Listo LT 1000-4 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Listo LT 1000-4 Manuel du propriétaire | Fixfr
Notice d’utilisation
Lave-linge top
LT 1000-4
SOMMAIRE
consignes de sécurité 1
fiche produit3
description de l’appareil 5
installation7
démontage des brides de transport 7
emplacement d’installation approprié 8
mise à niveau 9
pieds réglables 9
raccordements 9
raccordement à l’arrivée d’eau 9
raccordement à l’évacuation d’eau 10
branchement électrique 11
préparation du linge et de l’appareil tri du linge en fonction des étiquettes de lavage traitement des taches difficiles utilisation de produits détachants avant le premier lavage tri du linge le test couleur poids moyen du linge sec la vérification de votre linge chargement du linge chargement des produits de lavage dosage de la lessive 12
12
12
14
14
14
14
15
15
16
17
17
utilisation 18
programmation d’un cycle de lavage 18
tableau des programmes 19
détails des programmes principaux et des options programmation •
•
•
•
20
22
Ajouter ou retirer du linge en cours de cycle 22
Modifier un programme en cours
22
Annuler un programme en cours 23
Fin du cycle 23
nettoyage et entretien 24
nettoyage du filtre de la pompe 24
nettoyage de l’appareil 25
entretien des pièces internes 25
risque de gel 25
vérifications périodiques 25
remplacement du tuyau d’alimentation en eau 25
remplacement du cordon d’alimentation électrique 25
nettoyage de la boîte à produits 26
guide de dépannage 27
anomalies pouvant être dépannées par l’utilisateur 28
anomalies nécessitant de faire appel à un dépanneur 29
sécurités automatiques 29
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conservez-les
pour pouvoir les consulter lorsque vous en aurez besoin.
Usage prévu
•
•
•
•
•
•
avec l’appareil et d’éloigner les
animaux domestiques.
Cet appareil, destiné à un usage
exclusivement domestique, a été
conçu pour laver, rincer et essorer
les textiles lavables en machine.
Respectez
impérativement
les consignes suivantes. Nous
déclinons toute responsabilité et
garantie en cas de non-respect de
ces recommandations pouvant
entraîner des dégâts matériels ou
corporels.
Ne lavez en machine que les articles
pouvant supporter ce traitement.
Suivez les indications de lavage
se trouvant sur les étiquettes des
vêtements.
L’appareil ne doit être utilisé que
conformément au mode d’emploi,
pour éviter des dommages à votre
linge et à votre appareil. Utilisez
seulement des produits de lavage
et d’entretien certifiés pour l’emploi
dans les machines à laver à usage
domestique.
Cet appareil n’est pas prévu pour
être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
Sécurité électrique
•
•
•
•
•
•
•
•
1
Avant de brancher votre appareil,
assurez-vous que la tension
électrique de votre domicile
corresponde à celle indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.
Cet appareil est muni d’une prise de
terre. Il doit être branché sur une
prise murale équipée d’une prise de
terre, correctement installée et reliée
au réseau électrique conformément
aux normes en vigueur.
N’utilisez pas de rallonge ou de
multiprise avec cet appareil.
Débranchez toujours le lave-linge
avant de procéder à son nettoyage
et à son entretien.
Ne tirez jamais sur le cordon
d’alimentation pour le débrancher
mais toujours au niveau de la fiche.
En cas d’absence ou de non utilisation
prolongée, débranchez toujours la
prise de courant et fermez le robinet
d’arrivée d’eau.
Ne jamais toucher la prise avec les
mains mouillées. Ne pas mettre le
lave-linge en marche si le cordon
d’alimentation ou la prise est
endommagé(e).
Si le câble d’alimentation de cet
appareil est endommagé, il doit être
remplacé par votre revendeur, son
service après-vente ou une personne
de qualification similaire afin d’éviter
tout danger.
V.1.0
Installation
•
être très élevée (risque de brûlures
graves).
Lors d’une nouvelle installation,
l’appareil doit être raccordé au
réseau de distribution d’eau avec un
tuyau neuf, le tuyau usagé ne doit pas
être réutilisé. Contrôlez à intervalles
réguliers les tuyaux d’alimentation
en eau et d’évacuation, vous pourrez
ainsi empêcher les dégâts des eaux.
Réparations
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de
modifier les caractéristiques de cet
appareil. Cela représenterait un danger
pour vous.
Confiez tous les travaux de maintenance
à un personnel qualifié.
En cas de dysfonctionnement qui ne
peut être résolu grâce aux informations
fournies dans cette notice : éteignez
l’appareil, débranchez-le, fermez le
robinet d’arrivée d’eau et contactez le
centre de service après-vente de votre
magasin revendeur.
Première mise en service
•
Avant d’effectuer votre première
lessive, nous vous recommandons
de faire un cycle de lavage ”COTON
90° sans prélavage”, sans linge
et en utilisant une 1/2 dose de
votre lessive habituelle. Ceci, afin
d’éliminer les résidus de fabrication
pouvant éventuellement subsister
dans la machine.
Economies d’énergie
•
Utilisation
•
•
•
Si, avant lavage, vous traitez votre
linge à l’aide de détachants, dissolvants et, en règle générale, de tous
produits inflammables ou à fort pouvoir détonant, ne l’introduisez pas
immédiatement dans l’appareil (voir
chapitre “TRAITEMENT DES TACHES
DIFFICILES”).
De même, il vous est fortement recommandé de ne pas utiliser de solvants ou de produits en bombe aérosol à proximité de votre lave-linge
et plus généralement d’appareils
électriques dans une pièce mal aérée
(risque d’incendie et d’explosion).
Si vous êtes amené à ouvrir votre
machine en cours de cycle (par
exemple : pour ajouter ou retirer du
linge), suivant la phase dans laquelle
se trouve le programme (en lavage
essentiellement), prenez garde à
la température intérieure qui peut
•
•
•
Ne programmez le prélavage que
lorsque c’est absolument nécessaire
: par ex. pour des vêtements de sport
ou de travail très sales, etc...
Pour du linge peu ou moyennement
sale, un programme à basse
température est suffisant pour
obtenir un résultat de lavage
impeccable.
Pour du linge peu sale choisissez un
cycle de lavage court.
Dosez le produit de lavage selon la
dureté de l’eau, le degré de salissure
et la quantité de linge et respectez
les conseils sur les paquets des
produits lessiviels.
Mise au rebut
•
2
Les appareils usagés doivent immédiatement être rendus inutilisables.
Débranchez et coupez le câble
d’alimentation au ras de l’appareil.
Fermez l’arrivée d’eau et enlevez
le tuyau. Rendez la fermeture de la
porte inutilisable.
V.1.0
FICHE PRODUIT
Désignation
Valeur
Marque
Unité
LISTO
Référence du modèle
LT 1000-4
Capacité nominale de linge max à l’état sec
5
kg
Nombre de programmes de lavage
15
Départ différé
Oui
Durée maximum du départ différé
Dimensions (L x P x H avec top)
Poids net
19
h
40 x 60 x 85
cm
53
kg
Classe d’efficacité énergétique
A+
Consommation d’énergie de 169 kWh par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à
demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
Tension et fréquence
230 V~ 50 Hz
Intensité
10
A
Puissance
2250
W
Consommation d’énergie (Et,60 , Et,60½ , Et,40½) du proEt,60 : 0,864
gramme « coton standard à 60 °C » à pleine charge et à
Et,60½ : 0,727
demi-charge et du programme « coton standard à 40 °C
Et,40½ : 0,510
» à demi-charge.
KWh
Consommation d’énergie en mode « arrêt »
0,09
W
Consommation d’énergie en mode « laissé sur marche »
2,38
W
Pression d’eau maximum
10 bars / 1 MPa
Pression d’eau minimum
1 bar / 0,1 MPa
Consommation d’eau de 8195 litres par an, sur la base de 220 cycles de lavage
standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à
demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation de
l’appareil.
3
V.1.0
Consommation d’eau du programme « coton standard à
60 °C » à pleine charge*
45
litres
Consommation d’eau du programme « coton standard à
60 °C » à demi-charge*
31
litres
Consommation d’eau du programme « coton standard à
40 °C » à demi-charge*
31
litres
DESCRIPTION DE L’APPAREIL
description de l’appareil
Classe d’efficacité d’essorage C sur une échelle allant de G (appareils les moins
efficaces) à A (appareils les plus efficaces).
Vitesse d’essorage maximale
1000
tours/
min
Taux d’humidité résiduelle à 60°C pleine charge*
57,80
%
Taux d’humidité résiduelle à 60°C demi-charge*
58,56
%
Taux d’humidité résiduelle à 40°C demi-charge*
58,64
%
A) Bandeau de commandes
B) Poignée d’ouverture du couvercle
(restant verrouillée pendant le cycle)
Les programmes « coton standard à 60 °C » et « coton standard à 40 °C »
correspondent au lavage du linge en coton normalement sale. Ces programmes
sont les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
Durée du programme « coton standard à 60 °C » à pleine
charge*
138
min
Durée du programme « coton standard à 60 °C » à demicharge*
102
min
Durée du programme « coton standard à 40 °C » à demicharge*
98
min
Durée du mode « laissé sur marche »
30
min
Option « ½ charge »
Non
Intégrable
Non
C) Tuyau de vidange
D) Traverse de bridage
* Programmes du label énergétique (EN 60456 Ed. 3)
E) Tuyau d’alimentation en eau (non
raccordé)
F) Cordon d’alimentation électrique
4
V.1.0
5
V.1.0
Description du bandeau de commandes
INSTALLATION
Voyants de
déroulement du cycle :
- Lavage
- Rinçage/Essorage
- Fin
Choix du programme de
lavage et de la température
1
Démontage des brides de transport
Touche Marche/
Arrêt
A
7
Important : Avant toute utilisation, il
est impératif d’effectuer les opérations
décrites ci-après.
Ces opérations consistent à retirer toutes
les pièces qui servent à immobiliser la
cuve
de votre appareil pendant le transport.
Ces opérations dites ”de débridage” sont
nécessaires pour le bon fonctionnement de
votre appareil et le respect des normes en
vigueur en matière de sécurité.
Réglage de la vitesse
d’essorage
2 Départ 3 4
5
Si ces opérations n’étaient pas effectuées
dans leur totalité, cela pourrait causer des
dommages graves à votre appareil pendant
son fonctionnement.
6
— Retirez le lave-linge de son socle
(vérifiez que la cale (A) servant au
maintien du moteur n’est pas restée
coincée sous la machine) (Fig. 03).
— Enlevez les 4 vis (B) à l’aide d’un
tournevis (Fig. 04).
— Déposez la traverse (C) en ôtant les
deux vis (D) (Fig. 05) à l’aide d’une clé de
10 ou de 13 mm.
(assurez-vous que les deux entretoises
en plastique fixées sur la traverse, sont
bien retirées en même temps que cette
dernière).
— Remontez les vis (B) à leur emplacement
initial.
différé
Options
Attention : Obstruez impérativement
les deux trous à l’aide des cache-orifices
(E) prévus à cet effet (fournis dans le
sachet d’accessoires) (Fig. 06).
6
V.1.0
7
V.1.0
Démontage des brides de transport
(suite)
Si vous ne pouvez l’éviter, prenez toutes les dispositions pour ne pas gêner la
circulation de l’air à sa base, afin d’assurer une bonne ventilation des composants
internes. Veillez à ne pas obstruer les ouvertures avec un tapis.
Retirez la cale d’immobilisation de
l’ensemble tambour-cuve (Fig. 07).
Mise à niveau
Vérifiez à l’aide d’un niveau à bulle que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, soit
un écart d’environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la profondeur de la
machine.
Pour cela :
- soulevez le couvercle de la machine,
- retirez la cale (F),
- enlevez la cale (G),
- libérez les portillons du tambour,
bloqués en position basse, en appuyant
simultanément sur les deux volets.
Pieds réglables
Certaines machines sont équipées de deux pieds réglables placés à l’avant permettant
de compenser les inégalités du sol. Pour régler l’horizontalité et la stabilité de la
machine, procédez comme suit :
— mettez la machine sur ses roulettes (ou
basculez-la légèrement vers l’arrière si elle
n’est pas munie de roulettes escamotables)
— en fonction de la configuration du sol, vissez
ou dévissez le ou les pieds pour le ou les régler
en hauteur (Fig. 12)
— remettez la machine sur ses pieds et vérifiez
sa stabilité.
Attention :
Enlevez les colliers support tuyaux
(H) et obstruez impérativement les
trous à l’aide des caches (I) (fournis
dans le sachet d’accessoires) (Fig. 08).
Conseil :
Nous vous conseillons de conserver
toutes les pièces de bridage, car il
faudra obligatoirement les remonter
si vous devez, par la suite, transporter
votre machine.
RACCORDEMENTS
Raccordement à l’arrivée d’eau
L’appareil doit être raccordé au réseau de
distribution d’eau avec un tuyau neuf, le
tuyau usagé ne doit pas être réutilisé.
Information :
Avant sa sortie d’usine, votre appareil
a été minutieusement contrôlé; il est
donc possible que vous constatiez la
présence d’un peu d’eau dans la cuve ou
au niveau des boîtes à produits.
Emplacement d’installation approprié
Important :
Si vous placez votre machine à côté d’un autre appareil ou d’un meuble, nous vous
conseillons de toujours laisser entre eux un espace pour faciliter la circulation de l’air.
D’autre part, nous vous déconseillons fortement :
— d’installer votre appareil dans une pièce humide et mal aérée.
— d’installer votre appareil dans un lieu où il pourrait être soumis à des projections
d’eau.
— d’installer votre appareil sur un sol en moquette.
8
V.1.0
Branchez le tuyau d’alimentation (Fig.
09) :
— d’une part, sur le raccord situé à
l’arrière de la machine,
— d’autre part, sur un robinet muni d’un
embout fileté Ø 20x27 (3/4 BSP).
Si vous utilisez un robinet auto-perceur,
l’ouverture pratiquée doit être d’un
diamètre de 6 mm minimum.
Pour un fonctionnement correct du lavelinge, la pression d’eau à l’arrivée doit
se situer entre 1 bar (0,1 MPa) et 10
bars (1 MPa).
9
V.1.0
Raccordement à l’évacuation
d’eau
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Raccordez le tuyau de vidange (Fig. 10) :
— soit, de façon provisoire, sur un évier
ou une baignoire,
— soit, de façon permanente, sur un
siphon ventilé.
Si votre installation n’est pas équipée
d’un siphon ventilé, veillez à ce que
le raccordement ne soit pas étanche.
En effet, pour éviter tout refoulement
d’eaux usées dans la machine, il est
vivement recommandé de laisser libre
passage à l’air entre le tuyau de vidange
de la machine et le conduit d’évacuation.
•
Branchez votre lave-linge sur une prise de terre, correctement installée et
reliée au réseau électrique conformément aux normes en vigueur.
•
•
•
Cet appareil ne peut être branché qu’en 230 V~ monophasé 50 Hz.
Calibre du fusible : 16 ampères.
Avant de brancher votre appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre
domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
Vérifiez que les fusibles ainsi que l’installation électrique domestique sont
en mesure de supporter la charge de l’appareil (voir la plaque signalétique de
l’appareil).
N’utilisez pas de rallonge ou de multiprise avec cet appareil.
La prise du cordon d’alimentation doit être facilement accessible après
l’installation de l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le revendeur,
son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter
un danger.
•
•
•
Dans tous les cas, la crosse de vidange
devra être placée à une hauteur
comprise entre 65 et 90 cm par rapport
à la base de la machine.
Important :
Veillez à bien maintenir le tuyau
de vidange au moyen d’un lien afin
d’éviter que la crosse ne se dégage
en cours de vidange et provoque une
inondation.
Il est possible d’évacuer les eaux usées
au sol, à condition que le tuyau de
vidange passe par un point situé à une
hauteur comprise entre 65 et 90 cm par
rapport à la base de la machine (Fig. 11).
10
V.1.0
11
V.1.0
PREPARATION DU LINGE ET DE L’APPAREIL
Tri du linge en fonction des étiquettes de lavage
Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau
autorisée. Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes des vêtements.
CAFÉ - THÉ :
— sur coton blanc : tamponnez la tache avec de l’eau oxygénée* avant de procéder à
un lavage normal
— sur coton de couleur : tamponnez la tache avec une solution d’eau vinaigrée (2
cuillérées à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau) avant de procéder à un
lavage normal
— sur la laine : tamponnez la tache avec un mélange à parts égales d’alcool* et de
vinaigre blanc avant de laver l’article.
CAMBOUIS - GOUDRON : utilisez de l’Eau Écarlate* ou, à défaut, étalez un peu
de beurre frais sur la tache, laissez reposer puis tamponnez avec de l’essence de
térébenthine*.
CHEWING-GUM : refroidissez-le avec un glaçon. Dès qu’il est suffisamment dur,
grattez-le avec l’ongle. Enlevez l’auréole qui subsiste à l’aide d’un produit dégraissant*.
CHOCOLAT - FRUIT - JUS DE FRUIT - VIN : tamponnez la tache avec une solution
d’eau vinaigrée (2 cuillérées à soupe de vinaigre blanc pour ¼ de litre d’eau). Rincez
bien et lavez normalement.
CRAYON A BILLE - FEUTRE : enlevez le maximum d’encre en tamponnant la tache avec
un papier absorbant. Placez un chiffon blanc propre derrière la tache et tamponnez
la tache avec un autre chiffon imbibé de vinaigre blanc pour les fibres synthétiques et
artificielles ou d’alcool à 90* pour les autres fibres (si le textile le permet).
GRAISSE : saupoudrez immédiatement le tissu avec du talc. Laissez sécher et brossez
doucement pour éliminer le talc. Puis tamponnez avec un produit dégraissant du type
essence minérale*. Rincez et lavez normalement.
HERBE : tamponnez la tache avec du vinaigre blanc ou de l’alcool à 90* (si le textile le
permet) puis rincez et procédez au lavage.
KETCHUP - SAUCE TOMATE : préparez une solution avec un volume de glycérine
pour un volume d’eau chaude. Laissez tremper le linge pendant une heure, puis
procédez à un lavage normal.
Traitement des taches difficiles
Les taches de transpiration, sang, fruit, vin, chocolat, disparaissent généralement avec
les lessives contenant des éléments biologiques, mais d’autres taches nécessitent
un traitement spécifique avant la mise en machine. Faites d’abord un essai sur un
endroit peu visible du textile et rincez abondamment. Si vous appliquez un détachant,
commencez toujours par l’extérieur de la tache pour éviter les auréoles.
PEINTURE : ne laissez pas sécher les dépôts de peinture. Traitez-les immédiatement
avec le solvant indiqué sur la boite de peinture (eau, térébenthine*, white spirit*).
Savonnez puis rincez.
MAQUILLAGE : posez la face tachée du tissu sur un papier absorbant, puis humectez
l’envers du tissu avec de l’alcool à 90* si l’article le permet et si la tache n’est pas
grasse. Dans le cas contraire, préférez un produit dégraissant (type trichloréthylène*).
BOUGIE : enlevez le maximum de la tache en grattant. Mettez ensuite du papier
absorbant des deux côtés du tissu et passez un fer à repasser sur la tache pour faire
fondre le reste de cire.
ROUILLE : pour des taches légères, recouvrez de sel, pressez du jus de citron sur le sel
et laissez reposer une nuit ; puis rincez abondamment et faites un lavage.
12
13
V.1.0
V.1.0
Pour des taches plus importantes utilisez un produit antirouille en suivant très
attentivement les conseils du fabricant.
SANG : trempez, le plus vite possible, l’article taché dans de l’eau froide salée, puis
procédez à un lavage normal.
Utilisation de produits détachants
Important :
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’explosion :
(*) Si vous utilisez les produits préconisés dans les recettes ci-dessus, prenez soin de
rincer abondamment votre linge avant de l’introduire dans votre machine.
Si vous utilisez des détachants du commerce, suivez très attentivement les conseils
du fabricant de ces produits.
Nous vous rappelons que, en général, les taches traitées immédiatement s’éliminent
facilement. Par contre, les taches anciennes qui ont été repassées ou séchées en
tambour ménager, ne peuvent plus être enlevées.
Poids moyen du linge sec « peu épais »
Drap 1 place ________________________400 à 500 g
Drap 2 places _______________________800 g
Taie d’oreiller________________________200 g
Chemise de nuit légère _____________150 g
Pantalon toile enfant _______________120 g
Pantalon toile adulte _______________500 g
Chemise homme coton/polyester __200 g
Tee-Shirt coton grande taille________150 g
Torchon vaisselle ___________________100 g
Nappe ______________________________250 g
Lingerie délicate ____________________50 g
Lainage synthétique enfant _________50 g
Chaussette __________________________20 g
Pyjama toile adulte __________________250 g
Poids moyen du linge sec « épais »
Avant le premier lavage
Avant d’effectuer votre première lessive, nous vous recommandons de faire un
cycle de lavage ”COTON 90° sans prélavage”, sans linge et en utilisant une 1/2 dose
de votre lessive habituelle. Ceci, afin d’éliminer les résidus de fabrication pouvant
éventuellement subsister dans la machine.
Tri du linge
Reportez-vous au tableau des symboles d’entretien des textiles pour trier votre linge
et choisissez le programme adapté aux étiquettes. Dans le cas de charges mélangées,
utilisez le programme correspondant au linge le plus fragile.
Pour du linge neuf, prenez au préalable la précaution de vérifier que le textile ne
déteint pas : voir paragraphe « Le test couleur » ci-dessous.
Le test couleur
Blue-jean adulte _____________________ 800 g à 1 kg
Grande serviette éponge ____________700 g
Petite serviette éponge _____________ 300 g
Pantalon jogging adulte _____________ 350 g
Pyjama éponge enfant ______________ 100 g
Peignoir de bain ____________________ 1200 g
Sweat-shirt __________________________250 g
Housse de couette __________________1500 g
La vérification de votre linge
Important :
Le non-respect des conseils suivants peut engendrer des dégâts graves, voire
irrémédiables (tambour détérioré, linge déchiré, etc…) et annule la garantie.
Au premier lavage, le linge en couleur déteint souvent. Avant de le mettre en machine,
faites le test suivant :
— Prenez une partie non visible du linge,
— Humectez-la d’eau chaude,
— Pressez-la ensuite dans une étoffe blanche,
— Si le linge ne déteint pas, vous pouvez le laver normalement en machine.
— Si le linge déteint, lavez-le séparément en machine ou à la main.
— Videz les poches.
— Fermez les fermetures à glissière et à pression.
— Enlevez les crochets des voilages ou mettez vos voilages dans un filet de lavage.
— Retirez les boutons mal cousus, les épingles, les agrafes.
— Mettez le linge délicat (lingerie, rubans, pochettes, etc…) dans un filet de lavage.
— Retournez les textiles multicouches (sac de couchage, anorak...).
— Retournez les tricots, les textiles à décoration rapportée, les pantalons et les
vêtements en maille.
14
15
V.1.0
V.1.0
Chargement du linge
Chargement des produits de lavage
Effectuez les opérations dans l’ordre
suivant :
Ouverture de la machine
— Vérifiez que le sélecteur de programmes
est bien positionné sur « O ».
— Soulevez la poignée d’ouverture située
à l’avant de la machine. Le couvercle
s’ouvre.
— Ouvrez le tambour en appuyant sur le
poussoir (A) situé sur le portillon avant
(Fig. 13).
(fig. 14)
Introduction du linge
Pour des performances de lavage
optimum, placez le linge, préalablement
trié et déplié, dans le tambour, sans le
tasser et en le répartissant uniformément.
Mélangez les grosses et petites pièces
pour obtenir un essorage optimum, sans
formation de balourd.
Fermeture du tambour
Assurez-vous de la bonne fermeture du
tambour.
Dosage de la lessive
La quantité de lessive à utiliser dépend
de la dureté de l’eau, du degré de saleté
de votre linge et de la quantité de linge
à laver.
Reportez-vous toujours aux prescriptions
de dosage figurant sur l’emballage des
produits de lavage.
1.
Bac prélavage (poudre)
2.
Bac lavage (poudre ou liquide)
3.
Assouplissant
4.
Javel
Attention : les préconisations des
fabricants de lessive correspondent,
dans la plupart des cas, à un remplissage
maximal
du
tambour.
Adaptez
correctement le dosage au poids du linge
introduit dans la machine.
Ces préconisations vous éviteront
un
dosage
excessif
responsable
de la génération de mousse. Une
surproduction de mousse peut diminuer
les performances de votre machine et
augmenter la durée de lavage ainsi que la
consommation d’eau.
Lessive en poudre
Lessives pour lainages et textiles
délicats
Pour le lavage de ces textiles, il est
recommandé d’utiliser une lessive
appropriée (évitez de mettre cette
Notes :
— Le bac ”LAVAGE” peut contenir les dernière directement sur le tambour car
poudres et les liquides, toutefois, ne certains de ces produits sont agressifs
pas utiliser de lessive liquide pour les pour le métal).
programmes AVEC prélavage et/ou AVEC
“départ différé”.
— L’assouplissant concentré est à diluer à
l’eau chaude.
— La javel concentrée doit être
impérativement diluée.
— Pour un remplissage correct des bacs à
produits, mettez le couvercle dans sa
position maximale d’ouverture.
— Ne dépassez pas le niveau MAX.
Lessive liquide
Important :
Vérifiez que les trois crochets et le
liseré du poussoir sont bien visibles
(Fig. 13).
16
V.1.0
17
V.1.0
— Choisissez ou non les options à l’aide des Voyant(s) de l’option ou des
touches (4), (5) et (6).
options sélectionnée(s).
UTILISATION
— Choisissez un départ immédiat en appuyant Voyant ”Lavage”
allumé
sur ”Marche/Arrêt” (7).
fixe (les voyants (A) s’allument
successivement pour indiquer
dans quelle phase se trouve le
cycle).
— ... ou choisissez un départ différé de 1 à 19 Les voyants (A) clignotent
heures à l’aide du sélecteur (3) et, ensuite, ap- successivement jusqu’au départ
puyez sur ”Marche/Arrêt” (7) .
effectif du cycle.
Tableau des programmes
— Choisissez, à l’aide du sélecteur (2) :
• soit une vitesse d’essorage adaptée à la
nature de votre linge.
La vitesse d’essorage est automatiquement
limitée dans les programmes « Synthétique », «
Délicat » et « Laine ».
• soit un essorage doux à 100 trs/min.
La machine vidange l’eau et le cycle se terminera
par un essorage doux à 100 trs/min.
• soit un « arrêt cuve pleine ».
Votre machine s’arrêtera cuve pleine d’eau avant
l’essorage final.
18
sélecteur (2) sur :
• position ”600” par exemple,
SYNTHETIQUE
Froid 90°
LAINE
30 - 40°
5
1h26 2h14
x
x
x
x
x
2,5
1h19 1h41
x
x
x
x
x
1,5
32 mn 41 mn
x
x
x
x
x
x
cuve
Arrêt
pleine
— Tournez le sélecteur (1) pour choisir le Voyant ”Lavage”
clignotant
programme et la température de lavage les mieux (Si vous avez choisi de faire un
adaptés à la nature de votre linge.
rinçage seul ou un essorage
seul, c’est le voyant ”Rinçage/
Note : Le fait de tourner le sélecteur sur une position
Essorage”
qui
autre que ”0” allume l’appareil.
clignote).
COTON / BLANC / Froid COULEUR
90°
Vidange puis
essorage à 100
trs/min
Voyants et position des sélecteurs
Anti-froissage
Programmation d’un cycle de lavage
C h a r g e Durée du
maximale cycle (*)
de linge
sec (kg)
Rinçage Plus
Nature du textile
Prélavage
Note : Toutes les touches sont à micro-course et ne restent pas enfoncées. La touche «
Marche/Arrêt » ne peut en aucun cas annuler un programme.
Température
(°C)
Sélectionnez un programme en fonction du type de linge, de la couleur, du degré
de salissure et de la température d’eau autorisée en vous référant aux étiquettes
apposées sur les textiles.
Programmes spéciaux
Délicat
20°
1
32 min
Rapide 30 min
40°
2,5
30 min
x
x
Rinçage
-
-
x
x
Essorage
-
-
x
Programmes additionnels
•
•
position ”100”,
position ”Arrêt cuve pleine”.
V.1.0
(x) Ces fonctions peuvent être utilisées seules ou cumulées. Les combinaisons illogiques
sont impossibles.
Note : Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne ”sans option” et peuvent
varier en fonction de la charge de linge, de la température ...
19
V.1.0
— Si vous faites un programme avec ”Prélavage”, vous devrez ajouter de 18 à 25 minutes.
— Si vous faites un programme avec ”Rinçage plus”, vous devrez ajouter 17 minutes.
Détails des programmes principaux et des options
•
1) Programmes principaux
Coton
Pour une charge de linge composée de COTON blanc résistant ou de couleur.
Rapide 30 mn
Ce programme vous permet de rafraîchir une charge de linge peu sale de 2,5 kg
composée de COTON, BLANC, COULEURS ou SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS.
Ce programme dure 30 minutes. La température de lavage est automatiquement
programmée à 40°C. Pour ce programme, les doses de lessive doivent être réduites
de moitié.
•
2) Options
Note : Si vous lavez du linge de couleur, ne dépassez pas la température de 60° maxi.
Prélavage
Dans les premières minutes de ce programme, votre lave-linge estime automatiquement
la charge du linge introduit. Il adapte en conséquence la consommation d’eau et la
durée du programme pour un lavage parfait.
Spécialement conçu pour du linge très sale (boue, sang...).
Cette option prolonge le temps de lavage pour pré-traiter les taches difficiles.
Synthétique
Pour une charge de linge composée de SYNTHÉTIQUES RÉSISTANTS ou de FIBRES
MÉLANGÉES.
Laine
Pour une charge de linge composée de VOILAGES, TEXTILES DÉLICATS, LINGE
FRAGILE et LAINES ”LAVABLES EN MACHINE”.
Programme avec cadences de brassage et essorages adaptés à la nature de ces textiles.
Délicat
Pour une charge de linge composée de SOIE ou de TEXTILES PARTICULIÈREMENT
DÉLICATS.
Programme avec action mécanique très faible et ne comportant pas d’essorages
intermédiaires pendant les rinçages.
Le cycle se termine par une phase d’essorage très douce et progressive limitée à 600
trs/min.
Important :
Il est nécessaire d’introduire du détergent dans le bac ” I ” de la boîte à produits
(voir chapitre “CHARGEMENT DES PRODUITS DE LAVAGE”).
Rinçage Plus
Ajoute un rinçage supplémentaire au cycle de lavage.
Particulièrement adapté aux peaux sensibles et allergiques.
Anti-froissage
La vitesse des essorages est moins élevée pour limiter le froissage du linge.
Cette option permet de laver plus délicatement votre linge tout en conservant des
performances identiques.
•
3) Autres fonctions
Essorage 100 (sélecteur (2) sur la position « 100 »)
Cette fonction, pour du linge très délicat, permet de faire une vidange du lave-linge.
Le cycle se termine par un essorage doux à 100 tours/minute.
Arrêt cuve pleine
Rinçage
Cette fonction permet de retirer du linge de votre machine avant la phase d’essorage
ou de différer cette phase d’essorage, ceci permettant à votre linge de rester dans
l’eau afin d’éviter le froissage.
Rinçage séparé suivi, au choix :
— soit d’un essorage avec vidange,
— soit d’une vidange puis un essorage doux à 100 trs/min,
— soit d’un arrêt cuve pleine d’eau.
Note : Lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le voyant de déroulement du cycle
“Rinçage/Essorage”
clignote.
Essorage
Permet un essorage séparé avec vidange.
Note : Dans le cas d’un ”rinçage seul” suivi d’un essorage ou d’un ”essorage seul”, prenez
garde de bien choisir une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge introduit dans la
machine.
Ensuite :
— si vous désirez faire une vidange avec essorage, choisissez, à l’aide du sélecteur
(2), une vitesse d’essorage adaptée à la nature du linge. Le programme se terminera
automatiquement.
20
21
V.1.0
V.1.0
— si vous désirez faire une vidange seule, choisissez la position ”100” à l’aide du
sélecteur (2).
Programmation
Ajouter ou retirer du linge en cours de cycle
Note : cette action est impossible pendant la phase d’essorage.
— Appuyez sur la touche ”Marche/Arrêt” (7) pour interrompre le cycle. Le voyant (A)
clignote.
— Ajoutez ou retirez du linge.
Note : Le temps de déverrouillage du couvercle est dépendant de la température intérieure
de la machine et peut prendre, pour des raisons de sécurité, plusieurs minutes dans le cas
d’une interruption d’un lavage supérieur à 40°C.
— Appuyez sur la touche ”Marche/Arrêt” (7) pour continuer le cycle. Le voyant (A)
est allumé (fixe).
Note : Si vous avez choisi un départ différé, vous pouvez accéder instantanément au
tambour à tout moment pendant la phase précédant le départ du cycle de lavage sans
interrompre et relancer le cycle.
— Vous pouvez sélectionner une vidange (sélecteur (2) sur la position « 100 ») et un
“arrêt cuve pleine” pendant toute la durée du lavage.
— Vous pouvez activer l’option “Rinçage Plus” jusqu’au début du rinçage (jusqu’à ce
que le voyant de déroulement du cycle “Rinçage/ Essorage”
s’allume).
— Vous pouvez désactiver toutes les options pendant toute la durée du cycle dans la
mesure où leur action n’est pas déjà terminée.
• Pendant le départ différé
— Toutes les modifications de programme et/ou options sont prises en compte
pendant la période d’attente d’un départ différé.
— Vous pouvez modifier la durée du “départ différé” pendant toute la période d’attente
précédant le départ effectif du cycle.
— Si, pendant cette période, vous voulez annuler totalement le “départ différé”, placez
le sélecteur (1) sur la position “O” puis, appuyez brièvement sur la touche ”Marche/
Arrêt” (7). Le cycle démarrera immédiatement.
• En fin de cycle
Lorsque le voyant ”Fin” est allumé ”fixe”, vous pouvez programmer un nouveau cycle
sans devoir ramener le sélecteur (1) sur la position ”O”.
Il suffit pour cela de tourner un des sélecteurs ou d’appuyer sur une des touches. Le
voyant ”Lavage”
se met à clignoter. La machine est alors prête pour une nouvelle
programmation.
Modifier un programme en cours
• Pendant la programmation
Avant d’appuyer sur la touche ”Marche/Arrêt” (7) , toutes les modifications sont
possibles.
• Après le départ du cycle
Vous pouvez modifier le type de textile (par exemple passer de “COTON” à
“SYNTHÉTIQUE”, etc...). Dans ce cas, vérifiez que les options précédemment
sélectionnées le sont toujours.
Votre nouveau choix doit être validé en appuyant sur la touche ”Marche/Arrêt” (7).
La machine peut alors éventuellement vidanger une partie de son eau.
• Pendant tout le cycle
Selon votre modèle, les modifications suivantes sont possibles sans appuyer sur la
touche ”Marche/Arrêt” (7).
— pour un même type de textile, vous pouvez modifier la température.
Note : Si la température atteinte par le cycle de lavage est plus élevée que votre nouveau
choix, le chauffage de l’eau est immédiatement arrêté et le cycle continue.
— Vous pouvez modifier les vitesses d’essorage pendant tout le cycle.
22
V.1.0
Annuler un programme en cours
— Placez le sélecteur (1) sur la position ”0”. Tous les voyants sont éteints.
Note : Cette opération peut se faire à tout moment, pendant le cycle ou pendant la
programmation ou pendant une pause. Dans tous les cas, une annulation vous oblige
ensuite à tout reprogrammer depuis le début.
Si vous avez annulé en cours de lavage, pensez à vidanger l’eau si nécessaire.
Fin du cycle
— Le voyant ”Fin“ s’allume ”fixe”, ce qui indique la fin du cycle.
— Placez le sélecteur (1) sur la position ”O”. Vous pouvez dès lors ouvrir le couvercle
et retirer votre linge. Laissez le couvercle entrouvert dans le but d’éviter l’apparition
de mauvaises odeurs.
Notes :
— Avant de mettre votre machine en marche, vérifiez que la prise est branchée et le robinet
d’eau ouvert.
— Assurez-vous aussi de la bonne fermeture des portillons du tambour et du couvercle de
la machine.
23
V.1.0
— Dans la phase ”fin de cycle”, toute action sur un des éléments de commande
(sélecteurs ou touches) permet de revenir en mode ”programmation”.
— Par mesure de sécurité, à la fin d’un cycle, il est conseillé de débrancher l’appareil
puis de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
— Remettez la pièce (A) en place en
prenant soin de bien la positionner dans
les ouvertures au fond du tambour et
en la poussant vers la gauche jusqu’à
ce qu’elle soit parfaitement encliquetée
(Fig. 20).
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage du filtre de la pompe
Pour le nettoyage de la carrosserie, du tableau de commande, et, en général, de toutes
les pièces en plastique, utilisez une éponge ou un chiffon humidifié avec de l’eau et du
savon liquide uniquement.
Ce filtre récupère les petits objets que
vous avez pu laisser par mégarde dans les
vêtements et évite qu’ils ne perturbent le
fonctionnement de la pompe.
Dans tous les cas, proscrire :
— les poudres abrasives,
— les éponges métalliques ou plastiques,
— les produits à base d’alcool (alcool, diluant ...).
Pour le nettoyer, procédez comme suit :
— Ouvrez les portillons du tambour. Au
fond de ce dernier vous voyez apparaître
une pièce en plastique (A) (Fig. 16).
— Déverrouillez cette pièce (Fig. 17).
Entretien des pièces internes
Pour garantir une meilleure hygiène, nous vous recommandons :
— de laisser le couvercle ouvert quelques temps après le lavage,
— de nettoyer, environ une fois par mois, les parties en plastique et en caoutchouc de
l’accès à la cuve, à l’aide d’un produit légèrement chloré. Pour éliminer tout résidu de
ce produit, effectuer un rinçage.
— de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois.
Pour cela :
- Introduisez une tige (un crayon ou un
tournevis, par exemple) dans le trou situé
sur la pièce (A).
- Tout en appuyant verticalement à l’aide
de cette tige, poussez la pièce (A) vers la
droite jusqu’à ce qu’elle s’échappe de son
logement.
— Retirez la pièce (A).
— Tournez légèrement le tambour,
portillons ouverts, vers l’avant de la
machine (Fig. 18).
Risque de gel
En cas de risque de gel, débranchez le tuyau d’arrivée d’eau et vidangez l’eau qui
pourrait subsister dans le tuyau de vidange en plaçant ce dernier le plus bas possible
dans une cuvette.
Vérifications périodiques
Nous vous recommandons de vérifier l’état des tuyaux d’arrivée d’eau et de vidange. Si
vous constatez le moindre fendillement, n’hésitez pas à les remplacer par des tuyaux
identiques disponibles auprès de votre revendeur ou de son service après-vente.
Par les ouvertures laissées libres par le
retrait de la pièce (A), vous avez accès au
filtre de pompe (B).
— Retirez-le de son logement (Fig. 18).
— Enlevez les différents objets se trouvant
à l’intérieur.
Remplacement du tuyau d’alimentation en eau
Au moment du changement, veillez au bon serrage et à la présence du joint aux deux
extrémités.
Remplacement du cordon d’alimentation électrique
— Rincez-le sous le robinet (Fig. 19)
— Remettez-le en place en le poussant
bien à fond dans son logement après
avoir vérifié la propreté de ce dernier.
Pour votre sécurité, si le cordon d’alimentation de cet appareil est endommagé, il
doit être remplacé par votre revendeur, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
24
V.1.0
25
V.1.0
Nettoyage de la boîte à produits
Nettoyez
produits.
régulièrement
la
boîte
GUIDE DE DEPANNAGE
à
Avant de contacter le service après-vente de votre magasin, nous vous invitons à
vérifier les points suivants :
Pour cela :
— Appuyez simultanément sur les clips
(A) situés de part et d’autre de la boîte ;
celle-ci s’extrait de son logement (Fig. 21).
— Retirez les siphons (B) situés à l’arrière
de la boîte (C) et séparez cette dernière
du compartiment (D) (Fig. 22).
— Rincez le tout sous le robinet (prenez
soin de vider l’excédent d’eau qui pourrait
subsister à l’intérieur de la boîte).
— Remontez tous les éléments de la boîte
en veillant à ce qu’ils soient bien fixés
dans le compartiment (D) puis, remettez
l’ensemble dans son logement, sous le
couvercle de la machine.
Problèmes
Causes possibles / Solutions
Le cycle ne démarre pas. — Le programme a été sélectionné de façon incomplète :
• vous avez oublié d’appuyer sur la touche ”Marche/
Arrêt”.
• le sélecteur de programmes est resté sur la position
“O”.
— L’appareil n’est plus alimenté en électricité :
• vérifiez si la prise de courant est correctement
branchée.
• vérifiez le disjoncteur, les fusibles.
— Le robinet d’arrivée d’eau est fermé.
— Le couvercle de l’appareil est mal fermé.
Fortes vibrations lors de — Votre appareil n’a pas été correctement débridé :
l’essorage
• vérifiez si toutes les cales servant au transport ont
bien été retirées (voir chapitre “DÉMONTAGE DES
BRIDES DE TRANSPORT”).
— Le sol n’est pas horizontal.
L’essorage n’est
satisfaisant.
pas — Vous avez sélectionné un programme avec un
essorage très doux : par exemple, sélecteur (2) sur la
position « 100 ».
— La sécurité d’essorage a détecté une mauvaise
répartition du linge dans le tambour :
• répartissez le linge uniformément et programmez
un nouvel essorage.
Présence d’une flaque Attention : Retirez tout d’abord la prise de courant
d’eau
autour
de ou débranchez le fusible correspondant et fermez le
l’appareil
robinet d’arrivée d’eau.
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle
permanent du niveau d’eau prévient tout débordement
éventuel. Si, malgré cela, de l’eau sort de la machine, il
se peut que :
— la crosse de vidange soit mal positionnée dans le
conduit d’évacuation.
— les raccordements du tuyau d’alimentation en eau
sur la machine et sur le robinet ne soient pas étanches :
• vérifiez la présence des joints ainsi que le serrage
des raccords.
26
V.1.0
27
V.1.0
L’appareil ne vidange — Vous avez programmé un “Arrêt cuve pleine”.
pas l’eau.
— Le filtre de la pompe de vidange est obstrué :
• nettoyez-le (voir façon de procéder dans le chapitre
“NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE”).
— Le tuyau d’évacuation est plié ou écrasé.
Le couvercle ne s’ouvre — Le programme n’est pas encore terminé. Le couvercle
pas.
reste verrouillé pendant toute la durée du programme
et quelques minutes après la fin du cycle.
Important : De manière générale et quelle que soit l’anomalie constatée, il
convient d’arrêter l’appareil, de débrancher le cordon d’alimentation électrique
et de fermer le robinet d’arrivée d’eau.
Anomalies pouvant être dépannées par l’utilisateur
Votre appareil détecte de lui-même certains incidents de fonctionnement et vous le
signale par des voyants clignotants. Dans cette partie, nous vous expliquons comment
remédier vous-même à ces incidents.
Voyants clignotants
Causes / Solutions
Robinet d’arrivée d’eau fermé. Vérifiez l’ouverture
du robinet d’arrivée d’eau, puis appuyez de nouveau
sur la touche “Marche/Arrêt” pour relancer le cycle.
Cet incident peut aussi être provoqué par un mauvais
raccordement du tuyau de vidange (voir chapitre
”RACCORDEMENT A L’ÉVACUATION”).
Le filtre de la pompe est bouché. Nettoyez le filtre
de la pompe (voir façon de procéder dans le chapitre
“NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE”), puis appuyez
de nouveau sur la touche “Marche/Arrêt” pour relancer
le cycle.
Vérifiez aussi le positionnement du tuyau de vidange
dans le conduit d’évacuation : le raccordement ne doit
pas être étanche (voir chapitre ”RACCORDEMENT A
L’ÉVACUATION”).
Couvercle mal fermé. Vérifiez la fermeture du
couvercle puis, appuyez de nouveau sur la touche
“Marche/Arrêt” pour relancer le cycle.
Tambour bloqué. Vérifiez si une petite pièce de linge
(ex. mouchoir, chaussette,...) n’est pas passée entre la
cuve et le tambour et ne bloque la rotation de ce dernier.
Pour avoir accès au fond de la cuve, reportez-vous au
chapitre “NETTOYAGE DU FILTRE DE LA POMPE”.
28
V.1.0
Anomalies nécessitant de faire appel à un dépanneur
Votre appareil détecte aussi certains défauts de fonctionnement qui nécessitent
l’intervention systématique d’un dépanneur.
Les 3 voyants de déroulement du cycle clignotent
simultanément.
Avant de faire appel au service après-vente de votre magasin revendeur, nous vous
conseillons de procéder comme suit :
• Placez le sélecteur de programmes sur la position ”O” et débranchez la prise de
courant pendant au moins 10 secondes.
• Rebranchez la prise et relancez un cycle de lavage.
Si le défaut affiché persiste, appelez le service après-vente sans oublier de signaler
quels étaient les voyants allumés.
Important : Ne pas relancer de cycle de lavage :
• quand le tambour reste bloqué,
• si vous constatez la présence d’eau autour de votre appareil ou
• si vous constatez une odeur de brûlé.
Sécurités automatiques
Sécurité d’ouverture du couvercle
Dès que le cycle de lavage a démarré, le couvercle de votre appareil se verrouille.
Dès que le cycle est terminé ou lorsque la machine est arrêtée cuve pleine d’eau, le
couvercle se déverrouille.
Si vous avez programmé un « départ différé », le couvercle n’est pas verrouillé pendant
toute la période d’attente précédant le départ du cycle.
Si vous souhaitez ouvrir le couvercle pendant le cycle, appuyez brièvement sur la
touche et attendez 1 à 2 minutes afin que la sécurité du couvercle se déverrouille.
Note : Suivant le moment du cycle où vous désirez ouvrir le couvercle, ce délai peut être
plus long car il faut lui ajouter une période de refroidissement. En effet, en cours de cycle,
pour que la sécurité du couvercle se déverrouille, la température intérieure de la machine
ne doit pas dépasser un certain seuil, ceci afin de vous éviter des brûlures graves.
Sécurité anti-débordement
En cours de fonctionnement, le contrôle permanent du niveau d’eau prévient tout
débordement éventuel.
Sécurité anti-balourd
Votre lave-linge est équipé d’une sécurité qui peut limiter l’essorage lorsqu’une
mauvaise répartition de la charge est détectée.
29
V.1.0
Dans ce cas votre linge peut être insuffisamment essoré. Répartissez, alors,
uniformément votre linge dans le tambour et programmez un nouvel essorage.
Sécurité anti-mousse
Votre lave-linge sait détecter une trop forte production de mousse lors de l’essorage.
Dans ce cas, l’essorage s’arrête et la machine est vidangée. Ensuite, le cycle reprend
son cours en adaptant les cadences d’essorage et en ajoutant éventuellement un
rinçage supplémentaire.
Attention :
Ce logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil
dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de
la directive 2002/96/CE du 27 janvier 2003, relative aux déchets
d’équipements électriques et électroniques (DEEE).
La présence de substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur
l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement
de ce produit.
Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être
débarrassé avec les déchets municipaux non triés.
En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation,
de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et
électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les
collectivités locales (déchèteries) et les distributeurs.
Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mis à votre disposition.
Conditions de garantie :
Ce produit est garanti contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou
de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une
mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte, ou de l’usure normale du produit. La
durée de garantie est spécifiée sur la facture d’achat.
Toutes les informations, dessins, croquis et images dans ce document relèvent de la propriété
exclusive de SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION se réserve tous les droits
relatifs à ses marques, créations et informations. Toute copie ou reproduction, par quelque
moyen que ce soit, sera jugé et considéré comme une contrefaçon.
All information, designs, drawings and pictures in this document are the property of
SOURCING & CREATION. SOURCING & CREATION reserves all rights to its brands,
designs and information. Any copy and reproduction through any means shall be
deemed and considered as counterfeiting.
30
V.1.0
Sourcing & Création
CRT de LESQUIN,
F-59273 FRETIN
Fabriqué en U.E.

Manuels associés