▼
Scroll to page 2
of
17
MARQUE: AIRLUX REFERENCE: ATI322WH BLANC CODIC: 3628680 instruction of use and maintenance ATI322BK ATI322WH Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en choisissant notre table de cuisson vitrocéramique à induction. Afin de bien connaître cet appareil, nous vous recommandons de lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et de la conserver pour une consultation ultérieure. SOMMAIRE SECURITE ..................................................................................................................................... 4 PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON ............................................................................... 4 UTILISATION DE L’APPAREIL ........................................................................................................... 4 PRECAUTIONS POUR NE PAS DETERIORER L’APPAREIL ..................................................................... 5 PRECAUTIONS EN CAS DE DEFAILLANCE DE L’APPAREIL .................................................................... 5 AUTRES PROTECTIONS ................................................................................................................. 5 DESCRIPTION DE L’APPAREIL .................................................................................................. 6 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .................................................................................................. 6 BANDEAU DE COMMANDE .............................................................................................................. 6 UTILISATION DE L’APPAREIL .................................................................................................... 6 AFFICHAGE .................................................................................................................................. 6 VENTILATION ................................................................................................................................ 7 MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL ........................................................................ 7 AVANT LA PREMIERE UTILISATION ................................................................................................... 7 PRINCIPE DE L’INDUCTION ............................................................................................................. 7 TOUCHES SENSITIVES ................................................................................................................... 7 MISE EN ROUTE ............................................................................................................................ 8 DETECTION DE RECIPIENT ............................................................................................................. 8 INDICATEUR DE CHALEUR RESIDUELLE ............................................................................................ 8 FONCTION BOOSTER ..................................................................................................................... 8 FONCTION MINUTERIE ................................................................................................................... 9 VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE................................................................................. 10 CONSEILS DE CUISSON ........................................................................................................... 11 QUALITE DES CASSEROLES ......................................................................................................... 11 DIMENSION DES CASSEROLES...................................................................................................... 11 EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON .................................................................. 12 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................................................................................................... 12 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME ........................................................................................ 13 PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT .................................................................................... 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ........................................................................................... 15 CONNEXION ELECTRIQUE ....................................................................................................... 16 3 SECURITE Précautions avant utilisation en cuisson Retirez toutes les parties de l’emballage. L’installation et le branchement électrique de l’appareil sont à confier à des spécialistes agrées. Le fabricant ne saurait être tenu responsable des dommages résultant d’une erreur d’encastrement ou de raccordement. L’appareil ne doit être utilisé que s’il est monté et installé dans un meuble et un plan de travail homologué et adapté. Son utilisation est uniquement destinée à l’usage domestique habituel (préparation des aliments), à l’exclusion de toute autre utilisation domestique, commerciale ou industrielle. Enlevez toutes les étiquettes et autocollants du verre vitrocéramique. Ne pas transformer ou modifier l’appareil. La table de cuisson ne doit pas servir de support ou de plan de travail. La sécurité n’est assurée que si l’appareil est raccordé à une terre de protection conforme aux prescriptions en vigueur. Pour le raccordement au réseau électrique n’utilisez pas de rallonge. L’appareil ne doit pas être utilisé au-dessus d’un lave-vaisselle ou d’un sèche-linge : les vapeurs d’eau dégagées pourraient détériorer l’électronique. Utilisation de l’appareil Coupez toujours les foyers après utilisation. Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des graisses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflammer rapidement. Prenez garde aux risques de brûlures pendant et après l’utilisation de l’appareil. Assurez-vous qu’aucun câble électrique d’appareil fixe ou mobile ne vienne en contact avec la vitre ou la casserole chaude. Les o bjets magnétisables (cartes de cr édits, disquettes in formatiques, calculatrices) n e doivent pas se trouver à proximité immédiate de l’appareil en fonction. Les o bjets m étalliques te ls que des co uteaux, des fourchettes, d es c uillères e t des couvercles ne devraient pas être placés la su rface v itrée pui squ'ils peuvent devenir chauds. De f açon générale ne p lacez a ucun o bjet métallique a utre que les récip ients d e ch auffe sur la surface vitrée. En cas d’enclenchement intempestif ou de chaleur résiduelle, celui-ci risquerait selon le matériau de chauffer, de fondre ou de commencer à brûler. Ne jamais couvrir l’appareil d’un chiffon ou d’une feuille de protection. Il pourrait devenir très chaud et prendre feu. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou un manque d'expérience et de co nnaissance, à moins qu'elles aient eu d es explications co ncernant l'utilisation d e l'appareil par une personne chargée de leur sécurité. Les enfants doivent être informés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 4 Précautions pour ne pas détériorer l’appareil Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée,…) ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vitrocéramique. Ne heurtez pas les bords de la vitre avec les casseroles. S’assurer que la ventilation de l’appareil se fasse suivant les instructions du constructeur. Ne posez pas ou ne pas laisser de casseroles vides sur la table de cuisson. Eviter que le sucre, les matières synthétiques ou une feuille d’aluminium ne touchent les zones ch audes. Ces substances peuvent au ref roidissement provoquer des ca ssures ou d’autres modifications de l a su rface v itrocéramique: E teindre l’appareil et enlevez-les immédiatement de la zone de cuisson encore chaude (attention : risque de brûlures). Ne placez jamais de récipients chauds au dessus de la zone de commande. Si un tiroir est situé sous l’appareil e ncastré, assurer un é cart suffisant (2 cm) entre le contenu de ce tiroir et la partie inférieure de l’appareil afin d’assurer une bonne ventilation. Ne déposez pas d’objets inflammables (ex. sprays) dans le tiroir placé sous la table de cuisson. Les éventuels casiers à couverts doivent être en matériau résistant à la chaleur. Précautions en cas de défaillance de l’appareil Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et couper l’alimentation électrique. En cas d e fê lure ou d e f issure de la vitrocéramique i l faut impérativement dé brancher l’appareil du réseau électrique et prévenir le service après-vente. Les rép arations d oivent être entreprises exclusivement p ar un p ersonnel spécialisé. N’ouvrez en aucun cas l’appareil vous-même. ATTENTION : Si la surface vitrée est fissurée, coupez l’alimentation de l’appareil pour éviter une éventuelle décharge électrique. Autres protections Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. Pour les utilisateurs portant un rég ulateur de ry thme ca rdiaque, le ch amp m agnétique pourrait influencer son fonctionnement. Nous recommandons de se renseigner auprès du revendeur ou du médecin. N’utilisez pas de récipients en matière synthétique ou en al uminium : ils pourraient fondre sur des foyers encore chauds. L’UTILISATION DE CASSEROLES NON ADAPTÉES, OU D’ACCESSOIRES AMOVIBLES INTERMÉDIAIRES POUR FAIRE CHAUFFER DES CASSEROLES NON INDUCTIVES ENTRAÎNE UNE RUPTURE DE LA GARANTIE. LE FABRICANT NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DÉTERIORATIONS DE LA TABLE OU DE SON ENVIRONNEMENT. 5 DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques techniques Puissance Position du foyer totale ATI322BK Avant 3700 W ATI322WH Arrière Type Diamètre 170 mm 220 mm Puissance nominale* 1400 W 2300 W Puissance du booster* 3000 W * la puissance peut varier en fonction des dimensions et des matériaux des casseroles. Diamètre mini 100 mm 110 mm Bandeau de commande Affichage minuterie Touche [ + ] Touche [ - ] Foyer arrière Foyer avant Affichage puissance Touche Marche/Arrêt Voyant sélection minuterie UTILISATION DE L’APPAREIL Affichage Affichage 0 1…9 U E H P L Désignation Zéro Niveau de puissance Détection de casserole Message d’erreur Chaleur résiduelle Booster Verrouillage 6 Fonction La zone de chauffe est activée. Choix du niveau de cuisson. Récipient manquant ou inapproprié. Défaut de circuit électronique. La zone de cuisson est chaude. La puissance turbo est activée. La table est sécurisée. Ventilation Le v entilateur de r efroidissement a un fonctionnement entièrement automatique. Il se m et en route à petite vitesse dès que les calories dégagées par l’électronique dépassent un certain seuil. La v entilation e nclenche sa se conde v itesse lorsq ue la table de c uisson est utilisée intensivement. L e v entilateur réduit sa v itesse et s’arrête automatiquement dès que le circuit électronique est suffisamment refroidi. MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première utilisation Nettoyez votre appareil a vec u n ch iffon humide, puis séchez-le. N’utilisez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de l’induction Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique variable qui, à son tour produit des courants induits dans le fond ferro-magnétique du récipient. Il en résulte un échauffement du récipient placé sur la zone de chauffe. Bien entendu le récipient doit être adapté : Sont recommandés tous les récipients métalliques fe rro-magnétiques (à vérifier éventuellement avec un pe tit aimant) tels q ue : co cotte en fonte, p oêle e n fer noir, casseroles métalliques émaillées, en inox à semelle ferro-magnétique… Sont exclus les récip ients en cuivre, inox, a luminium, v erre, b ois, céramique, grès, terre cuite, inox non ferro-magnétique… La zone de cuisson à induction prend automatiquement en compte la taille du récipient utilisé. Avec un diamètre trop petit, le récipient ne fonctionne pas. Ce diamètre varie en fonction du diamètre de la zone de cuisson. Lorsque le récipient n’est pas adapté à la table de cuisson le symbole [ U ] reste affiché. Touches sensitives Votre appareil e st équipé d e to uches se nsitives p ermettant de co mmander les différentes fonctions. Un effleurage de la touche active leur fonctionnement. Cette activation est validée par un voyant, un affichage et/ou par un signal sonore. Dans le cas d’une utilisation générale n’appuyez que sur une seule touche à la fois. 7 Mise en route Enclencher / arrêter la table de cuisson : Action Enclencher Arrêter Bandeau de commande appuyer sur [ ] appuyer sur [ ] Afficheur 2x[0] aucun ou [ H ] Enclencher / arrêter une zone de chauffe : Action Bandeau de commande Afficheur Sélectionner appuyer sur la touche sélection de la zone [0] Augmenter appuyer sur [ + ] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] Diminuer appuyer sur [ - ] [ 9 ] jusqu’à [ 1 ] Arrêter appuyer sur [ - ] [ 0 ] ou [ H ] Si aucun réglage n’est fait dans un délai de 20 secondes l’électronique revient en p osition d’attente. Détection de récipient La détection de récipient assure une sécurité parfaite. L’induction ne fonctionne pas : Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque ce récipient est inadapté à l’induction. Dans ce cas il est impossible d’augmenter la puissance et dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsqu’une casserole est posée sur le foyer de cuisson. Si en cours de cuisson le récipient est enlevé de la zone de cuisson, le fonctionnement est interrompu. Dans l’afficheur le symbole [ U ] apparaît. Le [ U ] disparaît lorsque le récipient est remis sur le foyer de cuisson. La cuisson reprend au niveau de puissance sélectionnée au préalable. Après utilisation, éteignez la zone de chauffe. Ne laissez pas la détection de casserole [ U ] active. Indicateur de chaleur résiduelle Après l’arrêt des zones de cuisson ou l’arrêt complet de la table, les zones de cuissons sont encore chaudes et sont signalées par le symbole [ H ]. Le symbole [ H ] s’éteint lorsque les zones de cuisson peuvent être touchées sans danger. Tant que les témoins de chaleur résiduelle sont allumés, ne touchez pas les zones de cuisson et ne posez aucun objet sensible à la chaleur. Risque de brûlure et d’incendie ! Fonction booster La fonction booster [ P ] octroie un renforcement de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si cette fo nction e st activée, ces zones de cu isson fo nctionnent pendant 5 minutes a vec u ne puissance nettement plus élevée. Le booster est conçu par ex emple pour faire chauffer rapidement de grandes quantités d’eau, comme pour la cuisson des pâtes. Enclencher / arrêter la fonction booster : Action Sélectionner Augmenter Enclencher le booster Stopper le booster Bandeau de commande appuyer sur la touche sélection de la zone appuyer sur [ + ] appuyer sur [ + ] appuyer sur [ - ] 8 Afficheur [0] [ 1 ] jusqu’à [ 9 ] [ P ] pendant 5 min [9] Gestion de la puissance maximale : L’ensemble de la table de cuisson est doté d’une puissance maximale. Lorsque la f onction booster est activée, et pour ne pas excéder cette pui ssance m aximale, l a commande électronique réduit automatiquement le niveau de cuisson d’une autre zone de chauffe. Durant quelques secondes, l’afficheur de cette zone de cuisson en clignotant [ 9 ] puis affiche le niveau de cuisson maximum possible : Zone de cuisson sélectionnée [ P ] est affiché Autre zone de cuisson ( exemple : puissance niveau 9 ) [ 9 ] passe à [ 7 ] suivant le type de foyer Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément aux 2 foyers de cuisson et ceci avec des réglages de temps de minuterie différents (de 0 à 99 minutes) pour chacune des zones. Réglage ou modification de la durée de cuisson : Action Sélectionner Augmenter Sélectionner « Minuterie » Diminuer la durée Bandeau de commande appuyer sur la touche sélection de la zone appuyer sur [ + ] ou [ - ] appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] Appuyer sur [ - ] Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] Afficheur afficheur allumé [ 1 ]…[ 9 ] [ P ] [ 00 ] [00] passe à 30,29,28,…… le temps augmente Apres quelques secondes le voyant de contrôle passe de « clignotement » à « fixe ». La durée est sélectionnée et le décompte démarre. Arrêter la fonction minuterie cuisson : Action Sélectionner Bandeau de commande appuyer sur la touche sélection de la zone Sélectionner « Minuterie » appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] appuyer sur [ - ] Désactiver « Minuterie » Afficheur le voyant de la zone s’allume temps restant passe à [ 00 ] puis s’éteint Lorsque plusieurs minuteries sont activées il suffit de répéter l’opération. Arrêt automatique en fin de cuisson : Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. 9 Minuterie utilisée hors cuisson : Diminuer la durée Bandeau de commande appuyer sur [ ] appuyer simultanément sur [ - ] et [ + ] Appuyer sur [ - ] Augmenter la durée Appuyer sur [ + ] Action Activer la table de cuisson Sélectionner « Minuterie » Afficheur voyants de zone allumes [ 00 ] [00] passe à 30,29,28,… le temps augmente Après 20 secondes les afficheurs s’éteignent mais la minuterie continue. Dès que le temps de cuisson sélectionné est écoulé la minuterie affiche en clignotant [ 00 ] et un signal sonore retentit. Pour stopper le son et le clignotement, il suffit d’appuyer sur une touche. La table s’éteint. Verrouillage du bandeau de commande Pour éviter de m odifier une sé lection de l a table de cu isson, notamment dans le cadre du nettoyage de la vitre, le bandeau de commande (à l’exception de la touche marche/arrêt [ ]) peut être verrouillé. Verrouillage : Action Mise en route Verrouiller la table Déverrouillage : Action Mise en route Bandeau de commande appuyer sur [ ] appuyer simultanément sur [ - ] et la touche sélection de la zone avant ré-appuyer sur la touche de sélection de la zone avant Afficheur [ 0 ] ou [ H ] [ 0 ] ou [ H ] Bandeau de commande appuyer sur [ ] Afficheur 2x[L] Dans les 5 secondes après la mise en route : Déverrouiller la table appuyer simultanément sur [ - ] et la touche sélection de la zone avant ré-appuyer [ - ] 10 2x[L] 2x[L] les afficheurs sont éteints CONSEILS DE CUISSON Qualité des casseroles Matériaux adaptés : acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-magnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. Matériaux non adaptés : aluminium et inox à fond non ferro-magnétique, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles : Placez un peu d’eau dans une casserole placée sur une zone de cuisson induction réglée au niveau [ 9 ]. Cette eau doit chauffer en quelques secondes. Placez un aimant sur le fond externe de la casserole, il doit rester collé. Certaines casseroles peuvent faire du bruit lorsqu’elles sont placées sur une zone de cuisson à induction. Ces b ruits ne tr aduisent en a ucun ca s u n défaut de l’appareil et n’influent nullement sur son fonctionnement. Dimension des casseroles Les zones de cuisson s’adaptent automatiquement à la dimension du fond de la casserole jusqu’à une certaine limite. Le fond de cette casserole doit cependant avoir un diamètre minimum en fonction du diamètre de la zone de cuisson correspondante. Afin d’obtenir le rendement maximum de votre table de cuisson, veuillez placer la casserole bien au centre de la zone de cuisson. 11 Exemples de réglage des puissances de cuisson (Les valeurs ci-dessous sont indicatives) 3à4 Faire fondre Réchauffer Gonfler Décongélation Vapeur 4à5 Eau 6à7 Cuire à feu doux 1à2 2à3 7à8 9 P Cuire Frire Frire, Porter à ébullition Frire, Porter à ébullition Sauces, beurre, chocolat, gélatine Plats pré-cuisinés Riz, pudding et plats cuisinés Légumes, poisson, produits congelés Légumes, poissons, viande Pommes de terre à l’eau, soupes, pâtes Légumes frais Viandes, foie, œufs, saucisses Goulasch, roulades, tripes Pommes de terre, beignets, galettes Steaks, omelettes eau Porter à ébullition des quantités importantes d’eau ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer il faut mettre l’appareil hors fonctionnement. Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramique. N’utilisez en aucun cas d’appareils « à vapeur » ou « à pression ». Ne pas utiliser d’objets qui risqueraient de rayer la vitrocéramique (tel que tampon abrasifs ou pointe de couteau…). N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs qui pourraient endommager l’appareil. Séchez l’appareil avec un chiffon propre. Enlevez immédiatement le sucre et les mets contenant du sucre. 12 QUE FAIRE EN CAS DE PROBLEME Le symbole [ E 4 ] s’affiche : I) La table doit être reconfigurée suivant la procédure ci-dessous : Avant de commencer la procédure, il faut : S’assurer qu’il n’y ait pas de récipients sur la table à induction. Se munir d’un récipient adapté à l’induction. Débrancher la table du réseau électrique : enlever le fusible ou couper le disjoncteur. Rebrancher la table au réseau électrique : remettre le fusible ou rebrancher le disjoncteur. Démarrer la procédure en moins de 2 minutes après le branchement au réseau électrique. Ne pas appuyer sur [ ]. II) Annulation de la configuration existante 1) Appuyer sur [ - ] et rester appuyé. 2) Avec un doigt de l'autre main appuyer successivement et rapidement (en moins de 2s) sur les touches « sélection ». En appuyant 2 fois sur chacune des touches et en suivant l’ordre décrit ci-dessous b a (a -> a-> b-> b). Des [ - ] apparaissent. Un double "bip" signifie une erreur de manipulation. Dans ce cas, refaire l'opération depuis l'étape n° 1. 3) Oter les doigts des touches et ré appuyer simultanément [ - ] et le [ + ] pendant quelques secondes jusqu'à ce que les [ E ] clignotants apparaissent. 4) Attendre que les [ E ] deviennent fixes. 5) Les [ E ] se transforment ensuite automatiquement en [ C ]. La configuration est annulée. III) Comment reconfigurer la table ? 1) Prendre un récipient ferromagnétique de diamètre 16cm minimum. 2) Sélectionner la zone d e cu isson en appuyant sur la touche de l a zone correspondante. 3) Poser le récipient sur la zone à configurer. 4) Attendre jusqu'à ce q ue [ C ] se tran sforme e n [ - ]. La z one de cuisson e st configurée. 5) Procéder de la même manière pour toutes les zones de cuisson qui affichent [ C ]. 6) Les z ones d e cu isson so nt configurées lorsq ue to utes les zones a uront été détectées et que plus rien n'est affiché. N'utilisez qu'un seul récipient pour effectuer la configuration. Ne jamais poser plusieurs récipients sur les foyers pendant la configuration. si l’affichage [ E 4 ] persiste appelez le Service Après-ventes. La table de cuisson ou les zones de cuisson ne s’enclenchent pas : la table est mal connectée au réseau électrique le fusible de protection a sauté vérifiez si le verrouillage n’est pas activé les touches sensitives sont couvertes d’eau ou de graisse un objet est posé sur les touches sensitives 13 Le symbole [ U ] s’affiche : il n’y a pas de casserole sur la zone de cuisson le récipient utilisé n’est pas compatible avec l’induction le diamètre du fond de casserole est trop petit par rapport à la zone de cuisson Le symbole [ E ] s’affiche : d’ébranchez et rebranchez la table de cuisson appelez le Service Après-ventes L’une des zones ou l’ensemble du plan de cuisson se déclenche : le déclenchement de sécurité a fonctionné celui-ci s’actionne dans le cas ou vous avez oublié de couper une des zones de chauffe il s’enclenche également lorsque une ou plusieurs touches sensitives sont couvertes une des casseroles est vide et son fond a surchauffé la table dispose également d’un dispositif de réduction automatique de niveau de puissance et de coupure automatique en cas de surchauffe La soufflerie de ventilation continue de tourner après l’arrêt de la table : ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électronique de l’appareil la soufflerie s’arrête automatiquement Le symbole [ L ] s’affiche : se référer au chapitre verrouillage du bandeau de commande. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les a ppareils é lectroniques so nt composés d e m atériaux recyclab les et parfois de matériaux nocifs pour l’environnement, mais nécessaires au bon f onctionnement et à l a sécurité de l’appareil. Ne jetez en aucun cas votre appareil avec les déchets ménagers. Faites appel au service d’enlèvement ou aux sites de dépôt mis en place par votre commune et adaptés au recyclage des appareils électroménagers. 14 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du joint d’étanchéité Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration dans le meuble. Sa mise en place doit être effectuée avec un grand soin suivant le croquis ci-dessous. Coller le joint (2) sur le rebord de la table à 2mm du bord externe, après avoir ôté la feuille de protection (3). Encastrement La découpe du plan de travail sera suivant le modèle de table de : Référence Dimension vitre (mm) ATI322BK ATI322WH 290 x 510 Dimension découpe du plan de travail (mm) Largeur Profondeur Epaisseur 270 490 296 516 4 Style d'encastrement Standard Montage dit "à fleur" La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 50mm. La table de cuisson est un appareil qui appartient à la classe de protection « Y ». Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et su r la f ace arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson. Les p lacages e t revêtements des p lans d e trav ail d oivent être réa lisés e n matériaux résistant à la chaleur (100°C). Les baguettes de bord murales doivent être thermo résistantes. Les matériaux des plans de travail peuvent gonfler au contact de l’humidité. Pour protéger le chant de la découpe, appliquer un vernis ou une colle spéciale. N’installer pas la table au dessus d’un four non ventilé ou d’un lave-vaisselle. Garantir e ntre le fond du caisson de l’appareil un espace de 20 mm pour ass urer une bonne circulation de l’air de refroidissement de l’électronique. Si un tiroir se trouve sous le plan de cuisson, éviter d’y ranger des o bjets inflammables (par exemple : spray) et des objets non résistants à la chaleur. L’écart de sécurité entre la table de cuisson et la hotte aspirante placée au-dessus d’elle doit respecter les indications du fabricant de hottes. En cas d’absence d’instructions respecter une distance minimum de 760 mm. Le câble de raccordement ne doit être soumis, après encastrement, à aucune contrainte mécanique, comme par exemple du fait d’un tiroir. 15 CONNEXION ELECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normatives. La protection contre les pièces sous tension doit être assurée après le montage. Les données de r accordement nécessaires se t rouvent sur la plaque sig nalétique e t la plaque de branchement placées sous l’appareil. Cet a ppareil d oit ê tre séparé du se cteur par u n d ispositif d e s ectionnement omnipôles. Lorsque celui-ci est ouvert (déclenché), un écartement de 3mm doit être assuré. Le circuit électrique doit être séparé du réseau par des dispositifs appropriés, par exemple les disjoncteurs, les fusibles, les disjoncteurs différentiels et les contacteurs. Si l’appareil n’est pas muni d’une fiche accessible, des moyens de déconnection doivent être incorporé à l’installation fixe conformément aux réglementations de l’installation. Le câble d’alimentation doit être placé de sorte à ce qu’il ne touche pas de parties chaudes de la table de cuisson. Attention ! Cet appareil n’est conçu que pour une alimentation en 230 V~ 50/60 Hz. Raccordez toujours le fil de terre de protection. Respectez le schéma de raccordement. Utilisez le câble de raccordement qui est fixé a l’appareil Le fil v ert / jaune co rrespond au fil d e t erre, l e fil bl eu co rrespond au fil ne utre et le f il marron correspond au fil de phase Réseau Raccordement Diamètre câble 230V~ 50/60Hz 1 Phase + N 3 x 1.5 mm² Câble H 05 VV - F H 05 RR - F Calibre de protection 16 A Attention ! Veillez à bien engager les fils et à bien serrer les vis. Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident résultant d’un mauvais branchement, ou qui pourrait survenir à l’usage d’un appareil non relié à la terre ou équipé d’une terre défectueuse. 16 16098/0