Beko WMY814330SWMY81283LMB3WMY81413LMB2WMY81483LMB2 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
41 Des pages
Beko WMY814330SWMY81283LMB3WMY81413LMB2WMY81483LMB2 Manuel du propriétaire | Fixfr
MARQUE:
BEKO
REFERENCE:
WMY814330S
CODIC:
4260694
NOTICE
Lave-linge
Manuel d‘utilisation
1- WMY814330
FR
Numéro de document = 2820525495/ 26-05-16.(11:21)
2- WMY814330S
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation !
Chère cliente, cher client,
Merci d'avoir choisi un produit Beko. Nous espérons que ce produit fabriqué à base de
matériaux de qualité supérieure et issu de la technologie de pointe vous donneront des
résultats optimaux. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le
manuel d’utilisation de votre produit et les documents supplémentaires avant de vous en
servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure. Si l'appareil venait à être
remis à un autre utilisateur, pensez à lui remettre aussi le manuel d'utilisation. Respectez
tous les avertissements et les informations contenues dans le manuel d'utilisation.
Gardez à l'esprit que ce manuel d'utilisation est également applicable pour plusieurs
autres modèles. Les différences entre les modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés tout au long du manuel d'utilisation :
C
A
B
Informations importantes ou conseils
pratiques relatifs à l’utilisation.
Avertissement contre des situations
pouvant exposer la vie et les biens.
Avertissement relatif au risque
d'électrocution.
Matériaux recyclables.
Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères habituelles ou autres
déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de matériaux d'emballage
désignés par les autorités locales.
Ce produit a été fabriqué conformément aux conditions écologiques les plus récentes.
TABLE DES MATIERES
1 Consignes générales de sécurité
5
1.1 Sécurité des personnes et des biens--------------------------------------------------------------------- 5
1.2 Sécurité des enfants------------------------------------------------------------------------------------- 6
1.3 Sécurité électrique--------------------------------------------------------------------------------------- 7
1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes------------------------------------------------------------------ 7
2 Consignes importantes pour l'environnement
8
2.1 Conformité avec la Directive DEEE----------------------------------------------------------------------- 8
2.2 Informations relatives à l'emballage---------------------------------------------------------------------- 8
3 Utilisation prévue
8
4 Votre machine
9
4.1 Vue d’ensemble------------------------------------------------------------------------------------------ 9
4.2 Contenu de l'emballage---------------------------------------------------------------------------------- 10
4.3 Caractéristiques techniques------------------------------------------------------------------------------ 11
4.4 Installation------------------------------------------------------------------------------------------------ 12
4.4.1 Emplacement d’installation approprié--------------------------------------------------------------------------- 12
4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement------------------------------------------------------------------------ 12
4.4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport-------------------------------------------------------------------- 13
4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau------------------------------------------------------------------------------- 13
4.4.5 Raccordement du conduit d’évacuation------------------------------------------------------------------------ 14
4.4.6 Réglage des pieds----------------------------------------------------------------------------------------------- 15
4.4.7 Branchement électrique----------------------------------------------------------------------------------------- 15
4.4.8 Première utilisation---------------------------------------------------------------------------------------------- 15
4.5 Préparation----------------------------------------------------------------------------------------------- 16
4.5.1 Trier le linge----------------------------------------------------------------------------------------------------- 16
4.5.2 Préparation du linge pour le lavage----------------------------------------------------------------------------- 17
4.5.3 A faire pour économiser de l'énergie--------------------------------------------------------------------------- 17
4.5.4 Charger le linge------------------------------------------------------------------------------------------------- 18
4.5.5 Capacité de charge appropriée--------------------------------------------------------------------------------- 18
4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant-------------------------------------------------------------------------- 18
4.5.7 Astuces pour un lavage efficace-------------------------------------------------------------------------------- 21
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
3 / FR
TABLE DES MATIERES
4.6 Fonctionnement de l'appareil---------------------------------------------------------------------------- 22
4.6.1 Bandeau de commande----------------------------------------------------------------------------------------- 22
4.6.2 Tableau des programmes et de consommation----------------------------------------------------------------- 23
4.6.3 Sélection de programme---------------------------------------------------------------------------------------- 24
4.6.4 Programmes ---------------------------------------------------------------------------------------------------- 24
4.6.5 Sélection de la température------------------------------------------------------------------------------------- 26
4.6.6 Sélection de la vitesse d’essorage------------------------------------------------------------------------------ 26
4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles---------------------------------------------------------------------------- 27
4.6.8 Départ différé---------------------------------------------------------------------------------------------------- 28
4.6.9 Lancement du programme-------------------------------------------------------------------------------------- 29
4.6.10 Verrouillage de la porte de chargement----------------------------------------------------------------------- 29
4.6.11 Modifier les sélections après que le programme ait été lancé------------------------------------------------ 29
4.6.12 Sécurité Enfant------------------------------------------------------------------------------------------------ 30
4.6.13 Annulation du programme------------------------------------------------------------------------------------- 30
4.6.14 Fin du programme--------------------------------------------------------------------------------------------- 30
4.6.15 Mode Économie d'énergie------------------------------------------------------------------------------------- 30
4.7 Entretien et nettoyage------------------------------------------------------------------------------------ 31
4.7.1 Nettoyage du bac à produits------------------------------------------------------------------------------------ 31
4.7.2 Nettoyage du hublot et du tambour----------------------------------------------------------------------------- 31
4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande----------------------------------------------------- 32
4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau----------------------------------------------------------------------------- 32
4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe----------------------------------------------- 32
5 Dépannage
4 / FR
34
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1 Consignes générales de sécurité
Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent
d'éviter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de
garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas
respectées.
1.1 Sécurité des personnes et des biens
u
u
u
u
u
u
u
u
N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
Sinon, l’absence de circulation d'air en-dessous de votre
machine va entraîner la surchauffe des pièces électriques. Cela
endommagera votre machine.
Débranchez la machine lorsqu'elle n’est pas en cours d'utilisation.
Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure
d'installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne
saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de
réparations effectuées par des personnes non agréées.
Les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange doivent être
solidement fixés et conservés en bon état. Dans le cas contraire,
une fuite d'eau peut se produire.
N'ouvrez jamais le hublot ou ne retirez jamais le filtre lorsque la
machine contient encore de l'eau. Dans le cas contraire, vous
vous exposez à un risque d'inondation et de brûlure par l'eau
chaude.
N'ouvrez pas le hublot verrouillé en forçant. La porte peut être
ouverte quelques minutes après la fin du cycle de lavage. Si
vous forcez l'ouverture de le hublot, la porte et le mécanisme de
verrouillage pourraient être endommagés.
Seuls les lessives, les adoucissants et les suppléments appropriés
pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés.
Suivez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et
l'emballage du détergent.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
5 / FR
1.2 Sécurité des enfants
u
u
u
u
u
6 / FR
Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus,
par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et
mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères
à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou
d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable
leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité et d'éviter
les risques y afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doit jamais
être effectué par un enfant sans la surveillance d'une personne
responsable. Les enfants âgés de moins de 3 ans doivent être
tenus à l’écart à moins de bénéficier d’un encadrement permanent.
Les matériaux d'emballage peuvent être dangereux pour les
enfants. Conservez tous les matériaux d'emballage dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants.
Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants.
Maintenez-les à l’écart de la machine lorsque celle-ci est en
marche. Ne les laissez pas jouer avec la machine. Utilisez la
fonction Sécurité enfant pour empêcher les enfants de jouer avec
la machine.
N'oubliez pas de fermer le hublot lorsque vous quittez la pièce où
se trouve l'appareil.
Conservez soigneusement les lessives et additifs hors de la
portée des enfants en refermant le couvercle de l'emballage de
la lessive ou en scellant complètement l'emballage.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
1.3 Sécurité électrique
u
u
u
u
u
u
u
Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait
été réparé par l'agent de service agréé. Risque d'électrocution !
Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en
cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation
électrique. Si vous souhaitez annuler le programme, référez-vous
à la section « Annulation du programme ».
Branchez la machine à une prise mise à la terre protégée par un
fusible de 16 A. Ne négligez pas de demander à un électricien
qualifié d'effectuer l’installation de mise à la terre. Notre entreprise
ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une
utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la
réglementation locale.
Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau
dessus ! Risque d'électrocution !
Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des
mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur
le câble. Appuyez toujours sur la fiche avec une main et retirez en
attrapant avec l'autre main.
Le produit doit être débranché pendant les procédures
d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, le service après-vente, toute autre personne ayant
qualité semblable (de préférence un électricien) ou une personne
désignée par l'importateur afin d'éviter les risques potentiels.
1.4 Sécurité relative aux surfaces chaudes
Pendant le lavage du linge à des
températures élevées, le hublot vitré
devient chaud. Pour cela précisément, ne
laissez pas les enfants toucher la vitre du
hublot pendant le lavage.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
7 / FR
2
Consignes importantes pour l'environnement
2.1 Conformité avec la Directive DEEE
Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce
produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements
électriques et électroniques (DEEE).
Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute
qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés. Veuillez ne pas jeter ces
matériaux avec les ordures ménagères habituelles et autres déchets, à la
fin de leur durée de service. Transportez-les vers un point de collecte en vue
du recyclage des appareils électriques et électroniques. Veuillez contacter les autorités
locales pour vous informer au sujet de ces points de collecte.
Conformité avec la Directive RoHS :
Le produit que vous avez acheté est conforme à la Directive RoHS de l'UE (2011/65/UE).
Il ne contient pas de substances nocives et interdites décrites dans la directive.
2.2 Informations relatives à l'emballage
Les matériaux d’emballage de votre machine sont fabriqués à partir des matériaux
recyclables, conformément à notre réglementation nationale sur la protection de
l'environnement. Ne jetez pas les matériaux d'emballage avec les ordures ménagères
habituelles ou autres déchets. Transportez-les plutôt vers les points de collecte de
matériaux d'emballage désignés par les autorités locales.
3
Utilisation prévue
• Cet appareil a été conçu pour un usage domestique. Par conséquent, il n’est pas
approprié pour un usage commercial ou il ne devrait pas être utilisé en dehors de
l'usage prévu.
• Le produit ne doit être utilisé que pour le lavage et le rinçage du linge pouvant être lavé
et rincé en machine.
• Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause
de l'utilisation ou du transport incorrect de l'appareil.
• La durée de service de votre appareil est de 10 ans. Au cours de cette période, les
pièces de rechange d’origine seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de
l’appareil.
8 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4
Votre machine
4.1 Vue d’ensemble
1
2
8
3
4
5
6
7
1- Cordon d’alimentation
2- Panneau supérieur
3- Bandeau de commande
4- Tuyau de vidange
5- Hublot
6- Bouchon du filtre
7- Pieds réglables
8- Bac à produits
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
9 / FR
4.2 Contenu de l'emballage
11
12
10
9
a
14
b
c
16
15
13
9- Cordon d’alimentation
10- Tuyau de vidange
11- Boulons de sécurité de transport *
12- Tuyau d'arrivée d'eau du réseau (l'un des types de filtre suivant est utilisé pour la
connexion du tuyau du réseau.)
a- Arrêt électronique de l'écoulement de l'eau
b- Arrêt mécanique de l'écoulement de l'eau
c- Standard
13- Bac de détergent liquide**
14- Manuel d'utilisation
15- Bouchon d'obturation***
16- Jeu de connecteurs en plastique
*
Le nombre de boulons de sécurité de transport peut varier en fonction du modèle de la machine.
** Ils peuvent être fournis avec la machine en fonction du modèle de votre machine.
*** Ils sont fournis si votre machine possède un double orifice d'entrée d'eau.
C
10 / FR
Les schémas présentés dans ce manuel sont indicatifs et peuvent ne pas correspondre exactement à
votre produit.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.3 Caractéristiques techniques
Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010
Nom du fournisseur ou marque déposée
Nom du modèle
Capacité nominale (kg)
Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible)
Consommation énergétique annuelle (kWh) (1)
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge pleine (kWh)
Beko
Beko
WMY814330
WMY814330S
8
8
A+++
A+++
196
196
1,200
1,200
Consommation énergétique du programme coton 60°C standard à charge partielle (kWh)
0,625
0,625
Consommation énergétique du programme coton 40°C standard à charge partielle (kWh)
0,630
0,630
Consommation électrique en mode ‘arrêté’ (W)
0,500
0,500
Consommation électrique en mode ‘sous tension’ (W)
0,500
0,500
Consommation annuelle en eau (l) (2)
10560
10560
B
B
1400
1400
53
53
Classe Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A (Efficacité la plus élevée) à G (Efficacité la plus faible)
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
Humidité résiduelle (%)
Programme coton standard (3)
Coton Eco 60°C et 40°C
Durée du programme coton 60°C standard à charge pleine (min)
235
235
Durée du programme coton 60°C standard à charge partielle (min)
200
200
Durée du programme coton 40°C standard à charge partielle (min)
200
200
Durée du mode ‘sous tension’ (min)
N/A
N/A
54/76
56/77
Intégré
Non
Non
Hauteur (cm)
84
84
Largeur (cm)
60
60
Profondeur (cm)
54
54
Poids net (±4 kg.)
71
71
•/-
•/-
230 V / 50Hz
230 V / 50Hz
Emissions acoustique dans l’air db (A) re 1 pW
Simple arrivée d’eau / Double arrivée d’eau
• Disponible
Consommation électrique (V/Hz)
10
10
Puissance totale (W)
Courant total (A)
2200
2200
Code du modèle principal
1011
1011
Consommation énergétique basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle, et la consommation des
modes de consommation réduite. La consommation énergétique réelle dépend de l’utilisation de l’appareil.
(1)
(2)
Consommation en eau basée sur 220 cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C à charges pleine et partielle. La consommation en eau réelle
dépend de l’utilisation de l’appareil.
) Le “Programme coton 60°C standard” et le “Programme coton 40°C standard” sont les programmes de lavage standard auxquels se réfèrent les informations sur
l’étiquette et la fiche et ces programmes sont adaptés pour nettoyer du linge en coton normalement sale et ils sont les programmes les plus efficaces en termes de
consommation en énergie et en eau combinée.
(3
Afin d’améliorer la qualité du produit, les caractéristiques techniques de cet appareil peuvent être modifiées sans préavis.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
11 / FR
4.4 Installation
• Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit.
• La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au
robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité
du client.
• Vérifiez que les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange, ainsi que le câble d’alimentation,
ne sont pas pliés, pincés, ou écrasés lorsque vous poussez le produit à sa place, après
les procédures d'installation ou de nettoyage.
• Assurez-vous que l'installation et les branchements électriques de l'appareil sont
effectués par un agent de service agréé. La responsabilité du fabricant ne saurait être
engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations effectuées par des
personnes non agréées.
• Avant de procéder à l'installation, vérifiez si le produit présente des défauts. Si vous en
identifiez un, ne procédez pas à l'installation. Les produits endommagés présentent des
risques pour votre sécurité.
4.4.1 Emplacement d’installation approprié
• Placez le produit sur un sol rigide et nivelé. Ne placez pas votre appareil sur un tapis à
poils longs ou sur d'autres surfaces similaires.
• Lorsque le lave-linge et le sèche-linge sont superposés, leur poids total -lorsqu'ils
sont chargés- s'élève à 180 kg. Placez le produit sur un sol solide et plat présentant la
capacité de portage suffisante.
• N'installez pas le produit sur le câble d'alimentation.
• N'installez pas le produit dans les environnements où la température est inférieure à 0 º
C.
• Laissez un espace minimum d'1 cm entre l'appareil et le mobilier.
• Si vous allez installer la machine sur une surface avec des marches, ne la placez jamais
proche des bords.
• Ne posez pas le produit sur une plate-forme.
4.4.2 Retrait des renforts de conditionnement
Inclinez la machine vers l'arrière pour retirer le renfort de
conditionnement. Retirez le renfort de conditionnement en
tirant sur le ruban. Ne réalisez pas cette opération vousmême.
12 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.4.3 Retrait des boulons de sécurité de transport
1
2
3
Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent
librement (C).
Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement.
Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel
d'utilisation, sur les ouvertures situées à l'arrière du panneau. (P)
A
C
MISE EN GARDE : Retirez les boulons de sécurité de transport avant de mettre la machine en
marche ! Sinon, la machine sera endommagée.
Conservez soigneusement les boulons de sécurité afin de les réutiliser au cas où vous auriez besoin de
transporter la machine ultérieurement.
Installez les boulons de sécurité de transport dans l'ordre inverse de la procédure de démontage.
Ne déplacez jamais l'appareil sans que les vis de sécurité réservées au transport ne soient
correctement fixées !
4.4.4 Raccordement de l’arrivée d’eau
C
A
La pression d'eau requise à l’arrivée pour faire fonctionner la machine, doit être comprise entre 1 et
10 bars (0,1 – 10 MPa). Il est nécessaire de disposer de 10 – 80 litres d’eau provenant du robinet
grand ouvert en 1 minute, pour que votre machine fonctionne sans problèmes. Fixez un réducteur de
pression si la pression de l’eau est plus grande.
MISE EN GARDE : Les modèles à simple admission d’eau ne doivent pas être connectés au
robinet d'eau chaude. Ce type de raccord endommagerait le linge ou le produit passerait en mode de
protection et ne fonctionnerait pas.
MISE EN GARDE : N’utilisez pas de vieux tuyaux d’arrivée d'eau sur votre produit neuf. Ils
pourraient tacher votre linge.
1
2
Serrez les écrous du tuyau à la main. N'utilisez jamais un outil pour serrer ces écrous.
Une fois le raccordement du tuyau terminé, vérifiez s'il existe des problèmes de
fuites au niveau des points de raccordement en ouvrant complètement les robinets.
Si vous constatez des fuites, fermez le robinet et retirez l'écrou. Resserrez l’écrou
soigneusement après avoir vérifié le joint. Afin d'éviter les fuites d'eau et les
dommages qui en résultent, gardez les robinets fermés lorsque vous n'utilisez pas le
produit.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
13 / FR
4.4.5 Raccordement du conduit d’évacuation
• Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux
toilettes ou à la baignoire.
MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement
A
pendant la vidange. De plus, il y a un risque de brûlure en raison des températures de lavage
élevées ! Afin de prévenir de telles situations et vous assurer que la machine opère les entrées et
évacuation d'eau sans problèmes, fixez solidement le tuyau de vidange.
40cm
100cm
• Raccordez le tuyau de vidange à une hauteur minimale de 40 cm et à une hauteur
maximale de 100 cm.
• Si le tuyau de vidange est soulevé après qu'il a été posé au niveau sol ou près de celuici (moins de 40 cm au-dessus du sol), l’évacuation d’eau devient plus difficile et le linge
peut se mouiller considérablement. C'est pourquoi les hauteurs décrites dans le schéma
doivent être respectées.
• Pour éviter que l'eau usée ne rentre à nouveau dans la machine et pour assurer un
drainage facile, évitez de plonger l'extrémité du tuyau dans l'eau usée ou de l'insérer
dans la conduite d'évacuation à plus de 15 cm. Si le tuyau est trop long, coupez-le.
• L’extrémité du tuyau ne doit être ni coudée, ni piétinée, ni pliée entre la canalisation et
la machine.
• Si la longueur du tuyau est très courte, vous pouvez y ajouter un tuyau d’extension
d'origine. La longueur du tuyau ne peut pas être supérieure à 3,2 m. Pour éviter tout
dysfonctionnement occasionné par une éventuelle fuite d’eau, le raccordement entre le
tuyau d’extension et le tuyau de vidange du produit doit être bien inséré à l'aide d'une
bride appropriée, pour empêcher toute sortie et toute fuite.
14 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.4.6 Réglage des pieds
A
MISE EN GARDE : Afin de s’assurer que votre appareil fonctionne de façon plus silencieuse
et sans vibration, il doit être à niveau et équilibré sur ses pieds. Équilibrez la machine en réglant les
pieds. Sinon, la machine pourrait se déplacer et entraîner un certain nombre de problèmes, donc celui
de la vibration.
MISE EN GARDE : N'utilisez aucun outil pour dévisser les contre-écrous. Sinon, vous pouvez les
endommager.
1 Dévissez manuellement les contre-écrous sur les pieds.
2 Réglez les pieds jusqu'à ce que la machine soit à niveau et équilibrée.
3. Serrez tous les écrous des tuyaux à la main.
4.4.7 Branchement électrique
Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible
de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une
utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale.
• Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays.
• La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation.
• Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16
ampères, demandez à un électricien qualifié d'installer un fusible de 16 ampères.
• La tension spécifiée dans la section « 4.3 Caractéristiques techniques » doit être égale
à celle de votre réseau électrique.
• Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises.
B
MISE EN GARDE : Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service
agréé.
4.4.8 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser la machine, assurez-vous
que tous les préparatifs sont effectués en conformité avec la
section « 2. Consignes importantes en matière de sécurité
et d'environnement » et les instructions de la section « 4.4
Installation ».
Pour préparer la machine au lavage du linge, effectuez
la première opération dans le programme Nettoyage du
tambour. Si ce programme n'est pas disponible sur votre
machine, appliquez la méthode décrite dans la section
« 4.7.2. Nettoyage du hublot et du tambour ».
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
15 / FR
4.5 Préparation
4.5.1 Trier le linge
* Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau
autorisée.
* Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements.
Pas
d'essorage
Maximum
950C
700C
600C
500C
400C
300C
Symbole(s)
lll
lll
lll
ll
ll
ll
lll
ll
l
Symboles de
séchage
Adapté au
sèche-linge
Délicat /
Séchage délicat
Ne pas sécher
Ne pas
laver à sec
Lavage à la
main
DélicatLavage
délicat
Températures
d'eau
Pas de
repassage
Ne pas laver
LAVAGE
Lavage
normal
Symboles
de lavage en
machine
Pas de
repassage
SYMBOLES DE LAVAGE DU LINGE
Ne pas sécher
au sèche-linge
Lavable à sec
Séchage sur un fil à
l'ombre
Séchage sur un fil
Séchage à plat
Séchage sur un fil
Sans chauffer
Basse température
Température
moyenne
Température élevée
Paramètres de
séchage
Toutes
températures
SECHAGE
Sec ou Vapeur
Repassage à
température
moyenne
Repassage à
température
faible
200 0C
150 0C
110 0C
L'eau de Javel
(hypochlorite de
sodium) peut
être utilisée
Eau de javel
interdite
Température maximale
EAU DE
JAVEL
16 / FR
Tous types d'eau de Javel
Repassage sans
vapeur
REPASSAGE
Repassage à
température
élevée
Pas de
repassage
Repassage
Seuls les agents de
blanchissage sans chlore sont
autorisés
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.5.2 Préparation du linge pour le lavage
• Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorges à armature les boucles
de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine. Vous pouvez
enlever les pièces métalliques ou laver les vêtements en les introduisant dans un sac à
lessive ou une taie d'oreiller.
• Videz les poches de tous les corps étrangers comme les pièces, les stylos à bille et
les trombones. Retournez-les et brossez. De tels objets peuvent endommager votre
machine ou faire du bruit.
• Mettez les vêtements de petite taille à l'exemple des chaussettes pour enfants et des
bas en nylon dans un sac à lessive ou une taie d'oreiller.
• Mettez les rideaux dans l'appareil sans les compresser. Retirez les éléments de fixation
des rideaux.
• Fermez les fermetures à glissière, cousez les boutons desserrés, puis raccommodez les
aubes et les déchirures.
• Ne lavez les produits étiquetés « lavables en machine » ou « lavables à la main »
qu’avec un programme adapté.
• Ne lavez pas les couleurs et le blanc ensemble. Le linge en coton neuf de couleur
foncée peut déteindre fortement. Lavez-les séparément.
• Les taches difficiles doivent être traitées correctement avant tout lavage. En cas
d’incertitude, consultez un nettoyeur à sec.
• Utilisez uniquement des teintures/changeurs de couleurs et détartrants adaptés au lavelinge. Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage.
• Lavez les pantalons et le linge délicat à l’envers.
• Mettez les pièces de linge en Angora dans le compartiment congélateur pendant
quelques heures avant tout lavage. Cette précaution réduira le boulochage.
• Les linges intensément tachetés par des saletés comme de la farine, de la poussière
de chaux, de la poudre de lait, etc. doivent être secoués avant d'être introduits dans
la machine. Avec le temps, de telles poussières et poudres peuvent se former sur les
surfaces internes de la machine et occasionner des dégâts matériels.
4.5.3 A faire pour économiser de l'énergie
Les informations suivantes vous aideront à utiliser l'appareil d'une manière écologique et
énergétiquement efficace.
• Utilisez le produit en tenant compte de la capacité la plus élevée autorisée par le
programme que vous avez sélectionné, mais évitez de surcharger la machine. Voir,
Tableau des programmes et de consommation
• Respectez toujours les conseils figurant sur l’emballage de vos produits de lavage.
• Lavez le linge peu sale à basse température.
• Utilisez des programmes plus rapides pour de petites quantités de linge ou pour du
linge peu sale.
• N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très
sale.
• Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse
d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage.
• N'utilisez pas plus de lessive que la quantité recommandée sur l'emballage.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
17 / FR
4.5.4 Charger le linge
1. Ouvrez le protège-linge.
2. Mettez les vêtements dans la machine de façon libre.
3. Poussez et fermez le hublot jusqu'à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce
qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le
fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelque temps
après la fin du programme. Vous pouvez à présent ouvrir la porte du compartiment de
chargement.
4.5.5 Capacité de charge appropriée
La charge maximale dépend du type de linge, du degré de saleté et du programme de
lavage que vous souhaitez utiliser.
La machine ajuste automatiquement la quantité d’eau selon le poids du linge qui s’y
trouve.
AVERTISSEMENT : Conforme aux informations dans la section« Tableau des programmes et de
A
consommation ». Lorsque la machine est surchargée, ses performances de lavage chutent. En outre,
des bruits et des vibrations peuvent survenir.
C
Avant d'utiliser de la lessive, de l'adoucissant, de l'amidon, du colorant, de la javel ou du détartrant,
lisez attentivement les instructions du fabricant portées sur l’emballage de la lessive et respectez les
recommandations de dosage. Utilisez le gobelet gradué, le cas échéant.
4.5.6 Utilisation de lessive et d'adoucissant
2
3 1
Le bac à produits comprend trois compartiments:
– (1) pour prélavage
- (2) pour lavage principal
– (3) pour adoucissant
– ( ) en plus, il y a un siphon dans le compartiment
destiné à l'assouplissant.
Détergent, adoucissant et autres agents nettoyants
• Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche.
• Ne laissez pas le bac à produit ouvrir pendant que le cycle de lavage est en cours.
• Lorsque vous utilisez un programme sans prélavage, aucune lessive ne doit être mise
dans le bac de prélavage (compartiment n° "1").
• Dans un programme avec prélavage, aucun détergent liquide ne doit être mis dans le
bac de prélavage (compartiment n° "1").
• N'utilisez pas de programme avec prélavage si vous utilisez un sachet de lessive ou
une boule de diffusion de lessive. Vous pouvez placer ces éléments directement dans le
linge contenu dans votre machine.
• Si vous utilisez une lessive liquide, pensez à mettre le réservoir de lessive liquide dans
le compartiment de lavage principal (compartiment n°« 2 »).
18 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Choix du type de détergent
Le type de lessive à utiliser est fonction du type et de la couleur du tissu.
• Utilisez des lessives différentes pour le linge coloré et le linge blanc.
• Pour vos vêtements délicats, utilisez uniquement les lessives spéciales (lessive liquide,
shampoing à laine, etc.).
• Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser
une lessive liquide.
• Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée.
MISE EN GARDE : N’utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge.
MISE EN GARDE : L'utilisation de savon en poudre n'est pas recommandée.
A
Dosage de la quantité de lessive
Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la
dureté de l’eau.
• Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l’emballage de
la lessive afin d’éviter les problèmes liés à un excès de mousse, à un mauvais rinçage,
aux économies financières et, en fin de compte, à la protection de l’environnement.
• Utilisez des doses de lessive plus petites que celles recommandées pour de petites
quantités de linge ou pour du linge peu sale.
Utilisation d'adoucissant
Mettez l'adoucissant dans son compartiment qui se trouve à l’intérieur du bac à produits.
• Ne dépassez jamais le repère de niveau (> max <) dans le compartiment destiné à
l'assouplissant.
• Si l’adoucissant a perdu de sa fluidité, diluez-le avec de l'eau avant de le mettre dans le
bac à produits.
Utilisation de lessive liquide
Si le produit contient un réservoir pour lessive liquide:
• Placez le réservoir de lessive liquide dans le compartiment n°« 2 ».
• Si la lessive liquide a perdu de sa fluidité, diluez-la avec de l'eau avant de le mettre
dans le réservoir de lessive liquide.
Si le produit ne contient pas de réservoir pour lessive liquide:
• Évitez d'utiliser la lessive liquide pour le prélavage dans un programme avec prélavage.
• La lessive liquide tache votre linge lorsqu'elle est utilisée avec la fonction « Heure de
fin » pour le départ différé. Si vous comptez utiliser la fonction Heure de fin, n'utilisez
pas de lessive liquide.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
19 / FR
Utilisation du gel et de la lessive sous forme de pastilles
• Si l'aspect de la lessive en gel est fluide et votre machine ne contient aucun réservoir
pour lessive liquide spéciale, versez la lessive en gel dans le compartiment à produits
de lavage principal pendant la première admission d'eau. Si votre machine est dotée
d'un réservoir pour lessive liquide, versez-y la lessive avant de démarrer le programme.
• Si l'aspect de la lessive en gel n'est pas fluide ou sous forme de capsule liquide,
versez-la directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
• Mettez les pastilles de lessive dans le compartiment principal (compartiment n° "2") ou
directement dans le tambour avant de procéder au lavage.
Utilisation de l’amidon
• Ajoutez la soude liquide, la soude en poudre, ou le colorant dans le compartiment de
l’adoucissant.
Évitez d'utiliser à la fois l'assouplissant et l'amidon dans un cycle de lavage.
• Nettoyage l'intérieur de la machine à l'aide d'un chiffon propre et humide après avoir
utilisé l'amidon.
Utilisation de détartrant
• Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement
pour les lave-linge.
Utilisation des produits à blanchir
Ajoutez de la javel au début du cycle de lavage en sélectionnant le programme de
prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvez
aussi sélectionner un programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez le produit
à blanchir pendant l'utilisation de l'eau en provenance du compartiment à lessive au
cours de la première phase de rinçage.
• Évitez d'utiliser un produit à blanchir et une lessive en les mélangeant.
• Utilisez juste une petite quantité (1/2 verre à thé - environ 50 ml) de produit à blanchir
et rincez parfaitement les vêtements pour éviter qu'ils n'irritent la peau.
• Ne versez pas directement le javel sur le linge.
• Ne l'utilisez pas sur des vêtements colorés.
• Pendant l'utilisation de l'eau de javel oxygénée, sélectionnez un programme de lavage
de linge à basse température.
• L'eau de javel oxygénée peut être utilisée simultanément avec du détergent. Toutefois,
si la consistance n'est pas la même que celle de la lessive, versez d'abord la lessive
dans le compartiment n° « 2 » dans le bac à produits et patientez jusqu'à ce que la
lessive coule pendant l'arrivée d'eau dans la machine. Pendant que la machine continue
d'absorber l'eau, ajoutez la javel dans le même compartiment.
20 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.5.7 Astuces pour un lavage efficace
Vêtements
Couleurs Claires et
Blanc
Couleurs noire
ou sombre
Délicats/Laine/
Soies
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté : 40-90 oC)
(Températures
recommandées en
fonction du degré de
saleté : froid -40 oC)
(Températures
recommandées en
fonction du degré
de saleté : froid
-40 oC)
(Températures
recommandées en
fonction du degré
de saleté : froid
-30 oC)
Il peut être nécessaire de
pré-traiter les taches ou
d'effectuer un prélavage.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour le blanc peuvent
être utilisées aux dosages
conseillés pour les
vêtements très sales. Il
est recommandé d'utiliser
des lessives en poudre
pour nettoyer les taches
de glaise et de terre et les
taches qui sont sensibles
aux produits à blanchir.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs
peuvent être utilisées
aux dosages conseillés
pour les vêtements très
sales. Il est recommandé
d'utiliser des lessives
en poudre pour nettoyer
les taches de glaise et
de terre et les taches
qui sont sensibles aux
produits à blanchir.
Utilisez des détergents
qui ne contiennent pas
de javel.
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
très sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour le blanc peuvent
(Par exemple, taches être utilisées aux dosages
conseillés pour les
causées par la
transpiration sur les vêtements normalement
cols et manchettes) sales.
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour les couleurs
peuvent être utilisées
aux dosages conseillés
pour les vêtements
normalement sales.
Utilisez des détergents
qui ne contiennent pas
de javel.
Très sale
(taches difficiles, par
exemple d'herbe, de
café, de fruit et de
sang.)
Degré de saleté
Couleurs
Normalement
sale
Les lessives en poudre et
liquides recommandées
pour le blanc peuvent
être utilisées aux dosages
(Pas de tache visible.) conseillés pour les
vêtements peu sales.
Peu sale
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Les lessives
liquides
recommandées
pour les couleurs
et les couleurs
foncées peuvent
être utilisées aux
dosages conseillés
pour les vêtements
normalement
sales.
Utilisez de
préférence des
lessives liquides
conçues pour
des vêtements
délicats. Les
vêtements en
laine et en soie
doivent être lavés
avec des lessives
spéciales laine.
Utilisez de
Les lessives
Les lessives en poudre et
préférence des
liquides
liquides recommandées
lessives liquides
recommandées
pour les couleurs
conçues pour
pour les couleurs
peuvent être utilisées aux
des vêtements
et les couleurs
dosages conseillés pour
délicats. Les
foncées peuvent
les vêtements peu sales.
vêtements en
être utilisées aux
Utilisez des détergents
laine et en soie
dosages conseillés
qui ne contiennent pas
doivent être lavés
pour les vêtements
de javel.
avec des lessives
peu sales.
spéciales laine.
21 / FR
4.6 Fonctionnement de l'appareil
4.6.1 Bandeau de commande
17
18
19
20
21 22
23
24
25
30
29
28
17 - Molette de sélection de programme
18 - Témoins de niveau de température
19 - Témoins de niveau d'essorage
20 - Affichage d'informations sur la
durée
21 - Témoins de la sécurité enfant
activée
22 - Touche de Réglage du départ
différé
23 - Témoin de verrouillage de la porte
activé
27
26
24 - Témoins de déroulement du
programme
25 - Touche « Marche/Arrêt »
26 - Touche « Départ/Pause »
27 – Touches des fonctions optionnelles
28 - Touche de réglage de la vitesse
d'essorage
29 - Touche de réglage de la
température
30 – Témoins de sélection de
programme
Durée du
programme
(min) *
Consommation
énergétique
(kWh)
Consommation
en eau (l)
Charge (kg)
Valeurs indicatives destinées aux fibres synthétiques (FR)
Humidité résiduelle ( %) **
Humidité résiduelle ( %) **
≤ 1000 rpm
> 1000 rpm
3
64
1.10
105 / 135
45
40
Synthétique 60
3
64
0.61
105 / 135
45
40
Synthétique 40
* Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à fait normal qu'il existe de
petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
** Les valeurs d'humidité résiduelle sont fonction de la vitesse d'essorage sélectionnée.
22 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.6.2 Tableau des programmes et de consommation
Coton
Synthétique
Express
Express 14’
Chemises
Laine
Lavage Main
Textiles Foncés
Quotidien 40’40°
Mix 40
BabyProtect
Hygiene 20°
Délicat 20°
60**
60**
40**
90
60
40
60
40
90
60
30
30
60
40
30
40
40
40
90
20
20
1.20
0.63
0.63
2.20
1.62
0.87
1.10
0.61
2.00
1.10
0.40
0.15
1.10
0.25
0.25
0.55
0.40
0.85
2.40
0.42
0.15
1400
1400
1400
1400
1400
1400
1200
1200
1400
1400
1400
1400
800
1200
1200
1000
1400
1000
1400
1400
1200
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Rinçage Plus
53
44.5
44
77
77
77
64
64
60
60
60
35
61
49
40
80
32
63
90
98
45
Lavage Express
8
4
4
8
8
8
3
3
8
8
8
2
4
1.5
1
4
8
3.5
8
4
4
Prélavage
Vitesse Max.***
Coton Eco
Consommation
d’énergie (kWh)
Programme (°C)
Fonction optionnelle
Consommation
d’eau (l)
7
Charge maximale
(kg)
FR
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
*
•
*
*
•
Gamme de température
sélectionnable °C
Froid-60
Froid-60
Froid-60
Froid-90
Froid-90
Froid-90
Froid-60
Froid-60
Froid-90
Froid-90
Froid-90
Froid-30
Froid-60
Froid-40
Froid-30
Froid-40
Froid-40
Froid-40
90-30
20
20
•
: Sélection possible.
*
: Automatiquement sélectionné, non annulable.
**
: Programme du label énergétique (EN 60456 Ed.3)
***
: Si la vitesse d'essorage maximale de votre appareil est inférieure, seule la vitesse d’essorage maximale sera
disponible.
****
: Le programme détecte le type et la quantité de linge pour ajuster automatiquement la consommation d'eau et
d'énergie et la durée du programme.
: Voir la description du programme pour la charge maximale à ne pas excéder.
C
** Les cycles « Coton Eco 40 °C » et « Coton 60 °C » sont les programmes standard. Ces programmes sont
connus sous les noms de « Programme Coton 40 °C standard » et « Programme Coton 60 °C standard » et
qui se trouvent sur le bandeau de commande.
visibles à travers les symboles
Les fonctions optionnelles contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine.
La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de
la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des
fonctions optionnelles et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
Le temps de lavage du programme que vous avez sélectionné s'affiche à l'écran de la machine. Il est tout à
fait normal qu'il existe de petites différences entre le temps indiqué à l'écran et le temps de lavage réel.
Les modes de sélection des fonctions optionnelles varient selon les fabricants. Les modes de sélection
existants peuvent être remplacés et des nouveaux modes ajoutés.
« Le fabricant se réserve le droit d'effectuer des modifications dans les programmes et les fonctions
optionnelles présentés dans le tableau. Ces modifications n'influencent pas la performance de la machine,
mais les phases et les durées du programme peuvent changer ».
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
23 / FR
4.6.3 Sélection de programme
1 Choisissez le programme approprié pour le type, la quantité et le degré de salissure de
votre linge à partir de « 4.6.2 Tableau des programmes et de consommation ».
C
Les programmes sont limités à la vitesse de rotation maximale adaptée au type spécifique de
vêtements.
Lors de la sélection d'un programme, prenez toujours en compte le type de tissu, sa couleur, le degré
de saleté et la température d’eau autorisée.
Sélectionnez en permanence la température appropriée la plus basse. Une température plus élevée est
synonyme de consommation accrue d’énergie.
2 Sélectionnez le programme désiré à l'aide du bouton de « Sélection de programmes ».
4.6.4 Programmes
• Coton Eco
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable.
Bien qu'il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses
économies d'énergie et d'eau. La température réelle de l'eau peut être différente de la
température de lavage spécifiée. Lorsque vous chargez une petite quantité (environ ½
capacité ou moins) de linge dans la machine, la durée du programme peut être raccourcie
automatiquement durant les phases ultérieures. Dans ce cas, les consommations
d'énergie et d’eau diminueront pour un lavage plus économique. Ce programme est
disponible sur les modèles dotés d'un affichage du temps restant.
• Coton
Utilisez ce programme pour vos linges en coton (draps de lit, édredons et jeux de taies
d'oreiller, serviettes, sous-vêtements, etc.). Votre linge sera nettoyé avec des mouvements
de lavage vigoureux au cours d’un cycle de lavage plus long.
• Synthétique
Utilisez ce programme pour laver vos linges synthétiques (chemises, blouses, vêtements
mixtes synthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un
cycle de lavage plus court comparé au programme « Cotons ».
Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme « Synthétique 40˚C » avec les
fonctions « Prélavage » et « Anti-froissage » sélectionnées. Lavez les voiles/tulles en
introduisant une petite quantité de détergent dans le compartiment de lavage principal car
la texture maillée de ces linges favorise une production excessive de mousse. Ne mettez
pas de lessive dans le compartiment de prélavage.
• Laine
Utilisez ce programme pour laver votre linge en laine. Sélectionnez la température
appropriée en respectant les étiquettes de vos vêtements. Pour les lainages, utilisez des
lessives appropriées.
24 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Le cycle Lavage Laine de cette machine a été approuvé par The
Woolmark Company pour le lavage des produits en laine lavables
en machine, à la seule condition que les produits soient lavés
conformément aux instructions sur l‘étiquette du vêtement et ceux
émis par le fabricant de cette machine à laver.
Au Royaume-Uni, en Irlande, à Hong Kong et en Inde la marque
Woolmark est une marque de certification. M1325
• Lavage Main
Utilisez ce programme pour laver vos vêtements en laine/délicats portant les étiquettes
« non lavable en machine » et pour lesquels un lavage à la main est conseillé. Cela permet
de laver le linge avec des mouvements très délicats, sans endommager vos vêtements.
• Babyprotect
Utilisez ce programme pour les vêtements des personnes souffrant d'allergies et les
vêtements qui nécessitent un lavage hygiénique (vêtements pour bébé, couverture, literie,
sous-vêtements, etc.). La durée du programme est plus longue et un lavage intensif est
réalisé à une température plus élevée.
• Textiles Foncés
Utilisez ce programme pour laver vos linges en coton et le linge en synthétique, ou
encore le linge dont vous souhaitez préserver la couleur. Le lavage se fait avec des
mouvements très délicats et à faibles températures. Il est recommandé d‘utiliser une
lessive liquide ou un shampoing à laine pour le linge de couleur foncée.
• Essorage+Vidange
Utilisez ce programme pour vidanger l'eau de la machine.
• Rinçage
Utilisez ce programme lorsque vous voulez effectuer un rinçage ou un amidonnage
séparément.
• Chemises
Utilisez ce programme pour laver dans le même compartiment des chemises en coton,
fibres synthétiques et tissus mélangés.
• Mix 40
Utilisez ce programme pour laver à la fois votre linge en coton et votre linge synthétique
sans avoir à les séparer.
• Quotidien 40’40°
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un court
laps de temps très court.
• Délicat 20°
Utilisez ce programme pour les vêtements qui nécessitent un lavage sensitif.
Contrairement au programme synthétique, ce programme effectue un lavage plus doux et
ne fait pas d'essorage intermédiaire.
• Hygiene 20°
Utilisé pour laver les vêtements nécessitant un lavage à basse température, mais
hygiénique. La durée du programme est plus longue et un lavage intensif est réalisé à une
température plus basse.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
25 / FR
• Express 14
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un court
laps de temps très court.
• Express
Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton peu sale et sans taches en un court
laps de temps très court.
4.6.5 Sélection de la température
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée
pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température.
Pour réduire la température, appuyez à nouveau sur la touche de réglage de la
température. La température décroît graduellement.
C
Si le programme n'a pas atteint la phase de chauffage, vous pouvez changer la température sans faire
basculer la machine en mode Pause.
4.6.6 Sélection de la vitesse d’essorage
Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la vitesse d’essorage
recommandée du programme sélectionné s'affiche sur l’écran.
Pour réduire la vitesse d’essorage, appuyez sur la touche de réglage de la vitesse
d'essorage. Cette vitesse décroît graduellement.
Ensuite, en fonction du modèle du produit, les options « Arrêt cuve pleine » et « Sans
essorage » s'affichent. Pour plus d'informations relatives à ces options, veuillez vous
reporter à la section « 4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles ».
Arrêt cuve pleine
Si vous ne voulez pas décharger votre linge dès la fin du programme, vous pouvez utiliser
la fonction Arrêt cuve pleine pour conserver votre linge dans l’eau de rinçage final,
afin d’empêcher à vos vêtements de se froisser s‘il n‘y a pas d‘eau dans la machine.
Appuyez sur la touche « Départ/Pause » après cette procédure si vous voulez évacuer
26 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
l’eau sans essorage. Le programme reprendra son fonctionnement et se terminera après
l‘évacuation de l‘eau.
Si vous voulez essorer le linge contenu dans l‘eau, réglez la vitesse d‘essorage et appuyez
sur la touche ”Départ/Pause”. Le programme reprend. L‘eau est évacuée, le linge est
essoré, et le programme est terminé.
C
Si le programme n'a pas atteint la phase d'essorage, vous pouvez changer la vitesse sans faire
basculer la machine en mode Pause.
C
Lorsque vous essayez de modifier une fonction optionnelle qui n'est pas autorisée dans le programme
en cours, le témoin de la fonction optionnelle clignote et une alarme sonore est émise.
4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles
Sélectionnez les fonctions optionnelles souhaitées avant de lancer le programme.
Le témoin de la fonction optionnelle choisie s'allume.
De plus, vous pouvez aussi sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles qui sont
adaptées au programme en cours d'exécution après le début du cycle de lavage.
Si le cycle de lavage a atteint un point où aucune fonction optionnelle ne peut être
sélectionnée, un signal audio n'est déclenché et le voyant lumineux correspondant de la
fonction optionnelle clignote.
C
Certaines fonctions ne peuvent pas être sélectionnées ensemble. Si une deuxième fonction optionnelle
en conflit avec la première est sélectionnée avant le démarrage de la machine, la fonction sélectionnée
en premier sera annulée et celle sélectionnée en deuxième lieu restera active. Par exemple, si vous
voulez sélectionner la fonction Lavage Express après avoir sélectionné la fonction Rinçage Plus ; celleci sera annulée et la fonction Lavage Express restera active.
Une fonction optionnelle qui n’est pas compatible avec le programme ne peut pas être sélectionnée.
(Voir, « 4.6.2 Tableau des programmes et de consommation »)
Certains programmes disposent de fonctions optionnelles devant être exécutées simultanément.
Ces fonctions ne peuvent pas être annulées. Seule la surface interne de la fonction optionnelle sera
allumée, pas le cadre.
• Prélavage
Un prélavage n’est utile que si le linge est très sale. La non utilisation du prélavage
économisera de l'énergie, de l'eau, de la lessive et du temps.
• Rinçage Plus
Cette fonction permet à votre machine de faire un autre rinçage en plus de celui qui a
déjà été effectué après le lavage principal. Ainsi, le risque d’irritation des peaux sensibles
(comme celles des bébés, des peaux allergiques, etc.) due au résidu de produit de lavage
sur les vêtements est diminué.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
27 / FR
• Lavage Express
Cette fonction peut être utilisée pour les programmes destinés au coton et aux fibres
synthétiques. Cela diminue les durées de lavage pour les articles peu sales, ainsi que le
nombre de cycles de rinçage.
C
Lorsque vous sélectionnez cette fonction optionnelle, chargez votre machine avec la moitié de la
quantité de linge maximale spécifiée dans le tableau des programmes.
4.6.8 Départ différé
Grâce à la fonction Départ différé le démarrage du programme peut être différé de 24
heures. Lorsque vous appuyez sur la touche Départ différé, une estimation du temps
nécessaire avant la fin du programme s'affiche. Si le Départ différé est réglée, l'indicateur
du Départ différé s'allume.
1 Ouvrez le hublot, introduisez votre linge, mettez la lessive dans son bac, etc.
2 Sélectionnez le programme de lavage, la température, la vitesse d’essorage et, le cas
échéant, sélectionnez les fonctions optionnelles.
3 Réglez le Départ différé souhaitée en appuyant sur la touche Départ différé. L'indicateur
du Départ différé s'allume.
4 Appuyez sur la touche Départ/Pause. Le compte à rebours commence. “:” au milieu du
temps restant à l'écran commence à clignoter.
Réglage du Départ différé
Si vous souhaitez annuler la fonction Départ différé, appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre et rallumer la machine.
C
C
28 / FR
N'utilisez pas de lessive liquide lorsque vous activez la fonction Départ différé ! Vos vêtements
risquent de se tacher.
Des vêtements supplémentaires peuvent être chargés dans la machine au cours de la période de
compte à rebours du Départ différé. Au terme du compte à rebours, l'indicateur de Départ différé se
désactive, le cycle de lavage commence et la durée du programme sélectionné apparaît à l'écran.
Après la sélection du Départ différé, la durée qui s'affiche à l'écran est la somme du Départ différé et
de la durée du programme sélectionné.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.6.9 Lancement du programme
1. Appuyez sur la touche Départ/Pause pour lancer le programme.
2. Un voyant de déroulement de programme présentant le démarrage du programme
s’allume.
C
Si aucun programme n'est lancé ou aucune touche n'est appuyée dans un délai de 10 minutes au
cours du processus de sélection du programme, la machine passe automatiquement en mode Arrêt.
L'écran et tous les témoins sont désactivés.
Si vous appuyez sur la touche « Marche/Arrêt », les informations par défaut du programme
s'afficheront.
4.6.10 Verrouillage de la porte de chargement
Un système de verrouillage a été prévu au niveau de la porte de chargement de la
machine pour empêcher l'ouverture de la porte lorsque le niveau d'eau est inapproprié.
Le témoin « Porte verrouillée » sur le panneau s'allume lorsque la porte de chargement
est verrouillée.
4.6.11 Modifier les sélections après que le programme ait été lancé
Après le lancement du programme, vous pouvez procéder aux modifications ci-après.
Basculer la machine en mode pause
Appuyez sur la touche "Départ/Pause" pour faire basculer la machine en mode
Pause pendant le fonctionnement d'un programme. Le témoin « Départ/Pause » et de
l'étape dans laquelle la machine se trouve commence à clignoter dans l’indicateur de
déroulement de programme pour signifier que la machine est passée en mode « Pause ».
En outre, le témoin lumineux de la porte de chargement clignote également jusqu'à ce
que la porte soit prête à s'ouvrir. Lorsque la porte de chargement est prête à s'ouvrir, son
témoin lumineux s'éteint et l'indicateur de la phase du programme et le témoin « Départ/
Arrêt » continuent de clignoter.
De même, lorsque la porte de chargement est prête à être ouverte, le voyant de la porte
de chargement s'éteint en plus du voyant d'étape du programme.
Changer la fonction optionnelle, les réglages de vitesse et de température
En fonction de la phase atteinte par le programme, vous pouvez annuler ou activer les
fonctions optionnelles. Voir « 4.6.7 Sélection des fonctions optionnelles ».
Vous pouvez également modifier les réglages de la cycle et de la température. Voir « 4.6.5
Sélection de la température » et « 4.6.6 Sélection de la vitesse d'essorage ».
C
Si aucun changement n'est autorisé, le voyant approprié clignotera 3 fois.
Ajouter ou vider le linge
1. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour mettre la machine en mode Pause. Le
témoin de suivi du programme de la phase appropriée pendant laquelle la machine a
été réglée en mode "Pause" clignotera.
2. Patientez jusqu'à ce que la porte de chargement puisse être ouverte.
3. Ouvrez la porte de chargement et ajoutez ou retirez le linge.
4. Fermez la porte de chargement.
5. Effectuez des changements dans les fonctions optionnelles, les réglages de
température et de vitesse, si cela est nécessaire.
6. Appuyez sur la touche « Départ/Pause » pour lancer le la machine.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
29 / FR
4.6.12 Sécurité Enfant
Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher les enfants de jouer avec la machine.
Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours.
C
Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur la touche « Marche/Arrêt » lorsque le
mode Sécurité enfant est activé. Lorsque vous allumez la machine à nouveau, le programme reprend
à partir de l'endroit où il s'est arrêté.
Pour activer la sécurité enfants :
Appuyez et maintenez enfoncée la touche de la fonction optionnelle pendant 3
secondes. Sur la sélection de programme affiché sur le panneau, le voyant lumineux
« Sécurité enfant activée » s'allume. Lorsque le témoin s'allume, vous pouvez arrêter
d'appuyer surle 2ème bouton de fonction optionnelle .
Pour désactiver la sécurité enfant :
Appuyez et maintenez appuyée la touche 2 de fonction optionnelle pendant 3
secondes. Sur la sélection de programme affiché sur le panneau, le voyant lumineux
« Sécurité enfant activée » s'éteint.
4.6.13 Annulation du programme
Le programme est annulé lorsque la machine est éteinte et rallumée. Appuyez sur la
touche Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes.
C
Si vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt lorsque le mode sécurité enfant est activé, le programme
ne sera pas supprimé. Vous devez tout d'abord annuler le Verrouillage Enfant.
Si vous voulez ouvrir la porte de chargement après avoir annulé le programme mais que cette
ouverture n'est pas possible puisque le niveau d'eau dans la machine est au-dessus de l'ouverture de
la porte, tournez le sélecteur de programmes sur le programme « Essorage + Vidange » et évacuez
l'eau dans la machine.
4.6.14 Fin du programme
Le témoin de fin s’affiche à l’écran à la fin du programme.
Si vous n'appuyez sur aucun bouton pendant 10 minutes, la machine passe
automatiquement en « mode ARRÊT ». L'écran et tous les indicateurs sont désactivés.
Lorsque vous appuyez sur la touche Marche / Arrêt, les étapes du programme terminé
s'affichent.
4.6.15 Mode Économie d'énergie
Si aucune action n'est entreprise 2 minutes après l'allumage de la machine à l'aide
du bouton « Marche/Arrêt » ou à la fin du programme choisi, la machine bascule
automatiquement en mode veille. La luminosité des voyants diminuera. Cet affichage sera
complètement fermé si la durée du programme est disponible.
Si vous touchez la touche du programme ou tout autre bouton, le témoin reprend sa
position initiale.
C
30 / FR
C'est une caractéristique de la machine, pas une erreur.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
4.7 Entretien et nettoyage
La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront
réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers.
4.7.1 Nettoyage du bac à produits
1
2
3
3
Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous
les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré ci-dessous, pour
éviter l'accumulation de détergent en poudre au fil du
temps.
Si plus d’une quantité d’eau normale et de mélange
d'adoucissant commence à se former dans le
compartiment destiné à l'assouplissant, le siphon doit être
nettoyé.
Appuyez sur le pointillé au-dessus du siphon dans le compartiment destiné à
l'assouplissant, puis tirez vers vous jusqu’à ce que le compartiment soit enlevé de la
machine.
Soulevez la partie arrière du siphon pour le retirer comme sur l'illustration.
Lavez le bac à produits et le siphon avec beaucoup d'eau tiède dans une bassine.
Afin d'éviter que les résidus entrent en contact avec votre peau, Nettoyage-le avec
une brosse adaptée tout en portant une paire de gants.
Remettez le bac à son emplacement initial après l'avoir nettoyé et veillez à ce qu'il
soit bien en place.
4.7.2 Nettoyage du hublot et du tambour
Pour les lave-linges disposant d‘un programme de nettoyage du tambour, reportez-vous à
la section Fonctionnement du produit - Programmes.
Pour les lave-linges ne disposant pas de ce programme, veuillez suivre attentivement les
directives de nettoyage ci-après :
Sélectionnez les fonctions auxiliaires Eau supplémentaire ou rinçage supplémentaire.
Utilisez le programme Coton sans prélavage. Réglez la température de l‘agent
nettoyant du tambour au niveau recommandé. Vous pouvez vous procurer cet agent
auprès de nos services agréés. Suivez cette procédure lorsque le lave-linge est vide.
Avant d‘activer le programme, mettez 1 sachet de produit nettoyant spécial pour tambour
(si l‘agent spécial n‘est pas fourni, mettez 100 g max. de poudre anticalcaire) dans le
compartiment de lavage principal (compartiment n° « 2 »). Si le produit anticalcaire
est sous forme de tablette, mettez une seule tablette dans le compartiment de lavage
principal n° « 2 ». Après avoir désactivé le programme, séchez l‘intérieur du soufflet à
l‘aide d‘un morceau de tissu propre.
C
Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les 2 mois.
Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
31 / FR
Après chaque lavage, veillez à ce qu'aucun corps étranger
ne soit resté dans le tambour.
Si les orifices qui se trouvent sur le soufflet présenté dans
le schéma ci-dessous sont obstrués, débloquez-les à l'aide
d'un cure-dent.
Des corps étrangers en métal provoqueront des taches
de rouilles dans le tambour. Nettoyage les taches qui se
trouvent sur la surface du tambour à l’aide d'un agent
nettoyant pour acier inoxydable.
Ne jamais utiliser de laine d'acier ni de paille de fer. Ces
matériaux sont susceptibles d'endommager les surfaces
peintes, chromées et en plastique.
4.7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande
Nettoyage la carrosserie de la machine avec de l'eau savonneuse ou avec du détergent en
gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
4.7.4 Nettoyage les filtres d'arrivée d'eau
Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la
machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au
robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouvent dans l'eau
de pénétrer dans la machine. Les filtres doivent être nettoyés lorsqu'ils deviennent sales.
1. Fermez les robinets.
2. Enlevez les écrous des tuyaux d’arrivée
d’eau afin d‘accéder aux filtres sur les
vannes d‘arrivée d’eau. Nettoyage-les
avec une brosse adaptée. Si les filtres
sont très sales, retirez-les de leurs
emplacements à l‘aide des pinces puis
Nettoyage-les.
3. Extrayez les filtres des extrémités plates
des tuyaux d’arrivée d’eau ainsi que les
joints et Nettoyage-les soigneusement à
l’eau du robinet.
4. Replacez soigneusement les joints et les
filtres et serrez les écrous à la main.
4.7.5 Évacuation de l'eau restante et nettoyage du filtre de la pompe
Le système de filtration dans votre machine empêche les éléments solides comme les
boutons, les pièces, et les fibres de tissu, d’obstruer la turbine de la pompe au cours de
l’évacuation de l’eau de lavage. Ainsi, l'eau sera évacuée sans problème et la durée de
service de la pompe s'en trouvera prolongée.
Si votre machine n’évacue pas l’eau qu'elle a à l'intérieur, le filtre de la pompe est
obstrué. Le filtre doit être nettoyé chaque fois qu'il est obstrué ou tous les 3 mois. L’eau
32 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
doit être vidangée en premier lieu pour nettoyer le filtre de la pompe.
De plus, avant de transporter la machine (en la déplaçant d'une maison à une autre par
exemple), il peut s'avérer nécessaire d'évacuer complètement l'eau
MISE EN GARDE : Les corps étrangers laissés dans le filtre de la pompe peuvent endommager
A
votre machine ou l'amener à faire des bruits.
MISE EN GARDE : Lorsque le produit n'est pas utilisé, arrêtez le robinet, déconnectez le tuyau
d'alimentation en eau, et vidangez l'eau se trouvant à l'intérieur de la machine pour éviter tout risque
de congélation dans la zone d’installation.
MISE EN GARDE : Après chaque usage, fermez le robinet d'alimentation en eau de la machine.
Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau:
1 Débranchez la machine afin de couper l’alimentation électrique.
MISE EN GARDE : La température de l'eau contenue dans la machine peut monter jusqu'à
A
90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyage le filtre après le refroidissement de l'eau qui se
trouve dans la machine.
2. Ouvrez le bouchon du filtre.
3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l'eau.
Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit
pour évacuer l'eau :
a Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement
b Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant
la prise de courant à l’extrémité du tuyau. Lorsque le récipient est plein, bloquez la
sortie du tuyau en replaçant le bouchon. Après avoir vidé le bac, répétez l'opération
ci-dessus pour vider l'eau complètement de la machine.
c À la fin de l'évacuation de l'eau, fermez l'extrémité à nouveau par la prise et fixez le
tuyau en place.
d Tournez et retirez le filtre de la pompe.
4 Nettoyage tous les résidus à l’intérieur du filtre, ainsi que les fibres, s’il y en a, autour de
la zone de la turbine.
5. Replacez le filtre.
6. Si le bouchon du filtre comprend deux pièces, fermez-le en appuyant sur l’onglet. Si
en revanche l'appareil comprend une pièce, installez d'abord les étiquettes à leurs
emplacements dans la partie inférieure, puis appuyez sur la partie supérieure pour
fermer.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
33 / FR
5
Dépannage
Problème
Cause
Solution
Le programme ne
démarre pas après la
fermeture de la porte.
Vous n’avez pas appuyé sur la touche
Démarrer / Pause / Annuler.
• *Appuyez sur la touche
Démarrer / Pause / Annuler.
Impossible de lancer
ou de sélectionner le
programme.
La machine est passée en mode de sécurité
à cause des problèmes liés à l’alimentation
(tension du circuit, pression d’eau, etc.)
• Appuyez sur la touche « Appuyez sur
la touche Marche/Arrêt et maintenezle enfoncé pendant 3 secondes. (Voir
Annulation du programme »)
L'eau à l'intérieur de la
machine.
Il pourrait rester de l’eau dans votre machine
suite aux processus d’assurance qualité
menés au cours de la production.
Le robinet est fermé.
Le tuyau d’arrivée d’eau est coudé.
• Ceci ne pose aucun problème et n’affecte
nullement votre machine.
Le filtre d’arrivée d’eau est obstrué.
Le hublot peut être ouvert.
Le tuyau de vidange peut être obstrué ou
tordu.
Le filtre de la pompe est obstrué.
La machine pourrait ne pas être en équilibre.
Il se peut qu'une substance rigide soit entrée
dans le filtre de la pompe.
Les vis de sécurité réservées au transport
n'ont pas été enlevées.
La quantité de linge contenue dans la machine
pourrait être trop faible.
La machine doit être surchargée.
• Nettoyage le filtre.
• Fermez la porte.
• Nettoyage ou redressez le tuyau.
La machine n'aspire pas
l'eau.
La machine ne vidange
pas l'eau.
La machine vibre ou fait
des bruits.
De l'eau fuit du bas de la
machine.
La machine s’est arrêtée
juste après le démarrage
du programme.
La machine vidange
directement l'eau qu'elle
prélève.
Aucune eau n'est visible
dans la machine au cours
du lavage.
34 / FR
Vérifiez si la machine n'est pas posée sur un
objet rigide.
Le tuyau de vidange peut être obstrué ou
tordu.
Le filtre de la pompe est obstrué.
• Ouvrez les robinets.
• Redressez le tuyau.
• Nettoyage le filtre de la pompe.
• Équilibrez la machine en réglant les pieds.
• Nettoyage le filtre de la pompe.
• Enlevez les vis de sécurité réservées au
transport.
• Ajoutez du linge dans la machine.
• Retirez une quantité de linge de la
machine ou procédez à une distribution
manuelle afin de l'équilibrer de façon
homogène dans la machine.
• Assurez-vous que la machine n'est posée
sur aucun objet.
• Nettoyage ou redressez le tuyau.
• Nettoyage le filtre de la pompe.
Vérifiez si le lave-linge ne s'est pas arrêté
de façon provisoire en raison d'une basse
tension.
• Elle peut reprendre son fonctionnement
lorsque la tension revient au niveau
normal.
La hauteur du tuyau de vidange n'est pas
appropriée.
• Raccordez le tuyau de vidange d’eau
comme indiqué dans le manuel.
L'eau se trouve dans la partie invisible de
l'appareil.
• Ceci ne pose aucun problème.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Problème
Cause
Le hublot ne s'ouvre pas. Le verrouillage du couvercle est activé à
Le temps de lavage dure
plus longtemps que prévu
dans le manuel.(*)
cause du niveau d'eau à l'intérieur de la
machine.
La machine chauffe l’eau ou se trouve au
cycle d’essorage.
Le mode Sécurité enfants est activé. Le
verrouillage de la porte sera désactivé deux
minutes après la fin du programme.
La pression d’eau est basse.
La tension pourrait être basse.
La température d’entrée d’eau peut être
basse.
Le nombre de rinçages et/ ou la quantité
d’eau de rinçage pourrait avoir augmenté.
Solution
• Vidangez l'eau de la machine en lançant
le programme Pompage ou Essorage.
• Attendez que le programme s'achève.
• Patientez pendant deux minutes pour que
le verrouillage de la porte se désactive.
• La machine patiente jusqu'à ce qu'une
quantité adéquate d'eau soit prélevée afin
d'éviter un lavage de mauvaise qualité à
cause de la faible quantité d'eau. C'est la
raison pour laquelle le temps de lavage
se prolonge.
• Le temps de lavage est prolongé pour
éviter de mauvais résultats de lavage
lorsque la tension d'alimentation est
faible.
• Le temps nécessaire au chauffage de
l'eau se prolonge pendant les saisons
froides. Par ailleurs, le temps de lavage
peut être prolongé pour éviter de mauvais
résultats de lavage.
• La machine augmente la quantité d’eau
de rinçage lorsqu'un bon rinçage est
nécessaire et ajoute une étape de rinçage
supplémentaire, le cas échéant.
• Utilisez la quantité de détergent
recommandée.
Une quantité excessive de mousse pourrait
avoir été formée et le système d'absorption
automatique de mousse pourrait avoir été
activé en raison d'une utilisation excessive de
détergent.
• L'indicateur de la minuterie n'effectuera
La durée du programme La minuterie pourrait s'arrêter pendant le
aucun procédé de comptage jusqu'à
n'effectue aucun procédé prélèvement de l'eau.
ce que la machine prélève une quantité
de comptage. (Sur les
adéquate d'eau. La machine attendra
modèles avec affichage)
jusqu’à ce qu’il y ait suffisamment d’eau,
(*)
pour éviter de mauvais résultats de lavage
dus au manque d’eau. L'indicateur de la
minuterie reprendra le compte à rebours
après ceci.
La minuterie pourrait s'arrêter pendant la
• L'indicateur de la minuterie n'effectuera
phase de chauffage.
aucun procédé de comptage jusqu'à ce
que la machine atteigne la température
sélectionnée.
La minuterie pourrait s'arrêter pendant la
• Un système de détection automatique
phase d'essorage.
d’une charge non équilibrée pourrait être
activé en raison d'une répartition inégale
du linge dans le tambour.
La durée du programme Il se peut que la machine contient une charge • Un système de détection automatique
d’une charge non équilibrée pourrait être
n'effectue aucun procédé non équilibrée.
activé en raison d'une répartition inégale
de comptage. (*)
du linge dans le tambour.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
35 / FR
Problème
Cause
Solution
La machine ne passe pas Il se peut que la machine contient une charge • Un système de détection automatique
d’une charge non équilibrée pourrait être
à la phase d'essorage. (*) non équilibrée.
Les résultats de lavage
sont nuls : Le linge
devient gris. (**)
Les résultats de lavage
sont nuls : Les taches
persistent ou le linge ne
se laisse pas blanchir. (**)
Le lave-linge n’essore pas si l’eau n’a pas
complètement été évacuée.
Une quantité excessive de mousse pourrait
avoir été formée et le système d'absorption
automatique de mousse pourrait avoir été
activé en raison d'une utilisation excessive de
détergent.
Une quantité insuffisante de détergent a été
utilisée pendant une longue période.
Le lavage a été réalisé à basses températures
pendant une longue période.
Une quantité insuffisante de détergent a été
utilisée avec de l'eau dure.
La quantité de détergent utilisée est
excessive.
La quantité de détergent utilisée est
insuffisante.
Du linge a été ajouté en quantité excessive.
Un programme et une température inadaptés
ont été sélectionnés.
Une mauvaise qualité de détergent a été
utilisée.
La quantité de détergent utilisée est
excessive.
Les résultats de lavage
sont nuls : Des taches
huileuses apparaissent
sur le linge. (**)
Les résultats de lavage
sont nuls : Les vêtements
dégagent une odeur
désagréable. (**)
36 / FR
Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement.
De telles odeurs et couches de bactérie se
forment sur la surface du tambour à la suite
d’un lavage continu à des températures
inférieures et/ou dans des programmes
courts.
activé en raison d'une répartition inégale
du linge dans le tambour.
• Vérifiez le filtre et le tuyau de vidange.
• Utilisez la quantité de détergent
recommandée.
• Utilisez la quantité conseillée de détergent
adapté à la dureté de l’eau et au linge.
• Sélectionnez la température adaptée pour
le linge à laver.
• Si la dureté de l’eau est élevée, l’utilisation
d’une quantité insuffisante de détergent
peut amener le linge à prendre la
couleur grise avec le temps. Il est difficile
d’éliminer une telle couleur grise une fois
qu'elle s'est produite. Utilisez la quantité
conseillée de détergent adapté à la dureté
de l’eau et au linge.
• Utilisez la quantité conseillée de détergent
adapté à la dureté de l’eau et au linge.
• Utilisez la quantité conseillée de détergent
adapté à la dureté de l’eau et au linge.
• Ne chargez pas la machine à l'excès.
Chargez le linge en respectant les
quantités recommandées dans la section
« 4.6.2 Tableau des programmes et de
consommation ».
• Sélectionnez le programme et la
température adaptés pour le linge à laver.
• Utilisez le détergent original approprié
pour la machine.
• Mettez le détergent dans le compartiment
approprié. Évitez de mélanger le produit à
blanchir au détergent.
• Procédez à un nettoyage régulier du
tambour. Pour ce faire, veuillez consulter
la section « 4.7.2 Nettoyage du hublot et
du tambour ».
• Laissez le bac à produits de même que le
hublot de la machine entrouverte après
chaque lavage. Ainsi, un environnement
humide favorable aux bactéries ne peut
pas se créer à l’intérieur de la machine.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Problème
Cause
La couleur des vêtements Du linge a été ajouté en quantité excessive.
Le détergent utilisé est mouillé.
a disparu. (**)
Une température supérieure a été
sélectionnée.
Le rinçage ne se fait pas
bien.
La quantité de détergent, la marque, et les
conditions de conservation utilisées ne sont
pas appropriées.
Le détergent a été placé dans le mauvais
compartiment.
Le linge s'est raidi après
le lavage. (**)
Le filtre de la pompe est obstrué.
Le tuyau de vidange est plié.
La quantité de détergent utilisée est
insuffisante.
Le détergent a été placé dans le mauvais
compartiment.
Il se peut que le détergent a été mélangé à
l'adoucissant.
Le détergent a été placé dans le mauvais
Le linge ne sent pas
comme l’adoucissant. (**) compartiment.
Il se peut que le détergent a été mélangé à
l'adoucissant.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Solution
• Ne chargez pas la machine à l'excès.
• Conservez les détergents fermés dans
un environnement sans humidité et
évitez de les exposer à des températures
excessives.
• Sélectionnez le programme et la
température adaptés selon le type et le
degré de saleté du linge.
• Utilisez un détergent approprié pour le
lave-linge et votre linge. Conservez les
détergents fermés dans un environnement
sans humidité et évitez de les exposer à
des températures excessives.
• Si le détergent est introduit dans le
compartiment de prélavage quoique
le cycle de prélavage ne soit pas
sélectionné, la machine peut prendre
ce détergent au cours du rinçage ou
de la phase de l’adoucissant. Mettez
le détergent dans le compartiment
approprié.
• Vérifiez le filtre.
• Vérifiez le tuyau de vidange .
• Avec la dureté de l’eau, l’utilisation
d’une quantité insuffisante de détergent
peut amener le linge à se raidir avec le
temps. Utilisez une quantité appropriée de
détergent suivant la dureté de l'eau.
• Si le détergent est introduit dans le
compartiment de prélavage quoique
le cycle de prélavage ne soit pas
sélectionné, la machine peut prendre
ce détergent au cours du rinçage ou
de la phase de l’adoucissant. Mettez
le détergent dans le compartiment
approprié.
• Evitez de mélanger l'adoucissant au
détergent. Lavez et nettoyage le bac à
produits avec de l'eau chaude.
• Si le détergent est introduit dans le
compartiment de prélavage quoique
le cycle de prélavage ne soit pas
sélectionné, la machine peut prendre
ce détergent au cours du rinçage ou
de la phase de l’adoucissant. Lavez et
nettoyage le bac à produits avec de l'eau
chaude. Mettez le détergent dans le
compartiment approprié.
• Evitez de mélanger l'adoucissant au
détergent. Lavez et nettoyage le bac à
produits avec de l'eau chaude.
37 / FR
Problème
Cause
Solution
Résidu de détergent dans Le détergent a été versé dans un bac mouillé. • Séchez le bac à produits avant d’y
introduire le détergent.
le bac à produits. (**)
Le détergent peut être devenu mouillé.
• Conservez les détergents fermés dans
un environnement sans humidité et
évitez de les exposer à des températures
excessives.
La pression d’eau est basse.
• Vérifiez la pression de l'eau.
Le détergent contenu dans le compartiment
• Vérifiez les orifices et Nettoyage-les s'ils
de lavage principal est devenu mouillé lors de
sont obstrués.
l'admission de l'eau de prélavage. Les orifices
du compartiment destiné au détergent sont
obstrués.
Il y a un problème avec les vannes du bac à
• Contactez l'agent de service agréé.
produits.
Il se peut que le détergent a été mélangé à
• Evitez de mélanger l'adoucissant au
l'adoucissant.
détergent. Lavez et nettoyage le bac à
produits avec de l'eau chaude.
Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. • Procédez à un nettoyage régulier du
tambour. Pour ce faire, veuillez consulter
la section « 4.7.2 Nettoyage du hublot et
du tambour ».
Un détergent inapproprié pour le lave-linge est • Utilisez un détergent adapté pour le
Une quantité excessive
lave-linge.
de mousse se forme dans en train d'être utilisé.
La quantité de détergent utilisée est
• N’utilisez qu’une quantité suffisante de
la machine. (**)
excessive.
détergent .
Le détergent a été stocké dans de mauvaises • Conservez le détergent dans un endroit
conditions.
fermé et sec. Ne le conservez pas dans
des endroits excessivement chauds.
Certains linges, comme les tulles, etc.
• Utilisez de petites quantités de détergent
génèrent trop de mousse à cause de leur
pour ce type d'articles.
structure maillée.
Le détergent a été placé dans le mauvais
• Mettez le détergent dans le compartiment
compartiment.
approprié.
L'adoucissant est en train d'être prélevé tôt
• Il se peut qu'il y ait un problème au
par la machine.
niveau des vannes ou du bac à produits.
Contactez l'agent de service agréé.
Trop de détergent a été utilisé.
• Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant
La mousse déborde du
dans ½ litre d'eau et versez ce mélange
bac à produits.
dans le compartiment de lavage principal
du bac à produits.
• Verser le détergent dans la machine
appropriée pour les programmes et
respectez les charges maximales
indiquées dans la section « 4.6.2 Tableau
des programmes et de consommation ».
Si vous utilisez des produits chimiques
supplémentaires (détachants, javels, etc.),
diminuez la quantité du détergent.
• Utilisez la quantité de détergent
Le linge reste mouillé à la Une quantité excessive de mousse pourrait
avoir été formée et le système d'absorption
recommandée.
fin du programme. (*)
automatique de mousse pourrait avoir été
activé en raison d'une utilisation excessive de
détergent.
38 / FR
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
Problème
Cause
Solution
(*) La machine ne passe pas à la phase d'essorage lorsque le linge n’est pas uniformément réparti
dans le tambour afin de prévenir tout dommage à la machine et à son environnement. Le linge doit
être disposé à nouveau et essoré une nouvelle fois.
(**) Le tambour n'est pas nettoyé régulièrement. Procédez à un nettoyage régulier du tambour. Voir
point 4.7.2
A
MISE EN GARDE : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème malgré le respect des
consignes prescrites dans la présente section, contactez votre revendeur ou l'agent de service agréé.
N'essayez jamais de réparer un appareil endommagé par vous même.
Lave-linge / Manuel d‘utilisation
39 / FR
www.beko.com

Manuels associés