▼
Scroll to page 2
of
18
Notice d’utilisation Lave-linge top LT 1000-4 SOMMAIRE consignes de sécurité 1 fiche produit3 description de l’appareil 5 installation7 démontage des brides de transport 7 emplacement d’installation approprié 8 mise à niveau 9 pieds réglables 9 raccordements 9 raccordement à l’arrivée d’eau 9 raccordement à l’évacuation d’eau 10 branchement électrique 11 préparation du linge et de l’appareil tri du linge en fonction des étiquettes de lavage traitement des taches difficiles utilisation de produits détachants avant le premier lavage tri du linge le test couleur poids moyen du linge sec la vérification de votre linge chargement du linge chargement des produits de lavage dosage de la lessive 12 12 12 14 14 14 14 15 15 16 17 17 utilisation 18 programmation d’un cycle de lavage 18 tableau des programmes 19 détails des programmes principaux et des options programmation • • • • 20 22 Ajouter ou retirer du linge en cours de cycle 22 Modifier un programme en cours 22 Annuler un programme en cours 23 Fin du cycle 23 nettoyage et entretien 24 nettoyage du filtre de la pompe 24 nettoyage de l’appareil 25 entretien des pièces internes 25 risque de gel 25 vérifications périodiques 25 remplacement du tuyau d’alimentation en eau 25 remplacement du cordon d’alimentation électrique 25 nettoyage de la boîte à produits 26 guide de dépannage 27 anomalies pouvant être dépannées par l’utilisateur 28 anomalies nécessitant de faire appel à un dépanneur 29 sécurités automatiques 29 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les pour pouvoir les consulter lorsque vous en aurez besoin. Usage prévu • • • • • • avec l’appareil et d’éloigner les animaux domestiques. Cet appareil, destiné à un usage exclusivement domestique, a été conçu pour laver, rincer et essorer les textiles lavables en machine. Respectez impérativement les consignes suivantes. Nous déclinons toute responsabilité et garantie en cas de non-respect de ces recommandations pouvant entraîner des dégâts matériels ou corporels. Ne lavez en machine que les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications de lavage se trouvant sur les étiquettes des vêtements. L’appareil ne doit être utilisé que conformément au mode d’emploi, pour éviter des dommages à votre linge et à votre appareil. Utilisez seulement des produits de lavage et d’entretien certifiés pour l’emploi dans les machines à laver à usage domestique. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas Sécurité électrique • • • • • • • • 1 Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Cet appareil est muni d’une prise de terre. Il doit être branché sur une prise murale équipée d’une prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en vigueur. N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise avec cet appareil. Débranchez toujours le lave-linge avant de procéder à son nettoyage et à son entretien. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour le débrancher mais toujours au niveau de la fiche. En cas d’absence ou de non utilisation prolongée, débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet d’arrivée d’eau. Ne jamais toucher la prise avec les mains mouillées. Ne pas mettre le lave-linge en marche si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e). Si le câble d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. V.1.0 Installation • être très élevée (risque de brûlures graves). Lors d’une nouvelle installation, l’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé. Contrôlez à intervalles réguliers les tuyaux d’alimentation en eau et d’évacuation, vous pourrez ainsi empêcher les dégâts des eaux. Réparations Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous. Confiez tous les travaux de maintenance à un personnel qualifié. En cas de dysfonctionnement qui ne peut être résolu grâce aux informations fournies dans cette notice : éteignez l’appareil, débranchez-le, fermez le robinet d’arrivée d’eau et contactez le centre de service après-vente de votre magasin revendeur. Première mise en service • Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine. Economies d’énergie • Utilisation • • • Si, avant lavage, vous traitez votre linge à l’aide de détachants, dissolvants et, en règle générale, de tous produits inflammables ou à fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas immédiatement dans l’appareil (voir chapitre “TRAITEMENT DES TACHES DIFFICILES”). De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge et plus généralement d’appareils électriques dans une pièce mal aérée (risque d’incendie et d’explosion). Si vous êtes amené à ouvrir votre machine en cours de cycle (par exemple : pour ajouter ou retirer du linge), suivant la phase dans laquelle se trouve le programme (en lavage essentiellement), prenez garde à la température intérieure qui peut • • • Ne programmez le prélavage que lorsque c’est absolument nécessaire : par ex. pour des vêtements de sport ou de travail très sales, etc... Pour du linge peu ou moyennement sale, un programme à basse température est suffisant pour obtenir un résultat de lavage impeccable. Pour du linge peu sale choisissez un cycle de lavage court. Dosez le produit de lavage selon la dureté de l’eau, le degré de salissure et la quantité de linge et respectez les conseils sur les paquets des produits lessiviels. Mise au rebut • 2 Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables. Débranchez et coupez le câble d’alimentation au ras de l’appareil. Fermez l’arrivée d’eau et enlevez le tuyau. Rendez la fermeture de la porte inutilisable. V.1.0 FICHE PRODUIT Désignation Valeur Marque Unité LISTO Référence du modèle LT 1000-4 Capacité nominale de linge max à l’état sec 5 kg Nombre de programmes de lavage 15 Départ différé Oui Durée maximum du départ différé Dimensions (L x P x H avec top) Poids net 19 h 40 x 60 x 85 cm 53 kg Classe d’efficacité énergétique A+ Consommation d’énergie de 169 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. Tension et fréquence 230 V~ 50 Hz Intensité 10 A Puissance 2250 W Consommation d’énergie (Et,60 , Et,60½ , Et,40½) du proEt,60 : 0,864 gramme « coton standard à 60 °C » à pleine charge et à Et,60½ : 0,727 demi-charge et du programme « coton standard à 40 °C Et,40½ : 0,510 » à demi-charge. KWh Consommation d’énergie en mode « arrêt » 0,09 W Consommation d’énergie en mode « laissé sur marche » 2,38 W Pression d’eau maximum 10 bars / 1 MPa Pression d’eau minimum 1 bar / 0,1 MPa Consommation d’eau de 8195 litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil. 3 V.1.0 Consommation d’eau du programme « coton standard à 60 °C » à pleine charge* 45 litres Consommation d’eau du programme « coton standard à 60 °C » à demi-charge* 31 litres Consommation d’eau du programme « coton standard à 40 °C » à demi-charge* 31 litres DESCRIPTION DE L’APPAREIL description de l’appareil Classe d’efficacité d’essorage C sur une échelle allant de G (appareils les moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces). Vitesse d’essorage maximale 1000 tours/ min Taux d’humidité résiduelle à 60°C pleine charge* 57,80 % Taux d’humidité résiduelle à 60°C demi-charge* 58,56 % Taux d’humidité résiduelle à 40°C demi-charge* 58,64 % A) Bandeau de commandes B) Poignée d’ouverture du couvercle (restant verrouillée pendant le cycle) Les programmes « coton standard à 60 °C » et « coton standard à 40 °C » correspondent au lavage du linge en coton normalement sale. Ces programmes sont les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie. Durée du programme « coton standard à 60 °C » à pleine charge* 138 min Durée du programme « coton standard à 60 °C » à demicharge* 102 min Durée du programme « coton standard à 40 °C » à demicharge* 98 min Durée du mode « laissé sur marche » 30 min Option « ½ charge » Non Intégrable Non C) Tuyau de vidange D) Traverse de bridage * Programmes du label énergétique (EN 60456 Ed. 3) E) Tuyau d’alimentation en eau (non raccordé) F) Cordon d’alimentation électrique 4 V.1.0 5 V.1.0 Description du bandeau de commandes INSTALLATION Voyants de déroulement du cycle : - Lavage - Rinçage/Essorage - Fin Choix du programme de lavage et de la température 1 Démontage des brides de transport Touche Marche/ Arrêt A 7 Important : Avant toute utilisation, il est impératif d’effectuer les opérations décrites ci-après. Ces opérations consistent à retirer toutes les pièces qui servent à immobiliser la cuve de votre appareil pendant le transport. Ces opérations dites ”de débridage” sont nécessaires pour le bon fonctionnement de votre appareil et le respect des normes en vigueur en matière de sécurité. Réglage de la vitesse d’essorage 2 Départ 3 4 5 Si ces opérations n’étaient pas effectuées dans leur totalité, cela pourrait causer des dommages graves à votre appareil pendant son fonctionnement. 6 — Retirez le lave-linge de son socle (vérifiez que la cale (A) servant au maintien du moteur n’est pas restée coincée sous la machine) (Fig. 03). — Enlevez les 4 vis (B) à l’aide d’un tournevis (Fig. 04). — Déposez la traverse (C) en ôtant les deux vis (D) (Fig. 05) à l’aide d’une clé de 10 ou de 13 mm. (assurez-vous que les deux entretoises en plastique fixées sur la traverse, sont bien retirées en même temps que cette dernière). — Remontez les vis (B) à leur emplacement initial. différé Options Attention : Obstruez impérativement les deux trous à l’aide des cache-orifices (E) prévus à cet effet (fournis dans le sachet d’accessoires) (Fig. 06). 6 V.1.0 7 V.1.0 Démontage des brides de transport (suite) Si vous ne pouvez l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la circulation de l’air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants internes. Veillez à ne pas obstruer les ouvertures avec un tapis. Retirez la cale d’immobilisation de l’ensemble tambour-cuve (Fig. 07). Mise à niveau Vérifiez à l’aide d’un niveau à bulle que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit un écart d’environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la machine. Pour cela : - soulevez le couvercle de la machine, - retirez la cale (F), - enlevez la cale (G), - libérez les portillons du tambour, bloqués en position basse, en appuyant simultanément sur les deux volets. Pieds réglables Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant permettant de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de la machine, procédez comme suit : — mettez la machine sur ses roulettes (ou basculez-la légèrement vers l’arrière si elle n’est pas munie de roulettes escamotables) — en fonction de la configuration du sol, vissez ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler en hauteur (Fig. 12) — remettez la machine sur ses pieds et vérifiez sa stabilité. Attention : Enlevez les colliers support tuyaux (H) et obstruez impérativement les trous à l’aide des caches (I) (fournis dans le sachet d’accessoires) (Fig. 08). Conseil : Nous vous conseillons de conserver toutes les pièces de bridage, car il faudra obligatoirement les remonter si vous devez, par la suite, transporter votre machine. RACCORDEMENTS Raccordement à l’arrivée d’eau L’appareil doit être raccordé au réseau de distribution d’eau avec un tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas être réutilisé. Information : Avant sa sortie d’usine, votre appareil a été minutieusement contrôlé; il est donc possible que vous constatiez la présence d’un peu d’eau dans la cuve ou au niveau des boîtes à produits. Emplacement d’installation approprié Important : Si vous placez votre machine à côté d’un autre appareil ou d’un meuble, nous vous conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air. D’autre part, nous vous déconseillons fortement : — d’installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée. — d’installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections d’eau. — d’installer votre appareil sur un sol en moquette. 8 V.1.0 Branchez le tuyau d’alimentation (Fig. 09) : — d’une part, sur le raccord situé à l’arrière de la machine, — d’autre part, sur un robinet muni d’un embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP). Si vous utilisez un robinet auto-perceur, l’ouverture pratiquée doit être d’un diamètre de 6 mm minimum. Pour un fonctionnement correct du lavelinge, la pression d’eau à l’arrivée doit se situer entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bars (1 MPa). 9 V.1.0 Raccordement à l’évacuation d’eau BRANCHEMENT ELECTRIQUE Raccordez le tuyau de vidange (Fig. 10) : — soit, de façon provisoire, sur un évier ou une baignoire, — soit, de façon permanente, sur un siphon ventilé. Si votre installation n’est pas équipée d’un siphon ventilé, veillez à ce que le raccordement ne soit pas étanche. En effet, pour éviter tout refoulement d’eaux usées dans la machine, il est vivement recommandé de laisser libre passage à l’air entre le tuyau de vidange de la machine et le conduit d’évacuation. • Branchez votre lave-linge sur une prise de terre, correctement installée et reliée au réseau électrique conformément aux normes en vigueur. • • • Cet appareil ne peut être branché qu’en 230 V~ monophasé 50 Hz. Calibre du fusible : 16 ampères. Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Vérifiez que les fusibles ainsi que l’installation électrique domestique sont en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique de l’appareil). N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise avec cet appareil. La prise du cordon d’alimentation doit être facilement accessible après l’installation de l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le revendeur, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger. • • • Dans tous les cas, la crosse de vidange devra être placée à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine. Important : Veillez à bien maintenir le tuyau de vidange au moyen d’un lien afin d’éviter que la crosse ne se dégage en cours de vidange et provoque une inondation. Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 65 et 90 cm par rapport à la base de la machine (Fig. 11). 10 V.1.0 11 V.1.0 PREPARATION DU LINGE ET DE L’APPAREIL Tri du linge en fonction des étiquettes de lavage Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements. CAFÉ - THÉ : — sur coton blanc : tamponnez la tache avec de l’eau oxygénée* avant de procéder à un lavage normal — sur coton de couleur : tamponnez la tache avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau) avant de procéder à un lavage normal — sur la laine : tamponnez la tache avec un mélange à parts égales d’alcool* et de vinaigre blanc avant de laver l’article. CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’Eau Écarlate* ou, à défaut, étalez un peu de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de térébenthine*. CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu’il est suffisamment dur, grattez-le avec l’ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à l’aide d’un produit dégraissant*. CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN : tamponnez la tache avec une solution d’eau vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau). Rincez bien et lavez normalement. CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maximum d’encre en tamponnant la tache avec un papier absorbant. Placez un chiffon blanc propre derrière la tache et tamponnez la tache avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc pour les fibres synthétiques et artificielles ou d’alcool à 90* pour les autres fibres (si le textile le permet). GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissu avec du talc. Laissez sécher et brossez doucement pour éliminer le talc. Puis tamponnez avec un produit dégraissant du type essence minérale*. Rincez et lavez normalement. HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigre blanc ou de l’alcool à 90* (si le textile le permet) puis rincez et procédez au lavage. KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez une solution avec un volume de glycérine pour un volume d’eau chaude. Laissez tremper le linge pendant une heure, puis procédez à un lavage normal. Traitement des taches difficiles Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec les lessives contenant des éléments biologiques, mais d’autres taches nécessitent un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d’abord un essai sur un endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant, commencez toujours par l’extérieur de la tache pour éviter les auréoles. PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement avec le solvant indiqué sur la boite de peinture (eau, térébenthine*, white spirit*). Savonnez puis rincez. MAQUILLAGE : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez l’envers du tissu avec de l’alcool à 90* si l’article le permet et si la tache n’est pas grasse. Dans le cas contraire, préférez un produit dégraissant (type trichloréthylène*). BOUGIE : enlevez le maximum de la tache en grattant. Mettez ensuite du papier absorbant des deux côtés du tissu et passez un fer à repasser sur la tache pour faire fondre le reste de cire. ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez du jus de citron sur le sel et laissez reposer une nuit ; puis rincez abondamment et faites un lavage. 12 13 V.1.0 V.1.0 Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant très attentivement les conseils du fabricant. SANG : trempez, le plus vite possible, l’article taché dans de l’eau froide salée, puis procédez à un lavage normal. Utilisation de produits détachants Important : Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion : (*) Si vous utilisez les produits préconisés dans les recettes ci-dessus, prenez soin de rincer abondamment votre linge avant de l’introduire dans votre machine. Si vous utilisez des détachants du commerce, suivez très attentivement les conseils du fabricant de ces produits. Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s’éliminent facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées. Poids moyen du linge sec « peu épais » Drap 1 place ________________________400 à 500 g Drap 2 places _______________________800 g Taie d’oreiller________________________200 g Chemise de nuit légère _____________150 g Pantalon toile enfant _______________120 g Pantalon toile adulte _______________500 g Chemise homme coton/polyester __200 g Tee-Shirt coton grande taille________150 g Torchon vaisselle ___________________100 g Nappe ______________________________250 g Lingerie délicate ____________________50 g Lainage synthétique enfant _________50 g Chaussette __________________________20 g Pyjama toile adulte __________________250 g Poids moyen du linge sec « épais » Avant le premier lavage Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant éventuellement subsister dans la machine. Tri du linge Reportez-vous au tableau des symboles d’entretien des textiles pour trier votre linge et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées, utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile. Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne déteint pas : voir paragraphe « Le test couleur » ci-dessous. Le test couleur Blue-jean adulte _____________________ 800 g à 1 kg Grande serviette éponge ____________700 g Petite serviette éponge _____________ 300 g Pantalon jogging adulte _____________ 350 g Pyjama éponge enfant ______________ 100 g Peignoir de bain ____________________ 1200 g Sweat-shirt __________________________250 g Housse de couette __________________1500 g La vérification de votre linge Important : Le non-respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire irrémédiables (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annule la garantie. Au premier lavage, le linge en couleur déteint souvent. Avant de le mettre en machine, faites le test suivant : — Prenez une partie non visible du linge, — Humectez-la d’eau chaude, — Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche, — Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine. — Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou à la main. — Videz les poches. — Fermez les fermetures à glissière et à pression. — Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filet de lavage. — Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes. — Mettez le linge délicat (lingerie, rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage. — Retournez les textiles multicouches (sac de couchage, anorak...). — Retournez les tricots, les textiles à décoration rapportée, les pantalons et les vêtements en maille. 14 15 V.1.0 V.1.0 Chargement du linge Chargement des produits de lavage Effectuez les opérations dans l’ordre suivant : Ouverture de la machine — Vérifiez que le sélecteur de programmes est bien positionné sur « O ». — Soulevez la poignée d’ouverture située à l’avant de la machine. Le couvercle s’ouvre. — Ouvrez le tambour en appuyant sur le poussoir (A) situé sur le portillon avant (Fig. 13). (fig. 14) Introduction du linge Pour des performances de lavage optimum, placez le linge, préalablement trié et déplié, dans le tambour, sans le tasser et en le répartissant uniformément. Mélangez les grosses et petites pièces pour obtenir un essorage optimum, sans formation de balourd. Fermeture du tambour Assurez-vous de la bonne fermeture du tambour. Dosage de la lessive La quantité de lessive à utiliser dépend de la dureté de l’eau, du degré de saleté de votre linge et de la quantité de linge à laver. Reportez-vous toujours aux prescriptions de dosage figurant sur l’emballage des produits de lavage. 1. Bac prélavage (poudre) 2. Bac lavage (poudre ou liquide) 3. Assouplissant 4. Javel Attention : les préconisations des fabricants de lessive correspondent, dans la plupart des cas, à un remplissage maximal du tambour. Adaptez correctement le dosage au poids du linge introduit dans la machine. Ces préconisations vous éviteront un dosage excessif responsable de la génération de mousse. Une surproduction de mousse peut diminuer les performances de votre machine et augmenter la durée de lavage ainsi que la consommation d’eau. Lessive en poudre Lessives pour lainages et textiles délicats Pour le lavage de ces textiles, il est recommandé d’utiliser une lessive appropriée (évitez de mettre cette Notes : — Le bac ”LAVAGE” peut contenir les dernière directement sur le tambour car poudres et les liquides, toutefois, ne certains de ces produits sont agressifs pas utiliser de lessive liquide pour les pour le métal). programmes AVEC prélavage et/ou AVEC “départ différé”. — L’assouplissant concentré est à diluer à l’eau chaude. — La javel concentrée doit être impérativement diluée. — Pour un remplissage correct des bacs à produits, mettez le couvercle dans sa position maximale d’ouverture. — Ne dépassez pas le niveau MAX. Lessive liquide Important : Vérifiez que les trois crochets et le liseré du poussoir sont bien visibles (Fig. 13). 16 V.1.0 17 V.1.0 — Choisissez ou non les options à l’aide des Voyant(s) de l’option ou des touches (4), (5) et (6). options sélectionnée(s). UTILISATION — Choisissez un départ immédiat en appuyant Voyant ”Lavage” allumé sur ”Marche/Arrêt” (7). fixe (les voyants (A) s’allument successivement pour indiquer dans quelle phase se trouve le cycle). — ... ou choisissez un départ différé de 1 à 19 Les voyants (A) clignotent heures à l’aide du sélecteur (3) et, ensuite, ap- successivement jusqu’au départ puyez sur ”Marche/Arrêt” (7) . effectif du cycle. Tableau des programmes — Choisissez, à l’aide du sélecteur (2) : • soit une vitesse d’essorage adaptée à la nature de votre linge. La vitesse d’essorage est automatiquement limitée dans les programmes « Synthétique », « Délicat » et « Laine ». • soit un essorage doux à 100 trs/min. La machine vidange l’eau et le cycle se terminera par un essorage doux à 100 trs/min. • soit un « arrêt cuve pleine ». Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant l’essorage final. 18 sélecteur (2) sur : • position ”600” par exemple, SYNTHETIQUE Froid 90° LAINE 30 - 40° 5 1h26 2h14 x x x x x 2,5 1h19 1h41 x x x x x 1,5 32 mn 41 mn x x x x x x cuve Arrêt pleine — Tournez le sélecteur (1) pour choisir le Voyant ”Lavage” clignotant programme et la température de lavage les mieux (Si vous avez choisi de faire un adaptés à la nature de votre linge. rinçage seul ou un essorage seul, c’est le voyant ”Rinçage/ Note : Le fait de tourner le sélecteur sur une position Essorage” qui autre que ”0” allume l’appareil. clignote). COTON / BLANC / Froid COULEUR 90° Vidange puis essorage à 100 trs/min Voyants et position des sélecteurs Anti-froissage Programmation d’un cycle de lavage C h a r g e Durée du maximale cycle (*) de linge sec (kg) Rinçage Plus Nature du textile Prélavage Note : Toutes les touches sont à micro-course et ne restent pas enfoncées. La touche « Marche/Arrêt » ne peut en aucun cas annuler un programme. Température (°C) Sélectionnez un programme en fonction du type de linge, de la couleur, du degré de salissure et de la température d’eau autorisée en vous référant aux étiquettes apposées sur les textiles. Programmes spéciaux Délicat 20° 1 32 min Rapide 30 min 40° 2,5 30 min x x Rinçage - - x x Essorage - - x Programmes additionnels • • position ”100”, position ”Arrêt cuve pleine”. V.1.0 (x) Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées. Les combinaisons illogiques sont impossibles. Note : Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne ”sans option” et peuvent varier en fonction de la charge de linge, de la température ... 19 V.1.0 — Si vous faites un programme avec ”Prélavage”, vous devrez ajouter de 18 à 25 minutes. — Si vous faites un programme avec ”Rinçage plus”, vous devrez ajouter 17 minutes. Détails des programmes principaux et des options • 1) Programmes principaux Coton Pour une charge de linge composée de COTON blanc résistant ou de couleur. Rapide 30 mn Ce programme vous permet de rafraîchir une charge de linge peu sale de 2,5 kg composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS. Ce programme dure 30 minutes. La température de lavage est automatiquement programmée à 40°C. Pour ce programme, les doses de lessive doivent être réduites de moitié. • 2) Options Note : Si vous lavez du linge de couleur, ne dépassez pas la température de 60° maxi. Prélavage Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge estime automatiquement la charge du linge introduit. Il adapte en conséquence la consommation d’eau et la durée du programme pour un lavage parfait. Spécialement conçu pour du linge très sale (boue, sang...). Cette option prolonge le temps de lavage pour pré-traiter les taches difficiles. Synthétique Pour une charge de linge composée de SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou de FIBRES MÉLANGÉES. Laine Pour une charge de linge composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE FRAGILE et LAINES ”LAVABLES EN MACHINE”. Programme avec cadences de brassage et essorages adaptés à la nature de ces textiles. Délicat Pour une charge de linge composée de SOIE ou de TEXTILES PARTICULIÈREMENT DÉLICATS. Programme avec action mécanique très faible et ne comportant pas d’essorages intermédiaires pendant les rinçages. Le cycle se termine par une phase d’essorage très douce et progressive limitée à 600 trs/min. Important : Il est nécessaire d’introduire du détergent dans le bac ” I ” de la boîte à produits (voir chapitre “CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE”). Rinçage Plus Ajoute un rinçage supplémentaire au cycle de lavage. Particulièrement adapté aux peaux sensibles et allergiques. Anti-froissage La vitesse des essorages est moins élevée pour limiter le froissage du linge. Cette option permet de laver plus délicatement votre linge tout en conservant des performances identiques. • 3) Autres fonctions Essorage 100 (sélecteur (2) sur la position « 100 ») Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de faire une vidange du lave-linge. Le cycle se termine par un essorage doux à 100 tours/minute. Arrêt cuve pleine Rinçage Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase d’essorage ou de différer cette phase d’essorage, ceci permettant à votre linge de rester dans l’eau afin d’éviter le froissage. Rinçage séparé suivi, au choix : — soit d’un essorage avec vidange, — soit d’une vidange puis un essorage doux à 100 trs/min, — soit d’un arrêt cuve pleine d’eau. Note : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le voyant de déroulement du cycle “Rinçage/Essorage” clignote. Essorage Permet un essorage séparé avec vidange. Note : Dans le cas d’un ”rinçage seul” suivi d’un essorage ou d’un ”essorage seul”, prenez garde de bien choisir une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge introduit dans la machine. Ensuite : — si vous désirez faire une vidange avec essorage, choisissez, à l’aide du sélecteur (2), une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge. Le programme se terminera automatiquement. 20 21 V.1.0 V.1.0 — si vous désirez faire une vidange seule, choisissez la position ”100” à l’aide du sélecteur (2). Programmation Ajouter ou retirer du linge en cours de cycle Note : cette action est impossible pendant la phase d’essorage. — Appuyez sur la touche ”Marche/Arrêt” (7) pour interrompre le cycle. Le voyant (A) clignote. — Ajoutez ou retirez du linge. Note : Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant de la température intérieure de la machine et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans le cas d’une interruption d’un lavage supérieur à 40°C. — Appuyez sur la touche ”Marche/Arrêt” (7) pour continuer le cycle. Le voyant (A) est allumé (fixe). Note : Si vous avez choisi un départ différé, vous pouvez accéder instantanément au tambour à tout moment pendant la phase précédant le départ du cycle de lavage sans interrompre et relancer le cycle. — Vous pouvez sélectionner une vidange (sélecteur (2) sur la position « 100 ») et un “arrêt cuve pleine” pendant toute la durée du lavage. — Vous pouvez activer l’option “Rinçage Plus” jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce que le voyant de déroulement du cycle “Rinçage/ Essorage” s’allume). — Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle dans la mesure où leur action n’est pas déjà terminée. • Pendant le départ différé — Toutes les modifications de programme et/ou options sont prises en compte pendant la période d’attente d’un départ différé. — Vous pouvez modifier la durée du “départ différé” pendant toute la période d’attente précédant le départ effectif du cycle. — Si, pendant cette période, vous voulez annuler totalement le “départ différé”, placez le sélecteur (1) sur la position “O” puis, appuyez brièvement sur la touche ”Marche/ Arrêt” (7). Le cycle démarrera immédiatement. • En fin de cycle Lorsque le voyant ”Fin” est allumé ”fixe”, vous pouvez programmer un nouveau cycle sans devoir ramener le sélecteur (1) sur la position ”O”. Il suffit pour cela de tourner un des sélecteurs ou d’appuyer sur une des touches. Le voyant ”Lavage” se met à clignoter. La machine est alors prête pour une nouvelle programmation. Modifier un programme en cours • Pendant la programmation Avant d’appuyer sur la touche ”Marche/Arrêt” (7) , toutes les modifications sont possibles. • Après le départ du cycle Vous pouvez modifier le type de textile (par exemple passer de “COTON” à “SYNTHÉTIQUE”, etc...). Dans ce cas, vérifiez que les options précédemment sélectionnées le sont toujours. Votre nouveau choix doit être validé en appuyant sur la touche ”Marche/Arrêt” (7). La machine peut alors éventuellement vidanger une partie de son eau. • Pendant tout le cycle Selon votre modèle, les modifications suivantes sont possibles sans appuyer sur la touche ”Marche/Arrêt” (7). — pour un même type de textile, vous pouvez modifier la température. Note : Si la température atteinte par le cycle de lavage est plus élevée que votre nouveau choix, le chauffage de l’eau est immédiatement arrêté et le cycle continue. — Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle. 22 V.1.0 Annuler un programme en cours — Placez le sélecteur (1) sur la position ”0”. Tous les voyants sont éteints. Note : Cette opération peut se faire à tout moment, pendant le cycle ou pendant la programmation ou pendant une pause. Dans tous les cas, une annulation vous oblige ensuite à tout reprogrammer depuis le début. Si vous avez annulé en cours de lavage, pensez à vidanger l’eau si nécessaire. Fin du cycle — Le voyant ”Fin“ s’allume ”fixe”, ce qui indique la fin du cycle. — Placez le sélecteur (1) sur la position ”O”. Vous pouvez dès lors ouvrir le couvercle et retirer votre linge. Laissez le couvercle entrouvert dans le but d’éviter l’apparition de mauvaises odeurs. Notes : — Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que la prise est branchée et le robinet d’eau ouvert. — Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et du couvercle de la machine. 23 V.1.0 — Dans la phase ”fin de cycle”, toute action sur un des éléments de commande (sélecteurs ou touches) permet de revenir en mode ”programmation”. — Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher l’appareil puis de fermer le robinet d’arrivée d’eau. NETTOYAGE ET ENTRETIEN — Remettez la pièce (A) en place en prenant soin de bien la positionner dans les ouvertures au fond du tambour et en la poussant vers la gauche jusqu’à ce qu’elle soit parfaitement encliquetée (Fig. 20). Nettoyage de l’appareil Nettoyage du filtre de la pompe Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et, en général, de toutes les pièces en plastique, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du savon liquide uniquement. Ce filtre récupère les petits objets que vous avez pu laisser par mégarde dans les vêtements et évite qu’ils ne perturbent le fonctionnement de la pompe. Dans tous les cas, proscrire : — les poudres abrasives, — les éponges métalliques ou plastiques, — les produits à base d’alcool (alcool, diluant ...). Pour le nettoyer, procédez comme suit : — Ouvrez les portillons du tambour. Au fond de ce dernier vous voyez apparaître une pièce en plastique (A) (Fig. 16). — Déverrouillez cette pièce (Fig. 17). Entretien des pièces internes Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons : — de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage, — de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de l’accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré. Pour éliminer tout résidu de ce produit, effectuer un rinçage. — de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois. Pour cela : - Introduisez une tige (un crayon ou un tournevis, par exemple) dans le trou situé sur la pièce (A). - Tout en appuyant verticalement à l’aide de cette tige, poussez la pièce (A) vers la droite jusqu’à ce qu’elle s’échappe de son logement. — Retirez la pièce (A). — Tournez légèrement le tambour, portillons ouverts, vers l’avant de la machine (Fig. 18). Risque de gel En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et vidangez l’eau qui pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible dans une cuvette. Vérifications périodiques Nous vous recommandons de vérifier l’état des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. Si vous constatez le moindre fendillement, n’hésitez pas à les remplacer par des tuyaux identiques disponibles auprès de votre revendeur ou de son service après-vente. Par les ouvertures laissées libres par le retrait de la pièce (A), vous avez accès au filtre de pompe (B). — Retirez-le de son logement (Fig. 18). — Enlevez les différents objets se trouvant à l’intérieur. Remplacement du tuyau d’alimentation en eau Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint aux deux extrémités. Remplacement du cordon d’alimentation électrique — Rincez-le sous le robinet (Fig. 19) — Remettez-le en place en le poussant bien à fond dans son logement après avoir vérifié la propreté de ce dernier. Pour votre sécurité, si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger. 24 V.1.0 25 V.1.0 Nettoyage de la boîte à produits Nettoyez produits. régulièrement la boîte GUIDE DE DEPANNAGE à Avant de contacter le service après-vente de votre magasin, nous vous invitons à vérifier les points suivants : Pour cela : — Appuyez simultanément sur les clips (A) situés de part et d’autre de la boîte ; celle-ci s’extrait de son logement (Fig. 21). — Retirez les siphons (B) situés à l’arrière de la boîte (C) et séparez cette dernière du compartiment (D) (Fig. 22). — Rincez le tout sous le robinet (prenez soin de vider l’excédent d’eau qui pourrait subsister à l’intérieur de la boîte). — Remontez tous les éléments de la boîte en veillant à ce qu’ils soient bien fixés dans le compartiment (D) puis, remettez l’ensemble dans son logement, sous le couvercle de la machine. Problèmes Causes possibles / Solutions Le cycle ne démarre pas. — Le programme a été sélectionné de façon incomplète : • vous avez oublié d’appuyer sur la touche ”Marche/ Arrêt”. • le sélecteur de programmes est resté sur la position “O”. — L’appareil n’est plus alimenté en électricité : • vérifiez si la prise de courant est correctement branchée. • vérifiez le disjoncteur, les fusibles. — Le robinet d’arrivée d’eau est fermé. — Le couvercle de l’appareil est mal fermé. Fortes vibrations lors de — Votre appareil n’a pas été correctement débridé : l’essorage • vérifiez si toutes les cales servant au transport ont bien été retirées (voir chapitre “DÉMONTAGE DES BRIDES DE TRANSPORT”). — Le sol n’est pas horizontal. L’essorage n’est satisfaisant. pas — Vous avez sélectionné un programme avec un essorage très doux : par exemple, sélecteur (2) sur la position « 100 ». — La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise répartition du linge dans le tambour : • répartissez le linge uniformément et programmez un nouvel essorage. Présence d’une flaque Attention : Retirez tout d’abord la prise de courant d’eau autour de ou débranchez le fusible correspondant et fermez le l’appareil robinet d’arrivée d’eau. Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient tout débordement éventuel. Si, malgré cela, de l’eau sort de la machine, il se peut que : — la crosse de vidange soit mal positionnée dans le conduit d’évacuation. — les raccordements du tuyau d’alimentation en eau sur la machine et sur le robinet ne soient pas étanches : • vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage des raccords. 26 V.1.0 27 V.1.0 L’appareil ne vidange — Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”. pas l’eau. — Le filtre de la pompe de vidange est obstrué : • nettoyez-le (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE”). — Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé. Le couvercle ne s’ouvre — Le programme n’est pas encore terminé. Le couvercle pas. reste verrouillé pendant toute la durée du programme et quelques minutes après la fin du cycle. Important : De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il convient d’arrêter l’appareil, de débrancher le cordon d’alimentation électrique et de fermer le robinet d’arrivée d’eau. Anomalies pouvant être dépannées par l’utilisateur Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le signale par des voyants clignotants. Dans cette partie, nous vous expliquons comment remédier vous-même à ces incidents. Voyants clignotants Causes / Solutions Robinet d’arrivée d’eau fermé. Vérifiez l’ouverture du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt” pour relancer le cycle. Cet incident peut aussi être provoqué par un mauvais raccordement du tuyau de vidange (voir chapitre ”RACCORDEMENT A L’ÉVACUATION”). Le filtre de la pompe est bouché. Nettoyez le filtre de la pompe (voir façon de procéder dans le chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE”), puis appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt” pour relancer le cycle. Vérifiez aussi le positionnement du tuyau de vidange dans le conduit d’évacuation : le raccordement ne doit pas être étanche (voir chapitre ”RACCORDEMENT A L’ÉVACUATION”). Couvercle mal fermé. Vérifiez la fermeture du couvercle puis, appuyez de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt” pour relancer le cycle. Tambour bloqué. Vérifiez si une petite pièce de linge (ex. mouchoir, chaussette,...) n’est pas passée entre la cuve et le tambour et ne bloque la rotation de ce dernier. Pour avoir accès au fond de la cuve, reportez-vous au chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE”. 28 V.1.0 Anomalies nécessitant de faire appel à un dépanneur Votre appareil détecte aussi certains défauts de fonctionnement qui nécessitent l’intervention systématique d’un dépanneur. Les 3 voyants de déroulement du cycle clignotent simultanément. Avant de faire appel au service après-vente de votre magasin revendeur, nous vous conseillons de procéder comme suit : • Placez le sélecteur de programmes sur la position ”O” et débranchez la prise de courant pendant au moins 10 secondes. • Rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage. Si le défaut affiché persiste, appelez le service après-vente sans oublier de signaler quels étaient les voyants allumés. Important : Ne pas relancer de cycle de lavage : • quand le tambour reste bloqué, • si vous constatez la présence d’eau autour de votre appareil ou • si vous constatez une odeur de brûlé. Sécurités automatiques Sécurité d’ouverture du couvercle Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille. Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le couvercle se déverrouille. Si vous avez programmé un « départ différé », le couvercle n’est pas verrouillé pendant toute la période d’attente précédant le départ du cycle. Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, appuyez brièvement sur la touche et attendez 1 à 2 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille. Note : Suivant le moment du cycle où vous désirez ouvrir le couvercle, ce délai peut être plus long car il faut lui ajouter une période de refroidissement. En effet, en cours de cycle, pour que la sécurité du couvercle se déverrouille, la température intérieure de la machine ne doit pas dépasser un certain seuil, ceci afin de vous éviter des brûlures graves. Sécurité anti-débordement En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient tout débordement éventuel. Sécurité anti-balourd Votre lave-linge est équipé d’une sécurité qui peut limiter l’essorage lorsqu’une mauvaise répartition de la charge est détectée. 29 V.1.0 Dans ce cas votre linge peut être insuffisamment essoré. Répartissez, alors, uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel essorage. Sécurité anti-mousse Votre lave-linge sait détecter une trop forte production de mousse lors de l’essorage. Dans ce cas, l’essorage s’arrête et la machine est vidangée. Ensuite, le cycle reprend son cours en adaptant les cadences d’essorage et en ajoutant éventuellement un rinçage supplémentaire. Attention : Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mis à votre disposition. Conditions de garantie : Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. La durée de garantie est spécifiée sur la facture d’achat. Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque moyen que ce soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon. All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands, designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be deemed and considered as counterfeiting. 30 V.1.0 Sourcing & Création CRT de LESQUIN, F-59273 FRETIN Fabriqué en U.E.