linge peut brûler et détruire le sèche-linge et la pièce. Veuillez lire et suivre le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde ». – Ne mettez pas de linge mal essoré dans le sèche-linge. Optez pour une vitesse d'essorage maximale. Plus la vitesse d'essorage est élevée, plus vous économiserez d'énergie et de temps de séchage. – Quand vous séchez des textiles de couleur pour la première fois, lavezles séparément et ne les mettez pas à sécher avec du linge clair. Les textiles neufs sont susceptibles de déteindre sur les tissus clairs mais aussi sur les éléments en plastique du sèche-linge. Des peluches de couleurs différentes risquent aussi de s'incruster. – Le linge amidonné va au sèche-linge mais doublez la dose d'amidon si vous voulez obtenir le même effet. – Triez vos textiles par matière, taille, symbole d'entretien ou palier de séchage. – Vérifiez que les ourlets et les coutures tiennent bien pour éviter que le rembourrage des tissus se disperse. Risque d'incendie en cours de séchage ! – Aérez vos textiles. – Nouez ensemble les ceintures en tissu et les lanières. – Fermez les housses de couettes et d'oreillers afin que les petites pièces de linge ne se prennent pas dedans. – Fermez les agrafes et les oeillets. Préparer les textiles pour le sèche-linge Dommages causés par des corps étrangers non retirés dans le linge. Ces corps étrangers pourraient fondre brûler ou exploser. Retirez du linge tout ce qui n'est pas textile (ex. : boule doseuse, briquet, etc.) ! – Laissez les vestes et les longues fermetures éclair ouvertes pour que les textiles sèchent uniformément. – Retirez ou cousez les baleines de soutien-gorge qui tiennent mal. – Le cas échéant, allégez la charge. Plus la charge est importante, plus les textiles synthétiques risquent de se froisser. Cette règle se vérifie surtout avec les textiles fragiles comme les chemises ou les chemisiers. 23 1. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien Séchage Température normale/élevée température réduite : sélectionner Rythme délicat (pour les textiles fragiles) ne doit pas être séché au sèchelinge Fer à repasser et repasseuse brûlant très chaud chaud ne pas repasser (fer/repasseuse) Protection des textiles au sèche-linge Lisez le chapitre « Tableau des programmes ». Vous y trouverez la liste de tous les programmes et les charges de programmes. – Pour adapter au mieux la consommation d'énergie à la charge totale, respectez la charge maximale indiquée pour chaque programme. – Sélectionnez un palier de séchage à la demande, par ex. . . . . . . Séchage normal, si vous voulez plier et ranger le linge après le séchage. . . . Repasseuse, si vous voulez traiter le linge après le séchage, par ex. le repasser à la repasseuse. 24 – Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'indique. Sinon le tissu risque de devenir rêche. – Les textiles en laine pure ou mélangée ont tendance à se feutrer et à rétrécir. Optez toujours pour le programme Finish laine. – Selon leur qualité, les tissus en maille (tee-shirts, sous-vêtements...) ont tendance à rétrécir au premier lavage. Evitez les séchages trop intensifs qui risqueraient d'amplifier ce phénomène. Achetez plutôt des vêtements d'une ou deux tailles au-dessus. – Quand vous faites sécher des textiles qui craignent la chaleur et se froissent facilement, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat. 2. Comment charger votre sèche-linge Vous devez absolument lire le chapitre « 1. Conseils d'entretien de votre linge » avant de remplir votre sèche-linge. Ouvrir la porte Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche). Fermeture de porte Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange. Défroissez le linge avant de le charger dans le tambour. Ne surchargez jamais le tambour. Si vous chargez n'importe comment, votre linge risque de s'abîmer et le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant (faux plis, etc.). Lorsque vous fermez la porte, ne Fermez la porte d'un coup sec. coincez pas de tissu dans l'ouverture. Votre linge risque de s'abîmer ! 25 3. Sélectionner et lancer un programme Sélection du programme Programmes à paliers de séchage Le sèche-linge est enclenché via la sélection de programme et éteint par la position du sélecteur de programme. – Coton, Synthétique, Fin, Express, Chemises, Jeans, Textiles modernes, Défroissage Après avoir sélectionné l'un de ces programmes, choisissez le palier de séchage qui vous convient. Tournez le sélecteur de programme. De plus, un palier de séchage peut s'allumer et des durées s'affichent dans l'affichage de temps. Effleurez la touche sensitive du palier de séchage souhaité, qui s'allume ensuite en clair. Avec les programmes Coton et Express, vous pouvez choisir n'importe quel palier de séchage. Avec les autres programmes, le choix est plus limité. 26 3. Sélectionner et lancer un programme Autres programmes et programmes à durée modulable – Coton , Finish laine, Imperméabilisation L'intensité/la durée du séchage est automatiquement déterminée par le sèche-linge et ne doit pas être modifiée. – Air chaud Vous pouvez sélectionner une durée par intervalles de dix minutes : de minutes à heures. Sélectionner Rythme délicat (si disponible) Le séchage des textiles délicats notamment du linge en acrylique (symbole d'entretien ) doit s'effectuer à basse température et pendant une durée prolongée. Effleurez la touche sensitive Rythme délicat, qui s'allume en clair. – Rythme délicat peut être sélectionné avec ces programmes : – Coton – Synthétique – Chemises – Jeans – Air chaud – Avec Fin, Défroissage, Textiles modernes, Rythme délicat est toujours activé/ne peut pas être désactivé. Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que la durée de programme souhaitée s'allume dans l'affichage de temps. 27 3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner départ différé (si disponible) Vous pouvez sélectionner un départ ultérieur du programme avec le départ différé : de minutes à (heures). Mais : le départ différé en combinaison avec Air chaud n'est pas possible. Pour plus d'informations, consultez le chapitre « Départ différé ». Démarrer le programme Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt clignotante. Départ/Arrêt s'allume Remarques : – La diode Perfect Dry clignote / s'allume uniquement dans les programmes à paliers de séchage (cf. aussi chapitre « Utilisation »). – Ce sèche-linge mesure le degré d'humidité résiduelle et détermine la durée de programme nécessaire. Si le sèche-linge est rempli de peu de linge ou de linge sec, celui-ci doit être séché/aéré dans un intervalle de temps fixe. Dans ce cas, Perfect Dry ne s'allume pas à la fin du programme. Evitez un séchage trop intensif Effleurez la touche sensitive . s'allume en clair Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de temps. 28 de vos textiles. Cela risque de les abîmer ! Economie d'énergie : les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes et la touche sensitive Départ/Arrêt clignote. Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt pour réactiver les éléments d'affichage (n'a aucune action sur le programme en cours). 4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme / Infroissable Fin de programme : s'allume et la touche sensitive Départ/Arrêt n'est plus allumée. Le cycle Infroissable s'ajoute à la fin du programme pour max. 2 h. Pas de cycle Infroissable : Finish laine. Voir chapitre « Fonction de programmation », paragraphe « Infroissable ». Economie d'énergie : – 10 minutes après la fin du programme, la touche sensitive Départ/ Arrêt clignote et les éléments d'affichage s'assombrissent. – Ce sèche-linge s'éteint automatiquement 15 minutes après la fin du cycle Infroissable (et pour les programmes sans option Infroissable, 15 minutes après la fin du programme). Sortir le linge N'ouvrez la porte que lorsque le processus de séchage est terminé. Votre linge risquerait sinon de ne pas être sec et refroidi. Tirez sur le côté de la porte au niveau du marquage orange. Sortez le linge. Si vous séchez de nouveau une pièce de linge oubliée dans le tambour, elle peut s'abîmer. Sortez toutes les pièces de linge du tambour. Tournez le sélecteur de programme sur . Enlevez les peluches des 2 filtres placés dans l'ouverture de porte (chapitre « Nettoyage et entretien », « Filtres à peluches »). Fermez la porte d'un coup sec. Videz le réservoir à eau condensée. Eclairage de tambour Le tambour est éclairé pour que vous ne manquiez aucune pièce lors du déchargement. L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement (économie d'énergie). 29 Départ différé Sélectionner – Le décompte du temps restant avant le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à puis en minutes jusqu'au démarrage du programme. – De brèves rotations du tambour s'effectuent toutes les heures jusqu'au départ du programme afin de limiter la formation de faux plis. Modification Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt. Effleurez la touche sensitive . s'allume en clair Effleurez la touche sensitive ou jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage de temps. Vous pouvez modifier le temps à l'aide des touches sensitives . Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt pour que le départ différé se poursuive. Ajouter / Retirer du linge – La sélection s'effectue par intervalles d'une demi-heure de (minutes) jusqu'à (heures), puis par intervalles d'une heure jusqu'à . Vous pouvez ouvrir la porte puis ajouter ou retirer du linge. – En appuyant longuement sur la touche sensitive ou , le temps avance/recule. – Si vous le souhaitez, vous avez encore la possibilité de changer de palier de séchage. – Si la touche sensitive est de nouveau effleurée, alors le temps sélectionné est supprimé. Fermez la porte. Démarrer Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt. – Départ/Arrêt et s'allument – Les touches sensitives ne s'allument plus 30 – Tous les réglages des programmes restent identiques. Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt pour que le départ différé se poursuive. Annuler Tournez le sélecteur de programme sur pour la désactivation. Tableau des programmes Coton ** Textiles 8,0 kg maximum* Textiles en coton avec un taux d'humidité normal, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Le séchage s'effectue uniquement en Séchage normal. – Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton qui est le plus efficace en terme de consommation d'énergie. Coton 8,0 kg maximum* Séchage intensif, Séchage normal Textiles Textiles en coton mono ou multicouches : tee-shirts, sous-vêtements, layette, tenues de travail, vestes, couvertures, tabliers, blouses, serviettes de bain et peignoirs en éponge, draps Fer à repasser, Repasseuse Textiles Textiles en coton ou lin qui doivent être repassés : nappes, draps, linge amidonné Remarque Afin qu'il reste humide, nous recommandons d'enrouler le linge à repasser Synthétique 4,0 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles faciles d'entretien en synthétique, coton ou fibres mélangées : vêtements de travail, blouses, pulls, robes, pantalons, linge de table * Poids du linge sec **Remarque pour instituts de contrôle : Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, mesuré suivant EN 61121 31 Tableau des programmes Fin 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthétiques, mélanges de fibres, viscose ou coton peu fragile (ex. : chemises, chemisiers, lingerie, textiles à applications) Remarque Pour un séchage sans plis, réduisez la charge. Finish laine Textiles 2,0 kg maximum* Textiles en pure laine ou en laine mélangée : pulls, gilets, chaussettes Remarque – Vous pouvez défroisser et redonner du volume aux lainages en un rien de temps. Sortez-les toutefois avant qu'ils soient complètement secs – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme Chemises 2,0 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Chemises et corsages Express 4,0 kg maximum* Séchage intensif, séchage normal, fer à repasser, repasseuse Textiles Textiles peu fragiles pour le programme Coton Remarque Diminuer la durée * Poids du linge à sec 32 Tableau des programmes Jeans 3,0 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Tous les vêtements en toile de jean : pantalons, vestes, jupes, chemises... Textiles modernes 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles modernes pouvant passer en sèche-linge. Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Séchage normal Textiles Pour les textiles qui vont au sèche-linge, comme la microfibre, les tenues de ski et les vêtements en fibres modernes pour l'extérieur, la popeline de coton et les nappes Remarque – Ce programme comprend une phase de fixation supplémentaire pour imperméabiliser les tissus. – N'utilisez que des produits d'imperméabilisation portant la mention « approprié au textile à membrane ». Ces produits ont une base fluor. – Ne mettez jamais au sèche-linge les textiles imprégnés d'un produit à base de paraffine. Risque d'incendie ! * Poids du linge à sec 33 Tableau des programmes Défroissage 1,0 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthétiques : pantalons en coton, anoraks, chemises Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge. – Convient également aux textiles secs. – Déchargez immédiatement le linge en fin de programme Air chaud Article 8,0 kg maximum* – Pour parfaire le séchage de textiles multicouches au séchage hétérogène (ex. : vestes, coussins, sacs de couchage et autres pièces volumineuses) – Pour sécher différentes pièces textiles : serviettes de bain, maillots de bain, torchons. Remarque : Choisissez une durée intermédiaire puis affinez votre réglage au bout de plusieurs essais. Conseil : Utilisez le programme Air chaud pour éliminer ou atténuer les odeurs désagréables des textiles propres en coton (durée : entre 30 et 60 minutes). Pour plus d'efficacité, humidifiez le linge au préalable et utilisez le flacon de parfum (accessoire en option). L'action désodorisante est moins perceptible sur les vêtements en fibres synthétiques. * Poids du linge à sec 34 Interventions en cours de programme Un changement de programme n'est plus possible (protection contre toute modification involontaire). Si la position du sélecteur de programme est modifiée, reste allumé jusqu'à ce que le programme d'origine soit réglé. Exception : le sèche-linge est éteint par la position du sélecteur de programme. Pour choisir un autre programme, vous devez d'abord annuler le programme en cours. N'oubliez pas qu'après l'ouverture de la porte des vapeurs d'eau chaudes peuvent s'échapper. Arrêter le programme en cours puis en sélectionner un nouveau Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt. Une fois atteints la température et le temps de séchage programmés, les textiles commencent à refroidir. Si, entre-temps, vous appuyez de nouveau sur la touche Départ/Arrêt, s'allume. Tournez le sélecteur de programme sur pour la désactivation. Ajouter ou retirer du linge Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt. Une fois atteints la température et le temps de séchage programmés, les textiles commencent à refroidir. Si, entre-temps, vous appuyez de nouveau sur la touche Départ/Arrêt, s'allume. Risque de brûlures ! Ne touchez jamais le fond du tambour quand vous ajoutez ou retirez du linge ! Les températures qui règnent dans le tambour sont très élevées. Ajoutez un peu de linge ou retirez-en un peu. Fermez la porte. Poursuivre le programme : (le cas échéant, modifier le palier de séchage au préalable) Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt. Durée du programme Toute modification apportée au déroulement du programme entraîne un changement potentiel de la durée de séchage affichée à l'écran. Faites votre choix puis démarrez ce nouveau programme. 35 Nettoyage et entretien Vider le réservoir à eau condensée L'eau condensée qui se forme au séchage est recueillie dans le réservoir. Videz le réservoir d'eau condensée après chaque séchage ! Une fois atteinte la quantité maximale du réservoir à eau condensée, s'allume. Pour éteindre , ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge en marche. Endommagement de la porte et de la poignée lors du retrait du réservoir à eau condensée.* La porte et la poignée peuvent être endommagées. Fermez toujours la porte complètement. * Vous pouvez ignorer cette mise en garde si votre modèle est doté d'une butée de porte à droite. Sortez le réservoir d'eau condensée. Portez-le horizontalement afin que l'eau ne déborde pas. Tenez-le par la poignée et par l'extrémité. 36 Videz le réservoir d'eau condensée. Remettez le réservoir à eau condensée dans le sèche-linge. Il serait dangereux d'en consommer ou d'en donner à boire aux animaux. L'eau condensée n'est pas potable ! Vous pouvez l'utiliser à des fins domestiques (pour le fer à repasser ou un saturateur). Filtrez cependant préalablement l'eau avec une passoire fine ou un filtre à café. Ceci permet d'éliminer les peluches fines, qui pourraient endommager vos appareils. Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le séchage. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées. Conseil : l'aspirateur vous permet d'éliminer toutes les peluches sans avoir à les toucher. Retirez toutes les peluches (voir flèches)... Ouvrez la porte. Le cas échéant, retirez le flacon de parfum (voir chapitre « Flacon de parfum »). des filtres à peluches, du déflecteur de linge perforé. Remettez le filtre à peluches supérieur en place jusqu'à ce qu'il s'enclenche correctement. Fermez la porte. Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous. En cas d'obstruction particulièrement importante : voirci-dessous. 37 Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à peluches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstruction ou un encrassement des surfaces des filtres, nous vous recommandons de procéder à un nettoyage complet de ces derniers. Le cas échéant, commencez par retirer le flacon de parfum. Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le en le tirant vers vous. Pour sortir le filtre supérieur, soulevez-le par le bouton jaune en le tirant vers vous. Tournez le bouton jaune placé sur le filtre inférieur dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que vous entendiez un déclic. Utilisez l'aspirateur et le grand suceur pour éliminer les peluches visibles dans la zone du conduit d'air supérieur (orifices). 38 Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau des filtres à peluches Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil. Remettez le filtre inférieur en place puis verrouillez le bouton jaune. Remettez bien le filtre à peluches supérieur. Fermez la porte. 39 Nettoyage et entretien Filtre de socle Ne nettoyez le filtre de socle qu'une fois allumé. Pour éteindre : Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche. La cheville de guidage droite se retrouve à l'extérieur du sèche-linge. Elle empêche la fermeture de la trappe de l'échangeur thermique si le filtre de socle n'a pas été inséré dans le bon sens. Nettoyer le filtre de socle Démonter le filtre Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle. Pour ouvrir l'échangeur thermique, appuyez sur la partie incurvée de la trappe. La trappe s'ouvre. Lavez soigneusement le filtre de socle en le passant sous l'eau. Absorbez bien toute l'eau qui s'y trouve. Quand vous le remettez en place, le filtre de socle ne doit plus être mouillé. Dans le cas contraire, il y a risque de dysfonctionnement. Retirez toutes les peluches de la poignée avec un chiffon humide. Sortez le filtre de socle en le tirant par sa poignée. 40 Nettoyage et entretien Trappe d'accès au filtre de socle Risque de dommages en raison d'un nettoyage inadapté de l'échangeur thermique. Si les lamelles de refroidissement sont endommagées ou pliées, le sèche-linge ne sèche pas suffisamment. Nettoyez à l'aide d'un aspirateur équipé d'une brosse à meubles. Passez la brosse à meubles légèrement sur les lamelles de refroidissement de l'échangeur thermique, sans forcer. Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches. N'abîmez pas le joint en caoutchouc ! Vérifiez si les lamelles de refroidissement sont encrassées (voir la suite). Contrôle de l'échangeur thermique Risque de blessure au contact des lamelles de refroidissement tranchantes. Vous pourriez vous couper. Ne touchez jamais aux lamelles de refroidissement. Regardez si des peluches se sont accumulées. Aspirez toutes les salissures visibles avec précaution. En cas d'encrassement visible : 41 Nettoyage et entretien Insérer le filtre de socle Encastrez bien le filtre de socle sur la poignée. Pour bien positionner le filtre de socle devant le bloc de l'échangeur thermique : enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers ! Enfoncez complètement le filtre de socle. En même temps, la goupille de guidage droite est insérée. Refermez la trappe d'accès à l'échangeur thermique. 42 Dommages ou séchage inefficace si l'on sèche sans filtre de socle ou avec la trappe de l'échangeur thermique ouverte. Des accumulations excessives de peluches peuvent endommager à la longue le sèche-linge. Un système non étanche entraîne un séchage inefficace. Une fois le filtre de socle en place et la trappe d'accès à l'échangeur thermique refermée, vous pouvez de nouveau utiliser votre sèche-linge. Nettoyage et entretien Sèche-linge Débranchez le sèche-linge. N'utilisez aucun détergent contenant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multiusages. Ces produits risquent d'endommager les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil. Nettoyez le sèche-linge avec un chiffon légèrement imbibé d'eau et du produit détergent doux / de l'eau savonneuse. Nettoyez le joint de contreporte avec un chiffon humide. Séchez tous les éléments avec un chiffon doux. Si vous le souhaitez, vous pouvez nettoyer les parties en inox (tambour par exemple) avec un produit nettoyant spécial inox. 43 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Si vous souhaitez que votre linge exhale un parfum original à la sortie du sèche-linge, nous vous recommandons l'utilisation du flacon de parfum Miele (en option). Avant d'utiliser le flacon de parfum, consultez le chapitre « Consignes de sécurité et mises en garde », « Utilisation du flacon de parfum (en option) ». Installez le flacon de parfum dans le filtre à peluches supérieur. L'emplacement prévu à cet effet est sur la droite, près de la poignée. Si vous n'utilisez pas de flacon de parfum, laissez toujours le curseur fermé. Il doit être repoussé à fond avec la languette tout en bas. Installation du flacon de parfum Maintenez toujours le flacon de parfum dans la position indiquée sur l'illustration. Ne tenez jamais le flacon de parfum penché ni à l'envers, faute de quoi son contenu se renverserait aussitôt. Ouvrez le curseur en tirant sur la languette jusqu'à ce que cette dernière se retrouve en haut à droite. Lorsque vous l'ouvrez puis l'installez dans le sèche-linge, tenez fermement le flacon afin de ne pas laisser échapper son contenu ! Enlevez le sceau de protection du flacon de parfum. Ouvrez la porte du sèche-linge. 44 Enfoncez le flacon de parfum dans l'ouverture jusqu’à la butée. Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Vous sentez une petite résistance et percevez un léger « clic ». Le repère doit se trouver en position : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance. Avant le séchage Vous pouvez choisir l'intensité du parfum. Les repères et doivent se faire face. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite : plus vous ouvrez le flacon de parfum, plus l'odeur est intense. Tournez la bague extérieure un peu vers la droite. Le parfum ne se diffuse bien que sur du linge humide et pendant des durées de séchage assez longs avec une diffusion de chaleur suffisante. On peut d'ailleurs sentir le parfum dans la pièce où se trouve le sèche-linge. 45 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Après le séchage Remplacer le flacon de parfum Pour éviter que le parfum s'évapore inutilement : Si l'intensité du parfum n'est plus assez puissante : tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à ce que le repère b se trouve en position _. tournez la bague extérieure vers la gauche afin que les repères a et b soient alignés. – vous ressentez une légère résistance. Si vous souhaitez de temps à autre sécher votre linge sans parfum, il suffit de retirer le flacon et de le ranger dans son emballage d'origine (voir ci-dessous). remplacez le flacon de parfum. Vous pouvez commander vos flacons de parfum auprès de votre revendeur Miele, du service après-vente Miele ou sur Internet. 46 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser. Nettoyer les filtres à peluches Si vous ne nettoyez pas les filtres à peluches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significative ! Sortez toujours le flacon de par Ne couchez jamais le flacon afin de ne pas en renverser le contenu ! Stocker le flacon de parfum dans son emballage d'origine uniquement fum avant de nettoyer le filtre à peluches. Pour éviter les pertes de parfum, conservez-le, même provisoirement, dans son emballage d'origine uniquement (voir croquis) ! Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle : voir chapitre « Nettoyage et entretien ». – Si vous avez besoin de mettre un flacon de parfum de côté, pendant que vous nettoyez le filtre à peluches par exemple, ne le retournez pas afin de ne pas en renverser le contenu. – Conservez-le dans un endroit frais et sec. – Conservez-le à l'abri de la lumière du soleil. 47 En cas d'anomalie Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même. Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l'argent car vous n'aurez pas besoin de faire appel au service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d'un défaut ou d'une anomalie et à y remédier. Diodes de contrôle et conseils Problème Cause et solution s'allume après une interruption de programme, un signal retentit Le réservoir à eau condensée est plein ou le tuyau de vidange est replié. Videz le réservoir à eau condensée. Contrôlez le tuyau de vidange. Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ». Pour éteindre : Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche. s'allume en fin de programme. Présence excessive de peluches. Nettoyez les filtres à peluches. Nettoyez le filtre de socle. Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien ». Pour éteindre : Ouvrez puis refermez la porte du sèche-linge pendant que celui-ci est en marche. Vous pouvez influencer vous même l'activation du témoin : voir chapitre « Fonctions programmables », section « Affichage de nettoyage du circuit d'air ». s'allume La position du sélecteur de programme a été modifiée. Sélectionnez le programme d'origine, la durée restante s'allumera de nouveau. A la fin du programme, des crochets clignotent : ......... Le programme est terminé mais le refroidissement du linge est en cours. Vous pouvez retirer le linge et l'aérer ou le laisser refroidir dans le tambour. 48 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Après le démarrage du Le code est activé. sèche-linge, cli Consultez le chapitre « Fonctions de programmagnote / s'allume et vous tion », « Code » ne pouvez plus sélectionner de programme et clignotent après une interruption de programme, un signal retentit Des peluches se sont accumulées dans les filtres. Nettoyez les filtres à peluches. Nettoyez le filtre de socle. Nettoyez le circuit d'air : la zone de circulation d'air située en dessous du filtre de socle et l'échangeur thermique. Voir le chapitre « Nettoyage et entretien ». Pour éteindre : Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. et une autre combinaison de chiffres clignotent après une interruption de programme, un signal retentit La cause n'est pas identifiable. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme. : est allumé et le programme a été interrompu, un signal retentit Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. Séparez les pièces de linge et retirez-en éventuellement une partie. Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Démarrez un programme. Si le programme s'interrompt de nouveau et que le message d'erreur réapparaît, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele. 49 En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffisamment sec. La charge est composée de textiles différents. Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. Sélectionnez un programme adapté la prochaine fois. Conseil : vous pouvez moduler les paliers de séchage de certains programmes selon vos besoins. Voir chapitre « Fonctions de programme », paragraphe « Paliers de séchage Coton », « Paliers de séchage Synthétique ». Le linge ou les oreillers remplis de plume dégagent une odeur désagréable après le séchage Le linge a été lavé avec trop peu de lessive. Les plumes ont la propriété de dégager une odeur lorsqu'elles sont chauffées. utiliser suffisamment de lessive au lavage. laisser les oreillers s'aérer en dehors du sèche-linge. Pour le séchage, utilisez le flacon de parfum (accessoire en option) si vous préférez un parfum particulier. Les pièces de linge en Les textiles synthétiques ont tendance à se charger fibres synthétiques sont électriquement. chargées d’électricité Pendant le lavage en machine, l'utilisation d'un asstatique après le sésouplissant au dernier rinçage peut diminuer l'acchage cumulation d'électricité statique au séchage. Des peluches se sont accumulées 50 Les peluches qui se détachent des tissus pendant le séchage proviennent de l'usure naturelle des vêtements que l'on porte ou que l'on lave. Le sèche-linge en lui même ne sollicite que très peu les textiles. Les filtres à peluches et le filtre de socle récupèrent ces peluches. Il est très facile de les enlever (Chapitre « Nettoyage et entretien »). Consultez le chapitre « Nettoyage et entretien » En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très longtemps ou est interrompu* La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. Aérez bien. Des résidus de détergent, des cheveux ou des peluches ultrafines peuvent obstruer les filtres. Nettoyez les filtres à peluches et le filtre de socle. Enlevez les peluches visibles, en bas à gauche derrière la trappe située dans le logement de l'échangeur thermique (voir chapitre « Nettoyage et entretien », paragraphe « Filtre de socle »). La grille en bas à droite est obstruée. Enlevez la corbeille à linge ou tout autre objet placé devant la grille d'aspiration d'air de refroidissement. Les filtres à peluches et le filtre de socle ont été remis en place alors qu'ils n'étaient pas complètement secs En effet, les filtres à peluches et le filtre de socle doivent être bien secs. Les textiles sont mal essorés. Remettez votre linge au lave-linge et choisissez une vitesse d'essorage plus élevée. Le tambour est surchargé. Respectez la charge maximale de chaque programme de séchage. Des fermetures éclair métalliques ont faussé le calcul automatique du degré d'humidité du linge. Dorénavant ouvrez les fermetures éclair avant de mettre le linge à sécher. Si le problème se reproduit, préférez le programme Air chaud pour faire sécher les vêtements avec de grandes fermetures éclair. * Avant de démarrer un nouveau programme : Arrêtez le sèche-linge puis remettez-le en marche. Des bruits de fonctionnement (ronronnement / bourdonnement) sont audibles. Il ne s'agit pas d'une anomalie ! Le compresseur est en marche. Il s'agit de bruits normaux liés au fonctionnement du compresseur. 51 En cas d'anomalie Problème Cause et solution Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable. un programme Branchez la fiche Mettez le sèche-linge en marche Fermez la porte du sèche-linge Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté Panne de courant ? Une fois le courant rétabli, le programme en cours auparavant redémarre automatiquement là où il s'est arrêté. Seule la touche sensitive Départ/Arrêt clignote encore. 10 minutes après la fin du programme, la touche sensitive Départ/Arrêt clignote et les éléments d'affichage s'assombrissent : économie d'énergie. Il ne s'agit pas d'un défaut, mais d'une fonction dont dispose l'appareil. Si le sèche-linge est en mode Infroissable, le tambour ne tourne que de temps en temps. Effleurez une touche sensitive pour réactiver les éléments d'affichage. Voir le chapitre « Fonctions de programmation », paragraphe « Mise en veille bandeau de commande ». Le sèche-linge s'éteint une fois le programme terminé. Le sèche-linge s'arrête automatiquement : économie d'énergie. Il s'agit de son fonctionnement normal et non d'une anomalie. Sélectionnez un programme pour activer le sèchelinge. Conseil : vous pouvez le modifier. Voir chapitre « Fonction de programme », paragraphe « Mise en veille sèche-linge ». L'éclairage du tambour ne s'allume pas 52 L'éclairage du tambour s'éteint automatiquement - une fois la porte refermée - porte ouverte, au bout de quelques minutes (économies d'énergie). L'éclairage du tambour s'allume à l'ouverture de la porte lorsque le sèche-linge est activé. Service après-vente Contact en cas d'anomalies Accessoires en option Vous n'arrivez pas à résoudre la panne par vous même ? Contactez le service après-vente Miele ou votre revendeur Miele. Les accessoires de ce sèche-linge sont disponibles chez les revendeurs Miele ou au SAV Miele. Les numéros de téléphone du service après-vente Miele figurent en fin de notice. Veuillez indiquer le modèle et la référence de votre appareil. Ces deux indications figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique est visible lorsque vous ouvrez la porte de votre sèche-linge : Vous pouvez commander ces articles et bien d'autres encore sur Internet : Panier de séchage Vous pouvez sécher ou aérer des produits dont vous ne voulez pas qu'ils subissent des frottements mécaniques. Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Le flacon de parfum pour sèche-linge Miele est disponible en plusieurs versions. Garantie La garantie est accordée pour cet appareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une période de 24 mois. Pour plus d'informations reportez-vous aux conditions de garantie fournies. 53 Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation b Bandeau de commande c Réservoir à eau condensée (vider après séchage) d Porte (laisser fermée pendant séchage) e Trappe d'accès à l'échangeur thermique (laisser fermée pendant séchage) f 4 pieds à vis réglables en hauteur g Ouverture d'aspiration pour de refroidissement (ne pas bloquer avec une corbeille à linge, etc.) h Tuyau de vidange eau condensée 54 Installation et raccordement Vue de derrière En fonction du modèle de votre sèche-linge, le système de guidage du tuyau de vidange pour l'eau de condensation au dos de l'appareil peut être différent. Modèle 2 Le tuyau de vidange b pour l'eau de condensation est enroulé au milieu au dos du sèche-linge. L'accessoire pour le raccordement externe de l'eau de condensation est joint. Modèle 1 Le tuyau de vidange c pour l'eau de condensation est enroulé en haut à gauche. L'accessoire b pour le raccordement externe de l'eau de condensation se situe sur le sèche-linge. a Couvercle en saillie avec prises pour le transport (voir flèches) b Tuyau de vidange de l'eau de condensation c Crochet pour l'enroulement du câble d'alimentation électrique lors du transport a Couvercle en saillie avec prises pour le transport (voir flèches) b Accessoires pour le raccordement externe de l'eau de condensation : collier de serrage, adaptateur et porte-tuyau c Tuyau de vidange de l'eau de condensation d Câble d'alimentation électrique d Câble d'alimentation électrique Transport du sèche-linge Dommages corporels et matériels liés à un transport inapproprié. Si le sèche-linge bascule, vous pouvez vous blesser et provoquer des dommages. Lors du transport du sèche-linge, veillez à ce qu'il ne bascule pas. 55 Installation et raccordement En cas de transport couché : couchez le sèche-linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. Assurez-vous que le sèche-linge est bien à la verticale afin de garantir un fonctionnement optimal. En cas de transport debout : si vous utilisez un chariot, transportez également le sèche linge uniquement sur la paroi latérale gauche ou droite. Transport sur le lieu d'installation Selon certaines circonstances, la fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut s'arracher lors du transport. Veillez à la stabilité du couvercle avant de transporter l'appareil. Portez le sèche-linge par les pieds avant et le rebord arrière du couvercle. Installation Ajustement du sèche-linge On ne doit trouver dans l'axe d'ouverture de porte du sèche-linge aucune porte battante, coulissante ou à charnière montée du côté opposé. 56 Les inégalités du sol peuvent être compensées par le réglage des pieds à vis. Temps de repos après l'installation Dommages sur le sèche-linge liés à une mise en service prématurée. La pompe à chaleur peut alors être endommagée. Après l'installation, attendez une heure avant de mettre le sèche-linge en marche. Installation et raccordement Ventilation Ne jamais obstruer l'ouverture d'arrivée d'air froid de la façade. Sinon le refroidissement de l'échangeur thermique n’est pas suffisant. Ne réduisez en aucun cas la fente d'aération par des fileurs de finition ou une moquette à poils hauts, etc. Sinon l’apport d’air frais nécessaire n’est pas suffisant. L'air chaud évacué pour le refroidissement de l'air de l'échangeur thermique réchauffe l'air ambiant. Pour cette raison, veillez à aérer suffisamment la pièce, par exemple en ouvrant la fenêtre. Sinon la durée de séchage sera plus importante (consommation d'énergie plus importante). Déménagement Si après le séchage il reste un peu d'eau dans la pompe, cette eau est susceptible de se répandre sur le sol quand vous basculez le sèche-linge. Conseil : démarrez le programme Air chaud environ 1 minute avant le transport. Le reste d'eau condensée pourra ainsi être évacué dans le réservoir, par le tuyau de vidange. Attention, accumulation de chaleur ! L'air chaud qui s'échappe du sèche-linge doit à son tour être évacué, faute de quoi une anomalie risque d'être signalée. – Il est impossible de démonter le couvercle de l'appareil. – Le raccordement électrique doit être installé à proximité du sèche-linge et rester accessible. – Le temps de séchage est susceptible d'augmenter légèrement. Commander des accessoires – Accessoire de raccordement lavage-séchage Vous pouvez concevoir une colonne en superposant ce sèche-linge avec un lave-linge Miele. Utilisez uniquement l'accessoire de raccordement lavelinge / sèche-linge Miele prévu à cet effet. – Socle Un socle avec tiroir intégré est disponible pour ce sèche-linge. Autres conseils d'installation Encastrable sous plan Vous pouvez installer ce sèche-linge sous un plan de travail sans démonter le couvercle de l'appareil. 57 Installation et raccordement Vidanger l'eau condensée Remarque L'eau condensée produite lors du séchage est pompée dans le réservoir prévu à cet effet par le tuyau de vidange se trouvant à l'arrière du sèchelinge. Vous pouvez aussi évacuer l'eau de condensation vers l'extérieur à l'aide du tuyau de vidange, ce qui vous évite de vider le réservoir à eau condensée. Longueur des flexibles : 1,49 m Hauteur de pompe max. : 1,50 m Longueur de pompe max. : 4,00 m Accessoire d'évacuation Conditions de raccordement spécifiques avec nécessité de clapet antiretour Dommages matériels dus au retour d'eau condensée. L'eau peut retourner dans le sèchelinge et être aspiré. L'eau peut endommager le sèche-linge et provoquer des dégâts dans la pièce dans laquelle l'appareil est installé. Utilisez le clapet anti-retour lorsque l'extrémité du tuyau est immergée dans l'eau ou lorsqu'il est installé à divers raccords conducteurs d'eau. Hauteur maximale de la pompe avec clapet anti-retour : 1,00 m Conditions dans lesquelles un raccordement spécifique nécessite un clapet anti-retour : – vidange dans un évier ou une évacuation au sol si extrémité du tuyau plongée dans l'eau, – raccordement à un siphon dans un évier, – accessoires fournis : adaptateur (b), collier de serrage (c), support de tuyau (e) ; – disponible auprès de Miele : le kit de montage “clapet anti-retour” pour un raccordement à l'eau externe. Le clapet anti-retour (d), la rallonge de tuyaux (a) et les colliers de serrage (c) sont fournis. 58 – plusieurs possibilités de raccordement avec notamment raccordement d'un lave-linge / lave-vaisselle. En cas de montage erroné du clapet anti-retour, aucune évacuation n'est possible. Montez le clapet anti-retour de telle sorte que la flèche visible sur ce dernier pointe en direction de l'écoulement. Installation et raccordement Poser le tuyau de vidange Endommagement du tuyau de vidange en raison de manipulation inappropriée. Si le tuyau de vidange est endommagé, l'eau de vidange pourrait provoquer des dégâts. Ne tirez pas de manière excessive sur le tuyau de vidange, ne le tournez pas et ne le tordez pas. Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à portée de main. Modèle 2 Déboîtez le tuyau de vidange de la tubulure. Déroulez le tuyau qui se trouve sur l'enrouleur puis procédez à l'extraction lente des supports. Faites couler l'eau résiduelle dans la cuvette. Modèle 1 Guidez le tuyau vers la droite ou vers la gauche selon les besoins. – Pour une pose à droite, coincez le tuyau dans la rainure. 59 Installation et raccordement – Laissez le tuyau attaché à la partie inférieure du support afin de prévenir toute pliure involontaire. Exemples : Vidanger l'eau de condensation Le retrait de l'accessoire pour le raccordement externe de l'eau de condensation est illustré pour le modèle 1. Pour le modèle 2 l'accessoire pour le raccordement externe de l'eau de condensation est joint. – Vidange dans un évier / écoulement au sol Utilisez le support de tuyau pour éviter toute pliure involontaire. Enfoncez vos pouces dans les petits ergots de verrouillage situés à gauche et à droite du support de tuyau (voir flèches sombres) puis... Détachez le support de tuyau en le tirant vers vous (voir flèches claires).* 60 Si vous placez le tuyau de vidange dans un évier par exemple, bloquez-le bien afin de l'empêcher de glisser. Vous pouvez l'attacher comme indiqué sur le croquis de la façade. L'eau d'écoulement est susceptible de provoquer des dommages. Vous pouvez fixer le clapet anti-refoulement sur l'extrémité du tuyau. * Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez évacué toute l'eau condensée à l'extérieur. – Raccordement direct au siphon d’un évier Enlevez l'adaptateur 1 situé sur la partie supérieure au dos du sèchelinge ainsi que le collier de serrage 3 qui est monté juste derrière. Pour raccorder le tuyau de vidange, veuillez suivre les instructions ci-dessous. Installation et raccordement Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en général avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever. Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1. Utilisez le support de tuyau. Vissez le collier de serrage 3 juste derrière l'écrou moleté. 1. Adaptateur 2. Ecrou moleté pour évier 3. Collier de serrage 4. Extrémité du tuyau (fixé à son support) 5. Clapet anti-refoulement Enfoncez le clapet anti-refoulement 5 dans le tuyau de vidange 6 du sèchelinge. Montez le clapet anti-refoulement 5 de telle sorte que la flèche pointe dans le sens d'écoulement, soit en direction de l'évier. Fixez le clapet anti-retour à l'aide des colliers de serrage. 6. Clapet anti-refoulement du sèchelinge 61 Installation et raccordement Inverser le dispositif d'ouverture de porte Vous pouvez inverser vous-même le dispositif d'ouverture de porte de ce sèche-linge. Pour des raisons de sécurité, débranchez le sèche-linge au préalable. Maintenez fermement la porte puis tirez-la vers vous : vous devez aussi extraire le support de charnière de porte ainsi que les 2 pivots qui maintiennent la porte en place. Afin de prévenir tout risque de rayures, posez la porte du sèchelinge sur un support moelleux. Liste des accessoires dont vous avez besoin : 2. Changer le système de fermeture de porte du sèche-linge – Tournevis Torx T20 et T30 Avec le tournevis Torx T 30, retirez les deux vis qui maintiennent le système de fermeture de porte en place . – Tournevis à tête plate ou d'une pince à bec fin – « Cache-gond » fourni – « Cache-charnière » fourni – Support moelleux Inversion des charnières 1. Démonter la porte du sèche-linge Ouvrez la porte. Faites pression sur le système de fermeture de porte avec le tournevis en tirant vers le haut. Le système de fermeture de porte se déboîte et peut être retiré. Desserrez les deux vis du pied de la charnière de porte avec le tournevis Torx T30. La porte ne peut pas tomber. 62 Installation et raccordement Faites pivoter le système de fermeture de porte de 180°. Du côté opposé de l'ouverture de porte, appuyez le système de fermeture pour l'emboîter dans les orifices . 3. Démonter les gonds de la porte Commencez par retirer le joint en caoutchouc de la porte et mettez-le de côté. Positionnez le système de fermeture de porte afin d'aligner les trous de vissage de la serrure et ceux de la façade . Vissez-y les vis Torx afin de fixer le système de fermeture de porte. Avec le tournevis T20, retirez la vis du gond de porte. Faites sortir le gond en même temps que le cache-gond . 63 Installation et raccordement 4. Démonter la charnière de porte Pour sortir le cache-gond, alignez-le avec la rainure d'emboitement . Retirez le gond du cache-gond. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-gond. Avec un tournevis, appuyez doucement sur la rainure d'emboitement du cache-charnière. Pour sortir le cache-charnière , tirez fermement dessus. Dorénavant, vous n'aurez plus besoin de ce cache-charnière. Insérez maintenant le gond dans le cache-gond neuf joint à votre sèchelinge. Mettez le cache-gond de côté pour l'instant. 64 Installation et raccordement 5. Changer la charnière de porte La charnière de porte est fixée à la porte avec 2 gonds coudés. Ces gonds coudés doivent être retirés à l'aide d'un tournevis ou d'une pince à bec fin. Conseil : il arrive parfois que les gonds coudés soient difficiles à déloger. Le cas échéant, effectuez des mouvements de levier et de traction à l'aide du tournevis ou de la pince à bec fin pour faciliter le retrait. Sortez la charnière et faites-la pivoter sur 180°. Positionnez la charnière du côté opposé de l'ouverture de porte. Glissez la pointe de votre tournevis sous les gonds coudés puis tournez ces derniers en position verticale. Fixez la charnière à l'aide des deux gonds coudés . Glissez la pointe du tournevis sous les gonds coudés puis repositionnezles dans leur position initiale . A l'aide de votre tournevis ou d'une pince à bec fin, ramenez le premier puis le deuxième gond coudé vers le centre jusqu'à les sortir complètement. 65 Installation et raccordement Vous avez maintenant besoin du cache-charnière neuf fourni avec votre sèche-linge. Enfoncez le nouveau « cache-charnière » de porte jusqu'à ce qu'il s'emboîte. 6. Changer les gonds de porte Vous avez maintenant besoin du cache-gond neuf joint à votre sèchelinge sur lequel vous avez déjà placé le gond. Enfoncez le cache-gond avec le gond. Serrez bien la vis . 66 Installation et raccordement Montage Le fait que vous ayez inversé le 7. Monter la porte sens d'ouverture de porte fait qu'à présent vous devez tirer du coté opposé. Repositionnez le joint en caoutchouc en l'enfonçant bien dans la rainure. Placez la porte devant le sèche-linge. Placez le support de charnière et les 2 pivots dans les orifices du sèchelinge. Le support de charnière de porte doit reposer sur la façade du sèche-linge, ce qui empêche la porte de tomber. Déplacez le marquage orange du côté opposé afin de vous rappeler quel est le sens d'ouverture de porte. Remarque Conservez les deux caches dont vous n'avez plus besoin (cache-charnière et cache-gond). Ils peuvent s'avérer utiles en cas de déménagement par exemple, si vous souhaitez inverser de nouveau le sens d'ouverture de porte. Vissez la porte sur le support de charnière du sèche-linge. 67 Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF. Il est interdit de brancher le sèche-linge en utilisant des rallonges, boîtiers multiprises, etc. pour éviter tout risque d'incendie potentiel. La plaque signalétique vous indique la puissance de raccordement et la protection électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau électrique. 68 Données relatives à la consommation Charge 1 Vitesse d'essorage Humidi- Energie du lave-linge té résiduelle Durée kg tr/min % kWh min 8,0 4,0 1000 1000 60 60 1,41 0,78 177 106 Coton Séchage normal 8,0 8,0 8,0 1200 1400 1600 53 50 44 1,25 1,20 1,05 160 152 136 Coton Séchage normal Rythme délicat inclus 8,0 1000 60 1,47 188 Coton Fer à repasser 8,0 8,0 8,0 8,0 1000 1200 1400 1600 60 53 50 44 1,20 1,05 1,00 0,85 154 135 126 107 Synthétique Séchage normal 4,0 1200 40 0,48 71 Synthétique Séchage normal Rythme délicat inclus 4,0 1200 40 0,48 71 Imperméabilisation 2,5 800 50 0,82 117 Finish laine 2,0 1000 50 0,02 5 Express Séchage normal 4,0 1000 60 0,82 114 Chemises Séchage normal 2,0 600 60 0,45 71 Jeans Séchage normal 3,0 900 60 1,00 146 Textiles modernes Séchage normal 2,5 800 50 0,55 82 Coton 1 2 Poids du linge à sec 2 Programme de contrôle conforme au règlement délégué 392/2012/EU pour l'étiquette énergie, mesuré suivant EN 61121 Toutes les valeurs non signalées sont conformes à la norme EN 61121. Remarque concernant les essais comparatifs Contrôles suivant EN 61121 : effectuer une phase de séchage avec 3 kg de coton présentant une humidité résiduelle de 70% au départ en programme Coton Séchage normal avant de procéder aux contrôles d'évaluation. Les valeurs de consommation annoncées peuvent différer de celles qui sont annoncées en fonction de la charge, du type de textile, de l’humidité résiduelle après l’essorage, des variations sur le réseau d’alimentation électrique. 69 Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 643 mm Profondeur avec porte ouverte 1077 mm Encastrable sous plan oui Colonne lave-linge/sèche-linge oui Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-8,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir d'eau de condensation 4,8 l Longueur flexible 1,49 m Hauteur maximale de la pompe 1,50 m Longueur maximale de la pompe 4m Longueur du câble d’alimentation 2m Tension Voir plaque signalétique Puissance de raccordement Voir plaque signalétique Fusible Voir plaque signalétique Labels de conformité Voir plaque signalétique Consommation énergétique Voir le chapitre « Données de consommation ». DEL ou diodes électroluminescentes Classe 1 70 Caractéristiques techniques Fiche produit concernant les sèche-linge domestiques à tambour selon le règlement délégué (UE) N°392/2012 MIELE Identification du modèle Capacité nominale TWF500WP 1 8,0 kg Type de sèche-linge domestique (A évacuation d'air / à condensation) -/● Classe d’efficacité énergétique A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité) Consommation énergétique annuelle pondérée (AEc) 2 sèche-linge (automatique / non automatique) A+++ 171 kWh par an ●/- Consommation d'énergie du programme coton standard Consommation d'énergie à pleine charge 1,41 kWh Consommation d'énergie à demi-charge 0,78 kWh Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po) 0,40 W Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl) 0,40 W Durée du mode laissé sur marche (Tl) 3 programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche 15 min Coton avec flèche 4 Durée du programme coton standard Durée du programme pondérée 136 min Durée du programme à pleine charge 177 min Durée du programme à demi-charge 106 min Taux de condensation 5 A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité) A taux de condensation pondéré du « programme coton standard à pleine charge et à demi-charge » 94 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à pleine charge » 93 % taux de condensation moyen du « programme coton standard à demicharge » 94 % niveau de puissance acoustique (LWA) 6 Appareil intégrable 66 dB(A) re 1 pW - ● Oui, si disponible 1 en kg de linge en coton pour le programme coton standard à pleine charge 71 Caractéristiques techniques 2 3 4 5 6 sur la base de 160 cycles de séchage pour le programme coton standard à pleine charge et à demicharge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie par cycle dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. si le sèche-linge domestique à tambour est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité Ce programme convient pour le séchage de textiles en coton normalement humides et il constitue le programme le plus efficace en termes de consommation d’énergie pour le coton. si le sèche-linge domestique à tambour est à condensation pour le programme coton standard à pleine charge 72 Fonctions programmables Programmation Les fonctions de programmation vous permettent d'adapter l'électronique du sèche-linge à vos besoins. La programmation s'effectue en 8 étapes (, , ... ) à l'aide de touches sensitives. Accès au niveau de programmation Préalables – Le sèche-linge est enclenché : un programme quelconque est sélectionné. – La porte du sèche-linge est ouverte. Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation Le numéro qui correspond à la fonction de programmation sélectionnée s'affiche à côté de la durée associée à un chiffre, soit par exemple : . En effleurant la touche sensitive ou , vous sélectionnez pas à pas la fonction de programmation suivante ou précédente : Fonction de programmation Paliers de séchage Coton Paliers de séchage Synthétique Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -. Prolongation du temps de refroidissement Fermez la porte du sèche-linge. Volume du signal sonore Attendez que la touche sensitive Départ/Arrêt reste allumée en permanence ... Bip touches Code PIN Conductivité Mise en veille bandeau de commande Mise en veille du sèche-linge Mémoire Infroissable Signal sonore activé Affichage de nettoyage du circuit d'air Luminosité des champs lumineux atténuée ... puis relâchez la touche sensitive Départ/Arrêt. Validez la fonction de programmation sélectionnée avec la touche sensitive Départ/Arrêt. 73 Fonctions programmables Modifier et enregistrer la fonction de programmation Vous pouvez soit activer/ désactiver une fonction de programmation, soit sélectionner diverses options. En effleurant la touche sensitive ou , vous activez/ désactivez la fonction de programmation ou sélectionnez une option : Fonction de programmation Options de sélection X X X O X X X X X X O X X X X X X X X O O X O O X O X X O O X X O X X X X O X X O X X O X à O X X X X X = au choix O = réglage d'usine Validez la sélection effectuée avec la touche sensitive Départ/Arrêt. Le numéro de la fonction de programmation s'allume de nouveau, par exemple . 74 Quitter le niveau de programmation Tournez le sélecteur de programme sur . La programmation est maintenant enregistrée. Vous pouvez la modifier à tout moment. Fonctions programmables Paliers de séchage Coton Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Coton selon 7 niveaux. Sélection = encore plus humide = plus humide = légèrement humide = Réglage d'usine = légèrement sec Prolonger le temps de refroidissement Tous les programmes à paliers de séchage permettent de renforcer le refroidissement du linge. Le cas échéant, interrompez le programme avant son terme puis, par paliers de 2 minutes, ajoutez jusqu'à 18 minutes de temps supplémentaire à la phase de refroidissement. Sélection = plus sec = Réglage d'usine = encore plus sec Exception : vous ne pouvez pas modifier le programme Coton . Paliers de séchage Synthétique Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Synthétique selon 7 niveaux. Sélection = encore plus humide = plus humide = légèrement humide = Réglage d'usine = légèrement sec = plus sec = encore plus sec = Phase de refroidissement prolongée de 2 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 4 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 6 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 8 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 10 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 12 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 14 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 16 minutes = Phase de refroidissement prolongée de 18 minutes Volume du signal sonore Le volume sonore peut être modifié et la modification s'applique directement. = moins fort = Réglage d'usine 75 Fonctions programmables Bip touches Vous pouvez activer / désactiver une tonalité qui se fera entendre à chaque pression sur une touche sensitive. Code PIN Le code PIN permet de protéger votre sèche-linge contre un usage non autorisé. C'est la fonction de programmation « Volume signal sonore » qui permet de baisser ou d'augmenter le volume. Une fois le code activé, mettez le sèche-linge en marche puis saisissezle. Sélection Options possibles = désactivé = désactivé (réglage d'usine) = activé (réglage d'usine) En cas de sélection non autorisée, un signal sonore négatif retentit. = activé Si vous avez sélectionné , vous devrez entrer votre code à avant toute utilisation du sèche-linge. Utilisation du sèche-linge avec code A chaque fois que vous démarrez le sèche-linge, se met à clignoter dans la zone d'affichage de la durée. Votre code est . Vous ne pouvez plus le modifier. Effleurez la touche sensitive , jusqu'à ce que s'affiche en premier. Validez avec la touche sensitive Départ/Arrêt. Entrez les deux autres chiffres de la même manière. Vous pouvez utiliser votre sèche-linge normalement dès que vous avez saisi puis validé le nombre . 76 Fonctions programmables Conductivité Cette fonction programmable ne doit être réglée que dans le cas où l'humidité résiduelle est mal calculée à cause d'une eau extrêmement douce. Sélection = désactivé (réglage d'usine) = faible Condition L'eau dans laquelle les textiles ont été lavés est extrêmement douce et la conductivité est inférieure à 150 μS/cm. La conductivité de l'eau potable peut être demandée auprès de l'usine de distribution d'eau. N'activez que lorsque la condition mentionnée préalablement est remplie. Dans le cas contraire, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant ! Mise en veille bandeau de commande Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de l'heure et les touches sensitives s'assombrissent au bout de 10 minutes et la touche sensitive Départ/Arrêt clignote. Vous pouvez modifier cela. Mais : pas de déclenchement automatique en cas d'anomalie. Sélection = désactivé L'affichage de temps et les touches sensitives ne s'assombrissent pas lorsque le sèchelinge est enclenché. = activé (réglage d'usine) L'affichage de temps et les touches sensitives s'assombrissent après 10 minutes . . . . . . si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le sèche-linge en marche, . . après le démarrage du programme. Attention : à l'expiration de la durée programmée pour le départ différé, à la fin du programme ou de la phase Infroissable, l'affichage de temps et les touches sensitives s'allument pendant 10 minutes. « Réactiver » les affichages – Tourner le sélecteur de programme (pas sur ) ou effleurer une touche sensitive. Ces opérations n'ont aucune incidence sur le programme en cours. – Ouvrir la porte tant que le sèche-linge est en marche. 77 Fonctions programmables Mise en veille sèche-linge Le sèche-linge s'éteint automatiquement au bout de 15 minutes afin d'économiser de l'énergie. Vous pouvez raccourcir ou rallonger ce délai. L'arrêt automatique s'enclenche au bout de 15, 20 ou 30 minutes, – si vous n'activez aucune fonction après avoir mis le sèche-linge en marche, – à la fin du cycle Infroissable, – à la fin d'un programme sans cycle Infroissable. Mémoire Réglages possibles : l'électronique enregistre un programme donné avec palier de séchage ou autres options. Il enregistre aussi la durée du programme d'air chaud. L'ensemble de ces réglages s'affichera la prochaine fois qu'un programme de séchage sera sélectionné. Sélection = désactivé (réglage d'usine) = activé Mais : pas de déclenchement automatique en cas d'anomalie. Exception : vous ne pouvez pas modifier le programme Coton . Options possibles Infroissable = au bout de 15 minutes (réglage d'usine) = au bout de 20 minutes = au bout de 30 minutes Si vous ne sortez pas votre linge sec immédiatement, le tambour continuera de tourner jusqu'à 2 heures à un rythme spécifique au cycle « Infroissable », vous évitant ainsi de retrouver votre linge tout fripé. Vous pouvez raccourcir la durée de ce programme si nécessaire. Options possibles = pas de cycle Infroissable = 1 heure = 2 heures (réglage d'usine) 78 Fonctions programmables Signal sonore activé Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Il pourra ensuite être désactivé ou activé. La sonnerie continue du signal sonore en cas d'anomalie n'est pas impactée par ce réglage. Sélection = désactivé = activé (réglage d'usine) Affichage de nettoyage du circuit d'air Les peluches doivent être enlevées après le séchage. De plus, le rappel s'allume dès qu'une certaine quantité de peluches s'est accumulée : Le témoin réagissant en fonction de cette quantité, vous pouvez fixer vousmême le moment auquel il doit s'activer. Déterminez par tests successifs l'option qui correspond le mieux à vos besoins. Sélection = désactivé ne s'allume pas. Cependant, en cas de grave obstruction du circuit d'air, l'interruption de programme et l'affichage du message s'enclenchent, que cette option soit activée ou non. = peu sensible ne s'allume que si la quantité de peluches qui obstruent les entrées est importante. = normal (réglage d'usine) = sensible s'allume dès qu'une petite quantité de peluches s'accumule. 79 Fonctions programmables Luminosité des champs lumineux atténuée La luminosité des touches sensitives atténuées dans le bandeau de commande peut être réglée selon sept niveaux. La luminosité est modifiée dès que vous sélectionnez un autre niveau. Options possibles = niveau le plus foncé = réglage d'usine ... = niveau le plus clair 80 MIELE France Siège social 9 avenue Albert Einstein - Z. I. du Coudray 93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Experience Center Paris Rive Droite 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Experience Center Paris Rive Gauche 30 rue du Bac 75007 Paris Miele Experience Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh TWF 500 WP EditionEco fr-FR M.-Nr. 10 938 171 / 00